1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 14:56-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-12-24 04:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1387857924.0\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
29 #. %1$s: IF holds_count.defined
30 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
32 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
33 #. %5$s: IF holds_count.defined
34 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
36 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
41 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
42 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
46 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
47 #. %4$s: itemsloo.title |html
50 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
51 #. %8$s: subtitl.subfield|html
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
55 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
56 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
60 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
61 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
64 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
65 #. %8$s: subtitl.subfield|html
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
69 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
70 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
74 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
75 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
76 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
79 msgid "%s %s %s %s %s please "
80 msgstr "%s %s %s %s %s "
82 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
83 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
84 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
85 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
86 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
88 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
89 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
90 #. %9$s: IF ( loop.last )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
102 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sCatatan ini tidak ada isinya.%s "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
143 #. %2$s: SWITCH m.code
144 #. %3$s: CASE 'error_on_update'
145 #. %4$s: CASE 'error_on_insert'
146 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
147 #. %6$s: CASE 'error_on_add_biblio'
148 #. %7$s: CASE 'error_on_remove_share'
149 #. %8$s: CASE 'success_on_update'
150 #. %9$s: CASE 'success_on_insert'
151 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
152 #. %11$s: CASE 'success_on_add_biblio'
153 #. %12$s: CASE 'success_on_remove_biblios'
154 #. %13$s: CASE 'success_on_remove_share'
155 #. %14$s: CASE 'does_not_exist'
156 #. %15$s: CASE 'item_does_not_exist'
157 #. %16$s: CASE 'unauthorized_on_view'
158 #. %17$s: CASE 'unauthorized_on_insert'
159 #. %18$s: CASE 'unauthorized_on_update'
160 #. %19$s: CASE 'unauthorized_on_delete'
161 #. %20$s: CASE 'unauthorized_on_add_biblio'
162 #. %21$s: CASE 'no_biblio_removed'
163 #. %22$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject'
165 #. %24$s: CASE 'DBIx::Class::Exception'
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
174 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
175 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
176 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
177 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
178 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
179 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
180 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
181 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
182 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
183 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
184 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
185 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
186 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
187 "exists. %s %s %s %s %s %s "
192 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
195 msgid "%s %s %s Item in transit from "
196 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
198 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
199 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
200 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
203 msgid "%s %s %s Item waiting at "
204 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
206 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
207 #. %2$s: LibraryNameTitle
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
212 msgid "%s %s %s Koha online %s "
213 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
215 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
216 #. %2$s: LibraryNameTitle
219 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
220 #. %6$s: RestrictedPageTitle
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
224 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
225 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
227 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
228 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
231 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
234 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
235 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
238 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
239 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
243 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
245 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup dengan sendirinya dalam waktu 5 detik"
249 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
250 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
251 #. %4$s: LibraryNameTitle
254 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
255 #. %8$s: BLOCK cssinclude
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
259 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
260 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
264 #. %3$s: IF ( review.title )
265 #. %4$s: review.title
268 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
269 #. %8$s: subtitl.subfield |html
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
273 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
274 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
277 #. %2$s: MY_TAG.term |html
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
281 msgid "%s %s (not approved) %s "
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
288 msgid "%s %s Item in transit to "
289 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
296 msgid "%s %s No results found. %s "
297 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
299 #. %1$s: - SWITCH index -
300 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
301 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
302 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
307 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
308 "%s Search also for related subjects %s "
311 #. %1$s: SWITCH m.code
312 #. %2$s: CASE 'already_exists'
313 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
320 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
321 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
331 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
334 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
337 #. %1$s: USE AuthorisedValues
338 #. %2$s: SET itemavailable = 1
339 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
340 #. %4$s: SET itemavailable = 0
341 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
342 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
346 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
347 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
348 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
349 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
352 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
353 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
359 #. %1$s: i.title | html
361 #. %3$s: i.author | html
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
365 msgid "%s %s by %s %s "
366 msgstr "%s %s oleh %s%s"
369 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
370 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
372 #. %5$s: review.borrtitle
373 #. %6$s: review.firstname
374 #. %7$s: review.surname
375 #. %8$s: CASE 'first'
376 #. %9$s: review.firstname
377 #. %10$s: CASE 'surname'
378 #. %11$s: review.surname
379 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
380 #. %13$s: review.firstname
381 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
382 #. %15$s: CASE 'username'
383 #. %16$s: review.userid
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
389 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
390 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
392 #. For the first occurrence,
394 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
398 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
399 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
405 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
406 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
413 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
414 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
417 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
422 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
423 msgstr "%s %s tag%stag-tag%s berhasil ditambahkan."
426 #. %2$s: CASE 'earlier'
427 #. %3$s: CASE 'later'
428 #. %4$s: CASE 'acronym'
429 #. %5$s: CASE 'musical'
430 #. %6$s: CASE 'broader'
431 #. %7$s: CASE 'narrower'
432 #. %8$s: CASE 'parent'
435 #. %11$s: type | html
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
441 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
442 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
445 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) "
446 "%s(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(%s) %s "
448 #. %1$s: collectiontitle
449 #. %2$s: IF ( collectionissn )
450 #. %3$s: collectionissn
452 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
453 #. %6$s: collectionvolume
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
457 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
458 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
460 #. %1$s: SWITCH option
461 #. %2$s: CASE 'bibtex'
463 #. %4$s: CASE 'endnote'
464 #. %5$s: CASE 'marcxml'
465 #. %6$s: CASE 'marc8'
467 #. %8$s: CASE 'marcstd'
470 #. %11$s: CASE 'isbd'
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
475 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
476 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
480 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
482 #. %3$s: CASE 'Pay00'
483 #. %4$s: CASE 'Pay01'
484 #. %5$s: CASE 'Pay02'
492 #. %13$s: CASE 'Rent'
500 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
502 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
503 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
505 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
506 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
511 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
512 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
513 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
514 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
515 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
518 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
519 #. %2$s: IF s.is_shared
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
526 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
527 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
529 #. %1$s: IF loop.index == 0
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
534 msgid "%s %s and %s "
535 msgstr " Frasa judul "
538 #. %2$s: biblionumber
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
541 msgid "%s (Record no. %s)"
542 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
544 #. %1$s: IF ( related )
545 #. %2$s: FOREACH relate IN related
546 #. %3$s: relate.related_search
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
551 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
552 msgstr "%s (Pencarian yang berkaitan: %s%s%s). %s "
554 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
555 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
556 #. %3$s: IF ( canrenew )
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
559 msgid "%s Account frozen %s %s "
560 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s "
562 #. For the first occurrence,
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
568 msgid "%s Address 2:"
569 msgstr "%s Alamat 2:"
571 #. For the first occurrence,
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
580 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
585 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
586 "resolve this problem. %s "
588 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
589 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
591 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
594 msgid "%s Automatic renewal "
595 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
597 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
599 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
601 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
603 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
605 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
614 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
617 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sTelat %s %sHilang %s %sTidak Dikeluarkan %s %s %s "
620 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
621 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
623 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
624 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
626 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
627 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
629 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
630 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
632 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
633 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
635 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
636 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
641 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
642 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
644 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
645 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
647 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
648 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
650 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
651 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
653 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
654 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
655 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
658 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
659 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
661 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
662 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
664 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
665 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
667 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
668 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
673 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
674 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
676 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
677 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
680 #. For the first occurrence,
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
692 msgid "%s Contact note:"
693 msgstr "Catatan konten:"
695 #. %1$s: IF (errcode==1)
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
701 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
702 "you cannot add items to this list. %s "
704 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Sila periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
705 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
707 #. For the first occurrence,
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
719 msgid "%s Date of birth:"
720 msgstr "Tanggal lahir:"
722 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
725 msgid "%s Did you mean: "
726 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
740 #. For the first occurrence,
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
745 msgid "%s First name:"
746 msgstr "%s Nama depan:"
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
751 msgid "%s Home library:"
752 msgstr "Beranda perpustakaan:"
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
761 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
762 "local account, you may use that below. %s "
764 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
765 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
773 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
776 msgid "%s Internet user critics"
777 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
782 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
783 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
785 #. %1$s: issues_count
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
788 msgid "%s Item(s) checked out"
789 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
797 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
798 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
801 msgid "%s No renewal before %s "
802 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
804 #. %1$s: IF ( searchdesc )
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
808 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
809 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
812 #. %2$s: END # / IF results
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
815 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
816 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
818 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
821 msgid "%s Not allowed"
822 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
824 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
825 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
828 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
829 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
831 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
836 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
837 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
842 msgid "%s Other names:"
843 msgstr "Nama lainnya:"
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
848 msgid "%s Other phone:"
849 msgstr "Nama lainnya:"
851 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
853 #. %3$s: IF ( ShortPass )
856 #. %6$s: IF ( WrongPass )
858 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
863 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
864 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
865 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
866 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
867 "trailing spaces. %s "
869 "%s Kata sandi tidak cocok. Sila tik ulang kata sandi anda. %s %s kata sandi "
870 "anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi anda "
871 "keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta bantuan petugas "
872 "perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
874 #. For the first occurrence,
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
880 msgstr "%s Ditunda %s Diterima %s Dipesan %s Ditolak %s Dipinjam %s %s %s %s "
882 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
885 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
886 msgstr "%s Sila lihat anggota staf perpustakaan. "
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
891 msgid "%s Primary email:"
892 msgstr "Email utama:"
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
897 msgid "%s Primary phone:"
898 msgstr "Telepon utama:"
900 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
903 msgid "%s Professional critics"
904 msgstr "%s Kritik profesional"
906 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
908 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
915 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
918 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
919 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
921 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
924 msgid "%s Quotations"
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
930 msgid "%s Salutation:"
933 #. %1$s: LibraryName |html
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
939 #. %1$s: LibraryName |html
940 #. %2$s: IF ( query_desc )
941 #. %3$s: query_desc |html
943 #. %5$s: IF ( limit_desc )
944 #. %6$s: limit_desc |html
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
948 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
949 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
954 msgid "%s Secondary email:"
955 msgstr "Surel kedua:"
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
960 msgid "%s Secondary phone:"
961 msgstr "Telepon kedua:"
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
966 msgid "%s Self checkout system"
967 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
969 #. %1$s: IF ( available )
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
972 msgid "%s Showing only "
973 msgstr "%sHanya menampilkan "
975 #. For the first occurrence,
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
982 msgstr "%s Provinsi:"
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
987 msgid "%s Street number:"
988 msgstr "Nomor patron:"
990 #. For the first occurrence,
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
996 msgstr "%s Nama keluarga:"
998 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1003 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1004 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
1008 #. %3$s: FOREACH role IN content
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1011 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1012 msgstr "%s Tidak ada permintaan terhadap pencarian ini. %s "
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1018 msgid "%s This record has no items. %s "
1019 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
1021 #. %1$s: IF holds_count.defined
1022 #. %2$s: holds_count
1024 #. %4$s: IF priority
1025 #. %5$s: IF holds_count.defined
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1034 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1043 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1044 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan di katalog ini. %s "
1046 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1049 msgid "%s Video extracts"
1050 msgstr "%s Ekstraksi video"
1052 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1055 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1058 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1059 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1060 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1062 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1063 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1069 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1072 "%sMenunggu%sPemesanan pinjaman %s untuk patron %spada%sdiharapkan pada%s %s "
1073 "sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
1075 #. For the first occurrence,
1076 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1082 msgid "%s Yes %s No %s "
1083 msgstr "%s Ya %s Tidak %s "
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1089 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1090 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1092 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1096 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1097 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1099 #. For the first occurrence,
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1105 msgid "%s Zip/Postal code:"
1106 msgstr "%s Zip/Kode pos:"
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1112 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1113 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1114 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1123 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1124 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1125 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1126 "defined('contactnote') %%] "
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1134 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1135 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1136 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1137 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1146 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1147 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1150 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1155 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1156 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1160 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1164 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1165 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1166 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1170 #. %1$s: BLOCK showreference
1171 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1172 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1173 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1174 #. %5$s: SWITCH type
1175 #. %6$s: CASE 'broader'
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1179 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1180 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1181 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1184 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1185 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1190 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1191 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1192 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1193 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1194 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1197 #. For the first occurrence,
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1211 #. For the first occurrence,
1212 #. %1$s: IF ( review.author )
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1220 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1221 #. %2$s: MY_TAG.author
1223 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1226 msgid "%s by %s %s %s "
1227 msgstr "%s oleh %s%s "
1229 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1230 #. %2$s: XISBN.author |html
1232 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1233 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1235 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1238 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1239 msgstr "%s oleh %s%s%s ©%s%s%s "
1241 #. For the first occurrence,
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1249 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1252 msgid "%s more than "
1253 msgstr "lebih dari "
1255 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1260 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1261 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
1263 #. For the first occurrence,
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1269 msgstr "%s Catatan-catatan"
1271 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1272 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1276 msgid "%s since %s%s "
1277 msgstr "%s sejak %s%s "
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1282 msgid "%s system-wide library news. "
1289 #. %5$s: BLOCK language
1290 #. %6$s: SWITCH lang
1291 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1292 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1293 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1294 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1295 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1303 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1304 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1306 #. %1$s: FILTER trim
1307 #. %2$s: SWITCH type
1308 #. %3$s: CASE 'earlier'
1309 #. %4$s: CASE 'later'
1310 #. %5$s: CASE 'acronym'
1311 #. %6$s: CASE 'musical'
1312 #. %7$s: CASE 'broader'
1313 #. %8$s: CASE 'narrower'
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1321 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1322 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1324 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1325 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1327 #. %1$s: IF contents.count
1328 #. %2$s: contents.count
1329 #. %3$s: IF contents.count == 1
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1336 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1337 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
1339 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1340 #. %2$s: LoginBranchname
1343 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1344 #. %6$s: itemloop.size || 0
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1348 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1349 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
1351 #. %1$s: deleted_count
1352 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1357 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1358 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
1361 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1364 msgid "%s%s with the comment "
1365 msgstr "%s%s dengan komentar "
