1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-05 23:58-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-12-24 04:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1387857924.0\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
29 #. %1$s: IF holds_count.defined
30 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
32 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
33 #. %5$s: IF holds_count.defined
34 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
36 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
39 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
41 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
42 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
46 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
47 #. %4$s: itemsloo.title |html
50 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
51 #. %8$s: subtitl.subfield|html
53 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
55 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
56 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
60 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
61 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
64 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
65 #. %8$s: subtitl.subfield|html
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
69 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
70 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
74 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
75 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
76 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
79 msgid "%s %s %s %s %s please "
80 msgstr "%s %s %s %s %s "
82 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
83 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
84 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
85 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
86 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
88 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
89 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
90 #. %9$s: IF ( loop.last )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
102 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sCatatan ini tidak ada isinya.%s "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
144 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
147 msgid "%s %s %s Item in transit from "
148 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
150 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
151 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
152 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
155 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
159 #. %2$s: LibraryNameTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
164 msgid "%s %s %s Koha online %s "
165 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
168 #. %2$s: LibraryNameTitle
171 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
172 #. %6$s: RestrictedPageTitle
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
176 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
177 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
179 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
180 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
183 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
186 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
187 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
190 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
191 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
195 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
197 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup dengan sendirinya dalam waktu 5 detik"
201 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
202 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
203 #. %4$s: LibraryNameTitle
206 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
207 #. %8$s: BLOCK cssinclude
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
211 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
212 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
216 #. %3$s: IF ( review.title )
217 #. %4$s: review.title
220 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
221 #. %8$s: subtitl.subfield |html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
225 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
226 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
229 #. %2$s: MY_TAG.term |html
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
233 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
240 msgid "%s %s End date: "
244 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
249 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
257 msgid "%s %s Item in transit to "
258 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
265 msgid "%s %s No results found. %s "
266 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
268 #. %1$s: - SWITCH index -
269 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
270 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
271 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
276 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
277 "%s Search also for related subjects %s "
280 #. %1$s: SWITCH m.code
281 #. %2$s: CASE 'already_exists'
282 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
289 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
290 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
300 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
303 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
306 #. %1$s: USE AuthorisedValues
307 #. %2$s: SET itemavailable = 1
308 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
309 #. %4$s: SET itemavailable = 0
310 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
311 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
315 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
316 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
317 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
318 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
321 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
322 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
328 #. %1$s: i.title | html
330 #. %3$s: i.author | html
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
334 msgid "%s %s by %s %s "
335 msgstr "%s %s oleh %s%s"
338 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
339 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
341 #. %5$s: review.borrtitle
342 #. %6$s: review.firstname
343 #. %7$s: review.surname
344 #. %8$s: CASE 'first'
345 #. %9$s: review.firstname
346 #. %10$s: CASE 'surname'
347 #. %11$s: review.surname
348 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
349 #. %13$s: review.firstname
350 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
351 #. %15$s: CASE 'username'
352 #. %16$s: review.userid
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
358 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
359 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
361 #. For the first occurrence,
363 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
367 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
368 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
374 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
375 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
382 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
383 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
386 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
391 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
392 msgstr "%s %s tag%stag-tag%s berhasil ditambahkan."
395 #. %2$s: CASE 'earlier'
396 #. %3$s: CASE 'later'
397 #. %4$s: CASE 'acronym'
398 #. %5$s: CASE 'musical'
399 #. %6$s: CASE 'broader'
400 #. %7$s: CASE 'narrower'
401 #. %8$s: CASE 'parent'
404 #. %11$s: type | html
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
410 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
411 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
414 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) "
415 "%s(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(%s) %s "
417 #. %1$s: collectiontitle
418 #. %2$s: IF ( collectionissn )
419 #. %3$s: collectionissn
421 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
422 #. %6$s: collectionvolume
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
426 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
427 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
429 #. %1$s: SWITCH option
430 #. %2$s: CASE 'bibtex'
431 #. %3$s: CASE 'endnote'
432 #. %4$s: CASE 'marcxml'
433 #. %5$s: CASE 'marc8'
435 #. %7$s: CASE 'marcstd'
438 #. %10$s: CASE 'isbd'
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
443 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
444 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
447 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
449 #. %3$s: CASE 'Pay00'
450 #. %4$s: CASE 'Pay01'
451 #. %5$s: CASE 'Pay02'
459 #. %13$s: CASE 'Rent'
467 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
469 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
470 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
472 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
473 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
478 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
479 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
480 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
481 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
482 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
485 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
486 #. %2$s: IF s.is_shared
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
493 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
494 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
496 #. %1$s: IF loop.index == 0
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
501 msgid "%s %s and %s "
502 msgstr " Frasa judul "
505 #. %2$s: biblionumber
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
508 msgid "%s (Record no. %s)"
509 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
511 #. %1$s: IF ( related )
512 #. %2$s: FOREACH relate IN related
513 #. %3$s: relate.related_search
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
518 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
519 msgstr "%s (Pencarian yang berkaitan: %s%s%s). %s "
521 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
522 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
523 #. %3$s: IF ( canrenew )
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
526 msgid "%s Account frozen %s %s "
527 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s "
529 #. For the first occurrence,
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
535 msgid "%s Address 2:"
536 msgstr "%s Alamat 2:"
538 #. For the first occurrence,
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
547 #. %1$s: IF (sendmailError)
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
550 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
551 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
553 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
558 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
559 "resolve this problem. %s "
561 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
562 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
564 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
567 msgid "%s Automatic renewal "
568 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
570 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
572 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
574 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
576 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
578 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
587 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
590 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sTelat %s %sHilang %s %sTidak Dikeluarkan %s %s %s "
593 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
594 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
596 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
597 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
599 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
600 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
602 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
603 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
605 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
606 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
608 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
609 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
614 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
615 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
617 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
618 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
620 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
621 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
623 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
624 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
626 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
627 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
628 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
631 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
632 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
634 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
635 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
637 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
638 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
640 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
641 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
646 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
647 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
649 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
650 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
653 #. For the first occurrence,
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
665 msgid "%s Contact note:"
666 msgstr "Catatan konten:"
668 #. %1$s: IF (errcode==1)
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
674 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
675 "you cannot add items to this list. %s "
677 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Sila periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
678 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
680 #. For the first occurrence,
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
692 msgid "%s Date of birth:"
693 msgstr "Tanggal lahir:"
695 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
698 msgid "%s Did you mean: "
699 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
713 #. For the first occurrence,
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
718 msgid "%s First name:"
719 msgstr "%s Nama depan:"
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
724 msgid "%s Home library:"
725 msgstr "Beranda perpustakaan:"
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
734 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
735 "local account, you may use that below. %s "
737 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
738 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
746 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
749 msgid "%s Internet user critics"
750 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
755 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
756 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
758 #. %1$s: issues_count
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
761 msgid "%s Item(s) checked out"
762 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
767 msgid "%s Library card number: "
768 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
776 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
777 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
780 msgid "%s No renewal before %s "
781 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
783 #. %1$s: IF ( searchdesc )
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
787 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
788 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
791 #. %2$s: END # / IF results
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
794 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
795 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
797 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
800 msgid "%s Not allowed"
801 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
803 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
804 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
807 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
808 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
810 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
815 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
816 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
818 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
819 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
823 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
829 msgid "%s Other names:"
830 msgstr "Nama lainnya:"
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
835 msgid "%s Other phone:"
836 msgstr "Nama lainnya:"
838 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
840 #. %3$s: IF ( ShortPass )
843 #. %6$s: IF ( WrongPass )
845 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
850 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
851 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
852 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
853 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
854 "trailing spaces. %s "
856 "%s Kata sandi tidak cocok. Sila tik ulang kata sandi anda. %s %s kata sandi "
857 "anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi anda "
858 "keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta bantuan petugas "
859 "perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
861 #. For the first occurrence,
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
867 msgstr "%s Ditunda %s Diterima %s Dipesan %s Ditolak %s Dipinjam %s %s %s %s "
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
872 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
875 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
878 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
879 msgstr "%s Sila lihat anggota staf perpustakaan. "
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
884 msgid "%s Primary email:"
885 msgstr "Email utama:"
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
890 msgid "%s Primary phone:"
891 msgstr "Telepon utama:"
893 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
896 msgid "%s Professional critics"
897 msgstr "%s Kritik profesional"
899 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
901 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
908 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
911 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
912 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
914 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
917 msgid "%s Quotations"
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
923 msgid "%s Salutation:"
926 #. %1$s: LibraryName |html
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
932 #. %1$s: LibraryName |html
933 #. %2$s: IF ( query_desc )
934 #. %3$s: query_desc |html
936 #. %5$s: IF ( limit_desc )
937 #. %6$s: limit_desc |html
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
941 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
942 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
947 msgid "%s Secondary email:"
948 msgstr "Surel kedua:"
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
953 msgid "%s Secondary phone:"
954 msgstr "Telepon kedua:"
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
959 msgid "%s Self checkout system"
960 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
962 #. For the first occurrence,
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
969 msgstr "%s Provinsi:"
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
974 msgid "%s Street number:"
975 msgstr "Nomor patron:"
977 #. For the first occurrence,
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
983 msgstr "%s Nama keluarga:"
985 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
990 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
991 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
995 #. %3$s: FOREACH role IN content
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
998 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
999 msgstr "%s Tidak ada permintaan terhadap pencarian ini. %s "
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1005 msgid "%s This record has no items. %s "
1006 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
1008 #. %1$s: IF holds_count.defined
1009 #. %2$s: holds_count
1011 #. %4$s: IF priority
1012 #. %5$s: IF holds_count.defined
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1021 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1030 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1031 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan di katalog ini. %s "
1033 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1036 msgid "%s Video extracts"
1037 msgstr "%s Ekstraksi video"
1039 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1042 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1045 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1046 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1047 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1049 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1050 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1056 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1059 "%sMenunggu%sPemesanan pinjaman %s untuk patron %spada%sdiharapkan pada%s %s "
1060 "sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
1062 #. For the first occurrence,
1063 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1069 msgid "%s Yes %s No %s "
1070 msgstr "%s Ya %s Tidak %s "
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1076 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1077 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1079 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1083 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1084 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1086 #. For the first occurrence,
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1092 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1093 msgstr "%s Zip/Kode pos:"
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1099 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1100 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1101 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1105 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1109 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1110 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1117 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1118 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1119 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1120 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1121 "defined('contactnote') %%] "
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1128 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1129 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1130 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1131 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1132 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1140 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1141 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1142 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1145 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1149 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1150 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1151 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1155 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1160 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1161 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1165 #. %1$s: BLOCK showreference
1166 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1167 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1168 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1169 #. %5$s: SWITCH type
1170 #. %6$s: CASE 'broader'
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1174 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1175 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1176 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1179 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1180 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1185 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1186 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1187 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1188 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1189 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1192 #. For the first occurrence,
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1206 #. For the first occurrence,
1207 #. %1$s: IF ( review.author )
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1215 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1216 #. %2$s: MY_TAG.author
1218 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1221 msgid "%s by %s %s %s "
1222 msgstr "%s oleh %s%s "
1224 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1225 #. %2$s: XISBN.author |html
1227 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1228 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1230 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1233 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1234 msgstr "%s oleh %s%s%s ©%s%s%s "
1236 #. For the first occurrence,
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1244 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1247 msgid "%s more than "
1248 msgstr "lebih dari "
1250 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1255 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1256 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
1258 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1259 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1260 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1261 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1266 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1267 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1272 msgid "%s system-wide library news. "
1279 #. %5$s: BLOCK language
1280 #. %6$s: SWITCH lang
1281 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1282 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1283 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1284 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1285 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1293 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1294 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1296 #. %1$s: FILTER trim
1297 #. %2$s: SWITCH type
1298 #. %3$s: CASE 'earlier'
1299 #. %4$s: CASE 'later'
1300 #. %5$s: CASE 'acronym'
1301 #. %6$s: CASE 'musical'
1302 #. %7$s: CASE 'broader'
1303 #. %8$s: CASE 'narrower'
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1311 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1312 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1314 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1315 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1317 #. %1$s: IF contents.count
1318 #. %2$s: contents.count
1319 #. %3$s: IF contents.count == 1
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1326 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1327 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1336 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1340 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1341 #. %2$s: LoginBranchname
1344 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1345 #. %6$s: itemloop.size || 0
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1349 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1350 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
1352 #. %1$s: deleted_count
1353 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1358 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1359 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
1362 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1365 msgid "%s%s with the comment "
1366 msgstr "%s%s dengan komentar "
1368 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1369 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %3$s: LibraryNameTitle
1373 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1374 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1378 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1379 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %3$s: LibraryNameTitle
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1391 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1393 "%s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog › Pengaturan pesan "
1394 "anda %s%s %s%s %s "
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1402 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1403 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri "
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle
1409 #. %5$s: borrowernumber
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1412 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1413 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1421 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1422 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Peminjaman Mandiri"
1424 #. For the first occurrence,
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1436 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle
1442 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1443 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1444 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1445 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1446 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1447 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1448 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1449 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1450 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1451 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1452 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1453 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1459 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1460 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1461 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1462 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1463 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1464 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1477 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1479 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1481 #. For the first occurrence,
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle
