Merge commit '21708c9c8c34eab7073a7b634465aa377e64dcec' as 'misc/translator/po'
[koha.git] / misc / translator / po / id-ID-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-12-16 21:53-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-08-15 06:32+0200\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: id\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "%s Catatan-catatan"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
28 #, fuzzy
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr ""
31 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
32
33 #. %1$s:  USE Koha 
34 #. %2$s:  USE KohaDates 
35 #. %3$s:  USE Branches 
36 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
37 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
38 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
39 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
40 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
41 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
42 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
44 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
45 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
46 #. %14$s:  END 
47 #. %15$s:  END 
48 #. %16$s:  END 
49 #. %17$s:  END 
50 #. %18$s:  END 
51 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
52 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
53 #. %21$s:  ELSE 
54 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
55 #. %23$s:  END 
56 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
57 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
58 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
59 #. %27$s:  ELSE 
60 #. %28$s:  END 
61 #. %29$s:  title |html 
62 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
63 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
64 #. %32$s:  END 
65 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
66 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
67 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
73 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Perincian untuk: %s%s, %s%s %s"
74
75 #. %1$s:  USE Koha 
76 #. %2$s:  USE KohaDates 
77 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
78 #. %4$s:  USE ItemTypes 
79 #. %5$s:  USE Branches 
80 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
81 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
83 #. %9$s:  ELSE 
84 #. %10$s:  END 
85 #. %11$s:  course.course_name 
86 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s "
93 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Perincian untuk: %s%s, %s%s %s "
94
95 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
96 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
97 #. %3$s:  END 
98 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
99 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
100 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
101 #. %7$s:  ELSE 
102 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %9$s:  END 
104 #. %10$s:  END 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
108 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
109
110 #. %1$s:  END 
111 #. %2$s:  END 
112 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
113 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  END 
116 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
117 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
118 #. %9$s:  END 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
122 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
123
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  END 
126 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
127 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
128 #. %5$s:  ELSE 
129 #. %6$s:  END 
130 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
131 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
132 #. %9$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
136 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
137
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  END 
140 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
141 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
142 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s %s %s %s %s please "
146 msgstr "%s %s %s %s %s "
147
148 #. %1$s:  USE Koha 
149 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
150 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
151 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
152 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
153 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
154 #. %7$s:  ELSE 
155 #. %8$s:  END 
156 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
157 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
158 #. %11$s:  query_desc | html
159 #. %12$s:  END 
160 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
161 #. %14$s:  limit_desc | html 
162 #. %15$s:  END 
163 #. %16$s:  ELSE 
164 #. %17$s:  END 
165 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
166 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
167 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
169 #, fuzzy, c-format
170 msgid ""
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
172 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
173 "criteria. %s %s %s %s "
174 msgstr ""
175 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
176 "%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
177 "pencarian. %s %s "
178
179 #. %1$s:  USE Koha 
180 #. %2$s:  USE KohaDates 
181 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
182 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
183 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
184 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
185 #. %7$s:  ELSE 
186 #. %8$s:  END 
187 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
188 #. %10$s:  ELSE 
189 #. %11$s:  END 
190 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
191 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
192 #. %14$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid ""
196 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
197 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
198 msgstr ""
199 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Perincian personal untuk %s %s %s "
200
201 #. %1$s:  USE Koha 
202 #. %2$s:  USE KohaDates 
203 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
204 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
205 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
206 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
207 #. %7$s:  ELSE 
208 #. %8$s:  END 
209 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
210 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
214 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Troli anda %s "
215
216 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
217 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
218 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
219 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
220 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
221 #. %6$s:  END 
222 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
223 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
224 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
225 #. %10$s:  ELSE 
226 #. %11$s:  END 
227 #. %12$s:  END 
228 #. %13$s:  END 
229 #. %14$s:  ELSE 
230 #. %15$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
235 msgstr ""
236 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sCatatan ini tidak ada isinya.%s "
237
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  ELSE 
240 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
241 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
242 #. %5$s:  ELSE 
243 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
244 #. %7$s:  END 
245 #. %8$s:  ELSE 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
249 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
250
251 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
252 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
253 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
254 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
255 #. %5$s:  ELSE 
256 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
257 #. %7$s:  END 
258 #. %8$s:  END 
259 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
261 #, c-format
262 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
263 msgstr ""
264
265 #. %1$s:  END 
266 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
267 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
268 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
272 msgstr ""
273 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
274 "berita baru "
275
276 #. %1$s:  IF showpriority 
277 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
278 #. %3$s:  END 
279 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
280 #. %5$s:  END 
281 #. %6$s:  IF showholds 
282 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
283 #. %8$s:  END 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
287 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
288
289 #. %1$s:  USE Koha 
290 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
291 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
292 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
293 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
294 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
295 #. %7$s:  ELSE 
296 #. %8$s:  END 
297 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
298 #. %10$s:  shelfname |html 
299 #. %11$s:  ELSE 
300 #. %12$s:  END 
301 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
302 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
303 #. %15$s:  END 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid ""
307 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
308 "%s%s %s%s "
309 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
310
311 #. %1$s:  USE Koha 
312 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
313 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
314 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
315 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
316 #. %6$s:  ELSE 
317 #. %7$s:  END 
318 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
319 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
323 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pembukuan %s %s "
324
325 #. %1$s:  USE Koha 
326 #. %2$s:  USE KohaDates 
327 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
328 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
329 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
330 #. %6$s:  ELSE 
331 #. %7$s:  END 
332 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
333 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
334 #. %10$s:  END 
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
336 #, fuzzy, c-format
337 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
338 msgstr ""
339 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Beranda perpustakaan anda %s %s "
340
341 #. %1$s:  USE Koha 
342 #. %2$s:  USE KohaDates 
343 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
344 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
345 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
346 #. %6$s:  ELSE 
347 #. %7$s:  END 
348 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
349 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid ""
353 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
354 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s "
355
356 #. %1$s:  USE Koha 
357 #. %2$s:  USE KohaDates 
358 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
359 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
360 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
361 #. %6$s:  ELSE 
362 #. %7$s:  END 
363 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
364 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
365 #. %10$s:  END 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
367 #, fuzzy, c-format
368 msgid ""
369 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
370 msgstr ""
371 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Beranda perpustakaan anda %s %s "
372
373 #. %1$s:  USE Koha 
374 #. %2$s:  USE KohaDates 
375 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
376 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
377 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
378 #. %6$s:  ELSE 
379 #. %7$s:  END 
380 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
381 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
382 #. %10$s:  END 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
384 #, fuzzy, c-format
385 msgid ""
386 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
387 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s "
388
389 #. %1$s:  END 
390 #. %2$s:  ELSE 
391 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
393 #, c-format
394 msgid "%s %s %s Item in transit from "
395 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
396
397 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
398 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
399 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Item waiting at "
403 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
404
405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
406 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %s %s Koha online %s "
412 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
413
414 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
415 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
416 #. %3$s:  ELSE 
417 #. %4$s:  END 
418 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
422 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
423
424 #. %1$s:  END 
425 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
426 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
427 #. %4$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
431 msgstr ""
432 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup dengan sendirinya dalam waktu 5 detik"
433 "%s "
434
435 #. %1$s:  USE Koha 
436 #. %2$s:  USE KohaDates 
437 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
438 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
439 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
440 #. %6$s:  ELSE 
441 #. %7$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
445 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Mandiri "
446
447 #. %1$s:  USE Koha 
448 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
449 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
450 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
451 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
452 #. %6$s:  ELSE 
453 #. %7$s:  END 
454 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
455 #. %9$s:  END 
456 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
457 #. %11$s:  END 
458 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
459 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
460 #. %14$s:  END 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid ""
464 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
465 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
466 msgstr ""
467 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sMasukkan sebuah saran pembelian "
468 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
469
470 #. %1$s:  USE Koha 
471 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
472 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
473 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
474 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
475 #. %6$s:  ELSE 
476 #. %7$s:  END 
477 #. %8$s:  summary.mainentry 
478 #. %9$s:  IF authtypetext 
479 #. %10$s:  authtypetext 
480 #. %11$s:  END 
481 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
482 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
483 #. %14$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid ""
487 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
488 "(%s)%s %s %s%s "
489 msgstr ""
490 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sOtoritas hasil pencarian%sHasil "
491 "tidak ditemukan%s %s "
492
493 #. %1$s:  USE Koha 
494 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
495 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
496 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
497 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
498 #. %6$s:  ELSE 
499 #. %7$s:  END 
500 #. %8$s:  shelfname 
501 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
502 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
503 #. %11$s:  END 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
507 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Unduhan lis%s "
508
509 #. %1$s:  USE Koha 
510 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
511 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
512 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
513 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
514 #. %6$s:  ELSE 
515 #. %7$s:  END 
516 #. %8$s:  authtypetext 
517 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
518 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
519 #. %11$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
521 #, fuzzy, c-format
522 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
523 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pembukuan %s %s "
524
525 #. %1$s:  USE Koha 
526 #. %2$s:  USE KohaDates 
527 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
528 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
529 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
530 #. %6$s:  ELSE 
531 #. %7$s:  END 
532 #. %8$s:  bibliotitle 
533 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
534 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid ""
538 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
539 "%s %s %s "
540 msgstr ""
541 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Informasi berlangganan untuk %s %s "
542
543 #. %1$s:  USE Koha 
544 #. %2$s:  USE KohaDates 
545 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
546 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
547 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
548 #. %6$s:  ELSE 
549 #. %7$s:  END 
550 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
551 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
552 #. %10$s:  END 
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
556 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Komentar Terbaru %s "
557
558 #. %1$s:  USE Koha 
559 #. %2$s:  USE KohaDates 
560 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
561 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
562 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
563 #. %6$s:  ELSE 
564 #. %7$s:  END 
565 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
566 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
568 #, fuzzy, c-format
569 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
570 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Tag %s "
571
572 #. %1$s:  USE Koha 
573 #. %2$s:  USE KohaDates 
574 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
575 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
576 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
577 #. %6$s:  ELSE 
578 #. %7$s:  END 
579 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
580 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
581 #. %10$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
583 #, fuzzy, c-format
584 msgid ""
585 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
586 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Denda dan biaya anda %s "
587
588 #. For the first occurrence,
589 #. %1$s:  USE Koha 
590 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
591 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
592 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
593 #. %5$s:  ELSE 
594 #. %6$s:  END 
595 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
596 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
597 #. %9$s:  END 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
601 #, fuzzy, c-format
602 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
603 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
604
605 #. %1$s:  USE Koha 
606 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
607 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
608 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
609 #. %5$s:  ELSE 
610 #. %6$s:  END 
611 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
612 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
613 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
614 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
615 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
616 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
617 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
618 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
619 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
620 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
621 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
622 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
623 #. %19$s:  ELSE 
624 #. %20$s:  END 
625 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
626 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
627 #. %23$s:  END 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
632 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
633 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
634 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
635 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
636 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
637 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
638 msgstr ""
639
640 #. %1$s:  USE Koha 
641 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
642 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
643 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
644 #. %5$s:  ELSE 
645 #. %6$s:  END 
646 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
647 #. %8$s:  ELSE 
648 #. %9$s:  END 
649 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
650 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
651 #. %12$s:  END 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid ""
655 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
656 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
657 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
658
659 #. %1$s:  USE Koha 
660 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
661 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
662 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
663 #. %5$s:  ELSE 
664 #. %6$s:  END 
665 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
666 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
667 #. %9$s:  query_desc | html 
668 #. %10$s:  END 
669 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
670 #. %12$s:  limit_desc | html 
671 #. %13$s:  END 
672 #. %14$s:  ELSE 
673 #. %15$s:  END 
674 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
675 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
676 #. %18$s:  END 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid ""
680 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
681 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
682 "criteria. %s %s %s%s "
683 msgstr ""
684 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
685 "%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
686 "pencarian. %s %s "
687
688 #. %1$s:  USE Koha 
689 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
690 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
691 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
692 #. %5$s:  ELSE 
693 #. %6$s:  END 
694 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
695 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
696 #. %9$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
700 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
701
702 #. %1$s:  USE Koha 
703 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
704 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
705 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
706 #. %5$s:  ELSE 
707 #. %6$s:  END 
708 #. %7$s:  biblio.title |html 
709 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
710 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
714 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Gambar untuk: %s %s "
715
716 #. %1$s:  USE Koha 
717 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
718 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
719 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
720 #. %5$s:  ELSE 
721 #. %6$s:  END 
722 #. %7$s:  q | html 
723 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
724 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid ""
728 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
729 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s "
730
731 #. %1$s:  USE Koha 
732 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
733 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
734 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
735 #. %5$s:  ELSE 
736 #. %6$s:  END 
737 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
738 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
739 #. %9$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid ""
743 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
744 "%s %s%s "
745 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tambahkan ke lis Anda %s "
746
747 #. %1$s:  USE Koha 
748 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
749 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
750 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
751 #. %5$s:  ELSE 
752 #. %6$s:  END 
753 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
754 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
755 #. %9$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
759 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Komentar Terbaru %s "
760
761 #. %1$s:  USE Koha 
762 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
763 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
764 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
765 #. %5$s:  ELSE 
766 #. %6$s:  END 
767 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
768 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
769 #. %9$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
773 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
774
775 #. %1$s:  END 
776 #. %2$s:  END 
777 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
778 #. %4$s:  review.title 
779 #. %5$s:  ELSE 
780 #. %6$s:  END 
781 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
782 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
783 #. %9$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
787 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
788
789 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
790 #. %2$s:  USE Koha 
791 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
792 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
793 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
794 #. %6$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
798 msgstr "%s%sSaran-saran Pembelian %s%sMilik saya "
799
800 #. %1$s:  END 
801 #. %2$s:  ELSE 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
803 #, c-format
804 msgid "%s %s Item in transit to "
805 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
806
807 #. %1$s:  END 
808 #. %2$s:  ELSE 
809 #. %3$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "%s %s No results found. %s "
813 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
814
815 #. %1$s: - SWITCH index -
816 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
817 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
818 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
819 #. %5$s: - END -
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
821 #, c-format
822 msgid ""
823 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
824 "%s Search also for related subjects %s "
825 msgstr ""
826
827 #. %1$s:  END 
828 #. %2$s:  ELSE 
829 #. %3$s:  END 
830 #. %4$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid ""
834 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
835 "issues %s %s "
836 msgstr ""
837 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
838 "berita baru "
839
840 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
841 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
842 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
843 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
844 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
845 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
850 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
851 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
852 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
853 msgstr ""
854
855 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
856 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "%s %s by "
860 msgstr "%s %soleh "
861
862 #. %1$s:  ELSE 
863 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
864 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
865 #. %4$s:  CASE 'full' 
866 #. %5$s:  review.borrtitle 
867 #. %6$s:  review.firstname 
868 #. %7$s:  review.surname 
869 #. %8$s:  CASE 'first' 
870 #. %9$s:  review.firstname 
871 #. %10$s:  CASE 'surname' 
872 #. %11$s:  review.surname 
873 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
874 #. %13$s:  review.firstname 
875 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
876 #. %15$s:  CASE 'username' 
877 #. %16$s:  review.userid 
878 #. %17$s:  END 
879 #. %18$s:  END 
880 #. %19$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
882 #, c-format
883 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
884 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
885
886 #. For the first occurrence,
887 #. %1$s:  END 
888 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
893 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
894
895 #. %1$s:  firstname 
896 #. %2$s:  surname 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
898 #, c-format
899 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
900 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
901
902 #. %1$s:  firstname 
903 #. %2$s:  surname 
904 #. %3$s:  shelfname 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
908 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
909
910 #. %1$s:  added_count 
911 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
912 #. %3$s:  ELSE 
913 #. %4$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
915 #, c-format
916 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
917 msgstr "%s %s tag%stag-tag%s berhasil ditambahkan."
918
919 #. %1$s:  USE Koha 
920 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
921 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
922 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
923 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
924 #. %6$s:  ELSE 
925 #. %7$s:  END 
926 #. %8$s:  ELSE 
927 #. %9$s:  END 
928 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
929 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
930 #. %12$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid ""
934 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
935 "settings %s %s%s "
936 msgstr ""
937 "%s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pengaturan pesan "
938 "anda %s%s %s%s %s "
939
940 #. %1$s:  USE KohaDates 
941 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
942 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
943 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
944 #. %5$s:  ELSE 
945 #. %6$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
949 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Mandiri"
950
951 #. %1$s:  USE Koha 
952 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
953 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
954 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
955 #. %5$s:  ELSE 
956 #. %6$s:  END 
957 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
958 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
959 #. %9$s:  END 
960 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
961 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
962 #. %12$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid ""
966 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
967 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
968 msgstr ""
969 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Informasi berlangganan untuk %s %s "
970
971 #. %1$s:  USE Koha 
972 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
973 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
974 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
975 #. %5$s:  ELSE 
976 #. %6$s:  END 
977 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
978 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
979 #. %9$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
983 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
984
985 #. %1$s:  USE Koha 
986 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
987 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
988 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
989 #. %5$s:  ELSE 
990 #. %6$s:  END 
991 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
992 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
993 #. %9$s:  END 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
997 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Troli anda %s "
998
999 #. %1$s:  USE Koha 
1000 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1001 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1002 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1003 #. %5$s:  ELSE 
1004 #. %6$s:  END 
1005 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1006 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1007 #. %9$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1011 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Ganti kata sandi anda %s "
1012
1013 #. %1$s:  USE Koha 
1014 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1015 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1016 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1017 #. %5$s:  ELSE 
1018 #. %6$s:  END 
1019 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1020 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1021 #. %9$s:  END 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1025 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tampilan ISBD %s "
1026
1027 #. %1$s:  USE Koha 
1028 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1029 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1030 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1031 #. %5$s:  ELSE 
1032 #. %6$s:  END 
1033 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1034 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1035 #. %9$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1037 #, fuzzy, c-format
1038 msgid ""
1039 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1040 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Gambar untuk: %s %s "
1041
1042 #. %1$s:  USE Koha 
1043 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1044 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %5$s:  ELSE 
1047 #. %6$s:  END 
1048 #. %7$s:  biblionumber 
1049 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1050 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1051 #. %10$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid ""
1055 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1056 "%s%s "
1057 msgstr ""
1058 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Perincian MARC untuk catatan no. %s "
1059 "%s "
1060
1061 #. %1$s:  USE Koha 
1062 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1063 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %5$s:  ELSE 
1066 #. %6$s:  END 
1067 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1068 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1072 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Judul paling populer %s "
1073
1074 #. %1$s:  USE Koha 
1075 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1076 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1077 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1078 #. %5$s:  ELSE 
1079 #. %6$s:  END 
1080 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1081 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1082 #. %9$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1086 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tampilan ISBD %s "
1087
1088 #. %1$s:  USE Koha 
1089 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1090 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1091 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1092 #. %5$s:  ELSE 
1093 #. %6$s:  END 
1094 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1095 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1096 #. %9$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1101 msgstr ""
1102 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pengelolaan privasi untuk %s %s %s "
1103
1104 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1105 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %4$s:  ELSE 
1108 #. %5$s:  END 
1109 #. %6$s:  borrowernumber 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1113 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Mandiri"
1114
1115 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1116 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1117 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1118 #. %4$s:  ELSE 
1119 #. %5$s:  END 
1120 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1121 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1125 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1126
1127 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1128 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1129 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1130 #. %4$s:  ELSE 
1131 #. %5$s:  END 
1132 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1133 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1134 #. %8$s:  END 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1138 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1139
1140 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1141 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1143 #. %4$s:  ELSE 
1144 #. %5$s:  END 
1145 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1146 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1147 #. %8$s:  END 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1149 #, fuzzy, c-format
1150 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1151 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tambahkan ke lis Anda %s "
1152
1153 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1154 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1155 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1156 #. %4$s:  ELSE 
1157 #. %5$s:  END 
1158 #. %6$s:  title |html 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1160 #, fuzzy, c-format
1161 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1162 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Komentar Terbaru %s "
1163
1164 #. %1$s:  SWITCH type 
1165 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1166 #. %3$s:  CASE 'later' 
1167 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1168 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1169 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1170 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1171 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1172 #. %9$s:  CASE 
1173 #. %10$s:  IF type 
1174 #. %11$s:  type | html 
1175 #. %12$s:  END 
1176 #. %13$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1181 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1182 "%s(%s)%s %s "
1183 msgstr ""
1184 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) "
1185 "%s(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(%s) %s "
1186
1187 #. %1$s:  collectiontitle 
1188 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1189 #. %3$s:  collectionissn 
1190 #. %4$s:  END 
1191 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1192 #. %6$s:  collectionvolume 
1193 #. %7$s:  END 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
1195 #, c-format
1196 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1197 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1198
1199 #. %1$s:  SWITCH option 
1200 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1201 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1202 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1203 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1204 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1205 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1206 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1207 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1208 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1209 #. %11$s:  END 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1214 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1215 "%sRIS %s "
1216 msgstr ""
1217
1218 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1219 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1220 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1221 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1222 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1223 #. %6$s:  CASE 'N' 
1224 #. %7$s:  CASE 'F' 
1225 #. %8$s:  CASE 'A' 
1226 #. %9$s:  CASE 'M' 
1227 #. %10$s:  CASE 'L' 
1228 #. %11$s:  CASE 'W' 
1229 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1230 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1231 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1232 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1233 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1234 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1235 #. %18$s:  CASE 'C' 
1236 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1237 #. %20$s:  CASE 
1238 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1239 #. %22$s: - END -
1240 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1241 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1242 #. %25$s:  END 
1243 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1244 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1245 #. %28$s:  END 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1247 #, c-format
1248 msgid ""
1249 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1250 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1251 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1252 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1253 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1254 msgstr ""
1255
1256 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1257 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1258 #. %3$s:  ELSE 
1259 #. %4$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1261 #, c-format
1262 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1263 msgstr "%s %sbarang%sbarang-barang%s"
1264
1265 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1266 #. %2$s:  ELSE 
1267 #. %3$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1271 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa judul "
1272
1273 #. %1$s:  bibliotitle 
1274 #. %2$s:  biblionumber 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1276 #, c-format
1277 msgid "%s (Record no. %s)"
1278 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
1279
1280 #. %1$s:  IF ( related ) 
1281 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1282 #. %3$s:  relate.related_search 
1283 #. %4$s:  END 
1284 #. %5$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1288 msgstr "%s (Pencarian yang berkaitan: %s%s%s). %s "
1289
1290 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1291 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1292 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid "%s Account frozen %s %s "
1296 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s "
1297
1298 #. For the first occurrence,
1299 #. %1$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid "%s Address 2:"
1305 msgstr "Alamat:"
1306
1307 #. For the first occurrence,
1308 #. %1$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "%s Address:"
1314 msgstr "Alamat:"
1315
1316 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1317 #. %2$s:  ELSE 
1318 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1319 #. %4$s:  ELSE 
1320 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1321 #. %6$s:  ELSE 
1322 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1323 #. %8$s:  ELSE 
1324 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1325 #. %10$s:  END 
1326 #. %11$s:  END 
1327 #. %12$s:  END 
1328 #. %13$s:  END 
1329 #. %14$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid ""
1333 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1334 "%s %s "
1335 msgstr ""
1336 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sTelat %s %sHilang %s %sTidak Dikeluarkan %s %s %s "
1337 "%s %s "
1338
1339 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1340 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1341 #. %3$s:  END 
1342 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1343 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1344 #. %6$s:  END 
1345 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1346 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1347 #. %9$s:  END 
1348 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1349 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1350 #. %12$s:  END 
1351 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1352 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1353 #. %15$s:  END 
1354 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1355 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1356 #. %18$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1361 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1362 msgstr ""
1363 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
1364 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
1365
1366 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1367 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1368 #. %3$s:  END 
1369 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1370 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1371 #. %6$s:  END 
1372 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1373 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1374 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1375 #. %10$s:  END 
1376 #. %11$s:  END 
1377 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1378 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1379 #. %14$s:  END 
1380 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1381 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1382 #. %17$s:  END 
1383 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1384 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1385 #. %20$s:  END 
1386 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1387 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1388 #. %23$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1390 #, c-format
1391 msgid ""
1392 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1393 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1394 msgstr ""
1395 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
1396 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
1397 "(%s),%s "
1398
1399 #. For the first occurrence,
1400 #. %1$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid "%s City:"
1406 msgstr "Kota:"
1407
1408 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1409 #. %2$s:  ELSE 
1410 #. %3$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1414 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s "
1415
1416 #. %1$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "%s Contact note:"
1420 msgstr "Catatan konten:"
1421
1422 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1423 #. %2$s:  ELSE 
1424 #. %3$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1429 "you cannot add items to this list. %s "
1430 msgstr ""
1431 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Sila periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
1432 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
1433
1434 #. For the first occurrence,
1435 #. %1$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "%s Country:"
1441 msgstr "Negara:"
1442
1443 #. %1$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s Date of birth:"
1447 msgstr "Tanggal lahir:"
1448
1449 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1451 #, c-format
1452 msgid "%s Did you mean: "
1453 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
1454
1455 #. %1$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "%s Email:"
1459 msgstr "Surel:"
1460
1461 #. %1$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s Fax:"
1465 msgstr "Fax:"
1466
1467 #. For the first occurrence,
1468 #. %1$s:  END 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s First name:"
1473 msgstr "Nama depan:"
1474
1475 #. %1$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s Home library:"
1479 msgstr "Beranda perpustakaan:"
1480
1481 #. %1$s:  ELSE 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "%s If you have a "
1485 msgstr "Jika anda memiliki sebuah "
1486
1487 #. %1$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1489 #, c-format
1490 msgid "%s Initials:"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1495 #, c-format
1496 msgid "%s Internet user critics"
1497 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
1498
1499 #. %1$s:  ELSE 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1501 #, c-format
1502 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1503 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
1504
1505 #. %1$s:  issues_count 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1507 #, c-format
1508 msgid "%s Item(s) checked out"
1509 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
1510
1511 #. %1$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s Log out"
1515 msgstr "Log Keluar"
1516
1517 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "%s MARC view"
1521 msgstr "%sTampilan MARC%s"
1522
1523 #. %1$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1525 #, c-format
1526 msgid "%s Mobile phone:"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1530 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "%s No renewal before %s "
1534 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1535
1536 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1537 #. %2$s:  LibraryName 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1539 #, c-format
1540 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1541 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
1542
1543 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1544 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1546 #, fuzzy, c-format
1547 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1548 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1549
1550 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1551 #. %2$s:  ELSE 
1552 #. %3$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1556 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1557
1558 #. %1$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s Other names:"
1562 msgstr "Nama lainnya:"
1563
1564 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1565 #. %2$s:  END 
1566 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1567 #. %4$s:  minpasslen 
1568 #. %5$s:  END 
1569 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1570 #. %7$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid ""
1574 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1575 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1576 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1577 "re-set your password for you. %s "
1578 msgstr ""
1579 "%s Kata sandi tidak cocok. Sila tik ulang kata sandi anda. %s %s kata sandi "
1580 "anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi anda "
1581 "keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta bantuan petugas "
1582 "perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
1583
1584 #. For the first occurrence,
1585 #. %1$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s Phone:"
1590 msgstr "Telepon"
1591
1592 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1594 #, c-format
1595 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1596 msgstr "%s Sila lihat anggota staf perpustakaan. "
1597
1598 #. %1$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s Primary email:"
1602 msgstr "Email utama:"
1603
1604 #. %1$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s Primary phone:"
1608 msgstr "Telepon utama:"
1609
1610 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1612 #, c-format
1613 msgid "%s Professional critics"
1614 msgstr "%s Kritik profesional"
1615
1616 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1617 #. %2$s:  ELSE 
1618 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1619 #. %4$s:  ELSE 
1620 #. %5$s:  END 
1621 #. %6$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid ""
1625 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1626 "suggestions %s %s "
1627 msgstr ""
1628 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sMasukkan sebuah saran pembelian "
1629 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
1630
1631 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1633 #, c-format
1634 msgid "%s Quotations"
1635 msgstr "%s Kutipan"
1636
1637 #. %1$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s Salutation:"
1641 msgstr "%s Kutipan"
1642
1643 #. %1$s:  LibraryName |html 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1645 #, c-format
1646 msgid "%s Search"
1647 msgstr "%s Cari"
1648
1649 #. %1$s:  LibraryName |html 
1650 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1651 #. %3$s:  query_desc |html 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1654 #. %6$s:  limit_desc |html 
1655 #. %7$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1657 #, c-format
1658 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1659 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s"
1660
1661 #. %1$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "%s Secondary email:"
1665 msgstr "Surel kedua:"
1666
1667 #. %1$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s Secondary phone:"
1671 msgstr "Telepon kedua:"
1672
1673 #. %1$s:  LibraryName 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1675 #, c-format
1676 msgid "%s Self checkout system"
1677 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
1678
1679 #. %1$s:  IF ( available ) 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "%s Showing only "
1683 msgstr "%sHanya menampilkan "
1684
1685 #. For the first occurrence,
1686 #. %1$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s State:"
1692 msgstr "Negara:"
1693
1694 #. %1$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "%s Street number:"
1698 msgstr "Nomor patron:"
1699
1700 #. For the first occurrence,
1701 #. %1$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s Surname:"
1706 msgstr "nama keluarga"
1707
1708 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1709 #. %2$s:  ELSE 
1710 #. %3$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1714 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
1715
1716 #. %1$s:  ELSE 
1717 #. %2$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "%s This record has no items. %s "
1721 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
1722
1723 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1724 #. %2$s:  holds_count 
1725 #. %3$s:  END 
1726 #. %4$s:  IF priority 
1727 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1728 #. %6$s:  priority 
1729 #. %7$s:  ELSE 
1730 #. %8$s:  priority 
1731 #. %9$s:  END 
1732 #. %10$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1737 "%s "
1738 msgstr ""
1739
1740 #. %1$s:  ELSE 
1741 #. %2$s:  END 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1743 #, c-format
1744 msgid ""
1745 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1746 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan di katalog ini. %s "
1747
1748 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1750 #, c-format
1751 msgid "%s Video extracts"
1752 msgstr "%s Ekstraksi video"
1753
1754 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1755 #. %2$s:  ELSE 
1756 #. %3$s:  END 
1757 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1758 #. %5$s:  ELSE 
1759 #. %6$s:  END 
1760 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1761 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1762 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1763 #. %10$s:  ELSE 
1764 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1765 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1766 #. %13$s:  END 
1767 #. %14$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid ""
1771 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1772 "%s %s %s %s %s. "
1773 msgstr ""
1774 "%sMenunggu%sPemesanan pinjaman %s untuk patron %spada%sdiharapkan pada%s %s "
1775 "sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
1776
1777 #. For the first occurrence,
1778 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1779 #. %2$s:  ELSE 
1780 #. %3$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "%s Yes %s No %s "
1785 msgstr "%s %s %s %s "
1786
1787 #. %1$s:  ELSE 
1788 #. %2$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1790 #, c-format
1791 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1792 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1793
1794 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1795 #. %2$s:  ELSE 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1797 #, c-format
1798 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1799 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1800
1801 #. For the first occurrence,
1802 #. %1$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1806 #, fuzzy, c-format
1807 msgid "%s Zip/Postal code:"
1808 msgstr "Kode pos:"
1809
1810 #. %1$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1815 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1816 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1817 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1818 "defined('contactnote') %%] "
1819 msgstr ""
1820
1821 #. %1$s:  END 
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1823 #, c-format
1824 msgid ""
1825 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1826 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1827 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1828 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1829 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1830 "%%] "
1831 msgstr ""
1832
1833 #. %1$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1835 #, c-format
1836 msgid ""
1837 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1838 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1839 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1840 msgstr ""
1841
1842 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1847 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1848 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1849 "%%] "
1850 msgstr ""
1851
1852 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1857 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1858 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1859 "%%] "
1860 msgstr ""
1861
1862 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1863 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1864 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1865 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1866 #. %5$s:  SWITCH type 
1867 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1872 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1873 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1874 msgstr ""
1875
1876 #. For the first occurrence,
1877 #. %1$s:  ind.label 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%s asc"
1882 msgstr "%s %s"
1883
1884 #. %1$s:  resul.used 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1886 #, c-format
1887 msgid "%s biblios"
1888 msgstr "%s biblios"
1889
1890 #. For the first occurrence,
1891 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1895 #, c-format
1896 msgid "%s by "
1897 msgstr ""
1898
1899 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1900 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1901 #. %3$s:  END 
1902 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1903 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1904 #. %6$s:  END 
1905 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
1907 #, fuzzy, c-format
1908 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1909 msgstr "%s oleh %s%s%s &copy;%s%s%s "
1910
1911 #. For the first occurrence,
1912 #. %1$s:  ind.label 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1915 #, fuzzy, c-format
1916 msgid "%s desc"
1917 msgstr "%s %s"
1918
1919 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid "%s more than "
1923 msgstr "lebih dari "
1924
1925 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1926 #. %2$s:  ELSE 
1927 #. %3$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1931 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
1932
1933 #. For the first occurrence,
1934 #. %1$s:  count 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1937 #, c-format
1938 msgid "%s records"
1939 msgstr "%s Catatan-catatan"
1940
1941 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1942 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1943 #. %3$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1945 #, c-format
1946 msgid "%s since %s%s "
1947 msgstr "%s sejak %s%s "
1948
1949 #. %1$s:  ELSE 
1950 #. %2$s:  heading 
1951 #. %3$s:  END 
1952 #. %4$s:  END 
1953 #. %5$s:  BLOCK language 
1954 #. %6$s:  SWITCH lang 
1955 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1956 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1957 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1958 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1959 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1960 #. %12$s:  CASE 
1961 #. %13$s:  lang 
1962 #. %14$s:  END 
1963 #. %15$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid ""
1967 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1968 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1969
1970 #. %1$s:  FILTER trim 
1971 #. %2$s:  SWITCH type 
1972 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1973 #. %4$s:  CASE 'later' 
1974 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1975 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1976 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1977 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1978 #. %9$s:  CASE 
1979 #. %10$s:  type 
1980 #. %11$s:  END 
1981 #. %12$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1986 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1987 msgstr ""
1988 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1989 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1990
1991 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1992 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1993 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1994 #. %4$s:  ELSE 
1995 #. %5$s:  END 
1996 #. %6$s:  ELSE 
1997 #. %7$s:  END 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1999 #, c-format
2000 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2001 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
2002
2003 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2004 #. %2$s:  LoginBranchname 
2005 #. %3$s:  ELSE 
2006 #. %4$s:  END 
2007 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2008 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2009 #. %7$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2013 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
2014
2015 #. %1$s:  deleted_count 
2016 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2017 #. %3$s:  ELSE 
2018 #. %4$s:  END 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2020 #, c-format
2021 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2022 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
2023
2024 #. %1$s:  END 
2025 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2027 #, c-format
2028 msgid "%s%s with the comment "
2029 msgstr "%s%s dengan komentar "
2030
2031 #. For the first occurrence,
2032 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2033 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2034 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2035 #. %4$s:  ELSE 
2036 #. %5$s:  END 
2037 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2038 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2039 #. %8$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2048 msgstr ""
2049 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
2050
2051 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2052 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2053 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2054 #. %4$s:  ELSE 
2055 #. %5$s:  END 
2056 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2057 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2058 #. %8$s:  END 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2060 #, fuzzy, c-format
2061 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2062 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Unduh troli%s "
2063
2064 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2065 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2066 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2067 #. %4$s:  ELSE 
2068 #. %5$s:  END 
2069 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2070 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2071 #. %8$s:  END 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2073 #, fuzzy, c-format
2074 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2075 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Mengirimkan troli anda %s "
2076
2077 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2078 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2079 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2080 #. %4$s:  ELSE 
2081 #. %5$s:  END 
2082 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2083 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2084 #. %8$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2086 #, fuzzy, c-format