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %3$s: LibraryNameTitle
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1377 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1379 "%s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog › Pengaturan pesan "
1380 "anda %s%s %s%s %s "
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1388 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1389 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri "
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #. %5$s: borrowernumber
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1398 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1399 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1407 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1408 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1410 #. For the first occurrence,
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1422 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1429 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1430 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1431 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1432 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1433 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1434 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1435 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1436 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1437 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1438 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1439 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1445 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1446 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1447 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1448 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1449 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1450 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle
1457 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1463 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1465 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1467 #. For the first occurrence,
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1473 #. %6$s: IF ( query_desc )
1474 #. %7$s: query_desc | html
1476 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1477 #. %10$s: limit_desc | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1485 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1486 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1489 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
1490 "%s dengan batasan: '%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle
1497 #. %5$s: IF ( total )
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1503 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1505 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle
1511 #. %5$s: IF op == 'view'
1512 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1518 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #. %5$s: IF ( op_add )
1526 #. %7$s: IF ( op_else )
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1531 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1532 "%sPurchase Suggestions%s"
1534 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
1535 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1541 #. %5$s: IF ( typeissue )
1542 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1547 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1548 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1550 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #. %5$s: IF action == 'edit'
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1562 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1563 "%sRegister a new account%s"
1565 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian personal untuk %s %s %s "
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1574 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1583 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1585 #. For the first occurrence,
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1599 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
1601 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 #. %2$s: LibraryNameTitle
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1608 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle
1614 #. %5$s: summary.mainentry
1615 #. %6$s: IF authtypetext
1616 #. %7$s: authtypetext
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1621 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1623 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sOtoritas hasil pencarian%sHasil "
1624 "tidak ditemukan%s %s "
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1633 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1642 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Ganti kata sandi anda %s "
1644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1645 #. %2$s: LibraryNameTitle
1648 #. %5$s: title |html
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1652 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #. %5$s: course.course_name
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1662 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Perincian untuk: %s%s, %s%s %s "
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1671 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #. %5$s: title |html
1678 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1679 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1684 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1693 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1699 #. %5$s: shelf.shelfname
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1703 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle
1709 #. %5$s: authtypetext
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1713 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle
1719 #. %5$s: bibliotitle
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1724 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1733 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle
1739 #. %5$s: biblio.title |html
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1743 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1752 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1754 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1755 #. %2$s: LibraryNameTitle
1758 #. %5$s: biblionumber
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1763 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian MARC untuk catatan no. %s "
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1773 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Judul paling populer %s "
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1783 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1793 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1802 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1811 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1820 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan troli anda %s "
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1829 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan lis anda %s "
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1838 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1847 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1856 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Tag %s "
1858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %2$s: LibraryNameTitle
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1865 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1867 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1868 #. %2$s: LibraryNameTitle
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1874 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1876 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1877 #. %2$s: LibraryNameTitle
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1883 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1885 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1886 #. %2$s: LibraryNameTitle
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1892 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Denda dan biaya anda %s "
1894 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1895 #. %2$s: LibraryNameTitle
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1902 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1904 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1905 #. %2$s: LibraryNameTitle
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1912 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pengelolaan privasi untuk %s %s %s "
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1922 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1924 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1925 #. %2$s: LibraryNameTitle
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1931 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1933 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1934 #. %2$s: OPACBaseURL
1935 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1937 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1938 #. %6$s: OPACBaseURL
1939 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1941 #. %9$s: OPACBaseURL
1942 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1948 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1949 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1952 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1953 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1956 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1957 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1962 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1965 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1966 #. %2$s: bibitemloo.author
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1970 msgid "%s, by %s%s "
1971 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1977 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1980 "%s. Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena sudah jatuh tempo "
1981 "atau adanya tagihan kerusakan . Jika "
1983 #. For the first occurrence,
1984 #. %1$s: OPACBaseURL
1985 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1990 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1991 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1993 #. %1$s: OPACBaseURL
1994 #. %2$s: review.biblionumber
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2000 #. %1$s: OPACBaseURL
2001 #. %2$s: review.biblionumber
2002 #. %3$s: review.reviewid
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2008 #. %1$s: OPACBaseURL
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2014 #. %1$s: OPACBaseURL
2015 #. %2$s: query_cgi |html
2016 #. %3$s: limit_cgi |html
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2022 #. %1$s: OPACBaseURL
2023 #. %2$s: query_cgi |html
2024 #. %3$s: limit_cgi |html
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2030 #. %1$s: OPACBaseURL
2031 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2034 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2035 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2037 #. %1$s: OPACBaseURL
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2040 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2041 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2043 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2044 #. %2$s: starting_homebranch
2046 #. %4$s: IF ( starting_location )
2047 #. %5$s: starting_location
2049 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2050 #. %8$s: starting_ccode
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2055 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2057 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
2059 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2064 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2065 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
2067 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2069 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2071 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2073 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2075 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2077 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2079 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2081 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2086 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2087 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2089 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
2092 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2093 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2094 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2095 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2096 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2097 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2103 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2104 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2106 "%sBarang yg jatuh tempo %sPemberitahuan lebih lanjut %sKegiatan selanjutnya "
2107 "%sPesan pinjam terisi %sBarang yang dikembalikan %sBarang yang dipinjam "
2108 "%sTidak diketahui %s"
2110 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2111 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2112 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2117 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2118 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lain %s "
2120 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2121 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2122 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2123 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2124 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2125 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2127 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2129 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2130 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2135 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2136 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2139 "%sDipesan%s %sDipinjam oleh Pustakawan%s %sDiterima oleh Pustakawan%s "
2140 "%sDipesan oleh Pustakawan%s %sSaran yang ditolak %s %sTersedia di "
2141 "perpustakaan%s %s(%s)%s "
2143 #. %1$s: IF ( typeissue )
2144 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2149 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2157 msgid "%sThis record has no items.%s "
2160 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2165 msgid "%sYes%sNo%s "
2166 msgstr "%sIya%sTidak%s "
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2173 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2177 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2181 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2183 "%sinformasi kontak%s pada berkas. Mohon hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2188 msgid "« Previous"
2189 msgstr "« Sebelumnya"
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2195 msgid "<< Previous"
2196 msgstr "<< Sebelumnya"
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2201 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2202 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2204 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2205 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2210 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2211 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2213 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2214 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2219 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2220 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2221 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2222 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2223 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2224 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2225 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2226 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2227 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2228 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2229 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2230 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2231 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2232 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2233 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2234 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2235 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2236 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2237 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2238 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2239 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2240 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2241 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2242 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2243 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2244 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2245 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2246 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2247 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2248 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2249 "notforloan>0</notforloan> <"
2250 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2251 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2252 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2253 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2254 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2255 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2256 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2257 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2258 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2259 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2260 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2261 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2262 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2263 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2264 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2265 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2266 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2267 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2268 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2269 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2270 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2271 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2272 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2273 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2274 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2275 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2276 "notforloan>0</notforloan> <"
2277 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2278 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2279 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2280 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2281 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2282 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2283 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2284 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2285 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2286 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2287 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2289 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2290 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2291 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2292 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2293 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2294 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2295 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2296 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2297 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2298 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2299 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2300 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2301 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2302 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2303 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2304 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2305 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2306 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2307 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2308 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2309 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2310 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2311 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2312 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2313 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2314 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2315 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2316 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2317 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2318 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2319 "notforloan>0</notforloan> <"
2320 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2321 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2322 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2323 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2324 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2325 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2326 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2327 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2328 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2329 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2330 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2331 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2332 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2333 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2334 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2335 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2336 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2337 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2338 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2339 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2340 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2341 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2342 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2343 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2344 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2345 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2346 "notforloan>0</notforloan> <"
2347 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2348 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2349 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2350 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2351 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2352 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2353 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2354 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2355 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2356 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2357 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2362 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2363 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2364 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2365 "GetPatronStatus>"
2367 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2368 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2369 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2370 "GetPatronStatus>"
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2375 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2376 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2377 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2378 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2379 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2380 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2381 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2382 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2383 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2384 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2385 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2386 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2387 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2388 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2389 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2390 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2391 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2392 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2393 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2394 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2395 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2396 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2397 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2398 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2399 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2400 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2401 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2402 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2403 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2404 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2405 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2406 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2407 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2408 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2409 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2410 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2411 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2412 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2413 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2414 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2415 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2416 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2417 "notforloan>0</notforloan> <"
2418 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2419 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2420 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2421 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2422 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2423 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2424 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2425 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2426 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2427 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2428 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2429 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2430 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2431 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2432 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2433 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2434 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2435 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2436 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2437 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2438 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2439 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2440 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2441 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2442 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2443 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2444 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2445 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2446 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2447 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2448 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2449 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2450 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2451 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2452 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2453 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2454 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2455 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2456 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2457 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2458 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2459 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2460 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2461 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2462 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2463 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2464 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2465 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2466 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2467 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2468 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2469 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2470 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2471 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2472 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2473 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2474 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2475 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2476 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2477 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2478 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2479 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2480 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2481 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2483 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2484 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2485 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2486 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2487 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2488 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2489 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2490 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2491 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2492 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2493 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2494 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2495 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2496 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2497 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2498 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2499 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2500 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2501 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2502 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2503 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2504 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2505 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2506 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2507 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2508 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2509 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2510 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2511 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2512 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2513 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2514 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2515 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2516 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2517 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2518 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2519 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2520 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2521 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2522 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2523 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2524 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2525 "notforloan>0</notforloan> <"
