Fix pure TT entities translations
[koha.git] / misc / translator / po / id-ID-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-04-15 10:21-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-08-15 06:32+0200\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: id\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "%s Catatan-catatan"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
28 #, fuzzy
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr ""
31 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
32
33 #. %1$s:  USE Koha 
34 #. %2$s:  USE KohaDates 
35 #. %3$s:  USE Branches 
36 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
37 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
38 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
39 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
40 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
41 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
42 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
44 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
45 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
46 #. %14$s:  END 
47 #. %15$s:  END 
48 #. %16$s:  END 
49 #. %17$s:  END 
50 #. %18$s:  END 
51 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
52 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
53 #. %21$s:  ELSE 
54 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
55 #. %23$s:  END 
56 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
57 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
58 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
59 #. %27$s:  ELSE 
60 #. %28$s:  END 
61 #. %29$s:  title |html 
62 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
63 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
64 #. %32$s:  END 
65 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
66 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
67 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
73 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Perincian untuk: %s%s, %s%s %s"
74
75 #. %1$s:  USE Koha 
76 #. %2$s:  USE KohaDates 
77 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
78 #. %4$s:  USE ItemTypes 
79 #. %5$s:  USE Branches 
80 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
81 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
83 #. %9$s:  ELSE 
84 #. %10$s:  END 
85 #. %11$s:  course.course_name 
86 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s "
93 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Perincian untuk: %s%s, %s%s %s "
94
95 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
96 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
97 #. %3$s:  END 
98 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
99 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
100 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
101 #. %7$s:  ELSE 
102 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %9$s:  END 
104 #. %10$s:  END 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
108 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
109
110 #. %1$s:  END 
111 #. %2$s:  END 
112 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
113 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  END 
116 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
117 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
118 #. %9$s:  END 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
122 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
123
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  END 
126 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
127 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
128 #. %5$s:  ELSE 
129 #. %6$s:  END 
130 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
131 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
132 #. %9$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
136 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
137
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  END 
140 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
141 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
142 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s %s %s %s %s please "
146 msgstr "%s %s %s %s %s "
147
148 #. %1$s:  USE Koha 
149 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
150 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
151 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
152 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
153 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
154 #. %7$s:  ELSE 
155 #. %8$s:  END 
156 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
157 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
158 #. %11$s:  query_desc | html
159 #. %12$s:  END 
160 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
161 #. %14$s:  limit_desc | html 
162 #. %15$s:  END 
163 #. %16$s:  ELSE 
164 #. %17$s:  END 
165 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
166 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
167 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
169 #, fuzzy, c-format
170 msgid ""
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
172 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
173 "criteria. %s %s %s %s "
174 msgstr ""
175 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
176 "%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
177 "pencarian. %s %s "
178
179 #. %1$s:  USE Koha 
180 #. %2$s:  USE KohaDates 
181 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
182 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
183 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
184 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
185 #. %7$s:  ELSE 
186 #. %8$s:  END 
187 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
188 #. %10$s:  ELSE 
189 #. %11$s:  END 
190 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
191 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
192 #. %14$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid ""
196 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
197 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
198 msgstr ""
199 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Perincian personal untuk %s %s %s "
200
201 #. %1$s:  USE Koha 
202 #. %2$s:  USE KohaDates 
203 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
204 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
205 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
206 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
207 #. %7$s:  ELSE 
208 #. %8$s:  END 
209 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
210 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
214 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Troli anda %s "
215
216 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
217 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
218 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
219 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
220 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
221 #. %6$s:  END 
222 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
223 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
224 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
225 #. %10$s:  ELSE 
226 #. %11$s:  END 
227 #. %12$s:  END 
228 #. %13$s:  END 
229 #. %14$s:  ELSE 
230 #. %15$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
235 msgstr ""
236 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sCatatan ini tidak ada isinya.%s "
237
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  ELSE 
240 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
241 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
242 #. %5$s:  ELSE 
243 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
244 #. %7$s:  END 
245 #. %8$s:  ELSE 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
249 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
250
251 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
252 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
253 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
254 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
255 #. %5$s:  ELSE 
256 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
257 #. %7$s:  END 
258 #. %8$s:  END 
259 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
261 #, c-format
262 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
263 msgstr ""
264
265 #. %1$s:  END 
266 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
267 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
268 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
272 msgstr ""
273 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
274 "berita baru "
275
276 #. %1$s:  USE Koha 
277 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
278 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
279 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
280 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
281 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
282 #. %7$s:  ELSE 
283 #. %8$s:  END 
284 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
285 #. %10$s:  shelfname |html 
286 #. %11$s:  ELSE 
287 #. %12$s:  END 
288 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
289 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
290 #. %15$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
295 "%s%s %s%s "
296 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
297
298 #. %1$s:  USE Koha 
299 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
300 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
301 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
302 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
303 #. %6$s:  ELSE 
304 #. %7$s:  END 
305 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
306 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
310 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pembukuan %s %s "
311
312 #. %1$s:  USE Koha 
313 #. %2$s:  USE KohaDates 
314 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
315 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
316 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
317 #. %6$s:  ELSE 
318 #. %7$s:  END 
319 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
320 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
321 #. %10$s:  END 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
323 #, fuzzy, c-format
324 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
325 msgstr ""
326 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Beranda perpustakaan anda %s %s "
327
328 #. %1$s:  USE Koha 
329 #. %2$s:  USE KohaDates 
330 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
331 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
332 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
333 #. %6$s:  ELSE 
334 #. %7$s:  END 
335 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
336 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid ""
340 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
341 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s "
342
343 #. %1$s:  USE Koha 
344 #. %2$s:  USE KohaDates 
345 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
346 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
347 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
348 #. %6$s:  ELSE 
349 #. %7$s:  END 
350 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
351 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
352 #. %10$s:  END 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid ""
356 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
357 msgstr ""
358 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Beranda perpustakaan anda %s %s "
359
360 #. %1$s:  USE Koha 
361 #. %2$s:  USE KohaDates 
362 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
363 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
364 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
365 #. %6$s:  ELSE 
366 #. %7$s:  END 
367 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
368 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
369 #. %10$s:  END 
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid ""
373 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
374 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s "
375
376 #. %1$s:  END 
377 #. %2$s:  ELSE 
378 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
380 #, c-format
381 msgid "%s %s %s Item in transit from "
382 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
383
384 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
385 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
386 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
388 #, c-format
389 msgid "%s %s %s Item waiting at "
390 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
391
392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
394 #. %3$s:  ELSE 
395 #. %4$s:  END 
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid "%s %s %s Koha online %s "
399 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
400
401 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
402 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
403 #. %3$s:  ELSE 
404 #. %4$s:  END 
405 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
409 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
410
411 #. %1$s:  END 
412 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
413 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
414 #. %4$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
418 msgstr ""
419 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup dengan sendirinya dalam waktu 5 detik"
420 "%s "
421
422 #. %1$s:  USE Koha 
423 #. %2$s:  USE KohaDates 
424 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
425 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
426 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
427 #. %6$s:  ELSE 
428 #. %7$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
432 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Mandiri "
433
434 #. %1$s:  USE Koha 
435 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
436 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
437 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
438 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
439 #. %6$s:  ELSE 
440 #. %7$s:  END 
441 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
442 #. %9$s:  END 
443 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
444 #. %11$s:  END 
445 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
446 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
447 #. %14$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid ""
451 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
452 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
453 msgstr ""
454 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sMasukkan sebuah saran pembelian "
455 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
456
457 #. %1$s:  USE Koha 
458 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
459 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
460 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
461 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
462 #. %6$s:  ELSE 
463 #. %7$s:  END 
464 #. %8$s:  summary.mainentry 
465 #. %9$s:  IF authtypetext 
466 #. %10$s:  authtypetext 
467 #. %11$s:  END 
468 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
469 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
470 #. %14$s:  END 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
472 #, fuzzy, c-format
473 msgid ""
474 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
475 "(%s)%s %s %s%s "
476 msgstr ""
477 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sOtoritas hasil pencarian%sHasil "
478 "tidak ditemukan%s %s "
479
480 #. %1$s:  USE Koha 
481 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
482 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
483 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
484 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
485 #. %6$s:  ELSE 
486 #. %7$s:  END 
487 #. %8$s:  shelfname 
488 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
489 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
490 #. %11$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
494 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Unduhan lis%s "
495
496 #. %1$s:  USE Koha 
497 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
498 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
499 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
500 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
501 #. %6$s:  ELSE 
502 #. %7$s:  END 
503 #. %8$s:  authtypetext 
504 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
505 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
506 #. %11$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
510 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pembukuan %s %s "
511
512 #. %1$s:  USE Koha 
513 #. %2$s:  USE KohaDates 
514 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
515 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
516 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
517 #. %6$s:  ELSE 
518 #. %7$s:  END 
519 #. %8$s:  bibliotitle 
520 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
521 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid ""
525 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
526 "%s %s %s "
527 msgstr ""
528 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Informasi berlangganan untuk %s %s "
529
530 #. %1$s:  USE Koha 
531 #. %2$s:  USE KohaDates 
532 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
533 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
534 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
535 #. %6$s:  ELSE 
536 #. %7$s:  END 
537 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
538 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
539 #. %10$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
543 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Komentar Terbaru %s "
544
545 #. %1$s:  USE Koha 
546 #. %2$s:  USE KohaDates 
547 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
548 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
549 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
550 #. %6$s:  ELSE 
551 #. %7$s:  END 
552 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
553 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
557 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Tag %s "
558
559 #. %1$s:  USE Koha 
560 #. %2$s:  USE KohaDates 
561 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
562 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
563 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
564 #. %6$s:  ELSE 
565 #. %7$s:  END 
566 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
567 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
568 #. %10$s:  END 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid ""
572 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
573 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Denda dan biaya anda %s "
574
575 #. For the first occurrence,
576 #. %1$s:  USE Koha 
577 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
578 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
579 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
580 #. %5$s:  ELSE 
581 #. %6$s:  END 
582 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
583 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
584 #. %9$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
590 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
591
592 #. %1$s:  USE Koha 
593 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
594 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
595 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
596 #. %5$s:  ELSE 
597 #. %6$s:  END 
598 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
599 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
600 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
601 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
602 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
603 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
604 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
605 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
606 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
607 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
608 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
609 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
610 #. %19$s:  ELSE 
611 #. %20$s:  END 
612 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
613 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
614 #. %23$s:  END 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
616 #, c-format
617 msgid ""
618 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
619 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
620 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
621 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
622 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
623 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
624 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
625 msgstr ""
626
627 #. %1$s:  USE Koha 
628 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
629 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
630 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
631 #. %5$s:  ELSE 
632 #. %6$s:  END 
633 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
634 #. %8$s:  ELSE 
635 #. %9$s:  END 
636 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
637 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
638 #. %12$s:  END 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
643 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
644 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
645
646 #. %1$s:  USE Koha 
647 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
648 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
649 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
650 #. %5$s:  ELSE 
651 #. %6$s:  END 
652 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
653 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
654 #. %9$s:  query_desc | html 
655 #. %10$s:  END 
656 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
657 #. %12$s:  limit_desc | html 
658 #. %13$s:  END 
659 #. %14$s:  ELSE 
660 #. %15$s:  END 
661 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
662 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
663 #. %18$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid ""
667 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
668 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
669 "criteria. %s %s %s%s "
670 msgstr ""
671 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
672 "%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
673 "pencarian. %s %s "
674
675 #. %1$s:  USE Koha 
676 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
677 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
678 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
679 #. %5$s:  ELSE 
680 #. %6$s:  END 
681 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
682 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
683 #. %9$s:  END 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
687 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
688
689 #. %1$s:  USE Koha 
690 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
691 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
692 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
693 #. %5$s:  ELSE 
694 #. %6$s:  END 
695 #. %7$s:  biblio.title |html 
696 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
697 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
701 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Gambar untuk: %s %s "
702
703 #. %1$s:  USE Koha 
704 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
705 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
706 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
707 #. %5$s:  ELSE 
708 #. %6$s:  END 
709 #. %7$s:  q | html 
710 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
711 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid ""
715 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
716 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s "
717
718 #. %1$s:  USE Koha 
719 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
720 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
721 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
722 #. %5$s:  ELSE 
723 #. %6$s:  END 
724 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
725 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
726 #. %9$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid ""
730 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
731 "%s %s%s "
732 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tambahkan ke lis Anda %s "
733
734 #. %1$s:  USE Koha 
735 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
736 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
737 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
738 #. %5$s:  ELSE 
739 #. %6$s:  END 
740 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
741 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
742 #. %9$s:  END 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
746 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Komentar Terbaru %s "
747
748 #. %1$s:  USE Koha 
749 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
750 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
751 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
752 #. %5$s:  ELSE 
753 #. %6$s:  END 
754 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
755 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
756 #. %9$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
760 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
761
762 #. %1$s:  END 
763 #. %2$s:  END 
764 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
765 #. %4$s:  review.title 
766 #. %5$s:  ELSE 
767 #. %6$s:  END 
768 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
769 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
770 #. %9$s:  END 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
774 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
775
776 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
777 #. %2$s:  USE Koha 
778 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
779 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
780 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
781 #. %6$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
785 msgstr "%s%sSaran-saran Pembelian %s%sMilik saya "
786
787 #. %1$s:  END 
788 #. %2$s:  ELSE 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
790 #, c-format
791 msgid "%s %s Item in transit to "
792 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
793
794 #. %1$s:  END 
795 #. %2$s:  ELSE 
796 #. %3$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid "%s %s No results found. %s "
800 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
801
802 #. %1$s: - SWITCH index -
803 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
804 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
805 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
806 #. %5$s: - END -
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
808 #, c-format
809 msgid ""
810 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
811 "%s Search also for related subjects %s "
812 msgstr ""
813
814 #. %1$s:  END 
815 #. %2$s:  ELSE 
816 #. %3$s:  END 
817 #. %4$s:  END 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid ""
