]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/id-ID-opac-bootstrap.po
Translation updates for Koha 3.18.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / id-ID-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:28-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-08-15 06:32+0200\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: id\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "%s Catatan-catatan"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
27 #, fuzzy
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr ""
30 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
31
32 #. %1$s:  USE Koha 
33 #. %2$s:  USE KohaDates 
34 #. %3$s:  USE Branches 
35 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
36 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
37 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
38 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
39 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
40 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
41 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
44 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
45 #. %14$s:  END 
46 #. %15$s:  END 
47 #. %16$s:  END 
48 #. %17$s:  END 
49 #. %18$s:  END 
50 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
51 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
52 #. %21$s:  ELSE 
53 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
54 #. %23$s:  END 
55 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
57 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
58 #. %27$s:  ELSE 
59 #. %28$s:  END 
60 #. %29$s:  title |html 
61 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
62 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
63 #. %32$s:  END 
64 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
65 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
66 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid ""
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
71 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
72 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Perincian untuk: %s%s, %s%s %s"
73
74 #. %1$s:  USE Koha 
75 #. %2$s:  USE KohaDates 
76 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
77 #. %4$s:  USE ItemTypes 
78 #. %5$s:  USE Branches 
79 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
80 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
82 #. %9$s:  ELSE 
83 #. %10$s:  END 
84 #. %11$s:  course.course_name 
85 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
86 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
91 "%s %s %s "
92 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Perincian untuk: %s%s, %s%s %s "
93
94 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
95 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
96 #. %3$s:  END 
97 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
98 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
99 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
100 #. %7$s:  ELSE 
101 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
102 #. %9$s:  END 
103 #. %10$s:  END 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
105 #, fuzzy, c-format
106 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
107 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
108
109 #. %1$s:  END 
110 #. %2$s:  END 
111 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
112 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
113 #. %5$s:  ELSE 
114 #. %6$s:  END 
115 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
116 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
117 #. %9$s:  END 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
119 #, fuzzy, c-format
120 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
121 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  END 
125 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
126 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
127 #. %5$s:  ELSE 
128 #. %6$s:  END 
129 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
130 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
131 #. %9$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
135 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  END 
139 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
140 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
141 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "%s %s %s %s %s please "
145 msgstr "%s %s %s %s %s "
146
147 #. %1$s:  USE Koha 
148 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
149 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
150 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
151 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
152 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
153 #. %7$s:  ELSE 
154 #. %8$s:  END 
155 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
156 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
157 #. %11$s:  query_desc | html
158 #. %12$s:  END 
159 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
160 #. %14$s:  limit_desc | html 
161 #. %15$s:  END 
162 #. %16$s:  ELSE 
163 #. %17$s:  END 
164 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
165 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
166 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid ""
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
172 "criteria. %s %s %s %s "
173 msgstr ""
174 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
175 "%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
176 "pencarian. %s %s "
177
178 #. %1$s:  USE Koha 
179 #. %2$s:  USE KohaDates 
180 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
181 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
182 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
183 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
184 #. %7$s:  ELSE 
185 #. %8$s:  END 
186 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
187 #. %10$s:  ELSE 
188 #. %11$s:  END 
189 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
190 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
191 #. %14$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid ""
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
196 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
197 msgstr ""
198 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Perincian personal untuk %s %s %s "
199
200 #. %1$s:  USE Koha 
201 #. %2$s:  USE KohaDates 
202 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
203 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
204 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
205 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
206 #. %7$s:  ELSE 
207 #. %8$s:  END 
208 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
209 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
213 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Troli anda %s "
214
215 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
216 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
217 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
218 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
219 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
220 #. %6$s:  END 
221 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
222 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
223 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
224 #. %10$s:  ELSE 
225 #. %11$s:  END 
226 #. %12$s:  END 
227 #. %13$s:  END 
228 #. %14$s:  ELSE 
229 #. %15$s:  END 
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
234 msgstr ""
235 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sCatatan ini tidak ada isinya.%s "
236
237 #. %1$s:  END 
238 #. %2$s:  ELSE 
239 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
240 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
241 #. %5$s:  ELSE 
242 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
243 #. %7$s:  END 
244 #. %8$s:  ELSE 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
248 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
249
250 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
251 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
252 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
253 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
254 #. %5$s:  ELSE 
255 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
256 #. %7$s:  END 
257 #. %8$s:  END 
258 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
260 #, c-format
261 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
262 msgstr ""
263
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
266 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
267 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
271 msgstr ""
272 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
273 "berita baru "
274
275 #. %1$s:  IF showpriority 
276 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
277 #. %3$s:  END 
278 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
279 #. %5$s:  END 
280 #. %6$s:  IF showholds 
281 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
282 #. %8$s:  END 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
286 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
287
288 #. %1$s:  USE Koha 
289 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
290 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
291 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
292 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
293 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
294 #. %7$s:  ELSE 
295 #. %8$s:  END 
296 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
297 #. %10$s:  shelfname |html 
298 #. %11$s:  ELSE 
299 #. %12$s:  END 
300 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
301 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
302 #. %15$s:  END 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid ""
306 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
307 "%s%s %s%s "
308 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
309
310 #. %1$s:  USE Koha 
311 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
312 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
313 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
314 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
315 #. %6$s:  ELSE 
316 #. %7$s:  END 
317 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
318 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
322 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pembukuan %s %s "
323
324 #. %1$s:  USE Koha 
325 #. %2$s:  USE KohaDates 
326 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
327 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
328 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
329 #. %6$s:  ELSE 
330 #. %7$s:  END 
331 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
332 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
333 #. %10$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
337 msgstr ""
338 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Beranda perpustakaan anda %s %s "
339
340 #. %1$s:  USE Koha 
341 #. %2$s:  USE KohaDates 
342 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
343 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
344 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
345 #. %6$s:  ELSE 
346 #. %7$s:  END 
347 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
348 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid ""
352 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
353 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s "
354
355 #. %1$s:  USE Koha 
356 #. %2$s:  USE KohaDates 
357 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
358 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
359 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
360 #. %6$s:  ELSE 
361 #. %7$s:  END 
362 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
363 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
364 #. %10$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid ""
368 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
369 msgstr ""
370 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Beranda perpustakaan anda %s %s "
371
372 #. %1$s:  USE Koha 
373 #. %2$s:  USE KohaDates 
374 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
375 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
376 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
377 #. %6$s:  ELSE 
378 #. %7$s:  END 
379 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
380 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
381 #. %10$s:  END 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid ""
385 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
386 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s "
387
388 #. %1$s:  END 
389 #. %2$s:  ELSE 
390 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
392 #, c-format
393 msgid "%s %s %s Item in transit from "
394 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
395
396 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
397 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
398 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
400 #, c-format
401 msgid "%s %s %s Item waiting at "
402 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
403
404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
405 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "%s %s %s Koha online %s "
411 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
412
413 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
414 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
421 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
422
423 #. %1$s:  END 
424 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
425 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
426 #. %4$s:  END 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
430 msgstr ""
431 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup dengan sendirinya dalam waktu 5 detik"
432 "%s "
433
434 #. %1$s:  USE Koha 
435 #. %2$s:  USE KohaDates 
436 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
437 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
438 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
439 #. %6$s:  ELSE 
440 #. %7$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
444 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Mandiri "
445
446 #. %1$s:  USE Koha 
447 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
448 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
449 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
450 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
451 #. %6$s:  ELSE 
452 #. %7$s:  END 
453 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
454 #. %9$s:  END 
455 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
456 #. %11$s:  END 
457 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
458 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
459 #. %14$s:  END 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid ""
463 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
464 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
465 msgstr ""
466 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sMasukkan sebuah saran pembelian "
467 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
468
469 #. %1$s:  USE Koha 
470 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
471 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
472 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
473 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
474 #. %6$s:  ELSE 
475 #. %7$s:  END 
476 #. %8$s:  summary.mainentry 
477 #. %9$s:  IF authtypetext 
478 #. %10$s:  authtypetext 
479 #. %11$s:  END 
480 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
481 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
482 #. %14$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid ""
486 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
487 "(%s)%s %s %s%s "
488 msgstr ""
489 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sOtoritas hasil pencarian%sHasil "
490 "tidak ditemukan%s %s "
491
492 #. %1$s:  USE Koha 
493 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
494 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
495 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
496 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
497 #. %6$s:  ELSE 
498 #. %7$s:  END 
499 #. %8$s:  shelfname 
500 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
501 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
502 #. %11$s:  END 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
504 #, fuzzy, c-format
505 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
506 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Unduhan lis%s "
507
508 #. %1$s:  USE Koha 
509 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
510 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
511 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
512 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
513 #. %6$s:  ELSE 
514 #. %7$s:  END 
515 #. %8$s:  authtypetext 
516 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
517 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
518 #. %11$s:  END 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
522 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pembukuan %s %s "
523
524 #. %1$s:  USE Koha 
525 #. %2$s:  USE KohaDates 
526 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
527 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
528 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
529 #. %6$s:  ELSE 
530 #. %7$s:  END 
531 #. %8$s:  bibliotitle 
532 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
533 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid ""
537 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
538 "%s %s %s "
539 msgstr ""
540 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Informasi berlangganan untuk %s %s "
541
542 #. %1$s:  USE Koha 
543 #. %2$s:  USE KohaDates 
544 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
545 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
546 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
547 #. %6$s:  ELSE 
548 #. %7$s:  END 
549 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
550 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
551 #. %10$s:  END 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
555 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Komentar Terbaru %s "
556
557 #. %1$s:  USE Koha 
558 #. %2$s:  USE KohaDates 
559 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
560 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
561 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
562 #. %6$s:  ELSE 
563 #. %7$s:  END 
564 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
565 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
569 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Tag %s "
570
571 #. %1$s:  USE Koha 
572 #. %2$s:  USE KohaDates 
573 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
574 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
575 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
576 #. %6$s:  ELSE 
577 #. %7$s:  END 
578 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
579 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
580 #. %10$s:  END 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid ""
584 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
585 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Denda dan biaya anda %s "
586
587 #. For the first occurrence,
588 #. %1$s:  USE Koha 
589 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
590 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
591 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
592 #. %5$s:  ELSE 
593 #. %6$s:  END 
594 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
595 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
596 #. %9$s:  END 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
600 #, fuzzy, c-format
601 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
602 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
603
604 #. %1$s:  USE Koha 
605 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
606 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
607 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
608 #. %5$s:  ELSE 
609 #. %6$s:  END 
610 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
611 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
612 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
613 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
614 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
615 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
616 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
617 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
618 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
619 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
620 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
621 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
622 #. %19$s:  ELSE 
623 #. %20$s:  END 
624 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
625 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
626 #. %23$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
631 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
632 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
633 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
634 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
635 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
636 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
637 msgstr ""
638
639 #. %1$s:  USE Koha 
640 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
641 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
642 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
643 #. %5$s:  ELSE 
644 #. %6$s:  END 
645 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
646 #. %8$s:  ELSE 
647 #. %9$s:  END 
648 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
649 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
650 #. %12$s:  END 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid ""
654 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
655 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
656 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
657
658 #. %1$s:  USE Koha 
659 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
660 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
661 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
662 #. %5$s:  ELSE 
663 #. %6$s:  END 
664 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
665 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
666 #. %9$s:  query_desc | html 
667 #. %10$s:  END 
668 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
669 #. %12$s:  limit_desc | html 
670 #. %13$s:  END 
671 #. %14$s:  ELSE 
672 #. %15$s:  END 
673 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
674 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
675 #. %18$s:  END 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid ""
679 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
680 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
681 "criteria. %s %s %s%s "
682 msgstr ""
683 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
684 "%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
685 "pencarian. %s %s "
686
687 #. %1$s:  USE Koha 
688 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
689 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
690 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
691 #. %5$s:  ELSE 
692 #. %6$s:  END 
693 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
694 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
695 #. %9$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
699 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
700
701 #. %1$s:  USE Koha 
702 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
703 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
704 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
705 #. %5$s:  ELSE 
706 #. %6$s:  END 
707 #. %7$s:  biblio.title |html 
708 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
709 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
713 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Gambar untuk: %s %s "
714
715 #. %1$s:  USE Koha 
716 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
717 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
718 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
719 #. %5$s:  ELSE 
720 #. %6$s:  END 
721 #. %7$s:  q | html 
722 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
723 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid ""
727 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
728 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s "
729
730 #. %1$s:  USE Koha 
731 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
732 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
733 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
734 #. %5$s:  ELSE 
735 #. %6$s:  END 
736 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
737 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
738 #. %9$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid ""
742 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
743 "%s %s%s "
744 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tambahkan ke lis Anda %s "
745
746 #. %1$s:  USE Koha 
747 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
748 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
749 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
750 #. %5$s:  ELSE 
751 #. %6$s:  END 
752 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
753 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
754 #. %9$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
758 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Komentar Terbaru %s "
759
760 #. %1$s:  USE Koha 
761 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
762 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
763 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
764 #. %5$s:  ELSE 
765 #. %6$s:  END 
766 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
767 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
768 #. %9$s:  END 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
770 #, fuzzy, c-format
771 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
772 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
773
774 #. %1$s:  END 
775 #. %2$s:  END 
776 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
777 #. %4$s:  review.title 
778 #. %5$s:  ELSE 
779 #. %6$s:  END 
780 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
781 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
782 #. %9$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
786 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
787
788 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
789 #. %2$s:  USE Koha 
790 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
791 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
792 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
793 #. %6$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
797 msgstr "%s%sSaran-saran Pembelian %s%sMilik saya "
798
799 #. %1$s:  END 
800 #. %2$s:  ELSE 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
802 #, c-format
803 msgid "%s %s Item in transit to "
804 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
805
806 #. %1$s:  END 
807 #. %2$s:  ELSE 
808 #. %3$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s %s No results found. %s "
812 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
813
814 #. %1$s: - SWITCH index -
815 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
816 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
817 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
818 #. %5$s: - END -
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
823 "%s Search also for related subjects %s "
824 msgstr ""
825
826 #. %1$s:  END 
827 #. %2$s:  ELSE 
828 #. %3$s:  END 
829 #. %4$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid ""
833 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
834 "issues %s %s "
835 msgstr ""
836 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
837 "berita baru "
838
839 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
840 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
841 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
842 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
843 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
844 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
849 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
850 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
851 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
852 msgstr ""
853
854 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
855 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid "%s %s by "
859 msgstr "%s %soleh "
860
861 #. %1$s:  ELSE 
862 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
863 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
864 #. %4$s:  CASE 'full' 
865 #. %5$s:  review.borrtitle 
866 #. %6$s:  review.firstname 
867 #. %7$s:  review.surname 
868 #. %8$s:  CASE 'first' 
869 #. %9$s:  review.firstname 
870 #. %10$s:  CASE 'surname' 
871 #. %11$s:  review.surname 
872 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
873 #. %13$s:  review.firstname 
874 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
875 #. %15$s:  CASE 'username' 
876 #. %16$s:  review.userid 
877 #. %17$s:  END 
878 #. %18$s:  END 
879 #. %19$s:  END 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
881 #, c-format
882 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
883 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
884
885 #. For the first occurrence,
886 #. %1$s:  END 
887 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
892 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
893
894 #. %1$s:  firstname 
895 #. %2$s:  surname 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
897 #, c-format
898 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
899 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
900
901 #. %1$s:  firstname 
902 #. %2$s:  surname 
903 #. %3$s:  shelfname 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
907 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
908
909 #. %1$s:  added_count 
910 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
911 #. %3$s:  ELSE 
912 #. %4$s:  END 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
914 #, c-format
915 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
916 msgstr "%s %s tag%stag-tag%s berhasil ditambahkan."
917
918 #. %1$s:  USE Koha 
919 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
920 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
921 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
922 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
923 #. %6$s:  ELSE 
924 #. %7$s:  END 
925 #. %8$s:  ELSE 
926 #. %9$s:  END 
927 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
928 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
929 #. %12$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid ""
933 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
934 "settings %s %s%s "
935 msgstr ""
936 "%s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pengaturan pesan "
937 "anda %s%s %s%s %s "
938
939 #. %1$s:  USE KohaDates 
940 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
941 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
942 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
943 #. %5$s:  ELSE 
944 #. %6$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
948 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Mandiri"
949
950 #. %1$s:  USE Koha 
951 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
952 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
953 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
954 #. %5$s:  ELSE 
955 #. %6$s:  END 
956 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
957 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
958 #. %9$s:  END 
959 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
960 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
961 #. %12$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid ""
965 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
966 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
967 msgstr ""
968 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Informasi berlangganan untuk %s %s "
969
970 #. %1$s:  USE Koha 
971 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
972 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
973 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
974 #. %5$s:  ELSE 
975 #. %6$s:  END 
976 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
977 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
978 #. %9$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
982 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
983
984 #. %1$s:  USE Koha 
985 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
986 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
987 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
988 #. %5$s:  ELSE 
989 #. %6$s:  END 
990 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
991 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
992 #. %9$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
996 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Troli anda %s "
997
998 #. %1$s:  USE Koha 
999 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1000 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1001 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1002 #. %5$s:  ELSE 
1003 #. %6$s:  END 
1004 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1005 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1006 #. %9$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1010 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Ganti kata sandi anda %s "
1011
1012 #. %1$s:  USE Koha 
1013 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1014 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1015 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1016 #. %5$s:  ELSE 
1017 #. %6$s:  END 
1018 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1019 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1020 #. %9$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1024 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tampilan ISBD %s "
1025
1026 #. %1$s:  USE Koha 
1027 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1028 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1029 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1030 #. %5$s:  ELSE 
1031 #. %6$s:  END 
1032 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1033 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1034 #. %9$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1039 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Gambar untuk: %s %s "
1040
1041 #. %1$s:  USE Koha 
1042 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1043 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1044 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1045 #. %5$s:  ELSE 
1046 #. %6$s:  END 
1047 #. %7$s:  biblionumber 
1048 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1049 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1050 #. %10$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1052 #, fuzzy, c-format
1053 msgid ""
1054 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1055 "%s%s "
1056 msgstr ""
1057 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Perincian MARC untuk catatan no. %s "
1058 "%s "
1059
1060 #. %1$s:  USE Koha 
1061 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1062 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1063 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1064 #. %5$s:  ELSE 
1065 #. %6$s:  END 
1066 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1067 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1071 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Judul paling populer %s "
1072
1073 #. %1$s:  USE Koha 
1074 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1075 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1076 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1077 #. %5$s:  ELSE 
1078 #. %6$s:  END 
1079 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1080 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1081 #. %9$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1085 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tampilan ISBD %s "
1086
1087 #. %1$s:  USE Koha 
1088 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1089 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1090 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1091 #. %5$s:  ELSE 
1092 #. %6$s:  END 
1093 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1094 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1095 #. %9$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid ""
1099 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1100 msgstr ""
1101 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pengelolaan privasi untuk %s %s %s "
1102
1103 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1104 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1106 #. %4$s:  ELSE 
1107 #. %5$s:  END 
1108 #. %6$s:  borrowernumber 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1112 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Mandiri"
1113
1114 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1115 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1116 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1117 #. %4$s:  ELSE 
1118 #. %5$s:  END 
1119 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1120 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1124 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1125
1126 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1127 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1129 #. %4$s:  ELSE 
1130 #. %5$s:  END 
1131 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1132 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1133 #. %8$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1137 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1138
1139 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1140 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1141 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1142 #. %4$s:  ELSE 
1143 #. %5$s:  END 
1144 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1145 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1146 #. %8$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1150 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tambahkan ke lis Anda %s "
1151
1152 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1153 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1154 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1155 #. %4$s:  ELSE 
1156 #. %5$s:  END 
1157 #. %6$s:  title |html 
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1159 #, fuzzy, c-format
1160 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1161 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Komentar Terbaru %s "
1162
1163 #. %1$s:  SWITCH type 
1164 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1165 #. %3$s:  CASE 'later' 
1166 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1167 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1168 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1169 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1170 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1171 #. %9$s:  CASE 
1172 #. %10$s:  IF type 
1173 #. %11$s:  type | html 
1174 #. %12$s:  END 
1175 #. %13$s:  END 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1180 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1181 "%s(%s)%s %s "
1182 msgstr ""
1183 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) "
1184 "%s(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(%s) %s "
1185
1186 #. %1$s:  collectiontitle 
1187 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1188 #. %3$s:  collectionissn 
1189 #. %4$s:  END 
1190 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1191 #. %6$s:  collectionvolume 
1192 #. %7$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1194 #, c-format
1195 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1196 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1197
1198 #. %1$s:  SWITCH option 
1199 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1200 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1201 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1202 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1203 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1204 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1205 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1206 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1207 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1208 #. %11$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1213 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1214 "%sRIS %s "
1215 msgstr ""
1216
1217 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1218 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1219 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1220 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1221 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1222 #. %6$s:  CASE 'N' 
1223 #. %7$s:  CASE 'F' 
1224 #. %8$s:  CASE 'A' 
1225 #. %9$s:  CASE 'M' 
1226 #. %10$s:  CASE 'L' 
1227 #. %11$s:  CASE 'W' 
1228 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1229 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1230 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1231 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1232 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1233 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1234 #. %18$s:  CASE 'C' 
1235 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1236 #. %20$s:  CASE 
1237 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1238 #. %22$s: - END -
1239 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1240 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1241 #. %25$s:  END 
1242 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1243 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1244 #. %28$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1249 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1250 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1251 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1252 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1253 msgstr ""
1254
1255 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1256 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1257 #. %3$s:  ELSE 
1258 #. %4$s:  END 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1260 #, c-format
1261 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1262 msgstr "%s %sbarang%sbarang-barang%s"
1263
1264 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1265 #. %2$s:  ELSE 
1266 #. %3$s:  END 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1270 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa judul "
1271
1272 #. %1$s:  bibliotitle 
1273 #. %2$s:  biblionumber 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1275 #, c-format
1276 msgid "%s (Record no. %s)"
1277 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
1278
1279 #. %1$s:  IF ( related ) 
1280 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1281 #. %3$s:  relate.related_search 
1282 #. %4$s:  END 
1283 #. %5$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1287 msgstr "%s (Pencarian yang berkaitan: %s%s%s). %s "
1288
1289 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1290 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1291 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "%s Account frozen %s %s "
1295 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s "
1296
1297 #. For the first occurrence,
1298 #. %1$s:  END 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "%s Address 2:"
1304 msgstr "Alamat:"
1305
1306 #. For the first occurrence,
1307 #. %1$s:  END 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "%s Address:"
1313 msgstr "Alamat:"
1314
1315 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1316 #. %2$s:  ELSE 
1317 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1318 #. %4$s:  ELSE 
1319 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1320 #. %6$s:  ELSE 
1321 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1322 #. %8$s:  ELSE 
1323 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1324 #. %10$s:  END 
1325 #. %11$s:  END 
1326 #. %12$s:  END 
1327 #. %13$s:  END 
1328 #. %14$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1333 "%s %s "
1334 msgstr ""
1335 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sTelat %s %sHilang %s %sTidak Dikeluarkan %s %s %s "
1336 "%s %s "
1337
1338 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1339 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1340 #. %3$s:  END 
1341 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1342 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1343 #. %6$s:  END 
1344 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1345 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1346 #. %9$s:  END 
1347 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1348 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1349 #. %12$s:  END 
1350 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1351 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1352 #. %15$s:  END 
1353 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1354 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1355 #. %18$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1360 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1361 msgstr ""
1362 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
1363 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
1364
1365 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1366 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1367 #. %3$s:  END 
1368 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1369 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1370 #. %6$s:  END 
1371 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1372 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1373 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1374 #. %10$s:  END 
1375 #. %11$s:  END 
1376 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1377 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1378 #. %14$s:  END 
1379 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1380 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1381 #. %17$s:  END 
1382 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1383 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1384 #. %20$s:  END 
1385 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1386 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1387 #. %23$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1392 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1393 msgstr ""
1394 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
1395 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
1396 "(%s),%s "
1397
1398 #. For the first occurrence,
1399 #. %1$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "%s City:"
1405 msgstr "Kota:"
1406
1407 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1408 #. %2$s:  ELSE 
1409 #. %3$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1413 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s "
1414
1415 #. %1$s:  END 
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "%s Contact note:"
1419 msgstr "Catatan konten:"
1420
1421 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1422 #. %2$s:  ELSE 
1423 #. %3$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1428 "you cannot add items to this list. %s "
1429 msgstr ""
1430 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Sila periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
1431 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
1432
1433 #. For the first occurrence,
1434 #. %1$s:  END 
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "%s Country:"
1440 msgstr "Negara:"
1441
1442 #. %1$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s Date of birth:"
1446 msgstr "Tanggal lahir:"
1447
1448 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1450 #, c-format
1451 msgid "%s Did you mean: "
1452 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
1453
1454 #. %1$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "%s Email:"
1458 msgstr "Surel:"
1459
1460 #. %1$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s Fax:"
1464 msgstr "Fax:"
1465
1466 #. For the first occurrence,
1467 #. %1$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s First name:"
1472 msgstr "Nama depan:"
1473
1474 #. %1$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s Home library:"
1478 msgstr "Beranda perpustakaan:"
1479
1480 #. %1$s:  ELSE 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s If you have a "
1484 msgstr "Jika anda memiliki sebuah "
1485
1486 #. %1$s:  END 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1488 #, c-format
1489 msgid "%s Initials:"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1494 #, c-format
1495 msgid "%s Internet user critics"
1496 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
1497
1498 #. %1$s:  ELSE 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1500 #, c-format
1501 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1502 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
1503
1504 #. %1$s:  issues_count 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1506 #, c-format
1507 msgid "%s Item(s) checked out"
1508 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
1509
1510 #. %1$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid "%s Log out"
1514 msgstr "Log Keluar"
1515
1516 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "%s MARC view"
1520 msgstr "%sTampilan MARC%s"
1521
1522 #. %1$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1524 #, c-format
1525 msgid "%s Mobile phone:"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1529 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "%s No renewal before %s "
1533 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1534
1535 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1536 #. %2$s:  LibraryName 
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1538 #, c-format
1539 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1540 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
1541
1542 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1543 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1547 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1548
1549 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1550 #. %2$s:  ELSE 
1551 #. %3$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1555 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1556
1557 #. %1$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%s Other names:"
1561 msgstr "Nama lainnya:"
1562
1563 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1564 #. %2$s:  END 
1565 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1566 #. %4$s:  minpasslen 
1567 #. %5$s:  END 
1568 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1569 #. %7$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid ""
1573 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1574 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1575 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1576 "re-set your password for you. %s "
1577 msgstr ""
1578 "%s Kata sandi tidak cocok. Sila tik ulang kata sandi anda. %s %s kata sandi "
1579 "anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi anda "
1580 "keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta bantuan petugas "
1581 "perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
1582
1583 #. For the first occurrence,
1584 #. %1$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s Phone:"
1589 msgstr "Telepon"
1590
1591 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1593 #, c-format
1594 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1595 msgstr "%s Sila lihat anggota staf perpustakaan. "
1596
1597 #. %1$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s Primary email:"
1601 msgstr "Email utama:"
1602
1603 #. %1$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%s Primary phone:"
1607 msgstr "Telepon utama:"
1608
1609 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1611 #, c-format
1612 msgid "%s Professional critics"
1613 msgstr "%s Kritik profesional"
1614
1615 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1616 #. %2$s:  ELSE 
1617 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1618 #. %4$s:  ELSE 
1619 #. %5$s:  END 
1620 #. %6$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid ""
1624 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1625 "suggestions %s %s "
1626 msgstr ""
1627 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sMasukkan sebuah saran pembelian "
1628 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
1629
1630 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1632 #, c-format
1633 msgid "%s Quotations"
1634 msgstr "%s Kutipan"
1635
1636 #. %1$s:  END 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid "%s Salutation:"
1640 msgstr "%s Kutipan"
1641
1642 #. %1$s:  LibraryName |html 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1644 #, c-format
1645 msgid "%s Search"
1646 msgstr "%s Cari"
1647
1648 #. %1$s:  LibraryName |html 
1649 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1650 #. %3$s:  query_desc |html 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1653 #. %6$s:  limit_desc |html 
1654 #. %7$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1656 #, c-format
1657 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1658 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s"
1659
1660 #. %1$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s Secondary email:"
1664 msgstr "Surel kedua:"
1665
1666 #. %1$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s Secondary phone:"
1670 msgstr "Telepon kedua:"
1671
1672 #. %1$s:  LibraryName 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1674 #, c-format
1675 msgid "%s Self checkout system"
1676 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
1677
1678 #. %1$s:  IF ( available ) 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "%s Showing only "
1682 msgstr "%sHanya menampilkan "
1683
1684 #. For the first occurrence,
1685 #. %1$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s State:"
1691 msgstr "Negara:"
1692
1693 #. %1$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s Street number:"
1697 msgstr "Nomor patron:"
1698
1699 #. For the first occurrence,
1700 #. %1$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s Surname:"
1705 msgstr "nama keluarga"
1706
1707 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1708 #. %2$s:  ELSE 
1709 #. %3$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1713 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
1714
1715 #. %1$s:  ELSE 
1716 #. %2$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s This record has no items. %s "
1720 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
1721
1722 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1723 #. %2$s:  holds_count 
1724 #. %3$s:  END 
1725 #. %4$s:  IF priority 
1726 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1727 #. %6$s:  priority 
1728 #. %7$s:  ELSE 
1729 #. %8$s:  priority 
1730 #. %9$s:  END 
1731 #. %10$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1733 #, c-format
1734 msgid ""
1735 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1736 "%s "
1737 msgstr ""
1738
1739 #. %1$s:  ELSE 
1740 #. %2$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1745 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan di katalog ini. %s "
1746
1747 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1749 #, c-format
1750 msgid "%s Video extracts"
1751 msgstr "%s Ekstraksi video"
1752
1753 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1754 #. %2$s:  ELSE 
1755 #. %3$s:  END 
1756 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1757 #. %5$s:  ELSE 
1758 #. %6$s:  END 
1759 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1760 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1761 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1762 #. %10$s:  ELSE 
1763 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1764 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1765 #. %13$s:  END 
1766 #. %14$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid ""
1770 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1771 "%s %s %s %s %s. "
1772 msgstr ""
1773 "%sMenunggu%sPemesanan pinjaman %s untuk patron %spada%sdiharapkan pada%s %s "
1774 "sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
1775
1776 #. For the first occurrence,
1777 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1778 #. %2$s:  ELSE 
1779 #. %3$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s Yes %s No %s "
1784 msgstr "%s %s %s %s "
1785
1786 #. %1$s:  ELSE 
1787 #. %2$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1789 #, c-format
1790 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1791 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1792
1793 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1794 #. %2$s:  ELSE 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1796 #, c-format
1797 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1798 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1799
1800 #. For the first occurrence,
1801 #. %1$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1805 #, fuzzy, c-format
1806 msgid "%s Zip/Postal code:"
1807 msgstr "Kode pos:"
1808
1809 #. %1$s:  END 
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1814 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1815 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1816 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1817 "defined('contactnote') %%] "
1818 msgstr ""
1819
1820 #. %1$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1825 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1826 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1827 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1828 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1829 "%%] "
1830 msgstr ""
1831
1832 #. %1$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1837 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1838 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1839 msgstr ""
1840
1841 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1843 #, c-format
1844 msgid ""
1845 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1846 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1847 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1848 "%%] "
1849 msgstr ""
1850
1851 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1856 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1857 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1858 "%%] "
1859 msgstr ""
1860
1861 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1862 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1863 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1864 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1865 #. %5$s:  SWITCH type 
1866 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1871 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1872 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1873 msgstr ""
1874
1875 #. For the first occurrence,
1876 #. %1$s:  ind.label 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "%s asc"
1881 msgstr "%s %s"
1882
1883 #. %1$s:  resul.used 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1885 #, c-format
1886 msgid "%s biblios"
1887 msgstr "%s biblios"
1888
1889 #. For the first occurrence,
1890 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1894 #, c-format
1895 msgid "%s by "
1896 msgstr ""
1897
1898 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1899 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1900 #. %3$s:  END 
1901 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1902 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1903 #. %6$s:  END 
1904 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1908 msgstr "%s oleh %s%s%s &copy;%s%s%s "
1909
1910 #. For the first occurrence,
1911 #. %1$s:  ind.label 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "%s desc"
1916 msgstr "%s %s"
1917
1918 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "%s more than "
1922 msgstr "lebih dari "
1923
1924 #. For the first occurrence,
1925 #. %1$s:  count 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1928 #, c-format
1929 msgid "%s records"
1930 msgstr "%s Catatan-catatan"
1931
1932 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1933 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1934 #. %3$s:  END 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1936 #, c-format
1937 msgid "%s since %s%s "
1938 msgstr "%s sejak %s%s "
1939
1940 #. %1$s:  ELSE 
1941 #. %2$s:  heading 
1942 #. %3$s:  END 
1943 #. %4$s:  END 
1944 #. %5$s:  BLOCK language 
1945 #. %6$s:  SWITCH lang 
1946 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1947 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1948 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1949 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1950 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1951 #. %12$s:  CASE 
1952 #. %13$s:  lang 
1953 #. %14$s:  END 
1954 #. %15$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid ""
1958 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1959 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1960
1961 #. %1$s:  FILTER trim 
1962 #. %2$s:  SWITCH type 
1963 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1964 #. %4$s:  CASE 'later' 
1965 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1966 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1967 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1968 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1969 #. %9$s:  CASE 
1970 #. %10$s:  type 
1971 #. %11$s:  END 
1972 #. %12$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1977 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1978 msgstr ""
1979 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1980 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1981
1982 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1983 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1984 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1985 #. %4$s:  ELSE 
1986 #. %5$s:  END 
1987 #. %6$s:  ELSE 
1988 #. %7$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1990 #, c-format
1991 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1992 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
1993
1994 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1995 #. %2$s:  LoginBranchname 
1996 #. %3$s:  ELSE 
1997 #. %4$s:  END 
1998 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1999 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2000 #. %7$s:  END 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2004 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
2005
2006 #. %1$s:  deleted_count 
2007 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2008 #. %3$s:  ELSE 
2009 #. %4$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2011 #, c-format
2012 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2013 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
2014
2015 #. %1$s:  END 
2016 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2018 #, c-format
2019 msgid "%s%s with the comment "
2020 msgstr "%s%s dengan komentar "
2021
2022 #. For the first occurrence,
2023 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2024 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2025 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2026 #. %4$s:  ELSE 
2027 #. %5$s:  END 
2028 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2029 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2030 #. %8$s:  END 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2039 msgstr ""
2040 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
2041
2042 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2043 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2044 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2045 #. %4$s:  ELSE 
2046 #. %5$s:  END 
2047 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2048 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2049 #. %8$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2053 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Unduh troli%s "
2054
2055 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2056 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2057 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2058 #. %4$s:  ELSE 
2059 #. %5$s:  END 
2060 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2061 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2062 #. %8$s:  END 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2066 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Mengirimkan troli anda %s "
2067
2068 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2069 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2070 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2071 #. %4$s:  ELSE 
2072 #. %5$s:  END 
2073 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2074 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2075 #. %8$s:  END 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2079 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Mengirimkan lis anda %s "
2080
2081 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2082 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2083 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2084 #. %4$s:  ELSE 
2085 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2086 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2087 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2088 #. %8$s:  ELSE 