1486 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1487 #. %6$s: IF ( query_desc )
1488 #. %7$s: query_desc | html
1490 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1491 #. %10$s: limit_desc | html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1499 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1500 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1503 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
1504 "%s dengan batasan: '%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle
1511 #. %5$s: IF ( total )
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1519 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #. %5$s: IF op == 'view'
1526 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1532 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #. %5$s: IF ( op_add )
1540 #. %7$s: IF ( op_else )
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1545 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1546 "%sPurchase Suggestions%s"
1548 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sMasukkan sebuah saran pembelian "
1549 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #. %5$s: IF ( typeissue )
1556 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1561 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1562 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1564 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #. %5$s: IF action == 'edit'
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1576 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1577 "%sRegister a new account%s"
1579 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian personal untuk %s %s %s "
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1588 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1597 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1607 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1616 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #. %5$s: summary.mainentry
1623 #. %6$s: IF authtypetext
1624 #. %7$s: authtypetext
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1629 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1631 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › %sOtoritas hasil pencarian%sHasil "
1632 "tidak ditemukan%s %s "
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1641 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1650 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Ganti kata sandi anda %s "
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle
1656 #. %5$s: title |html
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1660 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1663 #. %2$s: LibraryNameTitle
1666 #. %5$s: course.course_name
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1670 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Perincian untuk: %s%s, %s%s %s "
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1679 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle
1685 #. %5$s: title |html
1686 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1687 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1689 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1694 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1703 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle
1709 #. %5$s: shelf.shelfname
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1713 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Unduh troli%s "
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle
1719 #. %5$s: authtypetext
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1723 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pembukuan %s %s "
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle
1729 #. %5$s: bibliotitle
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1734 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Informasi berlangganan untuk %s %s "
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1743 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle
1749 #. %5$s: biblio.title |html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1753 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1762 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Gambar untuk: %s %s "
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle
1768 #. %5$s: biblionumber
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1773 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Perincian MARC untuk catatan no. %s "
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1783 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Judul paling populer %s "
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1793 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1803 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1812 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Tambahkan ke lis Anda %s "
1814 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1815 #. %2$s: LibraryNameTitle
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1821 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1824 #. %2$s: LibraryNameTitle
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1830 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan troli anda %s "
1832 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %2$s: LibraryNameTitle
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1839 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Mengirimkan lis anda %s "
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1848 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Tampilan ISBD %s "
1850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1851 #. %2$s: LibraryNameTitle
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1857 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Komentar Terbaru %s "
1859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1860 #. %2$s: LibraryNameTitle
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1866 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog › Tag %s "
1868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1869 #. %2$s: LibraryNameTitle
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1875 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Pencarian tingkat lanjut %s "
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1884 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Troli anda %s "
1886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1887 #. %2$s: LibraryNameTitle
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1893 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1895 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1896 #. %2$s: LibraryNameTitle
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1902 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog › Denda dan biaya anda %s "
1904 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1905 #. %2$s: LibraryNameTitle
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1912 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog › Beranda perpustakaan anda %s %s "
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1922 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog › Pengelolaan privasi untuk %s %s %s "
1924 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1925 #. %2$s: LibraryNameTitle
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1931 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1932 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1934 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1935 #. %2$s: LibraryNameTitle
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1940 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1941 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog › Riwayat pencarian anda %s "
1943 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1944 #. %2$s: OPACBaseURL
1945 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1947 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1948 #. %6$s: OPACBaseURL
1949 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1951 #. %9$s: OPACBaseURL
1952 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1958 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1959 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1962 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1963 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1966 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1967 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1972 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1975 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1976 #. %2$s: bibitemloo.author
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1980 msgid "%s, by %s%s "
1981 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1987 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1990 "%s. Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena sudah jatuh tempo "
1991 "atau adanya tagihan kerusakan . Jika "
1993 #. For the first occurrence,
1994 #. %1$s: OPACBaseURL
1995 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2003 #. %1$s: OPACBaseURL
2004 #. %2$s: review.biblionumber
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2010 #. %1$s: OPACBaseURL
2011 #. %2$s: review.biblionumber
2012 #. %3$s: review.reviewid
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2015 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2016 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2018 #. %1$s: OPACBaseURL
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2024 #. %1$s: OPACBaseURL
2025 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2031 #. %1$s: OPACBaseURL
2032 #. %2$s: query_cgi |html
2033 #. %3$s: limit_cgi |html
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2036 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2037 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2039 #. %1$s: OPACBaseURL
2040 #. %2$s: query_cgi |html
2041 #. %3$s: limit_cgi |html
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2044 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2045 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2047 #. %1$s: OPACBaseURL
2048 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2051 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2052 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2054 #. %1$s: OPACBaseURL
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2057 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2058 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2060 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2061 #. %2$s: starting_homebranch
2063 #. %4$s: IF ( starting_location )
2064 #. %5$s: starting_location
2066 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2067 #. %8$s: starting_ccode
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2072 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2074 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
2076 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2081 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2082 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
2084 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2086 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2088 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2090 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2092 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2094 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2096 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2098 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2103 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2104 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2106 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
2109 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2110 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2111 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2112 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2113 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2114 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2120 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2121 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2123 "%sBarang yg jatuh tempo %sPemberitahuan lebih lanjut %sKegiatan selanjutnya "
2124 "%sPesan pinjam terisi %sBarang yang dikembalikan %sBarang yang dipinjam "
2125 "%sTidak diketahui %s"
2127 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2128 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2129 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2134 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2135 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lain %s "
2137 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2138 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2139 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2140 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2141 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2142 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2144 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2146 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2147 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2152 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2153 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2156 "%sDipesan%s %sDipinjam oleh Pustakawan%s %sDiterima oleh Pustakawan%s "
2157 "%sDipesan oleh Pustakawan%s %sSaran yang ditolak %s %sTersedia di "
2158 "perpustakaan%s %s(%s)%s "
2160 #. %1$s: IF ( typeissue )
2161 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2166 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2174 msgid "%sThis record has no items.%s "
2177 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2182 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2185 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2190 msgid "%sYes%sNo%s "
2191 msgstr "%sIya%sTidak%s "
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2198 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2202 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2206 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2208 "%sinformasi kontak%s pada berkas. Mohon hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2213 msgid "« Previous"
2214 msgstr "« Sebelumnya"
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2220 msgid "<< Previous"
2221 msgstr "<< Sebelumnya"
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2226 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2227 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2229 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2230 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2235 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2236 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2238 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2239 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2244 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2245 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2246 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2247 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2248 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2249 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2250 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2251 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2252 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2253 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2254 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2255 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2256 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2257 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2258 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2259 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2260 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2261 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2262 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2263 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2264 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2265 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2266 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2267 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2268 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2269 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2270 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2271 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2272 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2273 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2274 "notforloan>0</notforloan> <"
2275 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2276 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2277 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2278 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2279 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2280 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2281 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2282 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2283 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2284 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2285 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2286 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2287 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2288 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2289 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2290 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2291 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2292 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2293 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2294 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2295 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2296 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2297 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2298 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2299 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2300 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2301 "notforloan>0</notforloan> <"
2302 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2303 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2304 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2305 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2306 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2307 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2308 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2309 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2310 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2311 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2312 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2314 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2315 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2316 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2317 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2318 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2319 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2320 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2321 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2322 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2323 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2324 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2325 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2326 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2327 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2328 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2329 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2330 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2331 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2332 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2333 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2334 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2335 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2336 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2337 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2338 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2339 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2340 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2341 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2342 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2343 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2344 "notforloan>0</notforloan> <"
2345 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2346 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2347 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2348 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2349 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2350 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2351 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2352 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2353 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2354 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2355 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2356 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2357 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2358 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2359 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2360 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2361 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2362 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2363 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2364 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2365 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2366 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2367 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2368 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2369 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2370 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2371 "notforloan>0</notforloan> <"
2372 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2373 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2374 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2375 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2376 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2377 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2378 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2379 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2380 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2381 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2382 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2387 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2388 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2389 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2390 "GetPatronStatus>"
2392 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2393 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2394 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2395 "GetPatronStatus>"
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2401 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2402 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2403 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2404 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2405 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2406 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2407 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2408 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2409 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2410 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2411 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2412 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2413 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2414 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2415 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2416 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2417 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2418 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2419 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2420 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2421 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2422 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2423 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2424 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2425 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2426 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2427 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2428 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2429 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2430 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2431 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2432 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2433 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2434 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2435 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2436 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2437 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2438 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2439 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2440 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2441 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2442 "notforloan>0</notforloan> <"
2443 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2444 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2445 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2446 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2447 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2448 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2449 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2450 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2451 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2452 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2453 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2454 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2455 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2456 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2457 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2458 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2459 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2460 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2461 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2462 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2463 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2464 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2465 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2466 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2467 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2468 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2469 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2470 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2471 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2472 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2473 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2474 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2475 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2476 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2477 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2478 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2479 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2480 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2481 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2482 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2483 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2484 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2485 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2486 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2487 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2488 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2489 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2490 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2491 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2492 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2493 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2494 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2495 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2496 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2497 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2498 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2499 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2500 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2501 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2502 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2503 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2504 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2505 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2506 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2509 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2510 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2511 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2512 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2513 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2514 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2515 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2516 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2517 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2518 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2519 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2520 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2521 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2522 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2523 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2524 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2525 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2526 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2527 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2528 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2529 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2530 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2531 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2532 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2533 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2534 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2535 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2536 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2537 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2538 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2539 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2540 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2541 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2542 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2543 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2544 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2545 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2546 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2547 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2548 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2549 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2550 "notforloan>0</notforloan> <"