821 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
822 "issues %s %s "
823 msgstr ""
824 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
825 "berita baru "
826
827 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
828 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
829 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
830 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
831 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
832 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
834 #, c-format
835 msgid ""
836 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
837 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
838 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
839 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
840 msgstr ""
841
842 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
843 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid "%s %s by "
847 msgstr "%s %soleh "
848
849 #. %1$s:  ELSE 
850 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
851 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
852 #. %4$s:  CASE 'full' 
853 #. %5$s:  review.borrtitle 
854 #. %6$s:  review.firstname 
855 #. %7$s:  review.surname 
856 #. %8$s:  CASE 'first' 
857 #. %9$s:  review.firstname 
858 #. %10$s:  CASE 'surname' 
859 #. %11$s:  review.surname 
860 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
861 #. %13$s:  review.firstname 
862 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
863 #. %15$s:  CASE 'username' 
864 #. %16$s:  review.userid 
865 #. %17$s:  END 
866 #. %18$s:  END 
867 #. %19$s:  END 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
869 #, c-format
870 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
871 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
872
873 #. For the first occurrence,
874 #. %1$s:  END 
875 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
878 #, fuzzy, c-format
879 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
880 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
881
882 #. %1$s:  firstname 
883 #. %2$s:  surname 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
885 #, c-format
886 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
887 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
888
889 #. %1$s:  firstname 
890 #. %2$s:  surname 
891 #. %3$s:  shelfname 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
893 #, fuzzy, c-format
894 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
895 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
896
897 #. %1$s:  added_count 
898 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
899 #. %3$s:  ELSE 
900 #. %4$s:  END 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
902 #, c-format
903 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
904 msgstr "%s %s tag%stag-tag%s berhasil ditambahkan."
905
906 #. %1$s:  USE Koha 
907 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
908 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
909 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
910 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
911 #. %6$s:  ELSE 
912 #. %7$s:  END 
913 #. %8$s:  ELSE 
914 #. %9$s:  END 
915 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
916 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
917 #. %12$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid ""
921 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
922 "settings %s %s%s "
923 msgstr ""
924 "%s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pengaturan pesan "
925 "anda %s%s %s%s %s "
926
927 #. %1$s:  USE KohaDates 
928 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
929 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
930 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
931 #. %5$s:  ELSE 
932 #. %6$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
936 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Mandiri"
937
938 #. %1$s:  USE Koha 
939 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
940 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
941 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
942 #. %5$s:  ELSE 
943 #. %6$s:  END 
944 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
945 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
946 #. %9$s:  END 
947 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
948 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
949 #. %12$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid ""
953 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
954 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
955 msgstr ""
956 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Informasi berlangganan untuk %s %s "
957
958 #. %1$s:  USE Koha 
959 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
960 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
961 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
962 #. %5$s:  ELSE 
963 #. %6$s:  END 
964 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
965 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
966 #. %9$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
970 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
971
972 #. %1$s:  USE Koha 
973 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
974 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
975 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
976 #. %5$s:  ELSE 
977 #. %6$s:  END 
978 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
979 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
980 #. %9$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
984 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Troli anda %s "
985
986 #. %1$s:  USE Koha 
987 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
988 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
989 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
990 #. %5$s:  ELSE 
991 #. %6$s:  END 
992 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
993 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
994 #. %9$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
998 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Ganti kata sandi anda %s "
999
1000 #. %1$s:  USE Koha 
1001 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1002 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1003 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1004 #. %5$s:  ELSE 
1005 #. %6$s:  END 
1006 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1007 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1008 #. %9$s:  END 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1010 #, fuzzy, c-format
1011 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1012 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tampilan ISBD %s "
1013
1014 #. %1$s:  USE Koha 
1015 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1016 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1017 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1018 #. %5$s:  ELSE 
1019 #. %6$s:  END 
1020 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1021 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1022 #. %9$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1027 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Gambar untuk: %s %s "
1028
1029 #. %1$s:  USE Koha 
1030 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1031 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1032 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1033 #. %5$s:  ELSE 
1034 #. %6$s:  END 
1035 #. %7$s:  biblionumber 
1036 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1037 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1038 #. %10$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid ""
1042 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1043 "%s%s "
1044 msgstr ""
1045 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Perincian MARC untuk catatan no. %s "
1046 "%s "
1047
1048 #. %1$s:  USE Koha 
1049 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1050 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1051 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1052 #. %5$s:  ELSE 
1053 #. %6$s:  END 
1054 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1055 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1059 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Judul paling populer %s "
1060
1061 #. %1$s:  USE Koha 
1062 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1063 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %5$s:  ELSE 
1066 #. %6$s:  END 
1067 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1068 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1069 #. %9$s:  END 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1073 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tampilan ISBD %s "
1074
1075 #. %1$s:  USE Koha 
1076 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1077 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1079 #. %5$s:  ELSE 
1080 #. %6$s:  END 
1081 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1082 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1083 #. %9$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1088 msgstr ""
1089 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pengelolaan privasi untuk %s %s %s "
1090
1091 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1092 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1093 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1094 #. %4$s:  ELSE 
1095 #. %5$s:  END 
1096 #. %6$s:  borrowernumber 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1100 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Mandiri"
1101
1102 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1103 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1105 #. %4$s:  ELSE 
1106 #. %5$s:  END 
1107 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1108 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1112 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1113
1114 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1115 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1116 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1117 #. %4$s:  ELSE 
1118 #. %5$s:  END 
1119 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1120 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1121 #. %8$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1125 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1126
1127 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1128 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1129 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1130 #. %4$s:  ELSE 
1131 #. %5$s:  END 
1132 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1133 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1134 #. %8$s:  END 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1138 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tambahkan ke lis Anda %s "
1139
1140 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1141 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1143 #. %4$s:  ELSE 
1144 #. %5$s:  END 
1145 #. %6$s:  title |html 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1149 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Komentar Terbaru %s "
1150
1151 #. %1$s:  SWITCH type 
1152 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1153 #. %3$s:  CASE 'later' 
1154 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1155 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1156 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1157 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1158 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1159 #. %9$s:  CASE 
1160 #. %10$s:  IF type 
1161 #. %11$s:  type | html 
1162 #. %12$s:  END 
1163 #. %13$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid ""
1167 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1168 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1169 "%s(%s)%s %s "
1170 msgstr ""
1171 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) "
1172 "%s(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(%s) %s "
1173
1174 #. %1$s:  collectiontitle 
1175 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1176 #. %3$s:  collectionissn 
1177 #. %4$s:  END 
1178 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1179 #. %6$s:  collectionvolume 
1180 #. %7$s:  END 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
1182 #, c-format
1183 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1184 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1185
1186 #. %1$s:  SWITCH option 
1187 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1188 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1189 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1190 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1191 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1192 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1193 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1194 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1195 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1196 #. %11$s:  END 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1201 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1202 "%sRIS %s "
1203 msgstr ""
1204
1205 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1206 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1207 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1208 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1209 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1210 #. %6$s:  CASE 'N' 
1211 #. %7$s:  CASE 'F' 
1212 #. %8$s:  CASE 'A' 
1213 #. %9$s:  CASE 'M' 
1214 #. %10$s:  CASE 'L' 
1215 #. %11$s:  CASE 'W' 
1216 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1217 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1218 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1219 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1220 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1221 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1222 #. %18$s:  CASE 'C' 
1223 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1224 #. %20$s:  CASE 
1225 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1226 #. %22$s: - END -
1227 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1228 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1229 #. %25$s:  END 
1230 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1231 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1232 #. %28$s:  END 
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1234 #, c-format
1235 msgid ""
1236 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1237 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1238 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1239 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1240 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1241 msgstr ""
1242
1243 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1244 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1245 #. %3$s:  ELSE 
1246 #. %4$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1248 #, c-format
1249 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1250 msgstr "%s %sbarang%sbarang-barang%s"
1251
1252 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1253 #. %2$s:  ELSE 
1254 #. %3$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1258 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa judul "
1259
1260 #. %1$s:  bibliotitle 
1261 #. %2$s:  biblionumber 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1263 #, c-format
1264 msgid "%s (Record no. %s)"
1265 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
1266
1267 #. %1$s:  IF ( related ) 
1268 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1269 #. %3$s:  relate.related_search 
1270 #. %4$s:  END 
1271 #. %5$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1275 msgstr "%s (Pencarian yang berkaitan: %s%s%s). %s "
1276
1277 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1278 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1279 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1281 #, fuzzy, c-format
1282 msgid "%s Account frozen %s %s "
1283 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s "
1284
1285 #. For the first occurrence,
1286 #. %1$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid "%s Address 2:"
1292 msgstr "Alamat:"
1293
1294 #. For the first occurrence,
1295 #. %1$s:  END 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "%s Address:"
1301 msgstr "Alamat:"
1302
1303 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1304 #. %2$s:  ELSE 
1305 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1306 #. %4$s:  ELSE 
1307 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1308 #. %6$s:  ELSE 
1309 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1310 #. %8$s:  ELSE 
1311 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1312 #. %10$s:  END 
1313 #. %11$s:  END 
1314 #. %12$s:  END 
1315 #. %13$s:  END 
1316 #. %14$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1321 "%s %s "
1322 msgstr ""
1323 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sTelat %s %sHilang %s %sTidak Dikeluarkan %s %s %s "
1324 "%s %s "
1325
1326 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1327 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1328 #. %3$s:  END 
1329 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1330 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1331 #. %6$s:  END 
1332 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1333 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1334 #. %9$s:  END 
1335 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1336 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1337 #. %12$s:  END 
1338 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1339 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1340 #. %15$s:  END 
1341 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1342 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1343 #. %18$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1348 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1349 msgstr ""
1350 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
1351 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
1352
1353 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1354 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1355 #. %3$s:  END 
1356 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1357 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1358 #. %6$s:  END 
1359 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1360 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1361 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1362 #. %10$s:  END 
1363 #. %11$s:  END 
1364 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1365 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1366 #. %14$s:  END 
1367 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1368 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1369 #. %17$s:  END 
1370 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1371 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1372 #. %20$s:  END 
1373 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1374 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1375 #. %23$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1380 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1381 msgstr ""
1382 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
1383 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
1384 "(%s),%s "
1385
1386 #. For the first occurrence,
1387 #. %1$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s City:"
1393 msgstr "Kota:"
1394
1395 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1396 #. %2$s:  ELSE 
1397 #. %3$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1401 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s "
1402
1403 #. %1$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "%s Contact note:"
1407 msgstr "Catatan konten:"
1408
1409 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1410 #. %2$s:  ELSE 
1411 #. %3$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1416 "you cannot add items to this list. %s "
1417 msgstr ""
1418 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Sila periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
1419 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
1420
1421 #. For the first occurrence,
1422 #. %1$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s Country:"
1428 msgstr "Negara:"
1429
1430 #. %1$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s Date of birth:"
1434 msgstr "Tanggal lahir:"
1435
1436 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1438 #, c-format
1439 msgid "%s Did you mean: "
1440 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
1441
1442 #. %1$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s Email:"
1446 msgstr "Surel:"
1447
1448 #. %1$s:  END 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s Fax:"
1452 msgstr "Fax:"
1453
1454 #. For the first occurrence,
1455 #. %1$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s First name:"
1460 msgstr "Nama depan:"
1461
1462 #. %1$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s Home library:"
1466 msgstr "Beranda perpustakaan:"
1467
1468 #. %1$s:  ELSE 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s If you have a "
1472 msgstr "Jika anda memiliki sebuah "
1473
1474 #. %1$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1476 #, c-format
1477 msgid "%s Initials:"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
1482 #, c-format
1483 msgid "%s Internet user critics"
1484 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
1485
1486 #. %1$s:  ELSE 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1488 #, c-format
1489 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1490 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
1491
1492 #. %1$s:  issues_count 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1494 #, c-format
1495 msgid "%s Item(s) checked out"
1496 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
1497
1498 #. %1$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s Log out"
1502 msgstr "Log Keluar"
1503
1504 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "%s MARC view"
1508 msgstr "%sTampilan MARC%s"
1509
1510 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1511 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s No renewal before %s "
1515 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1516
1517 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1518 #. %2$s:  LibraryName 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1520 #, c-format
1521 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1522 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
1523
1524 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1525 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1529 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1530
1531 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1532 #. %2$s:  ELSE 
1533 #. %3$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1537 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1538
1539 #. %1$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "%s Other names:"
1543 msgstr "Nama lainnya:"
1544
1545 #. %1$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "%s Other phone:"
1549 msgstr "Nama lainnya:"
1550
1551 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1552 #. %2$s:  END 
1553 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1554 #. %4$s:  minpasslen 
1555 #. %5$s:  END 
1556 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1557 #. %7$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid ""
1561 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1562 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1563 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1564 "re-set your password for you. %s "
1565 msgstr ""
1566 "%s Kata sandi tidak cocok. Sila tik ulang kata sandi anda. %s %s kata sandi "
1567 "anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi anda "
1568 "keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta bantuan petugas "
1569 "perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
1570
1571 #. For the first occurrence,
1572 #. %1$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "%s Phone:"
1577 msgstr "Telepon"
1578
1579 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1581 #, c-format
1582 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1583 msgstr "%s Sila lihat anggota staf perpustakaan. "
1584
1585 #. %1$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s Primary email:"
1589 msgstr "Email utama:"
1590
1591 #. %1$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s Primary phone:"
1595 msgstr "Telepon utama:"
1596
1597 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:416
1599 #, c-format
1600 msgid "%s Professional critics"
1601 msgstr "%s Kritik profesional"
1602
1603 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1604 #. %2$s:  ELSE 
1605 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1606 #. %4$s:  ELSE 
1607 #. %5$s:  END 
1608 #. %6$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid ""
1612 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1613 "suggestions %s %s "
1614 msgstr ""
1615 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sMasukkan sebuah saran pembelian "
1616 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
1617
1618 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:422
1620 #, c-format
1621 msgid "%s Quotations"
1622 msgstr "%s Kutipan"
1623
1624 #. %1$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s Salutation:"
1628 msgstr "%s Kutipan"
1629
1630 #. %1$s:  LibraryName |html 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1632 #, c-format
1633 msgid "%s Search"
1634 msgstr "%s Cari"
1635
1636 #. %1$s:  LibraryName |html 
1637 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1638 #. %3$s:  query_desc |html 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1641 #. %6$s:  limit_desc |html 
1642 #. %7$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1644 #, c-format
1645 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1646 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s"
1647
1648 #. %1$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s Secondary email:"
1652 msgstr "Surel kedua:"
1653
1654 #. %1$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s Secondary phone:"
1658 msgstr "Telepon kedua:"
1659
1660 #. %1$s:  LibraryName 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1662 #, c-format
1663 msgid "%s Self checkout system"
1664 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
1665
1666 #. %1$s:  IF ( available ) 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s Showing only "
1670 msgstr "%sHanya menampilkan "
1671
1672 #. For the first occurrence,
1673 #. %1$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s State:"
1679 msgstr "Negara:"
1680
1681 #. %1$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "%s Street number:"
1685 msgstr "Nomor patron:"
1686
1687 #. For the first occurrence,
1688 #. %1$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s Surname:"
1693 msgstr "nama keluarga"
1694
1695 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1696 #. %2$s:  ELSE 
1697 #. %3$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1701 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
1702
1703 #. %1$s:  ELSE 
1704 #. %2$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s This record has no items. %s "
1708 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
1709
1710 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1711 #. %2$s:  holds_count 