2087 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2088 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Mengirimkan lis anda %s "
2089
2090 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2091 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2092 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2093 #. %4$s:  ELSE 
2094 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2095 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2096 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2097 #. %8$s:  ELSE 
2098 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2099 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2100 #. %11$s:  END 
2101 #. %12$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2106 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2107 "%s%s"
2108 msgstr ""
2109 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2110 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2111 "%s%s"
2112
2113 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2114 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2115 #. %3$s:  ELSE 
2116 #. %4$s:  END 
2117 #. %5$s:  END 
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2121 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
2122
2123 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2124 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2125 #. %3$s:  ELSE 
2126 #. %4$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2128 #, c-format
2129 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2133 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2134 #. %3$s:  END 
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2136 #, fuzzy, c-format
2137 msgid "%s, by %s%s "
2138 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2139
2140 #. %1$s:  END 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2145 "fees. If "
2146 msgstr ""
2147 "%s. Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena sudah jatuh tempo "
2148 "atau adanya tagihan kerusakan . Jika "
2149
2150 #. For the first occurrence,
2151 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2152 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2155 #, c-format
2156 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2157 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2158
2159 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2160 #. %2$s:  review.biblionumber 
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2162 #, c-format
2163 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2164 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2165
2166 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2167 #. %2$s:  review.biblionumber 
2168 #. %3$s:  review.reviewid 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2170 #, c-format
2171 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2172 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2173
2174 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2175 #. %2$s:  query_cgi |html 
2176 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2178 #, c-format
2179 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2180 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2181
2182 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2183 #. %2$s:  query_cgi |html 
2184 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2186 #, c-format
2187 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2188 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2189
2190 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2192 #, c-format
2193 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2194 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2195
2196 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2197 #. %2$s:  starting_homebranch 
2198 #. %3$s:  END 
2199 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2200 #. %5$s:  starting_location 
2201 #. %6$s:  END 
2202 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2203 #. %8$s:  starting_ccode 
2204 #. %9$s:  END 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2206 #, fuzzy, c-format
2207 msgid ""
2208 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2209 "%s "
2210 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
2211
2212 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2213 #. %2$s:  ELSE 
2214 #. %3$s:  END 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2216 #, c-format
2217 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2218 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
2219
2220 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2221 #. %2$s:  END 
2222 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2223 #. %4$s:  END 
2224 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2225 #. %6$s:  END 
2226 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2227 #. %8$s:  END 
2228 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2229 #. %10$s:  END 
2230 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2231 #. %12$s:  END 
2232 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2233 #. %14$s:  END 
2234 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2235 #. %16$s:  END 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid ""
2239 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2240 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2241 msgstr ""
2242 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
2243 "%sDiklaim%s "
2244
2245 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2246 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2247 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2248 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2249 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2250 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2251 #. %7$s:  ELSE 
2252 #. %8$s:  END 
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2257 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2258 msgstr ""
2259 "%sPeminjaman jatuh tempo %sPemberitahuan sebelumnya %sKegiatan mendatang "
2260 "%sPesan peminjaman terisi %sPengembalian barang %sPeminjaman barang %sTidak "
2261 "diketahui %s"
2262
2263 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2264 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2265 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2266 #. %4$s:  ELSE 
2267 #. %5$s:  END 
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2269 #, c-format
2270 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2271 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lainnya %s "
2272
2273 #. %1$s:  END 
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "%sLog out"
2277 msgstr "Log Keluar"
2278
2279 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2280 #. %2$s:  END 
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2282 #, fuzzy, c-format
2283 msgid "%sPublic%s "
2284 msgstr "Publik"
2285
2286 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2287 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2288 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2289 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2290 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2291 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2292 #. %7$s:  ELSE 
2293 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2294 #. %9$s:  END 
2295 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2296 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2297 #. %12$s:  END 
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2299 #, fuzzy, c-format
2300 msgid ""
2301 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2302 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2303 "%s(%s)%s "
2304 msgstr ""
2305 "%sDipesan%s %sDipinjam oleh Pustakawan%s %sDiterima oleh Pustakawan%s "
2306 "%sDipesan oleh Pustakawan%s %sSaran yang ditolak %s %sTersedia di "
2307 "perpustakaan%s %s(%s)%s "
2308
2309 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2310 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2311 #. %3$s:  END 
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2316 "%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. %1$s:  ELSE 
2320 #. %2$s:  END 
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2322 #, fuzzy, c-format
2323 msgid "%sThis record has no items.%s "
2324 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
2325
2326 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2327 #. %2$s:  ELSE 
2328 #. %3$s:  END 
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid "%sYes%sNo%s "
2332 msgstr "%sIya%sTidak%s "
2333
2334 #. %1$s:  ELSE 
2335 #. %2$s:  END 
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2337 #, c-format
2338 msgid "%sa list:%s"
2339 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2340
2341 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2342 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2343 #. %3$s:  END 
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid "%sby %s%s"
2347 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2348
2349 #. %1$s:  ELSE 
2350 #. %2$s:  END 
2351 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2353 #, c-format
2354 msgid ""
2355 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2356 msgstr ""
2357 "%sinformasi kontak%s pada berkas. Mohon hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2358
2359 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2360 #. %2$s:  ELSE 
2361 #. %3$s:  END 
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2363 #, c-format
2364 msgid "%sentry%sentries%s. "
2365 msgstr "%spembukuan%spembukuan-pembukuan%s. "
2366
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
2369 #, c-format
2370 msgid "&laquo; Previous"
2371 msgstr "&laquo; Sebelumnya"
2372
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2376 #, c-format
2377 msgid "&lt;&lt; Previous"
2378 msgstr "&lt;&lt; Sebelumnya"
2379
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2381 #, fuzzy, c-format
2382 msgid ""
2383 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2384 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2385 msgstr ""
2386 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2387 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2388
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2390 #, fuzzy, c-format
2391 msgid ""
2392 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2393 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2394 msgstr ""
2395 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2396 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2397
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid ""
2401 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2402 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2403 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2404 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2405 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2406 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2407 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2408 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2409 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2410 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2411 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2412 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2413 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2414 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2415 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2416 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2417 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2418 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2419 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2420 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2421 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2422 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2423 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2424 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2425 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2426 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2427 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2428 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2429 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2430 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2431 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2432 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2433 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2434 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2435 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2436 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2437 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2438 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2439 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2440 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2441 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2442 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2443 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2444 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2445 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2446 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2447 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2448 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2449 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2450 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2451 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2452 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2453 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2454 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2455 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2456 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2457 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2458 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2459 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2460 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2461 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2462 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2463 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2464 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2465 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2466 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2467 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2468 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2469 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2470 msgstr ""
2471 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2472 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2473 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2474 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2475 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2476 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2477 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2478 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2479 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2480 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2481 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2482 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2483 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2484 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2485 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2486 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2487 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2488 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2489 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2490 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2491 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2492 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2493 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2494 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2495 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2496 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2497 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2498 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2499 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2500 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2501 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2502 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2503 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2504 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2505 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2506 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2507 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2508 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2509 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2510 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2511 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2512 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2513 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2514 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2515 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2516 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2517 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2518 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2519 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2520 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2521 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2522 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2523 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2524 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2525 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2526 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2527 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2528 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2529 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2530 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2531 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2532 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2533 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2534 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2535 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2536 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2537 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2538 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2539 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2542 #, fuzzy, c-format
2543 msgid ""
2544 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2545 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2546 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2547 "GetPatronStatus&gt;"
2548 msgstr ""
2549 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2550 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2551 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2552 "GetPatronStatus&gt;"
2553
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid ""
2557 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2558 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2559 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2560 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2561 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2562 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2563 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2564 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2565 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2566 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2567 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2568 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2569 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2570 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2571 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2572 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2573 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2574 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2575 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2576 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2577 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2578 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2579 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2580 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2581 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2582 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2583 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2584 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2585 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2586 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2587 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2588 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2589 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2590 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2591 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2592 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2593 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2594 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2595 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2596 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2597 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2598 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2599 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2600 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2601 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2602 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2603 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2604 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2605 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2606 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2607 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2608 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2609 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2610 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2611 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2612 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2613 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2614 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2615 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2616 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2617 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2618 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2619 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2620 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2621 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2622 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2623 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2624 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2625 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2626 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2627 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2628 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2629 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2630 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2631 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2632 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2633 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2634 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2635 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2636 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2637 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2638 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2639 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2640 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2641 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2642 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2643 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2644 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2645 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2646 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2647 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2648 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2649 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2650 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2651 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2652 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2653 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2654 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2655 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2656 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2657 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2658 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2659 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2660 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2661 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2662 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2663 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2664 msgstr ""
2665 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2666 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2667 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2668 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2669 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2670 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2671 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2672 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2673 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2674 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2675 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2676 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2677 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2678 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2679 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2680 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2681 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2682 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2683 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2684 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2685 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2686 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2687 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2688 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2689 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2690 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2691 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2692 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2693 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2694 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2695 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2696 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2697 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2698 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2699 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2700 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2701 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2702 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2703 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2704 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2705 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2706 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2707 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2708 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2709 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2710 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2711 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2712 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2713 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2714 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2715 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2716 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2717 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2718 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2719 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2720 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2721 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2722 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2723 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2724 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2725 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2726 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2727 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2728 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2729 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2730 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2731 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2732 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2733 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2734 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2735 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2736 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2737 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2738 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2739 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2740 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2741 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2742 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2743 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2744 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2745 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2746 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2747 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2748 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2749 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2750 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2751 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2752 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2753 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2754 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2755 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2756 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2757 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2758 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2759 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2760 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2761 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2762 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2763 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2764 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2765 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2766 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2767 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2768 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2769 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2770 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2771 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid ""
2776 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2777 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2778 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2779 msgstr ""
2780 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2781 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2782 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2786 #, fuzzy, c-format
2787 msgid ""
2788 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2789 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2790 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2791 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2792 msgstr ""
2793 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2794 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2795 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2796 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid ""
2801 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2802 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2803 msgstr ""
2804 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2805 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid ""
2810 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2811 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2812 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2813 msgstr ""
2814 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2815 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2816 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2817
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2819 #, fuzzy, c-format
2820 msgid ""
2821 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2822 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2823 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2824 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2825 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2826 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2827 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2828 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2829 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2830 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2831 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2832 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2833 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2834 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2835 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2836 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2837 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2838 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2839 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2840 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2841 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2842 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2843 msgstr ""
2844 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2845 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2846 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2847 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2848 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2849 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2850 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2851 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2852 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2853 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2854 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2855 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2856 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2857 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2858 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2859 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2860 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2861 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2862 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2863 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2864 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2865 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2868 #, c-format
2869 msgid ""
2870 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2871 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2872 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2873 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2874 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2875 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2876 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2877 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2878 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2879 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2880 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2881 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2882 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2883 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2884 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2885 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2886 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2887 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2888 msgstr ""
2889 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2890 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2891 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2892 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2893 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2894 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2895 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2896 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2897 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2898 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2899 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2900 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2901 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2902 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2903 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2904 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2905 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2906 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2907
2908 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2909 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2911 #, fuzzy, c-format
2912 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2913 msgstr "%s / 5 (terhadap %s tarif)"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2916 #, c-format
2917 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2918 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Penulis"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2921 #, c-format
2922 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2923 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  Nama konperensi"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2926 #, c-format
2927 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2928 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama konperensi"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2931 #, c-format
2932 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2933 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama perusahaan"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2936 #, c-format
2937 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2938 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2941 #, c-format
2942 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2943 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2946 #, c-format
2947 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2948 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama personal"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2951 #, c-format
2952 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2953 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama personal"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2956 #, fuzzy, c-format
2957 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2958 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2961 #, fuzzy, c-format
2962 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2963 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2966 #, fuzzy, c-format
2967 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2968 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2971 #, c-format
2972 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2973 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2976 #, c-format
2977 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2978 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa judul"
2979
2980 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2982 #, c-format
2983 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2984 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s suara)"
2985
2986 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2988 #, c-format
2989 msgid "(%s biblios)"
2990 msgstr "(%s biblios)"
2991
2992 #. For the first occurrence,
2993 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2994 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2999 #, c-format
3000 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3001 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
3002
3003 #. For the first occurrence,
3004 #. %1$s:  overdues_count 
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3008 #, c-format
3009 msgid "(%s total)"
3010 msgstr "(%s total)"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3013 #, c-format
3014 msgid "(Checked out)"
3015 msgstr "(Peminjaman)"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3019 #, c-format
3020 msgid "(Not supported by Koha)"
3021 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3027 #, c-format
3028 msgid "(Not supported yet)"
3029 msgstr "(Belum didukung)"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3032 #, c-format
3033 msgid "(On hold)"
3034 msgstr "(Sedang dipinjam)"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3047 #, c-format
3048 msgid "(Optional)"
3049 msgstr "(Opsional)"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3054 #, c-format
3055 msgid "(Optional, default 0)"
3056 msgstr "(Opsional, bawaan 0)"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3059 #, c-format
3060 msgid "(Optional, default 1)"
3061 msgstr "(Opsional, bawaan 1)"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3085 #, c-format
3086 msgid "(Required)"
3087 msgstr "(Dibutuhkan)"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3093 #, c-format
3094 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3095 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3098 #, c-format
3099 msgid "(Use OPAC instead)"
3100 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3104 #, c-format
3105 msgid "(Use SRU instead)"
3106 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3112 #, c-format
3113 msgid "(done)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. SCRIPT
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3118 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3119 msgstr "(tersaring from _MAX_ total entries)"
3120
3121 #. For the first occurrence,
3122 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3125 #, c-format
3126 msgid "(modified on %s)"
3127 msgstr "(diubah pada %s)"
3128
3129 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3131 #, c-format
3132 msgid "(published on %s)"
3133 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
3134
3135 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3136 #. %2$s:  relate.related_search 
3137 #. %3$s:  END 
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3139 #, c-format
3140 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3141 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3149 #, c-format
3150 msgid "(remove)"
3151 msgstr "(hapus)"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3155 #, c-format
3156 msgid "(su"
3157 msgstr "(su"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3162 #, c-format
3163 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3164 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3167 #, c-format
3168 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3169 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3172 #, c-format
3173 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3174 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3177 #, c-format
3178 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3179 msgstr ""
3180 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena perpustakaan tidak "
3181 "mempunyai data yang mutakhir "
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3184 #, c-format
3185 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3186 msgstr ""
3187 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena akun anda telah dibekukan."
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3190 #, c-format
3191 msgid ""
3192 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3193 "or stolen."
3194 msgstr ""
3195 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3196 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3199 #, fuzzy, c-format
3200 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3201 msgstr ""
3202 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3203 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid ""
3208 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3209 "renew your books."
3210 msgstr ""
3211 "di dalam denda, anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda "
3212 "secara daring. Mohon bayar denda anda jika anda ingin memperpanjang waktu "
3213 "peminjaman buku anda."
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3217 #, c-format
3218 msgid ",complete-subfield"
3219 msgstr ",subbagian yang sudah lengkap"
3220
3221 #. SCRIPT
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3223 msgid "- You must enter a Title"
3224 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah Judul"
3225
3226 #. SCRIPT
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3228 msgid "- You must enter a list name"
3229 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah nama lis"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3232 #, c-format
3233 msgid "-- Choose --"
3234 msgstr "-- Pilih --"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3238 #, c-format
3239 msgid "-- Choose format --"
3240 msgstr "-- Pilih bentuk --"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3243 #, c-format
3244 msgid "-- none -- "
3245 msgstr "-- tidak ada -- "
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3248 #, c-format
3249 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3250 msgstr ""
3251 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
3252 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3255 #, c-format
3256 msgid ". Please contact the library for more information."
3257 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3260 #, c-format
3261 msgid "...or..."
3262 msgstr "...atau..."
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3265 #, c-format
3266 msgid ".png"
3267 msgstr ".png"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3272 #, fuzzy, c-format
3273 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3274 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3281 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3289 #, fuzzy, c-format
3290 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3291 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3304 #, c-format
3305 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3306 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3314 #, c-format
3315 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3316 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3325 #, c-format
3326 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3327 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3332 #, c-format
3333 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3334 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3344 #, c-format
3345 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3346 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3351 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3357 #, c-format
3358 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3359 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3362 #, fuzzy, c-format
3363 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3364 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3370 #, c-format
3371 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3372 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3377 #, c-format
3378 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3379 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3383 #, c-format
3384 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3385 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3388 #, c-format
3389 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3390 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3400 #, c-format
3401 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3402 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3412 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3420 #, c-format
3421 msgid "/images/filefind.png"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3430 #, fuzzy, c-format
3431 msgid "/opac-tmpl/"
3432 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3435 #, fuzzy, c-format
3436 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3437 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3440 #, c-format
3441 msgid "000 "
3442 msgstr "000 "
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3446 #, c-format
3447 msgid "10 titles"
3448 msgstr "10 judul"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3452 #, c-format
3453 msgid "100 titles"
3454 msgstr "100 judul"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3458 #, c-format
3459 msgid "100,110,111,700,710,711"
3460 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3465 #, c-format
3466 msgid "12 months"
3467 msgstr "12 bulan"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3470 #, c-format
3471 msgid "130,240"
3472 msgstr "130,240"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3476 #, c-format
3477 msgid "15 titles"
3478 msgstr "15 judul"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3482 #, c-format
3483 msgid "20 titles"
3484 msgstr "20 judul"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3489 #, c-format
3490 msgid "3 months"
3491 msgstr "3 bulan"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3495 #, c-format
3496 msgid "30 titles"
3497 msgstr "30 judul"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3501 #, c-format
3502 msgid "40 titles"
3503 msgstr "40 judul"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3506 #, c-format
3507 msgid "440,490"
3508 msgstr "440,490"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3512 #, c-format
3513 msgid "50 titles"
3514 msgstr "50 judul"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3519 #, c-format
3520 msgid "6 months"
3521 msgstr "6 bulan"
3522
3523 #. SPAN
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3525 msgid "9999-12-31"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. %1$s:  ELSE 
3529 #. %2$s:  END 
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3531 #, c-format
3532 msgid ": %sa list:%s"
3533 msgstr ": %sa list:%s"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3536 #, c-format
3537 msgid "; Audience: "
3538 msgstr "; Anggota: "
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3542 #, c-format
3543 msgid "; Format: "
3544 msgstr "; Bentuk: "
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3548 #, c-format
3549 msgid "; Innhold: "
3550 msgstr "; Isi: "
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3554 #, c-format
3555 msgid "; Literary form: "
3556 msgstr "; Bentuk literer: "
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3560 #, c-format
3561 msgid "; Litterær form: "
3562 msgstr "; Litterær form: "
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3568 #, c-format
3569 msgid "; Målgruppe: "
3570 msgstr "; Målgruppe: "
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3574 #, c-format
3575 msgid "; Nature of contents: "
3576 msgstr "; Sifat isi: "
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3579 #, c-format
3580 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3581 msgstr "; Jenis berkas yang dapat dibaca oleh mesin: "
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3584 #, c-format
3585 msgid "; Type of computer file: "
3586 msgstr "; Jenis berkas komputer: "
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3589 #, c-format
3590 msgid "; Type of continuing resource: "
3591 msgstr "; Jenis sumber perpanjangan: "
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3594 #, c-format
3595 msgid "; Type of visual material: "
3596 msgstr "; Jenis materi visual: "
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3599 #, c-format
3600 msgid "; Type periodikum: "
3601 msgstr "; Jenis periodikum: "
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3609 #, fuzzy, c-format
3610 msgid ";biblionumber="
3611 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3612
3613 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3614 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3615 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3616 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3617 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3618 #. %6$s:  END 
3619 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3624 "by your browser.] "
3625 msgstr ""
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3628 #, c-format
3629 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3630 msgstr ""
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3633 #, c-format
3634 msgid "A list named "
3635 msgstr "Sebuah lis yang diberi nama "
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3638 #, c-format
3639 msgid "A record matching barcode "
3640 msgstr "Sebuah catatan yang cocok dengan barcode "
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "A specific item"
3645 msgstr "Sebuah salinan khusus "
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3649 #, c-format
3650 msgid "AND "
3651 msgstr "AND "
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3654 #, c-format
3655 msgid "AR"
3656 msgstr "AR"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3659 #, c-format
3660 msgid "About the author"
3661 msgstr "Tentang penulis"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3664 #, c-format
3665 msgid "Absorbed by:"
3666 msgstr "Diserap oleh:"
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3669 #, c-format
3670 msgid "Absorbed in part by:"
3671 msgstr "Diserap sebagian oleh:"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3674 #, c-format
3675 msgid "Absorbed in part:"
3676 msgstr "Diserap sebagian:"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3679 #, c-format
3680 msgid "Absorbed:"
3681 msgstr "Diserap:"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3685 #, c-format
3686 msgid "Abstract: "
3687 msgstr "Abstraksi: "
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3690 #, c-format
3691 msgid "Abstracts/summaries"
3692 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3696 #, c-format
3697 msgid "Access denied"
3698 msgstr "Akses ditolak"
3699
3700 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3702 #, c-format
3703 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3704 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3707 #, c-format
3708 msgid "Acquired in the last:"
3709 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3713 #, c-format
3714 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3715 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3719 #, c-format
3720 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3721 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3722
3723 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3730 msgid "Add"
3731 msgstr "Tambah"
3732
3733 #. %1$s:  total 
3734 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3736 #, c-format
3737 msgid "Add %s items to %s"
3738 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3739
3740 #. A name=ButtonPlus
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3742 msgid "Add another field"
3743 msgstr "Tambah bidang lain"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "Add tag"
3749 msgstr "Tambah ke troli"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3752 #, fuzzy, c-format
3753 msgid "Add tag(s)"
3754 msgstr "Tambah ke troli"
3755
3756 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3758 #, c-format
3759 msgid "Add to %s"
3760 msgstr "Tambah ke %s"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3763 #, c-format
3764 msgid "Add to a list"
3765 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3768 #, c-format
3769 msgid "Add to a new list:"
3770 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3775 #, c-format
3776 msgid "Add to cart"
3777 msgstr "Tambah ke troli"
3778
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3780 #, c-format
3781 msgid "Add to list:"
3782 msgstr "Tambah ke lis:"
3783
3784 #. SCRIPT
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3786 msgid "Add to list: "
3787 msgstr "Tambah ke lis: "
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3791 #, c-format
3792 msgid "Add to your cart"
3793 msgstr "Tambah ke troli anda"
3794
3795 #. SCRIPT
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Add to..."
3799 msgstr "Tambah ke:"
3800
3801 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3802 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3804 #, c-format
3805 msgid "Added %s %s by "
3806 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3809 #, c-format
3810 msgid "Additional authors:"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3814 #, c-format
3815 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3816 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3819 #, fuzzy, c-format
3820 msgid "Additional information"
3821 msgstr "Informasi kontak"
3822
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "Adolescent"
3826 msgstr "Remaja;"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3829 #, c-format
3830 msgid "Adolescent; "
3831 msgstr "Remaja; "
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3834 #, c-format
3835 msgid "Adressebøker"
3836 msgstr "Adressebøker"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3839 #, c-format
3840 msgid "Adult"
3841 msgstr "Dewasa"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3844 #, c-format
3845 msgid "Adult; "
3846 msgstr "Dewasa; "
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3850 #, c-format
3851 msgid "Advanced search"
3852 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
3857 #, fuzzy, c-format
3858 msgid "All"
3859 msgstr "Braille"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3862 #, c-format
3863 msgid "All Tags"
3864 msgstr "Semua Tag"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3868 #, c-format
3869 msgid "All collections"
3870 msgstr "Semua koleksi"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3874 #, c-format
3875 msgid "All item types"
3876 msgstr "Semua jenis barang"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3882 #, c-format
3883 msgid "All libraries"
3884 msgstr "Semua perpustakaan"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3889 #, c-format
3890 msgid "Allow"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3894 #, c-format
3895 msgid ""
3896 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3897 "expires."
3898 msgstr ""
3899 "Juga ingat bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum masa "
3900 "berlaku kartu anda habis."
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "Alternate address"
3905 msgstr "Alamat lain:"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3908 #, fuzzy, c-format
3909 msgid "Alternate contact"
3910 msgstr "Kontak lain:"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3915 #, c-format
3916 msgid "Amount"
3917 msgstr "Jumlah"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3920 #, c-format
3921 msgid "Amount outstanding"
3922 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3929 #, c-format
3930 msgid "An error has occurred"
3931 msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3934 #, c-format
3935 msgid "An error occurred while try to process your request."
3936 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3939 #, fuzzy, c-format
3940 msgid ""
3941 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3942 "exist"
3943 msgstr ""
3944 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3947 #, c-format
3948 msgid "An invitation to share list "
3949 msgstr ""
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3954 #, c-format
3955 msgid "Analytics: "
3956 msgstr "Analitik: "
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3959 #, c-format
3960 msgid "Anamorfisk kart"
3961 msgstr "Anamorfisk kart"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
3964 #, c-format
3965 msgid "Andre typer innhold"
3966 msgstr "Andre typer innhold"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
3969 #, c-format
3970 msgid "Andre typer periodika"
3971 msgstr "Andre typer periodika"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
3974 #, c-format
3975 msgid "Anmeldelser"
3976 msgstr "Anmeldelser"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
3979 #, c-format
3980 msgid "Annen filmtype"
3981 msgstr "Annen filmtype"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
3984 #, c-format
3985 msgid "Annen globustype"
3986 msgstr "Annen globustype"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
3989 #, c-format
3990 msgid "Annen karttype"
3991 msgstr "Annen karttype"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
3995 #, c-format
3996 msgid "Annen materialtype"
3997 msgstr "Annen materialtype"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4000 #, c-format
4001 msgid "Annen mikroformtype"
4002 msgstr "Annen mikroformtype"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4005 #, c-format
4006 msgid "Annen tale/annet"
4007 msgstr "Annen tale/annet"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4010 #, c-format
4011 msgid "Annen type gjenstand"
4012 msgstr "Annen type gjenstand"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4015 #, c-format
4016 msgid "Annen type videoopptak"
4017 msgstr "Annen type videoopptak"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4020 #, c-format
4021 msgid "Annet lagringsmedium"
4022 msgstr "Annet lagringsmedium"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4025 #, c-format
4026 msgid "Annet lydmateriale"
4027 msgstr "Annet lydmateriale"
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4030 #, c-format
4031 msgid "Annual"
4032 msgstr "Tahunan"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4035 #, c-format
4036 msgid "Antologi"
4037 msgstr "Antologi"
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4050 #, c-format
4051 msgid "Any"
4052 msgstr "Setiap"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4055 #, c-format
4056 msgid "Any audience"
4057 msgstr "Setiap pelanggan"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4060 #, c-format
4061 msgid "Any content"
4062 msgstr "Setiap konten"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4065 #, c-format
4066 msgid "Any format"
4067 msgstr "Setiap bentuk"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4070 #, c-format
4071 msgid "Any phrase"
4072 msgstr "Setiap frasa"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4075 #, c-format
4076 msgid "Any regularity"
4077 msgstr "Setiap ketetapan"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4080 #, c-format
4081 msgid "Any type"
4082 msgstr "Setiap jenis"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4085 #, c-format
4086 msgid "Any word"
4087 msgstr "Setiap kata"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4090 #, c-format
4091 msgid "Anyone"
4092 msgstr "Siapapun"
4093
4094 #. SCRIPT
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4096 msgid "Apr"
4097 msgstr ""
4098
4099 #. SCRIPT
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4101 msgid "April"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. SCRIPT
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4106 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4107 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4108
4109 #. SCRIPT
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4111 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4112 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
4113
4114 #. For the first occurrence,
4115 #. SCRIPT
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4118 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4119 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
4120
4121 #. SCRIPT
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4123 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4124 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
4125
4126 #. SCRIPT
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4128 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4129 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
4130
4131 #. SCRIPT
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4133 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4134 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
4135
4136 #. SCRIPT
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4140 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
4141
4142 #. SCRIPT
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4146 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
4147
4148 #. SCRIPT
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4152 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4153
4154 #. SCRIPT
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4158 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4162 #, c-format
4163 msgid "Article"
4164 msgstr "Artikel"
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4167 #, c-format
4168 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4169 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4172 #, c-format
4173 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4178 #, c-format
4179 msgid "Ascending"
4180 msgstr ""
4181
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. %1$s:  subscription.branchname 
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
4186 #, c-format
4187 msgid "At library: %s"
4188 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4192 #, c-format
4193 msgid "Atlas"
4194 msgstr "Atlas"
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4198 #, c-format
4199 msgid "Audience"
4200 msgstr "Pelanggan"
4201
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4203 #, c-format
4204 msgid "Audience: "
4205 msgstr "Pelanggan: "
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4208 #, c-format
4209 msgid "Audiovisual profile:"
4210 msgstr "Profil Audiovisual:"
4211
4212 #. SCRIPT
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4214 msgid "Aug"
4215 msgstr ""
4216
4217 #. SCRIPT
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4219 msgid "August"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4225 #, c-format
4226 msgid "AuthenticatePatron"
4227 msgstr "AuthenticatePatron"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4230 #, c-format
4231 msgid ""
4232 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4233 "patron."
4234 msgstr ""
4235 "Autentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
4236 "pengidentifikasi kepada patron."