2526 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2527 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2528 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2529 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2530 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2531 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2532 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2533 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2534 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2535 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2536 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2537 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2538 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2539 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2540 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2541 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2542 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2543 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2544 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2545 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2546 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2547 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2548 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2549 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2550 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2551 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2552 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2553 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2554 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2555 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2556 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2557 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2558 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2559 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2560 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2561 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2562 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2563 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2564 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2565 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2566 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2567 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2568 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2569 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2570 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2571 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2572 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2573 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2574 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2575 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2576 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2577 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2578 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2579 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2580 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2581 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2582 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2583 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2584 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2585 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2586 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2587 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2588 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2589 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2594 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2595 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2596 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2598 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2599 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2600 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2606 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2607 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2608 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2609 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2611 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2612 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2613 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2614 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2619 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2620 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2622 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2623 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2628 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2629 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2630 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2632 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2633 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2634 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2639 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2640 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2641 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2642 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2643 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2644 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2645 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2646 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2647 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2648 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2649 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2650 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2651 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2652 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2653 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2654 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2655 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2656 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2657 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2658 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2659 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2660 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2662 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2663 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2664 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2665 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2666 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2667 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2668 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2669 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2670 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2671 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2672 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2673 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2674 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2675 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2676 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2677 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2678 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2679 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2680 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2681 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2682 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2683 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2688 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2689 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2690 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2691 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2692 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2693 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2694 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2695 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2696 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2697 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2698 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2699 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2700 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2701 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2702 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2703 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2704 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2705 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2707 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2708 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2709 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2710 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2711 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2712 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2713 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2714 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2715 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2716 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2717 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2718 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2719 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2720 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2721 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2722 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2723 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2724 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2726 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2727 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2730 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2731 msgstr "%s / 5 (terhadap %s tarif)"
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2735 msgid " Author phrase"
2736 msgstr " Frasa Penulis"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2740 msgid " Conference name"
2741 msgstr " Nama konperensi"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2745 msgid " Conference name phrase"
2746 msgstr " Frasa nama konperensi"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2750 msgid " Corporate name"
2751 msgstr " Nama perusahaan"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2755 msgid " ISBN"
2756 msgstr " ISBN"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2760 msgid " ISSN"
2761 msgstr " ISSN"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2765 msgid " Personal name"
2766 msgstr " Nama personal"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2770 msgid " Personal name phrase"
2771 msgstr " Frasa nama personal"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2775 msgid " Subject and broader terms"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2780 msgid " Subject and narrower terms"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2785 msgid " Subject and related terms"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2790 msgid " Subject phrase"
2791 msgstr " Frasa kaula"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2795 msgid " Title phrase"
2796 msgstr " Frasa judul"
2798 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2801 msgid " (%s votes)"
2802 msgstr " (%s suara)"
2804 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2807 msgid "(%s biblios)"
2808 msgstr "(%s biblios)"
2810 #. For the first occurrence,
2811 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2812 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2818 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2819 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
2821 #. For the first occurrence,
2822 #. %1$s: overdues_count
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2830 #. For the first occurrence,
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2838 msgid "(Checked out)"
2839 msgstr "(Peminjaman)"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2844 msgid "(Not supported by Koha)"
2845 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2852 msgid "(Not supported yet)"
2853 msgstr "(Belum didukung)"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2858 msgstr "(Sedang dipinjam)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2879 msgid "(Optional, default 0)"
2880 msgstr "(Opsional, bawaan 0)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2884 msgid "(Optional, default 1)"
2885 msgstr "(Opsional, bawaan 1)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2911 msgstr "(Dibutuhkan)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2918 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2919 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2923 msgid "(Use OPAC instead)"
2924 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2929 msgid "(Use SRU instead)"
2930 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2942 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2943 msgstr "(tersaring from _MAX_ total entries)"
2945 #. For the first occurrence,
2946 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2950 msgid "(modified on %s)"
2951 msgstr "(diubah pada %s)"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2959 #. %1$s: koha_new.newdate
2960 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2963 msgid "(published on %s%s by "
2964 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
2966 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2967 #. %2$s: relate.related_search
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2971 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2972 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2986 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2987 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2991 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2993 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena perpustakaan tidak "
2994 "mempunyai data yang mutakhir "
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2998 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3000 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena akun anda telah dibekukan."
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3005 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3008 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3009 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3013 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3015 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3016 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3021 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3024 "di dalam denda, anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda "
3025 "secara daring. Mohon bayar denda anda jika anda ingin memperpanjang waktu "
3026 "peminjaman buku anda."
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3030 msgid "- You must enter a Title"
3031 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah Judul"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3035 msgid "- You must enter a list name"
3036 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah nama lis"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3040 msgid "-- Choose --"
3041 msgstr "-- Pilih --"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3046 msgid "-- Choose format --"
3047 msgstr "-- Pilih bentuk --"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3052 msgstr "-- tidak ada -- "
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3056 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3058 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
3059 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3063 msgid ". Please contact the library for more information."
3064 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3138 msgid ": %sa list:%s"
3139 msgstr ": %sa list:%s"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3144 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3145 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3148 #. %1$s: HTML5MediaParent
3149 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3150 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3151 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3152 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3154 #. %7$s: HTML5MediaParent
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3158 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3159 "by your browser.] "
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3164 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3169 msgid "A specific item"
3170 msgstr "Sebuah salinan khusus "
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3174 msgid "About the author"
3175 msgstr "Tentang penulis"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3179 msgid "Abstracts/summaries"
3180 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3185 msgid "Access denied"
3186 msgstr "Akses ditolak"
3188 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3191 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3192 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3196 msgid "Acquired in the last:"
3197 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3202 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3203 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3208 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3209 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3211 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3222 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3225 msgid "Add %s items to %s"
3226 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3228 #. A name=ButtonPlus
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3230 msgid "Add another field"
3231 msgstr "Tambah bidang lain"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3237 msgstr "Tambah ke troli"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3242 msgstr "Tambah ke troli"
3244 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3248 msgstr "Tambah ke %s"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3252 msgid "Add to a list"
3253 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3257 msgid "Add to a new list:"
3258 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3264 msgstr "Tambah ke troli"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3268 msgid "Add to list:"
3269 msgstr "Tambah ke lis:"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3274 msgid "Add to your cart"
3275 msgstr "Tambah ke troli anda"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3283 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3284 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3287 msgid "Added %s %s by "
3288 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3292 msgid "Additional authors:"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3297 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3298 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3302 msgid "Additional information"
3303 msgstr "Informasi kontak"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3318 msgid "Advanced search"
3319 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3335 msgid "All collections"
3336 msgstr "Semua koleksi"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3340 msgid "All item types"
3341 msgstr "Semua jenis barang"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3347 msgid "All libraries"
3348 msgstr "Semua perpustakaan"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3360 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3363 "Juga ingat bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum masa "
3364 "berlaku kartu anda habis."
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3368 msgid "Alternate address"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3373 msgid "Alternate address information: "
3374 msgstr "Informasi serial:"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3378 msgid "Alternate contact"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3390 msgid "Amount outstanding"
3391 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3399 msgid "An error has occurred"
3400 msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3404 msgid "An error occurred while try to process your request."
3405 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3410 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3413 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3417 msgid "An invitation to share list "
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3427 msgid "Any audience"
3428 msgstr "Setiap pelanggan"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3433 msgstr "Setiap konten"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3438 msgstr "Setiap bentuk"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3443 msgstr "Setiap frasa"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3448 msgstr "Setiap kata"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3468 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3469 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3474 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3475 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3479 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3480 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3484 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3485 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3489 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3490 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3494 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3495 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3499 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3500 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3505 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3506 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3511 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3512 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3517 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3518 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3523 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3524 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3528 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3539 msgid "Ask for a discharge"
3542 #. For the first occurrence,
3543 #. %1$s: subscription.branchname
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3547 msgid "At library: %s"
3548 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3557 msgid "Audiovisual profile:"
3558 msgstr "Profil Audiovisual:"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3574 msgid "AuthenticatePatron"
3575 msgstr "AuthenticatePatron"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3580 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3583 "Autentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
3584 "pengidentifikasi kepada patron."
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3604 msgid "Author (A-Z)"
3605 msgstr "Penulis (A-Z)"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3610 msgid "Author (Z-A)"
3611 msgstr "Penulis (A-Z)"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3615 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3616 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3623 #. For the first occurrence,
3624 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3625 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3627 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3628 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3630 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3631 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3632 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3633 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3635 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3642 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3643 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3662 msgid "Authority search"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3667 msgid "Authority search results"
3668 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3672 msgid "Authority type: "
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3677 msgid "Authorized headings"
3678 msgstr "Judul resmi"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3683 msgstr "#- Agen bibliografi nasional"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3687 msgid "Availability "
3688 msgstr "Ketersediaan: "
3690 #. For the first occurrence,
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3695 msgid "Availability:"
3696 msgstr "Ketersediaan:"
3698 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3701 msgid "Available %s"
3702 msgstr "Ketersediaan isu"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3706 msgid "Available issues"
3707 msgstr "Ketersediaan isu"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3712 msgstr "Penghargaan:"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3717 msgstr "BERHATI-HATI"
3719 #. %1$s: heading | html
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3728 msgid "Back to lists"
3729 msgstr "Kembali ke lis"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3733 msgid "Back to results"
3734 msgstr "Kembali ke hasil"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3738 msgid "Back to the results search list"
3739 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3748 msgstr "Kode batang"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3764 msgid "Biblio records"
3765 msgstr "Catatan perpustakaan"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3769 msgid "Bibliographies"
3770 msgstr "Bibliografi"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3784 msgid "Blocked record"
3785 msgstr "Catatan perpustakaan"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3789 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3799 msgid "Brief display"
3800 msgstr "Tampilan ringkas"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3805 msgid "Brief history"
3806 msgstr "Sejarah singkat"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3810 msgid "Browse by hierarchy"
3811 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3815 msgid "Browse our catalog"
3816 msgstr "Telusuri katalog kami"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3821 msgid "Browse results"
3822 msgstr "Telusuri hasil"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3827 msgid "Browse shelf"
3828 msgstr "Telusuri rak"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3844 msgstr "CD perangkat lunak"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3848 msgid "CGI debug is on."