1712 #. %3$s:  END 
1713 #. %4$s:  IF priority 
1714 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1715 #. %6$s:  priority 
1716 #. %7$s:  ELSE 
1717 #. %8$s:  priority 
1718 #. %9$s:  END 
1719 #. %10$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1724 "%s "
1725 msgstr ""
1726
1727 #. %1$s:  ELSE 
1728 #. %2$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1730 #, c-format
1731 msgid ""
1732 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1733 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan di katalog ini. %s "
1734
1735 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1737 #, c-format
1738 msgid "%s Video extracts"
1739 msgstr "%s Ekstraksi video"
1740
1741 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1742 #. %2$s:  ELSE 
1743 #. %3$s:  END 
1744 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1745 #. %5$s:  ELSE 
1746 #. %6$s:  END 
1747 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1748 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1749 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1750 #. %10$s:  ELSE 
1751 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1752 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1753 #. %13$s:  END 
1754 #. %14$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid ""
1758 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1759 "%s %s %s %s %s. "
1760 msgstr ""
1761 "%sMenunggu%sPemesanan pinjaman %s untuk patron %spada%sdiharapkan pada%s %s "
1762 "sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
1763
1764 #. For the first occurrence,
1765 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1766 #. %2$s:  ELSE 
1767 #. %3$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s Yes %s No %s "
1772 msgstr "%s %s %s %s "
1773
1774 #. %1$s:  ELSE 
1775 #. %2$s:  END 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1777 #, c-format
1778 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1779 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1780
1781 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1782 #. %2$s:  ELSE 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1784 #, c-format
1785 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1786 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1787
1788 #. For the first occurrence,
1789 #. %1$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s Zip/Postal code:"
1795 msgstr "Kode pos:"
1796
1797 #. %1$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1802 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1803 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1804 "%%] "
1805 msgstr ""
1806
1807 #. %1$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1809 #, c-format
1810 msgid ""
1811 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1812 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1813 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1814 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1815 "defined('contactnote') %%] "
1816 msgstr ""
1817
1818 #. %1$s:  END 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1820 #, c-format
1821 msgid ""
1822 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1823 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1824 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1825 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1826 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1827 "%%] "
1828 msgstr ""
1829
1830 #. %1$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1835 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1836 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1837 msgstr ""
1838
1839 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1844 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1845 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1846 "%%] "
1847 msgstr ""
1848
1849 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1851 #, c-format
1852 msgid ""
1853 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1854 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1855 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1856 "%%] "
1857 msgstr ""
1858
1859 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1860 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1861 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1862 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1863 #. %5$s:  SWITCH type 
1864 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1869 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1870 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1871 msgstr ""
1872
1873 #. For the first occurrence,
1874 #. %1$s:  ind.label 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "%s asc"
1879 msgstr "%s %s"
1880
1881 #. %1$s:  resul.used 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1883 #, c-format
1884 msgid "%s biblios"
1885 msgstr "%s biblios"
1886
1887 #. For the first occurrence,
1888 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
1892 #, c-format
1893 msgid "%s by "
1894 msgstr ""
1895
1896 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1897 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1898 #. %3$s:  END 
1899 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1900 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1901 #. %6$s:  END 
1902 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1906 msgstr "%s oleh %s%s%s &copy;%s%s%s "
1907
1908 #. For the first occurrence,
1909 #. %1$s:  ind.label 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1912 #, fuzzy, c-format
1913 msgid "%s desc"
1914 msgstr "%s %s"
1915
1916 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s more than "
1920 msgstr "lebih dari "
1921
1922 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1923 #. %2$s:  ELSE 
1924 #. %3$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1928 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
1929
1930 #. For the first occurrence,
1931 #. %1$s:  count 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1934 #, c-format
1935 msgid "%s records"
1936 msgstr "%s Catatan-catatan"
1937
1938 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1939 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1940 #. %3$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1942 #, c-format
1943 msgid "%s since %s%s "
1944 msgstr "%s sejak %s%s "
1945
1946 #. %1$s:  ELSE 
1947 #. %2$s:  heading 
1948 #. %3$s:  END 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #. %5$s:  BLOCK language 
1951 #. %6$s:  SWITCH lang 
1952 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1953 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1954 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1955 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1956 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1957 #. %12$s:  CASE 
1958 #. %13$s:  lang 
1959 #. %14$s:  END 
1960 #. %15$s:  END 
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid ""
1964 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1965 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1966
1967 #. %1$s:  FILTER trim 
1968 #. %2$s:  SWITCH type 
1969 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1970 #. %4$s:  CASE 'later' 
1971 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1972 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1973 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1974 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1975 #. %9$s:  CASE 
1976 #. %10$s:  type 
1977 #. %11$s:  END 
1978 #. %12$s:  END 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1983 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1984 msgstr ""
1985 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1986 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1987
1988 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1989 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1990 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1991 #. %4$s:  ELSE 
1992 #. %5$s:  END 
1993 #. %6$s:  ELSE 
1994 #. %7$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1996 #, c-format
1997 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1998 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
1999
2000 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2001 #. %2$s:  LoginBranchname 
2002 #. %3$s:  ELSE 
2003 #. %4$s:  END 
2004 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2005 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2006 #. %7$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2010 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
2011
2012 #. %1$s:  deleted_count 
2013 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2014 #. %3$s:  ELSE 
2015 #. %4$s:  END 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2017 #, c-format
2018 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2019 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
2020
2021 #. %1$s:  END 
2022 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2024 #, c-format
2025 msgid "%s%s with the comment "
2026 msgstr "%s%s dengan komentar "
2027
2028 #. For the first occurrence,
2029 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2030 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2031 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2032 #. %4$s:  ELSE 
2033 #. %5$s:  END 
2034 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2035 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2036 #. %8$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2045 msgstr ""
2046 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
2047
2048 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2049 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2050 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2051 #. %4$s:  ELSE 
2052 #. %5$s:  END 
2053 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2054 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2055 #. %8$s:  END 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2057 #, fuzzy, c-format
2058 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2059 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Unduh troli%s "
2060
2061 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2062 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2063 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2064 #. %4$s:  ELSE 
2065 #. %5$s:  END 
2066 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2067 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2068 #. %8$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2072 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Mengirimkan troli anda %s "
2073
2074 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2075 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2076 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2077 #. %4$s:  ELSE 
2078 #. %5$s:  END 
2079 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2080 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2081 #. %8$s:  END 
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2085 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Mengirimkan lis anda %s "
2086
2087 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2088 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2089 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2090 #. %4$s:  ELSE 
2091 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2092 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2093 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2094 #. %8$s:  ELSE 
2095 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2096 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2097 #. %11$s:  END 
2098 #. %12$s:  END 
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2100 #, c-format
2101 msgid ""
2102 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2103 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2104 "%s%s"
2105 msgstr ""
2106 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2107 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2108 "%s%s"
2109
2110 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2111 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2112 #. %3$s:  ELSE 
2113 #. %4$s:  END 
2114 #. %5$s:  END 
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2118 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
2119
2120 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2121 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2122 #. %3$s:  ELSE 
2123 #. %4$s:  END 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2125 #, c-format
2126 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2127 msgstr ""
2128
2129 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2130 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2131 #. %3$s:  END 
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid "%s, by %s%s "
2135 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2136
2137 #. %1$s:  END 
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2142 "fees. If "
2143 msgstr ""
2144 "%s. Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena sudah jatuh tempo "
2145 "atau adanya tagihan kerusakan . Jika "
2146
2147 #. For the first occurrence,
2148 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2149 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2152 #, c-format
2153 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2154 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2155
2156 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2157 #. %2$s:  review.biblionumber 
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2159 #, c-format
2160 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2161 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2162
2163 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2164 #. %2$s:  review.biblionumber 
2165 #. %3$s:  review.reviewid 
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2167 #, c-format
2168 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2169 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2170
2171 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2172 #. %2$s:  query_cgi |html 
2173 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2175 #, c-format
2176 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2177 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2178
2179 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2180 #. %2$s:  query_cgi |html 
2181 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2183 #, c-format
2184 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2185 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2186
2187 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2189 #, c-format
2190 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2191 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2192
2193 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2194 #. %2$s:  starting_homebranch 
2195 #. %3$s:  END 
2196 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2197 #. %5$s:  starting_location 
2198 #. %6$s:  END 
2199 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2200 #. %8$s:  starting_ccode 
2201 #. %9$s:  END 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid ""
2205 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2206 "%s "
2207 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
2208
2209 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2210 #. %2$s:  ELSE 
2211 #. %3$s:  END 
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2213 #, c-format
2214 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2215 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
2216
2217 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2218 #. %2$s:  END 
2219 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2220 #. %4$s:  END 
2221 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2222 #. %6$s:  END 
2223 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2224 #. %8$s:  END 
2225 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2226 #. %10$s:  END 
2227 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2228 #. %12$s:  END 
2229 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2230 #. %14$s:  END 
2231 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2232 #. %16$s:  END 
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2234 #, fuzzy, c-format
2235 msgid ""
2236 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2237 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2238 msgstr ""
2239 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
2240 "%sDiklaim%s "
2241
2242 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2243 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2244 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2245 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2246 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2247 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2248 #. %7$s:  ELSE 
2249 #. %8$s:  END 
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2254 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2255 msgstr ""
2256 "%sPeminjaman jatuh tempo %sPemberitahuan sebelumnya %sKegiatan mendatang "
2257 "%sPesan peminjaman terisi %sPengembalian barang %sPeminjaman barang %sTidak "
2258 "diketahui %s"
2259
2260 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2261 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2262 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2263 #. %4$s:  ELSE 
2264 #. %5$s:  END 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2266 #, c-format
2267 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2268 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lainnya %s "
2269
2270 #. %1$s:  END 
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "%sLog out"
2274 msgstr "Log Keluar"
2275
2276 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2277 #. %2$s:  END 
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid "%sPublic%s "
2281 msgstr "Publik"
2282
2283 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2284 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2285 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2286 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2287 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2288 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2289 #. %7$s:  ELSE 
2290 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2291 #. %9$s:  END 
2292 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2293 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2294 #. %12$s:  END 
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid ""
2298 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2299 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2300 "%s(%s)%s "
2301 msgstr ""
2302 "%sDipesan%s %sDipinjam oleh Pustakawan%s %sDiterima oleh Pustakawan%s "
2303 "%sDipesan oleh Pustakawan%s %sSaran yang ditolak %s %sTersedia di "
2304 "perpustakaan%s %s(%s)%s "
2305
2306 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2307 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2308 #. %3$s:  END 
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2313 "%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. %1$s:  ELSE 
2317 #. %2$s:  END 
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid "%sThis record has no items.%s "
2321 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
2322
2323 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2324 #. %2$s:  ELSE 
2325 #. %3$s:  END 
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2327 #, fuzzy, c-format
2328 msgid "%sYes%sNo%s "
2329 msgstr "%sIya%sTidak%s "
2330
2331 #. %1$s:  ELSE 
2332 #. %2$s:  END 
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2334 #, c-format
2335 msgid "%sa list:%s"
2336 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2337
2338 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2339 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2340 #. %3$s:  END 
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2342 #, fuzzy, c-format
2343 msgid "%sby %s%s"
2344 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2345
2346 #. %1$s:  ELSE 
2347 #. %2$s:  END 
2348 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2353 msgstr ""
2354 "%sinformasi kontak%s pada berkas. Mohon hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2355
2356 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2357 #. %2$s:  ELSE 
2358 #. %3$s:  END 
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2360 #, c-format
2361 msgid "%sentry%sentries%s. "
2362 msgstr "%spembukuan%spembukuan-pembukuan%s. "
2363
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
2366 #, c-format
2367 msgid "&laquo; Previous"
2368 msgstr "&laquo; Sebelumnya"
2369
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2373 #, c-format
2374 msgid "&lt;&lt; Previous"
2375 msgstr "&lt;&lt; Sebelumnya"
2376
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid ""
2380 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2381 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2382 msgstr ""
2383 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2384 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2385
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid ""
2389 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2390 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2391 msgstr ""
2392 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2393 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2394
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2396 #, fuzzy, c-format
2397 msgid ""
2398 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2399 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2400 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2401 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2402 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2403 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2404 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2405 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2406 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2407 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2408 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2409 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2410 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2411 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2412 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2413 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2414 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2415 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2416 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2417 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2418 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2419 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2420 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2421 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2422 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2423 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2424 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2425 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2426 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2427 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2428 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2429 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2430 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2431 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2432 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2433 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2434 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2435 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2436 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2437 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2438 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2439 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2440 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2441 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2442 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2443 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2444 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2445 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2446 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2447 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2448 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2449 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2450 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2451 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2452 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2453 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2454 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2455 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2456 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2457 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2458 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2459 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2460 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2461 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2462 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2463 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2464 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2465 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2466 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2467 msgstr ""
2468 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2469 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2470 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2471 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2472 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2473 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2474 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2475 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2476 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2477 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2478 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2479 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2480 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2481 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2482 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2483 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2484 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2485 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2486 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2487 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2488 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2489 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2490 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2491 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2492 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2493 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2494 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2495 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2496 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2497 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2498 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2499 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2500 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2501 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2502 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2503 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2504 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2505 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2506 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2507 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2508 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2509 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2510 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2511 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2512 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2513 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2514 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2515 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2516 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2517 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2518 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2519 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2520 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2521 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2522 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2523 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2524 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2525 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2526 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2527 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2528 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2529 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2530 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2531 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2532 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2533 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2534 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2535 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2536 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2537