4237
4238 #. OPTGROUP
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4250 #, c-format
4251 msgid "Author"
4252 msgstr "Penulis"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4256 #, c-format
4257 msgid "Author (A-Z)"
4258 msgstr "Penulis (A-Z)"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4262 #, c-format
4263 msgid "Author (Z-A)"
4264 msgstr "Penulis (A-Z)"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:772
4267 #, c-format
4268 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4269 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4272 #, c-format
4273 msgid "Author(s)"
4274 msgstr "Penulis"
4275
4276 #. For the first occurrence,
4277 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4278 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4279 #. %3$s:  END 
4280 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4281 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4282 #. %6$s:  END 
4283 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4284 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4285 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4286 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4287 #. %11$s:  END 
4288 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4289 #. %13$s:  END 
4290 #. %14$s:  END 
4291 #. %15$s:  END 
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4296 msgstr "Penulis: %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4299 #, c-format
4300 msgid "Author:"
4301 msgstr "Penulis:"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "Authority search"
4311 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4314 #, c-format
4315 msgid "Authority search results"
4316 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "Authority searches"
4321 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "Authority type: "
4326 msgstr "Otoritas hasil pencarian "
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4329 #, c-format
4330 msgid "Authorized headings"
4331 msgstr "Judul resmi"
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "Authors"
4336 msgstr "Penulis"
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "Availability "
4341 msgstr "Ketersediaan: "
4342
4343 #. For the first occurrence,
4344 #. SCRIPT
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4347 #, c-format
4348 msgid "Availability:"
4349 msgstr "Ketersediaan:"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4354 #, c-format
4355 msgid "Availability: "
4356 msgstr "Ketersediaan: "
4357
4358 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "Available %s"
4362 msgstr "Ketersediaan isu"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4365 #, c-format
4366 msgid "Available issues"
4367 msgstr "Ketersediaan isu"
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4370 #, c-format
4371 msgid "Avis"
4372 msgstr "Avis"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4375 #, c-format
4376 msgid "Avløser delvis: "
4377 msgstr "Avløser delvis: "
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4380 #, c-format
4381 msgid "Avløser: "
4382 msgstr "Avløser: "
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4385 #, c-format
4386 msgid "Avløst av: "
4387 msgstr "Avløst av: "
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4390 #, c-format
4391 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4392 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4395 #, c-format
4396 msgid "Awards:"
4397 msgstr "Penghargaan:"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4400 #, c-format
4401 msgid "Awards: "
4402 msgstr "Penghargaan: "
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4405 #, c-format
4406 msgid "BE CAREFUL"
4407 msgstr "BERHATI-HATI"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4413 #, c-format
4414 msgid "BK"
4415 msgstr "BK"
4416
4417 #. %1$s:  heading | html 
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "BT: %s"
4421 msgstr "ISBN: %s"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4425 #, c-format
4426 msgid "Back to lists"
4427 msgstr "Kembali ke lis"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
4430 #, c-format
4431 msgid "Back to results"
4432 msgstr "Kembali ke hasil"
4433
4434 #. A
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
4436 msgid "Back to the results search list"
4437 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4444 #, c-format
4445 msgid "Barcode"
4446 msgstr "Kode batang"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "Barcode:"
4452 msgstr "Kode batang"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4457 #, c-format
4458 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4459 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4465 #, c-format
4466 msgid "Barn og ungdom;"
4467 msgstr "Barn og ungdom;"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4470 #, c-format
4471 msgid "Barn over 7 år;"
4472 msgstr "Barn over 7 år;"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4475 #, c-format
4476 msgid "Beskrivelse: "
4477 msgstr "Beskrivelse: "
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "BibTeX"
4483 msgstr "BibTex"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4486 #, c-format
4487 msgid "Biblio records"
4488 msgstr "Catatan perpustakaan"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4491 #, c-format
4492 msgid "Bibliografier"
4493 msgstr "Pranata bibliografi"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4496 #, c-format
4497 msgid "Bibliografiske data"
4498 msgstr "Bibliografiske data"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4501 #, c-format
4502 msgid "Bibliographies"
4503 msgstr "Bibliografi"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4506 #, c-format
4507 msgid "Bibliography: "
4508 msgstr "Bibliografi: "
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "Biennial"
4513 msgstr "TIga tahunan"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4516 #, c-format
4517 msgid "Bilde"
4518 msgstr "Bilde"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4521 #, c-format
4522 msgid "Billedbånd"
4523 msgstr "Billedbånd"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4526 #, c-format
4527 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4528 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4531 #, c-format
4532 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4533 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4536 #, c-format
4537 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4538 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4541 #, c-format
4542 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4543 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4546 #, c-format
4547 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4548 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4551 #, c-format
4552 msgid "Billedbøker for voksne;"
4553 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4556 #, c-format
4557 msgid "Billedbøker;"
4558 msgstr "Billedbøker;"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4561 #, c-format
4562 msgid "Billedkort"
4563 msgstr "Billedkort"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4566 #, c-format
4567 msgid "Bimonthly"
4568 msgstr "Dua bulanan"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4571 #, c-format
4572 msgid "Biografi "
4573 msgstr "Biografi "
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4576 #, c-format
4577 msgid "Biografier"
4578 msgstr "Biografier"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4582 #, c-format
4583 msgid "Biography"
4584 msgstr "Biografi"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4587 #, c-format
4588 msgid "Biweekly"
4589 msgstr "Dua mingguan"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4592 #, c-format
4593 msgid "Blocked"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "Blocked record"
4599 msgstr "Catatan perpustakaan"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4602 #, c-format
4603 msgid "Blokkdiagram"
4604 msgstr "Blokkdiagram"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4607 #, c-format
4608 msgid "Blu-ray-plate"
4609 msgstr "Blu-ray-plate"
4610
4611 #. IMG
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4614 #, c-format
4615 msgid "Bok"
4616 msgstr "Bok"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4623 #, c-format
4624 msgid "Book"
4625 msgstr "Buku"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
4628 #, c-format
4629 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4633 #, c-format
4634 msgid "Braille"
4635 msgstr "Braille"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4638 #, c-format
4639 msgid "Braille or Moon script"
4640 msgstr "brailye atau skrip Bulan"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4643 #, c-format
4644 msgid "Brief display"
4645 msgstr "Tampilan ringkas"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4649 #, c-format
4650 msgid "Brief history"
4651 msgstr "Sejarah singkat"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4654 #, c-format
4655 msgid "Browse by hierarchy"
4656 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "Browse our catalog"
4661 msgstr "Telusuri katalog kami"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1056
4665 #, c-format
4666 msgid "Browse results"
4667 msgstr "Telusuri hasil"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1255
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1257
4671 #, c-format
4672 msgid "Browse shelf"
4673 msgstr "Telusuri rak"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4678 #, c-format
4679 msgid "CAS"
4680 msgstr "CAS"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "CAS login"
4686 msgstr "Cas login"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4689 #, c-format
4690 msgid "CD audio"
4691 msgstr "CD audio"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4694 #, c-format
4695 msgid "CD software"
4696 msgstr "CD perangkat lunak"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4700 #, c-format
4701 msgid "CF"
4702 msgstr "CF"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4705 #, c-format
4706 msgid "CGI debug is on."
4707 msgstr "Debug CGI aktif"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4710 #, c-format
4711 msgid "CR"
4712 msgstr "CR"
4713
4714 #. For the first occurrence,
4715 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4718 #, c-format
4719 msgid "CSV - %s"
4720 msgstr "CSV - %s"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4723 #, c-format
4724 msgid "Call No."
4725 msgstr "No. Panggil"
4726
4727 #. OPTGROUP
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4729 msgid "Call Number"
4730 msgstr "Nomor Panggil"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4735 #, c-format
4736 msgid "Call no."
4737 msgstr "No. panggil"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4753 #, c-format
4754 msgid "Call number"
4755 msgstr "Nomor panggil"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4759 #, c-format
4760 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4761 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4765 #, c-format
4766 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4767 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4772 #, fuzzy, c-format
4773 msgid "Call number:"
4774 msgstr "Nomor panggil"
4775
4776 #. For the first occurrence,
4777 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Call number: %s"
4782 msgstr "Nomor panggil"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:280
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4807 #, c-format
4808 msgid "Cancel"
4809 msgstr "Batal"
4810
4811 #. A
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4813 msgid "Cancel email notification"
4814 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4817 #, c-format
4818 msgid "Cancel email notification "
4819 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4824 #, c-format
4825 msgid "CancelHold"
4826 msgstr "CancelHold"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4829 #, c-format
4830 msgid "CancelRecall "
4831 msgstr "CancelRecall "
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4834 #, c-format
4835 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4836 msgstr ""
4837 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
4838
4839 #. IMG
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4841 msgid "Cannot be put on hold"
4842 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "Card number"
4847 msgstr "cardnumber"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4851 #, c-format
4852 msgid "Cart"
4853 msgstr "Troli"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4856 #, c-format
4857 msgid "Cassette recording"
4858 msgstr "Kaset rekaman"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4861 #, c-format
4862 msgid "Cast: "
4863 msgstr ""
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4866 #, fuzzy, c-format
4867 msgid "Catalog searches"
4868 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4871 #, c-format
4872 msgid "Catalogs"
4873 msgstr "Katalog"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4878 #, c-format
4879 msgid "Category:"
4880 msgstr "Kategori:"
4881
4882 #. ACRONYM
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4886 msgid "Central Authentication Service"
4887 msgstr "Pusat Layanan Otentikasi"
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Change your password"
4892 msgstr "ubah kata sandi saya"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid "Change your password "
4897 msgstr "Ganti kata sandi anda "
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4900 #, c-format
4901 msgid "Changed back to:"
4902 msgstr "Mengubah kembali ke:"
4903
4904 #. INPUT type=submit name=confirm
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Check in item"
4908 msgstr "Memperbarui barang"
4909
4910 #. SCRIPT
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Check out"
4914 msgstr "Dipinjam"
4915
4916 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4917 #. %2$s:  END 
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4919 #, c-format
4920 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4921 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "Check-in date:"
4926 msgstr "Memperbarui barang"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Checked out"
4932 msgstr "(Peminjaman)"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4937 #, c-format
4938 msgid "Checked out ("
4939 msgstr "Dipinjam ("
4940
4941 #. %1$s:  issues_count 
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "Checked out (%s)"
4945 msgstr "Dipinjam ("
4946
4947 #. %1$s:  item.firstname 
4948 #. %2$s:  item.surname 
4949 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4950 #. %4$s:  item.cardnumber 
4951 #. %5$s:  END 
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4955 msgstr "Dipinjam ("
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "Checkout history"
4960 msgstr "Catatan peminjaman"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4964 #, c-format
4965 msgid "Checkouts"
4966 msgstr "Peminjaman"
4967
4968 #. %1$s:  borrowername 
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4970 #, c-format
4971 msgid "Checkouts for %s "
4972 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4975 #, fuzzy, c-format
4976 msgid "Checkouts: "
4977 msgstr "Peminjaman "
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4980 #, c-format
4981 msgid "Classification"
4982 msgstr "Klasifikasi"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
4985 #, c-format
4986 msgid "Classification: "
4987 msgstr "Klasifikasi: "
4988
4989 #. For the first occurrence,
4990 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "Classification: %s "
4995 msgstr "Klasifikasi: %s "
4996
4997 #. INPUT type=reset
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4999 msgid "Clear"
5000 msgstr "Hapus"
5001
5002 #. For the first occurrence,
5003 #. SCRIPT
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5008 #, c-format
5009 msgid "Clear all"
5010 msgstr "Hapus semua"
5011
5012 #. For the first occurrence,
5013 #. SCRIPT
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5016 #, c-format
5017 msgid "Clear date"
5018 msgstr "Hapus tanggal"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5022 #, c-format
5023 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5024 msgstr ""
5025
5026 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5027 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5029 #, fuzzy, c-format
5030 msgid "Click here if you're not %s %s"
5031 msgstr "jika anda tidak %s %s)"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5037 #, c-format
5038 msgid "Click here to access online"
5039 msgstr "Klik di sini untuk mengakses daring"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5042 #, c-format
5043 msgid "Click here to access online "
5044 msgstr "Klik di sini untuk mengakses daring "
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
5047 #, c-format
5048 msgid "Click here to view them all."
5049 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
5052 #, c-format
5053 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5054 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
5055
5056 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5058 msgid "Click to add to cart"
5059 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
5060
5061 #. SCRIPT
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Click to forward the list to"
5065 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
5075 #, c-format
5076 msgid "Click to open in new window"
5077 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
5078
5079 #. SCRIPT
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Click to rewind the list to"
5083 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
5084
5085 #. DIV
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5088 msgid "Click to view in Google Books"
5089 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
5092 #, c-format
5093 msgid "Close"
5094 msgstr "Tutup"
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5097 #, c-format
5098 msgid "Close shelf browser"
5099 msgstr "Tutup penelusur rak"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5102 #, c-format
5103 msgid "Close this window"
5104 msgstr "Tutup jendela ini"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5107 #, c-format
5108 msgid "Close this window."
5109 msgstr "Tutup jendela ini."
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5112 #, c-format
5113 msgid "Close window"
5114 msgstr "Tutup jendela"
5115
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5117 #, c-format
5118 msgid "Coauthor"
5119 msgstr "Rekan penulis"
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5122 #, c-format
5123 msgid "Coded fields"
5124 msgstr "Kode bidang"
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5127 #, c-format
5128 msgid "Collage"
5129 msgstr "Kolase"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5134 #, c-format
5135 msgid "Collection"
5136 msgstr "Koleksi"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5139 #, c-format
5140 msgid "Collection title:"
5141 msgstr "Judul koleksi:"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5144 #, c-format
5145 msgid "Collection: "
5146 msgstr "Koleksi: "
5147
5148 #. For the first occurrence,
5149 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5152 #, fuzzy, c-format
5153 msgid "Collection: %s "
5154 msgstr "Koleksi: %s "
5155
5156 #. For the first occurrence,
5157 #. %1$s:  review.firstname 
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5161 #, c-format
5162 msgid "Comment by %s"
5163 msgstr "Komentar oleh %s"
5164
5165 #. %1$s:  review.firstname 
5166 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
5168 #, c-format
5169 msgid "Comment by %s %s"
5170 msgstr "Komentar oleh %s %s"
5171
5172 #. %1$s:  review.title 
5173 #. %2$s:  review.firstname 
5174 #. %3$s:  review.surname 
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5176 #, c-format
5177 msgid "Comment by %s %s %s"
5178 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5182 #, c-format
5183 msgid "Comment:"
5184 msgstr "Komentar:"
5185
5186 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "Comments ( %s )"
5190 msgstr "Komentar ( %s%s%s%s )"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5193 #, c-format
5194 msgid "Comments on "
5195 msgstr "Komentar dalam "
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5198 #, c-format
5199 msgid "Computer File"
5200 msgstr "Berkas Komputer"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid "Computer file"
5205 msgstr "berkas komputer"
5206
5207 #. INPUT type=submit
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5210 msgid "Confirm"
5211 msgstr "Konfirmasi"
5212
5213 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5214 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5215 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5216 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5217 #. %5$s:  END 
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5219 #, c-format
5220 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5221 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5224 #, c-format
5225 msgid "Contact information"
5226 msgstr "Informasi kontak"
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5230 #, c-format
5231 msgid "Content"
5232 msgstr "Konten"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
5235 #, c-format
5236 msgid "Content Cafe"
5237 msgstr "Kafe konten"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5240 #, c-format
5241 msgid "Content advice: "
5242 msgstr "Saran konten: "
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5246 #, c-format
5247 msgid "Contents"
5248 msgstr "Konten"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5251 #, c-format
5252 msgid "Contents note: "
5253 msgstr "Catatan konten: "
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "Contents of "
5258 msgstr "Catatan konten: "
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5261 #, c-format
5262 msgid "Contents:"
5263 msgstr "Konten:"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5266 #, c-format
5267 msgid "Continued by:"
5268 msgstr "Dilanjutkan oleh:"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5271 #, c-format
5272 msgid "Continued in part by:"
5273 msgstr "Dilanjutkan sebagian oleh:"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5276 #, c-format
5277 msgid "Continues in part:"
5278 msgstr "Lanjut di bagian:"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5281 #, c-format
5282 msgid "Continues:"
5283 msgstr "Lanjut:"
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5287 #, c-format
5288 msgid "Continuing Resource"
5289 msgstr "Melanjutkan Sumber Daya"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "Copy number"
5296 msgstr "Nomor panggil"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5299 #, c-format
5300 msgid "Copyright"
5301 msgstr "Hak Cipta"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "Copyright date"
5307 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5310 #, fuzzy, c-format
5311 msgid "Copyright date:"
5312 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
5313
5314 #. For the first occurrence,
5315 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid "Copyright year: %s "
5320 msgstr "Tahun hak cipta: %s "
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5323 #, c-format
5324 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5325 msgstr "Perusahaan Pembuat (Coauthor)"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5328 #, c-format
5329 msgid "Corporate Author (Main)"
5330 msgstr "Perusahaan Pembuat (Utama)"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5333 #, c-format
5334 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5335 msgstr "Perusahaan Pembuat (Sekunder)"
5336
5337 #. SCRIPT
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5339 msgid ""
5340 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5344 #, c-format
5345 msgid "Count"
5346 msgstr "Berhitung"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5349 #, c-format
5350 msgid "Country: "
5351 msgstr "Negara: "
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5354 #, c-format
5355 msgid "Course #"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "Course number:"
5361 msgstr "Nomor kartu:"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "Course reserves"
5369 msgstr "SearchCourseReserves"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "Course reserves for "
5375 msgstr "SearchCourseReserves "
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5378 #, c-format
5379 msgid "Courses"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. IMG
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5385 msgid "Cover image"
5386 msgstr "Gambar Jilid"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5389 #, c-format
5390 msgid "Create a new list"
5391 msgstr "Buat sebuah lis baru"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "Create new list"
5396 msgstr "Buat sebuah lis baru"
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5399 #, c-format
5400 msgid ""
5401 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5402 "record in Koha."
5403 msgstr ""
5404 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
5405 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5408 #, c-format
5409 msgid ""
5410 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5411 "bibliographic record Koha."
5412 msgstr ""
5413 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
5414 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "CreativeWork"
5419 msgstr "perjanjian"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5422 #, c-format
5423 msgid "Credits"
5424 msgstr "Kredit"
5425
5426 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5428 #, fuzzy, c-format
5429 msgid "Credits (%s)"
5430 msgstr "Kredit"
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
5433 #, fuzzy, c-format
5434 msgid "Current location"
5435 msgstr "Sesi saat ini"
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5438 #, c-format
5439 msgid "Current password:"
5440 msgstr "Kata sandi saat ini:"
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5444 #, c-format
5445 msgid "Current session"
5446 msgstr "Sesi saat ini"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5449 #, fuzzy, c-format
5450 msgid "Currently in local use"
5451 msgstr "Sesi saat ini"
5452
5453 #. %1$s:  item.firstname 
5454 #. %2$s:  item.surname 
5455 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5456 #. %4$s:  item.cardnumber 
5457 #. %5$s:  END 
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5461 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5464 #, c-format
5465 msgid "Curriculum"
5466 msgstr "Kurikulum"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5469 #, c-format
5470 msgid "DVD video / Videodisc"
5471 msgstr "Video DVD / Diska video"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5474 #, c-format
5475 msgid "Daily"
5476 msgstr "Harian"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5481 #, c-format
5482 msgid "Damaged ("
5483 msgstr "Rusak ("
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5486 #, fuzzy, c-format
5487 msgid "Database"
5488 msgstr "basis data"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5498 #, c-format
5499 msgid "Date"
5500 msgstr "Tanggal"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5503 #, c-format
5504 msgid "Date added"
5505 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "Date added:"
5510 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5514 #, c-format
5515 msgid "Date due"
5516 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "Date due:"
5523 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "Date range:"
5528 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5531 #, c-format
5532 msgid "Date received"
5533 msgstr "Tanggal diterima"
5534
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5537 #, c-format
5538 msgid "Date:"
5539 msgstr "Tanggal:"
5540
5541 #. OPTGROUP
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5543 msgid "Dates"
5544 msgstr "Tanggal"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5547 #, c-format
5548 msgid "Days in advance"
5549 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
5550
5551 #. SCRIPT
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Dec"
5555 msgstr "Yang harus dibayar"
5556
5557 #. SCRIPT
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5559 msgid "December"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5565 #, c-format
5566 msgid "Default"
5567 msgstr "Baku"
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5570 #, fuzzy, c-format
5571 msgid "Default sorting"
5572 msgstr "Baku"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5575 #, c-format
5576 msgid ""
5577 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5578 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5579 "permitted by local laws."
5580 msgstr ""
5581 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
5582 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
5583 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5586 #, c-format
5587 msgid ""
5588 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5589 "values: "
5590 msgstr ""
5591 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
5592 "memungkinkan: "
5593
5594 #. INPUT type=submit
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5600 #, c-format
5601 msgid "Delete"
5602 msgstr "Hapus"
5603
5604 #. INPUT type=submit
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5607 msgid "Delete list"
5608 msgstr "Hapus lis"
5609
5610 #. INPUT type=submit
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Delete selected"
5614 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
5615
5616 #. INPUT type=submit
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5618 msgid "Delete this list"
5619 msgstr "Hapus lis tersebut"
5620
5621 #. INPUT type=submit
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Delete your current authority search history"
5625 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5626
5627 #. INPUT type=submit
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Delete your current catalog history"
5631 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5632
5633 #. INPUT type=submit
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Delete your previous authority search history"
5637 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5638
5639 #. INPUT type=submit
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Delete your previous catalog search history"
5643 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5644
5645 #. A
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5647 msgid "Delete your search history"
5648 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "Delicious"
5653 msgstr "Membagi lewat Delicious"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5656 #, c-format
5657 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5658 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5661 #, c-format
5662 msgid "Delvis gått inn i: "
5663 msgstr "Delvis gått inn i: "
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5666 #, c-format
5667 msgid "Delvsi avløst av: "
5668 msgstr "Delvsi avløst av: "
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5671 #, c-format
5672 msgid "Department:"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5676 #, c-format
5677 msgid "Dept."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5682 #, c-format
5683 msgid "Descending"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5687 #, c-format
5688 msgid "Description"
5689 msgstr "Penjelasan"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5694 #, c-format
5695 msgid "Description: "
5696 msgstr "Penjelasan: "
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5699 #, c-format
5700 msgid "Details"
5701 msgstr "Perincian"
5702
5703 #. For the first occurrence,
5704 #. %1$s:  bibliotitle 
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5708 #, fuzzy, c-format
5709 msgid "Details for %s"
5710 msgstr "Gambar untuk %s"
5711
5712 #. %1$s:  title |html 
5713 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5714 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5715 #. %4$s:  END 
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5717 #, fuzzy, c-format
5718 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5719 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5722 #, c-format
5723 msgid "Dewey"
5724 msgstr "Dewey"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5727 #, c-format
5728 msgid "Dewey: "
5729 msgstr "Dewey: "
5730
5731 #. For the first occurrence,
5732 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "Dewey: %s "
5737 msgstr "Dewey: %s "
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5740 #, c-format
5741 msgid "Dia"
5742 msgstr "Dia"
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5745 #, c-format
5746 msgid "Dias"
5747 msgstr "Dias"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5750 #, c-format
5751 msgid "Dictionaries"
5752 msgstr "Kamus"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5755 #, fuzzy, c-format
5756 msgid "Did you mean:"
5757 msgstr "%s Apakah maksud Anda:"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5760 #, c-format
5761 msgid "Digests only?"
5762 msgstr "Hanya ringkasannya?"
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5766 #, c-format
5767 msgid "Dikt"
5768 msgstr "Dikt"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5771 #, c-format
5772 msgid "Diorama"
5773 msgstr "Diorama"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5776 #, c-format
5777 msgid "Directories"
5778 msgstr "Direktori"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5781 #, c-format
5782 msgid "Discographies"
5783 msgstr "Discographies"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5787 #, c-format
5788 msgid "Diskett"
5789 msgstr "Diskett"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5792 #, c-format
5793 msgid "Diskografier"
5794 msgstr "Diskografier"
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "Dissertation note: "
5800 msgstr "disertasi atau tesis "
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5803 #, c-format
5804 msgid "Distributor: "
5805 msgstr ""
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "Do not allow"
5812 msgstr "Jangan memberitahukan"
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5815 #, c-format
5816 msgid "Do not notify"
5817 msgstr "Jangan memberitahukan"
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5820 #, c-format
5821 msgid ""
5822 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5823 "arrives?"
5824 msgstr ""
5825 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada kabar mengenai adanya "
5826 "iuran terbaru?"
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5829 #, c-format
5830 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5831 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5834 #, c-format
5835 msgid "Don't have a library card?"
5836 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5839 #, c-format
5840 msgid "Don't have a password yet?"
5841 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5846 #, fuzzy, c-format
5847 msgid "Don't have an account? "
5848 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi? "
5849
5850 #. SCRIPT
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5852 msgid "Done"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5856 #, c-format
5857 msgid "Download"
5858 msgstr "Unduh"
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5861 #, fuzzy, c-format
5862 msgid "Download cart"
5863 msgstr "Unduh troli:"
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5866 #, c-format
5867 msgid "Download list"
5868 msgstr "Unduh lis"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5872 #, fuzzy, c-format
5873 msgid "Download list "
5874 msgstr "Unduh lis"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5877 #, c-format
5878 msgid "Drama"
5879 msgstr "Drama"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5884 #, c-format
5885 msgid "Due"
5886 msgstr "Yang harus dibayar"
5887
5888 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5890 #, c-format
5891 msgid "Due %s"
5892 msgstr "Yang harus dibayar %s"
5893
5894 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5896 #, c-format
5897 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5898 msgstr "KESALAHAN: Kesalahan database. Hapus (nomor lis %s) gagal."
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5901 #, c-format
5902 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5903 msgstr ""
5904 "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan pesan pinjam yang tidak lengkap."
5905
5906 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5908 #, c-format
5909 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5910 msgstr "KESALAHAN: Nomor lis %s tidak dikenal."
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5913 #, c-format
5914 msgid "ERROR: No barcode given."
5915 msgstr "KESALAHAN: Kode batang tidak diberkan."
5916
5917 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5919 #, c-format
5920 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5921 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5924 #, c-format
5925 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5926 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
5927
5928 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5930 #, c-format
5931 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5932 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan barang yang mempunyai kode batang %s."
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5935 #, c-format
5936 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5937 msgstr "KESALAHAN: Nomor rak tidak diberikan."
5938
5939 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5941 #, c-format
5942 msgid ""
5943 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5944 "this type of list. Please check."
5945 msgstr ""
5946 "KESALAHAN: Rak tidak bisa diganti nama menjadi %s. Nama tersebut tidak boleh "
5947 "berbeda untuk jenis lis ini. Mohon diperiksa kembali."
5948
5949 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5951 #, c-format
5952 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5953 msgstr ""
5954 "KESALAHAN: Anda tidak memiliki hak akses yang memadai untuk aksi tersebut di "
5955 "lis %s."
5956
5957 #. INPUT type=submit
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5962 #, c-format
5963 msgid "Edit"
5964 msgstr "Sunting"
5965
5966 #. INPUT type=submit
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5969 msgid "Edit list"
5970 msgstr "Sunting lis"
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "Edit list "
5975 msgstr "Sunting lis "
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "Editing "
5980 msgstr "Edisi: "
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5983 #, c-format
5984 msgid "Edition Statement"
5985 msgstr "Penjelasan Edisi"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
5988 #, c-format
5989 msgid "Edition statement:"
5990 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
5995 #, c-format
5996 msgid "Edition: "
5997 msgstr "Edisi: "
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
6000 #, c-format
6001 msgid "Editions"
6002 msgstr "Edisi-edisi"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6005 #, c-format
6006 msgid "Elektroniske ressurser"
6007 msgstr "Elektroniske ressurser"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6012 #, c-format
6013 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6014 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6019 #, c-format
6020 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6021 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6026 #, c-format
6027 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6028 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6033 #, c-format
6034 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6035 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
6039 #, c-format
6040 msgid "Email"
6041 msgstr "Surel"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6046 #, c-format
6047 msgid "Email address:"
6048 msgstr "Alamat surel:"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6051 #, c-format
6052 msgid "Emne(r): "
6053 msgstr "Emne(r): "
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6056 #, c-format
6057 msgid "Empty and close"
6058 msgstr "Kosong dan tutup"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6061 #, c-format
6062 msgid "Encyclopedias "
6063 msgstr "Ensiklopedia "
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
6066 #, c-format
6067 msgid "Enhanced content: "
6068 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
6071 #, c-format
6072 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6073 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6076 #, c-format
6077 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6078 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
6079
6080 #. INPUT type=text name=q
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6083 msgid "Enter search terms"
6084 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
6085
6086 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6087 #. %2$s:  END 
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6089 #, c-format
6090 msgid ""
6091 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6092 "the enter key)."
6093 msgstr ""
6094 "Masukkan ID pengguna%s dan kata kunci%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
6095 "tekan tombol kunci Enter)."
6096
6097 #. For the first occurrence,
6098 #. %1$s:  authtypetext 
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6101 #, c-format
6102 msgid "Entry %s"
6103 msgstr "Pembukuan %s"
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6107 #, c-format
6108 msgid "Error 400"
6109 msgstr "Kesalahan 400"
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6113 #, c-format
6114 msgid "Error 401"
6115 msgstr "Kesalahan 401"
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6119 #, c-format
6120 msgid "Error 402"
6121 msgstr "Kesalahan 402"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6125 #, c-format
6126 msgid "Error 403"
6127 msgstr "Kesalahan 403"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6131 #, c-format
6132 msgid "Error 404"
6133 msgstr "Kesalahan 404"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6137 #, c-format
6138 msgid "Error 500"
6139 msgstr "Kesalahan 500"
6140
6141 #. SCRIPT
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6143 msgid "Error searching OverDrive collection"
6144 msgstr ""
6145
6146 #. SCRIPT
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6148 msgid "Error searching OverDrive collection."
6149 msgstr ""
6150
6151 #. SCRIPT
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6153 msgid "Error! Illegal parameter"
6154 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
6155
6156 #. SCRIPT
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6158 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6159 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6162 #, c-format
6163 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6164 msgstr ""
6165
6166 #. SCRIPT
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6168 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6169 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6172 #, fuzzy, c-format
6173 msgid ""
6174 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6175 msgstr ""
6176 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
6177 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
6178
6179 #. SCRIPT
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6181 msgid ""
6182 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6183 "with plain text."
6184 msgstr ""
6185 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
6186 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6190 #, c-format
6191 msgid "Error:"
6192 msgstr "Kesalahan:"
6193
6194 #. SCRIPT
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6196 msgid "Errors: "
6197 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6200 #, c-format
6201 msgid "Essays"
6202 msgstr "Esai"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6205 #, c-format
6206 msgid "Eventyr"
6207 msgstr "Eventyr"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6212 #, c-format
6213 msgid "Example Call"
6214 msgstr "Contoh Panggilan"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6218 #, c-format
6219 msgid "Example Response"
6220 msgstr "Contoh Tanggapan"
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6231 #, c-format
6232 msgid "Example call"
6233 msgstr "Contoh panggilan"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6245 #, c-format
6246 msgid "Example response"
6247 msgstr "Contoh tanggapan"
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
6250 #, c-format
6251 msgid "Excerpt"
6252 msgstr "Kutipan"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
6255 #, c-format
6256 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6257 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
6258
6259 #. SCRIPT
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Expecting a specific item selection."
6263 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid "Expiration:"
6269 msgstr "Edisi:"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6272 #, c-format
6273 msgid "Expires on"
6274 msgstr "Berakhir pada"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6277 #, c-format
6278 msgid "Explain "
6279 msgstr "Menjelaskan "
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6282 #, c-format
6283 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6284 msgstr ""
6285 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6289 #, c-format
6290 msgid "FV"
6291 msgstr "FV"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "Facebook"
6296 msgstr "buku"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6299 #, c-format
6300 msgid "Fantasikart"
6301 msgstr "Fantasikart"
6302
6303 #. SCRIPT
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6305 msgid "Feb"
6306 msgstr ""
6307
6308 #. SCRIPT
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6310 msgid "February"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6314 #, fuzzy, c-format
6315 msgid "Female:"
6316 msgstr "Wanita"
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6319 #, c-format
6320 msgid "Festskrift "
6321 msgstr "Festskrift "
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "Fewer options"
6326 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6329 #, c-format
6330 msgid "Fiction"
6331 msgstr "Fiksi"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
6334 #, c-format
6335 msgid "Fiction notes:"
6336 msgstr "Catatan fiksi:"
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6342 #, c-format
6343 msgid "Fil"
6344 msgstr "Fil"
6345
6346 #. IMG
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6350 #, c-format
6351 msgid "Film og video"
6352 msgstr "Film og video"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6355 #, c-format
6356 msgid "Filmkassett"
6357 msgstr "Filmkassett"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6360 #, c-format
6361 msgid "Filmlydspor"
6362 msgstr "Filmlydspor"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6365 #, c-format
6366 msgid "Filmografier"
6367 msgstr "Filmografier"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6370 #, c-format
6371 msgid "Filmographies"
6372 msgstr "Filmographies"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6375 #, c-format
6376 msgid "Filmsløyfe"
6377 msgstr "Filmsløyfe"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6381 #, c-format
6382 msgid "Filmspole"
6383 msgstr "Filmspole"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6386 #, c-format
6387 msgid "Fine amount"
6388 msgstr "Jumlah denda"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6393 #, c-format
6394 msgid "Fines"
6395 msgstr "Denda"
6396
6397 #. For the first occurrence,
6398 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6401 #, fuzzy, c-format
6402 msgid "Fines (%s)"
6403 msgstr "Denda"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6408 #, c-format
6409 msgid "Fines and charges"
6410 msgstr "Denda dan biaya"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6414 #, fuzzy, c-format
6415 msgid "Fines:"
6416 msgstr "Denda"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6419 #, c-format
6420 msgid "Finish"
6421 msgstr "Selesai"
6422
6423 #. SCRIPT
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6425 msgid "First"
6426 msgstr "Pertama"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6429 #, c-format
6430 msgid "Fjernanalysebilde"
6431 msgstr "Fjernanalysebilde"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6434 #, c-format
6435 msgid "Fjerntilgang (online)"
6436 msgstr "Fjerntilgang (daring)"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6439 #, c-format
6440 msgid "Flipover"
6441 msgstr "Flipover"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6444 #, c-format
6445 msgid "Flykart"
6446 msgstr "Flykart"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6449 #, c-format
6450 msgid "Font"
6451 msgstr "Fonta"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6454 #, fuzzy, c-format
6455 msgid ""
6456 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6457 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6458 "and after."