3849 msgstr "Debug CGI aktif"
3851 #. For the first occurrence,
3852 #. %1$s: csv_profile.profile
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3862 msgstr "No. Panggil"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3867 msgstr "Nomor Panggil"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3874 msgstr "No. panggil"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3891 msgstr "Nomor panggil"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3896 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3897 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3902 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3903 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3909 msgid "Call number:"
3912 #. For the first occurrence,
3913 #. %1$s: subscription.callnumber
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3917 msgid "Call number: %s"
3918 msgstr "Nomor panggil"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3948 msgid "Cancel email notification"
3949 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3953 msgid "Cancel email notification "
3954 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3965 msgid "CancelRecall "
3966 msgstr "CancelRecall "
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3970 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3972 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3976 msgid "Cannot be put on hold"
3977 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3982 msgid "Card number:"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3993 msgid "Cassette recording"
3994 msgstr "Kaset rekaman"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4014 msgid "Change your password"
4015 msgstr "ubah kata sandi saya"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4019 msgid "Change your password "
4020 msgstr "Ganti kata sandi anda "
4022 #. INPUT type=submit name=confirm
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4025 msgid "Check in item"
4026 msgstr "Memperbarui barang"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4033 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4037 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4038 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4042 msgid "Check-in date:"
4043 msgstr "Memperbarui barang"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4051 #. %1$s: issues_count
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4054 msgid "Checked out (%s)"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4059 msgid "Checked out on"
4060 msgstr "(Peminjaman)"
4062 #. %1$s: item.firstname
4063 #. %2$s: item.surname
4064 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4065 #. %4$s: item.cardnumber
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4069 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4074 msgid "Checkout history"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4083 #. %1$s: borrowername
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4086 msgid "Checkouts for %s "
4087 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4092 msgstr "Peminjaman "
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4101 msgid "Classification"
4102 msgstr "Klasifikasi"
4104 #. For the first occurrence,
4105 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4109 msgid "Classification: %s "
4110 msgstr "%s (tidak aktif) %s %s "
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4117 #. For the first occurrence,
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4129 msgstr "Hapus semua"
4131 #. For the first occurrence,
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4137 msgstr "Hapus tanggal"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4142 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4145 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4146 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4149 msgid "Click here if you're not %s %s"
4150 msgstr "jika anda tidak %s %s)"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4154 msgid "Click here to view them all."
4155 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4159 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4160 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
4162 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4164 msgid "Click to add to cart"
4165 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4170 msgid "Click to expand this role"
4171 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4176 msgid "Click to forward the list to"
4177 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4188 msgid "Click to open in new window"
4189 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4194 msgid "Click to rewind the list to"
4195 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4200 msgid "Click to view in Google Books"
4201 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4210 msgid "Close shelf browser"
4211 msgstr "Tutup penelusur rak"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4215 msgid "Close this window"
4216 msgstr "Tutup jendela ini"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4220 msgid "Close this window."
4221 msgstr "Tutup jendela ini."
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4225 msgid "Close window"
4226 msgstr "Tutup jendela"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4230 msgid "Collect items you are interested in"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4243 msgid "Collection title:"
4244 msgstr "Judul koleksi:"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4248 msgid "Collection: "
4251 #. For the first occurrence,
4252 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4256 msgid "Collection: %s "
4257 msgstr "%s %s %s Dipinjam %s "
4259 #. For the first occurrence,
4260 #. %1$s: review.firstname
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4265 msgid "Comment by %s"
4266 msgstr "Komentar oleh %s"
4268 #. %1$s: review.firstname
4269 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4272 msgid "Comment by %s %s"
4273 msgstr "Komentar oleh %s %s"
4275 #. %1$s: review.title
4276 #. %2$s: review.firstname
4277 #. %3$s: review.surname
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4280 msgid "Comment by %s %s %s"
4281 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4289 #. %1$s: reviews.size || 0
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4292 msgid "Comments ( %s )"
4293 msgstr "Komentar ( %s%s%s%s )"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4297 msgid "Comments on "
4298 msgstr "Komentar dalam "
4300 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4301 #. %2$s: USER_INF.firstname
4302 #. %3$s: USER_INF.surname
4303 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4307 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4308 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4312 msgid "Contact information"
4313 msgstr "Informasi kontak"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4318 msgid "Contact information: "
4319 msgstr "Informasi kontak"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4328 msgid "Content Cafe"
4329 msgstr "Kafe konten"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4338 msgid "Contents of "
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4356 msgid "Copyright date"
4357 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4361 msgid "Copyright date:"
4364 #. For the first occurrence,
4365 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4369 msgid "Copyright year: %s "
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4375 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4390 msgid "Course number:"
4391 msgstr "%s Numor kartu:"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4398 msgid "Course reserves"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4404 msgid "Course reserves for "
4405 msgstr "SearchCourseReserves "
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4416 msgstr "Gambar Jilid"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4420 msgid "Create a new list"
4421 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4425 msgid "Create new list"
4426 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4431 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4434 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4435 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4440 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4441 "bibliographic record Koha."
4443 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4444 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4451 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4454 msgid "Credits (%s)"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4459 msgid "Current location"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4464 msgid "Current password:"
4465 msgstr "Kata sandi saat ini:"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4470 msgid "Current session"
4471 msgstr "Sesi saat ini"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4475 msgid "Currently in local use"
4476 msgstr "Sesi saat ini"
4478 #. %1$s: item.firstname
4479 #. %2$s: item.surname
4480 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4481 #. %4$s: item.cardnumber
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4485 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4486 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4495 msgid "DVD video / Videodisc"
4496 msgstr "Video DVD / Diska video"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4513 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4518 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4524 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4536 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4540 msgid "Date received"
4541 msgstr "Tanggal diterima"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4556 msgid "Days in advance"
4557 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4577 msgid "Default sorting"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4583 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4584 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4585 "permitted by local laws."
4587 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
4588 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
4589 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4594 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4597 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
4600 #. INPUT type=submit
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4613 #. INPUT type=submit
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4619 #. INPUT type=submit
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4621 msgid "Delete selected"
4624 #. INPUT type=submit
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4626 msgid "Delete this list"
4627 msgstr "Hapus lis tersebut"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4631 msgid "Delete your search history"
4632 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4637 msgstr "Membagi lewat Delicious"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4665 #. For the first occurrence,
4666 #. %1$s: bibliotitle
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4671 msgid "Details for %s"
4672 msgstr "Gambar untuk %s"
4674 #. %1$s: title |html
4675 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4676 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4680 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4681 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4688 #. For the first occurrence,
4689 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4698 msgid "Dictionaries"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4703 msgid "Did you mean:"
4704 msgstr "%s Apakah maksud Anda:"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4708 msgid "Digests only "
4709 msgstr "Hanya ringkasannya?"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4720 msgstr "Denda dan biaya"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4724 msgid "Discographies"
4725 msgstr "Discographies"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4731 msgid "Do not allow"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4736 msgid "Do not notify"
4737 msgstr "Jangan memberitahukan"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4742 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4745 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada kabar mengenai adanya "
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4750 msgid "Don't have a library card?"
4751 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4755 msgid "Don't have a password yet?"
4756 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4762 msgid "Don't have an account? "
4763 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi? "
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4777 msgid "Download cart"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4782 msgid "Download list"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4788 msgid "Download list "
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4796 msgstr "Yang harus dibayar"
4798 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4802 msgstr "Yang harus dibayar %s"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4806 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4808 "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan pesan pinjam yang tidak lengkap."
4810 #. %1$s: bad_biblionumber
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4813 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4814 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4818 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4819 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
4821 #. INPUT type=submit
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4829 #. INPUT type=submit
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4833 msgstr "Sunting lis"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4847 msgid "Edition statement:"
4848 msgstr "Penjelasan Edisi:"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4853 msgstr "Edisi-edisi"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4865 msgid "Email address:"
4866 msgstr "Alamat surel:"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4870 msgid "Empty and close"
4871 msgstr "Kosong dan tutup"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4875 msgid "Encyclopedias "
4876 msgstr "Ensiklopedia "
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4880 msgid "Enhanced content: "
4881 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4885 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4886 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4890 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4891 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
4893 #. INPUT type=text name=q
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4896 msgid "Enter search terms"
4897 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
4899 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4904 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4907 "Masukkan ID pengguna%s dan kata kunci%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
4908 "tekan tombol kunci Enter)."
4910 #. For the first occurrence,
4911 #. %1$s: authtypetext
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4916 msgstr "Pembukuan %s"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4922 msgstr "Kesalahan 400"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4928 msgstr "Kesalahan 401"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4934 msgstr "Kesalahan 402"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4940 msgstr "Kesalahan 403"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4946 msgstr "Kesalahan 404"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4952 msgstr "Kesalahan 500"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4956 msgid "Error searching OverDrive collection"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4961 msgid "Error searching OverDrive collection."
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4966 msgid "Error! Illegal parameter"
4967 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4971 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4972 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4976 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4981 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4982 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4987 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4989 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
4990 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4995 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4998 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
4999 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5010 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5016 msgid "Example Call"
5017 msgstr "Contoh Panggilan"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5022 msgid "Example Response"
5023 msgstr "Contoh Tanggapan"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5035 msgid "Example call"
5036 msgstr "Contoh panggilan"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5049 msgid "Example response"
5050 msgstr "Contoh tanggapan"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5059 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5060 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5065 msgid "Expecting a specific item selection."
5066 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5070 msgid "Expiration date:"
5071 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5082 msgstr "Berakhir pada"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5087 msgstr "Menjelaskan "
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5091 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5093 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5117 msgid "Fewer options"
5118 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5127 msgid "Fiction notes:"
5128 msgstr "Catatan fiksi:"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5132 msgid "Filmographies"
5133 msgstr "Filmographies"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5138 msgstr "Jumlah denda"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5147 #. For the first occurrence,
5148 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5159 msgid "Fines and charges"
5160 msgstr "Denda dan biaya"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5181 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5182 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5185 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
5186 "yang dipublikasikan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua yang "
5187 "dipublikasikan setelah tahun 2008."
5189 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5194 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5195 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5207 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5208 "who want to keep track of what they are reading."
5210 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
5211 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
5213 #. For the first occurrence,
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5217 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5218 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5225 #. For the first occurrence,
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5255 msgid "Full heading"
5256 msgstr "Tajuk lengkap"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5261 msgid "Full history"
5262 msgstr "Riwayat lengkap"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5266 msgid "Full subscription history"
5267 msgstr "Riwayat lengkap"
5269 #. %1$s: bibliotitle
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5272 msgid "Full subscription history for %s"
5273 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5282 msgid "Get your discharge"
5283 msgstr "Denda dan biaya"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5289 msgid "GetAuthorityRecords"
5290 msgstr "GetAuthorityRecords"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5296 msgid "GetAvailability"
5297 msgstr "GetAvailability"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5303 msgid "GetPatronInfo"
5304 msgstr "GetPatronInfo"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5310 msgid "GetPatronStatus"
5311 msgstr "GetPatronStatus"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5325 msgstr "GetServices"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5330 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5331 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5332 "specific metadata schema for the record objects."
5334 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
5335 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
5336 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5342 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5343 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5344 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5345 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5346 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5347 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5349 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
5350 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
5351 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
5352 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
5353 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
5354 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
5355 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5360 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5361 "availability of the items associated with the identifiers."
5363 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
5364 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
5365 "dengan pengidentifikasinya."