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2539 #, fuzzy, c-format
2540 msgid ""
2541 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2542 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2543 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2544 "GetPatronStatus&gt;"
2545 msgstr ""
2546 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2547 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2548 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2549 "GetPatronStatus&gt;"
2550
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid ""
2554 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2555 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2556 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2557 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2558 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2559 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2560 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2561 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2562 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2563 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2564 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2565 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2566 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2567 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2568 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2569 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2570 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2571 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2572 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2573 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2574 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2575 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2576 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2577 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2578 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2579 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2580 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2581 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2582 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2583 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2584 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2585 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2586 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2587 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2588 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2589 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2590 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2591 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2592 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2593 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2594 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2595 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2596 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2597 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2598 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2599 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2600 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2601 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2602 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2603 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2604 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2605 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2606 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2607 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2608 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2609 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2610 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2611 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2612 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2613 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2614 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2615 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2616 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2617 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2618 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2619 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2620 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2621 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2622 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2623 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2624 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2625 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2626 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2627 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2628 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2629 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2630 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2631 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2632 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2633 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2634 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2635 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2636 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2637 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2638 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2639 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2640 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2641 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2642 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2643 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2644 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2645 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2646 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2647 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2648 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2649 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2650 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2651 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2652 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2653 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2654 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2655 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2656 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2657 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2658 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2659 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2660 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2661 msgstr ""
2662 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2663 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2664 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2665 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2666 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2667 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2668 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2669 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2670 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2671 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2672 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2673 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2674 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2675 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2676 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2677 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2678 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2679 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2680 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2681 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2682 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2683 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2684 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2685 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2686 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2687 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2688 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2689 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2690 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2691 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2692 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2693 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2694 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2695 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2696 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2697 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2698 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2699 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2700 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2701 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2702 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2703 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2704 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2705 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2706 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2707 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2708 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2709 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2710 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2711 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2712 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2713 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2714 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2715 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2716 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2717 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2718 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2719 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2720 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2721 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2722 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2723 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2724 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2725 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2726 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2727 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2728 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2729 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2730 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2731 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2732 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2733 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2734 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2735 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2736 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2737 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2738 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2739 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2740 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2741 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2742 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2743 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2744 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2745 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2746 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2747 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2748 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2749 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2750 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2751 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2752 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2753 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2754 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2755 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2756 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2757 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2758 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2759 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2760 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2761 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2762 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2763 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2764 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2765 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2766 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2767 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2768 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2769
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2771 #, fuzzy, c-format
2772 msgid ""
2773 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2774 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2775 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2776 msgstr ""
2777 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2778 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2779 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2783 #, fuzzy, c-format
2784 msgid ""
2785 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2786 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2787 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2788 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2789 msgstr ""
2790 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2791 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2792 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2793 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid ""
2798 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2799 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2800 msgstr ""
2801 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2802 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2803
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2805 #, fuzzy, c-format
2806 msgid ""
2807 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2808 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2809 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2810 msgstr ""
2811 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2812 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2813 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2816 #, fuzzy, c-format
2817 msgid ""
2818 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2819 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2820 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2821 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2822 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2823 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2824 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2825 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2826 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2827 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2828 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2829 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2830 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2831 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2832 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2833 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2834 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2835 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2836 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2837 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2838 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2839 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2840 msgstr ""
2841 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2842 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2843 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2844 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2845 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2846 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2847 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2848 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2849 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2850 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2851 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2852 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2853 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2854 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2855 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2856 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2857 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2858 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2859 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2860 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2861 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2862 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2865 #, c-format
2866 msgid ""
2867 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2868 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2869 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2870 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2871 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2872 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2873 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2874 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2875 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2876 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2877 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2878 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2879 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2880 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2881 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2882 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2883 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2884 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2885 msgstr ""
2886 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2887 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2888 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2889 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2890 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2891 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2892 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2893 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2894 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2895 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2896 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2897 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2898 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2899 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2900 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2901 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2902 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2903 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2904
2905 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2906 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:410
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2910 msgstr "%s / 5 (terhadap %s tarif)"
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2913 #, c-format
2914 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2915 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Penulis"
2916
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2918 #, c-format
2919 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2920 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  Nama konperensi"
2921
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2923 #, c-format
2924 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2925 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama konperensi"
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2928 #, c-format
2929 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2930 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama perusahaan"
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2933 #, c-format
2934 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2935 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2938 #, c-format
2939 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2940 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2943 #, c-format
2944 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2945 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama personal"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2948 #, c-format
2949 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2950 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama personal"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2953 #, fuzzy, c-format
2954 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2955 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2960 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2963 #, fuzzy, c-format
2964 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2965 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2968 #, c-format
2969 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2970 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2973 #, c-format
2974 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2975 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa judul"
2976
2977 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
2979 #, c-format
2980 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2981 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s suara)"
2982
2983 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2985 #, c-format
2986 msgid "(%s biblios)"
2987 msgstr "(%s biblios)"
2988
2989 #. For the first occurrence,
2990 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2991 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2996 #, c-format
2997 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2998 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
2999
3000 #. For the first occurrence,
3001 #. %1$s:  overdues_count 
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3005 #, c-format
3006 msgid "(%s total)"
3007 msgstr "(%s total)"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3010 #, c-format
3011 msgid "(Checked out)"
3012 msgstr "(Peminjaman)"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3016 #, c-format
3017 msgid "(Not supported by Koha)"
3018 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3024 #, c-format
3025 msgid "(Not supported yet)"
3026 msgstr "(Belum didukung)"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3029 #, c-format
3030 msgid "(On hold)"
3031 msgstr "(Sedang dipinjam)"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3044 #, c-format
3045 msgid "(Optional)"
3046 msgstr "(Opsional)"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3051 #, c-format
3052 msgid "(Optional, default 0)"
3053 msgstr "(Opsional, bawaan 0)"
3054
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3056 #, c-format
3057 msgid "(Optional, default 1)"
3058 msgstr "(Opsional, bawaan 1)"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3082 #, c-format
3083 msgid "(Required)"
3084 msgstr "(Dibutuhkan)"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3090 #, c-format
3091 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3092 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3095 #, c-format
3096 msgid "(Use OPAC instead)"
3097 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3101 #, c-format
3102 msgid "(Use SRU instead)"
3103 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
3109 #, c-format
3110 msgid "(done)"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. SCRIPT
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3115 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3116 msgstr "(tersaring from _MAX_ total entries)"
3117
3118 #. For the first occurrence,
3119 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
3122 #, c-format
3123 msgid "(modified on %s)"
3124 msgstr "(diubah pada %s)"
3125
3126 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3128 #, c-format
3129 msgid "(published on %s)"
3130 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
3131
3132 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3133 #. %2$s:  relate.related_search 
3134 #. %3$s:  END 
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3136 #, c-format
3137 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3138 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:511
3146 #, c-format
3147 msgid "(remove)"
3148 msgstr "(hapus)"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3152 #, c-format
3153 msgid "(su"
3154 msgstr "(su"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3159 #, c-format
3160 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3161 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3164 #, c-format
3165 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3166 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3169 #, c-format
3170 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3171 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3174 #, c-format
3175 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3176 msgstr ""
3177 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena perpustakaan tidak "
3178 "mempunyai data yang mutakhir "
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3181 #, c-format
3182 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3183 msgstr ""
3184 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena akun anda telah dibekukan."