2551 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2552 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2553 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2554 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2555 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2556 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2557 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2558 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2559 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2560 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2561 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2562 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2563 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2564 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2565 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2566 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2567 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2568 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2569 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2570 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2571 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2572 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2573 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2574 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2575 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2576 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2577 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2578 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2579 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2580 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2581 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2582 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2583 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2584 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2585 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2586 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2587 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2588 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2589 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2590 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2591 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2592 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2593 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2594 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2595 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2596 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2597 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2598 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2599 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2600 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2601 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2602 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2603 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2604 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2605 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2606 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2607 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2608 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2609 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2610 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2611 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2612 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2613 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2614 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2619 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2620 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2621 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2623 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2624 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2625 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2631 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2632 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2633 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2634 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2636 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2637 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2638 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2639 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2644 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2645 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2647 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2648 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2653 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2654 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2655 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2657 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2658 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2659 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2664 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2665 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2666 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2667 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2668 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2669 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2670 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2671 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2672 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2673 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2674 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2675 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2676 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2677 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2678 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2679 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2680 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2681 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2682 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2683 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2684 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2685 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2687 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2688 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2689 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2690 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2691 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2692 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2693 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2694 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2695 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2696 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2697 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2698 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2699 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2700 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2701 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2702 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2703 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2704 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2705 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2706 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2707 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2708 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2713 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2714 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2715 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2716 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2717 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2718 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2719 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2720 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2721 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2722 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2723 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2724 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2725 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2726 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2727 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2728 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2729 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2730 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2732 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2733 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2734 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2735 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2736 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2737 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2738 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2739 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2740 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2741 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2742 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2743 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2744 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2745 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2746 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2747 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2748 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2749 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2751 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2752 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2755 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2756 msgstr "%s / 5 (terhadap %s tarif)"
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2760 msgid " Author phrase"
2761 msgstr " Frasa Penulis"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2765 msgid " Conference name"
2766 msgstr " Nama konperensi"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2770 msgid " Conference name phrase"
2771 msgstr " Frasa nama konperensi"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2775 msgid " Corporate name"
2776 msgstr " Nama perusahaan"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2780 msgid " ISBN"
2781 msgstr " ISBN"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2785 msgid " ISSN"
2786 msgstr " ISSN"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2790 msgid " Personal name"
2791 msgstr " Nama personal"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2795 msgid " Personal name phrase"
2796 msgstr " Frasa nama personal"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2800 msgid " Subject and broader terms"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2805 msgid " Subject and narrower terms"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2810 msgid " Subject and related terms"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2815 msgid " Subject phrase"
2816 msgstr " Frasa kaula"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2820 msgid " Title phrase"
2821 msgstr " Frasa judul"
2823 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2826 msgid " (%s votes)"
2827 msgstr " (%s suara)"
2829 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2832 msgid "(%s biblios)"
2833 msgstr "(%s biblios)"
2835 #. For the first occurrence,
2836 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2837 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2843 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2844 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
2846 #. For the first occurrence,
2847 #. %1$s: overdues_count
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2857 msgid "(123) 456-7890"
2860 #. For the first occurrence,
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2868 msgid "(Checked out)"
2869 msgstr "(Peminjaman)"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2874 msgid "(Not supported by Koha)"
2875 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2882 msgid "(Not supported yet)"
2883 msgstr "(Belum didukung)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2888 msgstr "(Sedang dipinjam)"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2910 msgid "(Optional, default 0)"
2911 msgstr "(Opsional, bawaan 0)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2915 msgid "(Optional, default 1)"
2916 msgstr "(Opsional, bawaan 1)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2921 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2924 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2951 msgstr "(Dibutuhkan)"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2958 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2959 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2963 msgid "(Use OPAC instead)"
2964 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2969 msgid "(Use SRU instead)"
2970 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2982 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2983 msgstr "(tersaring from _MAX_ total entries)"
2985 #. For the first occurrence,
2986 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2990 msgid "(modified on %s)"
2991 msgstr "(diubah pada %s)"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2999 #. %1$s: koha_new.newdate
3000 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3003 msgid "(published on %s%s by "
3004 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
3006 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3007 #. %2$s: relate.related_search
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3011 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3012 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3026 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3027 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3031 msgid ", you cannot place holds."
3032 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3037 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3040 "di dalam denda, anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda "
3041 "secara daring. Mohon bayar denda anda jika anda ingin memperpanjang waktu "
3042 "peminjaman buku anda."
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3046 msgid "- You must enter a Title"
3047 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah Judul"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3051 msgid "- You must enter a list name"
3052 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah nama lis"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3056 msgid "-- Choose --"
3057 msgstr "-- Pilih --"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3062 msgid "-- Choose format --"
3063 msgstr "-- Pilih bentuk --"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3068 msgstr "-- tidak ada -- "
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3072 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3074 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
3075 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3079 msgid ". Please contact the library for more information."
3080 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3159 msgid ": %sa list:%s"
3160 msgstr ": %sa list:%s"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3165 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3166 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3169 #. %1$s: HTML5MediaParent
3170 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3171 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3172 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3173 #. %5$s: HTML5MediaParent
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3177 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3183 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3188 msgid "A payment with the transaction id "
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3193 msgid "A specific item"
3194 msgstr "Sebuah salinan khusus "
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3198 msgid "About the author"
3199 msgstr "Tentang penulis"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3203 msgid "Abstracts/summaries"
3204 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3209 msgid "Access denied"
3210 msgstr "Akses ditolak"
3212 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3215 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3216 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3221 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3222 "Please contact the library. "
3223 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3227 msgid "Acquired in the last:"
3228 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3233 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3234 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3239 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3240 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3242 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3253 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3256 msgid "Add %s items to %s"
3257 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3259 #. A name=ButtonPlus
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3261 msgid "Add another field"
3262 msgstr "Tambah bidang lain"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3268 msgstr "Tambah ke troli"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3273 msgstr "Tambah ke troli"
3275 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3279 msgstr "Tambah ke %s"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3283 msgid "Add to a list"
3284 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3288 msgid "Add to a new list:"
3289 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3295 msgstr "Tambah ke troli"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3299 msgid "Add to list:"
3300 msgstr "Tambah ke lis:"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3305 msgid "Add to your cart"
3306 msgstr "Tambah ke troli anda"
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3314 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3315 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3318 msgid "Added %s %s by "
3319 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3323 msgid "Additional authors:"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3328 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3329 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3333 msgid "Additional information"
3334 msgstr "Informasi kontak"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3349 msgid "Advanced search"
3350 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3366 msgid "All collections"
3367 msgstr "Semua koleksi"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3371 msgid "All item types"
3372 msgstr "Semua jenis barang"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3378 msgid "All libraries"
3379 msgstr "Semua perpustakaan"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3391 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3397 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3400 "Juga ingat bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum masa "
3401 "berlaku kartu anda habis."
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3405 msgid "Alternate address"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3410 msgid "Alternate address information: "
3411 msgstr "Informasi serial:"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3415 msgid "Alternate contact"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3427 msgid "Amount outstanding"
3428 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3432 msgid "Amount to pay: "
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3438 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3444 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3445 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3449 msgid "An error occurred when creating this list."
3450 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3454 msgid "An error occurred when deleting this list."
3455 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3459 msgid "An error occurred when updating this list."
3460 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3464 msgid "An error occurred while processing your request."
3465 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3470 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3473 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3477 msgid "An invitation to share list "
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3487 msgid "Any audience"
3488 msgstr "Setiap pelanggan"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3493 msgstr "Setiap konten"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3498 msgstr "Setiap bentuk"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3502 msgid "Any item type"
3503 msgstr "Semua jenis barang"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3508 msgstr "Setiap frasa"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3513 msgstr "Setiap kata"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3533 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3534 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3539 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3540 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3544 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3545 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3549 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3550 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3554 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3555 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3559 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3560 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3564 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3565 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3570 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3571 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3576 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3577 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3582 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3583 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3588 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3589 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3593 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3604 msgid "Ask for a discharge"
3607 #. For the first occurrence,
3608 #. %1$s: subscription.branchname
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3612 msgid "At library: %s"
3613 msgstr "Di perpustakaan: %s"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3622 msgid "Audiovisual profile:"
3623 msgstr "Profil Audiovisual:"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3639 msgid "AuthenticatePatron"
3640 msgstr "AuthenticatePatron"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3645 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3648 "Autentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
3649 "pengidentifikasi kepada patron."
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3669 msgid "Author (A-Z)"
3670 msgstr "Penulis (A-Z)"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3675 msgid "Author (Z-A)"
3676 msgstr "Penulis (A-Z)"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3680 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3681 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3688 #. For the first occurrence,
3689 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3690 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3692 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3693 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3695 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3696 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3697 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3698 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3700 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3707 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3708 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3727 msgid "Authority search"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3732 msgid "Authority search results"
3733 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3737 msgid "Authority type: "
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3742 msgid "Authorized headings"
3743 msgstr "Judul resmi"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3748 msgstr "#- Agen bibliografi nasional"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3752 msgid "Availability "
3753 msgstr "Ketersediaan: "
3755 #. For the first occurrence,
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3760 msgid "Availability:"
3761 msgstr "Ketersediaan:"
3763 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3766 msgid "Available %s"
3767 msgstr "Ketersediaan isu"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3771 msgid "Available issues"
3772 msgstr "Ketersediaan isu"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3777 msgstr "Penghargaan:"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3782 msgstr "BERHATI-HATI"
3784 #. %1$s: heading | html
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3793 msgid "Back to lists"
3794 msgstr "Kembali ke lis"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3798 msgid "Back to results"
3799 msgstr "Kembali ke hasil"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3803 msgid "Back to the results search list"
3804 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3814 msgstr "Kode batang"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3826 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3838 msgid "Biblio records"
3839 msgstr "Catatan perpustakaan"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3843 msgid "Bibliographies"
3844 msgstr "Bibliografi"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3858 msgid "Blocked record"
3859 msgstr "Catatan perpustakaan"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3863 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3873 msgid "Brief display"
3874 msgstr "Tampilan ringkas"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3879 msgid "Brief history"
3880 msgstr "Sejarah singkat"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3884 msgid "Browse by hierarchy"
3885 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3889 msgid "Browse our catalog"
3890 msgstr "Telusuri katalog kami"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3895 msgid "Browse results"
3896 msgstr "Telusuri hasil"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3901 msgid "Browse shelf"
3902 msgstr "Telusuri rak"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3918 msgstr "CD perangkat lunak"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3922 msgid "CGI debug is on."
3923 msgstr "Debug CGI aktif"
3925 #. For the first occurrence,
3926 #. %1$s: csv_profile.profile
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3936 msgstr "Nomor Panggil"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3945 msgstr "No. panggil"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3951 msgstr "No. panggil"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3968 msgstr "Nomor panggil"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3973 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3974 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3979 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3980 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3984 msgid "Call number:"
3987 #. For the first occurrence,
3988 #. %1$s: subscription.callnumber
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3992 msgid "Call number: %s"
3993 msgstr "Nomor panggil"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4024 msgid "Cancel email notification"
4025 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4029 msgid "Cancel email notification "
4030 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4041 msgid "CancelRecall "
4042 msgstr "CancelRecall "
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4046 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4048 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4052 msgid "Cannot be put on hold"
4053 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4057 msgid "Card number:"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4068 msgid "Cassette recording"
4069 msgstr "Kaset rekaman"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4090 msgid "Change your password"
4091 msgstr "ubah kata sandi saya"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4095 msgid "Change your password "
4096 msgstr "Ganti kata sandi anda "
4098 #. INPUT type=submit name=confirm
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4101 msgid "Check in item"
4102 msgstr "Memperbarui barang"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4109 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4113 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4114 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4118 msgid "Check-in date:"
4119 msgstr "Memperbarui barang"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4127 #. %1$s: issues_count
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4130 msgid "Checked out (%s)"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4135 msgid "Checked out on"
4136 msgstr "(Peminjaman)"
4138 #. %1$s: item.firstname
4139 #. %2$s: item.surname
4140 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4141 #. %4$s: item.cardnumber
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4145 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4150 msgid "Checkout history"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4159 #. %1$s: borrowername
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4162 msgid "Checkouts for %s "
4163 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4168 msgstr "Peminjaman "
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4177 msgid "Classification"
4178 msgstr "Klasifikasi"
4180 #. For the first occurrence,
4181 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4185 msgid "Classification: %s "
4186 msgstr "%s (tidak aktif) %s %s "
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4193 #. For the first occurrence,
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4205 msgstr "Hapus semua"
4207 #. For the first occurrence,
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4213 msgstr "Hapus tanggal"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4218 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4226 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4227 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4230 msgid "Click here if you're not %s %s"
4231 msgstr "jika anda tidak %s %s)"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4235 msgid "Click here to view them all."