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5379 #. For the first occurrence,
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5383 msgid "Go to detail"
5384 msgstr "Perincian kontak"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5388 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5389 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5398 msgid "Groups of libraries"
5399 msgstr "Kelompok perpustakaan"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5404 msgstr "Buku pegangan"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5408 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5409 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5413 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5414 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5418 msgid "HarvestExpandedRecords "
5419 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5423 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5424 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5428 msgid "Heading ascendant"
5429 msgstr "Tajuk terurut naik"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5433 msgid "Heading descendant"
5434 msgstr "Tajuk terurut turun"
5436 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5456 msgid "Hide options"
5457 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5462 msgstr "Sembunyikan jendela"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5474 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5480 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5484 msgid "Hold not needed after:"
5485 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5490 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5494 msgid "Hold starts on date:"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5513 msgid "Holding libraries"
5514 msgstr "%s Dari perpustakaan manapun"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5525 msgstr "Pesan pinjam:"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5530 msgstr "Pesan pinjam "
5532 #. %1$s: reserves_count
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5536 msgstr "Pesan pinjam "
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5540 msgid "Holds waiting"
5541 msgstr "Menunggu pesan pinjam"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5600 msgid "Home libraries"
5601 msgstr "%s Dari perpustakaan rumah "
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5606 msgid "Home library"
5607 msgstr "Beranda perpustakaan"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5629 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5630 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5644 msgstr "Tampilan ISBD"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5655 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5671 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5677 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5679 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5684 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5685 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5706 msgstr "Perincian identitas"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5711 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5712 "local library and the error will be corrected."
5714 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
5715 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5720 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5721 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5724 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
5725 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
5726 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
5728 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5732 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5733 "expire in %s seconds."
5735 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
5736 "berakhir pada %s detik."
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5741 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5744 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5745 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5751 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5753 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5754 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5759 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5760 "you may login below:"
5762 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5763 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5768 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5770 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
5771 "lokal untuk mendaftar."
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5776 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5777 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5779 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
5780 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
5783 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5786 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5787 msgstr "akun, %s mohon "
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5792 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5801 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5804 msgid "Images for %s "
5805 msgstr "Gambar untuk %s "
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5810 msgid "Immediate deletion"
5811 msgstr "Pengahapusan langsung"
5813 #. For the first occurrence,
5814 #. %1$s: OPACBaseURL
5815 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5819 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5822 #. For the first occurrence,
5823 #. %1$s: item.transfertfrom
5824 #. %2$s: item.transfertto
5825 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5829 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5837 msgid "In your cart"
5838 msgstr "Di dalam troli anda"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5843 msgstr "Diindeks di:"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5862 msgid "Instructors:"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5867 msgid "Invalid shelf number."
5868 msgstr "Nomor panggil"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5878 msgid "Issues for a subscription"
5879 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5883 msgid "Issues summary"
5884 msgstr "Ringkasan terbitan"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5888 msgid "Item call number"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5893 msgid "Item cannot be checked out."
5894 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5898 msgid "Item damaged"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5903 msgid "Item hold queue priority"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5909 msgstr "Pesan pinjam"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5914 msgstr "Pesan pinjam"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5925 msgstr "Jenis barang"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5932 msgstr "Jenis barang:"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5938 msgstr "Jenis barang: "
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5947 msgid "Item withdrawn"
5948 msgstr "Dikembalikan ("
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5952 msgid "Items available at:"
5953 msgstr "Salinan tersedia di:"
5955 #. For the first occurrence,
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5960 msgid "Items available:"
5961 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5965 msgid "Items in your cart: "
5966 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6035 msgid "Koha [% Version %]"
6036 msgstr "Koha [% Versi %]"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6048 #. For the first occurrence,
6049 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6073 msgid "Languages: "
6074 msgstr "Bahasa: "
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6079 msgstr "Cetak ukuran besar"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6088 msgid "Last location"
6089 msgstr "Lokasi terakhir"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6093 msgid "Law reports and digests"
6094 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6098 msgid "Legal articles"
6099 msgstr "Artikel legal"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6103 msgid "Legal cases and case notes"
6104 msgstr "Catatan dan kasus legal"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6109 msgstr "Perundang-undangan"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6113 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6114 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6118 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6119 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6123 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6124 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6128 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6129 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6141 msgstr "Perpustakaan"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6146 msgid "Library catalog"
6147 msgstr "Katalog perpustakaan"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6153 msgstr "Perpustakaan:"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6158 msgstr "Perpustakaan : "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6162 msgid "Limit to any of the following:"
6163 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6167 msgid "Limit to currently available items."
6168 msgstr "Barang yang saat ini tersedia."
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6173 msgstr "Batasi ke: "
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6178 msgstr "Batasi ke: "
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6183 msgid "Link to resource "
6184 msgstr "Sumberdaya Daring: "
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6189 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6215 msgid "List(s) this item appears in: "
6216 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6236 #. For the first occurrence,
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6246 msgstr "Log masuk lokal"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6252 msgstr "Log masuk lokal"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6261 msgid "Location (Status)"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6266 msgid "Location and availability: "
6267 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6271 msgid "Location(s) (Status)"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6279 #. INPUT type=submit
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6296 msgid "Log in to add tags."
6297 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6301 msgid "Log in to create your own lists"
6302 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6306 msgid "Log in to see your own saved tags."
6307 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6316 msgid "Log in to your account"
6317 msgstr "Log masuk ke akun anda"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6322 msgid "Log in to your account:"
6323 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6327 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6328 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6346 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6347 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6349 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
6350 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
6351 "pengidentifikasi patron."
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6357 msgid "LookupPatron"
6358 msgstr "LookupPatron"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6368 msgid "MARC Card View"
6369 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6384 msgstr "Tampilan MARC"
6386 #. %1$s: bibliotitle
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6389 msgid "MARC view: %s"
6390 msgstr "Tampilan MARC"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6475 msgid "Main address"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6484 msgstr "Membuat sebuah "
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6494 msgstr "Dikelola oleh"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6516 #. For the first occurrence,
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6531 msgid "Message sent"
6532 msgstr "Pesan terkirim"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6536 msgid "Messages for you"
6537 msgstr "Pesan untuk anda"
6539 #. %1$s: subscription.missinglist
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6542 msgid "Missing issues: %s "
6543 msgstr "Isu yang hilang: %s "
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6553 msgstr "Memodifikasi"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6567 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6573 msgid "More details"
6574 msgstr "Perincian lebih lanjut"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6579 msgstr "Lis lebih lanjut"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6583 msgid "More options"
6584 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6588 msgid "More searches "
6589 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6593 msgid "Most popular"
6594 msgstr "Paling populer"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6598 msgid "Most popular titles"
6599 msgstr "Lihat judul paling populer"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6603 msgid "Musical recording"
6604 msgstr "Rekaman musik"
6606 #. %1$s: heading | html
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6621 msgstr "Tidak pernah"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6626 msgid "Never expires %s "
6627 msgstr "%s%s%sTidak Pernah Kedaluwarsa%s "
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6632 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6633 "the item that was checked-out upon check-in."
6635 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
6636 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
6638 #. %1$s: review.title |html
6639 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6640 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6644 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6645 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6657 msgid "New password:"
6658 msgstr "Kata sandi baru:"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6663 msgid "New purchase suggestion"
6664 msgstr "Saran pembelian baru"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6669 msgstr "[Pencarian baru]"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6676 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6686 #. %2$s: LibraryNameTitle
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6691 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6692 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6706 msgid "Next >>"
6707 msgstr "Berikutnya >>"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6712 msgid "Next »"
6713 msgstr "Berikutnya »"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6717 msgid "Next available item"
6718 msgstr "Barang tidak tersedia"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6728 msgid "No available items."
6729 msgstr "Barang tidak tersedia"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6733 msgid "No changes were made."
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6772 msgid "No cover image available"
6773 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6777 msgid "No data available in table"
6778 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6782 msgid "No entries to show"
6783 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6787 msgid "No item was added to your cart"
6788 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
6790 #. For the first occurrence,
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6793 msgid "No item was selected"
6794 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6798 msgid "No items available."
6799 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6804 msgid "No items available:"
6805 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6812 msgstr "Tidak ada batas"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6816 msgid "No matching records found"
6817 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6821 msgid "No operation parameter has been passed."
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6826 msgid "No physical items for this record"
6827 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6831 msgid "No private lists"
6832 msgstr "Tidak ada lis privasi"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6836 msgid "No private lists."
6837 msgstr "Tidak ada lis privasi."
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6841 msgid "No public lists"
6842 msgstr "Tidak ada lis publik"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6846 msgid "No public lists."
6847 msgstr "Tidak ada lis publik"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6851 msgid "No renewals allowed"
6852 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6856 msgid "No reserves have been selected for this course."
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6861 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6866 msgid "No results found!"
6867 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6872 msgid "No suggestion was selected"
6873 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6877 msgid "No tag was specified."
6878 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6882 msgid "No tags from this library for this title."
6883 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6888 msgstr "Bukan fiksi"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6892 msgid "Non-musical recording"
6893 msgstr "Rekaman bukan-musik"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6902 msgid "None specified: "
6903 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6914 msgstr "Tampilan normal"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6921 msgid "Not finding what you're looking for?"
6922 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
6924 #. For the first occurrence,
6925 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6929 msgid "Not for loan %s"
6930 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
6932 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6935 msgid "Not for loan (%s)"
6936 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6941 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6945 msgid "Not what you expected? Check for "
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6962 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6963 "characters are in all-caps."
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6969 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6970 "have been populated, and an index built by separate script."
6972 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
6973 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6977 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6978 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6982 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6983 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
6985 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6989 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6990 "code that was removed. "
6992 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
6993 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6998 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6999 "see your current tags."
7001 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
7002 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7007 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7008 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7009 "retain the comment as is."
7011 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
7012 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
7013 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
7014 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
7015 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. Sila "
7016 "menambahkan konten atau membatalkan. %s"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7021 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7023 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
7024 "telah ditambahkan sebagai "
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7037 #. For the first occurrence,
7038 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7047 msgid "Notes/Comments"
7048 msgstr "Catatan/Komentar"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7064 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7066 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
7067 "yang ingin anda tinjau"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7083 msgid "Novelist Select"
7084 msgstr "Novelis Pilih"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7088 msgid "Novelist Select: "
7089 msgstr "Novelis Pilih: "
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7103 msgid "Number of holds: "
7106 #. INPUT type=submit
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7135 msgstr "Sedang dipinjam ("
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7139 msgid "On-site checkouts"
7140 msgstr "%s Meminjam"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7144 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7149 msgid "Online resources:"
7150 msgstr "Sumberdaya Daring:"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7154 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7155 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7160 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7161 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7162 "\" field can be used to provide any additional information."