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3187 #, c-format
3188 msgid ""
3189 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3190 "or stolen."
3191 msgstr ""
3192 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3193 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3198 msgstr ""
3199 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3200 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3203 #, fuzzy, c-format
3204 msgid ""
3205 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3206 "renew your books."
3207 msgstr ""
3208 "di dalam denda, anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda "
3209 "secara daring. Mohon bayar denda anda jika anda ingin memperpanjang waktu "
3210 "peminjaman buku anda."
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3214 #, c-format
3215 msgid ",complete-subfield"
3216 msgstr ",subbagian yang sudah lengkap"
3217
3218 #. SCRIPT
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3220 msgid "- You must enter a Title"
3221 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah Judul"
3222
3223 #. SCRIPT
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3225 msgid "- You must enter a list name"
3226 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah nama lis"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3229 #, c-format
3230 msgid "-- Choose --"
3231 msgstr "-- Pilih --"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3235 #, c-format
3236 msgid "-- Choose format --"
3237 msgstr "-- Pilih bentuk --"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3240 #, c-format
3241 msgid "-- none -- "
3242 msgstr "-- tidak ada -- "
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3245 #, c-format
3246 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3247 msgstr ""
3248 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
3249 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3252 #, c-format
3253 msgid ". Please contact the library for more information."
3254 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3257 #, c-format
3258 msgid "...or..."
3259 msgstr "...atau..."
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3262 #, c-format
3263 msgid ".png"
3264 msgstr ".png"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3271 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3276 #, fuzzy, c-format
3277 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3278 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3286 #, fuzzy, c-format
3287 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3288 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3301 #, c-format
3302 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3303 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3311 #, c-format
3312 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3313 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3322 #, c-format
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3329 #, c-format
3330 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3331 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3341 #, c-format
3342 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3343 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3346 #, fuzzy, c-format
3347 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3348 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3354 #, c-format
3355 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3356 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3359 #, fuzzy, c-format
3360 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3361 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3367 #, c-format
3368 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3369 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3374 #, c-format
3375 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3376 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3380 #, c-format
3381 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3382 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3385 #, c-format
3386 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3387 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3397 #, c-format
3398 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3399 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3409 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3417 #, c-format
3418 msgid "/images/filefind.png"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "/opac-tmpl/"
3429 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3434 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3437 #, c-format
3438 msgid "000 "
3439 msgstr "000 "
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3443 #, c-format
3444 msgid "10 titles"
3445 msgstr "10 judul"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3449 #, c-format
3450 msgid "100 titles"
3451 msgstr "100 judul"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3455 #, c-format
3456 msgid "100,110,111,700,710,711"
3457 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3462 #, c-format
3463 msgid "12 months"
3464 msgstr "12 bulan"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3467 #, c-format
3468 msgid "130,240"
3469 msgstr "130,240"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3473 #, c-format
3474 msgid "15 titles"
3475 msgstr "15 judul"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3479 #, c-format
3480 msgid "20 titles"
3481 msgstr "20 judul"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3486 #, c-format
3487 msgid "3 months"
3488 msgstr "3 bulan"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3492 #, c-format
3493 msgid "30 titles"
3494 msgstr "30 judul"
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3498 #, c-format
3499 msgid "40 titles"
3500 msgstr "40 judul"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3503 #, c-format
3504 msgid "440,490"
3505 msgstr "440,490"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3509 #, c-format
3510 msgid "50 titles"
3511 msgstr "50 judul"
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3516 #, c-format
3517 msgid "6 months"
3518 msgstr "6 bulan"
3519
3520 #. SPAN
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3522 msgid "9999-12-31"
3523 msgstr ""
3524
3525 #. %1$s:  ELSE 
3526 #. %2$s:  END 
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3528 #, c-format
3529 msgid ": %sa list:%s"
3530 msgstr ": %sa list:%s"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3533 #, c-format
3534 msgid "; Audience: "
3535 msgstr "; Anggota: "
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3539 #, c-format
3540 msgid "; Format: "
3541 msgstr "; Bentuk: "
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3545 #, c-format
3546 msgid "; Innhold: "
3547 msgstr "; Isi: "
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3551 #, c-format
3552 msgid "; Literary form: "
3553 msgstr "; Bentuk literer: "
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3557 #, c-format
3558 msgid "; Litterær form: "
3559 msgstr "; Litterær form: "
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3565 #, c-format
3566 msgid "; Målgruppe: "
3567 msgstr "; Målgruppe: "
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3571 #, c-format
3572 msgid "; Nature of contents: "
3573 msgstr "; Sifat isi: "
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3576 #, c-format
3577 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3578 msgstr "; Jenis berkas yang dapat dibaca oleh mesin: "
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3581 #, c-format
3582 msgid "; Type of computer file: "
3583 msgstr "; Jenis berkas komputer: "
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3586 #, c-format
3587 msgid "; Type of continuing resource: "
3588 msgstr "; Jenis sumber perpanjangan: "
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3591 #, c-format
3592 msgid "; Type of visual material: "
3593 msgstr "; Jenis materi visual: "
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3596 #, c-format
3597 msgid "; Type periodikum: "
3598 msgstr "; Jenis periodikum: "
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid ";biblionumber="
3608 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3609
3610 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3611 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3612 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3613 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3614 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3615 #. %6$s:  END 
3616 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:992
3618 #, c-format
3619 msgid ""
3620 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3621 "by your browser.] "
3622 msgstr ""
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3625 #, c-format
3626 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3627 msgstr ""
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3630 #, c-format
3631 msgid "A list named "
3632 msgstr "Sebuah lis yang diberi nama "
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3635 #, c-format
3636 msgid "A record matching barcode "
3637 msgstr "Sebuah catatan yang cocok dengan barcode "
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "A specific item"
3642 msgstr "Sebuah salinan khusus "
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3646 #, c-format
3647 msgid "AND "
3648 msgstr "AND "
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3651 #, c-format
3652 msgid "AR"
3653 msgstr "AR"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3656 #, c-format
3657 msgid "About the author"
3658 msgstr "Tentang penulis"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3661 #, c-format
3662 msgid "Absorbed by:"
3663 msgstr "Diserap oleh:"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3666 #, c-format
3667 msgid "Absorbed in part by:"
3668 msgstr "Diserap sebagian oleh:"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3671 #, c-format
3672 msgid "Absorbed in part:"
3673 msgstr "Diserap sebagian:"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3676 #, c-format
3677 msgid "Absorbed:"
3678 msgstr "Diserap:"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3682 #, c-format
3683 msgid "Abstract: "
3684 msgstr "Abstraksi: "
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3687 #, c-format
3688 msgid "Abstracts/summaries"
3689 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3693 #, c-format
3694 msgid "Access denied"
3695 msgstr "Akses ditolak"
3696
3697 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3699 #, c-format
3700 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3701 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3704 #, c-format
3705 msgid "Acquired in the last:"
3706 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3710 #, c-format
3711 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3712 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3716 #, c-format
3717 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3718 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3719
3720 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:160
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
3727 msgid "Add"
3728 msgstr "Tambah"
3729
3730 #. %1$s:  total 
3731 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3733 #, c-format
3734 msgid "Add %s items to %s"
3735 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3736
3737 #. A name=ButtonPlus
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3739 msgid "Add another field"
3740 msgstr "Tambah bidang lain"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
3744 #, fuzzy, c-format
3745 msgid "Add tag"
3746 msgstr "Tambah ke troli"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3749 #, fuzzy, c-format
3750 msgid "Add tag(s)"
3751 msgstr "Tambah ke troli"
3752
3753 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3755 #, c-format
3756 msgid "Add to %s"
3757 msgstr "Tambah ke %s"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3760 #, c-format
3761 msgid "Add to a list"
3762 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3765 #, c-format
3766 msgid "Add to a new list:"
3767 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:511
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
3772 #, c-format
3773 msgid "Add to cart"
3774 msgstr "Tambah ke troli"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3777 #, c-format
3778 msgid "Add to list:"
3779 msgstr "Tambah ke lis:"
3780
3781 #. SCRIPT
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
3783 msgid "Add to list: "
3784 msgstr "Tambah ke lis: "
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3788 #, c-format
3789 msgid "Add to your cart"
3790 msgstr "Tambah ke troli anda"
3791
3792 #. SCRIPT
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Add to..."
3796 msgstr "Tambah ke:"
3797
3798 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3799 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3801 #, c-format
3802 msgid "Added %s %s by "
3803 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3806 #, c-format
3807 msgid "Additional authors:"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3811 #, c-format
3812 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3813 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid "Additional information"
3818 msgstr "Informasi kontak"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3821 #, fuzzy, c-format
3822 msgid "Adolescent"
3823 msgstr "Remaja;"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3826 #, c-format
3827 msgid "Adolescent; "
3828 msgstr "Remaja; "
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3831 #, c-format
3832 msgid "Adressebøker"
3833 msgstr "Adressebøker"
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3836 #, c-format
3837 msgid "Adult"
3838 msgstr "Dewasa"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3841 #, c-format
3842 msgid "Adult; "
3843 msgstr "Dewasa; "
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3847 #, c-format
3848 msgid "Advanced search"
3849 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
3854 #, fuzzy, c-format
3855 msgid "All"
3856 msgstr "Braille"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3859 #, c-format
3860 msgid "All Tags"
3861 msgstr "Semua Tag"
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3865 #, c-format
3866 msgid "All collections"
3867 msgstr "Semua koleksi"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3871 #, c-format
3872 msgid "All item types"
3873 msgstr "Semua jenis barang"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3879 #, c-format
3880 msgid "All libraries"
3881 msgstr "Semua perpustakaan"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3886 #, c-format
3887 msgid "Allow"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3891 #, c-format
3892 msgid ""
3893 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3894 "expires."