2089 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2090 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2091 #. %11$s:  END 
2092 #. %12$s:  END 
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2097 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2098 "%s%s"
2099 msgstr ""
2100 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2101 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2102 "%s%s"
2103
2104 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2105 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2106 #. %3$s:  ELSE 
2107 #. %4$s:  END 
2108 #. %5$s:  END 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2112 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
2113
2114 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2115 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2116 #. %3$s:  ELSE 
2117 #. %4$s:  END 
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2119 #, c-format
2120 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2121 msgstr ""
2122
2123 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2124 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2125 #. %3$s:  END 
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2127 #, fuzzy, c-format
2128 msgid "%s, by %s%s "
2129 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2130
2131 #. %1$s:  END 
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2136 "fees. If "
2137 msgstr ""
2138 "%s. Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena sudah jatuh tempo "
2139 "atau adanya tagihan kerusakan . Jika "
2140
2141 #. For the first occurrence,
2142 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2143 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2146 #, c-format
2147 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2148 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2149
2150 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2151 #. %2$s:  review.biblionumber 
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2153 #, c-format
2154 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2155 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2156
2157 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2158 #. %2$s:  review.biblionumber 
2159 #. %3$s:  review.reviewid 
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2161 #, c-format
2162 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2163 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2164
2165 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2166 #. %2$s:  query_cgi |html 
2167 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2169 #, c-format
2170 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2171 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2172
2173 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2174 #. %2$s:  query_cgi |html 
2175 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2177 #, c-format
2178 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2179 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2180
2181 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2183 #, c-format
2184 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2185 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2186
2187 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2188 #. %2$s:  starting_homebranch 
2189 #. %3$s:  END 
2190 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2191 #. %5$s:  starting_location 
2192 #. %6$s:  END 
2193 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2194 #. %8$s:  starting_ccode 
2195 #. %9$s:  END 
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2197 #, fuzzy, c-format
2198 msgid ""
2199 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2200 "%s "
2201 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
2202
2203 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2204 #. %2$s:  ELSE 
2205 #. %3$s:  END 
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2207 #, c-format
2208 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2209 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
2210
2211 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2212 #. %2$s:  END 
2213 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2214 #. %4$s:  END 
2215 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2216 #. %6$s:  END 
2217 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2218 #. %8$s:  END 
2219 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2220 #. %10$s:  END 
2221 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2222 #. %12$s:  END 
2223 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2224 #. %14$s:  END 
2225 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2226 #. %16$s:  END 
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2228 #, fuzzy, c-format
2229 msgid ""
2230 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2231 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2232 msgstr ""
2233 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
2234 "%sDiklaim%s "
2235
2236 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2237 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2238 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2239 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2240 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2241 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2242 #. %7$s:  ELSE 
2243 #. %8$s:  END 
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2245 #, c-format
2246 msgid ""
2247 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2248 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2249 msgstr ""
2250 "%sPeminjaman jatuh tempo %sPemberitahuan sebelumnya %sKegiatan mendatang "
2251 "%sPesan peminjaman terisi %sPengembalian barang %sPeminjaman barang %sTidak "
2252 "diketahui %s"
2253
2254 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2255 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2256 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2257 #. %4$s:  ELSE 
2258 #. %5$s:  END 
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2260 #, c-format
2261 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2262 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lainnya %s "
2263
2264 #. %1$s:  END 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2266 #, fuzzy, c-format
2267 msgid "%sLog out"
2268 msgstr "Log Keluar"
2269
2270 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2271 #. %2$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "%sPublic%s "
2275 msgstr "Publik"
2276
2277 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2278 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2279 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2280 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2281 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2282 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2283 #. %7$s:  ELSE 
2284 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2285 #. %9$s:  END 
2286 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2287 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2288 #. %12$s:  END 
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2290 #, fuzzy, c-format
2291 msgid ""
2292 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2293 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2294 "%s(%s)%s "
2295 msgstr ""
2296 "%sDipesan%s %sDipinjam oleh Pustakawan%s %sDiterima oleh Pustakawan%s "
2297 "%sDipesan oleh Pustakawan%s %sSaran yang ditolak %s %sTersedia di "
2298 "perpustakaan%s %s(%s)%s "
2299
2300 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2301 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2302 #. %3$s:  END 
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2307 "%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. %1$s:  ELSE 
2311 #. %2$s:  END 
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2313 #, fuzzy, c-format
2314 msgid "%sThis record has no items.%s "
2315 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
2316
2317 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2318 #. %2$s:  ELSE 
2319 #. %3$s:  END 
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid "%sYes%sNo%s "
2323 msgstr "%sIya%sTidak%s "
2324
2325 #. %1$s:  ELSE 
2326 #. %2$s:  END 
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2328 #, c-format
2329 msgid "%sa list:%s"
2330 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2331
2332 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2333 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2334 #. %3$s:  END 
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2336 #, fuzzy, c-format
2337 msgid "%sby %s%s"
2338 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2339
2340 #. %1$s:  ELSE 
2341 #. %2$s:  END 
2342 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2344 #, c-format
2345 msgid ""
2346 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2347 msgstr ""
2348 "%sinformasi kontak%s pada berkas. Mohon hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2349
2350 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2351 #. %2$s:  ELSE 
2352 #. %3$s:  END 
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2354 #, c-format
2355 msgid "%sentry%sentries%s. "
2356 msgstr "%spembukuan%spembukuan-pembukuan%s. "
2357
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2360 #, c-format
2361 msgid "&laquo; Previous"
2362 msgstr "&laquo; Sebelumnya"
2363
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2367 #, c-format
2368 msgid "&lt;&lt; Previous"
2369 msgstr "&lt;&lt; Sebelumnya"
2370
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid ""
2374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2375 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2376 msgstr ""
2377 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2378 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2379
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2381 #, fuzzy, c-format
2382 msgid ""
2383 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2384 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2385 msgstr ""
2386 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2387 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2388
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid ""
2392 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2393 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2394 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2395 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2396 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2397 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2398 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2399 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2400 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2401 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2402 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2403 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2404 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2405 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2406 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2407 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2408 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2409 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2410 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2411 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2412 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2413 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2414 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2415 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2416 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2417 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2418 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2419 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2420 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2421 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2422 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2423 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2424 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2425 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2426 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2427 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2428 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2429 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2430 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2431 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2432 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2433 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2434 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2435 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2436 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2437 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2438 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2439 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2440 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2441 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2442 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2443 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2444 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2445 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2446 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2447 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2448 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2449 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2450 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2451 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2452 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2453 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2454 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2455 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2456 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2457 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2458 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2459 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2460 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2461 msgstr ""
2462 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2463 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2464 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2465 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2466 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2467 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2468 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2469 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2470 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2471 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2472 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2473 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2474 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2475 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2476 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2477 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2478 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2479 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2480 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2481 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2482 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2483 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2484 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2485 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2486 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2487 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2488 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2489 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2490 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2491 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2492 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2493 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2494 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2495 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2496 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2497 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2498 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2499 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2500 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2501 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2502 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2503 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2504 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2505 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2506 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2507 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2508 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2509 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2510 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2511 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2512 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2513 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2514 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2515 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2516 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2517 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2518 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2519 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2520 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2521 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2522 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2523 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2524 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2525 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2526 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2527 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2528 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2529 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2530 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid ""
2535 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2536 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2537 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2538 "GetPatronStatus&gt;"
2539 msgstr ""
2540 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2541 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2542 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2543 "GetPatronStatus&gt;"
2544
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2546 #, fuzzy, c-format
2547 msgid ""
2548 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2549 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2550 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2551 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2552 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2553 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2554 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2555 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2556 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2557 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2558 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2559 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2560 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2561 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2562 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2563 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2564 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2565 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2566 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2567 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2568 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2569 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2570 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2571 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2572 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2573 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2574 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2575 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2576 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2577 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2578 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2579 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2580 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2581 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2582 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2583 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2584 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2585 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2586 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2587 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2588 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2589 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2590 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2591 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2592 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2593 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2594 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2595 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2596 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2597 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2598 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2599 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2600 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2601 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2602 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2603 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2604 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2605 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2606 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2607 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2608 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2609 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2610 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2611 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2612 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2613 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2614 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2615 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2616 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2617 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2618 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2619 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2620 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2621 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2622 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2623 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2624 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2625 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2626 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2627 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2628 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2629 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2630 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2631 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2632 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2633 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2634 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2635 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2636 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2637 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2638 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2639 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2640 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2641 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2642 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2643 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2644 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2645 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2646 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2647 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2648 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2649 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2650 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2651 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2652 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2653 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2654 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2655 msgstr ""
2656 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2657 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2658 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2659 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2660 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2661 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2662 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2663 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2664 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2665 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2666 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2667 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2668 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2669 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2670 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2671 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2672 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2673 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2674 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2675 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2676 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2677 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2678 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2679 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2680 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2681 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2682 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2683 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2684 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2685 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2686 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2687 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2688 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2689 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2690 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2691 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2692 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2693 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2694 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2695 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2696 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2697 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2698 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2699 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2700 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2701 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2702 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2703 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2704 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2705 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2706 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2707 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2708 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2709 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2710 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2711 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2712 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2713 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2714 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2715 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2716 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2717 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2718 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2719 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2720 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2721 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2722 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2723 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2724 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2725 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2726 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2727 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2728 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2729 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2730 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2731 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2732 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2733 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2734 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2735 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2736 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2737 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2738 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2739 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2740 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2741 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2742 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2743 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2744 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2745 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2746 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2747 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2748 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2749 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2750 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2751 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2752 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2753 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2754 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2755 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2756 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2757 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2758 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2759 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2760 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2761 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2762 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2763
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid ""
2767 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2768 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2769 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2770 msgstr ""
2771 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2772 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2773 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2774
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2777 #, fuzzy, c-format
2778 msgid ""
2779 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2780 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2781 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2782 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2783 msgstr ""
2784 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2785 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2786 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2787 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2790 #, fuzzy, c-format
2791 msgid ""
2792 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2793 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2794 msgstr ""
2795 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2796 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid ""
2801 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2802 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2803 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2804 msgstr ""
2805 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2806 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2807 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid ""
2812 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2813 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2814 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2815 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2816 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2817 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2818 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2819 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2820 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2821 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2822 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2823 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2824 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2825 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2826 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2827 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2828 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2829 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2830 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2831 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2832 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2833 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2834 msgstr ""
2835 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2836 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2837 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2838 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2839 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2840 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2841 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2842 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2843 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2844 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2845 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2846 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2847 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2848 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2849 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2850 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2851 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2852 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2853 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2854 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2855 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2856 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2859 #, c-format
2860 msgid ""
2861 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2862 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2863 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2864 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2865 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2866 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2867 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2868 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2869 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2870 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2871 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2872 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2873 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2874 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2875 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2876 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2877 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2878 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2879 msgstr ""
2880 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2881 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2882 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2883 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2884 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2885 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2886 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2887 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2888 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2889 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2890 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2891 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2892 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2893 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2894 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2895 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2896 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2897 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2898
2899 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2900 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2902 #, fuzzy, c-format
2903 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2904 msgstr "%s / 5 (terhadap %s tarif)"
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2907 #, c-format
2908 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2909 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Penulis"
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2912 #, c-format
2913 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2914 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  Nama konperensi"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2917 #, c-format
2918 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2919 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama konperensi"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2922 #, c-format
2923 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2924 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama perusahaan"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2927 #, c-format
2928 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2929 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2932 #, c-format
2933 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2934 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2937 #, c-format
2938 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2939 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama personal"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2942 #, c-format
2943 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2944 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama personal"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2949 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2952 #, fuzzy, c-format
2953 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2954 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2959 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2962 #, c-format
2963 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2964 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2967 #, c-format
2968 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2969 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa judul"
2970
2971 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2973 #, c-format
2974 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2975 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s suara)"
2976
2977 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2979 #, c-format
2980 msgid "(%s biblios)"
2981 msgstr "(%s biblios)"
2982
2983 #. For the first occurrence,
2984 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2985 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2990 #, c-format
2991 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2992 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
2993
2994 #. For the first occurrence,
2995 #. %1$s:  overdues_count 
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2999 #, c-format
3000 msgid "(%s total)"
3001 msgstr "(%s total)"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3004 #, c-format
3005 msgid "(Checked out)"
3006 msgstr "(Peminjaman)"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3010 #, c-format
3011 msgid "(Not supported by Koha)"
3012 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3018 #, c-format
3019 msgid "(Not supported yet)"
3020 msgstr "(Belum didukung)"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3023 #, c-format
3024 msgid "(On hold)"
3025 msgstr "(Sedang dipinjam)"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3038 #, c-format
3039 msgid "(Optional)"
3040 msgstr "(Opsional)"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3045 #, c-format
3046 msgid "(Optional, default 0)"
3047 msgstr "(Opsional, bawaan 0)"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3050 #, c-format
3051 msgid "(Optional, default 1)"
3052 msgstr "(Opsional, bawaan 1)"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3076 #, c-format
3077 msgid "(Required)"
3078 msgstr "(Dibutuhkan)"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3084 #, c-format
3085 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3086 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3089 #, c-format
3090 msgid "(Use OPAC instead)"
3091 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3095 #, c-format
3096 msgid "(Use SRU instead)"
3097 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3103 #, c-format
3104 msgid "(done)"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. SCRIPT
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3109 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3110 msgstr "(tersaring from _MAX_ total entries)"
3111
3112 #. For the first occurrence,
3113 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3116 #, c-format
3117 msgid "(modified on %s)"
3118 msgstr "(diubah pada %s)"
3119
3120 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3122 #, c-format
3123 msgid "(published on %s)"
3124 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
3125
3126 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3127 #. %2$s:  relate.related_search 
3128 #. %3$s:  END 
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3130 #, c-format
3131 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3132 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3140 #, c-format
3141 msgid "(remove)"
3142 msgstr "(hapus)"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3146 #, c-format
3147 msgid "(su"
3148 msgstr "(su"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3153 #, c-format
3154 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3155 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3158 #, c-format
3159 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3160 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3163 #, c-format
3164 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3165 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3168 #, c-format
3169 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3170 msgstr ""
3171 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena perpustakaan tidak "
3172 "mempunyai data yang mutakhir "
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3175 #, c-format
3176 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3177 msgstr ""
3178 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena akun anda telah dibekukan."
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3181 #, c-format
3182 msgid ""
3183 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3184 "or stolen."
3185 msgstr ""
3186 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3187 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3192 msgstr ""
3193 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3194 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid ""
3199 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3200 "renew your books."
3201 msgstr ""
3202 "di dalam denda, anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda "
3203 "secara daring. Mohon bayar denda anda jika anda ingin memperpanjang waktu "
3204 "peminjaman buku anda."
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3208 #, c-format
3209 msgid ",complete-subfield"
3210 msgstr ",subbagian yang sudah lengkap"
3211
3212 #. SCRIPT
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3214 msgid "- You must enter a Title"
3215 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah Judul"
3216
3217 #. SCRIPT
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3219 msgid "- You must enter a list name"
3220 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah nama lis"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3223 #, c-format
3224 msgid "-- Choose --"
3225 msgstr "-- Pilih --"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3229 #, c-format
3230 msgid "-- Choose format --"
3231 msgstr "-- Pilih bentuk --"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3234 #, c-format
3235 msgid "-- none -- "
3236 msgstr "-- tidak ada -- "
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3239 #, c-format
3240 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3241 msgstr ""
3242 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
3243 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3246 #, c-format
3247 msgid ". Please contact the library for more information."
3248 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3251 #, c-format
3252 msgid "...or..."
3253 msgstr "...atau..."
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3256 #, c-format
3257 msgid ".png"
3258 msgstr ".png"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3265 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3272 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3282 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3295 #, c-format
3296 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3297 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3305 #, c-format
3306 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3307 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3316 #, c-format
3317 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3318 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3323 #, c-format
3324 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3325 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3335 #, c-format
3336 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3337 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3342 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3348 #, c-format
3349 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3350 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3353 #, fuzzy, c-format
3354 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3355 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3361 #, c-format
3362 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3363 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3368 #, c-format
3369 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3370 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3374 #, c-format
3375 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3376 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3379 #, c-format
3380 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3381 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3391 #, c-format
3392 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3393 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3403 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3411 #, c-format
3412 msgid "/images/filefind.png"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "/opac-tmpl/"
3423 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3428 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3431 #, c-format
3432 msgid "000 "
3433 msgstr "000 "
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3437 #, c-format
3438 msgid "10 titles"
3439 msgstr "10 judul"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3443 #, c-format
3444 msgid "100 titles"
3445 msgstr "100 judul"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3449 #, c-format
3450 msgid "100,110,111,700,710,711"
3451 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3456 #, c-format
3457 msgid "12 months"
3458 msgstr "12 bulan"
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3461 #, c-format
3462 msgid "130,240"
3463 msgstr "130,240"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3467 #, c-format
3468 msgid "15 titles"
3469 msgstr "15 judul"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3473 #, c-format
3474 msgid "20 titles"
3475 msgstr "20 judul"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3480 #, c-format
3481 msgid "3 months"
3482 msgstr "3 bulan"
3483
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3486 #, c-format
3487 msgid "30 titles"
3488 msgstr "30 judul"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3492 #, c-format
3493 msgid "40 titles"
3494 msgstr "40 judul"
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3497 #, c-format
3498 msgid "440,490"
3499 msgstr "440,490"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3503 #, c-format
3504 msgid "50 titles"
3505 msgstr "50 judul"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3510 #, c-format
3511 msgid "6 months"
3512 msgstr "6 bulan"
3513
3514 #. SPAN
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3516 msgid "9999-12-31"
3517 msgstr ""
3518
3519 #. %1$s:  ELSE 
3520 #. %2$s:  END 
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3522 #, c-format
3523 msgid ": %sa list:%s"
3524 msgstr ": %sa list:%s"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3527 #, c-format
3528 msgid "; Audience: "
3529 msgstr "; Anggota: "
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3533 #, c-format
3534 msgid "; Format: "
3535 msgstr "; Bentuk: "
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3539 #, c-format
3540 msgid "; Innhold: "
3541 msgstr "; Isi: "
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3545 #, c-format
3546 msgid "; Literary form: "
3547 msgstr "; Bentuk literer: "
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3551 #, c-format
3552 msgid "; Litterær form: "
3553 msgstr "; Litterær form: "
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3559 #, c-format
3560 msgid "; Målgruppe: "
3561 msgstr "; Målgruppe: "
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3565 #, c-format
3566 msgid "; Nature of contents: "
3567 msgstr "; Sifat isi: "
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3570 #, c-format
3571 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3572 msgstr "; Jenis berkas yang dapat dibaca oleh mesin: "
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3575 #, c-format
3576 msgid "; Type of computer file: "
3577 msgstr "; Jenis berkas komputer: "
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3580 #, c-format
3581 msgid "; Type of continuing resource: "
3582 msgstr "; Jenis sumber perpanjangan: "
3583
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3585 #, c-format
3586 msgid "; Type of visual material: "
3587 msgstr "; Jenis materi visual: "
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3590 #, c-format
3591 msgid "; Type periodikum: "
3592 msgstr "; Jenis periodikum: "
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3600 #, fuzzy, c-format
3601 msgid ";biblionumber="
3602 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3603
3604 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3605 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3606 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3607 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3608 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3609 #. %6$s:  END 
3610 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3612 #, c-format
3613 msgid ""
3614 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3615 "by your browser.] "
3616 msgstr ""
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3619 #, c-format
3620 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3621 msgstr ""
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3624 #, c-format
3625 msgid "A list named "
3626 msgstr "Sebuah lis yang diberi nama "
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3629 #, c-format
3630 msgid "A record matching barcode "
3631 msgstr "Sebuah catatan yang cocok dengan barcode "
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3634 #, fuzzy, c-format
3635 msgid "A specific item"
3636 msgstr "Sebuah salinan khusus "
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3640 #, c-format
3641 msgid "AND "
3642 msgstr "AND "
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3645 #, c-format
3646 msgid "AR"
3647 msgstr "AR"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3650 #, c-format
3651 msgid "About the author"
3652 msgstr "Tentang penulis"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3655 #, c-format
3656 msgid "Absorbed by:"
3657 msgstr "Diserap oleh:"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3660 #, c-format
3661 msgid "Absorbed in part by:"
3662 msgstr "Diserap sebagian oleh:"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3665 #, c-format
3666 msgid "Absorbed in part:"
3667 msgstr "Diserap sebagian:"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3670 #, c-format
3671 msgid "Absorbed:"
3672 msgstr "Diserap:"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3676 #, c-format
3677 msgid "Abstract: "
3678 msgstr "Abstraksi: "
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3681 #, c-format
3682 msgid "Abstracts/summaries"
3683 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3687 #, c-format
3688 msgid "Access denied"
3689 msgstr "Akses ditolak"
3690
3691 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3693 #, c-format
3694 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3695 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3698 #, c-format
3699 msgid "Acquired in the last:"
3700 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3704 #, c-format
3705 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3706 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3710 #, c-format
3711 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3712 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3713
3714 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3721 msgid "Add"
3722 msgstr "Tambah"
3723
3724 #. %1$s:  total 
3725 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3727 #, c-format
3728 msgid "Add %s items to %s"
3729 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3730
3731 #. A name=ButtonPlus
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3733 msgid "Add another field"
3734 msgstr "Tambah bidang lain"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "Add tag"
3740 msgstr "Tambah ke troli"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3743 #, fuzzy, c-format
3744 msgid "Add tag(s)"
3745 msgstr "Tambah ke troli"
3746
3747 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3749 #, c-format
3750 msgid "Add to %s"
3751 msgstr "Tambah ke %s"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3754 #, c-format
3755 msgid "Add to a list"
3756 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3759 #, c-format
3760 msgid "Add to a new list:"
3761 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3766 #, c-format
3767 msgid "Add to cart"
3768 msgstr "Tambah ke troli"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3771 #, c-format
3772 msgid "Add to list:"
3773 msgstr "Tambah ke lis:"
3774
3775 #. SCRIPT
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3777 msgid "Add to list: "
3778 msgstr "Tambah ke lis: "
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3782 #, c-format
3783 msgid "Add to your cart"
3784 msgstr "Tambah ke troli anda"
3785
3786 #. SCRIPT
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Add to..."
3790 msgstr "Tambah ke:"
3791
3792 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3793 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3795 #, c-format
3796 msgid "Added %s %s by "
3797 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3800 #, c-format
3801 msgid "Additional authors:"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3805 #, c-format
3806 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3807 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3810 #, fuzzy, c-format
3811 msgid "Additional information"
3812 msgstr "Informasi kontak"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3815 #, fuzzy, c-format
3816 msgid "Adolescent"
3817 msgstr "Remaja;"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3820 #, c-format
3821 msgid "Adolescent; "
3822 msgstr "Remaja; "
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3825 #, c-format
3826 msgid "Adressebøker"
3827 msgstr "Adressebøker"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3830 #, c-format
3831 msgid "Adult"
3832 msgstr "Dewasa"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3835 #, c-format
3836 msgid "Adult; "
3837 msgstr "Dewasa; "
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3841 #, c-format
3842 msgid "Advanced search"
3843 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "All"
3849 msgstr "Braille"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3852 #, c-format
3853 msgid "All Tags"
3854 msgstr "Semua Tag"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3858 #, c-format
3859 msgid "All collections"
3860 msgstr "Semua koleksi"
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3864 #, c-format
3865 msgid "All item types"
3866 msgstr "Semua jenis barang"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3872 #, c-format
3873 msgid "All libraries"
3874 msgstr "Semua perpustakaan"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3879 #, c-format
3880 msgid "Allow"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3884 #, c-format
3885 msgid ""
3886 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3887 "expires."
3888 msgstr ""
3889 "Juga ingat bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum masa "
3890 "berlaku kartu anda habis."
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "Alternate address"
3895 msgstr "Alamat lain:"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3898 #, fuzzy, c-format
3899 msgid "Alternate contact"
3900 msgstr "Kontak lain:"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3905 #, c-format
3906 msgid "Amount"
3907 msgstr "Jumlah"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3910 #, c-format
3911 msgid "Amount outstanding"
3912 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3919 #, c-format
3920 msgid "An error has occurred"
3921 msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3924 #, c-format
3925 msgid "An error occurred while try to process your request."
3926 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid ""
3931 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3932 "exist"
3933 msgstr ""
3934 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3937 #, c-format
3938 msgid "An invitation to share list "
3939 msgstr ""
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3944 #, c-format
3945 msgid "Analytics: "
3946 msgstr "Analitik: "
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3949 #, c-format
3950 msgid "Anamorfisk kart"
3951 msgstr "Anamorfisk kart"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
3954 #, c-format
3955 msgid "Andre typer innhold"
3956 msgstr "Andre typer innhold"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
3959 #, c-format
3960 msgid "Andre typer periodika"
3961 msgstr "Andre typer periodika"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
3964 #, c-format
3965 msgid "Anmeldelser"
3966 msgstr "Anmeldelser"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
3969 #, c-format
3970 msgid "Annen filmtype"
3971 msgstr "Annen filmtype"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
3974 #, c-format
3975 msgid "Annen globustype"
3976 msgstr "Annen globustype"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
3979 #, c-format
3980 msgid "Annen karttype"
3981 msgstr "Annen karttype"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
3985 #, c-format
3986 msgid "Annen materialtype"
3987 msgstr "Annen materialtype"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
3990 #, c-format
3991 msgid "Annen mikroformtype"
3992 msgstr "Annen mikroformtype"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
3995 #, c-format
3996 msgid "Annen tale/annet"
3997 msgstr "Annen tale/annet"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4000 #, c-format
4001 msgid "Annen type gjenstand"
4002 msgstr "Annen type gjenstand"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4005 #, c-format
4006 msgid "Annen type videoopptak"
4007 msgstr "Annen type videoopptak"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4010 #, c-format
4011 msgid "Annet lagringsmedium"
4012 msgstr "Annet lagringsmedium"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4015 #, c-format
4016 msgid "Annet lydmateriale"
4017 msgstr "Annet lydmateriale"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4020 #, c-format
4021 msgid "Annual"
4022 msgstr "Tahunan"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4025 #, c-format
4026 msgid "Antologi"
4027 msgstr "Antologi"
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4040 #, c-format
4041 msgid "Any"
4042 msgstr "Setiap"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4045 #, c-format
4046 msgid "Any audience"
4047 msgstr "Setiap pelanggan"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4050 #, c-format
4051 msgid "Any content"
4052 msgstr "Setiap konten"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4055 #, c-format
4056 msgid "Any format"
4057 msgstr "Setiap bentuk"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4060 #, c-format
4061 msgid "Any phrase"
4062 msgstr "Setiap frasa"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4065 #, c-format
4066 msgid "Any regularity"
4067 msgstr "Setiap ketetapan"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4070 #, c-format
4071 msgid "Any type"
4072 msgstr "Setiap jenis"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4075 #, c-format
4076 msgid "Any word"
4077 msgstr "Setiap kata"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4080 #, c-format
4081 msgid "Anyone"
4082 msgstr "Siapapun"
4083
4084 #. SCRIPT
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4086 msgid "Apr"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. SCRIPT
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4091 msgid "April"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. SCRIPT
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4096 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4097 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4098
4099 #. SCRIPT
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4101 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4102 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
4103
4104 #. For the first occurrence,
4105 #. SCRIPT
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4108 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4109 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
4110
4111 #. SCRIPT
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4113 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4114 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
4115
4116 #. SCRIPT
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4118 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4119 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
4120
4121 #. SCRIPT
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4123 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4124 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
4125
4126 #. SCRIPT
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4130 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
4131
4132 #. SCRIPT
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4136 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
4137
4138 #. SCRIPT
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4142 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4143
4144 #. SCRIPT
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4148 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4149
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4152 #, c-format
4153 msgid "Article"
4154 msgstr "Artikel"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4157 #, c-format
4158 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4159 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4162 #, c-format
4163 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4168 #, c-format
4169 msgid "Ascending"
4170 msgstr ""
4171
4172 #. For the first occurrence,
4173 #. %1$s:  subscription.branchname 
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4176 #, c-format
4177 msgid "At library: %s"
4178 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4179
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4182 #, c-format
4183 msgid "Atlas"
4184 msgstr "Atlas"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4188 #, c-format
4189 msgid "Audience"
4190 msgstr "Pelanggan"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4193 #, c-format
4194 msgid "Audience: "
4195 msgstr "Pelanggan: "
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4198 #, c-format
4199 msgid "Audiovisual profile:"
4200 msgstr "Profil Audiovisual:"
4201
4202 #. SCRIPT
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4204 msgid "Aug"
4205 msgstr ""
4206
4207 #. SCRIPT
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4209 msgid "August"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4215 #, c-format
4216 msgid "AuthenticatePatron"
4217 msgstr "AuthenticatePatron"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4220 #, c-format
4221 msgid ""
4222 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4223 "patron."
4224 msgstr ""
4225 "Autentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
4226 "pengidentifikasi kepada patron."