7164 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
7165 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan judul yang anda minta. Sebuah "
7166 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7170 msgid "Order by date"
7171 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7175 msgid "Order by title"
7176 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7181 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7185 msgid "Other editions of this work"
7186 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7190 msgid "Other forms:"
7191 msgstr "Nama lainnya:"
7193 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7196 msgid "Other holdings ( %s )"
7197 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7201 msgid "OutputIntermediateFormat "
7202 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7206 msgid "OutputRewritablePage "
7207 msgstr "OutputRewritablePage "
7209 #. For the first occurrence,
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7214 msgid "OverDrive search for '%s'"
7217 #. %1$s: overdues_count
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7220 msgid "Overdue (%s)"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7251 msgid "Password updated"
7252 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7261 msgstr "Kata sandi:"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7265 msgid "Patent document"
7266 msgstr "Dokumen hak cipta"
7268 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7271 msgid "Patron comment on %s"
7272 msgstr "Komentar patron pada %s"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7276 msgid "Permissions: "
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7286 msgid "Physical details:"
7287 msgstr "Perincian Fisik:"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7291 msgid "Pick up library"
7292 msgstr "Perpustakaan yang dituju"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7296 msgid "Pick up location"
7297 msgstr "Lokasi yang dituju"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7302 msgid "Pick up location:"
7303 msgstr "Lokasi yang dituju"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7308 msgid "Place a hold on"
7309 msgstr "Pesan pinjam"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7313 msgid "Place a hold on "
7314 msgstr "Pesan pinjam"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7319 msgid "Place a hold on: "
7320 msgstr "Pesan pinjam"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7335 msgstr "Pesan pinjam"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7340 msgstr "Ditempatkan di"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7349 msgid "Placing a hold"
7350 msgstr "Pesan pinjam"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7360 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7361 "it's your privacy!"
7363 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
7364 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
7366 #. For the first occurrence,
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7370 msgid "Please choose a download format"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7375 msgid "Please choose your privacy rule:"
7376 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7381 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7382 "arrives for this subscription."
7384 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
7385 "isu baru tentang langganan ini tiba"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7389 msgid "Please confirm the checkout:"
7390 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7394 msgid "Please confirm your registration"
7395 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7399 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7400 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7404 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7405 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7409 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7414 msgid "Please enter your card number:"
7415 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7420 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7421 "email when the library processes your suggestion"
7423 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
7424 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7429 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7430 "the library no matter which privacy option you choose."
7432 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
7433 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7440 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7441 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7442 "Reference Manager or ProCite."
7444 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
7445 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
7446 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7454 msgid "Please note:"
7455 msgstr "Mohon dicatat:"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7461 msgid "Please note: "
7462 msgstr "Mohon dicatat: "
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7468 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7469 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7473 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7479 msgstr "Kepopuleran"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7484 msgid "Popularity (least to most)"
7485 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7490 msgid "Popularity (most to least)"
7491 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7495 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7496 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
7498 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7501 msgid "Powered by %s "
7502 msgstr "Didukung oleh "
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7506 msgid "Pre-adolescent"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7511 msgid "Preferred form: "
7512 msgstr "Pilihan bentuk: "
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7540 msgid "Previous sessions"
7541 msgstr "Sesi sebelumnya"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7579 msgid "Private lists"
7580 msgstr "Lis pribadi"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7584 msgid "Private lists shared with me"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7589 msgid "Processing..."
7590 msgstr "Memroses..."
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7594 msgid "Programmed texts"
7595 msgstr "Teks terprogram"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7612 msgid "Public lists"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7617 msgid "Public lists:"
7618 msgstr "Lis Publik:"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7622 msgid "Publication date range"
7623 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7627 msgid "Publication place:"
7628 msgstr "Tempat penerbitan:"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7633 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7634 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7639 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7640 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7646 msgid "Publication:"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7651 msgid "Published by :"
7652 msgstr "Diterbitkan oleh:"
7654 #. For the first occurrence,
7655 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7656 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7657 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7659 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7660 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7662 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7663 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7668 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7669 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7680 msgid "Publisher location"
7681 msgstr "Lokasi penerbit"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7691 msgid "Purchase suggestions"
7692 msgstr "Saran Pembelian"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7696 msgid "Quote of the Day"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7702 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7705 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7706 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7709 msgid "RSS feed for %s%s "
7710 msgstr "Tidak ada lis publik"
7712 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7715 msgid "RSS feed for public list %s"
7716 msgstr "Tidak ada lis publik"
7718 #. %1$s: heading | html
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7724 #. INPUT type=submit name=rate_button
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7727 msgstr "Taksir saya"
7729 #. For the first occurrence,
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7733 msgid "Rating based on reviews of "
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7738 msgid "Re-type new password:"
7739 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7743 msgid "Reason for suggestion: "
7744 msgstr "Alasan pemberian saran: "
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7749 msgstr "RecallItem "
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7754 msgid "Recent comments"
7755 msgstr "Komentar saat ini"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7759 msgid "Recent comments "
7760 msgstr "Komentar saat ini"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7764 msgid "Record not found"
7765 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7772 msgid "Refine your search"
7773 msgstr "Persempit pencarian anda"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7779 msgid "Register a new account"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7786 msgid "Register here."
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7791 msgid "Registration Complete!"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7796 msgid "Registration complete"
7797 msgstr "perundang-undangan"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7801 msgid "Registration invalid!"
7802 msgstr "perundang-undangan"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7806 msgid "Regular print"
7807 msgstr "Cetakan biasa"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7817 msgid "Relevance asc"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7823 msgid "Relevance desc"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7834 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7835 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7840 msgid "Remove field"
7841 msgstr "Kode bidang"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7845 msgid "Remove from list"
7846 msgstr "Hapus dari lis"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7850 msgid "Remove from this list"
7851 msgstr "Hapus dari lis"
7853 #. INPUT type=submit
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7855 msgid "Remove selected items"
7856 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
7858 #. INPUT type=submit
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7864 msgid "Remove selected searches"
7865 msgstr "%s(patron yang dihapus)%s "
7867 #. INPUT type=submit
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7871 msgid "Remove share"
7872 msgstr "Kode bidang"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7881 msgstr "Memperbarui"
7883 #. INPUT type=submit
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7887 msgstr "Memperbarui semuanya"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7895 msgstr "Memperbarui barang"
7897 #. INPUT type=submit
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7900 msgid "Renew selected"
7901 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7913 msgstr "Memperbarui"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7917 msgid "Report broken links"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7962 #. INPUT type=submit
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7982 msgid "Results %s to %s of %s"
7983 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
7985 #. For the first occurrence,
7986 #. %1$s: IF ( query_desc )
7987 #. %2$s: query_desc | html
7989 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7990 #. %5$s: limit_desc | html
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7995 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7996 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8005 msgid "Resume all suspended holds"
8006 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8010 msgid "Resume your hold on "
8011 msgstr "Pesan pinjam"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8016 msgid "Return this item"
8017 msgstr "Kembalikan barang ini"
8019 #. INPUT type=submit name=confirm
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8022 msgid "Return to account summary"
8023 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8031 msgid "Return to the "
8032 msgstr "Kembalikan barang ini "
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8037 msgid "Return to the last advanced search"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8042 msgid "Return to the self-checkout"
8043 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8048 msgid "Return to your lists"
8049 msgstr "Simpan ke lis anda "
8051 #. INPUT type=submit
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8053 msgid "Return to your record"
8054 msgstr "Kembali ke catatan anda"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8058 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8059 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8064 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8065 "particular patron."
8067 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
8068 "sebuah patron tertentu."
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8073 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8074 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8075 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8077 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
8078 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
8079 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
8080 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8085 msgid "Review date: "
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8091 msgid "Review result: "
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8102 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8103 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8107 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8108 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8135 #. INPUT type=submit
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8146 msgid "Save record "
8147 msgstr "Simpan catatan: "
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8151 msgid "Save to Lists"
8152 msgstr "Simpan ke Lis"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8156 msgid "Save to another list"
8157 msgstr "Simpan ke list yang lain"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8161 msgid "Save to your lists "
8162 msgstr "Simpan ke lis anda "
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8171 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8172 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8177 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8178 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8179 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8181 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
8182 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
8183 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8188 msgid "Scan index for: "
8189 msgstr "Pindai index untuk: "
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8194 msgstr "Pindai index:"
8196 #. INPUT type=submit name=do
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8213 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8214 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8215 #. %3$s: mylibraryfirst
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8220 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8221 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8225 msgid "Search for this title in:"
8226 msgstr "Cari judul ini di:"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8233 msgid "Search for works by this author"
8234 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8246 msgid "Search history"
8247 msgstr "Riwayat pencarian"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8251 msgid "Search options:"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8257 msgid "Search suggestions"
8260 #. %1$s: LibraryName |html
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8263 msgid "Search the %s"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8273 msgid "SearchCourseReserves "
8274 msgstr "SearchCourseReserves "
8276 #. For the first occurrence,
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8280 msgid "Searching OverDrive..."
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8305 msgid "See Baker & Taylor"
8306 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8311 msgstr "Lihat juga:"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8322 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8325 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8331 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8334 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8339 msgid "Select a list"
8340 msgstr "Pilih sebuah lis"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8344 msgid "Select a specific item:"
8345 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
8347 #. For the first occurrence,
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8359 msgstr "Pilih semua"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8367 msgid "Select searches to: "
8368 msgstr "Pilih judul ke: "
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8373 msgid "Select suggestions to: "
8374 msgstr "Pilih judul ke: "
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8378 msgid "Select the item(s) to search"
8379 msgstr "Pilih judul ke:"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8383 msgid "Select the term(s) to search"
8384 msgstr "Pilih judul ke:"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8392 msgid "Select titles to: "
8393 msgstr "Pilih judul ke: "
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8397 msgid "Self checkout help"
8398 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
8400 #. INPUT type=submit
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8416 msgid "Sending your cart"
8417 msgstr "Mengirim troli anda"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8421 msgid "Sending your list"
8422 msgstr "Mengirim lis anda"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8442 msgid "Serial collection"
8443 msgstr "Koleksi serial"
8445 #. For the first occurrence,
8446 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8463 msgid "Series Title"
8464 msgstr "Judul serial"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8468 msgid "Series information:"
8469 msgstr "Informasi serial:"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8473 msgid "Series title"
8474 msgstr "Judul serial"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8483 msgid "Session lost"
8484 msgstr "Sesi telah hilang"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8488 msgid "Settings updated"
8489 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8499 msgid "Share a list"
8500 msgstr "Pilih sebuah lis"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8504 msgid "Share a list with another patron"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8509 msgid "Share by email"
8510 msgstr "Membagi lewat surel"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8519 msgid "Share on Delicious"
8520 msgstr "Membagi lewat Delicious"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8524 msgid "Share on Facebook"
8525 msgstr "Membagi lewat Facebook"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8529 msgid "Share on LinkedIn"
8530 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8534 msgid "Shelving location"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8540 msgid "Shibboleth Login"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8550 msgid "Show _MENU_ entries"
8551 msgstr "Show _MENU_ entries"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8556 msgid "Show all items"
8557 msgstr "Tampilkan semua barang"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8561 msgid "Show last 50 items"
8562 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8568 msgstr "Tampilkan semua barang"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8573 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8578 msgid "Show more options"
8579 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8584 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8586 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8591 msgid "Show the top "
8592 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8597 msgstr "Tampilkan tahun: "
8599 #. %1$s: resultcount
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8603 msgid "Showing %s of about %s results"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8608 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8609 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8613 msgid "Showing all items. "
8614 msgstr "Tampilkan semua barang"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8618 msgid "Showing last 50 items. "
8619 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8623 msgid "Sign in with your Email"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8629 msgid "Sign in with your email"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8634 msgid "Similar items"
8635 msgstr "Barang yang mirip"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8639 msgid "Since you have "
8640 msgstr "Sejak anda mempunyai "
8642 #. %1$s: failaddress
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8646 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8647 "them. These are: %s"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8668 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8669 "Contact the patron who sent you the invitation."
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8674 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8679 msgid "Sorry, no suggestions."