6459 msgstr ""
6460 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
6461 "yang dipublikasikan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua yang "
6462 "dipublikasikan setelah tahun 2008."
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6467 #, c-format
6468 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6469 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6470
6471 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6472 #. %2$s:  END 
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6474 #, c-format
6475 msgid ""
6476 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6477 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6481 #, c-format
6482 msgid "Foredrag, taler"
6483 msgstr "Foredrag, taler"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6487 #, c-format
6488 msgid "Forever"
6489 msgstr "Selamanya"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6492 #, c-format
6493 msgid ""
6494 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6495 "who want to keep track of what they are reading."
6496 msgstr ""
6497 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
6498 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
6499
6500 #. For the first occurrence,
6501 #. SCRIPT
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6504 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6505 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "Format"
6510 msgstr "; Bentuk:"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6513 #, c-format
6514 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6515 msgstr "Dibentuk oleh sebuah serikat: ... dan: ..."
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6518 #, c-format
6519 msgid "Fortellinger, noveller"
6520 msgstr "Cerita, cerita pendek"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6523 #, c-format
6524 msgid "Fortsettelse av: "
6525 msgstr "Terus: "
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6528 #, c-format
6529 msgid "Fortsettelse i: "
6530 msgstr "Lanjut dalam: "
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6533 #, c-format
6534 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6535 msgstr "Dilanjutkan dengan: ..., dan ... "
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6538 #, c-format
6539 msgid "Fortsettes delvis i: "
6540 msgstr "Lanjutan antara lain: "
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6544 #, c-format
6545 msgid "Fotografi"
6546 msgstr "Fotografer"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6549 #, c-format
6550 msgid "Fotografi - negativ"
6551 msgstr "Fotografer - negatif"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6554 #, c-format
6555 msgid "Fotokart"
6556 msgstr "Potret"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6559 #, c-format
6560 msgid "Fotomosaikk"
6561 msgstr "Potret mosaik"
6562
6563 #. For the first occurrence,
6564 #. SCRIPT
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Found"
6569 msgstr "Suara"
6570
6571 #. SCRIPT
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6573 msgid "Fr"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6577 #, c-format
6578 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6579 msgstr "Kinerja dari semua jenis musik non-produksi"
6580
6581 #. SCRIPT
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Fri"
6585 msgstr "Fil"
6586
6587 #. SCRIPT
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6589 msgid "Friday"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6594 #, c-format
6595 msgid "From: "
6596 msgstr "Formulir: "
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6599 #, c-format
6600 msgid "Full heading"
6601 msgstr "Tajuk lengkap"
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6605 #, c-format
6606 msgid "Full history"
6607 msgstr "Riwayat lengkap"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6610 #, fuzzy, c-format
6611 msgid "Full subscription history"
6612 msgstr "Riwayat lengkap"
6613
6614 #. %1$s:  bibliotitle 
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "Full subscription history for %s"
6618 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6621 #, c-format
6622 msgid "Fysiske bøker"
6623 msgstr "Fisik buku"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6626 #, fuzzy, c-format
6627 msgid "General"
6628 msgstr "Umum;"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6631 #, c-format
6632 msgid "General; "
6633 msgstr "Umum; "
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6639 #, c-format
6640 msgid "Generell;"
6641 msgstr "Umum;"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6646 #, c-format
6647 msgid "GetAuthorityRecords"
6648 msgstr "GetAuthorityRecords"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6653 #, c-format
6654 msgid "GetAvailability"
6655 msgstr "GetAvailability"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6660 #, c-format
6661 msgid "GetPatronInfo"
6662 msgstr "GetPatronInfo"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6667 #, c-format
6668 msgid "GetPatronStatus"
6669 msgstr "GetPatronStatus"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6674 #, c-format
6675 msgid "GetRecords"
6676 msgstr "GetRecords"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6681 #, c-format
6682 msgid "GetServices"
6683 msgstr "GetServices"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6686 #, c-format
6687 msgid ""
6688 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6689 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6690 "specific metadata schema for the record objects."
6691 msgstr ""
6692 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
6693 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
6694 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
6695 "obyek catatan."
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6698 #, c-format
6699 msgid ""
6700 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6701 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6702 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6703 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6704 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6705 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6706 msgstr ""
6707 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
6708 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
6709 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
6710 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
6711 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
6712 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
6713 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6716 #, c-format
6717 msgid ""
6718 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6719 "availability of the items associated with the identifiers."
6720 msgstr ""
6721 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
6722 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
6723 "dengan pengidentifikasinya."
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6733 #, c-format
6734 msgid "Go"
6735 msgstr "Jalan"
6736
6737 #. For the first occurrence,
6738 #. SCRIPT
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Go to detail"
6742 msgstr "Perincian kontak"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6745 #, c-format
6746 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6747 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6750 #, c-format
6751 msgid "Grafisk blad"
6752 msgstr "Lembar grafis"
6753
6754 #. IMG
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6758 #, c-format
6759 msgid "Grafisk materiale"
6760 msgstr "Material grafis"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6763 #, c-format
6764 msgid "Grafiske data"
6765 msgstr "Data grafis"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6769 #, c-format
6770 msgid "Grammofonplate"
6771 msgstr "Catatan"
6772
6773 #. OPTGROUP
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6775 msgid "Groups"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6779 #, c-format
6780 msgid "Groups of libraries"
6781 msgstr "Kelompok perpustakaan"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6784 #, c-format
6785 msgid "Gått inn i: "
6786 msgstr "Memasuki: "
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6789 #, c-format
6790 msgid "Handbooks"
6791 msgstr "Buku pegangan"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6794 #, c-format
6795 msgid "Har delvis tatt opp: "
6796 msgstr "Apakah sebagian ditangani: "
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6799 #, c-format
6800 msgid "Har tatt opp: "
6801 msgstr "Telah diambil: "
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6804 #, c-format
6805 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6806 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6809 #, c-format
6810 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6811 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6814 #, c-format
6815 msgid "HarvestExpandedRecords "
6816 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6819 #, c-format
6820 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6821 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6824 #, c-format
6825 msgid "Heading ascendant"
6826 msgstr "Tajuk terurut naik"
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6829 #, c-format
6830 msgid "Heading descendant"
6831 msgstr "Tajuk terurut turun"
6832
6833 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6835 #, c-format
6836 msgid "Hello, %s "
6837 msgstr "Halo, %s "
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6840 #, c-format
6841 msgid "Help"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6846 #, fuzzy, c-format
6847 msgid "Hi,"
6848 msgstr "Hai,"
6849
6850 #. SCRIPT
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Hide options"
6854 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6857 #, c-format
6858 msgid "Hide window"
6859 msgstr "Sembunyikan jendela"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6864 #, c-format
6865 msgid "Highlight"
6866 msgstr "Soroti"
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6869 #, c-format
6870 msgid "Hold date"
6871 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6875 #, fuzzy, c-format
6876 msgid "Hold date:"
6877 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
6880 #, fuzzy, c-format
6881 msgid "Hold not needed after:"
6882 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
6885 #, fuzzy, c-format
6886 msgid "Hold notes:"
6887 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6890 #, fuzzy, c-format
6891 msgid "Hold starts on date:"
6892 msgstr "Pesan pinjam mulai pada tanggal"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6897 #, c-format
6898 msgid "HoldItem"
6899 msgstr "HoldItem"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6904 #, c-format
6905 msgid "HoldTitle"
6906 msgstr "HoldTitle"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6909 #, fuzzy, c-format
6910 msgid "Holding libraries"
6911 msgstr "Semua perpustakaan"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid "Holdings"
6916 msgstr "Pesan pinjam:"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "Holdings note: "
6921 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
6925 #, c-format
6926 msgid "Holdings:"
6927 msgstr "Pesan pinjam:"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6930 #, c-format
6931 msgid "Holds "
6932 msgstr "Pesan pinjam "
6933
6934 #. %1$s:  reserves_count 
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "Holds (%s)"
6938 msgstr "Pesan pinjam "
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "Holds and priority: "
6943 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6946 #, c-format
6947 msgid "Holds waiting"
6948 msgstr "Menunggu pesan pinjam"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6951 #, c-format
6952 msgid "Hologram"
6953 msgstr "Hologram"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7004 #, c-format
7005 msgid "Home"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7009 #, fuzzy, c-format
7010 msgid "Home libraries"
7011 msgstr "Beranda perpustakaan"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
7015 #, c-format
7016 msgid "Home library"
7017 msgstr "Beranda perpustakaan"
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7020 #, c-format
7021 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7022 msgstr "Tugas akhir / disertasi"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7025 #, c-format
7026 msgid "Håndbøker"
7027 msgstr "Manual"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7043 #, c-format
7044 msgid "ILS-DI"
7045 msgstr "ILS-DI"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7048 #, c-format
7049 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7050 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7056 #, c-format
7057 msgid "ISBD view"
7058 msgstr "Tampilan ISBD"
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7065 #, c-format
7066 msgid "ISBN"
7067 msgstr "ISBN"
7068
7069 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7071 #, c-format
7072 msgid "ISBN %s"
7073 msgstr "ISBN %s"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7076 #, c-format
7077 msgid "ISBN:"
7078 msgstr "ISBN:"
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7084 #, c-format
7085 msgid "ISBN: "
7086 msgstr "ISBN: "
7087
7088 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7090 #, fuzzy, c-format
7091 msgid "ISBN: %s "
7092 msgstr "ISBN: %s "
7093
7094 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7095 #. %2$s:  isbn 
7096 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7097 #. %4$s:  END 
7098 #. %5$s:  END 
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7100 #, fuzzy, c-format
7101 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7102 msgstr "%s %s %s %s %s "
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7105 #, c-format
7106 msgid "ISSN"
7107 msgstr "ISSN"
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7110 #, c-format
7111 msgid "ISSN:"
7112 msgstr "ISSN:"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7117 #, c-format
7118 msgid "ISSN: "
7119 msgstr "ISSN: "
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7122 #, fuzzy, c-format
7123 msgid "Identity"
7124 msgstr "Perincian identitas"
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7127 #, c-format
7128 msgid ""
7129 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7130 "local library and the error will be corrected."
7131 msgstr ""
7132 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
7133 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7136 #, c-format
7137 msgid ""
7138 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7139 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7140 "yourself started."
7141 msgstr ""
7142 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
7143 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
7144 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
7145
7146 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7148 #, c-format
7149 msgid ""
7150 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7151 "expire in %s seconds."
7152 msgstr ""
7153 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
7154 "berakhir pada %s detik."
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7157 #, fuzzy, c-format
7158 msgid ""
7159 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7160 "log in: "
7161 msgstr ""
7162 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
7163 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7168 msgstr ""
7169 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
7170 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7173 #, fuzzy, c-format
7174 msgid ""
7175 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7176 "you may login below:"
7177 msgstr ""
7178 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
7179 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid ""
7184 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7185 msgstr ""
7186 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
7187 "lokal untuk mendaftar."
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7190 #, c-format
7191 msgid ""
7192 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7193 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7194 msgstr ""
7195 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
7196 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
7197 "anda."
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7200 #, c-format
7201 msgid "If you have a "
7202 msgstr "Jika anda memiliki sebuah "
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7206 #, c-format
7207 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7208 msgstr ""
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7211 #, c-format
7212 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7213 msgstr "Bukan fiksi"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7216 #, c-format
7217 msgid "Illustration"
7218 msgstr "Ilustrasi"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
7222 #, c-format
7223 msgid "Images"
7224 msgstr "Gambar"
7225
7226 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7228 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "Images for %s "
7230 msgstr "Gambar untuk %s "
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7234 #, c-format
7235 msgid "Immediate deletion"
7236 msgstr "Pengahapusan langsung"
7237
7238 #. For the first occurrence,
7239 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7240 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7245 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7250 #, c-format
7251 msgid "In transit ("
7252 msgstr "Dalam perjalanan ("
7253
7254 #. For the first occurrence,
7255 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7256 #. %2$s:  item.transfertto 
7257 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7260 #, fuzzy, c-format
7261 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7262 msgstr "Dalam perjalan dari %s, ke %s, sejak %s"
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7268 #, c-format
7269 msgid "In your cart"
7270 msgstr "Di dalam troli anda"
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7275 #, c-format
7276 msgid "In: "
7277 msgstr "Di dalam: "
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7280 #, c-format
7281 msgid "Incomplete contents:"
7282 msgstr "Konten tidak lengkap:"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7285 #, c-format
7286 msgid "Indexed in:"
7287 msgstr "Diindeks di:"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7290 #, c-format
7291 msgid "Indexes"
7292 msgstr "Index"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7295 #, c-format
7296 msgid "Information"
7297 msgstr "Informasi"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7300 #, c-format
7301 msgid "Instructors"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7305 #, c-format
7306 msgid "Instructors:"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7310 #, c-format
7311 msgid "Interaktivt multimedium"
7312 msgstr "Multimedia interaktif"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7315 #, c-format
7316 msgid "Intervjuer"
7317 msgstr "Wawancara"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7320 #, fuzzy, c-format
7321 msgid "Invalid shelf number."
7322 msgstr "Nomor panggil"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
7325 #, c-format
7326 msgid "Issue #"
7327 msgstr "Terbitan #"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7331 #, c-format
7332 msgid "Issues for a subscription"
7333 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7336 #, c-format
7337 msgid "Issues summary"
7338 msgstr "Ringkasan terbitan"
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7341 #, c-format
7342 msgid "It has "
7343 msgstr "Ini memiliki "
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "Item call number"
7348 msgstr "Nomor panggil"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7351 #, c-format
7352 msgid "Item cannot be checked out."
7353 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7356 #, c-format
7357 msgid "Item damaged"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
7361 #, c-format
7362 msgid "Item hold queue priority"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "Item holds"
7368 msgstr "Pesan pinjam"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7371 #, fuzzy, c-format
7372 msgid "Item lost"
7373 msgstr "Pesan pinjam"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
7381 #, c-format
7382 msgid "Item type"
7383 msgstr "Jenis barang"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7388 #, c-format
7389 msgid "Item type:"
7390 msgstr "Jenis barang:"
7391
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
7394 #, c-format
7395 msgid "Item type: "
7396 msgstr "Jenis barang: "
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid "Item types"
7401 msgstr "Jenis barang"
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid "Item withdrawn"
7406 msgstr "Dikembalikan ("
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "Items available at:"
7411 msgstr "Salinan tersedia di:"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7416 #, fuzzy, c-format
7417 msgid "Items available for loan: "
7418 msgstr "Salinan tersedia untuk dipinjamkan: "
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7423 #, fuzzy, c-format
7424 msgid "Items available for reference: "
7425 msgstr "Salinan tersedia untuk referensi: "
7426
7427 #. For the first occurrence,
7428 #. SCRIPT
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7431 #, fuzzy, c-format
7432 msgid "Items available:"
7433 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
7434
7435 #. SCRIPT
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7437 msgid "Items in your cart: "
7438 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7442 #, c-format
7443 msgid "Items: "
7444 msgstr "Barang: "
7445
7446 #. SCRIPT
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Jan"
7450 msgstr "dan"
7451
7452 #. SCRIPT
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7454 msgid "January"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7458 #, c-format
7459 msgid "Jordglobus"
7460 msgstr "Jordglobus"
7461
7462 #. SCRIPT
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Jul"
7466 msgstr "url"
7467
7468 #. SCRIPT
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7470 msgid "July"
7471 msgstr ""
7472
7473 #. SCRIPT
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7475 msgid "Jun"
7476 msgstr ""
7477
7478 #. SCRIPT
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7480 msgid "June"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7484 #, c-format
7485 msgid "Juvenile"
7486 msgstr "Remaja"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7489 #, c-format
7490 msgid "Juvenile; "
7491 msgstr "Remaja; "
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7495 #, c-format
7496 msgid "Kar"
7497 msgstr "Salju"
7498
7499 #. IMG
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7504 #, c-format
7505 msgid "Kart"
7506 msgstr "Kartu"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7509 #, c-format
7510 msgid "Kartografisk materiale"
7511 msgstr "Material kartografi"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7514 #, c-format
7515 msgid "Kartprofil"
7516 msgstr "Kartprofil"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7519 #, c-format
7520 msgid "Kartseksjon"
7521 msgstr "Peta bagian"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7524 #, c-format
7525 msgid "Kassett"
7526 msgstr "Kaset"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7529 #, c-format
7530 msgid "Kataloger"
7531 msgstr "Direktori"
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7534 #, c-format
7535 msgid "Keyword"
7536 msgstr "Kata kunci"
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7540 #, c-format
7541 msgid "Kit"
7542 msgstr "Kotak"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7545 #, c-format
7546 msgid "Klikk her for tilgang "
7547 msgstr "Klik di sini untuk mengaksesnya "
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7551 #, c-format
7552 msgid "Koha"
7553 msgstr "Koha"
7554
7555 #. LINK
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7557 msgid "Koha - RSS"
7558 msgstr "Koha - RSS"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7561 #, c-format
7562 msgid "Koha Wiki"
7563 msgstr "Koha Wiki"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7568 msgid "Koha [% Version %]"
7569 msgstr "Koha [% Versi %]"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7572 #, c-format
7573 msgid "Kombidokument"
7574 msgstr "Kombinasi dokumen"
7575
7576 #. IMG
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7579 #, c-format
7580 msgid "Kombidokumenter"
7581 msgstr "Gabungan dokumen"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7584 #, c-format
7585 msgid "Komedier"
7586 msgstr "Komedi"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7590 #, c-format
7591 msgid "Kompaktplate"
7592 msgstr "Cakram padat"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7595 #, c-format
7596 msgid "Konferansepublikasjon "
7597 msgstr "Publikasi konperensi "
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7600 #, c-format
7601 msgid "Konversasjonsleksika"
7602 msgstr "Konversasjonsleksika"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7607 #, c-format
7608 msgid "Kunstreproduksjon"
7609 msgstr "Seni produksi"
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7612 #, c-format
7613 msgid "LCCN"
7614 msgstr "LCCN"
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7617 #, c-format
7618 msgid "LCCN:"
7619 msgstr "LCCN:"
7620
7621 #. For the first occurrence,
7622 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "LCCN: %s "
7627 msgstr "LCCN: %s "
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7630 #, c-format
7631 msgid "Lagringsbrikke"
7632 msgstr "Penyimpanan kartu"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7635 #, c-format
7636 msgid "Language"
7637 msgstr "Bahasa"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7641 #, c-format
7642 msgid "Language: "
7643 msgstr "Bahasa: "
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7646 #, c-format
7647 msgid "Languages:&nbsp;"
7648 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7651 #, c-format
7652 msgid "Large print"
7653 msgstr "Cetak ukuran besar"
7654
7655 #. SCRIPT
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7657 msgid "Last"
7658 msgstr "Terakhir"
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7661 #, c-format
7662 msgid "Last location"
7663 msgstr "Lokasi terakhir"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7666 #, c-format
7667 msgid "Law reports and digests"
7668 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7671 #, c-format
7672 msgid "Legal articles"
7673 msgstr "Artikel legal"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7676 #, c-format
7677 msgid "Legal cases and case notes"
7678 msgstr "Catatan dan kasus legal"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7681 #, c-format
7682 msgid "Legislation"
7683 msgstr "Perundang-undangan"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7688 #, c-format
7689 msgid "Lettlest;"
7690 msgstr "Mudah dibaca;"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7693 #, c-format
7694 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7695 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7698 #, c-format
7699 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7700 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7703 #, c-format
7704 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7705 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7708 #, c-format
7709 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7710 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
7711
7712 #. OPTGROUP
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Libraries"
7716 msgstr "Perpustakaan"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7721 #, c-format
7722 msgid "Library"
7723 msgstr "Perpustakaan"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7726 #, c-format
7727 msgid "Library : "
7728 msgstr "Perpustakaan : "
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7732 #, c-format
7733 msgid "Library catalog"
7734 msgstr "Katalog perpustakaan"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7738 #, c-format
7739 msgid "Library:"
7740 msgstr "Perpustakaan:"
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7743 #, c-format
7744 msgid "Limit to any of the following:"
7745 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid "Limit to currently available items."
7750 msgstr "Barang yang saat ini tersedia."
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7754 #, c-format
7755 msgid "Limit to: "
7756 msgstr "Batasi ke: "
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "Link to resource "
7761 msgstr "Sumberdaya Daring: "
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "LinkedIn"
7766 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7770 #, c-format
7771 msgid "Links"
7772 msgstr "Tautan"
7773
7774 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7776 #, c-format
7777 msgid "List %s Deleted."
7778 msgstr "Lis %s Dihapus."
7779
7780 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7781 #. %2$s:  END 
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7783 #, c-format
7784 msgid ""
7785 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7786 "account.)%s"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7791 #, c-format
7792 msgid "List name"
7793 msgstr "Nama lis"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7798 #, c-format
7799 msgid "List name:"
7800 msgstr "Nama lis:"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7803 #, c-format
7804 msgid "List name: "
7805 msgstr "Nama lis: "
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
7808 #, c-format
7809 msgid "List(s) this item appears in: "
7810 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7814 #, c-format
7815 msgid "Lists"
7816 msgstr "Lis"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "Literary genre"
7821 msgstr "; Bentuk literer:"
7822
7823 #. SCRIPT
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7825 msgid "Loading"
7826 msgstr "Memuat"
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7829 #, fuzzy, c-format
7830 msgid "Loading "
7831 msgstr "Memuat"
7832
7833 #. For the first occurrence,
7834 #. SCRIPT
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7837 msgid "Loading..."
7838 msgstr "Memuat..."
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "Local Login"
7843 msgstr "Log masuk lokal"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7847 #, c-format
7848 msgid "Local login"
7849 msgstr "Log masuk lokal"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7852 #, c-format
7853 msgid "Location"
7854 msgstr "Lokasi"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "Location (Status)"
7859 msgstr "Lokasi"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7862 #, c-format
7863 msgid "Location and availability: "
7864 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "Location(s) (Status)"
7869 msgstr "Lokasi"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7872 #, fuzzy, c-format
7873 msgid "Location(s): "
7874 msgstr "Lokasi "
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7877 #, fuzzy, c-format
7878 msgid "Locations"
7879 msgstr "Lokasi"
7880
7881 #. INPUT type=submit
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7890 #, c-format
7891 msgid "Log in"
7892 msgstr "Log masuk"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7897 #, c-format
7898 msgid "Log in to add tags."
7899 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7902 #, c-format
7903 msgid "Log in to create your own lists"
7904 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "Log in to see your own saved tags."
7909 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7917 #, c-format
7918 msgid "Log in to your account"
7919 msgstr "Log masuk ke akun anda"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7923 #, c-format
7924 msgid "Log in to your account:"
7925 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7928 #, c-format
7929 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7930 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7933 #, c-format
7934 msgid "Login"
7935 msgstr "Log masuk"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7941 #, c-format
7942 msgid "Login:"
7943 msgstr "Log masuk:"
7944
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7946 #, c-format
7947 msgid ""
7948 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7949 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7950 msgstr ""
7951 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
7952 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
7953 "pengidentifikasi patron."
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7958 #, c-format
7959 msgid "LookupPatron"
7960 msgstr "LookupPatron"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7965 #, c-format
7966 msgid "Lost ("
7967 msgstr "Hilang ("
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7970 #, c-format
7971 msgid "Lover og forskrifter"
7972 msgstr "Pengunjung dan peraturan"
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7975 #, c-format
7976 msgid "Lyd"
7977 msgstr "Audio"
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7980 #, c-format
7981 msgid "Lydbok"
7982 msgstr "Buku audio"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
7985 #, c-format
7986 msgid "Lydbånd"
7987 msgstr "Kaser"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
7990 #, c-format
7991 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7992 msgstr "Suara (misalnya suara burung)"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7995 #, c-format
7996 msgid "Lydkassett"
7997 msgstr "Kaset audio"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8000 #, c-format
8001 msgid "Lydopptak"
8002 msgstr "Perekaman audio"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8005 #, c-format
8006 msgid "Lærebok, brevkurs"
8007 msgstr "Buku teks kursus korespondensi,"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "MARC"
8013 msgstr "MARCXML"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8016 #, c-format
8017 msgid "MARC Card View"
8018 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "MARC View"
8023 msgstr "Tampilan MARC"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8030 #, c-format
8031 msgid "MARC view"
8032 msgstr "Tampilan MARC"
8033
8034 #. %1$s:  bibliotitle 
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "MARC view: %s"
8038 msgstr "Tampilan MARC"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8042 #, c-format
8043 msgid "MARCXML"
8044 msgstr "MARCXML"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8047 #, c-format
8048 msgid "MESSAGE 10:"
8049 msgstr "PESAN 10:"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8052 #, c-format
8053 msgid "MESSAGE 11:"
8054 msgstr "PESAN 11:"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8057 #, c-format
8058 msgid "MESSAGE 12:"
8059 msgstr "PESAN 12:"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8062 #, c-format
8063 msgid "MESSAGE 13:"
8064 msgstr "PESAN 13:"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8067 #, c-format
8068 msgid "MESSAGE 14:"
8069 msgstr "PESAN 14:"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8072 #, c-format
8073 msgid "MESSAGE 15:"
8074 msgstr "PESAN 15:"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8077 #, c-format
8078 msgid "MESSAGE 1:"
8079 msgstr "PESAN 1:"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8082 #, c-format
8083 msgid "MESSAGE 2:"
8084 msgstr "PESAN 2:"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8087 #, c-format
8088 msgid "MESSAGE 3:"
8089 msgstr "PESAN 3:"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8092 #, c-format
8093 msgid "MESSAGE 4:"
8094 msgstr "PESAN 4:"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8097 #, c-format
8098 msgid "MESSAGE 5:"
8099 msgstr "PESAN 5:"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8102 #, c-format
8103 msgid "MESSAGE 6:"
8104 msgstr "PESAN 6:"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8107 #, c-format
8108 msgid "MESSAGE 7:"
8109 msgstr "PESAN 7:"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8112 #, c-format
8113 msgid "MESSAGE 8:"
8114 msgstr "PESAN 8:"
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8117 #, c-format
8118 msgid "MESSAGE 9:"
8119 msgstr "PESAN 9:"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8123 #, c-format
8124 msgid "MP"
8125 msgstr "MP"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8129 #, c-format
8130 msgid "MU"
8131 msgstr "MU"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8135 #, c-format
8136 msgid "MX"
8137 msgstr "MX"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8140 #, c-format
8141 msgid "Magnetbåndkassett"
8142 msgstr "Kartrid kaset"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8145 #, c-format
8146 msgid "Magnetbåndspole"
8147 msgstr "Gulungan pita magnetik"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8150 #, c-format
8151 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8152 msgstr "Cakram optik magnetik"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8155 #, c-format
8156 msgid "Main Author"
8157 msgstr "Penulis Utama"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "Main address"
8162 msgstr "Alamat milis:"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8168 #, c-format
8169 msgid "Make a "
8170 msgstr "Membuat sebuah "
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "Male:"
8175 msgstr "Perempuan"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8178 #, c-format
8179 msgid "Maleri"
8180 msgstr "Lukisan"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8183 #, c-format
8184 msgid "Managed by"
8185 msgstr "Dikelola oleh"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8188 #, fuzzy, c-format
8189 msgid "Managed by:"
8190 msgstr "Dikelola oleh"
8191
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8193 #, c-format
8194 msgid "Manufacturer: "
8195 msgstr ""
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8198 #, c-format
8199 msgid "Manuskripter"
8200 msgstr "Naskah"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8205 #, c-format
8206 msgid "Map"
8207 msgstr "Peta"
8208
8209 #. SCRIPT
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Mar"
8213 msgstr "Salju"
8214
8215 #. SCRIPT
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8217 #, fuzzy
8218 msgid "March"
8219 msgstr "Cari"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8222 #, c-format
8223 msgid "Match:"
8224 msgstr "Maret:"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "Material type: "
8230 msgstr "Jenis material: "
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8234 #, c-format
8235 msgid "Materialtype: "
8236 msgstr "Jenis material: "
8237
8238 #. For the first occurrence,
8239 #. SCRIPT
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8241 #, fuzzy
8242 msgid "May"
8243 msgstr "Peta"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8246 #, c-format
8247 msgid "Me"
8248 msgstr "Saya"
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8251 #, c-format
8252 msgid "Memoarer"
8253 msgstr "Memoar"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8256 #, c-format
8257 msgid "Merged with ... to form ..."
8258 msgstr "Bergabung dengan ... untuk membentuk ..."
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8262 #, c-format
8263 msgid "Message sent"
8264 msgstr "Pesan terkirim"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8267 #, c-format
8268 msgid "Messages for you"
8269 msgstr "Pesan untuk anda"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8272 #, c-format
8273 msgid "Mikro-opak"
8274 msgstr "Mikro-opak"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8277 #, c-format
8278 msgid "Mikrofilmkassett"
8279 msgstr "Kartrid mikrofilm"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8283 #, c-format
8284 msgid "Mikrofilmkort"
8285 msgstr "Mikrofilmkort"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8289 #, c-format
8290 msgid "Mikrofilmspole"
8291 msgstr "Mikrofilmspole"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8294 #, c-format
8295 msgid "Mikroformer"
8296 msgstr "Mikroformer"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8299 #, c-format
8300 msgid "Mikroskopdia"
8301 msgstr "Mikroskopdia"
8302
8303 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
8305 #, c-format
8306 msgid "Missing issues: %s "
8307 msgstr "Isu yang hilang: %s "
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8310 #, c-format
8311 msgid "Mixed Materials"
8312 msgstr "Material Campuran"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid "Mixed materials"
8317 msgstr "material campuran"
8318
8319 #. SCRIPT
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Mo"
8323 msgstr "Sen"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8326 #, c-format
8327 msgid "Modell"
8328 msgstr "Model"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8331 #, c-format
8332 msgid "Modify"
8333 msgstr "Memodifikasi"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8340 #, c-format
8341 msgid "Mon"
8342 msgstr "Sen"
8343
8344 #. SCRIPT
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8346 msgid "Monday"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8350 #, c-format
8351 msgid "Monografiserie"
8352 msgstr "Serial monografi"
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "Monographic series"
8357 msgstr "Serial monografi"
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8360 #, c-format
8361 msgid "Monthly"
8362 msgstr "Bulanan"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
8365 #, c-format
8366 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8371 #, c-format
8372 msgid "More details"
8373 msgstr "Perincian lebih lanjut"
8374
8375 #. SCRIPT
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8377 msgid "More lists"
8378 msgstr "Lis lebih lanjut"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8381 #, fuzzy, c-format
8382 msgid "More options"
8383 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8386 #, fuzzy, c-format
8387 msgid "More searches "
8388 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8391 #, c-format
8392 msgid "Most popular"
8393 msgstr "Paling populer"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8396 #, fuzzy, c-format
8397 msgid "Most popular titles"
8398 msgstr "Lihat judul paling populer"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8402 #, c-format
8403 msgid "Mus"
8404 msgstr "Kita"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8408 #, c-format
8409 msgid "Music"
8410 msgstr "Musik"
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8413 #, fuzzy, c-format
8414 msgid "MusicAlbum"
8415 msgstr "Musik"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "MusicGroup"
8420 msgstr "Musik"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8423 #, c-format
8424 msgid "Musical recording"
8425 msgstr "Rekaman musik"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8430 #, c-format
8431 msgid "Musikk"
8432 msgstr "Musik"
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8435 #, c-format
8436 msgid "Musikktrykk"
8437 msgstr "Tekan musik"
8438
8439 #. IMG
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8442 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8443 msgstr "Tekan musik dan suara"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8446 #, c-format
8447 msgid "My Tags"
8448 msgstr "Tag milik saya"
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8451 #, c-format
8452 msgid "N/A:"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. %1$s:  heading | html 
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8457 #, fuzzy, c-format
8458 msgid "NT: %s"
8459 msgstr "ISBN: %s"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8462 #, c-format
8463 msgid "Name"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8467 #, c-format
8468 msgid "Navigasjonskart"
8469 msgstr "Peta situs"
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8472 #, c-format
8473 msgid "Nettbasert ressurs: "
8474 msgstr "Sumber daya daring: "
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8477 #, c-format
8478 msgid "Nettressurser"
8479 msgstr "Sumber daya web"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8483 #, c-format
8484 msgid "Never"
8485 msgstr "Tidak pernah"
8486
8487 #. %1$s:  END 
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "Never expires %s "
8491 msgstr "%s%s%sTidak Pernah Kedaluwarsa%s "
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8494 #, c-format
8495 msgid ""
8496 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8497 "the item that was checked-out upon check-in."