4236 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4240 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4241 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
4243 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4245 msgid "Click to add to cart"
4246 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4251 msgid "Click to expand this role"
4252 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4257 msgid "Click to forward the list to"
4258 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4269 msgid "Click to open in new window"
4270 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4275 msgid "Click to rewind the list to"
4276 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4281 msgid "Click to view in Google Books"
4282 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4291 msgid "Close shelf browser"
4292 msgstr "Tutup penelusur rak"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4296 msgid "Close this window"
4297 msgstr "Tutup jendela ini"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4301 msgid "Close this window."
4302 msgstr "Tutup jendela ini."
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4306 msgid "Close window"
4307 msgstr "Tutup jendela"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4311 msgid "Collect items you are interested in"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4324 msgid "Collection title:"
4325 msgstr "Judul koleksi:"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4329 msgid "Collection: "
4332 #. For the first occurrence,
4333 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4337 msgid "Collection: %s "
4338 msgstr "%s %s %s Dipinjam %s "
4340 #. For the first occurrence,
4341 #. %1$s: review.firstname
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4346 msgid "Comment by %s"
4347 msgstr "Komentar oleh %s"
4349 #. %1$s: review.firstname
4350 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4353 msgid "Comment by %s %s"
4354 msgstr "Komentar oleh %s %s"
4356 #. %1$s: review.title
4357 #. %2$s: review.firstname
4358 #. %3$s: review.surname
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4361 msgid "Comment by %s %s %s"
4362 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4370 #. %1$s: reviews.size || 0
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4373 msgid "Comments ( %s )"
4374 msgstr "Komentar ( %s%s%s%s )"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4378 msgid "Comments on "
4379 msgstr "Komentar dalam "
4381 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4382 #. %2$s: USER_INFO.surname
4383 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4386 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4387 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4391 msgid "Confirm new password:"
4392 msgstr "Kata sandi baru:"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4397 msgid "Confirm password"
4398 msgstr "ubah kata sandi saya"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4402 msgid "Contact information"
4403 msgstr "Informasi kontak"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4408 msgid "Contact information: "
4409 msgstr "Informasi kontak"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4418 msgid "Content Cafe"
4419 msgstr "Kafe konten"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4428 msgid "Contents of "
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4446 msgid "Copyright date"
4447 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4451 msgid "Copyright date:"
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4459 msgid "Copyright year: %s "
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4465 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4480 msgid "Course number:"
4481 msgstr "%s Numor kartu:"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4488 msgid "Course reserves"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4494 msgid "Course reserves for "
4495 msgstr "SearchCourseReserves "
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4505 msgstr "Gambar Jilid"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4509 msgid "Create a new list"
4510 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4514 msgid "Create new list"
4515 msgstr "Buat sebuah lis baru"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4520 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4523 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4524 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4529 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4530 "bibliographic record Koha."
4532 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
4533 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4540 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4543 msgid "Credits (%s)"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4548 msgid "Current location"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4553 msgid "Current password:"
4554 msgstr "Kata sandi saat ini:"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4559 msgid "Current session"
4560 msgstr "Sesi saat ini"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4564 msgid "Currently in local use"
4565 msgstr "Sesi saat ini"
4567 #. %1$s: item.firstname
4568 #. %2$s: item.surname
4569 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4570 #. %4$s: item.cardnumber
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4574 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4575 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4584 msgid "DVD video / Videodisc"
4585 msgstr "Video DVD / Diska video"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4602 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4607 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4613 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4625 msgstr "Tanggal ditambahkan"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4629 msgid "Date received"
4630 msgstr "Tanggal diterima"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4645 msgid "Days in advance"
4646 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4666 msgid "Default sorting"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4672 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4673 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4674 "permitted by local laws."
4676 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
4677 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
4678 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4683 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4686 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
4689 #. INPUT type=submit
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4702 #. INPUT type=submit
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4708 #. INPUT type=submit
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4710 msgid "Delete selected"
4713 #. INPUT type=submit
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4715 msgid "Delete this list"
4716 msgstr "Hapus lis tersebut"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4720 msgid "Delete your search history"
4721 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4726 msgstr "Membagi lewat Delicious"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4754 #. For the first occurrence,
4755 #. %1$s: bibliotitle
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4760 msgid "Details for %s"
4761 msgstr "Gambar untuk %s"
4763 #. %1$s: title |html
4764 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4765 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4767 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4771 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4772 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4789 msgid "Dictionaries"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4794 msgid "Did you mean:"
4795 msgstr "%s Apakah maksud Anda:"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4799 msgid "Digests only "
4800 msgstr "Hanya ringkasannya?"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4811 msgstr "Denda dan biaya"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4815 msgid "Discographies"
4816 msgstr "Discographies"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4822 msgid "Do not allow"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4827 msgid "Do not notify"
4828 msgstr "Jangan memberitahukan"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4833 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4836 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada kabar mengenai adanya "
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4841 msgid "Don't have a library card?"
4842 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4846 msgid "Don't have a password yet?"
4847 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4853 msgid "Don't have an account? "
4854 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi? "
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4868 msgid "Download cart"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4873 msgid "Download list"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4879 msgid "Download list "
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4893 msgstr "Yang harus dibayar"
4895 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4899 msgstr "Yang harus dibayar %s"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4903 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4905 "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan pesan pinjam yang tidak lengkap."
4907 #. %1$s: bad_biblionumber
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4910 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4911 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4915 msgid "ERROR: No record id specified. "
4916 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
4918 #. INPUT type=submit
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4926 #. INPUT type=submit
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4930 msgstr "Sunting lis"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4944 msgid "Edition statement:"
4945 msgstr "Penjelasan Edisi:"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4950 msgstr "Edisi-edisi"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4962 msgid "Email address:"
4963 msgstr "Alamat surel:"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4972 msgid "Empty and close"
4973 msgstr "Kosong dan tutup"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4977 msgid "Encyclopedias "
4978 msgstr "Ensiklopedia "
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4982 msgid "Enhanced content: "
4983 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4987 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4988 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4992 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4993 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
4995 #. INPUT type=text name=q
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4998 msgid "Enter search terms"
4999 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
5001 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5006 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5009 "Masukkan ID pengguna%s dan kata kunci%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
5010 "tekan tombol kunci Enter)."
5012 #. For the first occurrence,
5013 #. %1$s: authtypetext
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5018 msgstr "Pembukuan %s"
5020 #. For the first occurrence,
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5026 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5030 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5035 msgid "Error searching OverDrive collection"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5040 msgid "Error searching OverDrive collection."
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5046 msgid "Error! Adding tags failed at"
5047 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5051 msgid "Error! Illegal parameter"
5052 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5056 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5061 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5062 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5067 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5069 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
5070 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5075 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5078 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
5079 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5092 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5098 msgid "Example Call"
5099 msgstr "Contoh Panggilan"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5104 msgid "Example Response"
5105 msgstr "Contoh Tanggapan"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5117 msgid "Example call"
5118 msgstr "Contoh panggilan"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5131 msgid "Example response"
5132 msgstr "Contoh tanggapan"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5141 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5142 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5147 msgid "Expecting a specific item selection."
5148 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5152 msgid "Expiration date:"
5153 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5164 msgstr "Berakhir pada"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5169 msgstr "Menjelaskan "
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5178 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5183 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5185 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5209 msgid "Fewer options"
5210 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5219 msgid "Fiction notes:"
5220 msgstr "Catatan fiksi:"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5224 msgid "Filmographies"
5225 msgstr "Filmographies"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5230 msgstr "Jumlah denda"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5239 #. For the first occurrence,
5240 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5251 msgid "Fines and charges"
5252 msgstr "Denda dan biaya"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5273 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5274 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5277 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
5278 "yang dipublikasikan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua yang "
5279 "dipublikasikan setelah tahun 2008."
5281 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5286 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5287 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5299 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5300 "who want to keep track of what they are reading."
5302 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
5303 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5309 msgid "Forgot your password?"
5310 msgstr "ubah kata sandi saya"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5315 msgid "Forgotten password recovery"
5318 #. For the first occurrence,
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5322 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5323 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5330 #. For the first occurrence,
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5360 msgid "Full heading"
5361 msgstr "Tajuk lengkap"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5366 msgid "Full history"
5367 msgstr "Riwayat lengkap"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5371 msgid "Full subscription history"
5372 msgstr "Riwayat lengkap"
5374 #. %1$s: bibliotitle
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5377 msgid "Full subscription history for %s"
5378 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5387 msgid "Get your discharge"
5388 msgstr "Denda dan biaya"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5394 msgid "GetAuthorityRecords"
5395 msgstr "GetAuthorityRecords"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5401 msgid "GetAvailability"
5402 msgstr "GetAvailability"
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5408 msgid "GetPatronInfo"
5409 msgstr "GetPatronInfo"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5415 msgid "GetPatronStatus"
5416 msgstr "GetPatronStatus"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5430 msgstr "GetServices"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5435 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5436 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5437 "specific metadata schema for the record objects."
5439 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
5440 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
5441 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5447 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5448 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5449 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5450 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5451 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5452 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5454 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
5455 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
5456 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
5457 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
5458 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
5459 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
5460 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5465 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5466 "availability of the items associated with the identifiers."
5468 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
5469 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
5470 "dengan pengidentifikasinya."
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5484 #. For the first occurrence,
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5488 msgid "Go to detail"
5489 msgstr "Perincian kontak"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5493 msgid "Go to your account page"
5494 msgstr "laman akun anda"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5498 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5499 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5503 msgid "Google login"
5504 msgstr "Log masuk lokal"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5513 msgid "Groups of libraries"
5514 msgstr "Kelompok perpustakaan"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5519 msgstr "Buku pegangan"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5523 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5524 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5528 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5529 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5533 msgid "HarvestExpandedRecords "
5534 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5538 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5539 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5543 msgid "Heading ascendant"
5544 msgstr "Tajuk terurut naik"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5548 msgid "Heading descendant"
5549 msgstr "Tajuk terurut turun"
5551 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5571 msgid "Hide options"
5572 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5577 msgstr "Sembunyikan jendela"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5589 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5593 msgid "Hold not needed after:"
5594 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5599 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5603 msgid "Hold starts on date:"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5622 msgid "Holding libraries"
5623 msgstr "%s Dari perpustakaan manapun"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5634 msgstr "Pesan pinjam:"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5639 msgstr "Pesan pinjam "
5641 #. %1$s: RESERVES.count
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5645 msgstr "Pesan pinjam "
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5701 msgid "Home libraries"
5702 msgstr "%s Dari perpustakaan rumah "
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5707 msgid "Home library"
5708 msgstr "Beranda perpustakaan"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5712 msgid "How PayPal Works"
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5735 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5736 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5750 msgstr "Tampilan ISBD"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5761 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5777 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5783 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5785 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5790 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5791 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5812 msgstr "Perincian identitas"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5817 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5818 "local library and the error will be corrected."
5820 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
5821 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5826 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5827 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5830 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
5831 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
5832 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5836 msgid "If you did not receive this email, you can "
5839 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5843 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5844 "expire in %s seconds."
5846 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
5847 "berakhir pada %s detik."
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5852 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5855 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5856 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5861 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5864 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5865 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5871 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5873 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5874 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5879 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5880 "you may login below:"
5882 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
5883 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5888 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5890 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
5891 "lokal untuk mendaftar."