8680 msgstr "Alasan pemberian saran:"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8684 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8685 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8689 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8690 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8695 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8701 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8702 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8706 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8707 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8712 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8714 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8719 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8720 msgstr "Mohon maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di lingkungan ini."
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8725 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8726 "the administrator to resolve this problem."
8728 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
8729 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8733 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8734 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
8736 #. %1$s: too_much_oweing
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8739 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8741 "Mohon maaf, anda tidak dapat melakukan pemesanan peminjaman karena anda "
8742 "masih berhutang %s. "
8744 #. %1$s: too_many_reserves
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8747 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8748 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8753 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8754 "you have a local login, you may use that below."
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8759 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8760 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8774 msgid "Sort this list by: "
8775 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8790 msgid "Standard number"
8791 msgstr "Nomor standar"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8795 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8796 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau Other):"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8819 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8823 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8824 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8828 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8829 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8833 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8834 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8853 msgid "Subject cloud"
8854 msgstr "Subject awan"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8858 msgid "Subject phrase"
8859 msgstr "Subyek frasa"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8872 #. For the first occurrence,
8873 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8877 msgid "Subject: %s "
8878 msgstr "%s Nama depan:"
8880 #. INPUT type=submit
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8891 #. INPUT type=submit
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8893 msgid "Submit and close this window"
8894 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
8896 #. INPUT type=submit
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8899 msgid "Submit changes"
8900 msgstr "Kirim perubahan"
8902 #. INPUT type=submit
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8905 msgid "Submit update request"
8906 msgstr "Kirim Saran Anda"
8908 #. INPUT type=submit
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8910 msgid "Submit your suggestion"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8915 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8916 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8920 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8921 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8925 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8926 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru "
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8931 msgid "Subscribe to recent comments"
8932 msgstr "Komentar saat ini"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8937 msgid "Subscribe to this list"
8938 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8945 msgid "Subscribe to this search"
8946 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8950 msgid "Subscription"
8953 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8954 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8955 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8960 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8961 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
8963 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8966 msgid "Subscription information for %s"
8967 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8971 msgid "Subscription: "
8972 msgstr "Abonemen : "
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8976 msgid "Subscriptions"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8987 msgid "Suggested by:"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8992 msgid "Suggested for"
8993 msgstr "Disarankan untuk"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8997 msgid "Suggested for:"
8998 msgstr "Disarankan untuk"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9036 msgid "Suspend all holds"
9037 msgstr "Tahan semua pesanan"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9041 msgid "Suspend until:"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9046 msgid "Suspend your hold on "
9047 msgstr "Tahan semua pesanan"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9051 msgid "Switch languages"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9056 msgid "System maintenance"
9057 msgstr "Pemeliharaan sistem"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9066 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9067 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9079 msgstr "Peramban tag"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9088 msgid "Tag status here."
9089 msgstr "Tag status di sini."
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9096 msgid "Tag status here. "
9097 msgstr "Tag status di sini. "
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9109 #. For the first occurrence,
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9112 msgid "Tags added: "
9113 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9118 msgid "Tags from this library:"
9119 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9129 msgid "Technical reports"
9130 msgstr "Laporan teknis"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9148 msgstr "Istilah/Frasa"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9163 msgstr "Terima kasih!"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9168 msgstr "Terima kasih!"
9170 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9173 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9174 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9177 #. %2$s: IF selected_itemtype
9178 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9180 #. %5$s: IF ( branch )
9183 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9184 #. %9$s: timeLimit |html
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9190 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9193 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
9194 "sepanjang waktu%s "
9196 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9197 #. %2$s: LibraryNameTitle
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9203 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9204 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9206 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
9207 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
9208 "pertanyaan, sila hubungi "
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9212 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9213 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9217 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9218 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9223 msgid "The cart was sent to: %s"
9224 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
9226 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9227 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9229 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9231 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9233 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9235 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9237 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9239 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9241 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9243 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9245 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9247 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9249 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9251 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9253 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9255 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9257 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9259 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9261 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9263 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9265 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9267 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9268 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9270 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9271 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9273 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9274 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9279 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9280 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9281 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9282 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9283 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9284 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9287 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diisukan setiap %s hari %s %s minggu "
9288 "%s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s "
9289 "4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada "
9290 "hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Kamis "
9291 "%s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Minggu %s untuk "
9292 "%s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9297 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9298 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9299 "informing your library of this error."
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9304 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9307 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9310 msgid "The first subscription was started on %s"
9311 msgstr "Langganan pertama pada %s"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9315 msgid "The following fields contain invalid information:"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9321 msgid "The item has been added to your cart"
9322 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9327 msgid "The item has been removed from your cart"
9328 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9333 msgid "The item is already in your cart"
9334 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9339 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9340 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9346 msgid "The list was sent to: %s"
9347 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9352 msgid "The operation %s is not supported."
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9357 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9358 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
9360 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9363 msgid "The subscription expired on %s"
9364 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
9366 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9369 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9370 msgstr "Sistem tidak mengenali kode batang ini. %s "
9372 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9373 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9377 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9378 "code. It was NOT added. "
9380 "Tag ditambahkan sebagai "%s". %sCatatan: secara keseluruhan tag "
9381 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9386 msgstr "id pengguna "
9388 #. %1$s: subscriptionsnumber
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9391 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9392 msgstr "Ada %s yang berlangganan terhadap judul ini."
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9396 msgid "There are no comments for this item."
9397 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9401 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9402 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
9404 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9407 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9408 msgstr "Ada biaya %s untuk memesan pinjaman ini "
9410 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9411 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9412 #. %3$s: ERROR.badparam
9413 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9414 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9415 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9419 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9420 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9421 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9423 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
9424 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
9425 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9429 msgid "There was a problem with your submission"
9430 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9434 msgid "There was an error sending the cart."
9435 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9439 msgid "There was an error sending the list."
9440 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9445 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9457 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9458 "any subject below to see the items in our collection."
9460 ""cloud" ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
9461 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
9462 "barang di koleksi kami."
9464 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9467 msgid "This card has been declared lost. %s "
9468 msgstr "Kartu ini telah ditandai hilang. %s "
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9473 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9474 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9475 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9476 "your reader account."
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9482 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9484 "Galat ini menunjukkan bahwa Koha diarahkan sebuah tautan yang tidak valid."
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9489 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9490 "authorized to see."
9492 "Galat ini menunjukkan bahwa anda berusaha untuk mengakses sebuah tautan yang "
9493 "tidak boleh anda lihat."
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9498 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9500 "Galat ini menunjukkan bahwa anda dilarang karena beberapa alasan tertentu "
9501 "untuk melihat laman ini."
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9505 msgid "This is a serial"
9506 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
9508 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9511 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9512 msgstr "Barang ini telah ditarik dari koleksi. %s "
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9516 msgid "This item is already checked out to you."
9517 msgstr "%sBarang ini sudah dipesan pinjamkan kepada anda.%s"
9519 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9522 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9523 msgstr "Barang ini dipinjamkan ke orang lain. %s "
9525 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9528 msgid "This item is not for loan. %s "
9529 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
9531 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9534 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9535 msgstr "Barang ini sudah dipesankan untuk patron lain. %s "
9537 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9541 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9543 "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil di manapun "
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9547 msgid "This message can have following reasons"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9556 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9559 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
9560 "atau dengan mengklik "
9562 #. %1$s: items_count
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9565 msgid "This record has many physical items (%s). "
9566 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9570 msgid "This subscription is closed."
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9575 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9576 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9580 msgid "This title cannot be requested."
9581 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9586 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9587 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9634 msgstr "Judul (A-Z)"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9640 msgstr "Judul (Z-A)"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9645 msgstr "Catatan judul"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9649 msgid "Title phrase"
9650 msgstr "Frasa judul"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9670 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9672 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9676 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9686 msgid "To report this error, you can "
9687 msgstr "Untuk melaporkan galat ini, anda dapat "
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9697 msgstr "Tingkat atas"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9707 msgstr "Total hutang"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9712 msgstr "Perjanjian "
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9716 msgid "Try logging in to the catalog"
9717 msgstr "Coba lakukan log masuk ke katalog"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9747 msgid "Type of heading"
9748 msgstr "Jenis tajuk"
9750 #. INPUT type=text name=q
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9754 msgid "Type search term"
9755 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9762 #. %1$s: heading | html
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9773 #. For the first occurrence,
9774 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9783 msgid "Unable to add one or more tags."
9784 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9788 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9789 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9793 msgid "Unavailable issues"
9794 msgstr "Tidak tersedia masalah"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9801 msgstr "Tidak disorot"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9805 msgid "Unified title"
9806 msgstr "Judul terpadu"
9808 #. For the first occurrence,
9809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9813 msgid "Unified title: %s "
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9818 msgid "Uniform titles:"
9819 msgstr "Judul yang seragam:"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9823 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9824 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9828 msgid "Updates to your record"
9829 msgstr "Ganti kata sandi anda"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9833 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9834 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9838 msgid "Used for/see from:"
9839 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9845 msgstr "Digunakan pada "
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9855 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9858 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
9859 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9863 msgid "VHS tape / Videocassette"
9864 msgstr "Pita VHS / kaset video"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9868 msgid "Verification:"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9896 msgid "View details for this title"
9897 msgstr "Lihat perincian judul ini"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9901 msgid "View full heading"
9902 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9908 msgid "View on Amazon.com"
9909 msgstr "Lihat di Amazon.com"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9913 msgid "View your search history"
9914 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9927 #. %1$s: waiting_count
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9930 msgid "Waiting (%s)"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9940 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9951 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9952 "define how long we keep your reading history."
9954 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat menyetel berapa "
9955 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9975 msgstr "Selamat datang, "
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9979 msgid "What is a discharge?"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9984 msgid "What's next?"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9990 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9991 "history immediately by clicking here. "
9993 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
9994 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10004 msgid "With selected searches: "
10005 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10010 msgid "With selected suggestions: "
10011 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10013 #. For the first occurrence,
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10018 msgid "With selected titles: "
10019 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10028 msgid "Would you like to print a receipt?"
10031 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10032 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10035 msgid "Written on %s by %s"
10036 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10050 #. INPUT type=submit
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10059 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10062 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
10063 "Mohon log masuk kembali."
10065 #. %1$s: borrowername
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10068 msgid "You are logged in as %s."
10069 msgstr "Anda log masuk sebagai %s."
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10073 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10075 "Anda sedang log masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon log masuk "
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10080 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10081 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10085 msgid "You are not authorized to view this record."
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10091 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10092 "saved and sent as a single message."
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10097 msgid "You can navigate to the "
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10102 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10108 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10113 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10115 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10119 msgid "You can't change your password."
10120 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10125 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10129 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10132 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10133 msgstr "Anda tidak dapat memperpanjang peminjaman barang ini lagi. %s "
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10137 msgid "You cannot share a public list."
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10142 msgid "You currently have nothing checked out."
10143 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10148 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10149 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10153 msgid "You did not specify any search criteria"
10154 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10158 msgid "You did not specify any search criteria."
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10163 msgid "You do not have permission to download this list."
10164 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10168 msgid "You do not have permission to send this list."
10169 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10174 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10175 "remember, passwords are case sensitive."
10177 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
10178 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
10179 "pengguna dan kata sandi."
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10183 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10188 msgid "You have a credit of:"
10189 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10193 msgid "You have already requested this title."