8498 msgstr ""
8499 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
8500 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
8501
8502 #. %1$s:  review.title |html 
8503 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8504 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8505 #. %4$s:  END 
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8507 #, c-format
8508 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8509 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8517 #, c-format
8518 msgid "New list"
8519 msgstr "Lis baru"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8522 #, c-format
8523 msgid "New password:"
8524 msgstr "Kata sandi baru:"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8528 #, c-format
8529 msgid "New purchase suggestion"
8530 msgstr "Saran pembelian baru"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "New search"
8535 msgstr "[Pencarian baru]"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8541 #, c-format
8542 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8547 #, c-format
8548 msgid "New tag:"
8549 msgstr "Tag baru:"
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8552 #, c-format
8553 msgid "Newspaper"
8554 msgstr "Koran"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8561 #, c-format
8562 msgid "Next"
8563 msgstr "Berikutnya"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8567 #, c-format
8568 msgid "Next &gt;&gt;"
8569 msgstr "Berikutnya &gt;&gt;"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
8573 #, c-format
8574 msgid "Next &raquo;"
8575 msgstr "Berikutnya &raquo;"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "Next available item"
8580 msgstr "Barang tidak tersedia"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8584 #, c-format
8585 msgid "No"
8586 msgstr "Tidak"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8589 #, c-format
8590 msgid "No available items."
8591 msgstr "Barang tidak tersedia"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8625 #, c-format
8626 msgid "No cover image available"
8627 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
8628
8629 #. SCRIPT
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8631 msgid "No data available in table"
8632 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
8633
8634 #. SCRIPT
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8636 msgid "No entries to show"
8637 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
8638
8639 #. SCRIPT
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8641 msgid "No item was added to your cart"
8642 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
8643
8644 #. For the first occurrence,
8645 #. SCRIPT
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8647 msgid "No item was selected"
8648 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8653 #, fuzzy, c-format
8654 msgid "No items available "
8655 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "No items available."
8660 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8664 #, c-format
8665 msgid "No items available:"
8666 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8672 #, c-format
8673 msgid "No limit"
8674 msgstr "Tidak ada batas"
8675
8676 #. SCRIPT
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8678 msgid "No matching records found"
8679 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8682 #, c-format
8683 msgid "No operation parameter has been passed."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
8687 #, c-format
8688 msgid "No physical items for this record"
8689 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8692 #, c-format
8693 msgid "No private lists"
8694 msgstr "Tidak ada lis privasi"
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8697 #, c-format
8698 msgid "No private lists."
8699 msgstr "Tidak ada lis privasi."
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "No public lists"
8704 msgstr "Tidak ada lis publik"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8707 #, c-format
8708 msgid "No public lists."
8709 msgstr "Tidak ada lis publik"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8712 #, c-format
8713 msgid "No renewals allowed"
8714 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8717 #, c-format
8718 msgid "No reserves have been selected for this course."
8719 msgstr ""
8720
8721 #. SCRIPT
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8723 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8727 #, c-format
8728 msgid "No results found!"
8729 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
8730
8731 #. SCRIPT
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8733 #, fuzzy
8734 msgid "No suggestion was selected"
8735 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
8736
8737 #. SCRIPT
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8739 msgid "No tag was specified."
8740 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8743 #, c-format
8744 msgid "No tags from this library for this title."
8745 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8748 #, c-format
8749 msgid "Non fiction"
8750 msgstr "Bukan fiksi"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8753 #, c-format
8754 msgid "Non-musical recording"
8755 msgstr "Rekaman bukan-musik"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8758 #, c-format
8759 msgid "None"
8760 msgstr "Tidak ada"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8769 #, c-format
8770 msgid "Normal view"
8771 msgstr "Tampilan normal"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8777 #, c-format
8778 msgid "Not finding what you're looking for?"
8779 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
8780
8781 #. For the first occurrence,
8782 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Not for loan %s"
8787 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
8788
8789 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
8791 #, c-format
8792 msgid "Not for loan (%s)"
8793 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
8796 #, c-format
8797 msgid "Not on hold"
8798 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8801 #, c-format
8802 msgid "Not what you expected? Check for "
8803 msgstr ""
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
8807 #, c-format
8808 msgid "Note"
8809 msgstr "Catatan"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "Note: "
8814 msgstr "Catatan: "
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8817 #, c-format
8818 msgid ""
8819 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8820 "have been populated, and an index built by separate script."
8821 msgstr ""
8822 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
8823 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8826 #, c-format
8827 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8828 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
8829
8830 #. SCRIPT
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8832 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8833 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
8834
8835 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8837 #, fuzzy, c-format
8838 msgid ""
8839 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8840 "code that was removed. "
8841 msgstr ""
8842 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
8843 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
8844
8845 #. SCRIPT
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8847 msgid ""
8848 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8849 "see your current tags."
8850 msgstr ""
8851 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
8852 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid ""
8857 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8858 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8859 "retain the comment as is."
8860 msgstr ""
8861 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
8862 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
8863 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
8864 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
8865 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. Sila "
8866 "menambahkan konten atau membatalkan. %s"
8867
8868 #. SCRIPT
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8870 msgid ""
8871 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8872 msgstr ""
8873 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
8874 "telah ditambahkan sebagai "
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8883 #, c-format
8884 msgid "Notes"
8885 msgstr "Catatan"
8886
8887 #. For the first occurrence,
8888 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8891 #, fuzzy, c-format
8892 msgid "Notes : %s "
8893 msgstr "Catatan : %s "
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8896 #, c-format
8897 msgid "Notes/Comments"
8898 msgstr "Catatan/Komentar"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8902 #, c-format
8903 msgid "Notes:"
8904 msgstr "Catatan:"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8907 #, c-format
8908 msgid "Nothing"
8909 msgstr ""
8910
8911 #. SCRIPT
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8913 msgid ""
8914 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8915 msgstr ""
8916 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
8917 "yang ingin anda tinjau"
8918
8919 #. SCRIPT
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Nov"
8923 msgstr "Tidak"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
8928 #, c-format
8929 msgid "Novelist Select"
8930 msgstr "Novelis Pilih"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
8933 #, c-format
8934 msgid "Novelist Select: "
8935 msgstr "Novelis Pilih: "
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8938 #, c-format
8939 msgid "Novelle / fortelling"
8940 msgstr "Novel / cerita"
8941
8942 #. SCRIPT
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8944 #, fuzzy
8945 msgid "November"
8946 msgstr "Nomor"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8949 #, c-format
8950 msgid "Number"
8951 msgstr "Nomor"
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8954 #, c-format
8955 msgid "Numeriske data"
8956 msgstr "Data numerik"
8957
8958 #. INPUT type=submit
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8961 msgid "OK"
8962 msgstr "OK"
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8965 #, c-format
8966 msgid "OR"
8967 msgstr "ATAU"
8968
8969 #. SCRIPT
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8971 msgid "Oct"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. SCRIPT
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8976 msgid "October"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "On hold"
8982 msgstr "(Sedang dipinjam)"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
8987 #, c-format
8988 msgid "On hold ("
8989 msgstr "Sedang dipinjam ("
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "On order"
8994 msgstr "Sedang dipinjam ("
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
8999 #, c-format
9000 msgid "On order ("
9001 msgstr "Sedang dipinjam ("
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9004 #, fuzzy, c-format
9005 msgid "On-site checkouts"
9006 msgstr "Peminjaman hari ini"
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9009 #, c-format
9010 msgid "Online Access: "
9011 msgstr "Akses Daring: "
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9014 #, c-format
9015 msgid "Online Resources:"
9016 msgstr "Sumberdaya Daring:"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
9019 #, c-format
9020 msgid "Online resources:"
9021 msgstr "Sumberdaya Daring:"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "Online resources: "
9026 msgstr "Sumberdaya Daring: "
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9029 #, c-format
9030 msgid "Online tjeneste"
9031 msgstr "Layanan daring"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9034 #, c-format
9035 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9036 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9039 #, c-format
9040 msgid ""
9041 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9042 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9043 "\" field can be used to provide any additional information."
9044 msgstr ""
9045 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
9046 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan  judul yang anda minta. Sebuah "
9047 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9050 #, c-format
9051 msgid "Optisk kassett"
9052 msgstr "Kartrid optik"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9055 #, c-format
9056 msgid "Optisk plate"
9057 msgstr "Piringan Optik"
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9060 #, c-format
9061 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9062 msgstr "Media penyimpanan optik (CD-ROM)"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9065 #, c-format
9066 msgid "Ordbøker"
9067 msgstr "Kamus"
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9070 #, c-format
9071 msgid "Order by date"
9072 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9075 #, c-format
9076 msgid "Order by title"
9077 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9080 #, c-format
9081 msgid "Order by: "
9082 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9085 #, c-format
9086 msgid "Ordkort"
9087 msgstr "Kartu kata"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9090 #, fuzzy, c-format
9091 msgid "Organization"
9092 msgstr "Penerjemahan"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9095 #, c-format
9096 msgid "Originalt kunstverk"
9097 msgstr "Karya seni orisinal"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9100 #, c-format
9101 msgid "Ortofoto"
9102 msgstr "Ortofoto"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9106 #, c-format
9107 msgid "Other"
9108 msgstr "Lainnya"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
9111 #, c-format
9112 msgid "Other editions of this work"
9113 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "Other editions: "
9118 msgstr "Edisi Lainnya: "
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9121 #, fuzzy, c-format
9122 msgid "Other forms:"
9123 msgstr "Nama lainnya:"
9124
9125 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9127 #, fuzzy, c-format
9128 msgid "Other holdings ( %s )"
9129 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9135 #, c-format
9136 msgid "Other title: "
9137 msgstr "Judul lainnya: "
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9140 #, c-format
9141 msgid "OutputIntermediateFormat "
9142 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9145 #, c-format
9146 msgid "OutputRewritablePage "
9147 msgstr "OutputRewritablePage "
9148
9149 #. For the first occurrence,
9150 #. %1$s:  q | html 
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9153 #, c-format
9154 msgid "OverDrive search for '%s'"
9155 msgstr ""
9156
9157 #. %1$s:  overdues_count 
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "Overdue (%s)"
9161 msgstr "Terlambat "
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9164 #, c-format
9165 msgid "Overdues "
9166 msgstr "Terlambat "
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9169 #, c-format
9170 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9171 msgstr "Ulasan pekerjaan dari sebuah topik"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9175 #, c-format
9176 msgid "PR"
9177 msgstr "PR"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9181 #, c-format
9182 msgid "Parallelltittel: "
9183 msgstr "Parallelltittel: "
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9197 #, c-format
9198 msgid "Parameters"
9199 msgstr "Paramenter"
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9202 #, c-format
9203 msgid "Partial contents:"
9204 msgstr "Konten yang tidak lengkap:"
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9207 #, c-format
9208 msgid "Password"
9209 msgstr "Kata sandi"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9212 #, c-format
9213 msgid "Password updated"
9214 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9220 #, c-format
9221 msgid "Password:"
9222 msgstr "Kata sandi:"
9223
9224 #. %1$s:  password_cleartext 
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "Password: %s"
9228 msgstr "Kata sandi:"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9231 #, c-format
9232 msgid "Patent document"
9233 msgstr "Dokumen hak cipta"
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9236 #, fuzzy, c-format
9237 msgid "Patent information: "
9238 msgstr "Informasi personal "
9239
9240 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
9242 #, c-format
9243 msgid "Patron comment on %s"
9244 msgstr "Komentar patron pada %s"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9247 #, c-format
9248 msgid "Pekebok"
9249 msgstr "Pekebok"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9253 #, c-format
9254 msgid "Per"
9255 msgstr "Setiap"
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9258 #, c-format
9259 msgid "Periodical"
9260 msgstr "Periodik"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9263 #, c-format
9264 msgid "Periodicity"
9265 msgstr "Periodisitas"
9266
9267 #. IMG
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9271 #, c-format
9272 msgid "Periodika"
9273 msgstr "Periodik"
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9276 #, fuzzy, c-format
9277 msgid "Permissions: "
9278 msgstr "Edisi Lainnya: "
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9281 #, c-format
9282 msgid "Person"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9286 #, c-format
9287 msgid "Perspektivkart"
9288 msgstr "Perspektif peta"
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9291 #, fuzzy, c-format
9292 msgid "Phone"
9293 msgstr "Telepon"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
9296 #, c-format
9297 msgid "Physical details:"
9298 msgstr "Perincian Fisik:"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "Physical presentation"
9303 msgstr "Perincian Fisik:"
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9306 #, c-format
9307 msgid "Pick up library"
9308 msgstr "Perpustakaan yang dituju"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9311 #, c-format
9312 msgid "Pick up location"
9313 msgstr "Lokasi yang dituju"
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "Pick up location:"
9319 msgstr "Lokasi yang dituju"
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9322 #, c-format
9323 msgid "Picture"
9324 msgstr "Gambar"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9328 #, c-format
9329 msgid "Piece-Analytic Level"
9330 msgstr "Tngkat Analisis-Sepotong"
9331
9332 #. SCRIPT
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Place a hold on"
9336 msgstr "Pesan pinjam"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "Place a hold on "
9341 msgstr "Pesan pinjam"
9342
9343 #. SCRIPT
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Place a hold on: "
9347 msgstr "Pesan pinjam"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9363 #, c-format
9364 msgid "Place hold"
9365 msgstr "Pesan pinjam"
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9368 #, c-format
9369 msgid "Placed on"
9370 msgstr "Ditempatkan di"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9373 #, fuzzy, c-format
9374 msgid "Places"
9375 msgstr "Ditempatkan di"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9378 #, fuzzy, c-format
9379 msgid "Placing a hold"
9380 msgstr "Pesan pinjam"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9383 #, c-format
9384 msgid "Plakat"
9385 msgstr "Poster"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9388 #, c-format
9389 msgid "Plan"
9390 msgstr "Rencana"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9393 #, c-format
9394 msgid "Planet- eller måneglobus"
9395 msgstr "Planet atau bulan dunia"
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9398 #, c-format
9399 msgid "Plansje"
9400 msgstr "Grafik"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9403 #, c-format
9404 msgid "Platelager (harddisk)"
9405 msgstr "Cakram keras (harddisk)"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
9408 #, fuzzy, c-format
9409 msgid "Play media"
9410 msgstr "multimedia"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9413 #, c-format
9414 msgid ""
9415 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9416 "it's your privacy!"
9417 msgstr ""
9418 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
9419 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
9420
9421 #. For the first occurrence,
9422 #. SCRIPT
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9425 msgid "Please choose a download format"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9429 #, c-format
9430 msgid "Please choose your privacy rule:"
9431 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid ""
9436 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9437 "arrives for this subscription."
9438 msgstr ""
9439 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
9440 "isu baru tentang langganan ini tiba"
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9443 #, c-format
9444 msgid "Please confirm the checkout:"
9445 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9448 #, fuzzy, c-format
9449 msgid "Please confirm your registration"
9450 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9453 #, fuzzy, c-format
9454 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9455 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9458 #, c-format
9459 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9460 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9463 #, c-format
9464 msgid "Please enter your card number:"
9465 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9468 #, c-format
9469 msgid ""
9470 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9471 "email when the library processes your suggestion"
9472 msgstr ""
9473 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
9474 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9477 #, c-format
9478 msgid ""
9479 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9480 "the library no matter which privacy option you choose."
9481 msgstr ""
9482 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
9483 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
9484 "pilih."
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9488 #, c-format
9489 msgid ""
9490 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9491 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9492 "Reference Manager or ProCite."
9493 msgstr ""
9494 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
9495 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
9496 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9503 #, c-format
9504 msgid "Please note:"
9505 msgstr "Mohon dicatat:"
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9510 #, c-format
9511 msgid "Please note: "
9512 msgstr "Mohon dicatat: "
9513
9514 #. %1$s:  ELSE 
9515 #. %2$s:  END 
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9517 #, c-format
9518 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9519 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9522 #, c-format
9523 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9524 msgstr ""
9525
9526 #. OPTGROUP
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9528 msgid "Popularity"
9529 msgstr "Kepopuleran"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9533 #, c-format
9534 msgid "Popularity (least to most)"
9535 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9539 #, c-format
9540 msgid "Popularity (most to least)"
9541 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
9544 #, c-format
9545 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9546 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9549 #, c-format
9550 msgid "Postkort"
9551 msgstr "Kartu pos"
9552
9553 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9555 #, fuzzy, c-format
9556 msgid "Powered by %s "
9557 msgstr "Didukung oleh "
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9560 #, fuzzy, c-format
9561 msgid "Pre-adolescent"
9562 msgstr "Pra-remaja;"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9565 #, c-format
9566 msgid "Pre-adolescent; "
9567 msgstr "Pra-remaja; "
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9570 #, c-format
9571 msgid "Preferred form: "
9572 msgstr "Pilihan bentuk: "
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "Preschool"
9577 msgstr "Prasekolah;"
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9580 #, c-format
9581 msgid "Preschool; "
9582 msgstr "Prasekolah; "
9583
9584 #. SCRIPT
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Prev"
9588 msgstr "Sebelumnya"
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9594 #, c-format
9595 msgid "Previous"
9596 msgstr "Sebelumnya"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9600 #, c-format
9601 msgid "Previous sessions"
9602 msgstr "Sesi sebelumnya"
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "Primary"
9607 msgstr "Utama;"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9610 #, c-format
9611 msgid "Primary; "
9612 msgstr "Utama; "
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9616 #, c-format
9617 msgid "Print"
9618 msgstr "Cetak"
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9621 #, c-format
9622 msgid "Print list"
9623 msgstr "Cetak lis"
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9626 #, c-format
9627 msgid "Priority"
9628 msgstr "Prioritas"
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "Priority:"
9633 msgstr "Prioritas"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9639 #, c-format
9640 msgid "Private"
9641 msgstr "Pribadi"
9642
9643 #. OPTGROUP
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9645 msgid "Private Lists"
9646 msgstr "Lis pribadi"
9647
9648 #. SCRIPT
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9650 msgid "Processing..."
9651 msgstr "Memroses..."
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9654 #, c-format
9655 msgid "Producer: "
9656 msgstr ""
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9659 #, c-format
9660 msgid "Product"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9664 #, c-format
9665 msgid "Programmed texts"
9666 msgstr "Teks terprogram"
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9669 #, c-format
9670 msgid "Programvare"
9671 msgstr "Perangkat lunak"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9674 #, c-format
9675 msgid "Provenance note: "
9676 msgstr "Catatan sumber: "
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9682 #, c-format
9683 msgid "Public"
9684 msgstr "Publik"
9685
9686 #. OPTGROUP
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9688 msgid "Public Lists"
9689 msgstr "Lis Publik"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9699 #, c-format
9700 msgid "Public lists"
9701 msgstr "Lis Publik"
9702
9703 #. For the first occurrence,
9704 #. SCRIPT
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9706 msgid "Public lists:"
9707 msgstr "Lis Publik:"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9710 #, fuzzy, c-format
9711 msgid "Publication date range"
9712 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9715 #, c-format
9716 msgid "Publication place:"
9717 msgstr "Tempat penerbitan:"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9721 #, c-format
9722 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9723 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9727 #, c-format
9728 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9729 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9734 #, c-format
9735 msgid "Publication:"
9736 msgstr "Terbitan:"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9739 #, fuzzy, c-format
9740 msgid "Publication: "
9741 msgstr "Terbitan:"
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9744 #, c-format
9745 msgid "Published by :"
9746 msgstr "Diterbitkan oleh:"
9747
9748 #. For the first occurrence,
9749 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9750 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9751 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9752 #. %4$s:  END 
9753 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9754 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9755 #. %7$s:  END 
9756 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9757 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9758 #. %10$s:  END 
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9763 msgstr "Diterbitkan oleh: %s%s in %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9768 #, c-format
9769 msgid "Publisher"
9770 msgstr "Penerbit"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9773 #, c-format
9774 msgid "Publisher location"
9775 msgstr "Lokasi penerbit"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9778 #, c-format
9779 msgid "Publisher:"
9780 msgstr "Penerbit:"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9787 #, c-format
9788 msgid "Publisher: "
9789 msgstr "Penerbit: "
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9793 #, c-format
9794 msgid "Purchase suggestions"
9795 msgstr "Saran Pembelian"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9798 #, c-format
9799 msgid "Quarterly"
9800 msgstr "Triwulan"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9803 #, c-format
9804 msgid "Quote of the Day"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "RECEIPT"
9810 msgstr "KWITANSI"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9814 #, c-format
9815 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. %1$s:  heading | html 
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "RT: %s"
9822 msgstr "URL : %s"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9825 #, c-format
9826 msgid "Rapporter, referater"
9827 msgstr "Laporan, menit"
9828
9829 #. INPUT type=submit name=rate_button
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
9831 msgid "Rate me"
9832 msgstr "Taksir saya"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9835 #, c-format
9836 msgid "Re-type new password:"
9837 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9840 #, c-format
9841 msgid "Realia"
9842 msgstr "Realia"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9845 #, c-format
9846 msgid "Reason for suggestion: "
9847 msgstr "Alasan pemberian saran: "
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9850 #, c-format
9851 msgid "RecallItem "
9852 msgstr "RecallItem "
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9857 #, c-format
9858 msgid "Recent comments"
9859 msgstr "Komentar saat ini"
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9862 #, c-format
9863 msgid "Record not found"
9864 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9867 #, c-format
9868 msgid "Referanseverk"
9869 msgstr "Referensi bekerja"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9875 #, c-format
9876 msgid "Refine your search"
9877 msgstr "Persempit pencarian anda"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9882 #, c-format
9883 msgid "Register a new account"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "Register here."
9891 msgstr "Registrasi"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9894 #, c-format
9895 msgid "Registration Complete!"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "Registration complete"
9901 msgstr "perundang-undangan"
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9904 #, fuzzy, c-format
9905 msgid "Registration invalid!"
9906 msgstr "perundang-undangan"
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9909 #, c-format
9910 msgid "Registre"
9911 msgstr "Registrasi"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9914 #, c-format
9915 msgid "Regular print"
9916 msgstr "Cetakan biasa"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9919 #, c-format
9920 msgid "Regularity"
9921 msgstr "Ketetapan"
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9924 #, c-format
9925 msgid "Relevance"
9926 msgstr "Relevansi"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9930 #, fuzzy, c-format
9931 msgid "Relevance asc"
9932 msgstr "Relevansi"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "Relevance desc"
9938 msgstr "Relevansi"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9941 #, c-format
9942 msgid "Remove"
9943 msgstr "Hapus"
9944
9945 #. A
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9949 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9950
9951 #. A
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9953 #, fuzzy
9954 msgid "Remove field"
9955 msgstr "Kode bidang"
9956
9957 #. SCRIPT
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9959 msgid "Remove from list"
9960 msgstr "Hapus dari lis"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "Remove from this list"
9965 msgstr "Hapus dari lis"
9966
9967 #. INPUT type=submit
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9969 msgid "Remove selected items"
9970 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
9971
9972 #. INPUT type=submit
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Remove share"
9976 msgstr "Kode bidang"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9983 #, c-format
9984 msgid "Renew"
9985 msgstr "Memperbarui"
9986
9987 #. INPUT type=submit
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9990 msgid "Renew all"
9991 msgstr "Memperbarui semuanya"
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9997 #, c-format
9998 msgid "Renew item"
9999 msgstr "Memperbarui barang"
10000
10001 #. INPUT type=submit
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10004 msgid "Renew selected"
10005 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10010 #, c-format
10011 msgid "RenewLoan"
10012 msgstr "RenewLoan"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Renewed!"
10017 msgstr "Memperbarui"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10020 #, fuzzy, c-format
10021 msgid "Report broken links"
10022 msgstr "Cetak lis"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Report number: "
10027 msgstr "Nomor kartu: "
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "Required"
10069 msgstr "(Dibutuhkan)"
10070
10071 #. INPUT type=submit
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Resort list"
10075 msgstr "Cetak lis"
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10082 #, c-format
10083 msgid "Results"
10084 msgstr "Hasil"
10085
10086 #. %1$s:  from 
10087 #. %2$s:  to 
10088 #. %3$s:  total 
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10090 #, c-format
10091 msgid "Results %s to %s of %s"
10092 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
10093
10094 #. For the first occurrence,
10095 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10096 #. %2$s:  query_desc | html 
10097 #. %3$s:  END 
10098 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10099 #. %5$s:  limit_desc | html 
10100 #. %6$s:  END 
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10103 #, fuzzy, c-format
10104 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10105 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s"
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "Resume"
10110 msgstr "Hasil"
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10113 #, c-format
10114 msgid "Resume all suspended holds"
10115 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid "Resume your hold on "
10120 msgstr "Pesan pinjam"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10124 #, c-format
10125 msgid "Return this item"
10126 msgstr "Kembalikan barang ini"
10127
10128 #. INPUT type=submit name=confirm
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Return to account summary"
10132 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid "Return to the "
10141 msgstr "Kembalikan barang ini "
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10144 #, c-format
10145 msgid "Return to the self-checkout"
10146 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "Return to your lists"
10152 msgstr "Simpan ke lis anda "
10153
10154 #. INPUT type=submit
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10156 msgid "Return to your record"
10157 msgstr "Kembali ke catatan anda"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10160 #, c-format
10161 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10162 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10165 #, c-format
10166 msgid ""
10167 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10168 "particular patron."
10169 msgstr ""
10170 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
10171 "sebuah patron tertentu."
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10174 #, c-format
10175 msgid ""
10176 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10177 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10178 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10179 msgstr ""
10180 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
10181 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
10182 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
10183 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10186 #, c-format
10187 msgid "Review: "
10188 msgstr "Ulasan: "
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10192 #, c-format
10193 msgid "Reviews"
10194 msgstr "Ulasan"
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
10197 #, c-format
10198 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10199 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
10202 #, c-format
10203 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10204 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10207 #, c-format
10208 msgid "Roman"
10209 msgstr "Roman"
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10212 #, c-format
10213 msgid "Romaner"
10214 msgstr "Novel"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10217 #, c-format
10218 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10219 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10222 #, c-format
10223 msgid "Røntgenbilde"
10224 msgstr "Sinar X"
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10227 #, c-format
10228 msgid "SE"
10229 msgstr "SE"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10232 #, c-format
10233 msgid "SMS"
10234 msgstr "SMS"
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10237 #, c-format
10238 msgid "SMS number:"
10239 msgstr "Nomor SMS:"
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10243 #, c-format
10244 msgid "ST"
10245 msgstr "ST"
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10248 #, c-format
10249 msgid "SUDOC serial history: "
10250 msgstr "Riwayat serial SUDOC "
10251
10252 #. SCRIPT
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Sa"
10256 msgstr "Simpan"
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10259 #, c-format
10260 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10261 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10264 #, c-format
10265 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10266 msgstr "Penggabungan dari: ... , dan ... "
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10269 #, c-format
10270 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10271 msgstr "Pembicaraan dan diskusi"
10272
10273 #. SCRIPT
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Sat"
10277 msgstr "Setel"
10278
10279 #. SCRIPT
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10281 msgid "Saturday"
10282 msgstr ""
10283
10284 #. INPUT type=submit
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10291 msgid "Save"
10292 msgstr "Simpan"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid "Save record "
10297 msgstr "Simpan catatan: "
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10300 #, c-format
10301 msgid "Save to Lists"
10302 msgstr "Simpan ke Lis"
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10305 #, c-format
10306 msgid "Save to another list"
10307 msgstr "Simpan ke list yang lain"
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10310 #, c-format
10311 msgid "Save to your lists "
10312 msgstr "Simpan ke lis anda "
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10315 #, c-format
10316 msgid "Scan "
10317 msgstr "Pindai "
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10320 #, c-format
10321 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10322 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10325 #, c-format
10326 msgid ""
10327 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10328 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10329 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10330 msgstr ""
10331 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
10332 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
10333 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
10334 "secara manual."
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10337 #, c-format
10338 msgid "Scan index for: "
10339 msgstr "Pindai index untuk: "
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10342 #, c-format
10343 msgid "Scan index:"
10344 msgstr "Pindai index:"
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10347 #, c-format
10348 msgid "Scope and content: "
10349 msgstr "Cakupan dan konten: "
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10353 #, c-format
10354 msgid "Score"
10355 msgstr "Nilai"
10356
10357 #. INPUT type=submit name=do
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10365 #, c-format
10366 msgid "Search"
10367 msgstr "Cari"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10370 #, c-format
10371 msgid "Search "
10372 msgstr "Cari "
10373
10374 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10375 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10376 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10377 #. %4$s:  END 
10378 #. %5$s:  END 
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10382 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10385 #, c-format
10386 msgid "Search for this title in:"
10387 msgstr "Cari judul ini di:"
10388
10389 #. A
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10394 msgid "Search for works by this author"
10395 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10399 #, c-format
10400 msgid "Search for:"
10401 msgstr "Mencari:"
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10406 #, c-format
10407 msgid "Search history"
10408 msgstr "Riwayat pencarian"
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Search options:"
10413 msgstr "Mencari:"
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "Search suggestions"
10418 msgstr "%s%sSaran-saran Pembelian %s%sMilik saya"
10419
10420 #. %1$s:  LibraryName |html 
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10422 #, c-format
10423 msgid "Search the %s"
10424 msgstr "Cari %s"
10425
10426 #. SCRIPT
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10428 msgid "Search:"
10429 msgstr "Cari:"
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10432 #, c-format
10433 msgid "SearchCourseReserves "
10434 msgstr "SearchCourseReserves "
10435
10436 #. For the first occurrence,
10437 #. SCRIPT
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10440 msgid "Searching OverDrive..."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10444 #, c-format
10445 msgid "Secondary Author"
10446 msgstr "Penulis kedua"
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "Section"
10451 msgstr "bagian"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "Section:"
10456 msgstr "bagian"
10457
10458 #. IMG
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10468 msgid "See Baker & Taylor"
10469 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10472 #, c-format
10473 msgid "See also:"
10474 msgstr "Lihat juga:"
10475
10476 #. SCRIPT
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
10478 #, fuzzy
10479 msgid "See biblio"
10480 msgstr "%s biblios"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10483 #, c-format
10484 msgid "See the most popular titles"
10485 msgstr "Lihat judul paling populer"
10486
10487 #. A
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
10489 msgid ""
10490 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10491 "%]"
10492 msgstr ""
10493 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10494 "END %]"
10495
10496 #. A
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10498 msgid ""
10499 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10500 "biblio[% END %]"
10501 msgstr ""
10502 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10503 "biblio[% END %]"
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10506 #, c-format
10507 msgid "Select a list"
10508 msgstr "Pilih sebuah lis"
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Select a specific item:"
10513 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
10514
10515 #. For the first occurrence,
10516 #. SCRIPT
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10521 #, c-format
10522 msgid "Select all"
10523 msgstr "Pilih semua"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "Select suggestions to: "
10529 msgstr "Pilih judul ke: "
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "Select the item(s) to search"
10534 msgstr "Pilih judul ke:"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10537 #, fuzzy, c-format
10538 msgid "Select the term(s) to search"
10539 msgstr "Pilih judul ke:"
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10546 #, c-format
10547 msgid "Select titles to: "
10548 msgstr "Pilih judul ke: "
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10551 #, c-format
10552 msgid "Self checkout help"
10553 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10556 #, c-format
10557 msgid "Selvbiografier"
10558 msgstr "Otobiografi"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10561 #, c-format
10562 msgid "Semiannual"
10563 msgstr "Setengah tahun"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10566 #, c-format
10567 msgid "Semimonthly"
10568 msgstr "Setengah bulanan"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10571 #, c-format
10572 msgid "Semiweekly"
10573 msgstr "Dua kali seminggu"
10574
10575 #. INPUT type=submit
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10580 #, c-format
10581 msgid "Send"
10582 msgstr "Kirim"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10585 #, c-format
10586 msgid "Send list"
10587 msgstr "Kirim lis"
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10590 #, c-format
10591 msgid "Sending your cart"
10592 msgstr "Mengirim troli anda"
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10595 #, c-format
10596 msgid "Sending your list"
10597 msgstr "Mengirim lis anda"
10598
10599 #. SCRIPT
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Sep"
10603 msgstr "Setel"
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10606 #, c-format
10607 msgid "Separated from:"
10608 msgstr "Terpisah dari:"
10609
10610 #. SCRIPT
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10612 msgid "September"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10616 #, c-format
10617 msgid "Serial"
10618 msgstr "Serial"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
10622 #, c-format
10623 msgid "Serial collection"
10624 msgstr "Koleksi serial"
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10627 #, c-format
10628 msgid "Serial type"
10629 msgstr "Jenis serial"
10630
10631 #. For the first occurrence,
10632 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10635 #, fuzzy, c-format
10636 msgid "Serial: %s "
10637 msgstr "Serial: %s "
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10640 #, c-format
10641 msgid "Serials"
10642 msgstr "Serial"
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10650 #, c-format
10651 msgid "Series"
10652 msgstr "Serial"
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10655 #, c-format
10656 msgid "Series Title"
10657 msgstr "Judul serial"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10660 #, c-format
10661 msgid "Series information:"
10662 msgstr "Informasi serial:"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10665 #, c-format
10666 msgid "Series title"
10667 msgstr "Judul serial"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
10670 #, c-format
10671 msgid "Series:"
10672 msgstr "Serial:"
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10677 #, c-format
10678 msgid "Series: "
10679 msgstr "Serial: "
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10682 #, c-format
10683 msgid "Session lost"
10684 msgstr "Sesi telah hilang"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10688 #, c-format
10689 msgid "Set"
10690 msgstr "Setel"
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10694 #, c-format
10695 msgid "Set Level"
10696 msgstr "Setel tingkatan"
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10699 #, c-format
10700 msgid "Set: "
10701 msgstr "Setel: "
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10704 #, c-format
10705 msgid "Settings updated"
10706 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
10710 #, c-format
10711 msgid "Share"
10712 msgstr "Membagi"
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "Share a list"
10717 msgstr "Pilih sebuah lis"
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10720 #, c-format
10721 msgid "Share a list with another patron"
10722 msgstr ""
10723
10724 #. A
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
10726 msgid "Share by email"
10727 msgstr "Membagi lewat surel"
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10730 #, fuzzy, c-format
10731 msgid "Share list"
10732 msgstr "Lis "
10733
10734 #. A
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
10736 msgid "Share on Delicious"
10737 msgstr "Membagi lewat Delicious"
10738
10739 #. A
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
10741 msgid "Share on Facebook"
10742 msgstr "Membagi lewat Facebook"
10743
10744 #. A
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
10746 msgid "Share on LinkedIn"
10747 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10750 #, c-format
10751 msgid "Shelving location"
10752 msgstr "Lokasi rak"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10756 #, c-format
10757 msgid "Shibboleth Login"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10761 #, c-format
10762 msgid "Show"
10763 msgstr "Tampilkan"
10764
10765 #. SCRIPT
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10767 msgid "Show _MENU_ entries"
10768 msgstr "Show _MENU_ entries"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10772 #, c-format
10773 msgid "Show all items"
10774 msgstr "Tampilkan semua barang"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10779 #, c-format
10780 msgid "Show analytics"
10781 msgstr "Tampilkan analisis"
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10784 #, fuzzy, c-format
10785 msgid "Show last 50 items"
10786 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10789 #, c-format
10790 msgid "Show more"
10791 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid "Show more options"
10797 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
10798
10799 #. A
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
10801 msgid ""
10802 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10803 msgstr ""
10804 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10805 "totalPag %])"
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10809 #, c-format
10810 msgid "Show the top "
10811 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10814 #, c-format
10815 msgid "Show volumes"
10816 msgstr "Tampilkan jilid"
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10819 #, c-format
10820 msgid "Show year: "
10821 msgstr "Tampilkan tahun: "
10822
10823 #. %1$s:  resultcount 
10824 #. %2$s:  total 
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10826 #, c-format
10827 msgid "Showing %s of about %s results"
10828 msgstr ""
10829
10830 #. SCRIPT
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10832 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10833 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10836 #, fuzzy, c-format
10837 msgid "Showing all items. "
10838 msgstr "Tampilkan semua barang"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid "Showing last 50 items. "
10843 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10846 #, c-format
10847 msgid "Sign in with your Email"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10852 #, c-format
10853 msgid "Sign in with your email"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10857 #, c-format
10858 msgid "Similar items"
10859 msgstr "Barang yang mirip"
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10862 #, c-format
10863 msgid "Since you have "
10864 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10867 #, c-format
10868 msgid "Sjøkart"
10869 msgstr "Hidrografi"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10872 #, c-format
10873 msgid "Skjønnlitteratur"
10874 msgstr "Fiksi"
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10877 #, c-format
10878 msgid "Skuespill"
10879 msgstr "Bermain"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10882 #, c-format
10883 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10884 msgstr "Digabung dengan: .., untuk: ... "
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10887 #, c-format
10888 msgid "Sløyfekassett"
10889 msgstr "Pita kartrid"
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10892 #, c-format
10893 msgid "Småbarn;"
10894 msgstr "Balita;"
10895
10896 #. %1$s:  failaddress 
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10898 #, c-format
10899 msgid ""
10900 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10901 "them. These are: %s"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10910 #, c-format
10911 msgid "Sorry"
10912 msgstr "Mohon maaf"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10915 #, fuzzy, c-format
10916 msgid "Sorry,"
10917 msgstr "Mohon maaf"
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10920 #, c-format
10921 msgid ""
10922 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10923 "Contact the patron who sent you the invitation."