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5896 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5897 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5899 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
5900 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
5903 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5906 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5907 msgstr "akun, %s mohon "
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5912 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5917 msgid "If you want to, you can try to "
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5926 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5929 msgid "Images for %s "
5930 msgstr "Gambar untuk %s "
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5935 msgid "Immediate deletion"
5936 msgstr "Pengahapusan langsung"
5938 #. For the first occurrence,
5939 #. %1$s: OPACBaseURL
5940 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5944 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5947 #. For the first occurrence,
5948 #. %1$s: item.transfertfrom
5949 #. %2$s: item.transfertto
5950 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5954 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5962 msgid "In your cart"
5963 msgstr "Di dalam troli anda"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5968 msgstr "Diindeks di:"
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5987 msgid "Instructors:"
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5992 msgid "Invalid shelf number."
5993 msgstr "Nomor panggil"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6003 msgid "Issues for a subscription"
6004 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6008 msgid "Issues summary"
6009 msgstr "Ringkasan terbitan"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6013 msgid "Item call number"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6018 msgid "Item cannot be checked out."
6019 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6023 msgid "Item damaged"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6028 msgid "Item hold queue priority"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6034 msgstr "Pesan pinjam"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6039 msgstr "Pesan pinjam"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6050 msgstr "Jenis barang"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6057 msgstr "Jenis barang:"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6063 msgstr "Jenis barang: "
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6072 msgid "Item withdrawn"
6073 msgstr "Dikembalikan ("
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6077 msgid "Items available at:"
6078 msgstr "Salinan tersedia di:"
6080 #. For the first occurrence,
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6085 msgid "Items available:"
6086 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6090 msgid "Items in your cart: "
6091 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6160 msgid "Koha [% Version %]"
6161 msgstr "Koha [% Versi %]"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6173 #. For the first occurrence,
6174 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6198 msgid "Languages: "
6199 msgstr "Bahasa: "
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6204 msgstr "Cetak ukuran besar"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6213 msgid "Last location"
6214 msgstr "Lokasi terakhir"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6218 msgid "Law reports and digests"
6219 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6223 msgid "Legal articles"
6224 msgstr "Artikel legal"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6228 msgid "Legal cases and case notes"
6229 msgstr "Catatan dan kasus legal"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6234 msgstr "Perundang-undangan"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6238 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6239 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6243 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6244 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6248 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6249 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6253 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6254 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6266 msgstr "Perpustakaan"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6271 msgid "Library catalog"
6272 msgstr "Katalog perpustakaan"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6278 msgstr "Perpustakaan:"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6283 msgstr "Perpustakaan : "
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6287 msgid "Limit to any of the following:"
6288 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6292 msgid "Limit to currently available items."
6293 msgstr "Barang yang saat ini tersedia."
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6298 msgstr "Batasi ke: "
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6303 msgstr "Batasi ke: "
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6308 msgid "Link to resource "
6309 msgstr "Sumberdaya Daring: "
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6314 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6324 msgid "List created."
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6329 msgid "List deleted."
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6350 msgid "List updated."
6351 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6355 msgid "List(s) this item appears in: "
6356 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6376 #. For the first occurrence,
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6386 msgstr "Log masuk lokal"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6392 msgstr "Log masuk lokal"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6401 msgid "Location (Status)"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6406 msgid "Location and availability: "
6407 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6411 msgid "Location(s) (Status)"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6419 #. INPUT type=submit
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6436 msgid "Log in to add tags."
6437 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6441 msgid "Log in to create your own lists"
6442 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6446 msgid "Log in to see your own saved tags."
6447 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6457 msgid "Log in to your account"
6458 msgstr "Log masuk ke akun anda"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6463 msgid "Log in to your account:"
6464 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6468 msgid "Log in with Google"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6473 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6474 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6503 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6504 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6506 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
6507 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
6508 "pengidentifikasi patron."
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6514 msgid "LookupPatron"
6515 msgstr "LookupPatron"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6525 msgid "MARC Card View"
6526 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6541 msgstr "Tampilan MARC"
6543 #. %1$s: bibliotitle
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6546 msgid "MARC view: %s"
6547 msgstr "Tampilan MARC"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6632 msgid "Main address"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6641 msgstr "Membuat sebuah "
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6645 msgid "Make payment"
6646 msgstr "Membuat sebuah "
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6656 msgstr "Dikelola oleh"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6678 #. For the first occurrence,
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6693 msgid "Message sent"
6694 msgstr "Pesan terkirim"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6698 msgid "Messages for you"
6699 msgstr "Pesan untuk anda"
6701 #. %1$s: subscription.missinglist
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6704 msgid "Missing issues: %s "
6705 msgstr "Isu yang hilang: %s "
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6715 msgstr "Memodifikasi"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6729 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6735 msgid "More details"
6736 msgstr "Perincian lebih lanjut"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6741 msgstr "Lis lebih lanjut"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6745 msgid "More options"
6746 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6750 msgid "More searches "
6751 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6755 msgid "Most popular"
6756 msgstr "Paling populer"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6760 msgid "Most popular titles"
6761 msgstr "Lihat judul paling populer"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6765 msgid "Musical recording"
6766 msgstr "Rekaman musik"
6768 #. %1$s: heading | html
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6783 msgstr "Tidak pernah"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6790 msgid "Never expires %s %s - %s "
6791 msgstr "%s%s%sTidak Pernah Kedaluwarsa%s "
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6796 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6797 "the item that was checked-out upon check-in."
6799 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
6800 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
6802 #. %1$s: review.title |html
6803 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6804 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6808 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6809 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6822 msgid "New password:"
6823 msgstr "Kata sandi baru:"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6828 msgid "New purchase suggestion"
6829 msgstr "Saran pembelian baru"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6834 msgstr "[Pencarian baru]"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6841 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6851 #. %2$s: LibraryNameTitle
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6856 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6857 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6871 msgid "Next >>"
6872 msgstr "Berikutnya >>"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6877 msgid "Next »"
6878 msgstr "Berikutnya »"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6882 msgid "Next available item"
6883 msgstr "Barang tidak tersedia"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6896 msgid "No available items."
6897 msgstr "Barang tidak tersedia"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6901 msgid "No changes were made."
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6940 msgid "No cover image available"
6941 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6945 msgid "No data available in table"
6946 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6950 msgid "No entries to show"
6951 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6955 msgid "No item was added to your cart"
6956 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6960 msgid "No item was selected"
6961 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6965 msgid "No items available."
6966 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6971 msgid "No items available:"
6972 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6979 msgstr "Tidak ada batas"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6983 msgid "No matching records found"
6984 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6988 msgid "No operation parameter has been passed."
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6993 msgid "No physical items for this record"
6994 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6998 msgid "No private lists"
6999 msgstr "Tidak ada lis privasi"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7003 msgid "No private lists."
7004 msgstr "Tidak ada lis privasi."
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7008 msgid "No public lists"
7009 msgstr "Tidak ada lis publik"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7013 msgid "No public lists."
7014 msgstr "Tidak ada lis publik"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7018 msgid "No record was removed."
7019 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7023 msgid "No renewals allowed"
7024 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7028 msgid "No reserves have been selected for this course."
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7033 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7038 msgid "No results found!"
7039 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7044 msgid "No suggestion was selected"
7045 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7049 msgid "No tag was specified."
7050 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7054 msgid "No tags from this library for this title."
7055 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7060 msgstr "Bukan fiksi"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7064 msgid "Non-musical recording"
7065 msgstr "Rekaman bukan-musik"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7074 msgid "None specified: "
7075 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7086 msgstr "Tampilan normal"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7093 msgid "Not finding what you're looking for?"
7094 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
7096 #. For the first occurrence,
7097 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7101 msgid "Not for loan %s"
7102 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
7104 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7107 msgid "Not for loan (%s)"
7108 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7113 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7117 msgid "Not what you expected? Check for "
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7134 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7135 "have been populated, and an index built by separate script."
7137 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
7138 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7142 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7143 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7147 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7148 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
7150 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7154 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7155 "code that was removed. "
7157 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
7158 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7163 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7164 "see your current tags."
7166 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
7167 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7172 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7173 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7174 "retain the comment as is."
7176 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
7177 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
7178 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
7179 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
7180 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. Sila "
7181 "menambahkan konten atau membatalkan. %s"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7186 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7188 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
7189 "telah ditambahkan sebagai "
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7202 #. For the first occurrence,
7203 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7212 msgid "Notes/Comments"
7213 msgstr "Catatan/Komentar"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7229 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7231 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
7232 "yang ingin anda tinjau"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7249 msgid "Novelist Select"
7250 msgstr "Novelis Pilih"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7254 msgid "Novelist Select: "
7255 msgstr "Novelis Pilih: "
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7269 msgid "Number of holds: "
7272 #. For the first occurrence,
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7277 msgid "Number of records used in: %s"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7285 #. INPUT type=submit
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7314 msgstr "Sedang dipinjam ("
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7318 msgid "On-site checkouts"
7319 msgstr "%s Meminjam"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7323 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7328 msgid "Online resources:"
7329 msgstr "Sumberdaya Daring:"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7333 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7334 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7339 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7340 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7341 "\" field can be used to provide any additional information."
7343 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
7344 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan judul yang anda minta. Sebuah "
7345 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7354 msgid "Open Library: "
7355 msgstr "Perpustakaan : "
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7359 msgid "Order by date"
7360 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7364 msgid "Order by title"
7365 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7370 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7374 msgid "Other editions of this work"
7375 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7379 msgid "Other forms:"
7380 msgstr "Nama lainnya:"
7382 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7385 msgid "Other holdings ( %s )"
7386 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7390 msgid "OutputIntermediateFormat "
7391 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7395 msgid "OutputRewritablePage "
7396 msgstr "OutputRewritablePage "
7398 #. For the first occurrence,
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7403 msgid "OverDrive search for '%s'"
7406 #. %1$s: overdues_count
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7409 msgid "Overdue (%s)"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7443 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7448 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7453 msgid "Password updated"
7454 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7463 msgstr "Kata sandi:"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7467 msgid "Passwords do not match! "
7468 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7472 msgid "Patent document"
7473 msgstr "Dokumen hak cipta"
7475 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7478 msgid "Patron comment on %s"
7479 msgstr "Komentar patron pada %s"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7483 msgid "Pay selected fines and charges"
7484 msgstr "Denda dan biaya"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7488 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7493 msgid "Payment applied:"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7498 msgid "Payment method"
7499 msgstr "Dokumen hak cipta"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7503 msgid "Permissions: "
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7513 msgid "Physical details:"
7514 msgstr "Perincian Fisik:"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7518 msgid "Pick up location"
7519 msgstr "Lokasi yang dituju"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7524 msgid "Pick up location:"
7525 msgstr "Lokasi yang dituju"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7530 msgid "Place a hold on"
7531 msgstr "Pesan pinjam"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7535 msgid "Place a hold on "
7536 msgstr "Pesan pinjam"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7541 msgid "Place a hold on: "
7542 msgstr "Pesan pinjam"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7557 msgstr "Pesan pinjam"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7562 msgstr "Ditempatkan di"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7571 msgid "Placing a hold"
7572 msgstr "Pesan pinjam"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7582 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7583 "it's your privacy!"
7585 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
7586 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
7588 #. For the first occurrence,
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7592 msgid "Please choose a download format"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7597 msgid "Please choose your privacy rule:"
7598 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7603 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7610 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7611 "arrives for this subscription."
7613 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
7614 "isu baru tentang langganan ini tiba"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7618 msgid "Please confirm the checkout:"
7619 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7623 msgid "Please confirm your registration"
7624 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7629 msgid "Please contact a librarian for details."