3895 msgstr ""
3896 "Juga ingat bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum masa "
3897 "berlaku kartu anda habis."
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3900 #, fuzzy, c-format
3901 msgid "Alternate address"
3902 msgstr "Alamat lain:"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3905 #, fuzzy, c-format
3906 msgid "Alternate contact"
3907 msgstr "Kontak lain:"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3912 #, c-format
3913 msgid "Amount"
3914 msgstr "Jumlah"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3917 #, c-format
3918 msgid "Amount outstanding"
3919 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3920
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3926 #, c-format
3927 msgid "An error has occurred"
3928 msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3931 #, c-format
3932 msgid "An error occurred while try to process your request."
3933 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid ""
3938 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3939 "exist"
3940 msgstr ""
3941 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3944 #, c-format
3945 msgid "An invitation to share list "
3946 msgstr ""
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3951 #, c-format
3952 msgid "Analytics: "
3953 msgstr "Analitik: "
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3956 #, c-format
3957 msgid "Anamorfisk kart"
3958 msgstr "Anamorfisk kart"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
3961 #, c-format
3962 msgid "Andre typer innhold"
3963 msgstr "Andre typer innhold"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
3966 #, c-format
3967 msgid "Andre typer periodika"
3968 msgstr "Andre typer periodika"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
3971 #, c-format
3972 msgid "Anmeldelser"
3973 msgstr "Anmeldelser"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
3976 #, c-format
3977 msgid "Annen filmtype"
3978 msgstr "Annen filmtype"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
3981 #, c-format
3982 msgid "Annen globustype"
3983 msgstr "Annen globustype"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
3986 #, c-format
3987 msgid "Annen karttype"
3988 msgstr "Annen karttype"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
3992 #, c-format
3993 msgid "Annen materialtype"
3994 msgstr "Annen materialtype"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
3997 #, c-format
3998 msgid "Annen mikroformtype"
3999 msgstr "Annen mikroformtype"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4002 #, c-format
4003 msgid "Annen tale/annet"
4004 msgstr "Annen tale/annet"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4007 #, c-format
4008 msgid "Annen type gjenstand"
4009 msgstr "Annen type gjenstand"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4012 #, c-format
4013 msgid "Annen type videoopptak"
4014 msgstr "Annen type videoopptak"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4017 #, c-format
4018 msgid "Annet lagringsmedium"
4019 msgstr "Annet lagringsmedium"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4022 #, c-format
4023 msgid "Annet lydmateriale"
4024 msgstr "Annet lydmateriale"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4027 #, c-format
4028 msgid "Annual"
4029 msgstr "Tahunan"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4032 #, c-format
4033 msgid "Antologi"
4034 msgstr "Antologi"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4047 #, c-format
4048 msgid "Any"
4049 msgstr "Setiap"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
4052 #, c-format
4053 msgid "Any audience"
4054 msgstr "Setiap pelanggan"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
4057 #, c-format
4058 msgid "Any content"
4059 msgstr "Setiap konten"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4062 #, c-format
4063 msgid "Any format"
4064 msgstr "Setiap bentuk"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4067 #, c-format
4068 msgid "Any phrase"
4069 msgstr "Setiap frasa"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4072 #, c-format
4073 msgid "Any regularity"
4074 msgstr "Setiap ketetapan"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4077 #, c-format
4078 msgid "Any type"
4079 msgstr "Setiap jenis"
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4082 #, c-format
4083 msgid "Any word"
4084 msgstr "Setiap kata"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4087 #, c-format
4088 msgid "Anyone"
4089 msgstr "Siapapun"
4090
4091 #. SCRIPT
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4093 msgid "Apr"
4094 msgstr ""
4095
4096 #. SCRIPT
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4098 msgid "April"
4099 msgstr ""
4100
4101 #. SCRIPT
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4103 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4104 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4105
4106 #. SCRIPT
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4108 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4109 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
4110
4111 #. For the first occurrence,
4112 #. SCRIPT
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4115 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4116 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
4117
4118 #. SCRIPT
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4120 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4121 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
4122
4123 #. SCRIPT
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4125 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4126 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
4127
4128 #. SCRIPT
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4130 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4131 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
4132
4133 #. SCRIPT
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4137 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
4138
4139 #. SCRIPT
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4143 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
4144
4145 #. SCRIPT
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4149 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4150
4151 #. SCRIPT
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4155 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4159 #, c-format
4160 msgid "Article"
4161 msgstr "Artikel"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4164 #, c-format
4165 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4166 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4169 #, c-format
4170 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4175 #, c-format
4176 msgid "Ascending"
4177 msgstr ""
4178
4179 #. For the first occurrence,
4180 #. %1$s:  subscription.branchname 
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
4183 #, c-format
4184 msgid "At library: %s"
4185 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4189 #, c-format
4190 msgid "Atlas"
4191 msgstr "Atlas"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
4195 #, c-format
4196 msgid "Audience"
4197 msgstr "Pelanggan"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4200 #, c-format
4201 msgid "Audience: "
4202 msgstr "Pelanggan: "
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4205 #, c-format
4206 msgid "Audiovisual profile:"
4207 msgstr "Profil Audiovisual:"
4208
4209 #. SCRIPT
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4211 msgid "Aug"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. SCRIPT
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4216 msgid "August"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4222 #, c-format
4223 msgid "AuthenticatePatron"
4224 msgstr "AuthenticatePatron"
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4227 #, c-format
4228 msgid ""
4229 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4230 "patron."
4231 msgstr ""
4232 "Autentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
4233 "pengidentifikasi kepada patron."
4234
4235 #. OPTGROUP
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4247 #, c-format
4248 msgid "Author"
4249 msgstr "Penulis"
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4253 #, c-format
4254 msgid "Author (A-Z)"
4255 msgstr "Penulis (A-Z)"
4256
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4259 #, c-format
4260 msgid "Author (Z-A)"
4261 msgstr "Penulis (A-Z)"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
4264 #, c-format
4265 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4266 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4269 #, c-format
4270 msgid "Author(s)"
4271 msgstr "Penulis"
4272
4273 #. For the first occurrence,
4274 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4275 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4276 #. %3$s:  END 
4277 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4278 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4279 #. %6$s:  END 
4280 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4281 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4282 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4283 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4284 #. %11$s:  END 
4285 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4286 #. %13$s:  END 
4287 #. %14$s:  END 
4288 #. %15$s:  END 
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4293 msgstr "Penulis: %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4296 #, c-format
4297 msgid "Author:"
4298 msgstr "Penulis:"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "Authority search"
4308 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4311 #, c-format
4312 msgid "Authority search results"
4313 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "Authority searches"
4318 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "Authority type: "
4323 msgstr "Otoritas hasil pencarian "
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4326 #, c-format
4327 msgid "Authorized headings"
4328 msgstr "Judul resmi"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid "Authors"
4333 msgstr "Penulis"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "Availability "
4338 msgstr "Ketersediaan: "
4339
4340 #. For the first occurrence,
4341 #. SCRIPT
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
4344 #, c-format
4345 msgid "Availability:"
4346 msgstr "Ketersediaan:"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4351 #, c-format
4352 msgid "Availability: "
4353 msgstr "Ketersediaan: "
4354
4355 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "Available %s"
4359 msgstr "Ketersediaan isu"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4362 #, c-format
4363 msgid "Available issues"
4364 msgstr "Ketersediaan isu"
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4367 #, c-format
4368 msgid "Avis"
4369 msgstr "Avis"
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4372 #, c-format
4373 msgid "Avløser delvis: "
4374 msgstr "Avløser delvis: "
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4377 #, c-format
4378 msgid "Avløser: "
4379 msgstr "Avløser: "
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4382 #, c-format
4383 msgid "Avløst av: "
4384 msgstr "Avløst av: "
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4387 #, c-format
4388 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4389 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4392 #, c-format
4393 msgid "Awards:"
4394 msgstr "Penghargaan:"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4397 #, c-format
4398 msgid "Awards: "
4399 msgstr "Penghargaan: "
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4402 #, c-format
4403 msgid "BE CAREFUL"
4404 msgstr "BERHATI-HATI"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4410 #, c-format
4411 msgid "BK"
4412 msgstr "BK"
4413
4414 #. %1$s:  heading | html 
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "BT: %s"
4418 msgstr "ISBN: %s"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4422 #, c-format
4423 msgid "Back to lists"
4424 msgstr "Kembali ke lis"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4427 #, c-format
4428 msgid "Back to results"
4429 msgstr "Kembali ke hasil"
4430
4431 #. A
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4433 msgid "Back to the results search list"
4434 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
4441 #, c-format
4442 msgid "Barcode"
4443 msgstr "Kode batang"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "Barcode:"
4449 msgstr "Kode batang"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4454 #, c-format
4455 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4456 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4462 #, c-format
4463 msgid "Barn og ungdom;"
4464 msgstr "Barn og ungdom;"
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4467 #, c-format
4468 msgid "Barn over 7 år;"
4469 msgstr "Barn over 7 år;"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4472 #, c-format
4473 msgid "Beskrivelse: "
4474 msgstr "Beskrivelse: "
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "BibTeX"
4480 msgstr "BibTex"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4483 #, c-format
4484 msgid "Biblio records"
4485 msgstr "Catatan perpustakaan"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4488 #, c-format
4489 msgid "Bibliografier"
4490 msgstr "Pranata bibliografi"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4493 #, c-format
4494 msgid "Bibliografiske data"
4495 msgstr "Bibliografiske data"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4498 #, c-format
4499 msgid "Bibliographies"
4500 msgstr "Bibliografi"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4503 #, c-format
4504 msgid "Bibliography: "
4505 msgstr "Bibliografi: "
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "Biennial"
4510 msgstr "TIga tahunan"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4513 #, c-format
4514 msgid "Bilde"
4515 msgstr "Bilde"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4518 #, c-format
4519 msgid "Billedbånd"
4520 msgstr "Billedbånd"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4523 #, c-format
4524 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4525 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4528 #, c-format
4529 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4530 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4533 #, c-format
4534 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4535 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4538 #, c-format
4539 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4540 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4543 #, c-format
4544 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4545 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4548 #, c-format
4549 msgid "Billedbøker for voksne;"
4550 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4553 #, c-format
4554 msgid "Billedbøker;"
4555 msgstr "Billedbøker;"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4558 #, c-format
4559 msgid "Billedkort"
4560 msgstr "Billedkort"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4563 #, c-format
4564 msgid "Bimonthly"
4565 msgstr "Dua bulanan"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4568 #, c-format
4569 msgid "Biografi "
4570 msgstr "Biografi "
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4573 #, c-format
4574 msgid "Biografier"
4575 msgstr "Biografier"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4579 #, c-format
4580 msgid "Biography"
4581 msgstr "Biografi"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4584 #, c-format
4585 msgid "Biweekly"
4586 msgstr "Dua mingguan"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4589 #, c-format
4590 msgid "Blocked"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Blocked record"
4596 msgstr "Catatan perpustakaan"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4599 #, c-format
4600 msgid "Blokkdiagram"
4601 msgstr "Blokkdiagram"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4604 #, c-format
4605 msgid "Blu-ray-plate"
4606 msgstr "Blu-ray-plate"
4607
4608 #. IMG
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4611 #, c-format
4612 msgid "Bok"
4613 msgstr "Bok"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4620 #, c-format
4621 msgid "Book"
4622 msgstr "Buku"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
4625 #, c-format
4626 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4630 #, c-format
4631 msgid "Braille"
4632 msgstr "Braille"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4635 #, c-format
4636 msgid "Braille or Moon script"
4637 msgstr "brailye atau skrip Bulan"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4640 #, c-format
4641 msgid "Brief display"
4642 msgstr "Tampilan ringkas"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4646 #, c-format
4647 msgid "Brief history"
4648 msgstr "Sejarah singkat"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4651 #, c-format
4652 msgid "Browse by hierarchy"
4653 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Browse our catalog"
4658 msgstr "Telusuri katalog kami"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
4662 #, c-format
4663 msgid "Browse results"
4664 msgstr "Telusuri hasil"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1253
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1255
4668 #, c-format
4669 msgid "Browse shelf"
4670 msgstr "Telusuri rak"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4675 #, c-format
4676 msgid "CAS"
4677 msgstr "CAS"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4681 #, fuzzy, c-format
4682 msgid "CAS login"
4683 msgstr "Cas login"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4686 #, c-format
4687 msgid "CD audio"
4688 msgstr "CD audio"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4691 #, c-format
4692 msgid "CD software"
4693 msgstr "CD perangkat lunak"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4697 #, c-format
4698 msgid "CF"
4699 msgstr "CF"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4702 #, c-format
4703 msgid "CGI debug is on."