4227
4228 #. OPTGROUP
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4240 #, c-format
4241 msgid "Author"
4242 msgstr "Penulis"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4246 #, c-format
4247 msgid "Author (A-Z)"
4248 msgstr "Penulis (A-Z)"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4252 #, c-format
4253 msgid "Author (Z-A)"
4254 msgstr "Penulis (A-Z)"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4257 #, c-format
4258 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4259 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4262 #, c-format
4263 msgid "Author(s)"
4264 msgstr "Penulis"
4265
4266 #. For the first occurrence,
4267 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4268 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4269 #. %3$s:  END 
4270 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4271 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4272 #. %6$s:  END 
4273 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4274 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4275 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4276 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4277 #. %11$s:  END 
4278 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4279 #. %13$s:  END 
4280 #. %14$s:  END 
4281 #. %15$s:  END 
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4286 msgstr "Penulis: %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4289 #, c-format
4290 msgid "Author:"
4291 msgstr "Penulis:"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "Authority search"
4301 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4304 #, c-format
4305 msgid "Authority search results"
4306 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "Authority searches"
4311 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "Authority type: "
4316 msgstr "Otoritas hasil pencarian "
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4319 #, c-format
4320 msgid "Authorized headings"
4321 msgstr "Judul resmi"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "Authors"
4326 msgstr "Penulis"
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "Availability "
4331 msgstr "Ketersediaan: "
4332
4333 #. For the first occurrence,
4334 #. SCRIPT
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4337 #, c-format
4338 msgid "Availability:"
4339 msgstr "Ketersediaan:"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4344 #, c-format
4345 msgid "Availability: "
4346 msgstr "Ketersediaan: "
4347
4348 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "Available %s"
4352 msgstr "Ketersediaan isu"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4355 #, c-format
4356 msgid "Available issues"
4357 msgstr "Ketersediaan isu"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4360 #, c-format
4361 msgid "Avis"
4362 msgstr "Avis"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4365 #, c-format
4366 msgid "Avløser delvis: "
4367 msgstr "Avløser delvis: "
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4370 #, c-format
4371 msgid "Avløser: "
4372 msgstr "Avløser: "
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4375 #, c-format
4376 msgid "Avløst av: "
4377 msgstr "Avløst av: "
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4380 #, c-format
4381 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4382 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4385 #, c-format
4386 msgid "Awards:"
4387 msgstr "Penghargaan:"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4390 #, c-format
4391 msgid "Awards: "
4392 msgstr "Penghargaan: "
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4395 #, c-format
4396 msgid "BE CAREFUL"
4397 msgstr "BERHATI-HATI"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4403 #, c-format
4404 msgid "BK"
4405 msgstr "BK"
4406
4407 #. %1$s:  heading | html 
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4409 #, fuzzy, c-format
4410 msgid "BT: %s"
4411 msgstr "ISBN: %s"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4415 #, c-format
4416 msgid "Back to lists"
4417 msgstr "Kembali ke lis"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4420 #, c-format
4421 msgid "Back to results"
4422 msgstr "Kembali ke hasil"
4423
4424 #. A
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4426 msgid "Back to the results search list"
4427 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4434 #, c-format
4435 msgid "Barcode"
4436 msgstr "Kode batang"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid "Barcode:"
4442 msgstr "Kode batang"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4447 #, c-format
4448 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4449 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4455 #, c-format
4456 msgid "Barn og ungdom;"
4457 msgstr "Barn og ungdom;"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4460 #, c-format
4461 msgid "Barn over 7 år;"
4462 msgstr "Barn over 7 år;"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4465 #, c-format
4466 msgid "Beskrivelse: "
4467 msgstr "Beskrivelse: "
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "BibTeX"
4473 msgstr "BibTex"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4476 #, c-format
4477 msgid "Biblio records"
4478 msgstr "Catatan perpustakaan"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4481 #, c-format
4482 msgid "Bibliografier"
4483 msgstr "Pranata bibliografi"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4486 #, c-format
4487 msgid "Bibliografiske data"
4488 msgstr "Bibliografiske data"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4491 #, c-format
4492 msgid "Bibliographies"
4493 msgstr "Bibliografi"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4496 #, c-format
4497 msgid "Bibliography: "
4498 msgstr "Bibliografi: "
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "Biennial"
4503 msgstr "TIga tahunan"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4506 #, c-format
4507 msgid "Bilde"
4508 msgstr "Bilde"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4511 #, c-format
4512 msgid "Billedbånd"
4513 msgstr "Billedbånd"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4516 #, c-format
4517 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4518 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4521 #, c-format
4522 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4523 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4526 #, c-format
4527 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4528 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4531 #, c-format
4532 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4533 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4536 #, c-format
4537 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4538 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4541 #, c-format
4542 msgid "Billedbøker for voksne;"
4543 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4546 #, c-format
4547 msgid "Billedbøker;"
4548 msgstr "Billedbøker;"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4551 #, c-format
4552 msgid "Billedkort"
4553 msgstr "Billedkort"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4556 #, c-format
4557 msgid "Bimonthly"
4558 msgstr "Dua bulanan"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4561 #, c-format
4562 msgid "Biografi "
4563 msgstr "Biografi "
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4566 #, c-format
4567 msgid "Biografier"
4568 msgstr "Biografier"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4572 #, c-format
4573 msgid "Biography"
4574 msgstr "Biografi"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4577 #, c-format
4578 msgid "Biweekly"
4579 msgstr "Dua mingguan"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4582 #, c-format
4583 msgid "Blocked"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "Blocked record"
4589 msgstr "Catatan perpustakaan"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4592 #, c-format
4593 msgid "Blokkdiagram"
4594 msgstr "Blokkdiagram"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4597 #, c-format
4598 msgid "Blu-ray-plate"
4599 msgstr "Blu-ray-plate"
4600
4601 #. IMG
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4604 #, c-format
4605 msgid "Bok"
4606 msgstr "Bok"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4613 #, c-format
4614 msgid "Book"
4615 msgstr "Buku"
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4618 #, c-format
4619 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4623 #, c-format
4624 msgid "Braille"
4625 msgstr "Braille"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4628 #, c-format
4629 msgid "Braille or Moon script"
4630 msgstr "brailye atau skrip Bulan"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4633 #, c-format
4634 msgid "Brief display"
4635 msgstr "Tampilan ringkas"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4639 #, c-format
4640 msgid "Brief history"
4641 msgstr "Sejarah singkat"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4644 #, c-format
4645 msgid "Browse by hierarchy"
4646 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4649 #, fuzzy, c-format
4650 msgid "Browse our catalog"
4651 msgstr "Telusuri katalog kami"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4655 #, c-format
4656 msgid "Browse results"
4657 msgstr "Telusuri hasil"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4661 #, c-format
4662 msgid "Browse shelf"
4663 msgstr "Telusuri rak"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4668 #, c-format
4669 msgid "CAS"
4670 msgstr "CAS"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid "CAS login"
4676 msgstr "Cas login"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4679 #, c-format
4680 msgid "CD audio"
4681 msgstr "CD audio"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4684 #, c-format
4685 msgid "CD software"
4686 msgstr "CD perangkat lunak"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4690 #, c-format
4691 msgid "CF"
4692 msgstr "CF"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4695 #, c-format
4696 msgid "CGI debug is on."
4697 msgstr "Debug CGI aktif"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4700 #, c-format
4701 msgid "CR"
4702 msgstr "CR"
4703
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4708 #, c-format
4709 msgid "CSV - %s"
4710 msgstr "CSV - %s"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4713 #, c-format
4714 msgid "Call No."
4715 msgstr "No. Panggil"
4716
4717 #. OPTGROUP
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4719 msgid "Call Number"
4720 msgstr "Nomor Panggil"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4725 #, c-format
4726 msgid "Call no."
4727 msgstr "No. panggil"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4743 #, c-format
4744 msgid "Call number"
4745 msgstr "Nomor panggil"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4749 #, c-format
4750 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4751 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4755 #, c-format
4756 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4757 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "Call number:"
4764 msgstr "Nomor panggil"
4765
4766 #. For the first occurrence,
4767 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "Call number: %s"
4772 msgstr "Nomor panggil"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4797 #, c-format
4798 msgid "Cancel"
4799 msgstr "Batal"
4800
4801 #. A
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4803 msgid "Cancel email notification"
4804 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4807 #, c-format
4808 msgid "Cancel email notification "
4809 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4814 #, c-format
4815 msgid "CancelHold"
4816 msgstr "CancelHold"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4819 #, c-format
4820 msgid "CancelRecall "
4821 msgstr "CancelRecall "
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4824 #, c-format
4825 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4826 msgstr ""
4827 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
4828
4829 #. IMG
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
4831 msgid "Cannot be put on hold"
4832 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "Card number"
4837 msgstr "cardnumber"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4841 #, c-format
4842 msgid "Cart"
4843 msgstr "Troli"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4846 #, c-format
4847 msgid "Cassette recording"
4848 msgstr "Kaset rekaman"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4851 #, c-format
4852 msgid "Cast: "
4853 msgstr ""
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "Catalog searches"
4858 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4861 #, c-format
4862 msgid "Catalogs"
4863 msgstr "Katalog"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4868 #, c-format
4869 msgid "Category:"
4870 msgstr "Kategori:"
4871
4872 #. ACRONYM
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4876 msgid "Central Authentication Service"
4877 msgstr "Pusat Layanan Otentikasi"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "Change your password"
4882 msgstr "ubah kata sandi saya"
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "Change your password "
4887 msgstr "Ganti kata sandi anda "
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4890 #, c-format
4891 msgid "Changed back to:"
4892 msgstr "Mengubah kembali ke:"
4893
4894 #. INPUT type=submit name=confirm
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Check in item"
4898 msgstr "Memperbarui barang"
4899
4900 #. SCRIPT
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Check out"
4904 msgstr "Dipinjam"
4905
4906 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4907 #. %2$s:  END 
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4909 #, c-format
4910 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4911 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Check-in date:"
4916 msgstr "Memperbarui barang"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "Checked out"
4921 msgstr "(Peminjaman)"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4926 #, c-format
4927 msgid "Checked out ("
4928 msgstr "Dipinjam ("
4929
4930 #. %1$s:  issues_count 
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "Checked out (%s)"
4934 msgstr "Dipinjam ("
4935
4936 #. %1$s:  item.firstname 
4937 #. %2$s:  item.surname 
4938 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4939 #. %4$s:  item.cardnumber 
4940 #. %5$s:  END 
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4944 msgstr "Dipinjam ("
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "Checkout history"
4949 msgstr "Catatan peminjaman"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4952 #, c-format
4953 msgid "Checkouts"
4954 msgstr "Peminjaman"
4955
4956 #. %1$s:  borrowername 
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4958 #, c-format
4959 msgid "Checkouts for %s "
4960 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "Checkouts: "
4965 msgstr "Peminjaman "
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4968 #, c-format
4969 msgid "Classification"
4970 msgstr "Klasifikasi"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
4973 #, c-format
4974 msgid "Classification: "
4975 msgstr "Klasifikasi: "
4976
4977 #. For the first occurrence,
4978 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid "Classification: %s "
4983 msgstr "Klasifikasi: %s "
4984
4985 #. INPUT type=reset
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4987 msgid "Clear"
4988 msgstr "Hapus"
4989
4990 #. For the first occurrence,
4991 #. SCRIPT
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4996 #, c-format
4997 msgid "Clear all"
4998 msgstr "Hapus semua"
4999
5000 #. For the first occurrence,
5001 #. SCRIPT
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5004 #, c-format
5005 msgid "Clear date"
5006 msgstr "Hapus tanggal"
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5010 #, c-format
5011 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5012 msgstr ""
5013
5014 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5015 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "Click here if you're not %s %s"
5019 msgstr "jika anda tidak %s %s)"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5025 #, c-format
5026 msgid "Click here to access online"
5027 msgstr "Klik di sini untuk mengakses daring"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5030 #, c-format
5031 msgid "Click here to access online "
5032 msgstr "Klik di sini untuk mengakses daring "
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5035 #, c-format
5036 msgid "Click here to view them all."
5037 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5040 #, c-format
5041 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5042 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
5043
5044 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5046 msgid "Click to add to cart"
5047 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
5048
5049 #. SCRIPT
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Click to forward the list to"
5053 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5063 #, c-format
5064 msgid "Click to open in new window"
5065 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
5066
5067 #. SCRIPT
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Click to rewind the list to"
5071 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
5072
5073 #. DIV
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5076 msgid "Click to view in Google Books"
5077 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5080 #, c-format
5081 msgid "Close"
5082 msgstr "Tutup"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5085 #, c-format
5086 msgid "Close shelf browser"
5087 msgstr "Tutup penelusur rak"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5090 #, c-format
5091 msgid "Close this window"
5092 msgstr "Tutup jendela ini"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5095 #, c-format
5096 msgid "Close this window."
5097 msgstr "Tutup jendela ini."
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5100 #, c-format
5101 msgid "Close window"
5102 msgstr "Tutup jendela"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5105 #, c-format
5106 msgid "Coauthor"
5107 msgstr "Rekan penulis"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5110 #, c-format
5111 msgid "Coded fields"
5112 msgstr "Kode bidang"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5115 #, c-format
5116 msgid "Collage"
5117 msgstr "Kolase"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5122 #, c-format
5123 msgid "Collection"
5124 msgstr "Koleksi"
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5127 #, c-format
5128 msgid "Collection title:"
5129 msgstr "Judul koleksi:"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5132 #, c-format
5133 msgid "Collection: "
5134 msgstr "Koleksi: "
5135
5136 #. For the first occurrence,
5137 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5140 #, fuzzy, c-format
5141 msgid "Collection: %s "
5142 msgstr "Koleksi: %s "
5143
5144 #. For the first occurrence,
5145 #. %1$s:  review.firstname 
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5149 #, c-format
5150 msgid "Comment by %s"
5151 msgstr "Komentar oleh %s"
5152
5153 #. %1$s:  review.firstname 
5154 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5156 #, c-format
5157 msgid "Comment by %s %s"
5158 msgstr "Komentar oleh %s %s"
5159
5160 #. %1$s:  review.title 
5161 #. %2$s:  review.firstname 
5162 #. %3$s:  review.surname 
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5164 #, c-format
5165 msgid "Comment by %s %s %s"
5166 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5170 #, c-format
5171 msgid "Comment:"
5172 msgstr "Komentar:"
5173
5174 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "Comments ( %s )"
5178 msgstr "Komentar ( %s%s%s%s )"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5181 #, c-format
5182 msgid "Comments on "
5183 msgstr "Komentar dalam "
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5186 #, c-format
5187 msgid "Computer File"
5188 msgstr "Berkas Komputer"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "Computer file"
5193 msgstr "berkas komputer"
5194
5195 #. INPUT type=submit
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5198 msgid "Confirm"
5199 msgstr "Konfirmasi"
5200
5201 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5202 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5203 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5204 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5205 #. %5$s:  END 
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5207 #, c-format
5208 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5209 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5212 #, c-format
5213 msgid "Contact information"
5214 msgstr "Informasi kontak"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5218 #, c-format
5219 msgid "Content"
5220 msgstr "Konten"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5223 #, c-format
5224 msgid "Content Cafe"
5225 msgstr "Kafe konten"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5228 #, c-format
5229 msgid "Content advice: "
5230 msgstr "Saran konten: "
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5234 #, c-format
5235 msgid "Contents"
5236 msgstr "Konten"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5239 #, c-format
5240 msgid "Contents note: "
5241 msgstr "Catatan konten: "
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5244 #, fuzzy, c-format
5245 msgid "Contents of "
5246 msgstr "Catatan konten: "
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5249 #, c-format
5250 msgid "Contents:"
5251 msgstr "Konten:"
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5254 #, c-format
5255 msgid "Continued by:"
5256 msgstr "Dilanjutkan oleh:"
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5259 #, c-format
5260 msgid "Continued in part by:"
5261 msgstr "Dilanjutkan sebagian oleh:"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5264 #, c-format
5265 msgid "Continues in part:"
5266 msgstr "Lanjut di bagian:"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5269 #, c-format
5270 msgid "Continues:"
5271 msgstr "Lanjut:"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5275 #, c-format
5276 msgid "Continuing Resource"
5277 msgstr "Melanjutkan Sumber Daya"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "Copy number"
5284 msgstr "Nomor panggil"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5287 #, c-format
5288 msgid "Copyright"
5289 msgstr "Hak Cipta"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5293 #, fuzzy, c-format
5294 msgid "Copyright date"
5295 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "Copyright date:"
5300 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
5301
5302 #. For the first occurrence,
5303 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "Copyright year: %s "
5308 msgstr "Tahun hak cipta: %s "
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5311 #, c-format
5312 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5313 msgstr "Perusahaan Pembuat (Coauthor)"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5316 #, c-format
5317 msgid "Corporate Author (Main)"
5318 msgstr "Perusahaan Pembuat (Utama)"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5321 #, c-format
5322 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5323 msgstr "Perusahaan Pembuat (Sekunder)"
5324
5325 #. SCRIPT
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5327 msgid ""
5328 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5332 #, c-format
5333 msgid "Count"
5334 msgstr "Berhitung"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5337 #, c-format
5338 msgid "Country: "
5339 msgstr "Negara: "
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5342 #, c-format
5343 msgid "Course #"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "Course number:"
5349 msgstr "Nomor kartu:"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5355 #, fuzzy, c-format
5356 msgid "Course reserves"
5357 msgstr "SearchCourseReserves"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5361 #, fuzzy, c-format
5362 msgid "Course reserves for "
5363 msgstr "SearchCourseReserves "
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5366 #, c-format
5367 msgid "Courses"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. IMG
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5373 msgid "Cover image"
5374 msgstr "Gambar Jilid"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5377 #, c-format
5378 msgid "Create a new list"
5379 msgstr "Buat sebuah lis baru"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5382 #, fuzzy, c-format
5383 msgid "Create new list"
5384 msgstr "Buat sebuah lis baru"
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5387 #, c-format
5388 msgid ""
5389 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5390 "record in Koha."
5391 msgstr ""
5392 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
5393 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5396 #, c-format
5397 msgid ""
5398 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5399 "bibliographic record Koha."
5400 msgstr ""
5401 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
5402 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "CreativeWork"
5407 msgstr "perjanjian"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5410 #, c-format
5411 msgid "Credits"
5412 msgstr "Kredit"
5413
5414 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5416 #, fuzzy, c-format
5417 msgid "Credits (%s)"
5418 msgstr "Kredit"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "Current location"
5423 msgstr "Sesi saat ini"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5426 #, c-format
5427 msgid "Current password:"
5428 msgstr "Kata sandi saat ini:"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5432 #, c-format
5433 msgid "Current session"
5434 msgstr "Sesi saat ini"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "Currently in local use"
5439 msgstr "Sesi saat ini"
5440
5441 #. %1$s:  item.firstname 
5442 #. %2$s:  item.surname 
5443 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5444 #. %4$s:  item.cardnumber 
5445 #. %5$s:  END 
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5449 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5452 #, c-format
5453 msgid "Curriculum"
5454 msgstr "Kurikulum"
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5457 #, c-format
5458 msgid "DVD video / Videodisc"
5459 msgstr "Video DVD / Diska video"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5462 #, c-format
5463 msgid "Daily"
5464 msgstr "Harian"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5469 #, c-format
5470 msgid "Damaged ("
5471 msgstr "Rusak ("
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5474 #, fuzzy, c-format
5475 msgid "Database"
5476 msgstr "basis data"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5486 #, c-format
5487 msgid "Date"
5488 msgstr "Tanggal"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5491 #, c-format
5492 msgid "Date added"
5493 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5496 #, fuzzy, c-format
5497 msgid "Date added:"
5498 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5502 #, c-format
5503 msgid "Date due"
5504 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5509 #, fuzzy, c-format
5510 msgid "Date due:"
5511 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5514 #, fuzzy, c-format
5515 msgid "Date range:"
5516 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5519 #, c-format
5520 msgid "Date received"
5521 msgstr "Tanggal diterima"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5525 #, c-format
5526 msgid "Date:"
5527 msgstr "Tanggal:"
5528
5529 #. OPTGROUP
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5531 msgid "Dates"
5532 msgstr "Tanggal"
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5535 #, c-format
5536 msgid "Days in advance"
5537 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
5538
5539 #. SCRIPT
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Dec"
5543 msgstr "Yang harus dibayar"
5544
5545 #. SCRIPT
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5547 msgid "December"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5553 #, c-format
5554 msgid "Default"
5555 msgstr "Baku"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5558 #, fuzzy, c-format
5559 msgid "Default sorting"
5560 msgstr "Baku"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5563 #, c-format
5564 msgid ""
5565 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5566 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5567 "permitted by local laws."
5568 msgstr ""
5569 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
5570 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
5571 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5574 #, c-format
5575 msgid ""
5576 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5577 "values: "
5578 msgstr ""
5579 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
5580 "memungkinkan: "
5581
5582 #. INPUT type=submit
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5588 #, c-format
5589 msgid "Delete"
5590 msgstr "Hapus"
5591
5592 #. INPUT type=submit
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5595 msgid "Delete list"
5596 msgstr "Hapus lis"
5597
5598 #. INPUT type=submit
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Delete selected"
5602 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
5603
5604 #. INPUT type=submit
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5606 msgid "Delete this list"
5607 msgstr "Hapus lis tersebut"
5608
5609 #. INPUT type=submit
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Delete your current authority search history"
5613 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5614
5615 #. INPUT type=submit
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Delete your current catalog history"
5619 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5620
5621 #. INPUT type=submit
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Delete your previous authority search history"
5625 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5626
5627 #. INPUT type=submit
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Delete your previous catalog search history"
5631 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5632
5633 #. A
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5635 msgid "Delete your search history"
5636 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "Delicious"
5641 msgstr "Membagi lewat Delicious"
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5644 #, c-format
5645 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5646 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5649 #, c-format
5650 msgid "Delvis gått inn i: "
5651 msgstr "Delvis gått inn i: "
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5654 #, c-format
5655 msgid "Delvsi avløst av: "
5656 msgstr "Delvsi avløst av: "
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5659 #, c-format
5660 msgid "Department:"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5664 #, c-format
5665 msgid "Dept."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5670 #, c-format
5671 msgid "Descending"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5675 #, c-format
5676 msgid "Description"
5677 msgstr "Penjelasan"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5682 #, c-format
5683 msgid "Description: "
5684 msgstr "Penjelasan: "
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5687 #, c-format
5688 msgid "Details"
5689 msgstr "Perincian"
5690
5691 #. For the first occurrence,
5692 #. %1$s:  bibliotitle 
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5696 #, fuzzy, c-format
5697 msgid "Details for %s"
5698 msgstr "Gambar untuk %s"
5699
5700 #. %1$s:  title |html 
5701 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5702 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5703 #. %4$s:  END 
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5707 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5710 #, c-format
5711 msgid "Dewey"
5712 msgstr "Dewey"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5715 #, c-format
5716 msgid "Dewey: "
5717 msgstr "Dewey: "
5718
5719 #. For the first occurrence,
5720 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5723 #, fuzzy, c-format
5724 msgid "Dewey: %s "
5725 msgstr "Dewey: %s "
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5728 #, c-format
5729 msgid "Dia"
5730 msgstr "Dia"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5733 #, c-format
5734 msgid "Dias"
5735 msgstr "Dias"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5738 #, c-format
5739 msgid "Dictionaries"
5740 msgstr "Kamus"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "Did you mean:"
5745 msgstr "%s Apakah maksud Anda:"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5748 #, c-format
5749 msgid "Digests only?"
5750 msgstr "Hanya ringkasannya?"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5754 #, c-format
5755 msgid "Dikt"
5756 msgstr "Dikt"
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5759 #, c-format
5760 msgid "Diorama"
5761 msgstr "Diorama"
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5764 #, c-format
5765 msgid "Directories"
5766 msgstr "Direktori"
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5769 #, c-format
5770 msgid "Discographies"
5771 msgstr "Discographies"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5775 #, c-format
5776 msgid "Diskett"
5777 msgstr "Diskett"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5780 #, c-format
5781 msgid "Diskografier"
5782 msgstr "Diskografier"
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5786 #, fuzzy, c-format
5787 msgid "Dissertation note: "
5788 msgstr "disertasi atau tesis "
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5791 #, c-format
5792 msgid "Distributor: "
5793 msgstr ""
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "Do not allow"
5800 msgstr "Jangan memberitahukan"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5803 #, c-format
5804 msgid "Do not notify"
5805 msgstr "Jangan memberitahukan"
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5808 #, c-format
5809 msgid ""
5810 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5811 "arrives?"
5812 msgstr ""
5813 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada kabar mengenai adanya "
5814 "iuran terbaru?"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5817 #, c-format
5818 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5819 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5822 #, c-format
5823 msgid "Don't have a library card?"
5824 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5827 #, c-format
5828 msgid "Don't have a password yet?"
5829 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "Don't have an account? "
5836 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi? "
5837
5838 #. SCRIPT
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5840 msgid "Done"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5844 #, c-format
5845 msgid "Download"
5846 msgstr "Unduh"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "Download cart"
5851 msgstr "Unduh troli:"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5854 #, c-format
5855 msgid "Download list"
5856 msgstr "Unduh lis"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid "Download list "
5862 msgstr "Unduh lis"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5865 #, c-format
5866 msgid "Drama"
5867 msgstr "Drama"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5872 #, c-format
5873 msgid "Due"
5874 msgstr "Yang harus dibayar"
5875
5876 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
5878 #, c-format
5879 msgid "Due %s"
5880 msgstr "Yang harus dibayar %s"
5881
5882 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5884 #, c-format
5885 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5886 msgstr "KESALAHAN: Kesalahan database. Hapus (nomor lis %s) gagal."
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5889 #, c-format
5890 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5891 msgstr ""
5892 "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan pesan pinjam yang tidak lengkap."
5893
5894 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5896 #, c-format
5897 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5898 msgstr "KESALAHAN: Nomor lis %s tidak dikenal."
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5901 #, c-format
5902 msgid "ERROR: No barcode given."
5903 msgstr "KESALAHAN: Kode batang tidak diberkan."
5904
5905 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5907 #, c-format
5908 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5909 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5912 #, c-format
5913 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5914 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
5915
5916 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5918 #, c-format
5919 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5920 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan barang yang mempunyai kode batang %s."
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5923 #, c-format
5924 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5925 msgstr "KESALAHAN: Nomor rak tidak diberikan."
5926
5927 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5929 #, c-format
5930 msgid ""
5931 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5932 "this type of list. Please check."
5933 msgstr ""
5934 "KESALAHAN: Rak tidak bisa diganti nama menjadi %s. Nama tersebut tidak boleh "
5935 "berbeda untuk jenis lis ini. Mohon diperiksa kembali."
5936
5937 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5939 #, c-format
5940 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5941 msgstr ""
5942 "KESALAHAN: Anda tidak memiliki hak akses yang memadai untuk aksi tersebut di "
5943 "lis %s."
5944
5945 #. INPUT type=submit
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5950 #, c-format
5951 msgid "Edit"
5952 msgstr "Sunting"
5953
5954 #. INPUT type=submit
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5957 msgid "Edit list"
5958 msgstr "Sunting lis"
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5961 #, fuzzy, c-format
5962 msgid "Edit list "
5963 msgstr "Sunting lis "
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5966 #, fuzzy, c-format
5967 msgid "Editing "
5968 msgstr "Edisi: "
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5971 #, c-format
5972 msgid "Edition Statement"
5973 msgstr "Penjelasan Edisi"
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5976 #, c-format
5977 msgid "Edition statement:"
5978 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
5983 #, c-format
5984 msgid "Edition: "
5985 msgstr "Edisi: "
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
5988 #, c-format
5989 msgid "Editions"
5990 msgstr "Edisi-edisi"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5993 #, c-format
5994 msgid "Elektroniske ressurser"
5995 msgstr "Elektroniske ressurser"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6000 #, c-format
6001 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6002 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6007 #, c-format
6008 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6009 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6014 #, c-format
6015 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6016 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6021 #, c-format
6022 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6023 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
6027 #, c-format
6028 msgid "Email"
6029 msgstr "Surel"
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6034 #, c-format
6035 msgid "Email address:"
6036 msgstr "Alamat surel:"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6039 #, c-format
6040 msgid "Emne(r): "
6041 msgstr "Emne(r): "
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6044 #, c-format
6045 msgid "Empty and close"
6046 msgstr "Kosong dan tutup"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6049 #, c-format
6050 msgid "Encyclopedias "
6051 msgstr "Ensiklopedia "
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6054 #, c-format
6055 msgid "Enhanced content: "
6056 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6059 #, c-format
6060 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6061 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6064 #, c-format
6065 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6066 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
6067
6068 #. INPUT type=text name=q
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6071 msgid "Enter search terms"
6072 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
6073
6074 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6075 #. %2$s:  END 
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6077 #, c-format
6078 msgid ""
6079 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6080 "the enter key)."
6081 msgstr ""
6082 "Masukkan ID pengguna%s dan kata kunci%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
6083 "tekan tombol kunci Enter)."
6084
6085 #. For the first occurrence,
6086 #. %1$s:  authtypetext 
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6089 #, c-format
6090 msgid "Entry %s"
6091 msgstr "Pembukuan %s"
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6095 #, c-format
6096 msgid "Error 400"
6097 msgstr "Kesalahan 400"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6101 #, c-format
6102 msgid "Error 401"
6103 msgstr "Kesalahan 401"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6107 #, c-format
6108 msgid "Error 402"
6109 msgstr "Kesalahan 402"
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6113 #, c-format
6114 msgid "Error 403"
6115 msgstr "Kesalahan 403"
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6119 #, c-format
6120 msgid "Error 404"
6121 msgstr "Kesalahan 404"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6125 #, c-format
6126 msgid "Error 500"
6127 msgstr "Kesalahan 500"
6128
6129 #. SCRIPT
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6131 msgid "Error searching OverDrive collection"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. SCRIPT
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6136 msgid "Error searching OverDrive collection."
6137 msgstr ""
6138
6139 #. SCRIPT
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6141 msgid "Error! Illegal parameter"
6142 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
6143
6144 #. SCRIPT
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6146 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6147 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6150 #, c-format
6151 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6152 msgstr ""
6153
6154 #. SCRIPT
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6156 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6157 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid ""
6162 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6163 msgstr ""
6164 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
6165 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
6166
6167 #. SCRIPT
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6169 msgid ""
6170 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6171 "with plain text."
6172 msgstr ""
6173 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
6174 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6178 #, c-format
6179 msgid "Error:"
6180 msgstr "Kesalahan:"
6181
6182 #. SCRIPT
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6184 msgid "Errors: "
6185 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6188 #, c-format
6189 msgid "Essays"
6190 msgstr "Esai"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6193 #, c-format
6194 msgid "Eventyr"
6195 msgstr "Eventyr"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6200 #, c-format
6201 msgid "Example Call"
6202 msgstr "Contoh Panggilan"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6206 #, c-format
6207 msgid "Example Response"
6208 msgstr "Contoh Tanggapan"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6219 #, c-format
6220 msgid "Example call"
6221 msgstr "Contoh panggilan"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6233 #, c-format
6234 msgid "Example response"
6235 msgstr "Contoh tanggapan"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6238 #, c-format
6239 msgid "Excerpt"
6240 msgstr "Kutipan"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6243 #, c-format
6244 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6245 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
6246
6247 #. SCRIPT
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Expecting a specific item selection."
6251 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid "Expiration:"
6257 msgstr "Edisi:"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6260 #, c-format
6261 msgid "Expires on"
6262 msgstr "Berakhir pada"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6265 #, c-format
6266 msgid "Explain "
6267 msgstr "Menjelaskan "
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6270 #, c-format
6271 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6272 msgstr ""
6273 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6277 #, c-format
6278 msgid "FV"
6279 msgstr "FV"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "Facebook"
6284 msgstr "buku"
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6287 #, c-format
6288 msgid "Fantasikart"
6289 msgstr "Fantasikart"
6290
6291 #. SCRIPT
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6293 msgid "Feb"
6294 msgstr ""
6295
6296 #. SCRIPT
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6298 msgid "February"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "Female:"
6304 msgstr "Wanita"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6307 #, c-format
6308 msgid "Festskrift "
6309 msgstr "Festskrift "
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6312 #, fuzzy, c-format
6313 msgid "Fewer options"
6314 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6317 #, c-format
6318 msgid "Fiction"
6319 msgstr "Fiksi"
6320
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6322 #, c-format
6323 msgid "Fiction notes:"
6324 msgstr "Catatan fiksi:"
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6330 #, c-format
6331 msgid "Fil"
6332 msgstr "Fil"
6333
6334 #. IMG
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6338 #, c-format
6339 msgid "Film og video"
6340 msgstr "Film og video"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6343 #, c-format
6344 msgid "Filmkassett"
6345 msgstr "Filmkassett"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6348 #, c-format
6349 msgid "Filmlydspor"
6350 msgstr "Filmlydspor"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6353 #, c-format
6354 msgid "Filmografier"
6355 msgstr "Filmografier"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6358 #, c-format
6359 msgid "Filmographies"
6360 msgstr "Filmographies"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6363 #, c-format
6364 msgid "Filmsløyfe"
6365 msgstr "Filmsløyfe"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6369 #, c-format
6370 msgid "Filmspole"
6371 msgstr "Filmspole"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6374 #, c-format
6375 msgid "Fine amount"
6376 msgstr "Jumlah denda"
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6381 #, c-format
6382 msgid "Fines"
6383 msgstr "Denda"
6384
6385 #. For the first occurrence,
6386 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "Fines (%s)"
6391 msgstr "Denda"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6396 #, c-format
6397 msgid "Fines and charges"
6398 msgstr "Denda dan biaya"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6402 #, fuzzy, c-format
6403 msgid "Fines:"
6404 msgstr "Denda"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6407 #, c-format
6408 msgid "Finish"
6409 msgstr "Selesai"
6410
6411 #. SCRIPT
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6413 msgid "First"
6414 msgstr "Pertama"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6417 #, c-format
6418 msgid "Fjernanalysebilde"
6419 msgstr "Fjernanalysebilde"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6422 #, c-format
6423 msgid "Fjerntilgang (online)"
6424 msgstr "Fjerntilgang (daring)"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6427 #, c-format
6428 msgid "Flipover"
6429 msgstr "Flipover"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6432 #, c-format
6433 msgid "Flykart"
6434 msgstr "Flykart"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6437 #, c-format
6438 msgid "Font"
6439 msgstr "Fonta"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6442 #, fuzzy, c-format
6443 msgid ""
6444 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6445 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6446 "and after."