7630 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7635 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7636 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7641 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7642 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7647 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7648 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7652 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7653 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7657 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7662 msgid "Please enter numbers only. "
7663 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7667 msgid "Please enter your card number:"
7668 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7673 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7674 "email when the library processes your suggestion"
7676 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
7677 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7681 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7682 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7687 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7688 "the library no matter which privacy option you choose."
7690 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
7691 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7697 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7698 "address registered with this library."
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7705 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7706 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7707 "Reference Manager or ProCite."
7709 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
7710 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
7711 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7716 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7717 "of items returned damaged."
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7725 msgid "Please note:"
7726 msgstr "Mohon dicatat:"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7732 msgid "Please note: "
7733 msgstr "Mohon dicatat: "
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7737 msgid "Please try again later."
7740 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7741 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7745 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7746 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7747 "for this account (\""
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7754 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7755 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7759 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7765 msgstr "Kepopuleran"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7770 msgid "Popularity (least to most)"
7771 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7776 msgid "Popularity (most to least)"
7777 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7781 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7782 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
7784 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7787 msgid "Powered by %s "
7788 msgstr "Didukung oleh "
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7792 msgid "Pre-adolescent"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7797 msgid "Preferred form: "
7798 msgstr "Pilihan bentuk: "
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7826 msgid "Previous sessions"
7827 msgstr "Sesi sebelumnya"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7870 msgid "Private lists"
7871 msgstr "Lis pribadi"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7875 msgid "Private lists shared with me"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7880 msgid "Processing..."
7881 msgstr "Memroses..."
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7885 msgid "Programmed texts"
7886 msgstr "Teks terprogram"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7903 msgid "Public lists"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7908 msgid "Public lists:"
7909 msgstr "Lis Publik:"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7913 msgid "Publication date range"
7914 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7918 msgid "Publication place:"
7919 msgstr "Tempat penerbitan:"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7924 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7925 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7930 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7931 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7937 msgid "Publication:"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7942 msgid "Published by :"
7943 msgstr "Diterbitkan oleh:"
7945 #. For the first occurrence,
7946 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7947 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7948 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7950 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7951 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7953 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7954 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7959 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7960 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7971 msgid "Publisher location"
7972 msgstr "Lokasi penerbit"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7982 msgid "Purchase suggestions"
7983 msgstr "Saran Pembelian"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7987 msgid "Quote of the Day"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7993 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7996 #. %1$s: IF ( branchcode )
7997 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8000 msgid "RSS feed for %s%s "
8001 msgstr "Tidak ada lis publik"
8003 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8006 msgid "RSS feed for public list %s"
8007 msgstr "Tidak ada lis publik"
8009 #. %1$s: heading | html
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8015 #. INPUT type=submit name=rate_button
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8018 msgstr "Taksir saya"
8020 #. For the first occurrence,
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8024 msgid "Rating based on reviews of "
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8029 msgid "Re-type new password:"
8030 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8034 msgid "Reason for suggestion: "
8035 msgstr "Alasan pemberian saran: "
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8040 msgstr "RecallItem "
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8045 msgid "Recent comments"
8046 msgstr "Komentar saat ini"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8050 msgid "Recent comments "
8051 msgstr "Komentar saat ini"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8055 msgid "Record not found"
8056 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8063 msgid "Refine your search"
8064 msgstr "Persempit pencarian anda"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8070 msgid "Register a new account"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8077 msgid "Register here."
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8082 msgid "Registration Complete!"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8087 msgid "Registration complete"
8088 msgstr "perundang-undangan"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8092 msgid "Registration invalid!"
8093 msgstr "perundang-undangan"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8097 msgid "Regular print"
8098 msgstr "Cetakan biasa"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8107 msgid "Relatives' checkouts"
8108 msgstr "%s Meminjam"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8118 msgid "Relevance asc"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8124 msgid "Relevance desc"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8135 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8136 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8141 msgid "Remove field"
8142 msgstr "Kode bidang"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8146 msgid "Remove from list"
8147 msgstr "Hapus dari lis"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8151 msgid "Remove from this list"
8152 msgstr "Hapus dari lis"
8154 #. INPUT type=submit
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8156 msgid "Remove selected items"
8157 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
8159 #. INPUT type=submit
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8165 msgid "Remove selected searches"
8166 msgstr "%s(patron yang dihapus)%s "
8168 #. INPUT type=submit
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8172 msgid "Remove share"
8173 msgstr "Kode bidang"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8182 msgstr "Memperbarui"
8184 #. INPUT type=submit
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8188 msgstr "Memperbarui semuanya"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8196 msgstr "Memperbarui barang"
8198 #. INPUT type=submit
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8201 msgid "Renew selected"
8202 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8214 msgstr "Memperbarui"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8218 msgid "Report issues and broken links"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8223 msgid "Request specific item type:"
8224 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8271 #. INPUT type=submit
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8291 msgid "Results %s to %s of %s"
8292 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
8294 #. For the first occurrence,
8295 #. %1$s: IF ( query_desc )
8296 #. %2$s: query_desc | html
8298 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8299 #. %5$s: limit_desc | html
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8304 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8305 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s dengan batasan: '%s'%s"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8314 msgid "Resume all suspended holds"
8315 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8319 msgid "Resume your hold on "
8320 msgstr "Pesan pinjam"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8325 msgid "Return this item"
8326 msgstr "Kembalikan barang ini"
8328 #. INPUT type=submit name=confirm
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8331 msgid "Return to account summary"
8332 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8336 msgid "Return to fine details"
8337 msgstr "Kembalikan barang ini "
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8341 msgid "Return to the catalog home page."
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8347 msgid "Return to the last advanced search"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8352 msgid "Return to the main page"
8353 msgstr "Kembalikan barang ini "
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8357 msgid "Return to the self-checkout"
8358 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8363 msgid "Return to your lists"
8364 msgstr "Simpan ke lis anda "
8366 #. INPUT type=submit
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8368 msgid "Return to your record"
8369 msgstr "Kembali ke catatan anda"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8373 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8374 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8379 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8380 "particular patron."
8382 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
8383 "sebuah patron tertentu."
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8388 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8389 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8390 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8392 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
8393 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
8394 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
8395 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8400 msgid "Review date: "
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8406 msgid "Review result: "
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8417 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8418 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8422 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8423 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8437 msgid "SMS provider:"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8472 msgid "Save record "
8473 msgstr "Simpan catatan: "
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8477 msgid "Save to Lists"
8478 msgstr "Simpan ke Lis"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8482 msgid "Save to another list"
8483 msgstr "Simpan ke list yang lain"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8487 msgid "Save to your lists "
8488 msgstr "Simpan ke lis anda "
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8497 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8498 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8503 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8504 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8505 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8507 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
8508 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
8509 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8514 msgid "Scan index for: "
8515 msgstr "Pindai index untuk: "
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8520 msgstr "Pindai index:"
8522 #. INPUT type=submit name=do
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8539 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8540 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8541 #. %3$s: mylibraryfirst
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8546 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8547 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8551 msgid "Search for this title in:"
8552 msgstr "Cari judul ini di:"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8559 msgid "Search for works by this author"
8560 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8572 msgid "Search history"
8573 msgstr "Riwayat pencarian"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8577 msgid "Search options:"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8583 msgid "Search suggestions"
8586 #. %1$s: LibraryName |html
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8589 msgid "Search the %s"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8599 msgid "SearchCourseReserves "
8600 msgstr "SearchCourseReserves "
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8604 msgid "Searching Open Library..."
8607 #. For the first occurrence,
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8611 msgid "Searching OverDrive..."
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8636 msgid "See Baker & Taylor"
8637 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8642 msgstr "Lihat juga:"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8653 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8656 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8662 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8665 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8670 msgid "Select a list"
8671 msgstr "Pilih sebuah lis"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8675 msgid "Select a specific item:"
8676 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
8678 #. For the first occurrence,
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8690 msgstr "Pilih semua"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8698 msgid "Select searches to: "
8699 msgstr "Pilih judul ke: "
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8704 msgid "Select suggestions to: "
8705 msgstr "Pilih judul ke: "
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8709 msgid "Select the item(s) to search"
8710 msgstr "Pilih judul ke:"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8714 msgid "Select the term(s) to search"
8715 msgstr "Pilih judul ke:"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8723 msgid "Select titles to: "
8724 msgstr "Pilih judul ke: "
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8728 msgid "Self checkout help"
8729 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
8731 #. INPUT type=submit
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8743 msgstr "Surel kedua:"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8752 msgid "Sending your cart"
8753 msgstr "Mengirim troli anda"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8757 msgid "Sending your list"
8758 msgstr "Mengirim lis anda"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8778 msgid "Serial collection"
8779 msgstr "Koleksi serial"
8781 #. For the first occurrence,
8782 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8799 msgid "Series Title"
8800 msgstr "Judul serial"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8804 msgid "Series information:"
8805 msgstr "Informasi serial:"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8809 msgid "Series title"
8810 msgstr "Judul serial"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8819 msgid "Session lost"
8820 msgstr "Sesi telah hilang"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8824 msgid "Settings updated"
8825 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8835 msgid "Share a list"
8836 msgstr "Pilih sebuah lis"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8840 msgid "Share a list with another patron"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8845 msgid "Share by email"
8846 msgstr "Membagi lewat surel"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8855 msgid "Share on Delicious"
8856 msgstr "Membagi lewat Delicious"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8860 msgid "Share on Facebook"
8861 msgstr "Membagi lewat Facebook"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8865 msgid "Share on LinkedIn"
8866 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8870 msgid "Shelving location"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8876 msgid "Shibboleth Login"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8886 msgid "Show _MENU_ entries"
8887 msgstr "Show _MENU_ entries"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8892 msgid "Show all items"
8893 msgstr "Tampilkan semua barang"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8897 msgid "Show last 50 items"
8898 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8904 msgstr "Tampilkan semua barang"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8909 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8914 msgid "Show more options"
8915 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8920 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8922 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8927 msgid "Show the top "
8928 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8933 msgstr "Tampilkan tahun: "
8935 #. %1$s: resultcount
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8939 msgid "Showing %s of about %s results"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8944 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8945 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8949 msgid "Showing all items. "
8950 msgstr "Tampilkan semua barang"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8954 msgid "Showing last 50 items. "
8955 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8959 msgid "Showing only available items"
8960 msgstr "Barang tidak tersedia"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8964 msgid "Sign in with your Email"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8970 msgid "Sign in with your email"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8975 msgid "Similar items"
8976 msgstr "Barang yang mirip"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8980 msgid "Simple DC-RDF"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8985 msgid "Since you have "
8986 msgstr "Sejak anda mempunyai "
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8991 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8992 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8995 #. %1$s: failaddress
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8999 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9000 "them. These are: %s"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9018 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9019 "Contact the patron who sent you the invitation."
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9024 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9029 msgid "Sorry, no suggestions."
9030 msgstr "Alasan pemberian saran:"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9034 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9035 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9039 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9040 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9045 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9051 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9052 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9056 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9057 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9062 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9064 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9069 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9070 msgstr "Mohon maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di lingkungan ini."
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9075 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9076 "the administrator to resolve this problem."
9078 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
9079 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9083 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9084 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
9086 #. %1$s: too_many_reserves
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9089 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9090 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9094 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9095 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9100 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9101 "you have a local login, you may use that below."