10924 msgstr ""
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10927 #, c-format
10928 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10932 #, fuzzy, c-format
10933 msgid "Sorry, no suggestions."
10934 msgstr "Alasan pemberian saran:"
10935
10936 #. SCRIPT
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10938 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10939 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
10940
10941 #. SCRIPT
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10943 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10944 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10947 #, c-format
10948 msgid ""
10949 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10950 "below."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10954 #, c-format
10955 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10956 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10961 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10964 #, c-format
10965 msgid ""
10966 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10967 msgstr ""
10968 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
10969 "laman ini. "
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10974 msgstr "Mohon maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di lingkungan ini."
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10977 #, fuzzy, c-format
10978 msgid ""
10979 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10980 "the administrator to resolve this problem."
10981 msgstr ""
10982 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
10983 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10988 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
10989
10990 #. %1$s:  too_much_oweing 
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10992 #, c-format
10993 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10994 msgstr ""
10995 "Mohon maaf, anda tidak dapat melakukan pemesanan peminjaman karena anda "
10996 "masih berhutang %s. "
10997
10998 #. %1$s:  too_many_reserves 
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11000 #, c-format
11001 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11002 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11005 #, c-format
11006 msgid ""
11007 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11008 "you have a local login, you may use that below."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11012 #, c-format
11013 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11014 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "Sort by:"
11019 msgstr "Urut berdasarkan:"
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11022 #, fuzzy, c-format
11023 msgid "Sort by: "
11024 msgstr "Urut berdasarkan: "
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11028 #, c-format
11029 msgid "Sort this list by: "
11030 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid "Sorting: "
11035 msgstr "pelaporan "
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11039 #, c-format
11040 msgid "Sound"
11041 msgstr "Suara"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11044 #, c-format
11045 msgid "Source: "
11046 msgstr "Sumber "
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "Specialized"
11051 msgstr "Khusus;"
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11054 #, c-format
11055 msgid "Specialized; "
11056 msgstr "Khusus; "
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11062 #, c-format
11063 msgid "Spesialisert;"
11064 msgstr "Khusus;"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11068 #, c-format
11069 msgid "Spill"
11070 msgstr "Permainan"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11073 #, c-format
11074 msgid "Split into .. and ...:"
11075 msgstr "Dibagi menjadi .. dan ...:"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11078 #, c-format
11079 msgid "Språkkurs"
11080 msgstr "Bahasa"
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11083 #, c-format
11084 msgid "Språkundervisning"
11085 msgstr "Pelajaran bahasa"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11089 #, c-format
11090 msgid "Standard number"
11091 msgstr "Nomor standar"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11094 #, fuzzy, c-format
11095 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11096 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau Other):"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11099 #, c-format
11100 msgid "Standardtittel: "
11101 msgstr "Judul standar: "
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11104 #, c-format
11105 msgid "Statistics"
11106 msgstr "Statistik"
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11109 #, c-format
11110 msgid "Statistikker"
11111 msgstr "Statistik"
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:824
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
11119 #, c-format
11120 msgid "Status"
11121 msgstr "Status"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "Status:"
11127 msgstr "Status"
11128
11129 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11130 #. %2$s:  END 
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11132 #, c-format
11133 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11134 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11137 #, c-format
11138 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11139 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11142 #, c-format
11143 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11144 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11147 #, c-format
11148 msgid "Stereobilde"
11149 msgstr "Stereo gambar"
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11152 #, c-format
11153 msgid "Stjerneglobus"
11154 msgstr "Bintang globe"
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11157 #, c-format
11158 msgid "Stjernekart"
11159 msgstr "Map bintang"
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11164 #, c-format
11165 msgid "Storskrift;"
11166 msgstr "Besar fonta;"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11169 #, c-format
11170 msgid "Studieplansje"
11171 msgstr "Rencana Studi SDU"
11172
11173 #. SCRIPT
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11175 msgid "Su"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11183 #, c-format
11184 msgid "Subject"
11185 msgstr "Subyek"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11188 #, c-format
11189 msgid "Subject - Author/Title"
11190 msgstr "Subyek - Penulis/Judul"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11193 #, c-format
11194 msgid "Subject - Corporate Author"
11195 msgstr "Subyek - Perusahaan Penulis"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11198 #, c-format
11199 msgid "Subject - Family"
11200 msgstr "Subyek - Keluarga"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11203 #, c-format
11204 msgid "Subject - Form"
11205 msgstr "Subyek - Formulir"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11208 #, c-format
11209 msgid "Subject - Geographical Name"
11210 msgstr "Subyek - Nama Geografis"
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11213 #, c-format
11214 msgid "Subject - Personal Name"
11215 msgstr "Subyek - Nama Personal"
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11218 #, c-format
11219 msgid "Subject - Topical Name"
11220 msgstr "Subyek - Nama Aktual"
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11223 #, c-format
11224 msgid "Subject Category"
11225 msgstr "Subyek Kategori"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11230 #, c-format
11231 msgid "Subject cloud"
11232 msgstr "Subject awan"
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11235 #, c-format
11236 msgid "Subject phrase"
11237 msgstr "Subyek frasa"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11240 #, c-format
11241 msgid "Subject(s)"
11242 msgstr "Subyek"
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
11246 #, c-format
11247 msgid "Subject(s):"
11248 msgstr "Subyek:"
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11251 #, c-format
11252 msgid "Subject(s): "
11253 msgstr "Subyek: "
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11256 #, c-format
11257 msgid "Subject: "
11258 msgstr "Subyek: "
11259
11260 #. For the first occurrence,
11261 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Subject: %s "
11266 msgstr "Subyek: %s "
11267
11268 #. INPUT type=submit
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11276 #, c-format
11277 msgid "Submit"
11278 msgstr "Kirim"
11279
11280 #. INPUT type=submit
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11282 msgid "Submit and close this window"
11283 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
11284
11285 #. INPUT type=submit
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11288 msgid "Submit changes"
11289 msgstr "Kirim perubahan"
11290
11291 #. INPUT type=submit
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Submit update request"
11295 msgstr "Kirim Saran Anda"
11296
11297 #. INPUT type=submit
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Submit your suggestion"
11301 msgstr "Kirim Saran Anda"
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11306 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
11307
11308 #. A
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11310 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11311 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11314 #, c-format
11315 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11316 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru "
11317
11318 #. IMG
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11323 msgid "Subscribe to this search"
11324 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11327 #, c-format
11328 msgid "Subscription"
11329 msgstr "Abonemen"
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11332 #, c-format
11333 msgid "Subscription : "
11334 msgstr "Abonemen : "
11335
11336 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11337 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11338 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11339 #. %4$s:  ELSE 
11340 #. %5$s:  END 
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
11342 #, c-format
11343 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11344 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
11345
11346 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11348 #, c-format
11349 msgid "Subscription information for %s"
11350 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
11353 #, c-format
11354 msgid "Subscriptions"
11355 msgstr "Abonemen"
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11358 #, fuzzy, c-format
11359 msgid "Suggested by:"
11360 msgstr "Disarankan oleh:"
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11363 #, c-format
11364 msgid "Suggested for"
11365 msgstr "Disarankan untuk"
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Suggested for:"
11370 msgstr "Disarankan untuk"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "Suggestions"
11375 msgstr "Abonemen"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11378 #, c-format
11379 msgid "Summary"
11380 msgstr "Ringkasan"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11383 #, c-format
11384 msgid "Summary: "
11385 msgstr "Ringkasan: "
11386
11387 #. SCRIPT
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Sun"
11391 msgstr "Suara"
11392
11393 #. SCRIPT
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11395 msgid "Sunday"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11399 #, c-format
11400 msgid "Superseded by:"
11401 msgstr "Digantikan oleh:"
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11404 #, c-format
11405 msgid "Superseded in part by:"
11406 msgstr "Digantikan sebagian oleh:"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11409 #, c-format
11410 msgid "Supersedes in part:"
11411 msgstr "Menggantikan pada bagian:"
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11414 #, c-format
11415 msgid "Supersedes:"
11416 msgstr "Menggantikan:"
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11419 #, c-format
11420 msgid "Surveys"
11421 msgstr "Survey"
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11428 #, c-format
11429 msgid "Suspend"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11433 #, c-format
11434 msgid "Suspend all holds"
11435 msgstr "Tahan semua pesanan"
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11438 #, c-format
11439 msgid "Suspend until:"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11443 #, fuzzy, c-format
11444 msgid "Suspend your hold on "
11445 msgstr "Tahan semua pesanan"
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11448 #, c-format
11449 msgid "Sylinder"
11450 msgstr "Silinder"
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11453 #, c-format
11454 msgid "Symbolkort"
11455 msgstr "Simbol kecil"
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11458 #, c-format
11459 msgid "System maintenance"
11460 msgstr "Pemeliharaan sistem"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
11463 #, c-format
11464 msgid "TOC"
11465 msgstr "TOC"
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
11468 #, c-format
11469 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11470 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11475 #, c-format
11476 msgid "Tag"
11477 msgstr "Tag"
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11480 #, c-format
11481 msgid "Tag browser"
11482 msgstr "Peramban tag"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11485 #, c-format
11486 msgid "Tag cloud"
11487 msgstr "Awan tag"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11490 #, c-format
11491 msgid "Tag status here."
11492 msgstr "Tag status di sini."
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11498 #, c-format
11499 msgid "Tag status here. "
11500 msgstr "Tag status di sini. "
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11503 #, c-format
11504 msgid "Tag:"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11508 #, fuzzy, c-format
11509 msgid "Tags"
11510 msgstr "Tag:"
11511
11512 #. For the first occurrence,
11513 #. SCRIPT
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11515 msgid "Tags added: "
11516 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
11520 #, c-format
11521 msgid "Tags from this library:"
11522 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11526 #, c-format
11527 msgid "Tags:"
11528 msgstr "Tag:"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11531 #, c-format
11532 msgid "Technical reports"
11533 msgstr "Laporan teknis"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11536 #, c-format
11537 msgid "Tegneserie"
11538 msgstr "Komik"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11541 #, c-format
11542 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11543 msgstr "Komik untuk anak usia sampai 5 tahun;"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11546 #, c-format
11547 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11548 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 1 sampai kelas 3;"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11551 #, c-format
11552 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11553 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 4 sampai kelas 5;"
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11556 #, c-format
11557 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11558 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 6 sampai kelas 7;"
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11561 #, c-format
11562 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11563 msgstr "Komik bagi siswa di sekolah menengah;"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11566 #, c-format
11567 msgid "Tegneserier for voksne;"
11568 msgstr "Kartun untuk orang dewasa;"
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11571 #, c-format
11572 msgid "Tegneserier;"
11573 msgstr "Komik;"
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11576 #, c-format
11577 msgid "Tegnet kart"
11578 msgstr "Peta karakter"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11581 #, c-format
11582 msgid "Tegning"
11583 msgstr "Gambar"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11586 #, c-format
11587 msgid "Teknisk tegning"
11588 msgstr "Gambar teknik"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11591 #, c-format
11592 msgid "Tekniske rapporter"
11593 msgstr "Gambar teknik"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11596 #, c-format
11597 msgid "Tekst"
11598 msgstr "Teks"
11599
11600 #. A
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11604 #, c-format
11605 msgid "Term"
11606 msgstr "Istilah"
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "Term(s):"
11611 msgstr "Istilah"
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11614 #, c-format
11615 msgid "Term/Phrase"
11616 msgstr "Istilah/Frasa"
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11619 #, fuzzy, c-format
11620 msgid "Term:"
11621 msgstr "Istilah"
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11624 #, c-format
11625 msgid "Terrengmodell"
11626 msgstr "Model terrain"
11627
11628 #. SCRIPT
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11630 msgid "Th"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "Thank you"
11636 msgstr "Terima kasih!"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11639 #, c-format
11640 msgid "Thank you!"
11641 msgstr "Terima kasih!"
11642
11643 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
11645 #, c-format
11646 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11647 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11648
11649 #. %1$s:  limit 
11650 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11651 #. %3$s:  itemtype 
11652 #. %4$s:  END 
11653 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11654 #. %6$s:  branch 
11655 #. %7$s:  END 
11656 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11657 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11658 #. %10$s:  ELSE 
11659 #. %11$s:  END 
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11661 #, c-format
11662 msgid ""
11663 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11664 "all time%s "
11665 msgstr ""
11666 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
11667 "sepanjang waktu%s "
11668
11669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11670 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11671 #. %3$s:  ELSE 
11672 #. %4$s:  END 
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11674 #, c-format
11675 msgid ""
11676 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11677 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11678 msgstr ""
11679 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
11680 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
11681 "pertanyaan, sila hubungi "
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11684 #, c-format
11685 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11686 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11689 #, c-format
11690 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11691 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
11692
11693 #. %1$s:  email_add 
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11695 #, c-format
11696 msgid "The cart was sent to: %s"
11697 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
11698
11699 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11700 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11701 #. %3$s:  END 
11702 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11703 #. %5$s:  END 
11704 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11705 #. %7$s:  END 
11706 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11707 #. %9$s:  END 
11708 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11709 #. %11$s:  END 
11710 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11711 #. %13$s:  END 
11712 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11713 #. %15$s:  END 
11714 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11715 #. %17$s:  END 
11716 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11717 #. %19$s:  END 
11718 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11719 #. %21$s:  END 
11720 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11721 #. %23$s:  END 
11722 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11723 #. %25$s:  END 
11724 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11725 #. %27$s:  END 
11726 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11727 #. %29$s:  END 
11728 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11729 #. %31$s:  END 
11730 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11731 #. %33$s:  END 
11732 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11733 #. %35$s:  END 
11734 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11735 #. %37$s:  END 
11736 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11737 #. %39$s:  END 
11738 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11739 #. %41$s:  END 
11740 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11741 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11742 #. %44$s:  END 
11743 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11744 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11745 #. %47$s:  END 
11746 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11747 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11748 #. %50$s:  END 
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11750 #, fuzzy, c-format
11751 msgid ""
11752 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11753 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11754 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11755 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11756 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11757 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11758 "%s %s%s months%s "
11759 msgstr ""
11760 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diisukan setiap %s hari %s %s minggu "
11761 "%s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s "
11762 "4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada "
11763 "hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Kamis "
11764 "%s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Minggu %s untuk "
11765 "%s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11768 #, c-format
11769 msgid ""
11770 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11771 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11772 "informing your library of this error."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11776 #, c-format
11777 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11778 msgstr ""
11779
11780 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11782 #, c-format
11783 msgid "The first subscription was started on %s"
11784 msgstr "Langganan pertama pada %s"
11785
11786 #. SCRIPT
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11788 #, fuzzy
11789 msgid "The item has been added to your cart"
11790 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
11791
11792 #. SCRIPT
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11794 #, fuzzy
11795 msgid "The item has been removed from your cart"
11796 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
11797
11798 #. SCRIPT
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11800 #, fuzzy
11801 msgid "The item is already in your cart"
11802 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11805 #, c-format
11806 msgid ""
11807 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11808 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11812 #, c-format
11813 msgid "The list "
11814 msgstr "Lis "
11815
11816 #. %1$s:  email 
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11818 #, c-format
11819 msgid "The list was sent to: %s"
11820 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
11821
11822 #. %1$s:  op 
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11824 #, c-format
11825 msgid "The operation %s is not supported."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11829 #, c-format
11830 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11831 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
11832
11833 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11835 #, c-format
11836 msgid "The subscription expired on %s"
11837 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
11838
11839 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11841 #, c-format
11842 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11843 msgstr "Sistem tidak mengenali kode batang ini. %s "
11844
11845 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11846 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11848 #, fuzzy, c-format
11849 msgid ""
11850 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11851 "code. It was NOT added. "
11852 msgstr ""
11853 "Tag ditambahkan sebagai &quot;%s&quot;. %sCatatan: secara keseluruhan tag "
11854 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11857 #, c-format
11858 msgid "The userid "
11859 msgstr "id pengguna "
11860
11861 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
11863 #, c-format
11864 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11865 msgstr "Ada %s yang berlangganan terhadap judul ini."
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
11868 #, c-format
11869 msgid "There are no comments for this item."
11870 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11873 #, c-format
11874 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11875 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
11876
11877 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11879 #, c-format
11880 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11881 msgstr "Ada biaya %s untuk memesan pinjaman ini "
11882
11883 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11884 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11885 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11886 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11887 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11888 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11890 #, fuzzy, c-format
11891 msgid ""
11892 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11893 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11894 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11895 msgstr ""
11896 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
11897 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
11898 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11901 #, c-format
11902 msgid "There was a problem with your submission"
11903 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "There was an error sending the cart."
11908 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid "There was an error sending the list."
11913 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11916 #, c-format
11917 msgid ""
11918 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11919 "library for help."
11920 msgstr ""
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11923 #, c-format
11924 msgid "Theses"
11925 msgstr "Tesis"
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11928 #, c-format
11929 msgid "Thesis: "
11930 msgstr "Tesis: "
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11933 #, c-format
11934 msgid ""
11935 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11936 "any subject below to see the items in our collection."
11937 msgstr ""
11938 "&quot;cloud&quot; ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
11939 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
11940 "barang di koleksi kami."
11941
11942 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11944 #, c-format
11945 msgid "This card has been declared lost. %s "
11946 msgstr "Kartu ini telah ditandai hilang. %s "
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11950 #, c-format
11951 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11952 msgstr ""
11953 "Galat ini menunjukkan bahwa Koha diarahkan sebuah tautan yang tidak valid."
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11956 #, c-format
11957 msgid ""
11958 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11959 "authorized to see."
11960 msgstr ""
11961 "Galat ini menunjukkan bahwa anda berusaha untuk mengakses sebuah tautan yang "
11962 "tidak boleh anda lihat."
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11965 #, c-format
11966 msgid ""
11967 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11968 msgstr ""
11969 "Galat ini menunjukkan bahwa anda dilarang karena beberapa alasan tertentu "
11970 "untuk melihat laman ini."
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:791
11973 #, c-format
11974 msgid "This is a serial"
11975 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
11976
11977 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11979 #, c-format
11980 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11981 msgstr "Barang ini telah ditarik dari koleksi. %s "
11982
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11984 #, fuzzy, c-format
11985 msgid "This item is already checked out to you."
11986 msgstr "%sBarang ini sudah dipesan pinjamkan kepada anda.%s"
11987
11988 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11990 #, c-format
11991 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11992 msgstr "Barang ini dipinjamkan ke orang lain. %s "
11993
11994 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11996 #, c-format
11997 msgid "This item is not for loan. %s "
11998 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
11999
12000 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12004 msgstr "Barang ini sudah dipesankan untuk patron lain. %s "
12005
12006 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12008 #, fuzzy, c-format
12009 msgid ""
12010 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12011 msgstr ""
12012 "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil di manapun "
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12015 #, c-format
12016 msgid "This message can have following reasons"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
12023 #, c-format
12024 msgid ""
12025 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12026 "clicking "
12027 msgstr ""
12028 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
12029 "atau dengan mengklik "
12030
12031 #. %1$s:  items_count 
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
12033 #, fuzzy, c-format
12034 msgid "This record has many physical items (%s). "
12035 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
12038 #, fuzzy, c-format
12039 msgid "This subscription is closed."
12040 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12045 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12048 #, c-format
12049 msgid "This title cannot be requested."
12050 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
12051
12052 #. SCRIPT
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
12054 msgid ""
12055 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12056 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12057 msgstr ""
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12060 #, c-format
12061 msgid "Three times a month"
12062 msgstr "Tiga kali per bulan"
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12065 #, c-format
12066 msgid "Three times a week"
12067 msgstr "Tiga kali per minggu"
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12070 #, c-format
12071 msgid "Three times a year"
12072 msgstr "Tiga kali per tahun"
12073
12074 #. SCRIPT
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12076 msgid "Thu"
12077 msgstr ""
12078
12079 #. IMG
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12082 msgid "Thumbnail"
12083 msgstr "Miniatur"
12084
12085 #. SCRIPT
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12087 msgid "Thursday"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12091 #, c-format
12092 msgid "Tidsskrift"
12093 msgstr "Jurnal"
12094
12095 #. OPTGROUP
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12116 #, c-format
12117 msgid "Title"
12118 msgstr "Judul"
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12122 #, c-format
12123 msgid "Title (A-Z)"
12124 msgstr "Judul (A-Z)"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12128 #, c-format
12129 msgid "Title (Z-A)"
12130 msgstr "Judul (Z-A)"
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
12133 #, c-format
12134 msgid "Title notes"
12135 msgstr "Catatan judul"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12138 #, c-format
12139 msgid "Title phrase"
12140 msgstr "Frasa judul"
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12144 #, c-format
12145 msgid "Title translated: "
12146 msgstr "Judul yang diterjemahkan: "
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12150 #, c-format
12151 msgid "Title:"
12152 msgstr "Judul:"
12153
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12155 #, c-format
12156 msgid "Title: "
12157 msgstr "Judul: "
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "Titles"
12162 msgstr "Judul"
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12165 #, c-format
12166 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12167 msgstr ""
12168 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12171 #, c-format
12172 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12173 msgstr ""
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12181 #, c-format
12182 msgid "To report this error, you can "
12183 msgstr "Untuk melaporkan galat ini, anda dapat "
12184
12185 #. SCRIPT
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12187 msgid "Today"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12191 #, c-format
12192 msgid "Today's checkouts"
12193 msgstr "Peminjaman hari ini"
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12196 #, c-format
12197 msgid "Top level"
12198 msgstr "Tingkat atas"
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12201 #, c-format
12202 msgid "Topics"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12206 #, c-format
12207 msgid "Total due"
12208 msgstr "Total hutang"
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12211 #, c-format
12212 msgid "Trademark"
12213 msgstr "Merk dagang"
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12217 #, c-format
12218 msgid "Translation of"
12219 msgstr "Penerjemahan"
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12222 #, c-format
12223 msgid "Transparent"
12224 msgstr "Transparan"
12225
12226 #. IMG
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12229 #, c-format
12230 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12231 msgstr "Benda tiga-dimensi"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12234 #, c-format
12235 msgid "Treaties "
12236 msgstr "Perjanjian "
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12239 #, c-format
12240 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12241 msgstr "Benda tiga dimensi"
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12244 #, c-format
12245 msgid "Triennial"
12246 msgstr "TIga tahunan"
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12249 #, c-format
12250 msgid "Try logging in to the catalog"
12251 msgstr "Coba lakukan log masuk ke katalog"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12254 #, c-format
12255 msgid "Trykt kart"
12256 msgstr "Peta dicetak"
12257
12258 #. SCRIPT
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12260 msgid "Tu"
12261 msgstr ""
12262
12263 #. SCRIPT
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Tue"
12267 msgstr "Yang harus dibayar"
12268
12269 #. SCRIPT
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12271 msgid "Tuesday"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12275 #, c-format
12276 msgid "Tweet"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12282 #, c-format
12283 msgid "Type"
12284 msgstr "Jenis"
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12287 #, c-format
12288 msgid "Type of heading"
12289 msgstr "Jenis tajuk"
12290
12291 #. INPUT type=text name=q
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Type search term"
12296 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
12297
12298 #. SCRIPT
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Type:"
12302 msgstr "Jenis:"
12303
12304 #. %1$s:  heading | html 
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid "UF: %s"
12308 msgstr "URL : %s"
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12311 #, c-format
12312 msgid "URL(s)"
12313 msgstr "URL(s)"
12314
12315 #. For the first occurrence,
12316 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12319 #, fuzzy, c-format
12320 msgid "URL: %s "
12321 msgstr "URL : %s "
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12327 #, c-format
12328 msgid "Ukjent;"
12329 msgstr "Diketahui;"
12330
12331 #. SCRIPT
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12333 msgid "Unable to add one or more tags."
12334 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12337 #, c-format
12338 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12339 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12342 #, c-format
12343 msgid "Unavailable issues"
12344 msgstr "Tidak tersedia masalah"
12345
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12347 #, c-format
12348 msgid "Undervisning"
12349 msgstr "Pendidikan"
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12352 #, c-format
12353 msgid "Ungdom over 12 år;"
12354 msgstr "Mengajar remaja lebih dari 12 tahun;"
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12359 #, c-format
12360 msgid "Unhighlight"
12361 msgstr "Tidak disorot"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12364 #, c-format
12365 msgid "Unified title"
12366 msgstr "Judul terpadu"
12367
12368 #. For the first occurrence,
12369 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "Unified title: %s "
12374 msgstr "Judul terpadu: %s "
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12377 #, c-format
12378 msgid "Uniform Conventional Heading"
12379 msgstr "Tajuk utama konvensional yang seragam"
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12382 #, c-format
12383 msgid "Uniform Title"
12384 msgstr "Judul yang seragam"
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
12387 #, c-format
12388 msgid "Uniform titles:"
12389 msgstr "Judul yang seragam:"
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12393 #, c-format
12394 msgid "Uniform titles: "
12395 msgstr "Judul yang seragam: "
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12398 #, c-format
12399 msgid "Unknown"
12400 msgstr "Tidak diketahui"
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12403 #, fuzzy, c-format
12404 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12405 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12408 #, fuzzy, c-format
12409 msgid "Updates to your record"
12410 msgstr "Ganti kata sandi anda"
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12413 #, fuzzy, c-format
12414 msgid "Updating loose-leaf"
12415 msgstr "halaman-lepas"
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12418 #, c-format
12419 msgid "Updating website"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12423 #, c-format
12424 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12425 msgstr ""
12426 "Gunakan tombol \"Konfirmasi\" di bawah ini untuk konfirmasi penghapusan. "
12427
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12429 #, c-format
12430 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12431 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
12432
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12434 #, c-format
12435 msgid "Used for/see from:"
12436 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12440 #, c-format
12441 msgid "Used in "
12442 msgstr "Digunakan pada "
12443
12444 #. %1$s:  borrower.userid 
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12446 #, fuzzy, c-format
12447 msgid "Username: %s"
12448 msgstr "Nama pengguna:"
12449
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12451 #, c-format
12452 msgid ""
12453 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12454 "If "
12455 msgstr ""
12456 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
12457 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12461 #, c-format
12462 msgid "Utgave: "
12463 msgstr "Isu: "
12464
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12467 #, c-format
12468 msgid "Utgiver: "
12469 msgstr "Penerbit: "
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12472 #, c-format
12473 msgid "Utskilt fra: "
12474 msgstr "Dipisahkan dari: "
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12477 #, c-format
12478 msgid "Utstilling"
12479 msgstr "Tampilan"
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12482 #, c-format
12483 msgid "VHS tape / Videocassette"
12484 msgstr "Pita VHS / kaset video"
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12488 #, c-format
12489 msgid "VM"
12490 msgstr "VM"
12491
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12493 #, fuzzy, c-format
12494 msgid "Verification:"
12495 msgstr "fiksi"
12496
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12498 #, c-format
12499 msgid "Video types"
12500 msgstr "Jenis video"
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12503 #, c-format
12504 msgid "Videokassett"
12505 msgstr "Kaset video"
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12508 #, c-format
12509 msgid "Videokassett (VHS)"
12510 msgstr "Kaset video (VHS)"
12511
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12513 #, c-format
12514 msgid "Videoplate"
12515 msgstr "Cakram video"
12516
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12518 #, c-format
12519 msgid "Videoplate (DVD)"
12520 msgstr "Cakram video (DVD)"
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12523 #, c-format
12524 msgid "Videospole"
12525 msgstr "Komunitas video"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12528 #, fuzzy, c-format
12529 msgid "View All"
12530 msgstr "[Lihat semuanya]"
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "View all"
12535 msgstr "[Lihat semuanya]"
12536
12537 #. A
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12556 msgid "View details for this title"
12557 msgstr "Lihat perincian judul ini"
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12560 #, c-format
12561 msgid "View full heading"
12562 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
12563
12564 #. A
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12567 #, fuzzy
12568 msgid "View on Amazon.com"
12569 msgstr "Lihat di Amazon.com"
12570
12571 #. A
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12573 msgid "View your search history"
12574 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12577 #, c-format
12578 msgid "Vinduskort"
12579 msgstr "Dompet"
12580
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12582 #, c-format
12583 msgid "Visual Material"
12584 msgstr "Material Visual"
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12587 #, fuzzy, c-format
12588 msgid "Visual material"
12589 msgstr "material visual"
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12592 #, c-format
12593 msgid "Voksne over 15 år;"
12594 msgstr "Usia dewasa lebih dari 15 tahun;"
12595
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12597 #, c-format
12598 msgid "Voksne over 18 år;"
12599 msgstr "Usia dewasa lebih dari 18 tahun;"
12600
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12605 #, c-format
12606 msgid "Voksne;"
12607 msgstr "Dewasa;"
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12611 #, c-format
12612 msgid "Vol info"
12613 msgstr "Info vol"
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12616 #, c-format
12617 msgid "Volumes: "
12618 msgstr "Volume: "
12619
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12621 #, c-format
12622 msgid "Waiting"
12623 msgstr "Menunggu"
12624
12625 #. %1$s:  waiting_count 
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12627 #, fuzzy, c-format
12628 msgid "Waiting (%s)"
12629 msgstr "Menunggu"
12630
12631 #. SCRIPT
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12633 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12637 #, c-format
12638 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12639 msgstr ""
12640 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
12641 "rak ini."