6447 msgstr ""
6448 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
6449 "yang dipublikasikan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua yang "
6450 "dipublikasikan setelah tahun 2008."
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6455 #, c-format
6456 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6457 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6458
6459 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6460 #. %2$s:  END 
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6462 #, c-format
6463 msgid ""
6464 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6465 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6469 #, c-format
6470 msgid "Foredrag, taler"
6471 msgstr "Foredrag, taler"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6475 #, c-format
6476 msgid "Forever"
6477 msgstr "Selamanya"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6480 #, c-format
6481 msgid ""
6482 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6483 "who want to keep track of what they are reading."
6484 msgstr ""
6485 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
6486 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
6487
6488 #. For the first occurrence,
6489 #. SCRIPT
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6492 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6493 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6496 #, fuzzy, c-format
6497 msgid "Format"
6498 msgstr "; Bentuk:"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6501 #, c-format
6502 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6503 msgstr "Dibentuk oleh sebuah serikat: ... dan: ..."
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6506 #, c-format
6507 msgid "Fortellinger, noveller"
6508 msgstr "Cerita, cerita pendek"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6511 #, c-format
6512 msgid "Fortsettelse av: "
6513 msgstr "Terus: "
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6516 #, c-format
6517 msgid "Fortsettelse i: "
6518 msgstr "Lanjut dalam: "
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6521 #, c-format
6522 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6523 msgstr "Dilanjutkan dengan: ..., dan ... "
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6526 #, c-format
6527 msgid "Fortsettes delvis i: "
6528 msgstr "Lanjutan antara lain: "
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6532 #, c-format
6533 msgid "Fotografi"
6534 msgstr "Fotografer"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6537 #, c-format
6538 msgid "Fotografi - negativ"
6539 msgstr "Fotografer - negatif"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6542 #, c-format
6543 msgid "Fotokart"
6544 msgstr "Potret"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6547 #, c-format
6548 msgid "Fotomosaikk"
6549 msgstr "Potret mosaik"
6550
6551 #. For the first occurrence,
6552 #. SCRIPT
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Found"
6557 msgstr "Suara"
6558
6559 #. SCRIPT
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6561 msgid "Fr"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6565 #, c-format
6566 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6567 msgstr "Kinerja dari semua jenis musik non-produksi"
6568
6569 #. SCRIPT
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Fri"
6573 msgstr "Fil"
6574
6575 #. SCRIPT
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6577 msgid "Friday"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6582 #, c-format
6583 msgid "From: "
6584 msgstr "Formulir: "
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6587 #, c-format
6588 msgid "Full heading"
6589 msgstr "Tajuk lengkap"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6593 #, c-format
6594 msgid "Full history"
6595 msgstr "Riwayat lengkap"
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "Full subscription history"
6600 msgstr "Riwayat lengkap"
6601
6602 #. %1$s:  bibliotitle 
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid "Full subscription history for %s"
6606 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6609 #, c-format
6610 msgid "Fysiske bøker"
6611 msgstr "Fisik buku"
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6614 #, fuzzy, c-format
6615 msgid "General"
6616 msgstr "Umum;"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6619 #, c-format
6620 msgid "General; "
6621 msgstr "Umum; "
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6627 #, c-format
6628 msgid "Generell;"
6629 msgstr "Umum;"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6634 #, c-format
6635 msgid "GetAuthorityRecords"
6636 msgstr "GetAuthorityRecords"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6641 #, c-format
6642 msgid "GetAvailability"
6643 msgstr "GetAvailability"
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6648 #, c-format
6649 msgid "GetPatronInfo"
6650 msgstr "GetPatronInfo"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6655 #, c-format
6656 msgid "GetPatronStatus"
6657 msgstr "GetPatronStatus"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6662 #, c-format
6663 msgid "GetRecords"
6664 msgstr "GetRecords"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6669 #, c-format
6670 msgid "GetServices"
6671 msgstr "GetServices"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6674 #, c-format
6675 msgid ""
6676 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6677 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6678 "specific metadata schema for the record objects."
6679 msgstr ""
6680 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
6681 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
6682 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
6683 "obyek catatan."
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6686 #, c-format
6687 msgid ""
6688 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6689 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6690 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6691 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6692 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6693 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6694 msgstr ""
6695 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
6696 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
6697 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
6698 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
6699 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
6700 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
6701 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6704 #, c-format
6705 msgid ""
6706 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6707 "availability of the items associated with the identifiers."
6708 msgstr ""
6709 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
6710 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
6711 "dengan pengidentifikasinya."
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6721 #, c-format
6722 msgid "Go"
6723 msgstr "Jalan"
6724
6725 #. For the first occurrence,
6726 #. SCRIPT
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Go to detail"
6730 msgstr "Perincian kontak"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6733 #, c-format
6734 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6735 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6738 #, c-format
6739 msgid "Grafisk blad"
6740 msgstr "Lembar grafis"
6741
6742 #. IMG
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6746 #, c-format
6747 msgid "Grafisk materiale"
6748 msgstr "Material grafis"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6751 #, c-format
6752 msgid "Grafiske data"
6753 msgstr "Data grafis"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6757 #, c-format
6758 msgid "Grammofonplate"
6759 msgstr "Catatan"
6760
6761 #. OPTGROUP
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6763 msgid "Groups"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6767 #, c-format
6768 msgid "Groups of libraries"
6769 msgstr "Kelompok perpustakaan"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6772 #, c-format
6773 msgid "Gått inn i: "
6774 msgstr "Memasuki: "
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6777 #, c-format
6778 msgid "Handbooks"
6779 msgstr "Buku pegangan"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6782 #, c-format
6783 msgid "Har delvis tatt opp: "
6784 msgstr "Apakah sebagian ditangani: "
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6787 #, c-format
6788 msgid "Har tatt opp: "
6789 msgstr "Telah diambil: "
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6792 #, c-format
6793 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6794 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6797 #, c-format
6798 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6799 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6802 #, c-format
6803 msgid "HarvestExpandedRecords "
6804 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6807 #, c-format
6808 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6809 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6812 #, c-format
6813 msgid "Heading ascendant"
6814 msgstr "Tajuk terurut naik"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6817 #, c-format
6818 msgid "Heading descendant"
6819 msgstr "Tajuk terurut turun"
6820
6821 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6823 #, c-format
6824 msgid "Hello, %s "
6825 msgstr "Halo, %s "
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6828 #, c-format
6829 msgid "Help"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6834 #, fuzzy, c-format
6835 msgid "Hi,"
6836 msgstr "Hai,"
6837
6838 #. SCRIPT
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Hide options"
6842 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6845 #, c-format
6846 msgid "Hide window"
6847 msgstr "Sembunyikan jendela"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6852 #, c-format
6853 msgid "Highlight"
6854 msgstr "Soroti"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6857 #, c-format
6858 msgid "Hold date"
6859 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6863 #, fuzzy, c-format
6864 msgid "Hold date:"
6865 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "Hold not needed after:"
6870 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
6873 #, fuzzy, c-format
6874 msgid "Hold notes:"
6875 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "Hold starts on date:"
6880 msgstr "Pesan pinjam mulai pada tanggal"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6885 #, c-format
6886 msgid "HoldItem"
6887 msgstr "HoldItem"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6892 #, c-format
6893 msgid "HoldTitle"
6894 msgstr "HoldTitle"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "Holding libraries"
6899 msgstr "Semua perpustakaan"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "Holdings"
6904 msgstr "Pesan pinjam:"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "Holdings note: "
6909 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6913 #, c-format
6914 msgid "Holdings:"
6915 msgstr "Pesan pinjam:"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6918 #, c-format
6919 msgid "Holds "
6920 msgstr "Pesan pinjam "
6921
6922 #. %1$s:  reserves_count 
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "Holds (%s)"
6926 msgstr "Pesan pinjam "
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
6929 #, fuzzy, c-format
6930 msgid "Holds and priority: "
6931 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6934 #, c-format
6935 msgid "Holds waiting"
6936 msgstr "Menunggu pesan pinjam"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6939 #, c-format
6940 msgid "Hologram"
6941 msgstr "Hologram"
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6992 #, c-format
6993 msgid "Home"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "Home libraries"
6999 msgstr "Beranda perpustakaan"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
7003 #, c-format
7004 msgid "Home library"
7005 msgstr "Beranda perpustakaan"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7008 #, c-format
7009 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7010 msgstr "Tugas akhir / disertasi"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7013 #, c-format
7014 msgid "Håndbøker"
7015 msgstr "Manual"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7031 #, c-format
7032 msgid "ILS-DI"
7033 msgstr "ILS-DI"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7036 #, c-format
7037 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7038 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7044 #, c-format
7045 msgid "ISBD view"
7046 msgstr "Tampilan ISBD"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7053 #, c-format
7054 msgid "ISBN"
7055 msgstr "ISBN"
7056
7057 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7059 #, c-format
7060 msgid "ISBN %s"
7061 msgstr "ISBN %s"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7064 #, c-format
7065 msgid "ISBN:"
7066 msgstr "ISBN:"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7072 #, c-format
7073 msgid "ISBN: "
7074 msgstr "ISBN: "
7075
7076 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7078 #, fuzzy, c-format
7079 msgid "ISBN: %s "
7080 msgstr "ISBN: %s "
7081
7082 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7083 #. %2$s:  isbn 
7084 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7085 #. %4$s:  END 
7086 #. %5$s:  END 
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7090 msgstr "%s %s %s %s %s "
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7093 #, c-format
7094 msgid "ISSN"
7095 msgstr "ISSN"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7098 #, c-format
7099 msgid "ISSN:"
7100 msgstr "ISSN:"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7105 #, c-format
7106 msgid "ISSN: "
7107 msgstr "ISSN: "
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7110 #, fuzzy, c-format
7111 msgid "Identity"
7112 msgstr "Perincian identitas"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7115 #, c-format
7116 msgid ""
7117 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7118 "local library and the error will be corrected."
7119 msgstr ""
7120 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
7121 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7124 #, c-format
7125 msgid ""
7126 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7127 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7128 "yourself started."
7129 msgstr ""
7130 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
7131 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
7132 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
7133
7134 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7136 #, c-format
7137 msgid ""
7138 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7139 "expire in %s seconds."
7140 msgstr ""
7141 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
7142 "berakhir pada %s detik."
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7145 #, fuzzy, c-format
7146 msgid ""
7147 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7148 "log in: "
7149 msgstr ""
7150 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
7151 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7156 msgstr ""
7157 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
7158 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7161 #, fuzzy, c-format
7162 msgid ""
7163 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7164 "you may login below:"
7165 msgstr ""
7166 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
7167 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid ""
7172 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7173 msgstr ""
7174 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
7175 "lokal untuk mendaftar."
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7178 #, c-format
7179 msgid ""
7180 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7181 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7182 msgstr ""
7183 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
7184 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
7185 "anda."
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7188 #, c-format
7189 msgid "If you have a "
7190 msgstr "Jika anda memiliki sebuah "
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7194 #, c-format
7195 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7196 msgstr ""
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7199 #, c-format
7200 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7201 msgstr "Bukan fiksi"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7204 #, c-format
7205 msgid "Illustration"
7206 msgstr "Ilustrasi"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7210 #, c-format
7211 msgid "Images"
7212 msgstr "Gambar"
7213
7214 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid "Images for %s "
7218 msgstr "Gambar untuk %s "
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7222 #, c-format
7223 msgid "Immediate deletion"
7224 msgstr "Pengahapusan langsung"
7225
7226 #. For the first occurrence,
7227 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7228 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7233 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7238 #, c-format
7239 msgid "In transit ("
7240 msgstr "Dalam perjalanan ("
7241
7242 #. For the first occurrence,
7243 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7244 #. %2$s:  item.transfertto 
7245 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7250 msgstr "Dalam perjalan dari %s, ke %s, sejak %s"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7256 #, c-format
7257 msgid "In your cart"
7258 msgstr "Di dalam troli anda"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7263 #, c-format
7264 msgid "In: "
7265 msgstr "Di dalam: "
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7268 #, c-format
7269 msgid "Incomplete contents:"
7270 msgstr "Konten tidak lengkap:"
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7273 #, c-format
7274 msgid "Indexed in:"
7275 msgstr "Diindeks di:"
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7278 #, c-format
7279 msgid "Indexes"
7280 msgstr "Index"
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7283 #, c-format
7284 msgid "Information"
7285 msgstr "Informasi"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7288 #, c-format
7289 msgid "Instructors"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7293 #, c-format
7294 msgid "Instructors:"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7298 #, c-format
7299 msgid "Interaktivt multimedium"
7300 msgstr "Multimedia interaktif"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7303 #, c-format
7304 msgid "Intervjuer"
7305 msgstr "Wawancara"
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7308 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "Invalid shelf number."
7310 msgstr "Nomor panggil"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7313 #, c-format
7314 msgid "Issue #"
7315 msgstr "Terbitan #"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7319 #, c-format
7320 msgid "Issues for a subscription"
7321 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7324 #, c-format
7325 msgid "Issues summary"
7326 msgstr "Ringkasan terbitan"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7329 #, c-format
7330 msgid "It has "
7331 msgstr "Ini memiliki "
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7334 #, fuzzy, c-format
7335 msgid "Item call number"
7336 msgstr "Nomor panggil"
7337
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7339 #, c-format
7340 msgid "Item cannot be checked out."
7341 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
7342
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7344 #, c-format
7345 msgid "Item damaged"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7349 #, c-format
7350 msgid "Item hold queue priority"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid "Item holds"
7356 msgstr "Pesan pinjam"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "Item lost"
7361 msgstr "Pesan pinjam"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7369 #, c-format
7370 msgid "Item type"
7371 msgstr "Jenis barang"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7376 #, c-format
7377 msgid "Item type:"
7378 msgstr "Jenis barang:"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7382 #, c-format
7383 msgid "Item type: "
7384 msgstr "Jenis barang: "
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "Item types"
7389 msgstr "Jenis barang"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "Item withdrawn"
7394 msgstr "Dikembalikan ("
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "Items available at:"
7399 msgstr "Salinan tersedia di:"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid "Items available for loan: "
7406 msgstr "Salinan tersedia untuk dipinjamkan: "
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7411 #, fuzzy, c-format
7412 msgid "Items available for reference: "
7413 msgstr "Salinan tersedia untuk referensi: "
7414
7415 #. For the first occurrence,
7416 #. SCRIPT
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "Items available:"
7421 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
7422
7423 #. SCRIPT
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7425 msgid "Items in your cart: "
7426 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7430 #, c-format
7431 msgid "Items: "
7432 msgstr "Barang: "
7433
7434 #. SCRIPT
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Jan"
7438 msgstr "dan"
7439
7440 #. SCRIPT
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7442 msgid "January"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7446 #, c-format
7447 msgid "Jordglobus"
7448 msgstr "Jordglobus"
7449
7450 #. SCRIPT
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Jul"
7454 msgstr "url"
7455
7456 #. SCRIPT
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7458 msgid "July"
7459 msgstr ""
7460
7461 #. SCRIPT
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7463 msgid "Jun"
7464 msgstr ""
7465
7466 #. SCRIPT
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7468 msgid "June"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7472 #, c-format
7473 msgid "Juvenile"
7474 msgstr "Remaja"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7477 #, c-format
7478 msgid "Juvenile; "
7479 msgstr "Remaja; "
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7483 #, c-format
7484 msgid "Kar"
7485 msgstr "Salju"
7486
7487 #. IMG
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7492 #, c-format
7493 msgid "Kart"
7494 msgstr "Kartu"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7497 #, c-format
7498 msgid "Kartografisk materiale"
7499 msgstr "Material kartografi"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7502 #, c-format
7503 msgid "Kartprofil"
7504 msgstr "Kartprofil"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7507 #, c-format
7508 msgid "Kartseksjon"
7509 msgstr "Peta bagian"
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7512 #, c-format
7513 msgid "Kassett"
7514 msgstr "Kaset"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7517 #, c-format
7518 msgid "Kataloger"
7519 msgstr "Direktori"
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7522 #, c-format
7523 msgid "Keyword"
7524 msgstr "Kata kunci"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7528 #, c-format
7529 msgid "Kit"
7530 msgstr "Kotak"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7533 #, c-format
7534 msgid "Klikk her for tilgang "
7535 msgstr "Klik di sini untuk mengaksesnya "
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7539 #, c-format
7540 msgid "Koha"
7541 msgstr "Koha"
7542
7543 #. LINK
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7545 msgid "Koha - RSS"
7546 msgstr "Koha - RSS"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7549 #, c-format
7550 msgid "Koha Wiki"
7551 msgstr "Koha Wiki"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7556 msgid "Koha [% Version %]"
7557 msgstr "Koha [% Versi %]"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7560 #, c-format
7561 msgid "Kombidokument"
7562 msgstr "Kombinasi dokumen"
7563
7564 #. IMG
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7567 #, c-format
7568 msgid "Kombidokumenter"
7569 msgstr "Gabungan dokumen"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7572 #, c-format
7573 msgid "Komedier"
7574 msgstr "Komedi"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7578 #, c-format
7579 msgid "Kompaktplate"
7580 msgstr "Cakram padat"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7583 #, c-format
7584 msgid "Konferansepublikasjon "
7585 msgstr "Publikasi konperensi "
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7588 #, c-format
7589 msgid "Konversasjonsleksika"
7590 msgstr "Konversasjonsleksika"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7595 #, c-format
7596 msgid "Kunstreproduksjon"
7597 msgstr "Seni produksi"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7600 #, c-format
7601 msgid "LCCN"
7602 msgstr "LCCN"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7605 #, c-format
7606 msgid "LCCN:"
7607 msgstr "LCCN:"
7608
7609 #. For the first occurrence,
7610 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7613 #, fuzzy, c-format
7614 msgid "LCCN: %s "
7615 msgstr "LCCN: %s "
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7618 #, c-format
7619 msgid "Lagringsbrikke"
7620 msgstr "Penyimpanan kartu"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7623 #, c-format
7624 msgid "Language"
7625 msgstr "Bahasa"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7629 #, c-format
7630 msgid "Language: "
7631 msgstr "Bahasa: "
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7634 #, c-format
7635 msgid "Languages:&nbsp;"
7636 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7639 #, c-format
7640 msgid "Large print"
7641 msgstr "Cetak ukuran besar"
7642
7643 #. SCRIPT
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7645 msgid "Last"
7646 msgstr "Terakhir"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7649 #, c-format
7650 msgid "Last location"
7651 msgstr "Lokasi terakhir"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7654 #, c-format
7655 msgid "Law reports and digests"
7656 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7659 #, c-format
7660 msgid "Legal articles"
7661 msgstr "Artikel legal"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7664 #, c-format
7665 msgid "Legal cases and case notes"
7666 msgstr "Catatan dan kasus legal"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7669 #, c-format
7670 msgid "Legislation"
7671 msgstr "Perundang-undangan"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7676 #, c-format
7677 msgid "Lettlest;"
7678 msgstr "Mudah dibaca;"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7681 #, c-format
7682 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7683 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7686 #, c-format
7687 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7688 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7691 #, c-format
7692 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7693 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7696 #, c-format
7697 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7698 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
7699
7700 #. OPTGROUP
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Libraries"
7704 msgstr "Perpustakaan"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7709 #, c-format
7710 msgid "Library"
7711 msgstr "Perpustakaan"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7714 #, c-format
7715 msgid "Library : "
7716 msgstr "Perpustakaan : "
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7720 #, c-format
7721 msgid "Library catalog"
7722 msgstr "Katalog perpustakaan"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7726 #, c-format
7727 msgid "Library:"
7728 msgstr "Perpustakaan:"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7731 #, c-format
7732 msgid "Limit to any of the following:"
7733 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "Limit to currently available items."
7738 msgstr "Barang yang saat ini tersedia."
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7742 #, c-format
7743 msgid "Limit to: "
7744 msgstr "Batasi ke: "
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "Link to resource "
7749 msgstr "Sumberdaya Daring: "
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "LinkedIn"
7754 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7758 #, c-format
7759 msgid "Links"
7760 msgstr "Tautan"
7761
7762 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7764 #, c-format
7765 msgid "List %s Deleted."
7766 msgstr "Lis %s Dihapus."
7767
7768 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7769 #. %2$s:  END 
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7771 #, c-format
7772 msgid ""
7773 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7774 "account.)%s"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7779 #, c-format
7780 msgid "List name"
7781 msgstr "Nama lis"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7786 #, c-format
7787 msgid "List name:"
7788 msgstr "Nama lis:"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7791 #, c-format
7792 msgid "List name: "
7793 msgstr "Nama lis: "
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7796 #, c-format
7797 msgid "List(s) this item appears in: "
7798 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7802 #, c-format
7803 msgid "Lists"
7804 msgstr "Lis"
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "Literary genre"
7809 msgstr "; Bentuk literer:"
7810
7811 #. SCRIPT
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7813 msgid "Loading"
7814 msgstr "Memuat"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7817 #, fuzzy, c-format
7818 msgid "Loading "
7819 msgstr "Memuat"
7820
7821 #. For the first occurrence,
7822 #. SCRIPT
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7825 msgid "Loading..."
7826 msgstr "Memuat..."
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7829 #, fuzzy, c-format
7830 msgid "Local Login"
7831 msgstr "Log masuk lokal"
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7835 #, c-format
7836 msgid "Local login"
7837 msgstr "Log masuk lokal"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7840 #, c-format
7841 msgid "Location"
7842 msgstr "Lokasi"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid "Location (Status)"
7847 msgstr "Lokasi"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7850 #, c-format
7851 msgid "Location and availability: "
7852 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "Location(s) (Status)"
7857 msgstr "Lokasi"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "Location(s): "
7862 msgstr "Lokasi "
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7865 #, fuzzy, c-format
7866 msgid "Locations"
7867 msgstr "Lokasi"
7868
7869 #. INPUT type=submit
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7878 #, c-format
7879 msgid "Log in"
7880 msgstr "Log masuk"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7885 #, c-format
7886 msgid "Log in to add tags."
7887 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7890 #, c-format
7891 msgid "Log in to create your own lists"
7892 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "Log in to see your own saved tags."
7897 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7905 #, c-format
7906 msgid "Log in to your account"
7907 msgstr "Log masuk ke akun anda"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7911 #, c-format
7912 msgid "Log in to your account:"
7913 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7916 #, c-format
7917 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7918 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7921 #, c-format
7922 msgid "Login"
7923 msgstr "Log masuk"
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7929 #, c-format
7930 msgid "Login:"
7931 msgstr "Log masuk:"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7934 #, c-format
7935 msgid ""
7936 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7937 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7938 msgstr ""
7939 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
7940 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
7941 "pengidentifikasi patron."
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7946 #, c-format
7947 msgid "LookupPatron"
7948 msgstr "LookupPatron"
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7953 #, c-format
7954 msgid "Lost ("
7955 msgstr "Hilang ("
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7958 #, c-format
7959 msgid "Lover og forskrifter"
7960 msgstr "Pengunjung dan peraturan"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7963 #, c-format
7964 msgid "Lyd"
7965 msgstr "Audio"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7968 #, c-format
7969 msgid "Lydbok"
7970 msgstr "Buku audio"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
7973 #, c-format
7974 msgid "Lydbånd"
7975 msgstr "Kaser"
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
7978 #, c-format
7979 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7980 msgstr "Suara (misalnya suara burung)"
7981
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7983 #, c-format
7984 msgid "Lydkassett"
7985 msgstr "Kaset audio"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
7988 #, c-format
7989 msgid "Lydopptak"
7990 msgstr "Perekaman audio"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
7993 #, c-format
7994 msgid "Lærebok, brevkurs"
7995 msgstr "Buku teks kursus korespondensi,"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
7999 #, fuzzy, c-format
8000 msgid "MARC"
8001 msgstr "MARCXML"
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8004 #, c-format
8005 msgid "MARC Card View"
8006 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "MARC View"
8011 msgstr "Tampilan MARC"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8018 #, c-format
8019 msgid "MARC view"
8020 msgstr "Tampilan MARC"
8021
8022 #. %1$s:  bibliotitle 
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "MARC view: %s"
8026 msgstr "Tampilan MARC"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8030 #, c-format
8031 msgid "MARCXML"
8032 msgstr "MARCXML"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8035 #, c-format
8036 msgid "MESSAGE 10:"
8037 msgstr "PESAN 10:"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8040 #, c-format
8041 msgid "MESSAGE 11:"
8042 msgstr "PESAN 11:"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8045 #, c-format
8046 msgid "MESSAGE 12:"
8047 msgstr "PESAN 12:"
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8050 #, c-format
8051 msgid "MESSAGE 13:"
8052 msgstr "PESAN 13:"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8055 #, c-format
8056 msgid "MESSAGE 14:"
8057 msgstr "PESAN 14:"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8060 #, c-format
8061 msgid "MESSAGE 15:"
8062 msgstr "PESAN 15:"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8065 #, c-format
8066 msgid "MESSAGE 1:"
8067 msgstr "PESAN 1:"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8070 #, c-format
8071 msgid "MESSAGE 2:"
8072 msgstr "PESAN 2:"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8075 #, c-format
8076 msgid "MESSAGE 3:"
8077 msgstr "PESAN 3:"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8080 #, c-format
8081 msgid "MESSAGE 4:"
8082 msgstr "PESAN 4:"
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8085 #, c-format
8086 msgid "MESSAGE 5:"
8087 msgstr "PESAN 5:"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8090 #, c-format
8091 msgid "MESSAGE 6:"
8092 msgstr "PESAN 6:"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8095 #, c-format
8096 msgid "MESSAGE 7:"
8097 msgstr "PESAN 7:"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8100 #, c-format
8101 msgid "MESSAGE 8:"
8102 msgstr "PESAN 8:"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8105 #, c-format
8106 msgid "MESSAGE 9:"
8107 msgstr "PESAN 9:"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8111 #, c-format
8112 msgid "MP"
8113 msgstr "MP"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8117 #, c-format
8118 msgid "MU"
8119 msgstr "MU"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8123 #, c-format
8124 msgid "MX"
8125 msgstr "MX"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8128 #, c-format
8129 msgid "Magnetbåndkassett"
8130 msgstr "Kartrid kaset"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8133 #, c-format
8134 msgid "Magnetbåndspole"
8135 msgstr "Gulungan pita magnetik"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8138 #, c-format
8139 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8140 msgstr "Cakram optik magnetik"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8143 #, c-format
8144 msgid "Main Author"
8145 msgstr "Penulis Utama"
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8148 #, fuzzy, c-format
8149 msgid "Main address"
8150 msgstr "Alamat milis:"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8156 #, c-format
8157 msgid "Make a "
8158 msgstr "Membuat sebuah "
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8161 #, fuzzy, c-format
8162 msgid "Male:"
8163 msgstr "Perempuan"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8166 #, c-format
8167 msgid "Maleri"
8168 msgstr "Lukisan"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8171 #, c-format
8172 msgid "Managed by"
8173 msgstr "Dikelola oleh"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "Managed by:"
8178 msgstr "Dikelola oleh"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8181 #, c-format
8182 msgid "Manufacturer: "
8183 msgstr ""
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8186 #, c-format
8187 msgid "Manuskripter"
8188 msgstr "Naskah"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8193 #, c-format
8194 msgid "Map"
8195 msgstr "Peta"
8196
8197 #. SCRIPT
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Mar"
8201 msgstr "Salju"
8202
8203 #. SCRIPT
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8205 #, fuzzy
8206 msgid "March"
8207 msgstr "Cari"
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8210 #, c-format
8211 msgid "Match:"
8212 msgstr "Maret:"
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "Material type: "
8218 msgstr "Jenis material: "
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8222 #, c-format
8223 msgid "Materialtype: "
8224 msgstr "Jenis material: "
8225
8226 #. For the first occurrence,
8227 #. SCRIPT
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8229 #, fuzzy
8230 msgid "May"
8231 msgstr "Peta"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8234 #, c-format
8235 msgid "Me"
8236 msgstr "Saya"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8239 #, c-format
8240 msgid "Memoarer"
8241 msgstr "Memoar"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8244 #, c-format
8245 msgid "Merged with ... to form ..."
8246 msgstr "Bergabung dengan ... untuk membentuk ..."
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8250 #, c-format
8251 msgid "Message sent"
8252 msgstr "Pesan terkirim"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8255 #, c-format
8256 msgid "Messages for you"
8257 msgstr "Pesan untuk anda"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8260 #, c-format
8261 msgid "Mikro-opak"
8262 msgstr "Mikro-opak"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8265 #, c-format
8266 msgid "Mikrofilmkassett"
8267 msgstr "Kartrid mikrofilm"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8271 #, c-format
8272 msgid "Mikrofilmkort"
8273 msgstr "Mikrofilmkort"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8277 #, c-format
8278 msgid "Mikrofilmspole"
8279 msgstr "Mikrofilmspole"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8282 #, c-format
8283 msgid "Mikroformer"
8284 msgstr "Mikroformer"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8287 #, c-format
8288 msgid "Mikroskopdia"
8289 msgstr "Mikroskopdia"
8290
8291 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8293 #, c-format
8294 msgid "Missing issues: %s "
8295 msgstr "Isu yang hilang: %s "
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8298 #, c-format
8299 msgid "Mixed Materials"
8300 msgstr "Material Campuran"
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "Mixed materials"
8305 msgstr "material campuran"
8306
8307 #. SCRIPT
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Mo"
8311 msgstr "Sen"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8314 #, c-format
8315 msgid "Modell"
8316 msgstr "Model"
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8319 #, c-format
8320 msgid "Modify"
8321 msgstr "Memodifikasi"
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8328 #, c-format
8329 msgid "Mon"
8330 msgstr "Sen"
8331
8332 #. SCRIPT
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8334 msgid "Monday"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8338 #, c-format
8339 msgid "Monografiserie"
8340 msgstr "Serial monografi"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8343 #, fuzzy, c-format
8344 msgid "Monographic series"
8345 msgstr "Serial monografi"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8348 #, c-format
8349 msgid "Monthly"
8350 msgstr "Bulanan"
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8353 #, c-format
8354 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8359 #, c-format
8360 msgid "More details"
8361 msgstr "Perincian lebih lanjut"
8362
8363 #. SCRIPT
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8365 msgid "More lists"
8366 msgstr "Lis lebih lanjut"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8369 #, fuzzy, c-format
8370 msgid "More options"
8371 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "More searches "
8376 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8379 #, c-format
8380 msgid "Most popular"
8381 msgstr "Paling populer"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "Most popular titles"
8386 msgstr "Lihat judul paling populer"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8390 #, c-format
8391 msgid "Mus"
8392 msgstr "Kita"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8396 #, c-format
8397 msgid "Music"
8398 msgstr "Musik"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid "MusicAlbum"
8403 msgstr "Musik"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8406 #, fuzzy, c-format
8407 msgid "MusicGroup"
8408 msgstr "Musik"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8411 #, c-format
8412 msgid "Musical recording"
8413 msgstr "Rekaman musik"
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8418 #, c-format
8419 msgid "Musikk"
8420 msgstr "Musik"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8423 #, c-format
8424 msgid "Musikktrykk"
8425 msgstr "Tekan musik"
8426
8427 #. IMG
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8430 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8431 msgstr "Tekan musik dan suara"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8434 #, c-format
8435 msgid "My Tags"
8436 msgstr "Tag milik saya"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8439 #, c-format
8440 msgid "N/A:"
8441 msgstr ""
8442
8443 #. %1$s:  heading | html 
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8445 #, fuzzy, c-format
8446 msgid "NT: %s"
8447 msgstr "ISBN: %s"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8450 #, c-format
8451 msgid "Name"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8455 #, c-format
8456 msgid "Navigasjonskart"
8457 msgstr "Peta situs"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8460 #, c-format
8461 msgid "Nettbasert ressurs: "
8462 msgstr "Sumber daya daring: "
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8465 #, c-format
8466 msgid "Nettressurser"
8467 msgstr "Sumber daya web"
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8471 #, c-format
8472 msgid "Never"
8473 msgstr "Tidak pernah"
8474
8475 #. %1$s:  END 
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "Never expires %s "
8479 msgstr "%s%s%sTidak Pernah Kedaluwarsa%s "
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8482 #, c-format
8483 msgid ""
8484 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8485 "the item that was checked-out upon check-in."