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9106 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9107 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9121 msgid "Sort this list by: "
9122 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9137 msgid "Standard number"
9138 msgstr "Nomor standar"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9142 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9143 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau Other):"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9166 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9170 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9171 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9175 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9176 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9180 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9181 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9200 msgid "Subject cloud"
9201 msgstr "Subject awan"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9205 msgid "Subject phrase"
9206 msgstr "Subyek frasa"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9219 #. For the first occurrence,
9220 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9224 msgid "Subject: %s "
9225 msgstr "%s Nama depan:"
9227 #. INPUT type=submit
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9239 #. INPUT type=submit
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9241 msgid "Submit and close this window"
9242 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
9244 #. INPUT type=submit
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9247 msgid "Submit changes"
9248 msgstr "Kirim perubahan"
9250 #. INPUT type=submit
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9253 msgid "Submit update request"
9254 msgstr "Kirim Saran Anda"
9256 #. INPUT type=submit
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9258 msgid "Submit your suggestion"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9263 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9264 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9268 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9269 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9273 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9274 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru "
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9279 msgid "Subscribe to recent comments"
9280 msgstr "Komentar saat ini"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9285 msgid "Subscribe to this list"
9286 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9293 msgid "Subscribe to this search"
9294 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9298 msgid "Subscription"
9301 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9302 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9303 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9308 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9309 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
9311 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9314 msgid "Subscription information for %s"
9315 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9319 msgid "Subscription: "
9320 msgstr "Abonemen : "
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9324 msgid "Subscriptions"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9335 msgid "Suggested by:"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9340 msgid "Suggested for"
9341 msgstr "Disarankan untuk"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9345 msgid "Suggested for:"
9346 msgstr "Disarankan untuk"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9350 msgid "Suggested on"
9351 msgstr "Disarankan untuk"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9389 msgid "Suspend all holds"
9390 msgstr "Tahan semua pesanan"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9394 msgid "Suspend until:"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9399 msgid "Suspend your hold on "
9400 msgstr "Tahan semua pesanan"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9404 msgid "Switch languages"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9409 msgid "System Maintenance"
9410 msgstr "Pemeliharaan sistem"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9419 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9420 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9432 msgstr "Peramban tag"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9441 msgid "Tag status here."
9442 msgstr "Tag status di sini."
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9449 msgid "Tag status here. "
9450 msgstr "Tag status di sini. "
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9462 #. For the first occurrence,
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9465 msgid "Tags added: "
9466 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9471 msgid "Tags from this library:"
9472 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9482 msgid "Technical reports"
9483 msgstr "Laporan teknis"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9501 msgstr "Istilah/Frasa"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9516 msgstr "Terima kasih!"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9521 msgstr "Terima kasih!"
9523 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9526 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9527 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
9530 #. %2$s: IF selected_itemtype
9531 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9533 #. %5$s: IF ( branch )
9536 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9537 #. %9$s: timeLimit |html
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9543 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9546 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
9547 "sepanjang waktu%s "
9549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9550 #. %2$s: LibraryNameTitle
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9556 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9557 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9559 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
9560 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
9561 "pertanyaan, sila hubungi "
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9565 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9566 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9570 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9571 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9576 msgid "The cart was sent to: %s"
9577 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
9579 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9580 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9582 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9584 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9586 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9588 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9590 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9592 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9594 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9596 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9598 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9600 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9602 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9604 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9606 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9608 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9610 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9612 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9614 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9616 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9618 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9620 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9621 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9623 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9624 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9626 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9627 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9632 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9633 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9634 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9635 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9636 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9637 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9640 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diisukan setiap %s hari %s %s minggu "
9641 "%s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s "
9642 "4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada "
9643 "hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Kamis "
9644 "%s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Minggu %s untuk "
9645 "%s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9650 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9651 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9652 "informing your library of this error."
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9658 msgid "The entered "
9659 msgstr "id pengguna "
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9663 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9666 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9669 msgid "The first subscription was started on %s"
9670 msgstr "Langganan pertama pada %s"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9674 msgid "The following fields contain invalid information:"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9679 msgid "The item has been added to the list."
9680 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9685 msgid "The item has been added to your cart"
9686 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9690 msgid "The item has been removed from the list."
9691 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9696 msgid "The item has been removed from your cart"
9697 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9702 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9704 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9709 msgid "The item is already in your cart"
9710 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9715 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9716 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9721 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9723 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9727 msgid "The link is invalid."
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9733 msgid "The list was sent to: %s"
9734 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9739 msgid "The operation %s is not supported."
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9745 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9746 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
9748 #. %1$s: minPassLength
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9751 msgid "The password must contain at least %s characters."
9752 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
9754 #. %1$s: minPassLength
9755 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9759 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9760 "either invalid, or expired. "
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9765 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9766 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9770 msgid "The share has been removed."
9771 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9775 msgid "The share has not been removed."
9776 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
9778 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9781 msgid "The subscription expired on %s"
9782 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
9784 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9787 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9788 msgstr "Sistem tidak mengenali kode batang ini. %s "
9790 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9791 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9795 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9796 "code. It was NOT added. "
9798 "Tag ditambahkan sebagai "%s". %sCatatan: secara keseluruhan tag "
9799 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9803 msgid "The transaction id "
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9809 msgstr "id pengguna "
9811 #. %1$s: subscriptionsnumber
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9814 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9815 msgstr "Ada %s yang berlangganan terhadap judul ini."
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9819 msgid "There are no comments for this item."
9820 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9824 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9825 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
9827 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9830 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9831 msgstr "Ada biaya %s untuk memesan pinjaman ini "
9833 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9834 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9835 #. %3$s: ERROR.badparam
9836 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9837 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9838 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9842 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9843 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9844 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9846 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
9847 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
9848 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9852 msgid "There was a problem with your submission"
9853 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9857 msgid "There was an error sending the cart."
9858 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9862 msgid "There was an error sending the list."
9863 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9868 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9880 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9881 "any subject below to see the items in our collection."
9883 ""cloud" ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
9884 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
9885 "barang di koleksi kami."
9887 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9890 msgid "This card has been declared lost. %s "
9891 msgstr "Kartu ini telah ditandai hilang. %s "
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9896 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9897 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9898 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9899 "your reader account."
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9904 msgid "This is a serial"
9905 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9909 msgid "This item does not exist."
9910 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
9912 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9915 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9916 msgstr "Barang ini telah ditarik dari koleksi. %s "
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9920 msgid "This item is already checked out to you."
9921 msgstr "%sBarang ini sudah dipesan pinjamkan kepada anda.%s"
9923 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9926 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9927 msgstr "Barang ini dipinjamkan ke orang lain. %s "
9929 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9932 msgid "This item is not for loan. %s "
9933 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
9935 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9938 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9939 msgstr "Barang ini sudah dipesankan untuk patron lain. %s "
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9943 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9948 msgid "This list does not exist."
9949 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9951 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9955 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9957 "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil di manapun "
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9961 msgid "This message can have the following reason(s):"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9970 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9973 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
9974 "atau dengan mengklik "
9976 #. %1$s: items_count
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9979 msgid "This record has many physical items (%s). "
9980 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9984 msgid "This subscription is closed."
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9989 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9990 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
9994 msgid "This title cannot be requested."
9995 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10000 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10001 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10022 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10052 msgid "Title (A-Z)"
10053 msgstr "Judul (A-Z)"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10058 msgid "Title (Z-A)"
10059 msgstr "Judul (Z-A)"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10063 msgid "Title notes"
10064 msgstr "Catatan judul"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10068 msgid "Title phrase"
10069 msgstr "Frasa judul"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10089 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10091 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10095 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10097 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10101 msgid "To report this error, you can "
10102 msgstr "Untuk melaporkan galat ini, anda dapat "
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10106 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10117 msgstr "Tingkat atas"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10127 msgstr "Total hutang"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10132 msgstr "Perjanjian "
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10162 msgid "Type of heading"
10163 msgstr "Jenis tajuk"
10165 #. INPUT type=text name=q
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10169 msgid "Type search term"
10170 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10177 #. %1$s: heading | html
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10188 #. For the first occurrence,
10189 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10198 msgid "Unable to add one or more tags."
10199 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10204 msgid "Unable to connect to PayPal."
10205 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10210 msgid "Unable to update your setting!"
10211 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10216 msgid "Unable to verify payment."
10217 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10221 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10222 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10226 msgid "Unavailable issues"
10227 msgstr "Tidak tersedia masalah"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10233 msgid "Unhighlight"
10234 msgstr "Tidak disorot"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10238 msgid "Unified title"
10239 msgstr "Judul terpadu"
10241 #. For the first occurrence,
10242 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10246 msgid "Unified title: %s "
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10251 msgid "Uniform titles:"
10252 msgstr "Judul yang seragam:"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10261 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10262 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10271 msgid "Updates to your record"
10272 msgstr "Ganti kata sandi anda"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10276 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10277 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10281 msgid "Used for/see from:"
10282 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10292 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10293 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10295 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
10296 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10300 msgid "VHS tape / Videocassette"
10301 msgstr "Pita VHS / kaset video"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10305 msgid "Verification:"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10333 msgid "View details for this title"
10334 msgstr "Lihat perincian judul ini"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10338 msgid "View full heading"
10339 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10345 msgid "View on Amazon.com"
10346 msgstr "Lihat di Amazon.com"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10350 msgid "View your search history"
10351 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10366 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10377 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10378 "define how long we keep your reading history."
10380 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat menyetel berapa "
10381 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10401 msgstr "Selamat datang, "
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10405 msgid "What is a discharge?"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10410 msgid "What's next?"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10416 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10417 "history immediately by clicking here. "
10419 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
10420 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10430 msgid "With selected searches: "
10431 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10436 msgid "With selected suggestions: "
10437 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10439 #. For the first occurrence,
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10444 msgid "With selected titles: "
10445 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10454 msgid "Would you like to print a receipt?"
10457 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10458 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10461 msgid "Written on %s by %s"
10462 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10489 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10492 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
10493 "Mohon log masuk kembali."
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10497 msgid "You are forbidden to view this page."
10498 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10500 #. %1$s: borrowername
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10503 msgid "You are logged in as %s."
10504 msgstr "Anda log masuk sebagai %s."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10508 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10510 "Anda sedang log masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon log masuk "
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10515 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10516 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10520 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10521 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10525 msgid "You are not authorized to view this page."
10526 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10530 msgid "You are not authorized to view this record."
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10536 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10537 "saved and sent as a single message."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10542 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10548 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10553 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10555 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10559 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10564 msgid "You can't change your password."
10565 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10569 msgid "You can't reset your password."
10570 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10575 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10579 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10582 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10583 msgstr "Anda tidak dapat memperpanjang peminjaman barang ini lagi. %s "
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10587 msgid "You cannot share a public list."
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10592 msgid "You currently have nothing checked out."
10593 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10598 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10599 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10603 msgid "You did not specify any search criteria"
10604 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10608 msgid "You did not specify any search criteria."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10613 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10614 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10618 msgid "You do not have permission to create a new list."
10619 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10623 msgid "You do not have permission to delete this list."
10624 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10628 msgid "You do not have permission to download this list."
10629 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10633 msgid "You do not have permission to send this list."
10634 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10638 msgid "You do not have permission to update this list."
10639 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10643 msgid "You do not have permission to view this list."
10644 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10649 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10650 "remember, passwords are case sensitive."
10652 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
10653 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
10654 "pengguna dan kata sandi."
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10658 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10663 msgid "You have a credit of:"
10664 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10668 msgid "You have already requested this title."
10669 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
10671 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10674 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10676 "Anda sudah meminjam terlalu banyak barang dan tidak dapat meminjam lebih "
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10681 msgid "You have no fines or charges"
10682 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10687 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10688 "fields and resubmit."
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10693 msgid "You have nothing checked out"
10694 msgstr "Anda tidak meminjam"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10699 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10700 "following credentials:"
10703 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10706 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10707 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10712 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10723 msgid "You must be logged in to add tags."
10724 msgstr "Anda harus log masuk untuk menambah tag."