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12644 #, c-format
12645 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12646 msgstr ""
12647 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
12648 "rak ini."
12649
12650 #. SCRIPT
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12652 #, fuzzy
12653 msgid "We"
12654 msgstr "Kabel"
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12657 #, c-format
12658 msgid ""
12659 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12660 "define how long we keep your reading history."
12661 msgstr ""
12662 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat menyetel berapa "
12663 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
12664
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12666 #, c-format
12667 msgid "Website"
12668 msgstr "Situs web"
12669
12670 #. SCRIPT
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12672 msgid "Wed"
12673 msgstr ""
12674
12675 #. SCRIPT
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12677 msgid "Wednesday"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12681 #, c-format
12682 msgid "Weekly"
12683 msgstr "Mingguan"
12684
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12687 #, c-format
12688 msgid "Welcome, "
12689 msgstr "Selamat datang, "
12690
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12692 #, c-format
12693 msgid "What's next?"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12697 #, c-format
12698 msgid ""
12699 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12700 "history immediately by clicking here. "
12701 msgstr ""
12702 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
12703 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12706 #, fuzzy, c-format
12707 msgid "Where:"
12708 msgstr "di sini"
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12711 #, c-format
12712 msgid "Wire"
12713 msgstr "Kabel"
12714
12715 #. SCRIPT
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12717 #, fuzzy
12718 msgid "With selected suggestions: "
12719 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12720
12721 #. For the first occurrence,
12722 #. SCRIPT
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12726 msgid "With selected titles: "
12727 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12728
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12732 #, c-format
12733 msgid "Withdrawn ("
12734 msgstr "Dikembalikan ("
12735
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12737 #, c-format
12738 msgid "Without periodicity"
12739 msgstr "Tanpa periodisitas"
12740
12741 #. SCRIPT
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12743 msgid "Wk"
12744 msgstr ""
12745
12746 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12747 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12749 #, c-format
12750 msgid "Written on %s by %s"
12751 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12752
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12757 #, c-format
12758 msgid "Year"
12759 msgstr "Tahun"
12760
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
12762 #, c-format
12763 msgid "Year: "
12764 msgstr "Tahun: "
12765
12766 #. INPUT type=submit
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12769 msgid "Yes"
12770 msgstr "Ya"
12771
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12773 #, c-format
12774 msgid ""
12775 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12776 "again."
12777 msgstr ""
12778 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
12779 "Mohon log masuk kembali."
12780
12781 #. %1$s:  borrowername 
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12783 #, c-format
12784 msgid "You are logged in as %s."
12785 msgstr "Anda log masuk sebagai %s."
12786
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12788 #, c-format
12789 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12790 msgstr ""
12791 "Anda sedang log masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon log masuk "
12792 "kembali."
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12795 #, c-format
12796 msgid "You are not authorized to view this record."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12800 #, c-format
12801 msgid "You can navigate to the "
12802 msgstr ""
12803
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12805 #, c-format
12806 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12807 msgstr ""
12808
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12810 #, c-format
12811 msgid ""
12812 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12816 #, c-format
12817 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12818 msgstr ""
12819 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12822 #, c-format
12823 msgid "You can't change your password."
12824 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
12825
12826 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12828 #, c-format
12829 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12830 msgstr "Anda tidak dapat memperpanjang peminjaman barang ini lagi. %s "
12831
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12833 #, c-format
12834 msgid "You cannot share a public list."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12838 #, c-format
12839 msgid "You currently have nothing checked out."
12840 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
12841
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12844 #, c-format
12845 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12846 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid "You did not specify any search criteria"
12851 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
12852
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid "You did not specify any search criteria."
12856 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
12857
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12859 #, c-format
12860 msgid "You do not have permission to download this list."
12861 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
12862
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12864 #, c-format
12865 msgid "You do not have permission to send this list."
12866 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
12867
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid ""
12871 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12872 "remember, passwords are case sensitive."
12873 msgstr ""
12874 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
12875 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
12876 "pengguna dan kata sandi."
12877
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12879 #, c-format
12880 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12884 #, c-format
12885 msgid "You have a credit of:"
12886 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12889 #, c-format
12890 msgid "You have already requested this title."
12891 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
12892
12893 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12895 #, fuzzy, c-format
12896 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12897 msgstr ""
12898 "Anda sudah meminjam terlalu banyak barang dan tidak dapat meminjam lebih "
12899 "banyak lagi. %s "
12900
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12902 #, c-format
12903 msgid "You have no fines or charges"
12904 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
12905
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12907 #, c-format
12908 msgid ""
12909 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12910 "fields and resubmit."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12914 #, c-format
12915 msgid "You have nothing checked out"
12916 msgstr "Anda tidak meminjam"
12917
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12919 #, c-format
12920 msgid ""
12921 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12922 "following credentials:"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12926 #, c-format
12927 msgid ""
12928 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12929 "available"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12933 #, c-format
12934 msgid "You may "
12935 msgstr ""
12936
12937 #. SCRIPT
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12939 msgid "You must be logged in to add tags."
12940 msgstr "Anda harus log masuk untuk menambah tag."
12941
12942 #. For the first occurrence,
12943 #. SCRIPT
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12945 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12946 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
12947
12948 #. For the first occurrence,
12949 #. SCRIPT
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12951 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12952 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
12953
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12955 #, c-format
12956 msgid "You must select a library for pickup. "
12957 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
12958
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12960 #, c-format
12961 msgid "You must select at least one item. "
12962 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
12963
12964 #. %1$s:  amount 
12965 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12967 #, fuzzy, c-format
12968 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12969 msgstr "Anda berhutang kepada perpustakaan %s dan tidak dapat meminjam. %s "
12970
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12972 #, c-format
12973 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12977 #, c-format
12978 msgid ""
12979 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12980 "again."
12981 msgstr ""
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12984 #, c-format
12985 msgid ""
12986 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12987 "two weeks."
12988 msgstr ""
12989
12990 #. SCRIPT
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
12992 msgid ""
12993 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12994 "again."
12995 msgstr ""
12996
12997 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12999 #, c-format
13000 msgid "Your account has been frozen%s until "
13001 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
13002
13003 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13005 #, c-format
13006 msgid "Your account has been suspended. %s "
13007 msgstr "Akun anda telah ditunda. %s "
13008
13009 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid ""
13013 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13014 "renew your account."
13015 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
13016
13017 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13019 #, c-format
13020 msgid "Your account has expired. %s "
13021 msgstr "Akun anda telah berakhir. %s "
13022
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13024 #, fuzzy, c-format
13025 msgid "Your account menu"
13026 msgstr "laman akun anda"
13027
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13029 #, c-format
13030 msgid ""
13031 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13032 "confirmation email."
13033 msgstr ""
13034
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13036 #, fuzzy, c-format
13037 msgid "Your authority search history is empty."
13038 msgstr "Riwayat pencarian anda kosong."
13039
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13041 #, c-format
13042 msgid "Your card will expire on "
13043 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
13044
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13046 #, fuzzy, c-format
13047 msgid "Your cart"
13048 msgstr "Troli anda"
13049
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13051 #, c-format
13052 msgid "Your cart "
13053 msgstr "Troli anda "
13054
13055 #. SCRIPT
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13057 msgid "Your cart is currently empty"
13058 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
13059
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13062 #, c-format
13063 msgid "Your cart is empty."
13064 msgstr "Troli anda kosong."
13065
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13067 #, fuzzy, c-format
13068 msgid "Your catalog search history is empty."
13069 msgstr "Riwayat pencarian anda kosong."
13070
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13072 #, fuzzy, c-format
13073 msgid "Your checkout history"
13074 msgstr "Catatan peminjaman"
13075
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
13077 #, fuzzy, c-format
13078 msgid "Your comment"
13079 msgstr "Komentar anda"
13080
13081 #. SCRIPT
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13083 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13084 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
13085
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13087 #, c-format
13088 msgid ""
13089 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13090 "update your record as soon as possible."
13091 msgstr ""
13092 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
13093 "akan memutakhirkan catatan anda."
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13096 #, c-format
13097 msgid "Your download should begin automatically."
13098 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
13099
13100 #. SCRIPT
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13102 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13103 msgstr "Komentar anda yang diubah (tinjau, tunda penerimaan)"
13104
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid "Your fines and charges"
13108 msgstr "Denda dan biaya"
13109
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13111 #, c-format
13112 msgid ""
13113 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13114 "please contact the library."
13115 msgstr ""
13116 "Kartu perpustakaan anda telah ditandai hilang atau dicuri. Jika ini adalah "
13117 "sebuah galat, mohon hubungi perpustakaan."
13118
13119 #. %1$s:  shelfname 
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13121 #, c-format
13122 msgid "Your list : %s "
13123 msgstr "Lis anda: %s "
13124
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13133 #, c-format
13134 msgid "Your lists"
13135 msgstr "Lis anda"
13136
13137 #. For the first occurrence,
13138 #. SCRIPT
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13140 msgid "Your lists:"
13141 msgstr "Lis anda::"
13142
13143 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13144 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13145 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13146 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13147 #. %5$s:  END 
13148 #. %6$s:  END 
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13150 #, c-format
13151 msgid ""
13152 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13153 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13154 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13155 "on hold for another patron. %s %s "
13156 msgstr ""
13157
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13160 #, fuzzy, c-format
13161 msgid "Your messaging settings"
13162 msgstr "Pengaturan pesan anda"
13163
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13165 #, c-format
13166 msgid "Your options are: "
13167 msgstr "Pilihan anda adalah: "
13168
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13170 #, fuzzy, c-format
13171 msgid "Your password has been changed "
13172 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
13173
13174 #. %1$s:  minpasslen 
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13176 #, c-format
13177 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13178 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
13179
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "Your personal details"
13183 msgstr "perincian personal saya"
13184
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13187 #, fuzzy, c-format
13188 msgid "Your privacy management"
13189 msgstr "Komentar anda"
13190
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13192 #, fuzzy, c-format
13193 msgid "Your privacy rules have been updated."
13194 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
13195
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13197 #, fuzzy, c-format
13198 msgid "Your purchase suggestions"
13199 msgstr "saran pembelian saya"
13200
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13202 #, c-format
13203 msgid "Your reading history has been deleted."
13204 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
13205
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13207 #, fuzzy, c-format
13208 msgid "Your search history"
13209 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
13210
13211 #. %1$s:  total |html 
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13213 #, c-format
13214 msgid "Your search returned %s results."
13215 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
13216
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13218 #, c-format
13219 msgid "Your suggestion has been submitted."
13220 msgstr "Saran anda telah dikirim."
13221
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13223 #, fuzzy, c-format
13224 msgid "Your summary"
13225 msgstr "terhadap rangkuman,"
13226
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13228 #, c-format
13229 msgid ""
13230 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13231 "before applying them."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13235 #, c-format
13236 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13237 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
13238
13239 #. LINK
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13241 msgid ""
13242 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13243 "END %] catalog recent comments"
13244 msgstr ""
13245 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13246 "END %] komentar katalog saat ini"
13247
13248 #. LINK
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13250 #, fuzzy
13251 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13252 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
13253
13254 #. SPAN
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13257 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13258 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13259
13260 #. DIV
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13264 msgid "[% biblionumber |url %]"
13265 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13266
13267 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13269 #, fuzzy
13270 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13271 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
13272
13273 #. A
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13275 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13276 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13277
13278 #. DIV
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13280 #, fuzzy
13281 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13282 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13283
13284 #. DIV
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13287 #, fuzzy
13288 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13289 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13290
13291 #. SPAN
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13294 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13295 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13296
13297 #. INPUT type=text name=limit
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13299 msgid "[% limit or"
13300 msgstr "[% limit or"
13301
13302 #. INPUT type=text name=q
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13304 msgid "[% ms_value |html %]"
13305 msgstr "[% ms_value |html %]"
13306
13307 #. DIV
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13309 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13310 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13311
13312 #. INPUT type=text name=shelfname
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13314 msgid "[% shelfname |html %]"
13315 msgstr "[% shelfname |html %]"
13316
13317 #. INPUT type=text name=title
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13319 #, fuzzy
13320 msgid "[% title |html %]"
13321 msgstr "[% ms_value |html %]"
13322
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13324 #, c-format
13325 msgid ""
13326 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13327 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13328 msgstr ""
13329
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13331 #, c-format
13332 msgid ""
13333 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13334 "type=seefro.type %%] "
13335 msgstr ""
13336
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13341 #, c-format
13342 msgid "_blank"
13343 msgstr "_blank"
13344
13345 #. SCRIPT
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13347 msgid "a an the"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13361 #, c-format
13362 msgid "a_t"
13363 msgstr "a_t"
13364
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13373 #, c-format
13374 msgid "ab"
13375 msgstr "ab"
13376
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13379 #, c-format
13380 msgid "abc"
13381 msgstr "abc"
13382
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13384 #, c-format
13385 msgid "abcd"
13386 msgstr "abcd"
13387
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13389 #, c-format
13390 msgid "abcdefgijklnou"
13391 msgstr "abcdefgijklnou"
13392
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13395 #, c-format
13396 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13397 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13398
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13400 #, c-format
13401 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13402 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13403
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13406 #, fuzzy, c-format
13407 msgid "abcdgo"
13408 msgstr "abcd"
13409
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13411 #, c-format
13412 msgid "abcdjpvxyz"
13413 msgstr "abcdjpvxyz"
13414
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13417 #, fuzzy, c-format
13418 msgid "abcdn"
13419 msgstr "abcd"
13420
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13423 #, c-format
13424 msgid "abcdvxyz"
13425 msgstr "abcdvxyz"
13426
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13430 #, c-format
13431 msgid "abceg"
13432 msgstr "abceg"
13433
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13436 #, c-format
13437 msgid "abcg"
13438 msgstr "abcg"
13439
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13441 #, c-format
13442 msgid "abchnp"
13443 msgstr "abchnp"
13444
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13447 #, c-format
13448 msgid "abcq"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13452 #, c-format
13453 msgid "abcu"
13454 msgstr "abcu"
13455
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13457 #, c-format
13458 msgid "abh"
13459 msgstr "abh"
13460
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13463 #, c-format
13464 msgid "abhfgknps"
13465 msgstr "abhfgknps"
13466
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13469 #, c-format
13470 msgid "abhfgnp"
13471 msgstr "abhfgnp"
13472
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13474 #, c-format
13475 msgid "abstract"
13476 msgstr "abstraksi"
13477
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13479 #, c-format
13480 msgid "abstract or summary "
13481 msgstr "abstraksi rangkuman "
13482
13483 #. %1$s:  ELSE 
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13485 #, fuzzy, c-format
13486 msgid "account, %s "
13487 msgstr "akun, %s mohon "
13488
13489 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13491 #, c-format
13492 msgid "account, %s please "
13493 msgstr "akun, %s mohon "
13494
13495 #. %1$s:  END 
13496 #. %2$s:  ELSE 
13497 #. %3$s:  END 
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13499 #, c-format
13500 msgid ""
13501 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13502 "use that below. %s "
13503 msgstr ""
13504
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13506 #, fuzzy, c-format
13507 msgid "acdef"
13508 msgstr "acdeq"
13509
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13514 #, c-format
13515 msgid "acdeq"
13516 msgstr "acdeq"
13517
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13519 #, c-format
13520 msgid "adfklmor"
13521 msgstr "adfklmor"
13522
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13524 #, fuzzy, c-format
13525 msgid "adult, General"
13526 msgstr "Dewasa, Umum"
13527
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13529 #, fuzzy, c-format
13530 msgid "adult, serious"
13531 msgstr "Dewasa, serius"
13532
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13534 #, c-format
13535 msgid "already exists!"
13536 msgstr "Sudah ada!"
13537
13538 #. SCRIPT
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13540 msgid "already in your cart"
13541 msgstr "Sudah ada di troli anda"
13542
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13545 #, c-format
13546 msgid ""
13547 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13548 msgstr ""
13549 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
13550
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13552 #, c-format
13553 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13554 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
13555
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13557 #, c-format
13558 msgid "and"
13559 msgstr "dan"
13560
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13562 #, c-format
13563 msgid ""
13564 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13565 "entries, but needs permission to remove.)"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13569 #, c-format
13570 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13571 msgstr ""
13572
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13574 #, c-format
13575 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13579 #, c-format
13580 msgid "aperture card "
13581 msgstr "Kartu berlubang "
13582
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13585 #, c-format
13586 msgid "aq"
13587 msgstr "aq"
13588
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13590 #, c-format
13591 msgid "art original "
13592 msgstr "Orisinal seni "
13593
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13595 #, c-format
13596 msgid "art reproduction "
13597 msgstr "Reproduksi seni "
13598
13599 #. IMG
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13601 msgid "article"
13602 msgstr "Artikel"
13603
13604 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13605 #. %2$s:  ELSE 
13606 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13607 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13608 #. %5$s:  END 
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13610 #, fuzzy, c-format
13611 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13612 msgstr "Pada %s %s Dalam perjalanan dari %s ke %s %s "
13613
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13615 #, c-format
13616 msgid "atlas "
13617 msgstr "atlas "
13618
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13620 #, fuzzy, c-format
13621 msgid "atru"
13622 msgstr "tru"
13623
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13625 #, c-format
13626 msgid "au"
13627 msgstr "au"
13628
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13630 #, fuzzy, c-format
13631 msgid "author"
13632 msgstr "Rekan penulis"
13633
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13635 #, c-format
13636 msgid "autobiography"
13637 msgstr "autobiografi"
13638
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13644 #, c-format
13645 msgid "av"
13646 msgstr "av"
13647
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13650 #, c-format
13651 msgid "av "
13652 msgstr "av "
13653
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13655 #, c-format
13656 msgid "available"
13657 msgstr "tersedia"
13658
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13660 #, c-format
13661 msgid "available online "
13662 msgstr "tersedia daring "
13663
13664 #. SCRIPT
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
13666 #, fuzzy
13667 msgid "average rating: "
13668 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara) "
13669
13670 #. %1$s:  rating_avg_int 
13671 #. %2$s:  rating_total 
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
13673 #, c-format
13674 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13675 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
13676
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13678 #, c-format
13679 msgid "az"
13680 msgstr "az"
13681
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13685 #, c-format
13686 msgid "bc"
13687 msgstr "bc"
13688
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13691 #, c-format
13692 msgid "bcg"
13693 msgstr "bcg"
13694
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13697 #, c-format
13698 msgid "bib"
13699 msgstr "bib"
13700
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13703 #, c-format
13704 msgid "bib_id"
13705 msgstr "bib_id"
13706
13707 #. IMG
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13710 #, c-format
13711 msgid "bibliography"
13712 msgstr "bibliografi"
13713
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13715 #, c-format
13716 msgid "bibliography "
13717 msgstr "bibliografi "
13718
13719 #. IMG
13720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13721 msgid "biography"
13722 msgstr "bibliografi"
13723
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13725 #, c-format
13726 msgid "biography "
13727 msgstr "bibliografi "
13728
13729 #. IMG
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13731 msgid "bonus"
13732 msgstr "bonus"
13733
13734 #. IMG
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13738 msgid "book"
13739 msgstr "buku"
13740
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13742 #, c-format
13743 msgid "borrowernumber"
13744 msgstr "borrowernumber"
13745
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13749 #, c-format
13750 msgid "braille "
13751 msgstr "brailye "
13752
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13754 #, c-format
13755 msgid "bristol board"
13756 msgstr "bristol board"
13757
13758 #. For the first occurrence,
13759 #. SCRIPT
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
13762 #, fuzzy
13763 msgid "by"
13764 msgstr "oleh"
13765
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13769 #, c-format
13770 msgid "by "
13771 msgstr "oleh "
13772
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13774 #, c-format
13775 msgid "byArtist"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13779 #, c-format
13780 msgid "canvas"
13781 msgstr "kanvas"
13782
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13784 #, c-format
13785 msgid "cardboard/illustration board"
13786 msgstr "cardboard/illustration board"
13787
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13789 #, c-format
13790 msgid "cardnumber"
13791 msgstr "cardnumber"
13792
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13794 #, c-format
13795 msgid "cartoons or comic strips"
13796 msgstr "Kartun atau komik strip"
13797
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13799 #, c-format
13800 msgid "catalog "
13801 msgstr "katalog "
13802
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13808 #, fuzzy, c-format
13809 msgid "catalog home page"
13810 msgstr "katalog"
13811
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13813 #, fuzzy, c-format
13814 msgid "catalog main page"
13815 msgstr "katalog"
13816
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13818 #, c-format
13819 msgid "catalogue"
13820 msgstr "katalog"
13821
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13824 #, c-format
13825 msgid "cdn"
13826 msgstr "cdn"
13827
13828 #. IMG
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13830 msgid "celestial globe"
13831 msgstr "langit dunia"
13832
13833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13835 #, c-format
13836 msgid "cg"
13837 msgstr "cg"
13838
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13840 #, fuzzy, c-format
13841 msgid "change your password"
13842 msgstr "ubah kata sandi saya"
13843
13844 #. IMG
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13846 msgid "chart"
13847 msgstr "troli"
13848
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13850 #, c-format
13851 msgid "chart "
13852 msgstr "troli "
13853
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13855 #, c-format
13856 msgid "charts"
13857 msgstr "troli-troli"
13858
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13860 #, c-format
13861 msgid "children (9-14)"
13862 msgstr "anak-anak (9-14)"
13863
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13865 #, c-format
13866 msgid "chip cartridge "
13867 msgstr "bilah kartrid "
13868
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13873 #, c-format
13874 msgid "click here to login"
13875 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
13876
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13878 #, c-format
13879 msgid "coats of arms"
13880 msgstr "lambang"
13881
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13883 #, fuzzy, c-format
13884 msgid "coauthor"
13885 msgstr "Rekan penulis"
13886
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13888 #, c-format
13889 msgid "collage"
13890 msgstr "kolase"
13891
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13893 #, c-format
13894 msgid "collage "
13895 msgstr "kolase "
13896
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13898 #, c-format
13899 msgid "collective biography"
13900 msgstr "biografi kolektif"
13901
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13903 #, c-format
13904 msgid "combination "
13905 msgstr "kombinasi "
13906
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13908 #, c-format
13909 msgid "comic strip "
13910 msgstr "komik strip "
13911
13912 #. IMG
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13914 msgid "computer file"
13915 msgstr "berkas komputer"
13916
13917 #. IMG
13918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13919 msgid "computer optical disc cartridge"
13920 msgstr "kartrid cakram optik komputer"
13921
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13924 #, c-format
13925 msgid "conference publication "
13926 msgstr "publikasi konperensi "
13927
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13930 #, c-format
13931 msgid "contact information"
13932 msgstr "informasi kontak"
13933
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13935 #, c-format
13936 msgid "contains"
13937 msgstr "berisi"
13938
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13940 #, fuzzy, c-format
13941 msgid "contains biographical data"
13942 msgstr "berisi data biogr."
13943
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13945 #, c-format
13946 msgid "contributor"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13950 #, fuzzy, c-format
13951 msgid "corporate_coauthor"
13952 msgstr "Perusahaan Pembuat (Coauthor)"
13953
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13955 #, c-format
13956 msgid "corporate_main_author"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13960 #, fuzzy, c-format
13961 msgid "corporate_secondary_author"
13962 msgstr "Penulis kedua"
13963
13964 #. SPAN
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13967 #, fuzzy
13968 msgid ""
13969 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13970 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13971 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13972 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13973 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13974 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13975 "series %]&rft.genre="
13976 msgstr ""
13977 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13978 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13979 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13980 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13981 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13982 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13983 "%]&rft.genre="
13984
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
13986 #, c-format
13987 msgid "cylinder "
13988 msgstr "silinder "
13989
13990 #. IMG
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
13992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
13993 msgid "database"
13994 msgstr "basis data"
13995
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13998 #, c-format
13999 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14000 msgstr "setelah tanggal pesan pinjam permintaan tidak lagi diperlukan"
14001
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14004 #, c-format
14005 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14006 msgstr "setelah tanggal barang kembali ke rak jika barang tidak diambil"
14007
14008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14009 #, c-format
14010 msgid ""
14011 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14012 "values: "
14013 msgstr ""
14014 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
14015 "permintaan, nilai yang mungkin: "
14016
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14018 #, c-format
14019 msgid "desired_due_date"
14020 msgstr "desired_due_date"
14021
14022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14023 #, c-format
14024 msgid "diagram "
14025 msgstr "diagram "
14026
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14028 #, c-format
14029 msgid "dictionary"
14030 msgstr "kamus"
14031
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14033 #, c-format
14034 msgid "dictionary "
14035 msgstr "kamus "
14036
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14038 #, c-format
14039 msgid "digitized microfilm "
14040 msgstr "mikrofilm digital "
14041
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14043 #, c-format
14044 msgid "digitized other analog "
14045 msgstr "Mendigitalkan analog yang lain "
14046
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14048 #, c-format
14049 msgid "diorama "
14050 msgstr "diorama "
14051
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14053 #, c-format
14054 msgid "directory"
14055 msgstr "direktori"
14056
14057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14058 #, c-format
14059 msgid "directory "
14060 msgstr "direktori "
14061
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14063 #, c-format
14064 msgid "discography "
14065 msgstr "diskografi "
14066
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14069 #, c-format
14070 msgid "display:block; "
14071 msgstr "tampilan:blok; "
14072
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14074 #, c-format
14075 msgid ""
14076 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14077 msgstr ""
14078 "tampilan:blok; teks-lurus:kanan; sebar:right; ukuran:50%%;lapisan-kiri:20px"
14079
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14081 #, c-format
14082 msgid "dissertation or thesis"
14083 msgstr "disertasi atau tesis"
14084
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14086 #, fuzzy, c-format
14087 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14088 msgstr "disertasi atau tesis"
14089
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14091 #, c-format
14092 msgid "drama"
14093 msgstr "drama"
14094
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14097 #, c-format
14098 msgid "drama "
14099 msgstr "drama "
14100
14101 #. IMG
14102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14104 #, c-format
14105 msgid "drawing"
14106 msgstr "menggambar"
14107
14108 #. IMG
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14110 msgid "earth moon globe"
14111 msgstr "globe bumi bulan"
14112
14113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14114 #, fuzzy, c-format
14115 msgid "edition"
14116 msgstr "Edisi-edisi"
14117
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14119 #, c-format
14120 msgid "electronic "
14121 msgstr "elektronik "
14122
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14124 #, fuzzy, c-format
14125 msgid "electronic ressource"
14126 msgstr "Elektroniske ressurser"
14127
14128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14134 #, c-format
14135 msgid "email the Koha Administrator"
14136 msgstr "kirim surel  kepada Adminstrator Koha"
14137
14138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14139 #, fuzzy, c-format
14140 msgid "email to the Koha Administrator"
14141 msgstr "kirim surel  kepada Adminstrator Koha"
14142
14143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14144 #, c-format
14145 msgid "encyclopaedia"
14146 msgstr "ensiklopedia"
14147
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14149 #, c-format
14150 msgid "encyclopedia "
14151 msgstr "ensiklopedia "
14152
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14155 #, c-format
14156 msgid "essay "
14157 msgstr "esai "
14158
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14160 #, c-format
14161 msgid "essays"
14162 msgstr "esai"
14163
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14165 #, c-format
14166 msgid "examination paper"
14167 msgstr "kertas ujian"
14168
14169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14170 #, c-format
14171 msgid "facsimiles"
14172 msgstr "faksimil"
14173
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14175 #, c-format
14176 msgid "festschrift "
14177 msgstr "kumpulan artikel "
14178
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14185 #, c-format
14186 msgid "fghkdlmor"
14187 msgstr "fghkdlmor"
14188
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14191 #, c-format
14192 msgid "fgknps"
14193 msgstr "fgknps"
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14196 #, c-format
14197 msgid "fiction"
14198 msgstr "fiksi"
14199
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14203 #, c-format
14204 msgid "fiction "
14205 msgstr "fiksi "
14206
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14208 #, c-format
14209 msgid "film cartridge "
14210 msgstr "kartrid film "
14211
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14213 #, c-format
14214 msgid "film cassette "
14215 msgstr "kaset film "
14216
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14218 #, c-format
14219 msgid "film reel "
14220 msgstr "rol film "
14221
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14223 #, c-format
14224 msgid "filmography "
14225 msgstr "filmography "
14226
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14228 #, c-format
14229 msgid "filmslip "
14230 msgstr "filmslip "
14231
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14233 #, c-format
14234 msgid "filmstrip "
14235 msgstr "strip film "
14236
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14238 #, c-format
14239 msgid "filmstrip cartridge "
14240 msgstr "kartrid strip film "
14241
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14243 #, c-format
14244 msgid "filmstrip roll "
14245 msgstr "rol strip film "
14246
14247 #. IMG
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14249 msgid "flash card"
14250 msgstr "kartu flash"
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14253 #, c-format
14254 msgid "flash card "
14255 msgstr "kartu flash "
14256
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14258 #, c-format
14259 msgid "folktale "
14260 msgstr "cerita rakyat "
14261
14262 #. IMG
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14264 msgid "font"
14265 msgstr "fonta"
14266
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14268 #, c-format
14269 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14270 msgstr ""
14271 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
14272 "mengkonfigurasinya."
14273
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14275 #, c-format
14276 msgid "forms"
14277 msgstr "formulir"
14278
14279 #. IMG
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14281 msgid "game"
14282 msgstr "permainan"
14283
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14285 #, c-format
14286 msgid "genealogical tables"
14287 msgstr "tabel silsilah"
14288
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14290 #, c-format
14291 msgid "glass"
14292 msgstr "kaca"
14293
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14296 #, c-format
14297 msgid "gra"
14298 msgstr "gra"
14299
14300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14301 #, c-format
14302 msgid "graphic "
14303 msgstr "grafis "
14304
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14306 #, c-format
14307 msgid "hand-written"
14308 msgstr "tulisan-tangan"
14309
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14311 #, c-format
14312 msgid "handbook "
14313 msgstr "buku panduan "
14314
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14316 #, c-format
14317 msgid "hardboard"
14318 msgstr "hardboard"
14319
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14321 #, c-format
14322 msgid "has already been added."
14323 msgstr "sudah ditambahkan."
14324
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14327 #, c-format
14328 msgid "height:100px"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14332 #, c-format
14333 msgid "height:100px;"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
14339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
14340 #, c-format
14341 msgid "here"
14342 msgstr "di sini"
14343
14344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14345 #, c-format
14346 msgid "history "
14347 msgstr "sejarah "
14348
14349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14350 #, c-format
14351 msgid "http://schema.org/"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14356 #, c-format
14357 msgid "humor, satire "
14358 msgstr "jenaka, sindiran "
14359
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14361 #, c-format
14362 msgid "humour, satire"
14363 msgstr "jenaka, sindiran"
14364
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14366 #, c-format
14367 msgid "iabhfgnp"
14368 msgstr "iabhfgnp"
14369
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14374 #, c-format
14375 msgid "id"
14376 msgstr "id"
14377
14378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14381 #, c-format
14382 msgid "id_type"
14383 msgstr "id_type"
14384
14385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14386 #, c-format
14387 msgid "ijknpxyz"
14388 msgstr "ijknpxyz"
14389
14390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14391 #, c-format
14392 msgid "illuminations"
14393 msgstr "iluminasi"
14394
14395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14396 #, c-format
14397 msgid "illustrations"
14398 msgstr "ilustrasi"
14399
14400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14401 #, c-format
14402 msgid ""
14403 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14404 msgstr ""
14405 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14408 #, c-format
14409 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14410 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14411
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14413 #, c-format
14414 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14415 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14416
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14418 #, c-format
14419 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14420 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14421
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14423 #, c-format
14424 msgid ""
14425 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14426 "show_loans=1 "
14427 msgstr ""
14428 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14429 "show_loans=1 "
14430
14431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14432 #, c-format
14433 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14434 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14435
14436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14437 #, c-format
14438 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14439 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14440
14441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14442 #, c-format
14443 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14444 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14445
14446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14447 #, c-format
14448 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14449 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14450
14451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14452 #, c-format
14453 msgid ""
14454 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14455 "request_location=127.0.0.1 "
14456 msgstr ""
14457 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14458 "request_location=127.0.0.1 "
14459
14460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14461 #, c-format
14462 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14463 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14464
14465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14466 #, c-format
14467 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14468 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14469
14470 #. %1$s:  END 
14471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14472 #, fuzzy, c-format
14473 msgid "in %s fines"
14474 msgstr "dalam denda."