8486 msgstr ""
8487 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
8488 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
8489
8490 #. %1$s:  review.title |html 
8491 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8492 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8493 #. %4$s:  END 
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8495 #, c-format
8496 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8497 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8505 #, c-format
8506 msgid "New list"
8507 msgstr "Lis baru"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8510 #, c-format
8511 msgid "New password:"
8512 msgstr "Kata sandi baru:"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8516 #, c-format
8517 msgid "New purchase suggestion"
8518 msgstr "Saran pembelian baru"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid "New search"
8523 msgstr "[Pencarian baru]"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8529 #, c-format
8530 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8535 #, c-format
8536 msgid "New tag:"
8537 msgstr "Tag baru:"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8540 #, c-format
8541 msgid "Newspaper"
8542 msgstr "Koran"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8549 #, c-format
8550 msgid "Next"
8551 msgstr "Berikutnya"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8555 #, c-format
8556 msgid "Next &gt;&gt;"
8557 msgstr "Berikutnya &gt;&gt;"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8561 #, c-format
8562 msgid "Next &raquo;"
8563 msgstr "Berikutnya &raquo;"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "Next available item"
8568 msgstr "Barang tidak tersedia"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8572 #, c-format
8573 msgid "No"
8574 msgstr "Tidak"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8577 #, c-format
8578 msgid "No available items."
8579 msgstr "Barang tidak tersedia"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8613 #, c-format
8614 msgid "No cover image available"
8615 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
8616
8617 #. SCRIPT
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8619 msgid "No data available in table"
8620 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
8621
8622 #. SCRIPT
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8624 msgid "No entries to show"
8625 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
8626
8627 #. SCRIPT
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8629 msgid "No item was added to your cart"
8630 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
8631
8632 #. For the first occurrence,
8633 #. SCRIPT
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8635 msgid "No item was selected"
8636 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "No items available "
8643 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8646 #, fuzzy, c-format
8647 msgid "No items available."
8648 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8652 #, c-format
8653 msgid "No items available:"
8654 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8660 #, c-format
8661 msgid "No limit"
8662 msgstr "Tidak ada batas"
8663
8664 #. SCRIPT
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8666 msgid "No matching records found"
8667 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8670 #, c-format
8671 msgid "No operation parameter has been passed."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8675 #, c-format
8676 msgid "No physical items for this record"
8677 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8680 #, c-format
8681 msgid "No private lists"
8682 msgstr "Tidak ada lis privasi"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8685 #, c-format
8686 msgid "No private lists."
8687 msgstr "Tidak ada lis privasi."
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "No public lists"
8692 msgstr "Tidak ada lis publik"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8695 #, c-format
8696 msgid "No public lists."
8697 msgstr "Tidak ada lis publik"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8700 #, c-format
8701 msgid "No renewals allowed"
8702 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8705 #, c-format
8706 msgid "No reserves have been selected for this course."
8707 msgstr ""
8708
8709 #. SCRIPT
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8711 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8715 #, c-format
8716 msgid "No results found!"
8717 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
8718
8719 #. SCRIPT
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8721 #, fuzzy
8722 msgid "No suggestion was selected"
8723 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
8724
8725 #. SCRIPT
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8727 msgid "No tag was specified."
8728 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8731 #, c-format
8732 msgid "No tags from this library for this title."
8733 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8736 #, c-format
8737 msgid "Non fiction"
8738 msgstr "Bukan fiksi"
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8741 #, c-format
8742 msgid "Non-musical recording"
8743 msgstr "Rekaman bukan-musik"
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8746 #, c-format
8747 msgid "None"
8748 msgstr "Tidak ada"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8757 #, c-format
8758 msgid "Normal view"
8759 msgstr "Tampilan normal"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8765 #, c-format
8766 msgid "Not finding what you're looking for?"
8767 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
8768
8769 #. For the first occurrence,
8770 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "Not for loan %s"
8775 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
8776
8777 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
8779 #, c-format
8780 msgid "Not for loan (%s)"
8781 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
8784 #, c-format
8785 msgid "Not on hold"
8786 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8789 #, c-format
8790 msgid "Not what you expected? Check for "
8791 msgstr ""
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8795 #, c-format
8796 msgid "Note"
8797 msgstr "Catatan"
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8800 #, fuzzy, c-format
8801 msgid "Note: "
8802 msgstr "Catatan: "
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8805 #, c-format
8806 msgid ""
8807 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8808 "have been populated, and an index built by separate script."
8809 msgstr ""
8810 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
8811 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8814 #, c-format
8815 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8816 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
8817
8818 #. SCRIPT
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8820 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8821 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
8822
8823 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid ""
8827 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8828 "code that was removed. "
8829 msgstr ""
8830 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
8831 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
8832
8833 #. SCRIPT
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8835 msgid ""
8836 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8837 "see your current tags."
8838 msgstr ""
8839 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
8840 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid ""
8845 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8846 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8847 "retain the comment as is."
8848 msgstr ""
8849 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
8850 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
8851 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
8852 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
8853 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. Sila "
8854 "menambahkan konten atau membatalkan. %s"
8855
8856 #. SCRIPT
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8858 msgid ""
8859 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8860 msgstr ""
8861 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
8862 "telah ditambahkan sebagai "
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8871 #, c-format
8872 msgid "Notes"
8873 msgstr "Catatan"
8874
8875 #. For the first occurrence,
8876 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "Notes : %s "
8881 msgstr "Catatan : %s "
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8884 #, c-format
8885 msgid "Notes/Comments"
8886 msgstr "Catatan/Komentar"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8890 #, c-format
8891 msgid "Notes:"
8892 msgstr "Catatan:"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8895 #, c-format
8896 msgid "Nothing"
8897 msgstr ""
8898
8899 #. SCRIPT
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8901 msgid ""
8902 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8903 msgstr ""
8904 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
8905 "yang ingin anda tinjau"
8906
8907 #. SCRIPT
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Nov"
8911 msgstr "Tidak"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8916 #, c-format
8917 msgid "Novelist Select"
8918 msgstr "Novelis Pilih"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8921 #, c-format
8922 msgid "Novelist Select: "
8923 msgstr "Novelis Pilih: "
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8926 #, c-format
8927 msgid "Novelle / fortelling"
8928 msgstr "Novel / cerita"
8929
8930 #. SCRIPT
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8932 #, fuzzy
8933 msgid "November"
8934 msgstr "Nomor"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8937 #, c-format
8938 msgid "Number"
8939 msgstr "Nomor"
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8942 #, c-format
8943 msgid "Numeriske data"
8944 msgstr "Data numerik"
8945
8946 #. INPUT type=submit
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8949 msgid "OK"
8950 msgstr "OK"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8953 #, c-format
8954 msgid "OR"
8955 msgstr "ATAU"
8956
8957 #. SCRIPT
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8959 msgid "Oct"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. SCRIPT
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8964 msgid "October"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "On hold"
8970 msgstr "(Sedang dipinjam)"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
8975 #, c-format
8976 msgid "On hold ("
8977 msgstr "Sedang dipinjam ("
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "On order"
8982 msgstr "Sedang dipinjam ("
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
8987 #, c-format
8988 msgid "On order ("
8989 msgstr "Sedang dipinjam ("
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
8992 #, c-format
8993 msgid "Online Access: "
8994 msgstr "Akses Daring: "
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
8997 #, c-format
8998 msgid "Online Resources:"
8999 msgstr "Sumberdaya Daring:"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9002 #, c-format
9003 msgid "Online resources:"
9004 msgstr "Sumberdaya Daring:"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "Online resources: "
9009 msgstr "Sumberdaya Daring: "
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9012 #, c-format
9013 msgid "Online tjeneste"
9014 msgstr "Layanan daring"
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9017 #, c-format
9018 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9019 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9022 #, c-format
9023 msgid ""
9024 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9025 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9026 "\" field can be used to provide any additional information."
9027 msgstr ""
9028 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
9029 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan  judul yang anda minta. Sebuah "
9030 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9033 #, c-format
9034 msgid "Optisk kassett"
9035 msgstr "Kartrid optik"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9038 #, c-format
9039 msgid "Optisk plate"
9040 msgstr "Piringan Optik"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9043 #, c-format
9044 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9045 msgstr "Media penyimpanan optik (CD-ROM)"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9048 #, c-format
9049 msgid "Ordbøker"
9050 msgstr "Kamus"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9053 #, c-format
9054 msgid "Order by date"
9055 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9058 #, c-format
9059 msgid "Order by title"
9060 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9063 #, c-format
9064 msgid "Order by: "
9065 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9068 #, c-format
9069 msgid "Ordkort"
9070 msgstr "Kartu kata"
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9073 #, fuzzy, c-format
9074 msgid "Organization"
9075 msgstr "Penerjemahan"
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9078 #, c-format
9079 msgid "Originalt kunstverk"
9080 msgstr "Karya seni orisinal"
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9083 #, c-format
9084 msgid "Ortofoto"
9085 msgstr "Ortofoto"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9089 #, c-format
9090 msgid "Other"
9091 msgstr "Lainnya"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9094 #, c-format
9095 msgid "Other editions of this work"
9096 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "Other editions: "
9101 msgstr "Edisi Lainnya: "
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9104 #, fuzzy, c-format
9105 msgid "Other forms:"
9106 msgstr "Nama lainnya:"
9107
9108 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9110 #, fuzzy, c-format
9111 msgid "Other holdings ( %s )"
9112 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9118 #, c-format
9119 msgid "Other title: "
9120 msgstr "Judul lainnya: "
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9123 #, c-format
9124 msgid "OutputIntermediateFormat "
9125 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9128 #, c-format
9129 msgid "OutputRewritablePage "
9130 msgstr "OutputRewritablePage "
9131
9132 #. For the first occurrence,
9133 #. %1$s:  q | html 
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9136 #, c-format
9137 msgid "OverDrive search for '%s'"
9138 msgstr ""
9139
9140 #. %1$s:  overdues_count 
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9142 #, fuzzy, c-format
9143 msgid "Overdue (%s)"
9144 msgstr "Terlambat "
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9147 #, c-format
9148 msgid "Overdues "
9149 msgstr "Terlambat "
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9152 #, c-format
9153 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9154 msgstr "Ulasan pekerjaan dari sebuah topik"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9158 #, c-format
9159 msgid "PR"
9160 msgstr "PR"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9164 #, c-format
9165 msgid "Parallelltittel: "
9166 msgstr "Parallelltittel: "
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9180 #, c-format
9181 msgid "Parameters"
9182 msgstr "Paramenter"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9185 #, c-format
9186 msgid "Partial contents:"
9187 msgstr "Konten yang tidak lengkap:"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9190 #, c-format
9191 msgid "Password"
9192 msgstr "Kata sandi"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9195 #, c-format
9196 msgid "Password updated"
9197 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9203 #, c-format
9204 msgid "Password:"
9205 msgstr "Kata sandi:"
9206
9207 #. %1$s:  password_cleartext 
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "Password: %s"
9211 msgstr "Kata sandi:"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9214 #, c-format
9215 msgid "Patent document"
9216 msgstr "Dokumen hak cipta"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9219 #, fuzzy, c-format
9220 msgid "Patent information: "
9221 msgstr "Informasi personal "
9222
9223 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9225 #, c-format
9226 msgid "Patron comment on %s"
9227 msgstr "Komentar patron pada %s"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9230 #, c-format
9231 msgid "Pekebok"
9232 msgstr "Pekebok"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9236 #, c-format
9237 msgid "Per"
9238 msgstr "Setiap"
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9241 #, c-format
9242 msgid "Periodical"
9243 msgstr "Periodik"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9246 #, c-format
9247 msgid "Periodicity"
9248 msgstr "Periodisitas"
9249
9250 #. IMG
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9254 #, c-format
9255 msgid "Periodika"
9256 msgstr "Periodik"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "Permissions: "
9261 msgstr "Edisi Lainnya: "
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9264 #, c-format
9265 msgid "Person"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9269 #, c-format
9270 msgid "Perspektivkart"
9271 msgstr "Perspektif peta"
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "Phone"
9276 msgstr "Telepon"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9279 #, c-format
9280 msgid "Physical details:"
9281 msgstr "Perincian Fisik:"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid "Physical presentation"
9286 msgstr "Perincian Fisik:"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9289 #, c-format
9290 msgid "Pick up library"
9291 msgstr "Perpustakaan yang dituju"
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9294 #, c-format
9295 msgid "Pick up location"
9296 msgstr "Lokasi yang dituju"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "Pick up location:"
9302 msgstr "Lokasi yang dituju"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9305 #, c-format
9306 msgid "Picture"
9307 msgstr "Gambar"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9311 #, c-format
9312 msgid "Piece-Analytic Level"
9313 msgstr "Tngkat Analisis-Sepotong"
9314
9315 #. SCRIPT
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Place a hold on"
9319 msgstr "Pesan pinjam"
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "Place a hold on "
9324 msgstr "Pesan pinjam"
9325
9326 #. SCRIPT
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Place a hold on: "
9330 msgstr "Pesan pinjam"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9346 #, c-format
9347 msgid "Place hold"
9348 msgstr "Pesan pinjam"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9351 #, c-format
9352 msgid "Placed on"
9353 msgstr "Ditempatkan di"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid "Places"
9358 msgstr "Ditempatkan di"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Placing a hold"
9363 msgstr "Pesan pinjam"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9366 #, c-format
9367 msgid "Plakat"
9368 msgstr "Poster"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9371 #, c-format
9372 msgid "Plan"
9373 msgstr "Rencana"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9376 #, c-format
9377 msgid "Planet- eller måneglobus"
9378 msgstr "Planet atau bulan dunia"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9381 #, c-format
9382 msgid "Plansje"
9383 msgstr "Grafik"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9386 #, c-format
9387 msgid "Platelager (harddisk)"
9388 msgstr "Cakram keras (harddisk)"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9391 #, fuzzy, c-format
9392 msgid "Play media"
9393 msgstr "multimedia"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9396 #, c-format
9397 msgid ""
9398 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9399 "it's your privacy!"
9400 msgstr ""
9401 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
9402 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
9403
9404 #. For the first occurrence,
9405 #. SCRIPT
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9408 msgid "Please choose a download format"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9412 #, c-format
9413 msgid "Please choose your privacy rule:"
9414 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9417 #, fuzzy, c-format
9418 msgid ""
9419 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9420 "arrives for this subscription."
9421 msgstr ""
9422 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
9423 "isu baru tentang langganan ini tiba"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9426 #, c-format
9427 msgid "Please confirm the checkout:"
9428 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9431 #, fuzzy, c-format
9432 msgid "Please confirm your registration"
9433 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9438 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9441 #, c-format
9442 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9443 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9446 #, c-format
9447 msgid "Please enter your card number:"
9448 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9451 #, c-format
9452 msgid ""
9453 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9454 "email when the library processes your suggestion"
9455 msgstr ""
9456 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
9457 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9460 #, c-format
9461 msgid ""
9462 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9463 "the library no matter which privacy option you choose."
9464 msgstr ""
9465 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
9466 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
9467 "pilih."
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9471 #, c-format
9472 msgid ""
9473 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9474 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9475 "Reference Manager or ProCite."
9476 msgstr ""
9477 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
9478 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
9479 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9486 #, c-format
9487 msgid "Please note:"
9488 msgstr "Mohon dicatat:"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9493 #, c-format
9494 msgid "Please note: "
9495 msgstr "Mohon dicatat: "
9496
9497 #. %1$s:  ELSE 
9498 #. %2$s:  END 
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9500 #, c-format
9501 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9502 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9505 #, c-format
9506 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9507 msgstr ""
9508
9509 #. OPTGROUP
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9511 msgid "Popularity"
9512 msgstr "Kepopuleran"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9516 #, c-format
9517 msgid "Popularity (least to most)"
9518 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9522 #, c-format
9523 msgid "Popularity (most to least)"
9524 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9527 #, c-format
9528 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9529 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9532 #, c-format
9533 msgid "Postkort"
9534 msgstr "Kartu pos"
9535
9536 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid "Powered by %s "
9540 msgstr "Didukung oleh "
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9543 #, fuzzy, c-format
9544 msgid "Pre-adolescent"
9545 msgstr "Pra-remaja;"
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9548 #, c-format
9549 msgid "Pre-adolescent; "
9550 msgstr "Pra-remaja; "
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9553 #, c-format
9554 msgid "Preferred form: "
9555 msgstr "Pilihan bentuk: "
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid "Preschool"
9560 msgstr "Prasekolah;"
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9563 #, c-format
9564 msgid "Preschool; "
9565 msgstr "Prasekolah; "
9566
9567 #. SCRIPT
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Prev"
9571 msgstr "Sebelumnya"
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9577 #, c-format
9578 msgid "Previous"
9579 msgstr "Sebelumnya"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9583 #, c-format
9584 msgid "Previous sessions"
9585 msgstr "Sesi sebelumnya"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid "Primary"
9590 msgstr "Utama;"
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9593 #, c-format
9594 msgid "Primary; "
9595 msgstr "Utama; "
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9599 #, c-format
9600 msgid "Print"
9601 msgstr "Cetak"
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9604 #, c-format
9605 msgid "Print list"
9606 msgstr "Cetak lis"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9609 #, c-format
9610 msgid "Priority"
9611 msgstr "Prioritas"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid "Priority:"
9616 msgstr "Prioritas"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9622 #, c-format
9623 msgid "Private"
9624 msgstr "Pribadi"
9625
9626 #. OPTGROUP
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9628 msgid "Private Lists"
9629 msgstr "Lis pribadi"
9630
9631 #. SCRIPT
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9633 msgid "Processing..."
9634 msgstr "Memroses..."
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9637 #, c-format
9638 msgid "Producer: "
9639 msgstr ""
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9642 #, c-format
9643 msgid "Product"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9647 #, c-format
9648 msgid "Programmed texts"
9649 msgstr "Teks terprogram"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9652 #, c-format
9653 msgid "Programvare"
9654 msgstr "Perangkat lunak"
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9657 #, c-format
9658 msgid "Provenance note: "
9659 msgstr "Catatan sumber: "
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9665 #, c-format
9666 msgid "Public"
9667 msgstr "Publik"
9668
9669 #. OPTGROUP
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9671 msgid "Public Lists"
9672 msgstr "Lis Publik"
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9682 #, c-format
9683 msgid "Public lists"
9684 msgstr "Lis Publik"
9685
9686 #. For the first occurrence,
9687 #. SCRIPT
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9689 msgid "Public lists:"
9690 msgstr "Lis Publik:"
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9693 #, fuzzy, c-format
9694 msgid "Publication date range"
9695 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9698 #, c-format
9699 msgid "Publication place:"
9700 msgstr "Tempat penerbitan:"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9704 #, c-format
9705 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9706 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9710 #, c-format
9711 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9712 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9717 #, c-format
9718 msgid "Publication:"
9719 msgstr "Terbitan:"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9722 #, fuzzy, c-format
9723 msgid "Publication: "
9724 msgstr "Terbitan:"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9727 #, c-format
9728 msgid "Published by :"
9729 msgstr "Diterbitkan oleh:"
9730
9731 #. For the first occurrence,
9732 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9733 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9734 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9735 #. %4$s:  END 
9736 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9737 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9738 #. %7$s:  END 
9739 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9740 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9741 #. %10$s:  END 
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9744 #, fuzzy, c-format
9745 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9746 msgstr "Diterbitkan oleh: %s%s in %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9751 #, c-format
9752 msgid "Publisher"
9753 msgstr "Penerbit"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9756 #, c-format
9757 msgid "Publisher location"
9758 msgstr "Lokasi penerbit"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9761 #, c-format
9762 msgid "Publisher:"
9763 msgstr "Penerbit:"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9770 #, c-format
9771 msgid "Publisher: "
9772 msgstr "Penerbit: "
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9776 #, c-format
9777 msgid "Purchase suggestions"
9778 msgstr "Saran Pembelian"
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9781 #, c-format
9782 msgid "Quarterly"
9783 msgstr "Triwulan"
9784
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9786 #, c-format
9787 msgid "Quote of the Day"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9791 #, fuzzy, c-format
9792 msgid "RECEIPT"
9793 msgstr "KWITANSI"
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9797 #, c-format
9798 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9799 msgstr ""
9800
9801 #. %1$s:  heading | html 
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "RT: %s"
9805 msgstr "URL : %s"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9808 #, c-format
9809 msgid "Rapporter, referater"
9810 msgstr "Laporan, menit"
9811
9812 #. INPUT type=submit name=rate_button
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9814 msgid "Rate me"
9815 msgstr "Taksir saya"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9818 #, c-format
9819 msgid "Re-type new password:"
9820 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9823 #, c-format
9824 msgid "Realia"
9825 msgstr "Realia"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9828 #, c-format
9829 msgid "Reason for suggestion: "
9830 msgstr "Alasan pemberian saran: "
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9833 #, c-format
9834 msgid "RecallItem "
9835 msgstr "RecallItem "
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9840 #, c-format
9841 msgid "Recent comments"
9842 msgstr "Komentar saat ini"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9845 #, c-format
9846 msgid "Record not found"
9847 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9850 #, c-format
9851 msgid "Referanseverk"
9852 msgstr "Referensi bekerja"
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9858 #, c-format
9859 msgid "Refine your search"
9860 msgstr "Persempit pencarian anda"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9865 #, c-format
9866 msgid "Register a new account"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid "Register here."
9874 msgstr "Registrasi"
9875
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9877 #, c-format
9878 msgid "Registration Complete!"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9882 #, fuzzy, c-format
9883 msgid "Registration complete"
9884 msgstr "perundang-undangan"
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9887 #, fuzzy, c-format
9888 msgid "Registration invalid!"
9889 msgstr "perundang-undangan"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9892 #, c-format
9893 msgid "Registre"
9894 msgstr "Registrasi"
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9897 #, c-format
9898 msgid "Regular print"
9899 msgstr "Cetakan biasa"
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9902 #, c-format
9903 msgid "Regularity"
9904 msgstr "Ketetapan"
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9907 #, c-format
9908 msgid "Relevance"
9909 msgstr "Relevansi"
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9913 #, fuzzy, c-format
9914 msgid "Relevance asc"
9915 msgstr "Relevansi"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "Relevance desc"
9921 msgstr "Relevansi"
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9924 #, c-format
9925 msgid "Remove"
9926 msgstr "Hapus"
9927
9928 #. A
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9932 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9933
9934 #. A
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Remove field"
9938 msgstr "Kode bidang"
9939
9940 #. SCRIPT
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9942 msgid "Remove from list"
9943 msgstr "Hapus dari lis"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "Remove from this list"
9948 msgstr "Hapus dari lis"
9949
9950 #. INPUT type=submit
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9952 msgid "Remove selected items"
9953 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
9954
9955 #. INPUT type=submit
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Remove share"
9959 msgstr "Kode bidang"
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9966 #, c-format
9967 msgid "Renew"
9968 msgstr "Memperbarui"
9969
9970 #. INPUT type=submit
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9973 msgid "Renew all"
9974 msgstr "Memperbarui semuanya"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9980 #, c-format
9981 msgid "Renew item"
9982 msgstr "Memperbarui barang"
9983
9984 #. INPUT type=submit
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9987 msgid "Renew selected"
9988 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9993 #, c-format
9994 msgid "RenewLoan"
9995 msgstr "RenewLoan"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "Renewed!"
10000 msgstr "Memperbarui"
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10003 #, fuzzy, c-format
10004 msgid "Report broken links"
10005 msgstr "Cetak lis"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "Report number: "
10010 msgstr "Nomor kartu: "
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10050 #, fuzzy, c-format
10051 msgid "Required"
10052 msgstr "(Dibutuhkan)"
10053
10054 #. INPUT type=submit
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Resort list"
10058 msgstr "Cetak lis"
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10065 #, c-format
10066 msgid "Results"
10067 msgstr "Hasil"
10068
10069 #. %1$s:  from 
10070 #. %2$s:  to 
10071 #. %3$s:  total 
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10073 #, c-format
10074 msgid "Results %s to %s of %s"
10075 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
10076
10077 #. For the first occurrence,
10078 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10079 #. %2$s:  query_desc | html 
10080 #. %3$s:  END 
10081 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10082 #. %5$s:  limit_desc | html 
10083 #. %6$s:  END 
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10088 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s"
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid "Resume"
10093 msgstr "Hasil"
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10096 #, c-format
10097 msgid "Resume all suspended holds"
10098 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid "Resume your hold on "
10103 msgstr "Pesan pinjam"
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10107 #, c-format
10108 msgid "Return this item"
10109 msgstr "Kembalikan barang ini"
10110
10111 #. INPUT type=submit name=confirm
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Return to account summary"
10115 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Return to the "
10124 msgstr "Kembalikan barang ini "
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10127 #, c-format
10128 msgid "Return to the self-checkout"
10129 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10133 #, fuzzy, c-format
10134 msgid "Return to your lists"
10135 msgstr "Simpan ke lis anda "
10136
10137 #. INPUT type=submit
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10139 msgid "Return to your record"
10140 msgstr "Kembali ke catatan anda"
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10143 #, c-format
10144 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10145 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10148 #, c-format
10149 msgid ""
10150 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10151 "particular patron."
10152 msgstr ""
10153 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
10154 "sebuah patron tertentu."
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10157 #, c-format
10158 msgid ""
10159 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10160 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10161 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10162 msgstr ""
10163 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
10164 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
10165 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
10166 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10169 #, c-format
10170 msgid "Review: "
10171 msgstr "Ulasan: "
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10175 #, c-format
10176 msgid "Reviews"
10177 msgstr "Ulasan"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10180 #, c-format
10181 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10182 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10185 #, c-format
10186 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10187 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10190 #, c-format
10191 msgid "Roman"
10192 msgstr "Roman"
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10195 #, c-format
10196 msgid "Romaner"
10197 msgstr "Novel"
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10200 #, c-format
10201 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10202 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10205 #, c-format
10206 msgid "Røntgenbilde"
10207 msgstr "Sinar X"
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10210 #, c-format
10211 msgid "SE"
10212 msgstr "SE"
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10215 #, c-format
10216 msgid "SMS"
10217 msgstr "SMS"
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10220 #, c-format
10221 msgid "SMS number:"
10222 msgstr "Nomor SMS:"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10226 #, c-format
10227 msgid "ST"
10228 msgstr "ST"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10231 #, c-format
10232 msgid "SUDOC serial history: "
10233 msgstr "Riwayat serial SUDOC "
10234
10235 #. SCRIPT
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Sa"
10239 msgstr "Simpan"
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10242 #, c-format
10243 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10244 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10245
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10247 #, c-format
10248 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10249 msgstr "Penggabungan dari: ... , dan ... "
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10252 #, c-format
10253 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10254 msgstr "Pembicaraan dan diskusi"
10255
10256 #. SCRIPT
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Sat"
10260 msgstr "Setel"
10261
10262 #. SCRIPT
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10264 msgid "Saturday"
10265 msgstr ""
10266
10267 #. INPUT type=submit
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10274 msgid "Save"
10275 msgstr "Simpan"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "Save record "
10280 msgstr "Simpan catatan: "
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10283 #, c-format
10284 msgid "Save to Lists"
10285 msgstr "Simpan ke Lis"
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10288 #, c-format
10289 msgid "Save to another list"
10290 msgstr "Simpan ke list yang lain"
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10293 #, c-format
10294 msgid "Save to your lists "
10295 msgstr "Simpan ke lis anda "
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10298 #, c-format
10299 msgid "Scan "
10300 msgstr "Pindai "
10301
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10303 #, c-format
10304 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10305 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10308 #, c-format
10309 msgid ""
10310 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10311 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10312 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10313 msgstr ""
10314 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
10315 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
10316 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
10317 "secara manual."
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10320 #, c-format
10321 msgid "Scan index for: "
10322 msgstr "Pindai index untuk: "
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10325 #, c-format
10326 msgid "Scan index:"
10327 msgstr "Pindai index:"
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10330 #, c-format
10331 msgid "Scope and content: "
10332 msgstr "Cakupan dan konten: "
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10336 #, c-format
10337 msgid "Score"
10338 msgstr "Nilai"
10339
10340 #. INPUT type=submit name=do
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10348 #, c-format
10349 msgid "Search"
10350 msgstr "Cari"
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10353 #, c-format
10354 msgid "Search "
10355 msgstr "Cari "
10356
10357 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10358 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10359 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10360 #. %4$s:  END 
10361 #. %5$s:  END 
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10363 #, fuzzy, c-format
10364 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10365 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10368 #, c-format
10369 msgid "Search for this title in:"
10370 msgstr "Cari judul ini di:"
10371
10372 #. A
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10377 msgid "Search for works by this author"
10378 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10382 #, c-format
10383 msgid "Search for:"
10384 msgstr "Mencari:"
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10389 #, c-format
10390 msgid "Search history"
10391 msgstr "Riwayat pencarian"
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid "Search options:"
10396 msgstr "Mencari:"
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "Search suggestions"
10401 msgstr "%s%sSaran-saran Pembelian %s%sMilik saya"
10402
10403 #. %1$s:  LibraryName |html 
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10405 #, c-format
10406 msgid "Search the %s"
10407 msgstr "Cari %s"
10408
10409 #. SCRIPT
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10411 msgid "Search:"
10412 msgstr "Cari:"
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10415 #, c-format
10416 msgid "SearchCourseReserves "
10417 msgstr "SearchCourseReserves "
10418
10419 #. For the first occurrence,
10420 #. SCRIPT
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10423 msgid "Searching OverDrive..."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10427 #, c-format
10428 msgid "Secondary Author"
10429 msgstr "Penulis kedua"
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "Section"
10434 msgstr "bagian"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid "Section:"
10439 msgstr "bagian"
10440
10441 #. IMG
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10451 msgid "See Baker & Taylor"
10452 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10455 #, c-format
10456 msgid "See also:"
10457 msgstr "Lihat juga:"
10458
10459 #. SCRIPT
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10461 #, fuzzy
10462 msgid "See biblio"
10463 msgstr "%s biblios"
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10466 #, c-format
10467 msgid "See the most popular titles"
10468 msgstr "Lihat judul paling populer"
10469
10470 #. A
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10472 msgid ""
10473 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10474 "%]"
10475 msgstr ""
10476 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10477 "END %]"
10478
10479 #. A
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10481 msgid ""
10482 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10483 "biblio[% END %]"
10484 msgstr ""
10485 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10486 "biblio[% END %]"
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10489 #, c-format
10490 msgid "Select a list"
10491 msgstr "Pilih sebuah lis"
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10494 #, fuzzy, c-format
10495 msgid "Select a specific item:"
10496 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
10497
10498 #. For the first occurrence,
10499 #. SCRIPT
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10504 #, c-format
10505 msgid "Select all"
10506 msgstr "Pilih semua"
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10510 #, fuzzy, c-format
10511 msgid "Select suggestions to: "
10512 msgstr "Pilih judul ke: "
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10515 #, fuzzy, c-format
10516 msgid "Select the item(s) to search"
10517 msgstr "Pilih judul ke:"
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10520 #, fuzzy, c-format
10521 msgid "Select the term(s) to search"
10522 msgstr "Pilih judul ke:"
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10529 #, c-format
10530 msgid "Select titles to: "
10531 msgstr "Pilih judul ke: "
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10534 #, c-format
10535 msgid "Self checkout help"
10536 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10539 #, c-format
10540 msgid "Selvbiografier"
10541 msgstr "Otobiografi"
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10544 #, c-format
10545 msgid "Semiannual"
10546 msgstr "Setengah tahun"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10549 #, c-format
10550 msgid "Semimonthly"
10551 msgstr "Setengah bulanan"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10554 #, c-format
10555 msgid "Semiweekly"
10556 msgstr "Dua kali seminggu"
10557
10558 #. INPUT type=submit
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10563 #, c-format
10564 msgid "Send"
10565 msgstr "Kirim"
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10568 #, c-format
10569 msgid "Send list"
10570 msgstr "Kirim lis"
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10573 #, c-format
10574 msgid "Sending your cart"
10575 msgstr "Mengirim troli anda"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10578 #, c-format
10579 msgid "Sending your list"
10580 msgstr "Mengirim lis anda"
10581
10582 #. SCRIPT
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Sep"
10586 msgstr "Setel"
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10589 #, c-format
10590 msgid "Separated from:"
10591 msgstr "Terpisah dari:"
10592
10593 #. SCRIPT
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10595 msgid "September"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10599 #, c-format
10600 msgid "Serial"
10601 msgstr "Serial"
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10605 #, c-format
10606 msgid "Serial collection"
10607 msgstr "Koleksi serial"
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10610 #, c-format
10611 msgid "Serial type"
10612 msgstr "Jenis serial"
10613
10614 #. For the first occurrence,
10615 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "Serial: %s "
10620 msgstr "Serial: %s "
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10623 #, c-format
10624 msgid "Serials"
10625 msgstr "Serial"
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10633 #, c-format
10634 msgid "Series"
10635 msgstr "Serial"
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10638 #, c-format
10639 msgid "Series Title"
10640 msgstr "Judul serial"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10643 #, c-format
10644 msgid "Series information:"
10645 msgstr "Informasi serial:"
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10648 #, c-format
10649 msgid "Series title"
10650 msgstr "Judul serial"
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10653 #, c-format
10654 msgid "Series:"
10655 msgstr "Serial:"
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10660 #, c-format
10661 msgid "Series: "
10662 msgstr "Serial: "
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10665 #, c-format
10666 msgid "Session lost"
10667 msgstr "Sesi telah hilang"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10671 #, c-format
10672 msgid "Set"
10673 msgstr "Setel"
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10677 #, c-format
10678 msgid "Set Level"
10679 msgstr "Setel tingkatan"
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10682 #, c-format
10683 msgid "Set: "
10684 msgstr "Setel: "
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10687 #, c-format
10688 msgid "Settings updated"
10689 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10693 #, c-format
10694 msgid "Share"
10695 msgstr "Membagi"
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "Share a list"
10700 msgstr "Pilih sebuah lis"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10703 #, c-format
10704 msgid "Share a list with another patron"
10705 msgstr ""
10706
10707 #. A
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10709 msgid "Share by email"
10710 msgstr "Membagi lewat surel"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "Share list"
10715 msgstr "Lis "
10716
10717 #. A
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10719 msgid "Share on Delicious"
10720 msgstr "Membagi lewat Delicious"
10721
10722 #. A
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10724 msgid "Share on Facebook"
10725 msgstr "Membagi lewat Facebook"
10726
10727 #. A
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10729 msgid "Share on LinkedIn"
10730 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10733 #, c-format
10734 msgid "Shelving location"
10735 msgstr "Lokasi rak"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10739 #, c-format
10740 msgid "Shibboleth Login"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10744 #, c-format
10745 msgid "Show"
10746 msgstr "Tampilkan"
10747
10748 #. SCRIPT
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10750 msgid "Show _MENU_ entries"
10751 msgstr "Show _MENU_ entries"
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10755 #, c-format
10756 msgid "Show all items"
10757 msgstr "Tampilkan semua barang"
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10762 #, c-format
10763 msgid "Show analytics"
10764 msgstr "Tampilkan analisis"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10767 #, c-format
10768 msgid "Show last 50 items only"
10769 msgstr "Tampilkan hanya 50 barang terakhir"
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10772 #, c-format
10773 msgid "Show more"
10774 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "Show more options"
10780 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
10781
10782 #. A
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10784 msgid ""
10785 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10786 msgstr ""
10787 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10788 "totalPag %])"
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10792 #, c-format
10793 msgid "Show the top "
10794 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10797 #, c-format
10798 msgid "Show volumes"
10799 msgstr "Tampilkan jilid"
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10802 #, c-format
10803 msgid "Show year: "
10804 msgstr "Tampilkan tahun: "
10805
10806 #. %1$s:  resultcount 
10807 #. %2$s:  total 
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10809 #, c-format
10810 msgid "Showing %s of about %s results"
10811 msgstr ""
10812
10813 #. SCRIPT
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10815 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10816 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10820 #, c-format
10821 msgid "Showing all items"
10822 msgstr "Tampilkan semua barang"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10825 #, c-format
10826 msgid "Showing last 50 items"
10827 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10830 #, c-format
10831 msgid "Sign in with your Email"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10836 #, c-format
10837 msgid "Sign in with your email"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10841 #, c-format
10842 msgid "Similar items"
10843 msgstr "Barang yang mirip"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10846 #, c-format
10847 msgid "Since you have "
10848 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10851 #, c-format
10852 msgid "Sjøkart"
10853 msgstr "Hidrografi"
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10856 #, c-format
10857 msgid "Skjønnlitteratur"
10858 msgstr "Fiksi"
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10861 #, c-format
10862 msgid "Skuespill"
10863 msgstr "Bermain"
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10866 #, c-format
10867 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10868 msgstr "Digabung dengan: .., untuk: ... "
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10871 #, c-format
10872 msgid "Sløyfekassett"
10873 msgstr "Pita kartrid"
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10876 #, c-format
10877 msgid "Småbarn;"
10878 msgstr "Balita;"
10879
10880 #. %1$s:  failaddress 
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10882 #, c-format
10883 msgid ""
10884 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10885 "them. These are: %s"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10894 #, c-format
10895 msgid "Sorry"
10896 msgstr "Mohon maaf"
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "Sorry,"
10901 msgstr "Mohon maaf"
10902
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10904 #, c-format
10905 msgid ""
10906 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10907 "Contact the patron who sent you the invitation."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10911 #, c-format
10912 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10913 msgstr ""
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "Sorry, no suggestions."