10726 #. For the first occurrence,
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10729 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10730 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10732 #. For the first occurrence,
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10735 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10736 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10740 msgid "You must select a library for pickup. "
10741 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10745 msgid "You must select at least one item. "
10746 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
10749 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10752 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10753 msgstr "Anda berhutang kepada perpustakaan %s dan tidak dapat meminjam. %s "
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10757 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10762 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10768 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10775 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10782 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10786 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10789 msgid "Your account has been frozen%s until "
10790 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
10792 #. %1$s: IF debarred_comment
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10795 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10796 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
10798 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10801 msgid "Your account has been suspended. %s "
10802 msgstr "Akun anda telah ditunda. %s "
10804 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10808 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10809 "renew your account."
10810 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
10812 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10815 msgid "Your account has expired. %s "
10816 msgstr "Akun anda telah berakhir. %s "
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10820 msgid "Your account menu"
10821 msgstr "laman akun anda"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10826 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10827 "confirmation email."
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10832 msgid "Your authority search history is empty."
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10837 msgid "Your card will expire on "
10838 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10848 msgstr "Troli anda "
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10852 msgid "Your cart is currently empty"
10853 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10858 msgid "Your cart is empty."
10859 msgstr "Troli anda kosong."
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10863 msgid "Your catalog search history is empty."
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10868 msgid "Your checkout history"
10869 msgstr "Catatan peminjaman"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10873 msgid "Your comment"
10874 msgstr "Komentar anda"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10878 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10879 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10884 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10885 "update your record as soon as possible."
10887 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
10888 "akan memutakhirkan catatan anda."
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10893 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10894 "this page within a few days."
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10899 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10904 msgid "Your download should begin automatically."
10905 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10909 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10910 msgstr "Komentar anda yang diubah (tinjau, tunda penerimaan)"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10914 msgid "Your fines and charges"
10915 msgstr "Denda dan biaya"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10920 msgid "Your guarantor is "
10921 msgstr "Troli anda kosong."
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10925 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10927 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
10928 "telah ditandai hilang atau dicuri."
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10933 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10934 "please contact the library."
10936 "Kartu perpustakaan anda telah ditandai hilang atau dicuri. Jika ini adalah "
10937 "sebuah galat, mohon hubungi perpustakaan."
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10942 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10943 "renew your card. "
10944 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10949 msgid "Your list : %s "
10950 msgstr "Lis anda: %s "
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10964 msgid "Your lists:"
10965 msgstr "Lis anda::"
10967 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10968 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10969 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10970 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10976 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10977 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10978 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10979 "on hold for another patron. %s %s "
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10985 msgid "Your messaging settings"
10986 msgstr "Pengaturan pesan anda"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10990 msgid "Your options are: "
10991 msgstr "Pilihan anda adalah: "
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10995 msgid "Your password has been changed "
10996 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
10998 #. For the first occurrence,
10999 #. %1$s: minpasslen
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11003 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11004 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11008 msgid "Your payment"
11009 msgstr "Komentar anda"
11011 #. %1$s: message_value
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11014 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11019 msgid "Your personal details"
11020 msgstr "perincian personal saya"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11024 msgid "Your priority: "
11025 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11030 msgid "Your privacy management"
11031 msgstr "Komentar anda"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11035 msgid "Your privacy rules have been updated."
11036 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11040 msgid "Your purchase suggestions"
11041 msgstr "saran pembelian saya"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11045 msgid "Your reading history has been deleted."
11046 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11053 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11058 msgid "Your search history"
11059 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
11061 #. %1$s: total |html
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11064 msgid "Your search returned %s results."
11065 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11070 msgid "Your setting has been updated!"
11071 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11075 msgid "Your summary"
11076 msgstr "terhadap rangkuman,"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11086 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11087 "before applying them."
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11092 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11093 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11098 msgid "[ New list ]"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11104 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11105 "END %] catalog recent comments"
11107 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11108 "END %] komentar katalog saat ini"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11113 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11114 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
11116 #. INPUT type=text name=limit
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11118 msgid "[% limit or"
11119 msgstr "[% limit or"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11124 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11125 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11126 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11133 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11134 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11135 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11142 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11143 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11144 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11150 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11151 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11157 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11158 "type=seefro.type %%] "
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11164 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11165 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11166 "normalized_oclc ) %%] "
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11176 msgid "already in your cart"
11177 msgstr "Sudah ada di troli anda"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11183 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11185 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11189 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11190 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11200 msgid "and try again with a different user"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11205 msgid "anyone else to add entries."
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11210 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11215 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11220 msgid "ask for a discharge"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11226 msgid "average rating: "
11227 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara) "
11229 #. %1$s: rating_avg_int
11230 #. %2$s: rating_total
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11233 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11234 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11255 msgid "borrowernumber"
11256 msgstr "borrowernumber"
11258 #. For the first occurrence,
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11275 msgid "card number"
11276 msgstr "cardnumber"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11281 msgstr "cardnumber"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11285 msgid "change your password"
11286 msgstr "ubah kata sandi saya"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11293 msgid "click here to login"
11294 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11298 msgid "contact information"
11299 msgstr "informasi kontak"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11310 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11311 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11312 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11313 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11314 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11315 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11316 "series %]&rft.genre="
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11322 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11323 msgstr "setelah tanggal pesan pinjam permintaan tidak lagi diperlukan"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11328 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11329 msgstr "setelah tanggal barang kembali ke rak jika barang tidak diambil"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11334 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11337 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
11338 "permintaan, nilai yang mungkin: "
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11342 msgid "desired_due_date"
11343 msgstr "desired_due_date"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11347 msgid "email address"
11348 msgstr "Alamat surel:"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11352 msgid "email the Koha Administrator"
11353 msgstr "kirim surel kepada Adminstrator Koha"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11357 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11359 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
11360 "mengkonfigurasinya."
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11364 msgid "for this payment is invalid."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11369 msgid "has already been posted to an account."
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11383 msgid "iDreamBooks.com rating"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11404 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11406 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11410 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11411 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11415 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11416 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11420 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11421 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11426 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11429 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11434 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11435 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11439 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11440 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11444 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11445 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11449 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11450 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11455 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11456 "request_location=127.0.0.1 "
11458 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11459 "request_location=127.0.0.1 "
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11463 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11464 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11468 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11469 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11474 msgid "in %s fines"
11475 msgstr "dalam denda."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11480 msgid "in OpenLibrary collection"
11481 msgstr "Koleksi serial"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11486 msgid "in OverDrive collection"
11487 msgstr "Koleksi serial"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11491 msgid "in any heading"
11492 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11496 msgid "in main entry"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11501 msgid "in the complete record"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11506 msgid "injecting NEW comment: "
11507 msgstr "Memasukkan komentar BARU: "
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11511 msgid "injecting OLD comment: "
11512 msgstr "Memasukkan komentar LAMA: "
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11516 msgid "is already in use."
11517 msgstr "Sudah ada di troli anda"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11526 msgid "is the wrong length."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11541 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11542 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11546 msgid "item(s) added to your cart"
11547 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11557 #. %1$s: LibraryName |html
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11560 msgid "koha opac %s"
11561 msgstr "opac koha %s"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11565 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11566 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11570 msgid "list of authority record identifiers"
11571 msgstr "lis pengenal catatan otoritas"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11575 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11576 msgstr "lis baik pengidentifikasi bibliografi atau barang"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11580 msgid "list of system record identifiers"
11581 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11585 msgid "log in using a different account"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11591 msgid "needed_before_date"
11592 msgstr "needed_before_date"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11606 msgid "online update form"
11607 msgstr "formulir pemutakhiran daring"
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11625 msgstr "kata sandi"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11641 msgid "pickup_expiry_date"
11642 msgstr "pickup_expiry_date"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11647 msgid "pickup_location"
11648 msgstr "pickup_location"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11652 msgid "primary email address"
11653 msgstr "Alamat surel:"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11660 msgid "purchase suggestion"
11661 msgstr "saran pembelian"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11665 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11670 msgid "register here"
11671 msgstr "Registrasi"
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11675 msgid "request a new password recovery link."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11680 msgid "request_location"
11681 msgstr "request_location"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11686 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11688 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11694 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11697 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
11698 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
11700 #. For the first occurrence,
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11709 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11715 msgstr "return_fmt"
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11719 msgid "return_type"
11720 msgstr "return_type"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11734 msgid "secondary email address"
11735 msgstr "Surel kedua:"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11744 msgid "show_attributes"
11745 msgstr "show_fines"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11749 msgid "show_contact"
11750 msgstr "show_contact"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11755 msgstr "show_fines"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11760 msgstr "show_holds"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11765 msgstr "show_loans"
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11769 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11770 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
11772 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11773 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11774 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11775 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11778 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11781 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11782 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11786 msgid "site administrator"
11787 msgstr "situs administrator"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11792 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11794 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11799 msgid "starts with"
11800 msgstr "mulai dari"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11809 msgid "suggestions"
11810 msgstr "%s saran pembelian menunggu. "
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11815 msgstr "nama keluarga"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11820 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11821 "element 'reserve_id')"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11827 msgid "system item identifier"
11828 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
11830 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11832 msgid "tagsel_button"
11833 msgstr "tagsel_button"
11835 #. META http-equiv=Content-Type
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11842 msgid "text/html; charset=utf-8"
11843 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11849 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11852 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11857 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11858 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11862 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11863 msgstr "pengidentifikasi untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11867 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11868 msgstr "tanggal patron menginginkan barang tersebut dikembalikan oleh"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11872 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11873 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11882 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11883 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11885 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
11886 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11891 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11893 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11899 msgid "there was an problem processing your payment"
11900 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11905 msgid "to create new lists."
11906 msgstr "untuk membuat lis baru."
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11911 msgstr "Log masuk lokal"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11915 msgid "to post a comment."
11916 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11920 msgid "to submit current information ("
11921 msgstr "untuk mengirim informasi saat ini ("
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11945 msgid "used for/see from:"
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11950 msgid "user's login identifier"
11951 msgstr "pengidentifikasi log masuk pengguna"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11955 msgid "user's password"
11956 msgstr "kata sandi pengguna"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11961 msgstr "nama pengguna"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11965 msgid "view labeled"
11966 msgstr "tinjau yang dilabeli"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11972 msgstr "tinjau yang biasa"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11982 msgid "waiting holds:"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11987 msgid "was not found in the database. Please try again."
11988 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11993 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11995 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11999 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12000 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi denda pada tenggapan"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12004 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12006 "apakah untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada tenggapan"
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12010 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12011 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tenggapan"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12015 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12016 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12019 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12022 #. %1$s: approvedaddress
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12025 msgid "will be sent shortly to %s."
12026 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12031 msgid "with biblionumber"
12032 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12036 msgid "would be entered as "
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12044 #. %1$s: new_reserves_allowed
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12048 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12049 "items you wish to not place holds on. "
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12054 msgid "your account page"
12055 msgstr "laman akun anda"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12060 msgstr "denda saya"
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12069 msgid "your messaging"
12070 msgstr "pesan saya"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12075 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12080 msgid "your personal details"
12081 msgstr "perincian personal saya"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12085 msgid "your privacy"
12086 msgstr "privasi saya"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12090 msgid "your purchase suggestions"
12091 msgstr "saran pembelian saya"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12096 msgid "your rating: "
12097 msgstr "penilaian anda: %s, "
12099 #. %1$s: rating_value
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12102 msgid "your rating: %s, "
12103 msgstr "penilaian anda: %s, "
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12107 msgid "your reading history"
12108 msgstr "riwayat bacaan saya"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12112 msgid "your search history"
12113 msgstr "riwayat pencarian saya"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12117 msgid "your summary"
12118 msgstr "rangkuman saya"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12137 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12139 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"