10194 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
10196 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10199 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10201 "Anda sudah meminjam terlalu banyak barang dan tidak dapat meminjam lebih "
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10206 msgid "You have no fines or charges"
10207 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10212 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10213 "fields and resubmit."
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10218 msgid "You have nothing checked out"
10219 msgstr "Anda tidak meminjam"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10224 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10225 "following credentials:"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10231 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10242 msgid "You must be logged in to add tags."
10243 msgstr "Anda harus log masuk untuk menambah tag."
10245 #. For the first occurrence,
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10248 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10249 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10251 #. For the first occurrence,
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10254 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10255 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10259 msgid "You must select a library for pickup. "
10260 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10264 msgid "You must select at least one item. "
10265 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
10268 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10271 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10272 msgstr "Anda berhutang kepada perpustakaan %s dan tidak dapat meminjam. %s "
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10276 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10282 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10289 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10296 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10300 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10303 msgid "Your account has been frozen%s until "
10304 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
10306 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10309 msgid "Your account has been suspended. %s "
10310 msgstr "Akun anda telah ditunda. %s "
10312 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10316 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10317 "renew your account."
10318 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
10320 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10323 msgid "Your account has expired. %s "
10324 msgstr "Akun anda telah berakhir. %s "
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10328 msgid "Your account menu"
10329 msgstr "laman akun anda"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10334 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10335 "confirmation email."
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10340 msgid "Your authority search history is empty."
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10345 msgid "Your card will expire on "
10346 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10356 msgstr "Troli anda "
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10360 msgid "Your cart is currently empty"
10361 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10366 msgid "Your cart is empty."
10367 msgstr "Troli anda kosong."
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10371 msgid "Your catalog search history is empty."
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10376 msgid "Your checkout history"
10377 msgstr "Catatan peminjaman"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10381 msgid "Your comment"
10382 msgstr "Komentar anda"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10386 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10387 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10392 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10393 "update your record as soon as possible."
10395 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
10396 "akan memutakhirkan catatan anda."
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10401 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10402 "this page within a few days."
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10407 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10412 msgid "Your download should begin automatically."
10413 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10417 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10418 msgstr "Komentar anda yang diubah (tinjau, tunda penerimaan)"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10422 msgid "Your fines and charges"
10423 msgstr "Denda dan biaya"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10428 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10429 "please contact the library."
10431 "Kartu perpustakaan anda telah ditandai hilang atau dicuri. Jika ini adalah "
10432 "sebuah galat, mohon hubungi perpustakaan."
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10437 msgid "Your list : %s "
10438 msgstr "Lis anda: %s "
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10452 msgid "Your lists:"
10453 msgstr "Lis anda::"
10455 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10456 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10457 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10458 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10464 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10465 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10466 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10467 "on hold for another patron. %s %s "
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10473 msgid "Your messaging settings"
10474 msgstr "Pengaturan pesan anda"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10478 msgid "Your options are: "
10479 msgstr "Pilihan anda adalah: "
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10483 msgid "Your password has been changed "
10484 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
10486 #. %1$s: minpasslen
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10489 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10490 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10494 msgid "Your personal details"
10495 msgstr "perincian personal saya"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10499 msgid "Your priority: "
10500 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10505 msgid "Your privacy management"
10506 msgstr "Komentar anda"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10510 msgid "Your privacy rules have been updated."
10511 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10515 msgid "Your purchase suggestions"
10516 msgstr "saran pembelian saya"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10520 msgid "Your reading history has been deleted."
10521 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10528 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10533 msgid "Your search history"
10534 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
10536 #. %1$s: total |html
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10539 msgid "Your search returned %s results."
10540 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10544 msgid "Your summary"
10545 msgstr "terhadap rangkuman,"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10555 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10556 "before applying them."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10561 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10562 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10567 msgid "[ New list ]"
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10573 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10574 "END %] catalog recent comments"
10576 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10577 "END %] komentar katalog saat ini"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10582 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10583 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
10585 #. INPUT type=text name=limit
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10587 msgid "[% limit or"
10588 msgstr "[% limit or"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10593 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10594 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10595 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10602 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10603 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10604 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10611 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10612 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10613 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10619 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10620 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10626 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10627 "type=seefro.type %%] "
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10637 msgid "already in your cart"
10638 msgstr "Sudah ada di troli anda"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10644 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10646 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10650 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10651 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10661 msgid "anyone else to add entries."
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10666 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10671 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10676 msgid "ask for a discharge"
10679 #. %1$s: WAITIN.branch
10681 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10682 #. %4$s: WAITIN.branch
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10686 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10687 msgstr "Pada %s %s Dalam perjalanan dari %s ke %s %s "
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10697 msgid "average rating: "
10698 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara) "
10700 #. %1$s: rating_avg_int
10701 #. %2$s: rating_total
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10704 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10705 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10726 msgid "borrowernumber"
10727 msgstr "borrowernumber"
10729 #. For the first occurrence,
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10746 msgstr "cardnumber"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10754 msgid "catalog home page"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10759 msgid "catalog main page"
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10764 msgid "change your password"
10765 msgstr "ubah kata sandi saya"
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10772 msgid "click here to login"
10773 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10778 msgid "contact information"
10779 msgstr "informasi kontak"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10790 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10791 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10792 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10793 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10794 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10795 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10796 "series %]&rft.genre="
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10802 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10803 msgstr "setelah tanggal pesan pinjam permintaan tidak lagi diperlukan"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10808 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10809 msgstr "setelah tanggal barang kembali ke rak jika barang tidak diambil"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10814 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10817 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
10818 "permintaan, nilai yang mungkin: "
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10822 msgid "desired_due_date"
10823 msgstr "desired_due_date"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10827 msgid "email address"
10828 msgstr "Alamat surel:"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10837 msgid "email the Koha Administrator"
10838 msgstr "kirim surel kepada Adminstrator Koha"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10842 msgid "email to the Koha Administrator"
10843 msgstr "kirim surel kepada Adminstrator Koha"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10847 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10849 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
10850 "mengkonfigurasinya."
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10862 msgid "iDreamBooks.com rating"
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10883 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10885 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10889 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10890 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10894 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10895 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10899 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10900 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10905 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10908 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10913 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10914 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10918 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10919 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10923 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10924 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10928 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10929 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10934 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10935 "request_location=127.0.0.1 "
10937 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10938 "request_location=127.0.0.1 "
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10942 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10943 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10947 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10948 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10953 msgid "in %s fines"
10954 msgstr "dalam denda."
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10959 msgid "in OverDrive collection"
10960 msgstr "Koleksi serial"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10964 msgid "in any heading"
10965 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10969 msgid "in main entry"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10974 msgid "in the complete record"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10979 msgid "injecting NEW comment: "
10980 msgstr "Memasukkan komentar BARU: "
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10984 msgid "injecting OLD comment: "
10985 msgstr "Memasukkan komentar LAMA: "
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11000 msgid "item(s) added to your cart"
11001 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11016 #. %1$s: LibraryName |html
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11019 msgid "koha opac %s"
11020 msgstr "opac koha %s"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11024 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11025 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11029 msgid "list of authority record identifiers"
11030 msgstr "lis pengenal catatan otoritas"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11034 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11035 msgstr "lis baik pengidentifikasi bibliografi atau barang"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11039 msgid "list of system record identifiers"
11040 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11045 msgid "needed_before_date"
11046 msgstr "needed_before_date"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11061 msgstr "di berkas."
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11066 msgid "online update form"
11067 msgstr "formulir pemutakhiran daring"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11082 msgstr "kata sandi"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11098 msgid "pickup_expiry_date"
11099 msgstr "pickup_expiry_date"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11104 msgid "pickup_location"
11105 msgstr "pickup_location"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11109 msgid "primary email address"
11110 msgstr "Alamat surel:"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11117 msgid "purchase suggestion"
11118 msgstr "saran pembelian"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11122 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11127 msgid "register here"
11128 msgstr "Registrasi"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11132 msgid "request_location"
11133 msgstr "request_location"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11138 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11140 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11146 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11149 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
11150 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11160 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11166 msgstr "return_fmt"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11170 msgid "return_type"
11171 msgstr "return_type"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11185 msgid "secondary email address"
11186 msgstr "Surel kedua:"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11195 msgid "show_contact"
11196 msgstr "show_contact"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11201 msgstr "show_fines"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11206 msgstr "show_holds"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11211 msgstr "show_loans"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11215 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11217 "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon berkonsultasi dengan seorang "
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11222 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11223 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
11225 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11226 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11227 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11228 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11235 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11236 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11240 msgid "site administrator"
11241 msgstr "situs administrator"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11246 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11248 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11253 msgid "starts with"
11254 msgstr "mulai dari"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11263 msgid "suggestions"
11264 msgstr "%s saran pembelian menunggu. "
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11269 msgstr "nama keluarga"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11274 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11275 "element 'reserve_id')"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11281 msgid "system item identifier"
11282 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
11284 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11286 msgid "tagsel_button"
11287 msgstr "tagsel_button"
11289 #. META http-equiv=Content-Type
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11296 msgid "text/html; charset=utf-8"
11297 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11303 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11306 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11311 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11312 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11316 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11317 msgstr "pengidentifikasi untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11321 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11322 msgstr "tanggal patron menginginkan barang tersebut dikembalikan oleh"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11326 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11327 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11336 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11337 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11339 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
11340 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11344 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11346 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11352 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11354 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11360 msgid "to create new lists."
11361 msgstr "untuk membuat lis baru."
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11365 msgid "to post a comment."
11366 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11371 msgid "to submit current information ("
11372 msgstr "untuk mengirim informasi saat ini ("
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11396 msgid "used for/see from:"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11401 msgid "user's login identifier"
11402 msgstr "pengidentifikasi log masuk pengguna"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11406 msgid "user's password"
11407 msgstr "kata sandi pengguna"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11412 msgstr "nama pengguna"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11416 msgid "view labeled"
11417 msgstr "tinjau yang dilabeli"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11423 msgstr "tinjau yang biasa"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11433 msgid "waiting holds:"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11438 msgid "was not found in the database. Please try again."
11439 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11443 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11444 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi denda pada tenggapan"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11448 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11450 "apakah untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada tenggapan"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11454 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11455 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tenggapan"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11459 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11460 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11463 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11466 #. %1$s: approvedaddress
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11469 msgid "will be sent shortly to %s."
11470 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11475 msgid "with biblionumber"
11476 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11483 #. %1$s: new_reserves_allowed
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11487 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11488 "items you wish to not place holds on. "
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11494 msgid "your account page"
11495 msgstr "laman akun anda"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11500 msgstr "denda saya"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11509 msgid "your messaging"
11510 msgstr "pesan saya"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11514 msgid "your personal details"
11515 msgstr "perincian personal saya"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11519 msgid "your privacy"
11520 msgstr "privasi saya"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11524 msgid "your purchase suggestions"
11525 msgstr "saran pembelian saya"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11530 msgid "your rating: "
11531 msgstr "penilaian anda: %s, "
11533 #. %1$s: rating_value
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11536 msgid "your rating: %s, "
11537 msgstr "penilaian anda: %s, "
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11541 msgid "your reading history"
11542 msgstr "riwayat bacaan saya"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11546 msgid "your search history"
11547 msgstr "riwayat pencarian saya"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11551 msgid "your summary"
11552 msgstr "rangkuman saya"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11571 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11573 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"