10918 msgstr "Alasan pemberian saran:"
10919
10920 #. SCRIPT
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10922 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10923 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
10924
10925 #. SCRIPT
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10927 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10928 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10931 #, c-format
10932 msgid ""
10933 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10934 "below."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10938 #, c-format
10939 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10940 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10945 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10948 #, c-format
10949 msgid ""
10950 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10951 msgstr ""
10952 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
10953 "laman ini. "
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10958 msgstr "Mohon maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di lingkungan ini."
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10961 #, fuzzy, c-format
10962 msgid ""
10963 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10964 "the administrator to resolve this problem."
10965 msgstr ""
10966 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
10967 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
10968
10969 #. %1$s:  too_much_oweing 
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10971 #, c-format
10972 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10973 msgstr ""
10974 "Mohon maaf, anda tidak dapat melakukan pemesanan peminjaman karena anda "
10975 "masih berhutang %s. "
10976
10977 #. %1$s:  too_many_reserves 
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10979 #, c-format
10980 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10981 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
10984 #, c-format
10985 msgid ""
10986 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10987 "you have a local login, you may use that below."
10988 msgstr ""
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10991 #, c-format
10992 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10993 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10996 #, fuzzy, c-format
10997 msgid "Sort by:"
10998 msgstr "Urut berdasarkan:"
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "Sort by: "
11003 msgstr "Urut berdasarkan: "
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11007 #, c-format
11008 msgid "Sort this list by: "
11009 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "Sorting: "
11014 msgstr "pelaporan "
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11018 #, c-format
11019 msgid "Sound"
11020 msgstr "Suara"
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11023 #, c-format
11024 msgid "Source: "
11025 msgstr "Sumber "
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "Specialized"
11030 msgstr "Khusus;"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11033 #, c-format
11034 msgid "Specialized; "
11035 msgstr "Khusus; "
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11041 #, c-format
11042 msgid "Spesialisert;"
11043 msgstr "Khusus;"
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11047 #, c-format
11048 msgid "Spill"
11049 msgstr "Permainan"
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11052 #, c-format
11053 msgid "Split into .. and ...:"
11054 msgstr "Dibagi menjadi .. dan ...:"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11057 #, c-format
11058 msgid "Språkkurs"
11059 msgstr "Bahasa"
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11062 #, c-format
11063 msgid "Språkundervisning"
11064 msgstr "Pelajaran bahasa"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11068 #, c-format
11069 msgid "Standard number"
11070 msgstr "Nomor standar"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11075 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau Other):"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11078 #, c-format
11079 msgid "Standardtittel: "
11080 msgstr "Judul standar: "
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11083 #, c-format
11084 msgid "Statistics"
11085 msgstr "Statistik"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11088 #, c-format
11089 msgid "Statistikker"
11090 msgstr "Statistik"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11098 #, c-format
11099 msgid "Status"
11100 msgstr "Status"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11104 #, fuzzy, c-format
11105 msgid "Status:"
11106 msgstr "Status"
11107
11108 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11109 #. %2$s:  END 
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11111 #, c-format
11112 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11113 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11116 #, c-format
11117 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11118 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11121 #, c-format
11122 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11123 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11126 #, c-format
11127 msgid "Stereobilde"
11128 msgstr "Stereo gambar"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11131 #, c-format
11132 msgid "Stjerneglobus"
11133 msgstr "Bintang globe"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11136 #, c-format
11137 msgid "Stjernekart"
11138 msgstr "Map bintang"
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11143 #, c-format
11144 msgid "Storskrift;"
11145 msgstr "Besar fonta;"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11148 #, c-format
11149 msgid "Studieplansje"
11150 msgstr "Rencana Studi SDU"
11151
11152 #. SCRIPT
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11154 msgid "Su"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11162 #, c-format
11163 msgid "Subject"
11164 msgstr "Subyek"
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11167 #, c-format
11168 msgid "Subject - Author/Title"
11169 msgstr "Subyek - Penulis/Judul"
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11172 #, c-format
11173 msgid "Subject - Corporate Author"
11174 msgstr "Subyek - Perusahaan Penulis"
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11177 #, c-format
11178 msgid "Subject - Family"
11179 msgstr "Subyek - Keluarga"
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11182 #, c-format
11183 msgid "Subject - Form"
11184 msgstr "Subyek - Formulir"
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11187 #, c-format
11188 msgid "Subject - Geographical Name"
11189 msgstr "Subyek - Nama Geografis"
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11192 #, c-format
11193 msgid "Subject - Personal Name"
11194 msgstr "Subyek - Nama Personal"
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11197 #, c-format
11198 msgid "Subject - Topical Name"
11199 msgstr "Subyek - Nama Aktual"
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11202 #, c-format
11203 msgid "Subject Category"
11204 msgstr "Subyek Kategori"
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11209 #, c-format
11210 msgid "Subject cloud"
11211 msgstr "Subject awan"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11214 #, c-format
11215 msgid "Subject phrase"
11216 msgstr "Subyek frasa"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11219 #, c-format
11220 msgid "Subject(s)"
11221 msgstr "Subyek"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11225 #, c-format
11226 msgid "Subject(s):"
11227 msgstr "Subyek:"
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11230 #, c-format
11231 msgid "Subject(s): "
11232 msgstr "Subyek: "
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11235 #, c-format
11236 msgid "Subject: "
11237 msgstr "Subyek: "
11238
11239 #. For the first occurrence,
11240 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11243 #, fuzzy, c-format
11244 msgid "Subject: %s "
11245 msgstr "Subyek: %s "
11246
11247 #. INPUT type=submit
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11255 #, c-format
11256 msgid "Submit"
11257 msgstr "Kirim"
11258
11259 #. INPUT type=submit
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11261 msgid "Submit and close this window"
11262 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
11263
11264 #. INPUT type=submit
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11267 msgid "Submit changes"
11268 msgstr "Kirim perubahan"
11269
11270 #. INPUT type=submit
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Submit update request"
11274 msgstr "Kirim Saran Anda"
11275
11276 #. INPUT type=submit
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Submit your suggestion"
11280 msgstr "Kirim Saran Anda"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11283 #, fuzzy, c-format
11284 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11285 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
11286
11287 #. A
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11289 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11290 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11293 #, c-format
11294 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11295 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru "
11296
11297 #. IMG
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11302 msgid "Subscribe to this search"
11303 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11306 #, c-format
11307 msgid "Subscription"
11308 msgstr "Abonemen"
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11311 #, c-format
11312 msgid "Subscription : "
11313 msgstr "Abonemen : "
11314
11315 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11316 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11317 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11318 #. %4$s:  ELSE 
11319 #. %5$s:  END 
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11321 #, c-format
11322 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11323 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
11324
11325 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11327 #, c-format
11328 msgid "Subscription information for %s"
11329 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11332 #, c-format
11333 msgid "Subscriptions"
11334 msgstr "Abonemen"
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "Suggested by:"
11339 msgstr "Disarankan oleh:"
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11342 #, c-format
11343 msgid "Suggested for"
11344 msgstr "Disarankan untuk"
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid "Suggested for:"
11349 msgstr "Disarankan untuk"
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11352 #, fuzzy, c-format
11353 msgid "Suggestions"
11354 msgstr "Abonemen"
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11357 #, c-format
11358 msgid "Summary"
11359 msgstr "Ringkasan"
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11362 #, c-format
11363 msgid "Summary: "
11364 msgstr "Ringkasan: "
11365
11366 #. SCRIPT
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Sun"
11370 msgstr "Suara"
11371
11372 #. SCRIPT
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11374 msgid "Sunday"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11378 #, c-format
11379 msgid "Superseded by:"
11380 msgstr "Digantikan oleh:"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11383 #, c-format
11384 msgid "Superseded in part by:"
11385 msgstr "Digantikan sebagian oleh:"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11388 #, c-format
11389 msgid "Supersedes in part:"
11390 msgstr "Menggantikan pada bagian:"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11393 #, c-format
11394 msgid "Supersedes:"
11395 msgstr "Menggantikan:"
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11398 #, c-format
11399 msgid "Surveys"
11400 msgstr "Survey"
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11407 #, c-format
11408 msgid "Suspend"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11412 #, c-format
11413 msgid "Suspend all holds"
11414 msgstr "Tahan semua pesanan"
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11417 #, c-format
11418 msgid "Suspend until:"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11422 #, fuzzy, c-format
11423 msgid "Suspend your hold on "
11424 msgstr "Tahan semua pesanan"
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11427 #, c-format
11428 msgid "Sylinder"
11429 msgstr "Silinder"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11432 #, c-format
11433 msgid "Symbolkort"
11434 msgstr "Simbol kecil"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11437 #, c-format
11438 msgid "System maintenance"
11439 msgstr "Pemeliharaan sistem"
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11442 #, c-format
11443 msgid "TOC"
11444 msgstr "TOC"
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11447 #, c-format
11448 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11449 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11454 #, c-format
11455 msgid "Tag"
11456 msgstr "Tag"
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11459 #, c-format
11460 msgid "Tag browser"
11461 msgstr "Peramban tag"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11464 #, c-format
11465 msgid "Tag cloud"
11466 msgstr "Awan tag"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11469 #, c-format
11470 msgid "Tag status here."
11471 msgstr "Tag status di sini."
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11477 #, c-format
11478 msgid "Tag status here. "
11479 msgstr "Tag status di sini. "
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11482 #, c-format
11483 msgid "Tag:"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "Tags"
11489 msgstr "Tag:"
11490
11491 #. For the first occurrence,
11492 #. SCRIPT
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11494 msgid "Tags added: "
11495 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11499 #, c-format
11500 msgid "Tags from this library:"
11501 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11505 #, c-format
11506 msgid "Tags:"
11507 msgstr "Tag:"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11510 #, c-format
11511 msgid "Technical reports"
11512 msgstr "Laporan teknis"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11515 #, c-format
11516 msgid "Tegneserie"
11517 msgstr "Komik"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11520 #, c-format
11521 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11522 msgstr "Komik untuk anak usia sampai 5 tahun;"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11525 #, c-format
11526 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11527 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 1 sampai kelas 3;"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11530 #, c-format
11531 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11532 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 4 sampai kelas 5;"
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11535 #, c-format
11536 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11537 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 6 sampai kelas 7;"
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11540 #, c-format
11541 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11542 msgstr "Komik bagi siswa di sekolah menengah;"
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11545 #, c-format
11546 msgid "Tegneserier for voksne;"
11547 msgstr "Kartun untuk orang dewasa;"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11550 #, c-format
11551 msgid "Tegneserier;"
11552 msgstr "Komik;"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11555 #, c-format
11556 msgid "Tegnet kart"
11557 msgstr "Peta karakter"
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11560 #, c-format
11561 msgid "Tegning"
11562 msgstr "Gambar"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11565 #, c-format
11566 msgid "Teknisk tegning"
11567 msgstr "Gambar teknik"
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11570 #, c-format
11571 msgid "Tekniske rapporter"
11572 msgstr "Gambar teknik"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11575 #, c-format
11576 msgid "Tekst"
11577 msgstr "Teks"
11578
11579 #. A
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11583 #, c-format
11584 msgid "Term"
11585 msgstr "Istilah"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid "Term(s):"
11590 msgstr "Istilah"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11593 #, c-format
11594 msgid "Term/Phrase"
11595 msgstr "Istilah/Frasa"
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11598 #, fuzzy, c-format
11599 msgid "Term:"
11600 msgstr "Istilah"
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11603 #, c-format
11604 msgid "Terrengmodell"
11605 msgstr "Model terrain"
11606
11607 #. SCRIPT
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11609 msgid "Th"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid "Thank you"
11615 msgstr "Terima kasih!"
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11618 #, c-format
11619 msgid "Thank you!"
11620 msgstr "Terima kasih!"
11621
11622 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11624 #, c-format
11625 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11626 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11627
11628 #. %1$s:  limit 
11629 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11630 #. %3$s:  itemtype 
11631 #. %4$s:  END 
11632 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11633 #. %6$s:  branch 
11634 #. %7$s:  END 
11635 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11636 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11637 #. %10$s:  ELSE 
11638 #. %11$s:  END 
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11640 #, c-format
11641 msgid ""
11642 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11643 "all time%s "
11644 msgstr ""
11645 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
11646 "sepanjang waktu%s "
11647
11648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11649 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11650 #. %3$s:  ELSE 
11651 #. %4$s:  END 
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11653 #, c-format
11654 msgid ""
11655 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11656 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11657 msgstr ""
11658 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
11659 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
11660 "pertanyaan, sila hubungi "
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11663 #, c-format
11664 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11665 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11668 #, c-format
11669 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11670 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
11671
11672 #. %1$s:  email_add 
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11674 #, c-format
11675 msgid "The cart was sent to: %s"
11676 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
11677
11678 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11679 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11680 #. %3$s:  END 
11681 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11682 #. %5$s:  END 
11683 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11684 #. %7$s:  END 
11685 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11686 #. %9$s:  END 
11687 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11688 #. %11$s:  END 
11689 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11690 #. %13$s:  END 
11691 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11692 #. %15$s:  END 
11693 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11694 #. %17$s:  END 
11695 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11696 #. %19$s:  END 
11697 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11698 #. %21$s:  END 
11699 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11700 #. %23$s:  END 
11701 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11702 #. %25$s:  END 
11703 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11704 #. %27$s:  END 
11705 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11706 #. %29$s:  END 
11707 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11708 #. %31$s:  END 
11709 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11710 #. %33$s:  END 
11711 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11712 #. %35$s:  END 
11713 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11714 #. %37$s:  END 
11715 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11716 #. %39$s:  END 
11717 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11718 #. %41$s:  END 
11719 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11720 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11721 #. %44$s:  END 
11722 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11723 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11724 #. %47$s:  END 
11725 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11726 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11727 #. %50$s:  END 
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid ""
11731 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11732 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11733 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11734 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11735 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11736 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11737 "%s %s%s months%s "
11738 msgstr ""
11739 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diisukan setiap %s hari %s %s minggu "
11740 "%s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s "
11741 "4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada "
11742 "hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Kamis "
11743 "%s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Minggu %s untuk "
11744 "%s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11747 #, c-format
11748 msgid ""
11749 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11750 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11751 "informing your library of this error."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11755 #, c-format
11756 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11757 msgstr ""
11758
11759 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11761 #, c-format
11762 msgid "The first subscription was started on %s"
11763 msgstr "Langganan pertama pada %s"
11764
11765 #. SCRIPT
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11767 #, fuzzy
11768 msgid "The item has been added to your cart"
11769 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
11770
11771 #. SCRIPT
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11773 #, fuzzy
11774 msgid "The item has been removed from your cart"
11775 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
11776
11777 #. SCRIPT
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11779 #, fuzzy
11780 msgid "The item is already in your cart"
11781 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11784 #, c-format
11785 msgid ""
11786 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11787 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11788 msgstr ""
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11791 #, c-format
11792 msgid "The list "
11793 msgstr "Lis "
11794
11795 #. %1$s:  email 
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11797 #, c-format
11798 msgid "The list was sent to: %s"
11799 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
11800
11801 #. %1$s:  op 
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11803 #, c-format
11804 msgid "The operation %s is not supported."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11808 #, c-format
11809 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11810 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
11811
11812 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11814 #, c-format
11815 msgid "The subscription expired on %s"
11816 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
11817
11818 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11820 #, c-format
11821 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11822 msgstr "Sistem tidak mengenali kode batang ini. %s "
11823
11824 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11825 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11827 #, fuzzy, c-format
11828 msgid ""
11829 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11830 "code. It was NOT added. "
11831 msgstr ""
11832 "Tag ditambahkan sebagai &quot;%s&quot;. %sCatatan: secara keseluruhan tag "
11833 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11836 #, c-format
11837 msgid "The userid "
11838 msgstr "id pengguna "
11839
11840 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11842 #, c-format
11843 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11844 msgstr "Ada %s yang berlangganan terhadap judul ini."
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11847 #, c-format
11848 msgid "There are no comments for this item."
11849 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11852 #, c-format
11853 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11854 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
11855
11856 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11858 #, c-format
11859 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11860 msgstr "Ada biaya %s untuk memesan pinjaman ini "
11861
11862 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11863 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11864 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11865 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11866 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11867 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid ""
11871 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11872 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11873 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11874 msgstr ""
11875 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
11876 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
11877 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11880 #, c-format
11881 msgid "There was a problem with your submission"
11882 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11885 #, fuzzy, c-format
11886 msgid "There was an error sending the cart."
11887 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11890 #, fuzzy, c-format
11891 msgid "There was an error sending the list."
11892 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11895 #, c-format
11896 msgid ""
11897 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11898 "library for help."
11899 msgstr ""
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11902 #, c-format
11903 msgid "Theses"
11904 msgstr "Tesis"
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11907 #, c-format
11908 msgid "Thesis: "
11909 msgstr "Tesis: "
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11912 #, c-format
11913 msgid ""
11914 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11915 "any subject below to see the items in our collection."
11916 msgstr ""
11917 "&quot;cloud&quot; ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
11918 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
11919 "barang di koleksi kami."
11920
11921 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11923 #, c-format
11924 msgid "This card has been declared lost. %s "
11925 msgstr "Kartu ini telah ditandai hilang. %s "
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11929 #, c-format
11930 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11931 msgstr ""
11932 "Galat ini menunjukkan bahwa Koha diarahkan sebuah tautan yang tidak valid."
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11935 #, c-format
11936 msgid ""
11937 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11938 "authorized to see."
11939 msgstr ""
11940 "Galat ini menunjukkan bahwa anda berusaha untuk mengakses sebuah tautan yang "
11941 "tidak boleh anda lihat."
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11944 #, c-format
11945 msgid ""
11946 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11947 msgstr ""
11948 "Galat ini menunjukkan bahwa anda dilarang karena beberapa alasan tertentu "
11949 "untuk melihat laman ini."
11950
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11952 #, c-format
11953 msgid "This is a serial"
11954 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
11955
11956 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11958 #, c-format
11959 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11960 msgstr "Barang ini telah ditarik dari koleksi. %s "
11961
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11963 #, fuzzy, c-format
11964 msgid "This item is already checked out to you."
11965 msgstr "%sBarang ini sudah dipesan pinjamkan kepada anda.%s"
11966
11967 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11969 #, c-format
11970 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11971 msgstr "Barang ini dipinjamkan ke orang lain. %s "
11972
11973 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11975 #, c-format
11976 msgid "This item is not for loan. %s "
11977 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
11978
11979 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11981 #, fuzzy, c-format
11982 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11983 msgstr "Barang ini sudah dipesankan untuk patron lain. %s "
11984
11985 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11987 #, fuzzy, c-format
11988 msgid ""
11989 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11990 msgstr ""
11991 "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil di manapun "
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
11994 #, c-format
11995 msgid "This message can have following reasons"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
12002 #, c-format
12003 msgid ""
12004 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12005 "clicking "
12006 msgstr ""
12007 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
12008 "atau dengan mengklik "
12009
12010 #. %1$s:  items_count 
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12012 #, fuzzy, c-format
12013 msgid "This record has many physical items (%s). "
12014 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12017 #, fuzzy, c-format
12018 msgid "This subscription is closed."
12019 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12024 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
12027 #, c-format
12028 msgid "This title cannot be requested."
12029 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
12030
12031 #. SCRIPT
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
12033 msgid ""
12034 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12035 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12039 #, c-format
12040 msgid "Three times a month"
12041 msgstr "Tiga kali per bulan"
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12044 #, c-format
12045 msgid "Three times a week"
12046 msgstr "Tiga kali per minggu"
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12049 #, c-format
12050 msgid "Three times a year"
12051 msgstr "Tiga kali per tahun"
12052
12053 #. SCRIPT
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12055 msgid "Thu"
12056 msgstr ""
12057
12058 #. IMG
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12061 msgid "Thumbnail"
12062 msgstr "Miniatur"
12063
12064 #. SCRIPT
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12066 msgid "Thursday"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12070 #, c-format
12071 msgid "Tidsskrift"
12072 msgstr "Jurnal"
12073
12074 #. OPTGROUP
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12095 #, c-format
12096 msgid "Title"
12097 msgstr "Judul"
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12101 #, c-format
12102 msgid "Title (A-Z)"
12103 msgstr "Judul (A-Z)"
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12107 #, c-format
12108 msgid "Title (Z-A)"
12109 msgstr "Judul (Z-A)"
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12112 #, c-format
12113 msgid "Title notes"
12114 msgstr "Catatan judul"
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12117 #, c-format
12118 msgid "Title phrase"
12119 msgstr "Frasa judul"
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12123 #, c-format
12124 msgid "Title translated: "
12125 msgstr "Judul yang diterjemahkan: "
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12129 #, c-format
12130 msgid "Title:"
12131 msgstr "Judul:"
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12134 #, c-format
12135 msgid "Title: "
12136 msgstr "Judul: "
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "Titles"
12141 msgstr "Judul"
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12144 #, c-format
12145 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12146 msgstr ""
12147 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12150 #, c-format
12151 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12152 msgstr ""
12153
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12160 #, c-format
12161 msgid "To report this error, you can "
12162 msgstr "Untuk melaporkan galat ini, anda dapat "
12163
12164 #. SCRIPT
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12166 msgid "Today"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12170 #, c-format
12171 msgid "Today's checkouts"
12172 msgstr "Peminjaman hari ini"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12175 #, c-format
12176 msgid "Top level"
12177 msgstr "Tingkat atas"
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12180 #, c-format
12181 msgid "Topics"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12185 #, c-format
12186 msgid "Total due"
12187 msgstr "Total hutang"
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12190 #, c-format
12191 msgid "Trademark"
12192 msgstr "Merk dagang"
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12196 #, c-format
12197 msgid "Translation of"
12198 msgstr "Penerjemahan"
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12201 #, c-format
12202 msgid "Transparent"
12203 msgstr "Transparan"
12204
12205 #. IMG
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12208 #, c-format
12209 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12210 msgstr "Benda tiga-dimensi"
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12213 #, c-format
12214 msgid "Treaties "
12215 msgstr "Perjanjian "
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12218 #, c-format
12219 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12220 msgstr "Benda tiga dimensi"
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12223 #, c-format
12224 msgid "Triennial"
12225 msgstr "TIga tahunan"
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12228 #, c-format
12229 msgid "Try logging in to the catalog"
12230 msgstr "Coba lakukan log masuk ke katalog"
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12233 #, c-format
12234 msgid "Trykt kart"
12235 msgstr "Peta dicetak"
12236
12237 #. SCRIPT
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12239 msgid "Tu"
12240 msgstr ""
12241
12242 #. SCRIPT
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Tue"
12246 msgstr "Yang harus dibayar"
12247
12248 #. SCRIPT
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12250 msgid "Tuesday"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12254 #, c-format
12255 msgid "Tweet"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12260 #, c-format
12261 msgid "Type"
12262 msgstr "Jenis"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12265 #, c-format
12266 msgid "Type of heading"
12267 msgstr "Jenis tajuk"
12268
12269 #. INPUT type=text name=q
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12272 #, fuzzy
12273 msgid "Type search term"
12274 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
12275
12276 #. SCRIPT
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Type:"
12280 msgstr "Jenis:"
12281
12282 #. %1$s:  heading | html 
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12284 #, fuzzy, c-format
12285 msgid "UF: %s"
12286 msgstr "URL : %s"
12287
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12289 #, c-format
12290 msgid "URL(s)"
12291 msgstr "URL(s)"
12292
12293 #. For the first occurrence,
12294 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12297 #, fuzzy, c-format
12298 msgid "URL: %s "
12299 msgstr "URL : %s "
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12305 #, c-format
12306 msgid "Ukjent;"
12307 msgstr "Diketahui;"
12308
12309 #. SCRIPT
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12311 msgid "Unable to add one or more tags."
12312 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
12313
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12315 #, c-format
12316 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12317 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
12318
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12320 #, c-format
12321 msgid "Unavailable issues"
12322 msgstr "Tidak tersedia masalah"
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12325 #, c-format
12326 msgid "Undervisning"
12327 msgstr "Pendidikan"
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12330 #, c-format
12331 msgid "Ungdom over 12 år;"
12332 msgstr "Mengajar remaja lebih dari 12 tahun;"
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12337 #, c-format
12338 msgid "Unhighlight"
12339 msgstr "Tidak disorot"
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12342 #, c-format
12343 msgid "Unified title"
12344 msgstr "Judul terpadu"
12345
12346 #. For the first occurrence,
12347 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12350 #, fuzzy, c-format
12351 msgid "Unified title: %s "
12352 msgstr "Judul terpadu: %s "
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12355 #, c-format
12356 msgid "Uniform Conventional Heading"
12357 msgstr "Tajuk utama konvensional yang seragam"
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12360 #, c-format
12361 msgid "Uniform Title"
12362 msgstr "Judul yang seragam"
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12365 #, c-format
12366 msgid "Uniform titles:"
12367 msgstr "Judul yang seragam:"
12368
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12371 #, c-format
12372 msgid "Uniform titles: "
12373 msgstr "Judul yang seragam: "
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12376 #, c-format
12377 msgid "Unknown"
12378 msgstr "Tidak diketahui"
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12383 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12386 #, fuzzy, c-format
12387 msgid "Updates to your record"
12388 msgstr "Ganti kata sandi anda"
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12391 #, fuzzy, c-format
12392 msgid "Updating loose-leaf"
12393 msgstr "halaman-lepas"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12396 #, c-format
12397 msgid "Updating website"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12401 #, c-format
12402 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12403 msgstr ""
12404 "Gunakan tombol \"Konfirmasi\" di bawah ini untuk konfirmasi penghapusan. "
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12407 #, c-format
12408 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12409 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12412 #, c-format
12413 msgid "Used for/see from:"
12414 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12418 #, c-format
12419 msgid "Used in "
12420 msgstr "Digunakan pada "
12421
12422 #. %1$s:  borrower.userid 
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12424 #, fuzzy, c-format
12425 msgid "Username: %s"
12426 msgstr "Nama pengguna:"
12427
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12429 #, c-format
12430 msgid ""
12431 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12432 "If "
12433 msgstr ""
12434 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
12435 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12439 #, c-format
12440 msgid "Utgave: "
12441 msgstr "Isu: "
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12445 #, c-format
12446 msgid "Utgiver: "
12447 msgstr "Penerbit: "
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12450 #, c-format
12451 msgid "Utskilt fra: "
12452 msgstr "Dipisahkan dari: "
12453
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12455 #, c-format
12456 msgid "Utstilling"
12457 msgstr "Tampilan"
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12460 #, c-format
12461 msgid "VHS tape / Videocassette"
12462 msgstr "Pita VHS / kaset video"
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12466 #, c-format
12467 msgid "VM"
12468 msgstr "VM"
12469
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12471 #, fuzzy, c-format
12472 msgid "Verification:"
12473 msgstr "fiksi"
12474
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12476 #, c-format
12477 msgid "Video types"
12478 msgstr "Jenis video"
12479
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12481 #, c-format
12482 msgid "Videokassett"
12483 msgstr "Kaset video"
12484
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12486 #, c-format
12487 msgid "Videokassett (VHS)"
12488 msgstr "Kaset video (VHS)"
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12491 #, c-format
12492 msgid "Videoplate"
12493 msgstr "Cakram video"
12494
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12496 #, c-format
12497 msgid "Videoplate (DVD)"
12498 msgstr "Cakram video (DVD)"
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12501 #, c-format
12502 msgid "Videospole"
12503 msgstr "Komunitas video"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12506 #, fuzzy, c-format
12507 msgid "View All"
12508 msgstr "[Lihat semuanya]"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "View all"
12513 msgstr "[Lihat semuanya]"
12514
12515 #. A
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12534 msgid "View details for this title"
12535 msgstr "Lihat perincian judul ini"
12536
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12538 #, c-format
12539 msgid "View full heading"
12540 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
12541
12542 #. A
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12545 #, fuzzy
12546 msgid "View on Amazon.com"
12547 msgstr "Lihat di Amazon.com"
12548
12549 #. A
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12551 msgid "View your search history"
12552 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
12553
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12555 #, c-format
12556 msgid "Vinduskort"
12557 msgstr "Dompet"
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12560 #, c-format
12561 msgid "Visual Material"
12562 msgstr "Material Visual"
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12565 #, fuzzy, c-format
12566 msgid "Visual material"
12567 msgstr "material visual"
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12570 #, c-format
12571 msgid "Voksne over 15 år;"
12572 msgstr "Usia dewasa lebih dari 15 tahun;"
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12575 #, c-format
12576 msgid "Voksne over 18 år;"
12577 msgstr "Usia dewasa lebih dari 18 tahun;"
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12583 #, c-format
12584 msgid "Voksne;"
12585 msgstr "Dewasa;"
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12589 #, c-format
12590 msgid "Vol info"
12591 msgstr "Info vol"
12592
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12594 #, c-format
12595 msgid "Volumes: "
12596 msgstr "Volume: "
12597
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12599 #, c-format
12600 msgid "Waiting"
12601 msgstr "Menunggu"
12602
12603 #. %1$s:  waiting_count 
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "Waiting (%s)"
12607 msgstr "Menunggu"
12608
12609 #. SCRIPT
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12611 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12615 #, c-format
12616 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12617 msgstr ""
12618 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
12619 "rak ini."