4704 msgstr "Debug CGI aktif"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4707 #, c-format
4708 msgid "CR"
4709 msgstr "CR"
4710
4711 #. For the first occurrence,
4712 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4715 #, c-format
4716 msgid "CSV - %s"
4717 msgstr "CSV - %s"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4720 #, c-format
4721 msgid "Call No."
4722 msgstr "No. Panggil"
4723
4724 #. OPTGROUP
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4726 msgid "Call Number"
4727 msgstr "Nomor Panggil"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4732 #, c-format
4733 msgid "Call no."
4734 msgstr "No. panggil"
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4750 #, c-format
4751 msgid "Call number"
4752 msgstr "Nomor panggil"
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4756 #, c-format
4757 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4758 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4762 #, c-format
4763 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4764 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "Call number:"
4771 msgstr "Nomor panggil"
4772
4773 #. For the first occurrence,
4774 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4777 #, fuzzy, c-format
4778 msgid "Call number: %s"
4779 msgstr "Nomor panggil"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:280
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4804 #, c-format
4805 msgid "Cancel"
4806 msgstr "Batal"
4807
4808 #. A
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4810 msgid "Cancel email notification"
4811 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4814 #, c-format
4815 msgid "Cancel email notification "
4816 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4821 #, c-format
4822 msgid "CancelHold"
4823 msgstr "CancelHold"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4826 #, c-format
4827 msgid "CancelRecall "
4828 msgstr "CancelRecall "
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4831 #, c-format
4832 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4833 msgstr ""
4834 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
4835
4836 #. IMG
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
4838 msgid "Cannot be put on hold"
4839 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4842 #, fuzzy, c-format
4843 msgid "Card number"
4844 msgstr "cardnumber"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "Card number:"
4849 msgstr "cardnumber"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
4853 #, c-format
4854 msgid "Cart"
4855 msgstr "Troli"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4858 #, c-format
4859 msgid "Cassette recording"
4860 msgstr "Kaset rekaman"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4863 #, c-format
4864 msgid "Cast: "
4865 msgstr ""
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4868 #, fuzzy, c-format
4869 msgid "Catalog searches"
4870 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4873 #, c-format
4874 msgid "Catalogs"
4875 msgstr "Katalog"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4880 #, c-format
4881 msgid "Category:"
4882 msgstr "Kategori:"
4883
4884 #. ABBR
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4888 msgid "Central Authentication Service"
4889 msgstr "Pusat Layanan Otentikasi"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "Change your password"
4894 msgstr "ubah kata sandi saya"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "Change your password "
4899 msgstr "Ganti kata sandi anda "
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4902 #, c-format
4903 msgid "Changed back to:"
4904 msgstr "Mengubah kembali ke:"
4905
4906 #. INPUT type=submit name=confirm
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Check in item"
4910 msgstr "Memperbarui barang"
4911
4912 #. SCRIPT
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Check out"
4916 msgstr "Dipinjam"
4917
4918 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4919 #. %2$s:  END 
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4921 #, c-format
4922 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4923 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4926 #, fuzzy, c-format
4927 msgid "Check-in date:"
4928 msgstr "Memperbarui barang"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "Checked out"
4934 msgstr "(Peminjaman)"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4939 #, c-format
4940 msgid "Checked out ("
4941 msgstr "Dipinjam ("
4942
4943 #. %1$s:  issues_count 
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Checked out (%s)"
4947 msgstr "Dipinjam ("
4948
4949 #. %1$s:  item.firstname 
4950 #. %2$s:  item.surname 
4951 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4952 #. %4$s:  item.cardnumber 
4953 #. %5$s:  END 
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4957 msgstr "Dipinjam ("
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4960 #, fuzzy, c-format
4961 msgid "Checkout history"
4962 msgstr "Catatan peminjaman"
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4966 #, c-format
4967 msgid "Checkouts"
4968 msgstr "Peminjaman"
4969
4970 #. %1$s:  borrowername 
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4972 #, c-format
4973 msgid "Checkouts for %s "
4974 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4977 #, fuzzy, c-format
4978 msgid "Checkouts: "
4979 msgstr "Peminjaman "
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4982 #, c-format
4983 msgid "Classification"
4984 msgstr "Klasifikasi"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
4987 #, c-format
4988 msgid "Classification: "
4989 msgstr "Klasifikasi: "
4990
4991 #. For the first occurrence,
4992 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4995 #, fuzzy, c-format
4996 msgid "Classification: %s "
4997 msgstr "Klasifikasi: %s "
4998
4999 #. INPUT type=reset
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5001 msgid "Clear"
5002 msgstr "Hapus"
5003
5004 #. For the first occurrence,
5005 #. SCRIPT
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
5010 #, c-format
5011 msgid "Clear all"
5012 msgstr "Hapus semua"
5013
5014 #. For the first occurrence,
5015 #. SCRIPT
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5018 #, c-format
5019 msgid "Clear date"
5020 msgstr "Hapus tanggal"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5024 #, c-format
5025 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5026 msgstr ""
5027
5028 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5029 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5031 #, fuzzy, c-format
5032 msgid "Click here if you're not %s %s"
5033 msgstr "jika anda tidak %s %s)"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5039 #, c-format
5040 msgid "Click here to access online"
5041 msgstr "Klik di sini untuk mengakses daring"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5044 #, c-format
5045 msgid "Click here to access online "
5046 msgstr "Klik di sini untuk mengakses daring "
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
5049 #, c-format
5050 msgid "Click here to view them all."
5051 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
5054 #, c-format
5055 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5056 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
5057
5058 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5060 msgid "Click to add to cart"
5061 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
5062
5063 #. SCRIPT
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Click to forward the list to"
5067 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
5077 #, c-format
5078 msgid "Click to open in new window"
5079 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
5080
5081 #. SCRIPT
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Click to rewind the list to"
5085 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
5086
5087 #. DIV
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5090 msgid "Click to view in Google Books"
5091 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
5094 #, c-format
5095 msgid "Close"
5096 msgstr "Tutup"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5099 #, c-format
5100 msgid "Close shelf browser"
5101 msgstr "Tutup penelusur rak"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5104 #, c-format
5105 msgid "Close this window"
5106 msgstr "Tutup jendela ini"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5109 #, c-format
5110 msgid "Close this window."
5111 msgstr "Tutup jendela ini."
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5114 #, c-format
5115 msgid "Close window"
5116 msgstr "Tutup jendela"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5119 #, c-format
5120 msgid "Coauthor"
5121 msgstr "Rekan penulis"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5124 #, c-format
5125 msgid "Coded fields"
5126 msgstr "Kode bidang"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5129 #, c-format
5130 msgid "Collage"
5131 msgstr "Kolase"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5136 #, c-format
5137 msgid "Collection"
5138 msgstr "Koleksi"
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5141 #, c-format
5142 msgid "Collection title:"
5143 msgstr "Judul koleksi:"
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5146 #, c-format
5147 msgid "Collection: "
5148 msgstr "Koleksi: "
5149
5150 #. For the first occurrence,
5151 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5154 #, fuzzy, c-format
5155 msgid "Collection: %s "
5156 msgstr "Koleksi: %s "
5157
5158 #. For the first occurrence,
5159 #. %1$s:  review.firstname 
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
5163 #, c-format
5164 msgid "Comment by %s"
5165 msgstr "Komentar oleh %s"
5166
5167 #. %1$s:  review.firstname 
5168 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
5170 #, c-format
5171 msgid "Comment by %s %s"
5172 msgstr "Komentar oleh %s %s"
5173
5174 #. %1$s:  review.title 
5175 #. %2$s:  review.firstname 
5176 #. %3$s:  review.surname 
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
5178 #, c-format
5179 msgid "Comment by %s %s %s"
5180 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5184 #, c-format
5185 msgid "Comment:"
5186 msgstr "Komentar:"
5187
5188 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5190 #, fuzzy, c-format
5191 msgid "Comments ( %s )"
5192 msgstr "Komentar ( %s%s%s%s )"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5195 #, c-format
5196 msgid "Comments on "
5197 msgstr "Komentar dalam "
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5200 #, c-format
5201 msgid "Computer File"
5202 msgstr "Berkas Komputer"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5205 #, fuzzy, c-format
5206 msgid "Computer file"
5207 msgstr "berkas komputer"
5208
5209 #. INPUT type=submit
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5212 msgid "Confirm"
5213 msgstr "Konfirmasi"
5214
5215 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5216 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5217 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5218 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5219 #. %5$s:  END 
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5221 #, c-format
5222 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5223 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5226 #, c-format
5227 msgid "Contact information"
5228 msgstr "Informasi kontak"
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
5232 #, c-format
5233 msgid "Content"
5234 msgstr "Konten"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
5237 #, c-format
5238 msgid "Content Cafe"
5239 msgstr "Kafe konten"
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5242 #, c-format
5243 msgid "Content advice: "
5244 msgstr "Saran konten: "
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5248 #, c-format
5249 msgid "Contents"
5250 msgstr "Konten"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5253 #, c-format
5254 msgid "Contents note: "
5255 msgstr "Catatan konten: "
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "Contents of "
5260 msgstr "Catatan konten: "
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5263 #, c-format
5264 msgid "Contents:"
5265 msgstr "Konten:"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5268 #, c-format
5269 msgid "Continued by:"
5270 msgstr "Dilanjutkan oleh:"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5273 #, c-format
5274 msgid "Continued in part by:"
5275 msgstr "Dilanjutkan sebagian oleh:"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5278 #, c-format
5279 msgid "Continues in part:"
5280 msgstr "Lanjut di bagian:"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5283 #, c-format
5284 msgid "Continues:"
5285 msgstr "Lanjut:"
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5289 #, c-format
5290 msgid "Continuing Resource"
5291 msgstr "Melanjutkan Sumber Daya"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "Copy number"
5298 msgstr "Nomor panggil"
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5301 #, c-format
5302 msgid "Copyright"
5303 msgstr "Hak Cipta"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "Copyright date"
5309 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5312 #, fuzzy, c-format
5313 msgid "Copyright date:"
5314 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
5315
5316 #. For the first occurrence,
5317 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "Copyright year: %s "
5322 msgstr "Tahun hak cipta: %s "
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5325 #, c-format
5326 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5327 msgstr "Perusahaan Pembuat (Coauthor)"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5330 #, c-format
5331 msgid "Corporate Author (Main)"
5332 msgstr "Perusahaan Pembuat (Utama)"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5335 #, c-format
5336 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5337 msgstr "Perusahaan Pembuat (Sekunder)"
5338
5339 #. SCRIPT
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5341 msgid ""
5342 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5346 #, c-format
5347 msgid "Count"
5348 msgstr "Berhitung"
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5351 #, c-format
5352 msgid "Country: "
5353 msgstr "Negara: "
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5356 #, c-format
5357 msgid "Course #"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5361 #, fuzzy, c-format
5362 msgid "Course number:"
5363 msgstr "Nomor kartu:"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "Course reserves"
5371 msgstr "SearchCourseReserves"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5375 #, fuzzy, c-format
5376 msgid "Course reserves for "
5377 msgstr "SearchCourseReserves "
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5380 #, c-format
5381 msgid "Courses"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. IMG
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5387 msgid "Cover image"
5388 msgstr "Gambar Jilid"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5391 #, c-format
5392 msgid "Create a new list"
5393 msgstr "Buat sebuah lis baru"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "Create new list"
5398 msgstr "Buat sebuah lis baru"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5401 #, c-format
5402 msgid ""
5403 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5404 "record in Koha."