14475
14476 #. SCRIPT
14477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14478 #, fuzzy
14479 msgid "in OverDrive collection"
14480 msgstr "Koleksi serial"
14481
14482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14483 #, fuzzy, c-format
14484 msgid "in any heading"
14485 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
14486
14487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14488 #, fuzzy, c-format
14489 msgid "in keyword"
14490 msgstr "Kata kunci"
14491
14492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14493 #, c-format
14494 msgid "in main entry"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14498 #, c-format
14499 msgid "index"
14500 msgstr "index"
14501
14502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14503 #, c-format
14504 msgid "index "
14505 msgstr "index "
14506
14507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14508 #, c-format
14509 msgid "individual biography"
14510 msgstr "biografi individu"
14511
14512 #. SCRIPT
14513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14514 msgid "injecting NEW comment: "
14515 msgstr "Memasukkan komentar BARU: "
14516
14517 #. SCRIPT
14518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14519 msgid "injecting OLD comment: "
14520 msgstr "Memasukkan komentar LAMA: "
14521
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14523 #, c-format
14524 msgid "irregular"
14525 msgstr "tidak teratur"
14526
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14528 #, c-format
14529 msgid "is exactly"
14530 msgstr "persis"
14531
14532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14533 #, c-format
14534 msgid "is not empty. "
14535 msgstr "tidak kosong. "
14536
14537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14539 #, c-format
14540 msgid "item"
14541 msgstr "barang"
14542
14543 #. SCRIPT
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14545 msgid "item(s) added to your cart"
14546 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
14547
14548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14552 #, c-format
14553 msgid "item_id"
14554 msgstr "item_id"
14555
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14557 #, c-format
14558 msgid "items. "
14559 msgstr "barang. "
14560
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14562 #, c-format
14563 msgid "jpxyz"
14564 msgstr "jpxyz"
14565
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14567 #, c-format
14568 msgid "juvenile, general"
14569 msgstr "remaja, umum"
14570
14571 #. IMG
14572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14573 msgid "kit"
14574 msgstr "peralatan"
14575
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14578 #, c-format
14579 msgid "kit "
14580 msgstr "peralatan "
14581
14582 #. %1$s:  LibraryName |html 
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14584 #, c-format
14585 msgid "koha opac %s"
14586 msgstr "opac koha  %s"
14587
14588 #. ABBR
14589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14590 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14591 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14592
14593 #. ABBR
14594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14595 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14596 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14597
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14600 #, c-format
14601 msgid "kom"
14602 msgstr "adalah"
14603
14604 #. IMG
14605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14607 #, c-format
14608 msgid "large print"
14609 msgstr "cetakan besar"
14610
14611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14612 #, c-format
14613 msgid "law report or digest "
14614 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum "
14615
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14617 #, c-format
14618 msgid "laws and legislation"
14619 msgstr "hukum dan perundang-undangan"
14620
14621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14623 #, c-format
14624 msgid "legal article "
14625 msgstr "arikel hukum "
14626
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14628 #, c-format
14629 msgid "legal case and case notes "
14630 msgstr "hukum dan catatan kasus "
14631
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14633 #, c-format
14634 msgid "legislation "
14635 msgstr "perundang-undangan "
14636
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14638 #, c-format
14639 msgid "letter "
14640 msgstr "surat "
14641
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14643 #, c-format
14644 msgid "letters"
14645 msgstr "surat"
14646
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14648 #, fuzzy, c-format
14649 msgid "libretto"
14650 msgstr "terhadap kata-kata nyanyian,"
14651
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14653 #, c-format
14654 msgid "list of authority record identifiers"
14655 msgstr "lis pengenal catatan otoritas"
14656
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14658 #, c-format
14659 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14660 msgstr "lis baik pengidentifikasi bibliografi atau barang"
14661
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14663 #, c-format
14664 msgid "list of system record identifiers"
14665 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
14666
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14668 #, c-format
14669 msgid "literature surveys/reviews"
14670 msgstr "literatur survei/tinjauan"
14671
14672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14673 #, c-format
14674 msgid "loose-leaf "
14675 msgstr "halaman-lepas "
14676
14677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14679 #, c-format
14680 msgid "m880"
14681 msgstr "m880"
14682
14683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14684 #, c-format
14685 msgid "magnetic disc "
14686 msgstr "penyimpanan magnetik "
14687
14688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14689 #, c-format
14690 msgid "magneto-optical disc "
14691 msgstr "cakram optik-magneto "
14692
14693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14694 #, fuzzy, c-format
14695 msgid "main_author"
14696 msgstr "Penulis Utama"
14697
14698 #. IMG
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14700 msgid "map"
14701 msgstr "peta"
14702
14703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14704 #, c-format
14705 msgid "map "
14706 msgstr "peta "
14707
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14709 #, c-format
14710 msgid "maps"
14711 msgstr "peta"
14712
14713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14714 #, c-format
14715 msgid "materialTypeLabel"
14716 msgstr "materialTypeLabel"
14717
14718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14719 #, c-format
14720 msgid "materialtype"
14721 msgstr "materialtype"
14722
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14724 #, c-format
14725 msgid "memoir "
14726 msgstr "laporan ilmiah "
14727
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14729 #, c-format
14730 msgid "metal"
14731 msgstr "logam"
14732
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14735 #, c-format
14736 msgid "microfiche "
14737 msgstr "mikroform "
14738
14739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14740 #, c-format
14741 msgid "microfiche cassette "
14742 msgstr "kaset mikroform "
14743
14744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14745 #, c-format
14746 msgid "microfilm "
14747 msgstr "mikrofillm "
14748
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14750 #, c-format
14751 msgid "microfilm cartridge "
14752 msgstr "kartrid mikrofillm "
14753
14754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14755 #, c-format
14756 msgid "microfilm cassette "
14757 msgstr "kaset mikrofillm "
14758
14759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14760 #, c-format
14761 msgid "microfilm reel "
14762 msgstr "rol mikrofillm "
14763
14764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14765 #, fuzzy, c-format
14766 msgid "microform"
14767 msgstr "mikrofillm"
14768
14769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14770 #, c-format
14771 msgid "microopaque "
14772 msgstr "microopaque "
14773
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14775 #, c-format
14776 msgid "microprint"
14777 msgstr "cetakan mikro"
14778
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14780 #, c-format
14781 msgid "microscope slide "
14782 msgstr "mikroskop geser "
14783
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14785 #, c-format
14786 msgid "mini-print"
14787 msgstr "cetak-mini"
14788
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14790 #, c-format
14791 msgid "mixed collection"
14792 msgstr "koleksi campuran"
14793
14794 #. IMG
14795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14796 msgid "mixed materials"
14797 msgstr "material campuran"
14798
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14801 #, c-format
14802 msgid "model "
14803 msgstr "model "
14804
14805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14806 #, c-format
14807 msgid "moon "
14808 msgstr "bulan "
14809
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14811 #, c-format
14812 msgid "motion picture"
14813 msgstr "gambar hidup"
14814
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14816 #, c-format
14817 msgid "motion picture "
14818 msgstr "gambar hidup "
14819
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14821 #, c-format
14822 msgid "multimedia"
14823 msgstr "multimedia"
14824
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14826 #, fuzzy, c-format
14827 msgid "multiple/other literary forms"
14828 msgstr "beberapa/yang lain menyala. bentuk"
14829
14830 #. IMG
14831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14833 #, c-format
14834 msgid "music"
14835 msgstr "musik"
14836
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14839 #, c-format
14840 msgid "needed_before_date"
14841 msgstr "needed_before_date"
14842
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14844 #, c-format
14845 msgid "negcap "
14846 msgstr ""
14847
14848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14849 #, c-format
14850 msgid "newspaper "
14851 msgstr "koran "
14852
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14854 #, c-format
14855 msgid "newspaper format"
14856 msgstr "bentuk koran"
14857
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14859 #, c-format
14860 msgid "no illustrations"
14861 msgstr "tidak ada ilustrasi"
14862
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14864 #, fuzzy, c-format
14865 msgid "normalised irregular"
14866 msgstr "Normalkan yang tidak teratur"
14867
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14869 #, c-format
14870 msgid "not"
14871 msgstr "bukan"
14872
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14874 #, fuzzy, c-format
14875 msgid "not a biography"
14876 msgstr "Bukan sebuah biografi"
14877
14878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14879 #, c-format
14880 msgid "not a literary text"
14881 msgstr "bukan sebuah tulisan sastra"
14882
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14884 #, c-format
14885 msgid "not fiction "
14886 msgstr "bukan fiksi "
14887
14888 #. IMG
14889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14890 msgid "notated music"
14891 msgstr "music yang dinotasikan"
14892
14893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14894 #, c-format
14895 msgid "novel "
14896 msgstr "novel "
14897
14898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14900 #, c-format
14901 msgid "np"
14902 msgstr "np"
14903
14904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14905 #, c-format
14906 msgid "numeric data "
14907 msgstr "data numerik "
14908
14909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14910 #, c-format
14911 msgid "numeric table"
14912 msgstr "tabel numerik"
14913
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14915 #, c-format
14916 msgid "of accompanying material, "
14917 msgstr "terhadap material yang menyertainya, "
14918
14919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14920 #, c-format
14921 msgid "of contents page, "
14922 msgstr "terhadap halaman ini, "
14923
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14925 #, c-format
14926 msgid "of intermediate text, "
14927 msgstr "terhadap tulisan menengah, "
14928
14929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14930 #, c-format
14931 msgid "of libretto, "
14932 msgstr "terhadap kata-kata nyanyian, "
14933
14934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14935 #, c-format
14936 msgid "of original work, "
14937 msgstr "of libretto pekerjaan orisinil, "
14938
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14940 #, c-format
14941 msgid "of subtitles, "
14942 msgstr "terhadap sub judul, "
14943
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14945 #, c-format
14946 msgid "of summary, "
14947 msgstr "terhadap rangkuman, "
14948
14949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14950 #, c-format
14951 msgid "of the last:"
14952 msgstr "terhadap yang terakhir:"
14953
14954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14955 #, c-format
14956 msgid "of title page, "
14957 msgstr "terhadap judul halaman, "
14958
14959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14960 #, c-format
14961 msgid "of title proper, "
14962 msgstr "terhadap judul yang tepat, "
14963
14964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14965 #, c-format
14966 msgid "on file."
14967 msgstr "di berkas."
14968
14969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14971 #, c-format
14972 msgid "online update form"
14973 msgstr "formulir pemutakhiran daring"
14974
14975 #. IMG
14976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14977 msgid "optical disc"
14978 msgstr "cakram optik"
14979
14980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14981 #, c-format
14982 msgid "or"
14983 msgstr "atau"
14984
14985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14987 #, fuzzy, c-format
14988 msgid "original_title"
14989 msgstr "Karya seni orisinal"
14990
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14992 #, c-format
14993 msgid "other"
14994 msgstr "yang lain"
14995
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
14997 #, c-format
14998 msgid "other filmstrip type "
14999 msgstr "jenis film strip yang lain "
15000
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15002 #, c-format
15003 msgid "other form of textual material"
15004 msgstr "bentuk bahan tekstual yang lain"
15005
15006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15007 #, c-format
15008 msgid "other non-projected graphic type"
15009 msgstr "jenis grafis bukan-proyeksi yang lain"
15010
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15012 #, c-format
15013 msgid "others"
15014 msgstr "yang lain"
15015
15016 #. SCRIPT
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15018 msgid "out of"
15019 msgstr ""
15020
15021 #. IMG
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15024 #, c-format
15025 msgid "painting"
15026 msgstr "lukisan"
15027
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15029 #, c-format
15030 msgid "paper"
15031 msgstr "kertas"
15032
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15034 #, c-format
15035 msgid "password"
15036 msgstr "kata sandi"
15037
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15039 #, c-format
15040 msgid "patent"
15041 msgstr "hak cipta"
15042
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15044 #, c-format
15045 msgid "patent "
15046 msgstr "hak cipta "
15047
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15055 #, c-format
15056 msgid "patron_id"
15057 msgstr "patron_id"
15058
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15060 #, c-format
15061 msgid "periodical "
15062 msgstr "berkala "
15063
15064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15065 #, c-format
15066 msgid "photomechanical print "
15067 msgstr "cetakan foto mekanis "
15068
15069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15070 #, c-format
15071 msgid "photomechanical reproduction"
15072 msgstr "reproduksi foto mekanis"
15073
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15075 #, c-format
15076 msgid "photonegative"
15077 msgstr "foto negatif"
15078
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15080 #, c-format
15081 msgid "photonegative "
15082 msgstr "foto negatif "
15083
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15085 #, c-format
15086 msgid "photoprint"
15087 msgstr "catakan foto"
15088
15089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15090 #, c-format
15091 msgid "photoprint "
15092 msgstr "cetakan foto "
15093
15094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15096 #, c-format
15097 msgid "pickup_expiry_date"
15098 msgstr "pickup_expiry_date"
15099
15100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15102 #, c-format
15103 msgid "pickup_location"
15104 msgstr "pickup_location"
15105
15106 #. IMG
15107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15109 #, c-format
15110 msgid "picture"
15111 msgstr "gambar"
15112
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15114 #, c-format
15115 msgid "picture "
15116 msgstr "gambar "
15117
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15120 #, fuzzy, c-format
15121 msgid "piece_analytic_level"
15122 msgstr "Tngkat Analisis-Sepotong"
15123
15124 #. IMG
15125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15126 msgid "planetary or lunar globe"
15127 msgstr "planet atau bulan dunia"
15128
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15130 #, c-format
15131 msgid "plans"
15132 msgstr "rencana"
15133
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15135 #, c-format
15136 msgid "plaster"
15137 msgstr "plester"
15138
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15140 #, c-format
15141 msgid "plates"
15142 msgstr "pelat"
15143
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15145 #, c-format
15146 msgid "poetry"
15147 msgstr "puisi"
15148
15149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15150 #, c-format
15151 msgid "poetry "
15152 msgstr "puisi "
15153
15154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15155 #, c-format
15156 msgid "porcelaine"
15157 msgstr "porselen"
15158
15159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15160 #, c-format
15161 msgid "portraits"
15162 msgstr "potret"
15163
15164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15165 #, c-format
15166 msgid "pre-primary (0-5)"
15167 msgstr "pra-primer (0-5)"
15168
15169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15170 #, fuzzy, c-format
15171 msgid "primary (5-8)"
15172 msgstr "Utama (5-8)"
15173
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15175 #, c-format
15176 msgid "print"
15177 msgstr "cetak"
15178
15179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15181 #, c-format
15182 msgid "print "
15183 msgstr "cetak "
15184
15185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15186 #, c-format
15187 msgid "profile "
15188 msgstr "profil "
15189
15190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15191 #, c-format
15192 msgid "programmed text "
15193 msgstr "tulisan terprogram "
15194
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15196 #, c-format
15197 msgid "programmed text books"
15198 msgstr "buku teks terprogram"
15199
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15201 #, c-format
15202 msgid "project description"
15203 msgstr "deskripsi proyek"
15204
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15209 #, c-format
15210 msgid "purchase suggestion"
15211 msgstr "saran pembelian"
15212
15213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15214 #, c-format
15215 msgid "realia "
15216 msgstr "realia "
15217
15218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15219 #, fuzzy, c-format
15220 msgid "record"
15221 msgstr "%s Catatan-catatan"
15222
15223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15224 #, c-format
15225 msgid "reformatted digital "
15226 msgstr "diformat ulang secara digital "
15227
15228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15229 #, fuzzy, c-format
15230 msgid "register here"
15231 msgstr "Registrasi"
15232
15233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15234 #, fuzzy, c-format
15235 msgid "regular"
15236 msgstr "tidak teratur"
15237
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15239 #, c-format
15240 msgid "regular print"
15241 msgstr "cetakan biasa"
15242
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15244 #, c-format
15245 msgid "regular print "
15246 msgstr "cetakan biasa "
15247
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15249 #, c-format
15250 msgid "rehearsal "
15251 msgstr "latihan "
15252
15253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15254 #, fuzzy, c-format
15255 msgid "religious text"
15256 msgstr "Membagi lewat Delicious"
15257
15258 #. IMG
15259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15260 msgid "remote"
15261 msgstr "jarak jauh"
15262
15263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15265 #, c-format
15266 msgid "remote-sensing image "
15267 msgstr "pemindaian-jarak jauh gambar "
15268
15269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15270 #, c-format
15271 msgid "reporting "
15272 msgstr "pelaporan "
15273
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15275 #, c-format
15276 msgid "request_location"
15277 msgstr "request_location"
15278
15279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15280 #, c-format
15281 msgid ""
15282 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15283 msgstr ""
15284 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
15285 "ketersediaan"
15286
15287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15288 #, c-format
15289 msgid ""
15290 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15291 "values: "
15292 msgstr ""
15293 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
15294 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
15295
15296 #. SCRIPT
15297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15298 #, fuzzy
15299 msgid "results"
15300 msgstr "Hasil"
15301
15302 #. SCRIPT
15303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15304 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15305 msgstr ""
15306
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15308 #, c-format
15309 msgid "results_summary description"
15310 msgstr "results_summary description"
15311
15312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15313 #, c-format
15314 msgid "results_summary edition"
15315 msgstr "results_summary edition"
15316
15317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15319 #, c-format
15320 msgid "results_summary other_title"
15321 msgstr "results_summary other_title"
15322
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15325 #, c-format
15326 msgid "results_summary publisher"
15327 msgstr "results_summary publisher"
15328
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15330 #, c-format
15331 msgid "results_summary series"
15332 msgstr "serial results_summary"
15333
15334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15335 #, c-format
15336 msgid "results_summary uniform_title"
15337 msgstr "results_summary uniform_title"
15338
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15340 #, c-format
15341 msgid "return_fmt"
15342 msgstr "return_fmt"
15343
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15345 #, c-format
15346 msgid "return_type"
15347 msgstr "return_type"
15348
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15350 #, c-format
15351 msgid "review "
15352 msgstr "tinjauan "
15353
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15355 #, c-format
15356 msgid "roll "
15357 msgstr "gulungan "
15358
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15362 #, c-format
15363 msgid "rtl"
15364 msgstr "rtl"
15365
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15367 #, c-format
15368 msgid "samples"
15369 msgstr "contoh"
15370
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15372 #, c-format
15373 msgid "schema"
15374 msgstr "skema"
15375
15376 #. IMG
15377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15378 msgid "score"
15379 msgstr "skor"
15380
15381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15382 #, c-format
15383 msgid "se"
15384 msgstr "se"
15385
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15387 #, c-format
15388 msgid "search"
15389 msgstr "pencarian"
15390
15391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15392 #, fuzzy, c-format
15393 msgid "secondary_author"
15394 msgstr "Penulis kedua"
15395
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15397 #, c-format
15398 msgid "section "
15399 msgstr "bagian "
15400
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15402 #, fuzzy, c-format
15403 msgid "see also:"
15404 msgstr "Lihat juga:"
15405
15406 #. IMG
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15408 msgid "serial"
15409 msgstr "serial"
15410
15411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15412 #, fuzzy, c-format
15413 msgid "series"
15414 msgstr "serial "
15415
15416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15417 #, c-format
15418 msgid "series "
15419 msgstr "serial "
15420
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15423 #, fuzzy, c-format
15424 msgid "set_level"
15425 msgstr "Setel tingkatan"
15426
15427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15428 #, c-format
15429 msgid "short stories"
15430 msgstr "cerita pendek"
15431
15432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15433 #, c-format
15434 msgid "short story "
15435 msgstr "cerita pendek "
15436
15437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15438 #, c-format
15439 msgid "show_contact"
15440 msgstr "show_contact"
15441
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15443 #, c-format
15444 msgid "show_fines"
15445 msgstr "show_fines"
15446
15447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15448 #, c-format
15449 msgid "show_holds"
15450 msgstr "show_holds"
15451
15452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15453 #, c-format
15454 msgid "show_loans"
15455 msgstr "show_loans"
15456
15457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15458 #, c-format
15459 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15460 msgstr ""
15461 "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon berkonsultasi dengan seorang "
15462 "pustakawan."
15463
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15465 #, c-format
15466 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15467 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
15468
15469 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15470 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15471 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15472 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15473 #. %5$s:  END 
15474 #. %6$s:  ELSE 
15475 #. %7$s:  END 
15476 #. %8$s:  END 
15477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15478 #, c-format
15479 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15480 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
15481
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15483 #, c-format
15484 msgid "site administrator"
15485 msgstr "situs administrator"
15486
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15488 #, c-format
15489 msgid "skin"
15490 msgstr "kulit"
15491
15492 #. IMG
15493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15494 msgid "slide"
15495 msgstr "slide"
15496
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15498 #, c-format
15499 msgid "slide "
15500 msgstr "slide "
15501
15502 #. IMG
15503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15504 msgid "sound"
15505 msgstr "suara"
15506
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15508 #, c-format
15509 msgid "sound "
15510 msgstr "suara "
15511
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15513 #, c-format
15514 msgid "sound cartridge "
15515 msgstr "kartrid suara "
15516
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15518 #, c-format
15519 msgid "sound cassette "
15520 msgstr "kaset suara "
15521
15522 #. IMG
15523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15524 msgid "sound disc"
15525 msgstr "cakram suara"
15526
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15528 #, c-format
15529 msgid "sound recordings"
15530 msgstr "rekaman suara"
15531
15532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15533 #, c-format
15534 msgid "sound-tape reel "
15535 msgstr "rol kaset-suara "
15536
15537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15538 #, c-format
15539 msgid "sound-track film "
15540 msgstr "pita-suara film "
15541
15542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15543 #, c-format
15544 msgid ""
15545 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15546 msgstr ""
15547 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
15548 "mungkin: "
15549
15550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15552 #, c-format
15553 msgid "speech "
15554 msgstr "pidato "
15555
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15557 #, c-format
15558 msgid "speeches, oratory"
15559 msgstr "pidato, seni pidato"
15560
15561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15562 #, c-format
15563 msgid "standard"
15564 msgstr "standar"
15565
15566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15567 #, c-format
15568 msgid "starts with"
15569 msgstr "mulai dari"
15570
15571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15572 #, c-format
15573 msgid "statistics"
15574 msgstr "statistik"
15575
15576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15577 #, c-format
15578 msgid "statistics "
15579 msgstr "statistik "
15580
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15582 #, c-format
15583 msgid "stone"
15584 msgstr "batu"
15585
15586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15587 #, c-format
15588 msgid "subjects "
15589 msgstr "subyek "
15590
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15592 #, fuzzy, c-format
15593 msgid "suggestions"
15594 msgstr "Saran Pembelian"
15595
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15597 #, c-format
15598 msgid "surname"
15599 msgstr "nama keluarga"
15600
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15602 #, c-format
15603 msgid "survey of literature "
15604 msgstr "survei literatur "
15605
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15607 #, c-format
15608 msgid "synthetics"
15609 msgstr "sintetis"
15610
15611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15612 #, c-format
15613 msgid ""
15614 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15615 "element 'reserve_id')"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15620 #, c-format
15621 msgid "system item identifier"
15622 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
15623
15624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15625 #, c-format
15626 msgid "tactile, with no writing system "
15627 msgstr "taktil, tanpa sistem penulisan "
15628
15629 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15631 msgid "tagsel_button"
15632 msgstr "tagsel_button"
15633
15634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15635 #, c-format
15636 msgid "tape cartridge "
15637 msgstr "kartrid kaset "
15638
15639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15640 #, c-format
15641 msgid "tape cassette "
15642 msgstr "kartrid kaset "
15643
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15645 #, c-format
15646 msgid "tape reel "
15647 msgstr "rol kaset "
15648
15649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15650 #, c-format
15651 msgid "technical drawing"
15652 msgstr "gambar teknik"
15653
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15656 #, c-format
15657 msgid "technical drawing "
15658 msgstr "gambar teknik "
15659
15660 #. IMG
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15663 #, c-format
15664 msgid "technical report"
15665 msgstr "laporan teknik"
15666
15667 #. IMG
15668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15669 msgid "terrestrial globe"
15670 msgstr "bola bumi terestrial"
15671
15672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15673 #, c-format
15674 msgid "text in looseleaf binder "
15675 msgstr "teks pada pengikat looseleaf "
15676
15677 #. META http-equiv=Content-Type
15678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15683 msgid "text/html; charset=utf-8"
15684 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15685
15686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15687 #, c-format
15688 msgid "textile"
15689 msgstr "tekstil"
15690
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15693 #, c-format
15694 msgid ""
15695 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15696 "placed"
15697 msgstr ""
15698 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
15699
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15702 #, c-format
15703 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15704 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
15705
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15707 #, c-format
15708 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15709 msgstr "pengidentifikasi untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
15710
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15712 #, c-format
15713 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15714 msgstr "tanggal patron menginginkan barang tersebut dikembalikan oleh"
15715
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15717 #, c-format
15718 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15719 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
15720
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15726 #, c-format
15727 msgid ""
15728 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15729 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15730 msgstr ""
15731 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
15732 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15733
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15735 #, c-format
15736 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15737 msgstr ""
15738 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
15739 "daring)"
15740
15741 #. %1$s:  END 
15742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15743 #, c-format
15744 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15745 msgstr ""
15746 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
15747 "daring)%s."
15748
15749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15750 #, c-format
15751 msgid "theses "
15752 msgstr "tesis "
15753
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15757 #, c-format
15758 msgid "title"
15759 msgstr "title"
15760
15761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15763 #, c-format
15764 msgid "to create new lists."
15765 msgstr "untuk membuat lis baru."
15766
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
15768 #, c-format
15769 msgid "to post a comment."
15770 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
15771
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15774 #, c-format
15775 msgid "to submit current information ("
15776 msgstr "untuk mengirim informasi saat ini ("
15777
15778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15779 #, c-format
15780 msgid "toy "
15781 msgstr "mainan "
15782
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15784 #, c-format
15785 msgid "transparencies"
15786 msgstr "transparansi"
15787
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15790 #, c-format
15791 msgid "transparency "
15792 msgstr "transparansi "
15793
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15796 #, c-format
15797 msgid "trd"
15798 msgstr "trd"
15799
15800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15801 #, c-format
15802 msgid "treaties"
15803 msgstr "perjanjian"
15804
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15806 #, c-format
15807 msgid "treaty "
15808 msgstr "perjanjian "
15809
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15811 #, c-format
15812 msgid "tru"
15813 msgstr "tru"
15814
15815 #. LINK
15816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15817 msgid "unAPI"
15818 msgstr "unAPI"
15819
15820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15821 #, fuzzy, c-format
15822 msgid "uniform_conventional_heading"
15823 msgstr "Tajuk utama konvensional yang seragam"
15824
15825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15826 #, fuzzy, c-format
15827 msgid "uniform_title"
15828 msgstr "Judul yang seragam:"
15829
15830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15833 #, c-format
15834 msgid "unknown"
15835 msgstr "tidak diketahui"
15836
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15838 #, c-format
15839 msgid "until "
15840 msgstr "hingga "
15841
15842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15843 #, c-format
15844 msgid "up to "
15845 msgstr "hingga "
15846
15847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
15848 #, c-format
15849 msgid "url"
15850 msgstr "url"
15851
15852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15853 #, fuzzy, c-format
15854 msgid "used for/see from:"
15855 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
15856
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15858 #, c-format
15859 msgid "user's login identifier"
15860 msgstr "pengidentifikasi log masuk pengguna"
15861
15862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15863 #, c-format
15864 msgid "user's password"
15865 msgstr "kata sandi pengguna"
15866
15867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15868 #, c-format
15869 msgid "username"
15870 msgstr "nama pengguna"
15871
15872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15878 #, c-format
15879 msgid "vertical-align:middle"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15883 #, c-format
15884 msgid "video recording"
15885 msgstr "rekaman video"
15886
15887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15888 #, c-format
15889 msgid "videocartridge "
15890 msgstr "kartridvideo "
15891
15892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15893 #, c-format
15894 msgid "videocassette "
15895 msgstr "kasetvideo "
15896
15897 #. IMG
15898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15899 msgid "videodisc"
15900 msgstr "cakramvideo"
15901
15902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15903 #, c-format
15904 msgid "videorecording "
15905 msgstr "rekamanvideo "
15906
15907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15908 #, c-format
15909 msgid "videoreel "
15910 msgstr "rolvideo "
15911
15912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15913 #, c-format
15914 msgid "view "
15915 msgstr "tinjau "
15916
15917 #. SCRIPT
15918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15919 msgid "view labeled"
15920 msgstr "tinjau yang dilabeli"
15921
15922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15924 #, c-format
15925 msgid "view plain"
15926 msgstr "tinjau yang biasa"
15927
15928 #. IMG
15929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15930 msgid "visual material"
15931 msgstr "material visual"
15932
15933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15934 #, c-format
15935 msgid "visual projection"
15936 msgstr "proyeksi visual"
15937
15938 #. SCRIPT
15939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
15940 #, fuzzy
15941 msgid "votes"
15942 msgstr "Catatan"
15943
15944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15946 #, c-format
15947 msgid "vxyz"
15948 msgstr "vxyz"
15949
15950 #. SCRIPT
15951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15952 msgid "waiting holds:"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15956 #, c-format
15957 msgid "was not found in the database. Please try again."
15958 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
15959
15960 #. IMG
15961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15962 msgid "web site"
15963 msgstr "situs web"
15964
15965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15966 #, c-format
15967 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15968 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi denda pada tenggapan"
15969
15970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15971 #, c-format
15972 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15973 msgstr ""
15974 "apakah untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada tenggapan"
15975
15976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15977 #, c-format
15978 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15979 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tenggapan"
15980
15981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15982 #, c-format
15983 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15984 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
15985
15986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15987 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15988 msgstr ""
15989
15990 #. %1$s:  approvedaddress 
15991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
15992 #, fuzzy, c-format
15993 msgid "will be sent shortly to %s."
15994 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
15995
15996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
15997 #, c-format
15998 msgid "wire recording "
15999 msgstr "rekaman dengan kabel "
16000
16001 #. SCRIPT
16002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
16003 #, fuzzy
16004 msgid "with biblionumber"
16005 msgstr "[% biblionumber |url %]"
16006
16007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16008 #, c-format
16009 msgid "wood"
16010 msgstr "kayu"
16011
16012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16018 #, c-format
16019 msgid "y3z"
16020 msgstr "y3z"
16021
16022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16023 #, c-format
16024 msgid "you"
16025 msgstr "anda"
16026
16027 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16029 #, c-format
16030 msgid ""
16031 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16032 "items you wish to not place holds on. "
16033 msgstr ""
16034
16035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16036 #, fuzzy, c-format
16037 msgid "young adult"
16038 msgstr "Muda dewasa"
16039
16040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16042 #, c-format
16043 msgid "your account page"
16044 msgstr "laman akun anda"
16045
16046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16047 #, fuzzy, c-format
16048 msgid "your fines"
16049 msgstr "denda saya"
16050
16051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16052 #, fuzzy, c-format
16053 msgid "your lists"
16054 msgstr "Lis anda"
16055
16056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16057 #, fuzzy, c-format
16058 msgid "your messaging"
16059 msgstr "pesan saya"
16060
16061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16062 #, fuzzy, c-format
16063 msgid "your personal details"
16064 msgstr "perincian personal saya"
16065
16066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16067 #, fuzzy, c-format
16068 msgid "your privacy"
16069 msgstr "privasi saya"
16070
16071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16072 #, fuzzy, c-format
16073 msgid "your purchase suggestions"
16074 msgstr "saran pembelian saya"
16075
16076 #. SCRIPT
16077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
16078 #, fuzzy
16079 msgid "your rating: "
16080 msgstr "penilaian anda: %s, "
16081
16082 #. %1$s:  rating_value 
16083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
16084 #, c-format
16085 msgid "your rating: %s, "
16086 msgstr "penilaian anda: %s, "
16087
16088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16089 #, fuzzy, c-format
16090 msgid "your reading history"
16091 msgstr "riwayat bacaan saya"
16092
16093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16094 #, fuzzy, c-format
16095 msgid "your search history"
16096 msgstr "riwayat pencarian saya"
16097
16098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16099 #, fuzzy, c-format
16100 msgid "your summary"
16101 msgstr "rangkuman saya"
16102
16103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16104 #, fuzzy, c-format
16105 msgid "your tags"
16106 msgstr "tag saya"
16107
16108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16109 #, c-format
16110 msgid "Årbok"
16111 msgstr "Årbok"
16112
16113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
16117 #, c-format
16118 msgid "×"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16122 #, c-format
16123 msgid "Øvelsesmodell"
16124 msgstr "Øvelsesmodell"
16125
16126 #. A
16127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
16128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
16129 msgid ""
16130 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16131 msgstr ""
16132 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16133
16134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16137 #, c-format
16138 msgid "• "
16139 msgstr "• "