12620
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12622 #, c-format
12623 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12624 msgstr ""
12625 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
12626 "rak ini."
12627
12628 #. SCRIPT
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12630 #, fuzzy
12631 msgid "We"
12632 msgstr "Kabel"
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12635 #, c-format
12636 msgid ""
12637 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12638 "define how long we keep your reading history."
12639 msgstr ""
12640 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat menyetel berapa "
12641 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12644 #, c-format
12645 msgid "Website"
12646 msgstr "Situs web"
12647
12648 #. SCRIPT
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12650 msgid "Wed"
12651 msgstr ""
12652
12653 #. SCRIPT
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12655 msgid "Wednesday"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12659 #, c-format
12660 msgid "Weekly"
12661 msgstr "Mingguan"
12662
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12665 #, c-format
12666 msgid "Welcome, "
12667 msgstr "Selamat datang, "
12668
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12670 #, c-format
12671 msgid "What's next?"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12675 #, c-format
12676 msgid ""
12677 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12678 "history immediately by clicking here. "
12679 msgstr ""
12680 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
12681 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12684 #, fuzzy, c-format
12685 msgid "Where:"
12686 msgstr "di sini"
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12689 #, c-format
12690 msgid "Wire"
12691 msgstr "Kabel"
12692
12693 #. SCRIPT
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12695 #, fuzzy
12696 msgid "With selected suggestions: "
12697 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12698
12699 #. For the first occurrence,
12700 #. SCRIPT
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12704 msgid "With selected titles: "
12705 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12706
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12710 #, c-format
12711 msgid "Withdrawn ("
12712 msgstr "Dikembalikan ("
12713
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12715 #, c-format
12716 msgid "Without periodicity"
12717 msgstr "Tanpa periodisitas"
12718
12719 #. SCRIPT
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12721 msgid "Wk"
12722 msgstr ""
12723
12724 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12725 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12727 #, c-format
12728 msgid "Written on %s by %s"
12729 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12735 #, c-format
12736 msgid "Year"
12737 msgstr "Tahun"
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12740 #, c-format
12741 msgid "Year: "
12742 msgstr "Tahun: "
12743
12744 #. INPUT type=submit
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12747 msgid "Yes"
12748 msgstr "Ya"
12749
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12751 #, c-format
12752 msgid ""
12753 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12754 "again."
12755 msgstr ""
12756 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
12757 "Mohon log masuk kembali."
12758
12759 #. %1$s:  borrowername 
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12761 #, c-format
12762 msgid "You are logged in as %s."
12763 msgstr "Anda log masuk sebagai %s."
12764
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12766 #, c-format
12767 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12768 msgstr ""
12769 "Anda sedang log masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon log masuk "
12770 "kembali."
12771
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12773 #, c-format
12774 msgid "You are not authorized to view this record."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12778 #, c-format
12779 msgid "You can navigate to the "
12780 msgstr ""
12781
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12783 #, c-format
12784 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12788 #, c-format
12789 msgid ""
12790 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12794 #, c-format
12795 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12796 msgstr ""
12797 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12800 #, c-format
12801 msgid "You can't change your password."
12802 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
12803
12804 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12806 #, c-format
12807 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12808 msgstr "Anda tidak dapat memperpanjang peminjaman barang ini lagi. %s "
12809
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12811 #, c-format
12812 msgid "You cannot share a public list."
12813 msgstr ""
12814
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12816 #, c-format
12817 msgid "You currently have nothing checked out."
12818 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
12819
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12822 #, c-format
12823 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12824 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
12825
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12827 #, fuzzy, c-format
12828 msgid "You did not specify any search criteria"
12829 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
12830
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12832 #, fuzzy, c-format
12833 msgid "You did not specify any search criteria."
12834 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12837 #, c-format
12838 msgid "You do not have permission to download this list."
12839 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
12840
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12842 #, c-format
12843 msgid "You do not have permission to send this list."
12844 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid ""
12849 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12850 "remember, passwords are case sensitive."
12851 msgstr ""
12852 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
12853 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
12854 "pengguna dan kata sandi."
12855
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12857 #, c-format
12858 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12862 #, c-format
12863 msgid "You have a credit of:"
12864 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
12865
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12867 #, c-format
12868 msgid "You have already requested this title."
12869 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
12870
12871 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12873 #, fuzzy, c-format
12874 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12875 msgstr ""
12876 "Anda sudah meminjam terlalu banyak barang dan tidak dapat meminjam lebih "
12877 "banyak lagi. %s "
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12880 #, c-format
12881 msgid "You have no fines or charges"
12882 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
12883
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12885 #, c-format
12886 msgid ""
12887 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12888 "fields and resubmit."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12892 #, c-format
12893 msgid "You have nothing checked out"
12894 msgstr "Anda tidak meminjam"
12895
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12897 #, c-format
12898 msgid ""
12899 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12900 "following credentials:"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12904 #, c-format
12905 msgid ""
12906 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12907 "available"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12911 #, c-format
12912 msgid "You may "
12913 msgstr ""
12914
12915 #. SCRIPT
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12917 msgid "You must be logged in to add tags."
12918 msgstr "Anda harus log masuk untuk menambah tag."
12919
12920 #. For the first occurrence,
12921 #. SCRIPT
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12923 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12924 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
12925
12926 #. For the first occurrence,
12927 #. SCRIPT
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12929 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12930 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12933 #, c-format
12934 msgid "You must select a library for pickup. "
12935 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12938 #, c-format
12939 msgid "You must select at least one item. "
12940 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
12941
12942 #. %1$s:  amount 
12943 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12945 #, fuzzy, c-format
12946 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12947 msgstr "Anda berhutang kepada perpustakaan %s dan tidak dapat meminjam. %s "
12948
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12950 #, c-format
12951 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12955 #, c-format
12956 msgid ""
12957 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12958 "again."
12959 msgstr ""
12960
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12962 #, c-format
12963 msgid ""
12964 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12965 "two weeks."
12966 msgstr ""
12967
12968 #. SCRIPT
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
12970 msgid ""
12971 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12972 "again."
12973 msgstr ""
12974
12975 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12977 #, c-format
12978 msgid "Your account has been frozen%s until "
12979 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
12980
12981 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12983 #, c-format
12984 msgid "Your account has been suspended. %s "
12985 msgstr "Akun anda telah ditunda. %s "
12986
12987 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12989 #, fuzzy, c-format
12990 msgid ""
12991 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12992 "renew your account."
12993 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
12994
12995 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12997 #, c-format
12998 msgid "Your account has expired. %s "
12999 msgstr "Akun anda telah berakhir. %s "
13000
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "Your account menu"
13004 msgstr "laman akun anda"
13005
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13007 #, c-format
13008 msgid ""
13009 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13010 "confirmation email."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13014 #, fuzzy, c-format
13015 msgid "Your authority search history is empty."
13016 msgstr "Riwayat pencarian anda kosong."
13017
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13019 #, c-format
13020 msgid "Your card will expire on "
13021 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
13022
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13024 #, fuzzy, c-format
13025 msgid "Your cart"
13026 msgstr "Troli anda"
13027
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13029 #, c-format
13030 msgid "Your cart "
13031 msgstr "Troli anda "
13032
13033 #. SCRIPT
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13035 msgid "Your cart is currently empty"
13036 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
13037
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13040 #, c-format
13041 msgid "Your cart is empty."
13042 msgstr "Troli anda kosong."
13043
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13045 #, fuzzy, c-format
13046 msgid "Your catalog search history is empty."
13047 msgstr "Riwayat pencarian anda kosong."
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "Your checkout history"
13052 msgstr "Catatan peminjaman"
13053
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13055 #, fuzzy, c-format
13056 msgid "Your comment"
13057 msgstr "Komentar anda"
13058
13059 #. SCRIPT
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13061 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13062 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13065 #, c-format
13066 msgid ""
13067 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13068 "update your record as soon as possible."
13069 msgstr ""
13070 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
13071 "akan memutakhirkan catatan anda."
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13074 #, c-format
13075 msgid "Your download should begin automatically."
13076 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
13077
13078 #. SCRIPT
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13080 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13081 msgstr "Komentar anda yang diubah (tinjau, tunda penerimaan)"
13082
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13084 #, fuzzy, c-format
13085 msgid "Your fines and charges"
13086 msgstr "Denda dan biaya"
13087
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13089 #, c-format
13090 msgid ""
13091 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13092 "please contact the library."
13093 msgstr ""
13094 "Kartu perpustakaan anda telah ditandai hilang atau dicuri. Jika ini adalah "
13095 "sebuah galat, mohon hubungi perpustakaan."
13096
13097 #. %1$s:  shelfname 
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13099 #, c-format
13100 msgid "Your list : %s "
13101 msgstr "Lis anda: %s "
13102
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13111 #, c-format
13112 msgid "Your lists"
13113 msgstr "Lis anda"
13114
13115 #. For the first occurrence,
13116 #. SCRIPT
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13118 msgid "Your lists:"
13119 msgstr "Lis anda::"
13120
13121 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13122 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13123 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13124 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13125 #. %5$s:  END 
13126 #. %6$s:  END 
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13128 #, c-format
13129 msgid ""
13130 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13131 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13132 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13133 "on hold for another patron. %s %s "
13134 msgstr ""
13135
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13138 #, fuzzy, c-format
13139 msgid "Your messaging settings"
13140 msgstr "Pengaturan pesan anda"
13141
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13143 #, c-format
13144 msgid "Your options are: "
13145 msgstr "Pilihan anda adalah: "
13146
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13148 #, fuzzy, c-format
13149 msgid "Your password has been changed "
13150 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
13151
13152 #. %1$s:  minpasslen 
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13154 #, c-format
13155 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13156 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
13157
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13159 #, fuzzy, c-format
13160 msgid "Your personal details"
13161 msgstr "perincian personal saya"
13162
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13165 #, fuzzy, c-format
13166 msgid "Your privacy management"
13167 msgstr "Komentar anda"
13168
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13170 #, fuzzy, c-format
13171 msgid "Your privacy rules have been updated."
13172 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
13173
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13175 #, fuzzy, c-format
13176 msgid "Your purchase suggestions"
13177 msgstr "saran pembelian saya"
13178
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13180 #, c-format
13181 msgid "Your reading history has been deleted."
13182 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
13183
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13185 #, fuzzy, c-format
13186 msgid "Your search history"
13187 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
13188
13189 #. %1$s:  total |html 
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13191 #, c-format
13192 msgid "Your search returned %s results."
13193 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
13194
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13196 #, c-format
13197 msgid "Your suggestion has been submitted."
13198 msgstr "Saran anda telah dikirim."
13199
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13201 #, fuzzy, c-format
13202 msgid "Your summary"
13203 msgstr "terhadap rangkuman,"
13204
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13206 #, c-format
13207 msgid ""
13208 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13209 "before applying them."
13210 msgstr ""
13211
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13213 #, c-format
13214 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13215 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
13216
13217 #. LINK
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13219 msgid ""
13220 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13221 "END %] catalog recent comments"
13222 msgstr ""
13223 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13224 "END %] komentar katalog saat ini"
13225
13226 #. LINK
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13228 #, fuzzy
13229 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13230 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
13231
13232 #. SPAN
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13235 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13236 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13237
13238 #. DIV
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13242 msgid "[% biblionumber |url %]"
13243 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13244
13245 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13247 #, fuzzy
13248 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13249 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
13250
13251 #. A
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13253 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13254 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13255
13256 #. DIV
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13258 #, fuzzy
13259 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13260 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13261
13262 #. DIV
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13265 #, fuzzy
13266 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13267 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13268
13269 #. SPAN
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13272 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13273 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13274
13275 #. INPUT type=text name=limit
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13277 msgid "[% limit or"
13278 msgstr "[% limit or"
13279
13280 #. INPUT type=text name=q
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13282 msgid "[% ms_value |html %]"
13283 msgstr "[% ms_value |html %]"
13284
13285 #. DIV
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13287 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13288 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13289
13290 #. INPUT type=text name=shelfname
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13292 msgid "[% shelfname |html %]"
13293 msgstr "[% shelfname |html %]"
13294
13295 #. INPUT type=text name=title
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13297 #, fuzzy
13298 msgid "[% title |html %]"
13299 msgstr "[% ms_value |html %]"
13300
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13302 #, c-format
13303 msgid ""
13304 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13305 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13306 msgstr ""
13307
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13309 #, c-format
13310 msgid ""
13311 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13312 "type=seefro.type %%] "
13313 msgstr ""
13314
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13319 #, c-format
13320 msgid "_blank"
13321 msgstr "_blank"
13322
13323 #. SCRIPT
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13325 msgid "a an the"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13339 #, c-format
13340 msgid "a_t"
13341 msgstr "a_t"
13342
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13351 #, c-format
13352 msgid "ab"
13353 msgstr "ab"
13354
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13357 #, c-format
13358 msgid "abc"
13359 msgstr "abc"
13360
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13362 #, c-format
13363 msgid "abcd"
13364 msgstr "abcd"
13365
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13367 #, c-format
13368 msgid "abcdefgijklnou"
13369 msgstr "abcdefgijklnou"
13370
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13373 #, c-format
13374 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13375 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13376
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13378 #, c-format
13379 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13380 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13381
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13384 #, fuzzy, c-format
13385 msgid "abcdgo"
13386 msgstr "abcd"
13387
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13389 #, c-format
13390 msgid "abcdjpvxyz"
13391 msgstr "abcdjpvxyz"
13392
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13395 #, fuzzy, c-format
13396 msgid "abcdn"
13397 msgstr "abcd"
13398
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13401 #, c-format
13402 msgid "abcdvxyz"
13403 msgstr "abcdvxyz"
13404
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13408 #, c-format
13409 msgid "abceg"
13410 msgstr "abceg"
13411
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13414 #, c-format
13415 msgid "abcg"
13416 msgstr "abcg"
13417
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13419 #, c-format
13420 msgid "abchnp"
13421 msgstr "abchnp"
13422
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13425 #, c-format
13426 msgid "abcq"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13430 #, c-format
13431 msgid "abcu"
13432 msgstr "abcu"
13433
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13435 #, c-format
13436 msgid "abh"
13437 msgstr "abh"
13438
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13441 #, c-format
13442 msgid "abhfgknps"
13443 msgstr "abhfgknps"
13444
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13447 #, c-format
13448 msgid "abhfgnp"
13449 msgstr "abhfgnp"
13450
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13452 #, c-format
13453 msgid "abstract"
13454 msgstr "abstraksi"
13455
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13457 #, c-format
13458 msgid "abstract or summary "
13459 msgstr "abstraksi rangkuman "
13460
13461 #. %1$s:  ELSE 
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13463 #, fuzzy, c-format
13464 msgid "account, %s "
13465 msgstr "akun, %s mohon "
13466
13467 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13469 #, c-format
13470 msgid "account, %s please "
13471 msgstr "akun, %s mohon "
13472
13473 #. %1$s:  END 
13474 #. %2$s:  ELSE 
13475 #. %3$s:  END 
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13477 #, c-format
13478 msgid ""
13479 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13480 "use that below. %s "
13481 msgstr ""
13482
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "acdef"
13486 msgstr "acdeq"
13487
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13492 #, c-format
13493 msgid "acdeq"
13494 msgstr "acdeq"
13495
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13497 #, c-format
13498 msgid "adfklmor"
13499 msgstr "adfklmor"
13500
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13502 #, fuzzy, c-format
13503 msgid "adult, General"
13504 msgstr "Dewasa, Umum"
13505
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13507 #, fuzzy, c-format
13508 msgid "adult, serious"
13509 msgstr "Dewasa, serius"
13510
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13512 #, c-format
13513 msgid "already exists!"
13514 msgstr "Sudah ada!"
13515
13516 #. SCRIPT
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13518 msgid "already in your cart"
13519 msgstr "Sudah ada di troli anda"
13520
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13523 #, c-format
13524 msgid ""
13525 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13526 msgstr ""
13527 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
13528
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13530 #, c-format
13531 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13532 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
13533
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13535 #, c-format
13536 msgid "and"
13537 msgstr "dan"
13538
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13540 #, c-format
13541 msgid ""
13542 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13543 "entries, but needs permission to remove.)"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13547 #, c-format
13548 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13552 #, c-format
13553 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13557 #, c-format
13558 msgid "aperture card "
13559 msgstr "Kartu berlubang "
13560
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13563 #, c-format
13564 msgid "aq"
13565 msgstr "aq"
13566
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13568 #, c-format
13569 msgid "art original "
13570 msgstr "Orisinal seni "
13571
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13573 #, c-format
13574 msgid "art reproduction "
13575 msgstr "Reproduksi seni "
13576
13577 #. IMG
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13579 msgid "article"
13580 msgstr "Artikel"
13581
13582 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13583 #. %2$s:  ELSE 
13584 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13585 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13586 #. %5$s:  END 
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13588 #, fuzzy, c-format
13589 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13590 msgstr "Pada %s %s Dalam perjalanan dari %s ke %s %s "
13591
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13593 #, c-format
13594 msgid "atlas "
13595 msgstr "atlas "
13596
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13598 #, fuzzy, c-format
13599 msgid "atru"
13600 msgstr "tru"
13601
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13603 #, c-format
13604 msgid "au"
13605 msgstr "au"
13606
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13608 #, fuzzy, c-format
13609 msgid "author"
13610 msgstr "Rekan penulis"
13611
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13613 #, c-format
13614 msgid "autobiography"
13615 msgstr "autobiografi"
13616
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13622 #, c-format
13623 msgid "av"
13624 msgstr "av"
13625
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13628 #, c-format
13629 msgid "av "
13630 msgstr "av "
13631
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13633 #, c-format
13634 msgid "available"
13635 msgstr "tersedia"
13636
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13638 #, c-format
13639 msgid "available online "
13640 msgstr "tersedia daring "
13641
13642 #. SCRIPT
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13644 #, fuzzy
13645 msgid "average rating: "
13646 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara) "
13647
13648 #. %1$s:  rating_avg_int 
13649 #. %2$s:  rating_total 
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13651 #, c-format
13652 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13653 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
13654
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13656 #, c-format
13657 msgid "az"
13658 msgstr "az"
13659
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13663 #, c-format
13664 msgid "bc"
13665 msgstr "bc"
13666
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13669 #, c-format
13670 msgid "bcg"
13671 msgstr "bcg"
13672
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13675 #, c-format
13676 msgid "bib"
13677 msgstr "bib"
13678
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13681 #, c-format
13682 msgid "bib_id"
13683 msgstr "bib_id"
13684
13685 #. IMG
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13688 #, c-format
13689 msgid "bibliography"
13690 msgstr "bibliografi"
13691
13692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13693 #, c-format
13694 msgid "bibliography "
13695 msgstr "bibliografi "
13696
13697 #. IMG
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13699 msgid "biography"
13700 msgstr "bibliografi"
13701
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13703 #, c-format
13704 msgid "biography "
13705 msgstr "bibliografi "
13706
13707 #. IMG
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13709 msgid "bonus"
13710 msgstr "bonus"
13711
13712 #. IMG
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13716 msgid "book"
13717 msgstr "buku"
13718
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13720 #, c-format
13721 msgid "borrowernumber"
13722 msgstr "borrowernumber"
13723
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13727 #, c-format
13728 msgid "braille "
13729 msgstr "brailye "
13730
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13732 #, c-format
13733 msgid "bristol board"
13734 msgstr "bristol board"
13735
13736 #. For the first occurrence,
13737 #. SCRIPT
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13740 #, fuzzy
13741 msgid "by"
13742 msgstr "oleh"
13743
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13747 #, c-format
13748 msgid "by "
13749 msgstr "oleh "
13750
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13752 #, c-format
13753 msgid "byArtist"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13757 #, c-format
13758 msgid "canvas"
13759 msgstr "kanvas"
13760
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13762 #, c-format
13763 msgid "cardboard/illustration board"
13764 msgstr "cardboard/illustration board"
13765
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13767 #, c-format
13768 msgid "cardnumber"
13769 msgstr "cardnumber"
13770
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13772 #, c-format
13773 msgid "cartoons or comic strips"
13774 msgstr "Kartun atau komik strip"
13775
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13777 #, c-format
13778 msgid "catalog "
13779 msgstr "katalog "
13780
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13786 #, fuzzy, c-format
13787 msgid "catalog home page"
13788 msgstr "katalog"
13789
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13791 #, fuzzy, c-format
13792 msgid "catalog main page"
13793 msgstr "katalog"
13794
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13796 #, c-format
13797 msgid "catalogue"
13798 msgstr "katalog"
13799
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13802 #, c-format
13803 msgid "cdn"
13804 msgstr "cdn"
13805
13806 #. IMG
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13808 msgid "celestial globe"
13809 msgstr "langit dunia"
13810
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13813 #, c-format
13814 msgid "cg"
13815 msgstr "cg"
13816
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13818 #, fuzzy, c-format
13819 msgid "change your password"
13820 msgstr "ubah kata sandi saya"
13821
13822 #. IMG
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13824 msgid "chart"
13825 msgstr "troli"
13826
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13828 #, c-format
13829 msgid "chart "
13830 msgstr "troli "
13831
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13833 #, c-format
13834 msgid "charts"
13835 msgstr "troli-troli"
13836
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13838 #, c-format
13839 msgid "children (9-14)"
13840 msgstr "anak-anak (9-14)"
13841
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13843 #, c-format
13844 msgid "chip cartridge "
13845 msgstr "bilah kartrid "
13846
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13851 #, c-format
13852 msgid "click here to login"
13853 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
13854
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13856 #, c-format
13857 msgid "coats of arms"
13858 msgstr "lambang"
13859
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13861 #, fuzzy, c-format
13862 msgid "coauthor"
13863 msgstr "Rekan penulis"
13864
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13866 #, c-format
13867 msgid "collage"
13868 msgstr "kolase"
13869
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13871 #, c-format
13872 msgid "collage "
13873 msgstr "kolase "
13874
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13876 #, c-format
13877 msgid "collective biography"
13878 msgstr "biografi kolektif"
13879
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13881 #, c-format
13882 msgid "combination "
13883 msgstr "kombinasi "
13884
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13886 #, c-format
13887 msgid "comic strip "
13888 msgstr "komik strip "
13889
13890 #. IMG
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13892 msgid "computer file"
13893 msgstr "berkas komputer"
13894
13895 #. IMG
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13897 msgid "computer optical disc cartridge"
13898 msgstr "kartrid cakram optik komputer"
13899
13900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13902 #, c-format
13903 msgid "conference publication "
13904 msgstr "publikasi konperensi "
13905
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13908 #, c-format
13909 msgid "contact information"
13910 msgstr "informasi kontak"
13911
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13913 #, c-format
13914 msgid "contains"
13915 msgstr "berisi"
13916
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13918 #, fuzzy, c-format
13919 msgid "contains biographical data"
13920 msgstr "berisi data biogr."
13921
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13923 #, c-format
13924 msgid "contributor"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13928 #, fuzzy, c-format
13929 msgid "corporate_coauthor"
13930 msgstr "Perusahaan Pembuat (Coauthor)"
13931
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13933 #, c-format
13934 msgid "corporate_main_author"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13938 #, fuzzy, c-format
13939 msgid "corporate_secondary_author"
13940 msgstr "Penulis kedua"
13941
13942 #. SPAN
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13945 #, fuzzy
13946 msgid ""
13947 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13948 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13949 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13950 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13951 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13952 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13953 "series %]&rft.genre="
13954 msgstr ""
13955 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13956 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13957 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13958 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13959 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13960 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13961 "%]&rft.genre="
13962
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
13964 #, c-format
13965 msgid "cylinder "
13966 msgstr "silinder "
13967
13968 #. IMG
13969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
13971 msgid "database"
13972 msgstr "basis data"
13973
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13976 #, c-format
13977 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13978 msgstr "setelah tanggal pesan pinjam permintaan tidak lagi diperlukan"
13979
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13982 #, c-format
13983 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13984 msgstr "setelah tanggal barang kembali ke rak jika barang tidak diambil"
13985
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13987 #, c-format
13988 msgid ""
13989 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13990 "values: "
13991 msgstr ""
13992 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
13993 "permintaan, nilai yang mungkin: "
13994
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13996 #, c-format
13997 msgid "desired_due_date"
13998 msgstr "desired_due_date"
13999
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14001 #, c-format
14002 msgid "diagram "
14003 msgstr "diagram "
14004
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14006 #, c-format
14007 msgid "dictionary"
14008 msgstr "kamus"
14009
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14011 #, c-format
14012 msgid "dictionary "
14013 msgstr "kamus "
14014
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14016 #, c-format
14017 msgid "digitized microfilm "
14018 msgstr "mikrofilm digital "
14019
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14021 #, c-format
14022 msgid "digitized other analog "
14023 msgstr "Mendigitalkan analog yang lain "
14024
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14026 #, c-format
14027 msgid "diorama "
14028 msgstr "diorama "
14029
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14031 #, c-format
14032 msgid "directory"
14033 msgstr "direktori"
14034
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14036 #, c-format
14037 msgid "directory "
14038 msgstr "direktori "
14039
14040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14041 #, c-format
14042 msgid "discography "
14043 msgstr "diskografi "
14044
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14047 #, c-format
14048 msgid "display:block; "
14049 msgstr "tampilan:blok; "
14050
14051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14052 #, c-format
14053 msgid ""
14054 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14055 msgstr ""
14056 "tampilan:blok; teks-lurus:kanan; sebar:right; ukuran:50%%;lapisan-kiri:20px"
14057
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14059 #, c-format
14060 msgid "dissertation or thesis"
14061 msgstr "disertasi atau tesis"
14062
14063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14064 #, fuzzy, c-format
14065 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14066 msgstr "disertasi atau tesis"
14067
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14069 #, c-format
14070 msgid "drama"
14071 msgstr "drama"
14072
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14075 #, c-format
14076 msgid "drama "
14077 msgstr "drama "
14078
14079 #. IMG
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14082 #, c-format
14083 msgid "drawing"
14084 msgstr "menggambar"
14085
14086 #. IMG
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14088 msgid "earth moon globe"
14089 msgstr "globe bumi bulan"
14090
14091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14092 #, fuzzy, c-format
14093 msgid "edition"
14094 msgstr "Edisi-edisi"
14095
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14097 #, c-format
14098 msgid "electronic "
14099 msgstr "elektronik "
14100
14101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14102 #, fuzzy, c-format
14103 msgid "electronic ressource"
14104 msgstr "Elektroniske ressurser"
14105
14106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14112 #, c-format
14113 msgid "email the Koha Administrator"
14114 msgstr "kirim surel  kepada Adminstrator Koha"
14115
14116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14117 #, fuzzy, c-format
14118 msgid "email to the Koha Administrator"
14119 msgstr "kirim surel  kepada Adminstrator Koha"
14120
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14122 #, c-format
14123 msgid "encyclopaedia"
14124 msgstr "ensiklopedia"
14125
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14127 #, c-format
14128 msgid "encyclopedia "
14129 msgstr "ensiklopedia "
14130
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14133 #, c-format
14134 msgid "essay "
14135 msgstr "esai "
14136
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14138 #, c-format
14139 msgid "essays"
14140 msgstr "esai"
14141
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14143 #, c-format
14144 msgid "examination paper"
14145 msgstr "kertas ujian"
14146
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14148 #, c-format
14149 msgid "facsimiles"
14150 msgstr "faksimil"
14151
14152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14153 #, c-format
14154 msgid "festschrift "
14155 msgstr "kumpulan artikel "
14156
14157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14163 #, c-format
14164 msgid "fghkdlmor"
14165 msgstr "fghkdlmor"
14166
14167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14169 #, c-format
14170 msgid "fgknps"
14171 msgstr "fgknps"
14172
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14174 #, c-format
14175 msgid "fiction"
14176 msgstr "fiksi"
14177
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14181 #, c-format
14182 msgid "fiction "
14183 msgstr "fiksi "
14184
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14186 #, c-format
14187 msgid "film cartridge "
14188 msgstr "kartrid film "
14189
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14191 #, c-format
14192 msgid "film cassette "
14193 msgstr "kaset film "
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14196 #, c-format
14197 msgid "film reel "
14198 msgstr "rol film "
14199
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14201 #, c-format
14202 msgid "filmography "
14203 msgstr "filmography "
14204
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14206 #, c-format
14207 msgid "filmslip "
14208 msgstr "filmslip "
14209
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14211 #, c-format
14212 msgid "filmstrip "
14213 msgstr "strip film "
14214
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14216 #, c-format
14217 msgid "filmstrip cartridge "
14218 msgstr "kartrid strip film "
14219
14220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14221 #, c-format
14222 msgid "filmstrip roll "
14223 msgstr "rol strip film "
14224
14225 #. IMG
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14227 msgid "flash card"
14228 msgstr "kartu flash"
14229
14230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14231 #, c-format
14232 msgid "flash card "
14233 msgstr "kartu flash "
14234
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14236 #, c-format
14237 msgid "folktale "
14238 msgstr "cerita rakyat "
14239
14240 #. IMG
14241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14242 msgid "font"
14243 msgstr "fonta"
14244
14245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14246 #, c-format
14247 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14248 msgstr ""
14249 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
14250 "mengkonfigurasinya."
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14253 #, c-format
14254 msgid "forms"
14255 msgstr "formulir"
14256
14257 #. IMG
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14259 msgid "game"
14260 msgstr "permainan"
14261
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14263 #, c-format
14264 msgid "genealogical tables"
14265 msgstr "tabel silsilah"
14266
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14268 #, c-format
14269 msgid "glass"
14270 msgstr "kaca"
14271
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14274 #, c-format
14275 msgid "gra"
14276 msgstr "gra"
14277
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14279 #, c-format
14280 msgid "graphic "
14281 msgstr "grafis "
14282
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14284 #, c-format
14285 msgid "hand-written"
14286 msgstr "tulisan-tangan"
14287
14288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14289 #, c-format
14290 msgid "handbook "
14291 msgstr "buku panduan "
14292
14293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14294 #, c-format
14295 msgid "hardboard"
14296 msgstr "hardboard"
14297
14298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14299 #, c-format
14300 msgid "has already been added."
14301 msgstr "sudah ditambahkan."
14302
14303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14307 #, c-format
14308 msgid "here"
14309 msgstr "di sini"
14310
14311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14312 #, c-format
14313 msgid "history "
14314 msgstr "sejarah "
14315
14316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14317 #, c-format
14318 msgid "http://schema.org/"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14323 #, c-format
14324 msgid "humor, satire "
14325 msgstr "jenaka, sindiran "
14326
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14328 #, c-format
14329 msgid "humour, satire"
14330 msgstr "jenaka, sindiran"
14331
14332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14333 #, c-format
14334 msgid "iabhfgnp"
14335 msgstr "iabhfgnp"
14336
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14341 #, c-format
14342 msgid "id"
14343 msgstr "id"
14344
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14348 #, c-format
14349 msgid "id_type"
14350 msgstr "id_type"
14351
14352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14353 #, c-format
14354 msgid "ijknpxyz"
14355 msgstr "ijknpxyz"
14356
14357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14358 #, c-format
14359 msgid "illuminations"
14360 msgstr "iluminasi"
14361
14362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14363 #, c-format
14364 msgid "illustrations"
14365 msgstr "ilustrasi"
14366
14367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14368 #, c-format
14369 msgid ""
14370 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14371 msgstr ""
14372 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14373
14374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14375 #, c-format
14376 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14377 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14378
14379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14380 #, c-format
14381 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14382 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14383
14384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14385 #, c-format
14386 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14387 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14388
14389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14390 #, c-format
14391 msgid ""
14392 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14393 "show_loans=1 "
14394 msgstr ""
14395 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14396 "show_loans=1 "
14397
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14399 #, c-format
14400 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14401 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14402
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14404 #, c-format
14405 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14406 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14407
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14409 #, c-format
14410 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14411 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14412
14413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14414 #, c-format
14415 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14416 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14417
14418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14419 #, c-format
14420 msgid ""
14421 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14422 "request_location=127.0.0.1 "
14423 msgstr ""
14424 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14425 "request_location=127.0.0.1 "
14426
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14428 #, c-format
14429 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14430 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14431
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14433 #, c-format
14434 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14435 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14436
14437 #. %1$s:  END 
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14439 #, fuzzy, c-format
14440 msgid "in %s fines"
14441 msgstr "dalam denda."
14442
14443 #. SCRIPT
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14445 #, fuzzy
14446 msgid "in OverDrive collection"
14447 msgstr "Koleksi serial"
14448
14449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14450 #, fuzzy, c-format
14451 msgid "in any heading"
14452 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
14453
14454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14455 #, fuzzy, c-format
14456 msgid "in keyword"
14457 msgstr "Kata kunci"
14458
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14460 #, c-format
14461 msgid "in main entry"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14465 #, c-format
14466 msgid "index"
14467 msgstr "index"
14468
14469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14470 #, c-format
14471 msgid "index "
14472 msgstr "index "
14473
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14475 #, c-format
14476 msgid "individual biography"
14477 msgstr "biografi individu"
14478
14479 #. SCRIPT
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14481 msgid "injecting NEW comment: "
14482 msgstr "Memasukkan komentar BARU: "
14483
14484 #. SCRIPT
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14486 msgid "injecting OLD comment: "
14487 msgstr "Memasukkan komentar LAMA: "
14488
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14490 #, c-format
14491 msgid "irregular"
14492 msgstr "tidak teratur"
14493
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14495 #, c-format
14496 msgid "is exactly"
14497 msgstr "persis"
14498
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14500 #, c-format
14501 msgid "is not empty. "
14502 msgstr "tidak kosong. "
14503
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14506 #, c-format
14507 msgid "item"
14508 msgstr "barang"
14509
14510 #. SCRIPT
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14512 msgid "item(s) added to your cart"
14513 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
14514
14515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14519 #, c-format
14520 msgid "item_id"
14521 msgstr "item_id"
14522
14523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14524 #, c-format
14525 msgid "items. "
14526 msgstr "barang. "
14527
14528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14529 #, c-format
14530 msgid "jpxyz"
14531 msgstr "jpxyz"
14532
14533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14534 #, c-format
14535 msgid "juvenile, general"
14536 msgstr "remaja, umum"
14537
14538 #. IMG
14539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14540 msgid "kit"
14541 msgstr "peralatan"
14542
14543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14545 #, c-format
14546 msgid "kit "
14547 msgstr "peralatan "
14548
14549 #. %1$s:  LibraryName |html 
14550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14551 #, c-format
14552 msgid "koha opac %s"
14553 msgstr "opac koha  %s"
14554
14555 #. ABBR
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14557 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14558 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14559
14560 #. ABBR
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14562 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14563 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14564
14565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14567 #, c-format
14568 msgid "kom"
14569 msgstr "adalah"
14570
14571 #. IMG
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14574 #, c-format
14575 msgid "large print"
14576 msgstr "cetakan besar"
14577
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14579 #, c-format
14580 msgid "law report or digest "
14581 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum "
14582
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14584 #, c-format
14585 msgid "laws and legislation"
14586 msgstr "hukum dan perundang-undangan"
14587
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14590 #, c-format
14591 msgid "legal article "
14592 msgstr "arikel hukum "
14593
14594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14595 #, c-format
14596 msgid "legal case and case notes "
14597 msgstr "hukum dan catatan kasus "
14598
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14600 #, c-format
14601 msgid "legislation "
14602 msgstr "perundang-undangan "
14603
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14605 #, c-format
14606 msgid "letter "
14607 msgstr "surat "
14608
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14610 #, c-format
14611 msgid "letters"
14612 msgstr "surat"
14613
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14615 #, fuzzy, c-format
14616 msgid "libretto"
14617 msgstr "terhadap kata-kata nyanyian,"
14618
14619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14620 #, c-format
14621 msgid "list of authority record identifiers"
14622 msgstr "lis pengenal catatan otoritas"
14623
14624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14625 #, c-format
14626 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14627 msgstr "lis baik pengidentifikasi bibliografi atau barang"
14628
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14630 #, c-format
14631 msgid "list of system record identifiers"
14632 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
14633
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14635 #, c-format
14636 msgid "literature surveys/reviews"
14637 msgstr "literatur survei/tinjauan"
14638
14639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14640 #, c-format
14641 msgid "loose-leaf "
14642 msgstr "halaman-lepas "
14643
14644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14646 #, c-format
14647 msgid "m880"
14648 msgstr "m880"
14649
14650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14651 #, c-format
14652 msgid "magnetic disc "
14653 msgstr "penyimpanan magnetik "
14654
14655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14656 #, c-format
14657 msgid "magneto-optical disc "
14658 msgstr "cakram optik-magneto "
14659
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14661 #, fuzzy, c-format
14662 msgid "main_author"
14663 msgstr "Penulis Utama"
14664
14665 #. IMG
14666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14667 msgid "map"
14668 msgstr "peta"
14669
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14671 #, c-format
14672 msgid "map "
14673 msgstr "peta "
14674
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14676 #, c-format
14677 msgid "maps"
14678 msgstr "peta"
14679
14680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14681 #, c-format
14682 msgid "materialTypeLabel"
14683 msgstr "materialTypeLabel"
14684
14685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14686 #, c-format
14687 msgid "materialtype"
14688 msgstr "materialtype"
14689
14690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14691 #, c-format
14692 msgid "memoir "
14693 msgstr "laporan ilmiah "
14694
14695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14696 #, c-format
14697 msgid "metal"
14698 msgstr "logam"
14699
14700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14702 #, c-format
14703 msgid "microfiche "
14704 msgstr "mikroform "
14705
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14707 #, c-format
14708 msgid "microfiche cassette "
14709 msgstr "kaset mikroform "
14710
14711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14712 #, c-format
14713 msgid "microfilm "
14714 msgstr "mikrofillm "
14715
14716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14717 #, c-format
14718 msgid "microfilm cartridge "
14719 msgstr "kartrid mikrofillm "
14720
14721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14722 #, c-format
14723 msgid "microfilm cassette "
14724 msgstr "kaset mikrofillm "
14725
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14727 #, c-format
14728 msgid "microfilm reel "
14729 msgstr "rol mikrofillm "
14730
14731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14732 #, fuzzy, c-format
14733 msgid "microform"
14734 msgstr "mikrofillm"
14735
14736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14737 #, c-format
14738 msgid "microopaque "
14739 msgstr "microopaque "
14740
14741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14742 #, c-format
14743 msgid "microprint"
14744 msgstr "cetakan mikro"
14745
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14747 #, c-format
14748 msgid "microscope slide "
14749 msgstr "mikroskop geser "
14750
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14752 #, c-format
14753 msgid "mini-print"
14754 msgstr "cetak-mini"
14755
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14757 #, c-format
14758 msgid "mixed collection"
14759 msgstr "koleksi campuran"
14760
14761 #. IMG
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14763 msgid "mixed materials"
14764 msgstr "material campuran"
14765
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14768 #, c-format
14769 msgid "model "
14770 msgstr "model "
14771
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14773 #, c-format
14774 msgid "moon "
14775 msgstr "bulan "
14776
14777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14778 #, c-format
14779 msgid "motion picture"
14780 msgstr "gambar hidup"
14781
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14783 #, c-format
14784 msgid "motion picture "
14785 msgstr "gambar hidup "
14786
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14788 #, c-format
14789 msgid "multimedia"
14790 msgstr "multimedia"
14791
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14793 #, fuzzy, c-format
14794 msgid "multiple/other literary forms"
14795 msgstr "beberapa/yang lain menyala. bentuk"
14796
14797 #. IMG
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14800 #, c-format
14801 msgid "music"
14802 msgstr "musik"
14803
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14806 #, c-format
14807 msgid "needed_before_date"
14808 msgstr "needed_before_date"
14809
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14811 #, c-format
14812 msgid "negcap "
14813 msgstr ""
14814
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14816 #, c-format
14817 msgid "newspaper "
14818 msgstr "koran "
14819
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14821 #, c-format
14822 msgid "newspaper format"
14823 msgstr "bentuk koran"
14824
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14826 #, c-format
14827 msgid "no illustrations"
14828 msgstr "tidak ada ilustrasi"
14829
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14831 #, fuzzy, c-format
14832 msgid "normalised irregular"
14833 msgstr "Normalkan yang tidak teratur"
14834
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14836 #, c-format
14837 msgid "not"
14838 msgstr "bukan"
14839
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14841 #, fuzzy, c-format
14842 msgid "not a biography"
14843 msgstr "Bukan sebuah biografi"
14844
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14846 #, c-format
14847 msgid "not a literary text"
14848 msgstr "bukan sebuah tulisan sastra"
14849
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14851 #, c-format
14852 msgid "not fiction "
14853 msgstr "bukan fiksi "
14854
14855 #. IMG
14856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14857 msgid "notated music"
14858 msgstr "music yang dinotasikan"
14859
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14861 #, c-format
14862 msgid "novel "
14863 msgstr "novel "
14864
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14867 #, c-format
14868 msgid "np"
14869 msgstr "np"
14870
14871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14872 #, c-format
14873 msgid "numeric data "
14874 msgstr "data numerik "
14875
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14877 #, c-format
14878 msgid "numeric table"
14879 msgstr "tabel numerik"
14880
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14882 #, c-format
14883 msgid "of accompanying material, "
14884 msgstr "terhadap material yang menyertainya, "
14885
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14887 #, c-format
14888 msgid "of contents page, "
14889 msgstr "terhadap halaman ini, "
14890
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14892 #, c-format
14893 msgid "of intermediate text, "
14894 msgstr "terhadap tulisan menengah, "
14895
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14897 #, c-format
14898 msgid "of libretto, "
14899 msgstr "terhadap kata-kata nyanyian, "
14900
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14902 #, c-format
14903 msgid "of original work, "
14904 msgstr "of libretto pekerjaan orisinil, "
14905
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14907 #, c-format
14908 msgid "of subtitles, "
14909 msgstr "terhadap sub judul, "
14910
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14912 #, c-format
14913 msgid "of summary, "
14914 msgstr "terhadap rangkuman, "
14915
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14917 #, c-format
14918 msgid "of the last:"
14919 msgstr "terhadap yang terakhir:"
14920
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14922 #, c-format
14923 msgid "of title page, "
14924 msgstr "terhadap judul halaman, "
14925
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14927 #, c-format
14928 msgid "of title proper, "
14929 msgstr "terhadap judul yang tepat, "
14930
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14932 #, c-format
14933 msgid "on file."
14934 msgstr "di berkas."
14935
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14938 #, c-format
14939 msgid "online update form"
14940 msgstr "formulir pemutakhiran daring"
14941
14942 #. IMG
14943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14944 msgid "optical disc"
14945 msgstr "cakram optik"
14946
14947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14948 #, c-format
14949 msgid "or"
14950 msgstr "atau"
14951
14952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14954 #, fuzzy, c-format
14955 msgid "original_title"
14956 msgstr "Karya seni orisinal"
14957
14958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14959 #, c-format
14960 msgid "other"
14961 msgstr "yang lain"
14962
14963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
14964 #, c-format
14965 msgid "other filmstrip type "
14966 msgstr "jenis film strip yang lain "
14967
14968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14969 #, c-format
14970 msgid "other form of textual material"
14971 msgstr "bentuk bahan tekstual yang lain"
14972
14973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14974 #, c-format
14975 msgid "other non-projected graphic type"
14976 msgstr "jenis grafis bukan-proyeksi yang lain"
14977
14978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14979 #, c-format
14980 msgid "others"
14981 msgstr "yang lain"
14982
14983 #. SCRIPT
14984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14985 msgid "out of"
14986 msgstr ""
14987
14988 #. IMG
14989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
14990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14991 #, c-format
14992 msgid "painting"
14993 msgstr "lukisan"
14994
14995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14996 #, c-format
14997 msgid "paper"
14998 msgstr "kertas"
14999
15000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15001 #, c-format
15002 msgid "password"
15003 msgstr "kata sandi"
15004
15005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15006 #, c-format
15007 msgid "patent"
15008 msgstr "hak cipta"
15009
15010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15011 #, c-format
15012 msgid "patent "
15013 msgstr "hak cipta "
15014
15015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15022 #, c-format
15023 msgid "patron_id"
15024 msgstr "patron_id"
15025
15026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15027 #, c-format
15028 msgid "periodical "
15029 msgstr "berkala "
15030
15031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15032 #, c-format
15033 msgid "photomechanical print "
15034 msgstr "cetakan foto mekanis "
15035
15036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15037 #, c-format
15038 msgid "photomechanical reproduction"
15039 msgstr "reproduksi foto mekanis"
15040
15041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15042 #, c-format
15043 msgid "photonegative"
15044 msgstr "foto negatif"
15045
15046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15047 #, c-format
15048 msgid "photonegative "
15049 msgstr "foto negatif "
15050
15051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15052 #, c-format
15053 msgid "photoprint"
15054 msgstr "catakan foto"
15055
15056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15057 #, c-format
15058 msgid "photoprint "
15059 msgstr "cetakan foto "
15060
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15063 #, c-format
15064 msgid "pickup_expiry_date"
15065 msgstr "pickup_expiry_date"
15066
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15069 #, c-format
15070 msgid "pickup_location"
15071 msgstr "pickup_location"
15072
15073 #. IMG
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15076 #, c-format
15077 msgid "picture"
15078 msgstr "gambar"
15079
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15081 #, c-format
15082 msgid "picture "
15083 msgstr "gambar "
15084
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15087 #, fuzzy, c-format
15088 msgid "piece_analytic_level"
15089 msgstr "Tngkat Analisis-Sepotong"
15090
15091 #. IMG
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15093 msgid "planetary or lunar globe"
15094 msgstr "planet atau bulan dunia"
15095
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15097 #, c-format
15098 msgid "plans"
15099 msgstr "rencana"
15100
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15102 #, c-format
15103 msgid "plaster"
15104 msgstr "plester"
15105
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15107 #, c-format
15108 msgid "plates"
15109 msgstr "pelat"
15110
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15112 #, c-format
15113 msgid "poetry"
15114 msgstr "puisi"
15115
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15117 #, c-format
15118 msgid "poetry "
15119 msgstr "puisi "
15120
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15122 #, c-format
15123 msgid "porcelaine"
15124 msgstr "porselen"
15125
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15127 #, c-format
15128 msgid "portraits"
15129 msgstr "potret"
15130
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15132 #, c-format
15133 msgid "pre-primary (0-5)"
15134 msgstr "pra-primer (0-5)"
15135
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15137 #, fuzzy, c-format
15138 msgid "primary (5-8)"
15139 msgstr "Utama (5-8)"
15140
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15142 #, c-format
15143 msgid "print"
15144 msgstr "cetak"
15145
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15148 #, c-format
15149 msgid "print "
15150 msgstr "cetak "
15151
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15153 #, c-format
15154 msgid "profile "
15155 msgstr "profil "
15156
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15158 #, c-format
15159 msgid "programmed text "
15160 msgstr "tulisan terprogram "
15161
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15163 #, c-format
15164 msgid "programmed text books"
15165 msgstr "buku teks terprogram"
15166
15167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15168 #, c-format
15169 msgid "project description"
15170 msgstr "deskripsi proyek"
15171
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15176 #, c-format
15177 msgid "purchase suggestion"
15178 msgstr "saran pembelian"
15179
15180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15181 #, c-format
15182 msgid "realia "
15183 msgstr "realia "
15184
15185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15186 #, fuzzy, c-format
15187 msgid "record"
15188 msgstr "%s Catatan-catatan"
15189
15190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15191 #, c-format
15192 msgid "reformatted digital "
15193 msgstr "diformat ulang secara digital "
15194
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15196 #, fuzzy, c-format
15197 msgid "register here"
15198 msgstr "Registrasi"
15199
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15201 #, fuzzy, c-format
15202 msgid "regular"
15203 msgstr "tidak teratur"
15204
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15206 #, c-format
15207 msgid "regular print"
15208 msgstr "cetakan biasa"
15209
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15211 #, c-format
15212 msgid "regular print "
15213 msgstr "cetakan biasa "
15214
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15216 #, c-format
15217 msgid "rehearsal "
15218 msgstr "latihan "
15219
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15221 #, fuzzy, c-format
15222 msgid "religious text"
15223 msgstr "Membagi lewat Delicious"
15224
15225 #. IMG
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15227 msgid "remote"
15228 msgstr "jarak jauh"
15229
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15232 #, c-format
15233 msgid "remote-sensing image "
15234 msgstr "pemindaian-jarak jauh gambar "
15235
15236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15237 #, c-format
15238 msgid "reporting "
15239 msgstr "pelaporan "
15240
15241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15242 #, c-format
15243 msgid "request_location"
15244 msgstr "request_location"
15245
15246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15247 #, c-format
15248 msgid ""
15249 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15250 msgstr ""
15251 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
15252 "ketersediaan"
15253
15254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15255 #, c-format
15256 msgid ""
15257 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15258 "values: "
15259 msgstr ""
15260 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
15261 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
15262
15263 #. SCRIPT
15264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15265 #, fuzzy
15266 msgid "results"
15267 msgstr "Hasil"
15268
15269 #. SCRIPT
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15271 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15272 msgstr ""
15273
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15275 #, c-format
15276 msgid "results_summary description"
15277 msgstr "results_summary description"
15278
15279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15280 #, c-format
15281 msgid "results_summary edition"
15282 msgstr "results_summary edition"
15283
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15286 #, c-format
15287 msgid "results_summary other_title"
15288 msgstr "results_summary other_title"
15289
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15292 #, c-format
15293 msgid "results_summary publisher"
15294 msgstr "results_summary publisher"
15295
15296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15297 #, c-format
15298 msgid "results_summary series"
15299 msgstr "serial results_summary"
15300
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15302 #, c-format
15303 msgid "results_summary uniform_title"
15304 msgstr "results_summary uniform_title"
15305
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15307 #, c-format
15308 msgid "return_fmt"
15309 msgstr "return_fmt"
15310
15311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15312 #, c-format
15313 msgid "return_type"
15314 msgstr "return_type"
15315
15316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15317 #, c-format
15318 msgid "review "
15319 msgstr "tinjauan "
15320
15321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15322 #, c-format
15323 msgid "roll "
15324 msgstr "gulungan "
15325
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15329 #, c-format
15330 msgid "rtl"
15331 msgstr "rtl"
15332
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15334 #, c-format
15335 msgid "samples"
15336 msgstr "contoh"
15337
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15339 #, c-format
15340 msgid "schema"
15341 msgstr "skema"
15342
15343 #. IMG
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15345 msgid "score"
15346 msgstr "skor"
15347
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15349 #, c-format
15350 msgid "se"
15351 msgstr "se"
15352
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15354 #, c-format
15355 msgid "search"
15356 msgstr "pencarian"
15357
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15359 #, fuzzy, c-format
15360 msgid "secondary_author"
15361 msgstr "Penulis kedua"
15362
15363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15364 #, c-format
15365 msgid "section "
15366 msgstr "bagian "
15367
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15369 #, fuzzy, c-format
15370 msgid "see also:"
15371 msgstr "Lihat juga:"
15372
15373 #. IMG
15374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15375 msgid "serial"
15376 msgstr "serial"
15377
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15379 #, fuzzy, c-format
15380 msgid "series"
15381 msgstr "serial "
15382
15383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15384 #, c-format
15385 msgid "series "
15386 msgstr "serial "
15387
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15390 #, fuzzy, c-format
15391 msgid "set_level"
15392 msgstr "Setel tingkatan"
15393
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15395 #, c-format
15396 msgid "short stories"
15397 msgstr "cerita pendek"
15398
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15400 #, c-format
15401 msgid "short story "
15402 msgstr "cerita pendek "
15403
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15405 #, c-format
15406 msgid "show_contact"
15407 msgstr "show_contact"
15408
15409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15410 #, c-format
15411 msgid "show_fines"
15412 msgstr "show_fines"
15413
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15415 #, c-format
15416 msgid "show_holds"
15417 msgstr "show_holds"
15418
15419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15420 #, c-format
15421 msgid "show_loans"
15422 msgstr "show_loans"
15423
15424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15425 #, c-format
15426 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15427 msgstr ""
15428 "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon berkonsultasi dengan seorang "
15429 "pustakawan."
15430
15431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15432 #, c-format
15433 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15434 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
15435
15436 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15437 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15438 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15439 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15440 #. %5$s:  END 
15441 #. %6$s:  ELSE 
15442 #. %7$s:  END 
15443 #. %8$s:  END 
15444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15445 #, c-format
15446 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15447 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
15448
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15450 #, c-format
15451 msgid "site administrator"
15452 msgstr "situs administrator"
15453
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15455 #, c-format
15456 msgid "skin"
15457 msgstr "kulit"
15458
15459 #. IMG
15460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15461 msgid "slide"
15462 msgstr "slide"
15463
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15465 #, c-format
15466 msgid "slide "
15467 msgstr "slide "
15468
15469 #. IMG
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15471 msgid "sound"
15472 msgstr "suara"
15473
15474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15475 #, c-format
15476 msgid "sound "
15477 msgstr "suara "
15478
15479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15480 #, c-format
15481 msgid "sound cartridge "
15482 msgstr "kartrid suara "
15483
15484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15485 #, c-format
15486 msgid "sound cassette "
15487 msgstr "kaset suara "
15488
15489 #. IMG
15490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15491 msgid "sound disc"
15492 msgstr "cakram suara"
15493
15494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15495 #, c-format
15496 msgid "sound recordings"
15497 msgstr "rekaman suara"
15498
15499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15500 #, c-format
15501 msgid "sound-tape reel "
15502 msgstr "rol kaset-suara "
15503
15504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15505 #, c-format
15506 msgid "sound-track film "
15507 msgstr "pita-suara film "
15508
15509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15510 #, c-format
15511 msgid ""
15512 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15513 msgstr ""
15514 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
15515 "mungkin: "
15516
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15519 #, c-format
15520 msgid "speech "
15521 msgstr "pidato "
15522
15523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15524 #, c-format
15525 msgid "speeches, oratory"
15526 msgstr "pidato, seni pidato"
15527
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15529 #, c-format
15530 msgid "standard"
15531 msgstr "standar"
15532
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15534 #, c-format
15535 msgid "starts with"
15536 msgstr "mulai dari"
15537
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15539 #, c-format
15540 msgid "statistics"
15541 msgstr "statistik"
15542
15543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15544 #, c-format
15545 msgid "statistics "
15546 msgstr "statistik "
15547
15548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15549 #, c-format
15550 msgid "stone"
15551 msgstr "batu"
15552
15553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15554 #, c-format
15555 msgid "subjects "
15556 msgstr "subyek "
15557
15558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15559 #, fuzzy, c-format
15560 msgid "suggestions"
15561 msgstr "Saran Pembelian"
15562
15563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15564 #, c-format
15565 msgid "surname"
15566 msgstr "nama keluarga"
15567
15568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15569 #, c-format
15570 msgid "survey of literature "
15571 msgstr "survei literatur "
15572
15573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15574 #, c-format
15575 msgid "synthetics"
15576 msgstr "sintetis"
15577
15578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15579 #, c-format
15580 msgid ""
15581 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15582 "element 'reserve_id')"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15587 #, c-format
15588 msgid "system item identifier"
15589 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
15590
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15592 #, c-format
15593 msgid "tactile, with no writing system "
15594 msgstr "taktil, tanpa sistem penulisan "
15595
15596 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15598 msgid "tagsel_button"
15599 msgstr "tagsel_button"
15600
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15602 #, c-format
15603 msgid "tape cartridge "
15604 msgstr "kartrid kaset "
15605
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15607 #, c-format
15608 msgid "tape cassette "
15609 msgstr "kartrid kaset "
15610
15611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15612 #, c-format
15613 msgid "tape reel "
15614 msgstr "rol kaset "
15615
15616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15617 #, c-format
15618 msgid "technical drawing"
15619 msgstr "gambar teknik"
15620
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15623 #, c-format
15624 msgid "technical drawing "
15625 msgstr "gambar teknik "
15626
15627 #. IMG
15628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15630 #, c-format
15631 msgid "technical report"
15632 msgstr "laporan teknik"
15633
15634 #. IMG
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15636 msgid "terrestrial globe"
15637 msgstr "bola bumi terestrial"
15638
15639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15640 #, c-format
15641 msgid "text in looseleaf binder "
15642 msgstr "teks pada pengikat looseleaf "
15643
15644 #. META http-equiv=Content-Type
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15650 msgid "text/html; charset=utf-8"
15651 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15652
15653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15654 #, c-format
15655 msgid "textile"
15656 msgstr "tekstil"
15657
15658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15660 #, c-format
15661 msgid ""
15662 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15663 "placed"
15664 msgstr ""
15665 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
15666
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15669 #, c-format
15670 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15671 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
15672
15673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15674 #, c-format
15675 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15676 msgstr "pengidentifikasi untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
15677
15678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15679 #, c-format
15680 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15681 msgstr "tanggal patron menginginkan barang tersebut dikembalikan oleh"
15682
15683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15684 #, c-format
15685 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15686 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
15687
15688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15693 #, c-format
15694 msgid ""
15695 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15696 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15697 msgstr ""
15698 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
15699 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15700
15701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15702 #, c-format
15703 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15704 msgstr ""
15705 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
15706 "daring)"
15707
15708 #. %1$s:  END 
15709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15710 #, c-format
15711 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15712 msgstr ""
15713 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
15714 "daring)%s."
15715
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15717 #, c-format
15718 msgid "theses "
15719 msgstr "tesis "
15720
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15724 #, c-format
15725 msgid "title"
15726 msgstr "title"
15727
15728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15730 #, c-format
15731 msgid "to create new lists."
15732 msgstr "untuk membuat lis baru."
15733
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15735 #, c-format
15736 msgid "to post a comment."
15737 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
15738
15739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15741 #, c-format
15742 msgid "to submit current information ("
15743 msgstr "untuk mengirim informasi saat ini ("
15744
15745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15746 #, c-format
15747 msgid "toy "
15748 msgstr "mainan "
15749
15750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15751 #, c-format
15752 msgid "transparencies"
15753 msgstr "transparansi"
15754
15755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15757 #, c-format
15758 msgid "transparency "
15759 msgstr "transparansi "
15760
15761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15763 #, c-format
15764 msgid "trd"
15765 msgstr "trd"
15766
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15768 #, c-format
15769 msgid "treaties"
15770 msgstr "perjanjian"
15771
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15773 #, c-format
15774 msgid "treaty "
15775 msgstr "perjanjian "
15776
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15778 #, c-format
15779 msgid "tru"
15780 msgstr "tru"
15781
15782 #. LINK
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15784 msgid "unAPI"
15785 msgstr "unAPI"
15786
15787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15788 #, fuzzy, c-format
15789 msgid "uniform_conventional_heading"
15790 msgstr "Tajuk utama konvensional yang seragam"
15791
15792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15793 #, fuzzy, c-format
15794 msgid "uniform_title"
15795 msgstr "Judul yang seragam:"
15796
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15800 #, c-format
15801 msgid "unknown"
15802 msgstr "tidak diketahui"
15803
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15805 #, c-format
15806 msgid "until "
15807 msgstr "hingga "
15808
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15810 #, c-format
15811 msgid "up to "
15812 msgstr "hingga "
15813
15814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
15815 #, c-format
15816 msgid "url"
15817 msgstr "url"
15818
15819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15820 #, fuzzy, c-format
15821 msgid "used for/see from:"
15822 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
15823
15824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15825 #, c-format
15826 msgid "user's login identifier"
15827 msgstr "pengidentifikasi log masuk pengguna"
15828
15829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15830 #, c-format
15831 msgid "user's password"
15832 msgstr "kata sandi pengguna"
15833
15834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15835 #, c-format
15836 msgid "username"
15837 msgstr "nama pengguna"
15838
15839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15845 #, c-format
15846 msgid "vertical-align:middle"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15850 #, c-format
15851 msgid "video recording"
15852 msgstr "rekaman video"
15853
15854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15855 #, c-format
15856 msgid "videocartridge "
15857 msgstr "kartridvideo "
15858
15859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15860 #, c-format
15861 msgid "videocassette "
15862 msgstr "kasetvideo "
15863
15864 #. IMG
15865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15866 msgid "videodisc"
15867 msgstr "cakramvideo"
15868
15869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15870 #, c-format
15871 msgid "videorecording "
15872 msgstr "rekamanvideo "
15873
15874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15875 #, c-format
15876 msgid "videoreel "
15877 msgstr "rolvideo "
15878
15879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15880 #, c-format
15881 msgid "view "
15882 msgstr "tinjau "
15883
15884 #. SCRIPT
15885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15886 msgid "view labeled"
15887 msgstr "tinjau yang dilabeli"
15888
15889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15891 #, c-format
15892 msgid "view plain"
15893 msgstr "tinjau yang biasa"
15894
15895 #. IMG
15896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15897 msgid "visual material"
15898 msgstr "material visual"
15899
15900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15901 #, c-format
15902 msgid "visual projection"
15903 msgstr "proyeksi visual"
15904
15905 #. SCRIPT
15906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15907 #, fuzzy
15908 msgid "votes"
15909 msgstr "Catatan"
15910
15911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15913 #, c-format
15914 msgid "vxyz"
15915 msgstr "vxyz"
15916
15917 #. SCRIPT
15918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15919 msgid "waiting holds:"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15923 #, c-format
15924 msgid "was not found in the database. Please try again."
15925 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
15926
15927 #. IMG
15928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15929 msgid "web site"
15930 msgstr "situs web"
15931
15932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15933 #, c-format
15934 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15935 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi denda pada tenggapan"
15936
15937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15938 #, c-format
15939 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15940 msgstr ""
15941 "apakah untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada tenggapan"
15942
15943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15944 #, c-format
15945 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15946 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tenggapan"
15947
15948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15949 #, c-format
15950 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15951 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
15952
15953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15954 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15955 msgstr ""
15956
15957 #. %1$s:  approvedaddress 
15958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
15959 #, fuzzy, c-format
15960 msgid "will be sent shortly to %s."
15961 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
15962
15963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
15964 #, c-format
15965 msgid "wire recording "
15966 msgstr "rekaman dengan kabel "
15967
15968 #. SCRIPT
15969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15970 #, fuzzy
15971 msgid "with biblionumber"
15972 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15973
15974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15975 #, c-format
15976 msgid "wood"
15977 msgstr "kayu"
15978
15979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
15980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
15981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
15983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
15984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
15985 #, c-format
15986 msgid "y3z"
15987 msgstr "y3z"
15988
15989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15990 #, c-format
15991 msgid "you"
15992 msgstr "anda"
15993
15994 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
15995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
15996 #, c-format
15997 msgid ""
15998 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
15999 "items you wish to not place holds on. "
16000 msgstr ""
16001
16002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16003 #, fuzzy, c-format
16004 msgid "young adult"
16005 msgstr "Muda dewasa"
16006
16007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16009 #, c-format
16010 msgid "your account page"
16011 msgstr "laman akun anda"
16012
16013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16014 #, fuzzy, c-format
16015 msgid "your fines"
16016 msgstr "denda saya"
16017
16018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16019 #, fuzzy, c-format
16020 msgid "your lists"
16021 msgstr "Lis anda"
16022
16023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16024 #, fuzzy, c-format
16025 msgid "your messaging"
16026 msgstr "pesan saya"
16027
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16029 #, fuzzy, c-format
16030 msgid "your personal details"
16031 msgstr "perincian personal saya"
16032
16033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16034 #, fuzzy, c-format
16035 msgid "your privacy"
16036 msgstr "privasi saya"
16037
16038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16039 #, fuzzy, c-format
16040 msgid "your purchase suggestions"
16041 msgstr "saran pembelian saya"
16042
16043 #. SCRIPT
16044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16045 #, fuzzy
16046 msgid "your rating: "
16047 msgstr "penilaian anda: %s, "
16048
16049 #. %1$s:  rating_value 
16050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16051 #, c-format
16052 msgid "your rating: %s, "
16053 msgstr "penilaian anda: %s, "
16054
16055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16056 #, fuzzy, c-format
16057 msgid "your reading history"
16058 msgstr "riwayat bacaan saya"
16059
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid "your search history"
16063 msgstr "riwayat pencarian saya"
16064
16065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16066 #, fuzzy, c-format
16067 msgid "your summary"
16068 msgstr "rangkuman saya"
16069
16070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16071 #, fuzzy, c-format
16072 msgid "your tags"
16073 msgstr "tag saya"
16074
16075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16076 #, c-format
16077 msgid "Årbok"
16078 msgstr "Årbok"
16079
16080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16084 #, c-format
16085 msgid "×"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16089 #, c-format
16090 msgid "Øvelsesmodell"
16091 msgstr "Øvelsesmodell"
16092
16093 #. A
16094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16095 msgid ""
16096 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16097 msgstr ""
16098 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16099
16100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16103 #, c-format
16104 msgid "• "
16105 msgstr "• "