5405 msgstr ""
5406 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
5407 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5410 #, c-format
5411 msgid ""
5412 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5413 "bibliographic record Koha."
5414 msgstr ""
5415 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
5416 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "CreativeWork"
5421 msgstr "perjanjian"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5424 #, c-format
5425 msgid "Credits"
5426 msgstr "Kredit"
5427
5428 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "Credits (%s)"
5432 msgstr "Kredit"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "Current location"
5437 msgstr "Sesi saat ini"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5440 #, c-format
5441 msgid "Current password:"
5442 msgstr "Kata sandi saat ini:"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5446 #, c-format
5447 msgid "Current session"
5448 msgstr "Sesi saat ini"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5451 #, fuzzy, c-format
5452 msgid "Currently in local use"
5453 msgstr "Sesi saat ini"
5454
5455 #. %1$s:  item.firstname 
5456 #. %2$s:  item.surname 
5457 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5458 #. %4$s:  item.cardnumber 
5459 #. %5$s:  END 
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5461 #, fuzzy, c-format
5462 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5463 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5466 #, c-format
5467 msgid "Curriculum"
5468 msgstr "Kurikulum"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5471 #, c-format
5472 msgid "DVD video / Videodisc"
5473 msgstr "Video DVD / Diska video"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5476 #, c-format
5477 msgid "Daily"
5478 msgstr "Harian"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5483 #, c-format
5484 msgid "Damaged ("
5485 msgstr "Rusak ("
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5488 #, fuzzy, c-format
5489 msgid "Database"
5490 msgstr "basis data"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5500 #, c-format
5501 msgid "Date"
5502 msgstr "Tanggal"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5505 #, c-format
5506 msgid "Date added"
5507 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "Date added:"
5512 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5516 #, c-format
5517 msgid "Date due"
5518 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5523 #, fuzzy, c-format
5524 msgid "Date due:"
5525 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5528 #, fuzzy, c-format
5529 msgid "Date range:"
5530 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5533 #, c-format
5534 msgid "Date received"
5535 msgstr "Tanggal diterima"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
5539 #, c-format
5540 msgid "Date:"
5541 msgstr "Tanggal:"
5542
5543 #. OPTGROUP
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5545 msgid "Dates"
5546 msgstr "Tanggal"
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5549 #, c-format
5550 msgid "Days in advance"
5551 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
5552
5553 #. SCRIPT
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Dec"
5557 msgstr "Yang harus dibayar"
5558
5559 #. SCRIPT
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5561 msgid "December"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5567 #, c-format
5568 msgid "Default"
5569 msgstr "Baku"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5572 #, fuzzy, c-format
5573 msgid "Default sorting"
5574 msgstr "Baku"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5577 #, c-format
5578 msgid ""
5579 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5580 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5581 "permitted by local laws."
5582 msgstr ""
5583 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
5584 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
5585 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5588 #, c-format
5589 msgid ""
5590 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5591 "values: "
5592 msgstr ""
5593 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
5594 "memungkinkan: "
5595
5596 #. INPUT type=submit
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5602 #, c-format
5603 msgid "Delete"
5604 msgstr "Hapus"
5605
5606 #. INPUT type=submit
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5609 msgid "Delete list"
5610 msgstr "Hapus lis"
5611
5612 #. INPUT type=submit
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Delete selected"
5616 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
5617
5618 #. INPUT type=submit
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5620 msgid "Delete this list"
5621 msgstr "Hapus lis tersebut"
5622
5623 #. INPUT type=submit
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Delete your current authority search history"
5627 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5628
5629 #. INPUT type=submit
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Delete your current catalog history"
5633 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5634
5635 #. INPUT type=submit
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Delete your previous authority search history"
5639 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5640
5641 #. INPUT type=submit
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Delete your previous catalog search history"
5645 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5646
5647 #. A
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5649 msgid "Delete your search history"
5650 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
5653 #, fuzzy, c-format
5654 msgid "Delicious"
5655 msgstr "Membagi lewat Delicious"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5658 #, c-format
5659 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5660 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5663 #, c-format
5664 msgid "Delvis gått inn i: "
5665 msgstr "Delvis gått inn i: "
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5668 #, c-format
5669 msgid "Delvsi avløst av: "
5670 msgstr "Delvsi avløst av: "
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5673 #, c-format
5674 msgid "Department:"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5678 #, c-format
5679 msgid "Dept."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5684 #, c-format
5685 msgid "Descending"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5689 #, c-format
5690 msgid "Description"
5691 msgstr "Penjelasan"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5696 #, c-format
5697 msgid "Description: "
5698 msgstr "Penjelasan: "
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5701 #, c-format
5702 msgid "Details"
5703 msgstr "Perincian"
5704
5705 #. For the first occurrence,
5706 #. %1$s:  bibliotitle 
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "Details for %s"
5712 msgstr "Gambar untuk %s"
5713
5714 #. %1$s:  title |html 
5715 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5716 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5717 #. %4$s:  END 
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5721 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5724 #, c-format
5725 msgid "Dewey"
5726 msgstr "Dewey"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5729 #, c-format
5730 msgid "Dewey: "
5731 msgstr "Dewey: "
5732
5733 #. For the first occurrence,
5734 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5737 #, fuzzy, c-format
5738 msgid "Dewey: %s "
5739 msgstr "Dewey: %s "
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5742 #, c-format
5743 msgid "Dia"
5744 msgstr "Dia"
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5747 #, c-format
5748 msgid "Dias"
5749 msgstr "Dias"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5752 #, c-format
5753 msgid "Dictionaries"
5754 msgstr "Kamus"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "Did you mean:"
5759 msgstr "%s Apakah maksud Anda:"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5762 #, c-format
5763 msgid "Digests only?"
5764 msgstr "Hanya ringkasannya?"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5768 #, c-format
5769 msgid "Dikt"
5770 msgstr "Dikt"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5773 #, c-format
5774 msgid "Diorama"
5775 msgstr "Diorama"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5778 #, c-format
5779 msgid "Directories"
5780 msgstr "Direktori"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5783 #, c-format
5784 msgid "Discographies"
5785 msgstr "Discographies"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5789 #, c-format
5790 msgid "Diskett"
5791 msgstr "Diskett"
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5794 #, c-format
5795 msgid "Diskografier"
5796 msgstr "Diskografier"
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5800 #, fuzzy, c-format
5801 msgid "Dissertation note: "
5802 msgstr "disertasi atau tesis "
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5805 #, c-format
5806 msgid "Distributor: "
5807 msgstr ""
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5812 #, fuzzy, c-format
5813 msgid "Do not allow"
5814 msgstr "Jangan memberitahukan"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5817 #, c-format
5818 msgid "Do not notify"
5819 msgstr "Jangan memberitahukan"
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5822 #, c-format
5823 msgid ""
5824 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5825 "arrives?"
5826 msgstr ""
5827 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada kabar mengenai adanya "
5828 "iuran terbaru?"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5831 #, c-format
5832 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5833 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5836 #, c-format
5837 msgid "Don't have a library card?"
5838 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5841 #, c-format
5842 msgid "Don't have a password yet?"
5843 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5848 #, fuzzy, c-format
5849 msgid "Don't have an account? "
5850 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi? "
5851
5852 #. SCRIPT
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5854 msgid "Done"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5858 #, c-format
5859 msgid "Download"
5860 msgstr "Unduh"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5863 #, fuzzy, c-format
5864 msgid "Download cart"
5865 msgstr "Unduh troli:"
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5868 #, c-format
5869 msgid "Download list"
5870 msgstr "Unduh lis"
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5874 #, fuzzy, c-format
5875 msgid "Download list "
5876 msgstr "Unduh lis"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5879 #, c-format
5880 msgid "Drama"
5881 msgstr "Drama"
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5886 #, c-format
5887 msgid "Due"
5888 msgstr "Yang harus dibayar"
5889
5890 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
5892 #, c-format
5893 msgid "Due %s"
5894 msgstr "Yang harus dibayar %s"
5895
5896 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5898 #, c-format
5899 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5900 msgstr "KESALAHAN: Kesalahan database. Hapus (nomor lis %s) gagal."
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5903 #, c-format
5904 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5905 msgstr ""
5906 "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan pesan pinjam yang tidak lengkap."
5907
5908 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5910 #, c-format
5911 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5912 msgstr "KESALAHAN: Nomor lis %s tidak dikenal."
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5915 #, c-format
5916 msgid "ERROR: No barcode given."
5917 msgstr "KESALAHAN: Kode batang tidak diberkan."
5918
5919 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5921 #, c-format
5922 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5923 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5926 #, c-format
5927 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5928 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
5929
5930 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5932 #, c-format
5933 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5934 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan barang yang mempunyai kode batang %s."
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5937 #, c-format
5938 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5939 msgstr "KESALAHAN: Nomor rak tidak diberikan."
5940
5941 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5943 #, c-format
5944 msgid ""
5945 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5946 "this type of list. Please check."
5947 msgstr ""
5948 "KESALAHAN: Rak tidak bisa diganti nama menjadi %s. Nama tersebut tidak boleh "
5949 "berbeda untuk jenis lis ini. Mohon diperiksa kembali."
5950
5951 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5953 #, c-format
5954 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5955 msgstr ""
5956 "KESALAHAN: Anda tidak memiliki hak akses yang memadai untuk aksi tersebut di "
5957 "lis %s."
5958
5959 #. INPUT type=submit
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5964 #, c-format
5965 msgid "Edit"
5966 msgstr "Sunting"
5967
5968 #. INPUT type=submit
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5971 msgid "Edit list"
5972 msgstr "Sunting lis"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "Edit list "
5977 msgstr "Sunting lis "
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "Editing "
5982 msgstr "Edisi: "
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5985 #, c-format
5986 msgid "Edition Statement"
5987 msgstr "Penjelasan Edisi"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
5990 #, c-format
5991 msgid "Edition statement:"
5992 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
5997 #, c-format
5998 msgid "Edition: "
5999 msgstr "Edisi: "
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
6002 #, c-format
6003 msgid "Editions"
6004 msgstr "Edisi-edisi"
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6007 #, c-format
6008 msgid "Elektroniske ressurser"
6009 msgstr "Elektroniske ressurser"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6014 #, c-format
6015 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6016 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6021 #, c-format
6022 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6023 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6028 #, c-format
6029 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6030 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6035 #, c-format
6036 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6037 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
6041 #, c-format
6042 msgid "Email"
6043 msgstr "Surel"
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6048 #, c-format
6049 msgid "Email address:"
6050 msgstr "Alamat surel:"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6053 #, c-format
6054 msgid "Emne(r): "
6055 msgstr "Emne(r): "
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6058 #, c-format
6059 msgid "Empty and close"
6060 msgstr "Kosong dan tutup"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
6063 #, c-format
6064 msgid "Encyclopedias "
6065 msgstr "Ensiklopedia "
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
6068 #, c-format
6069 msgid "Enhanced content: "
6070 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
6073 #, c-format
6074 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6075 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6078 #, c-format
6079 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6080 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
6081
6082 #. INPUT type=text name=q
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
6085 msgid "Enter search terms"
6086 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
6087
6088 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6089 #. %2$s:  END 
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6091 #, c-format
6092 msgid ""
6093 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6094 "the enter key)."
6095 msgstr ""
6096 "Masukkan ID pengguna%s dan kata kunci%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
6097 "tekan tombol kunci Enter)."
6098
6099 #. For the first occurrence,
6100 #. %1$s:  authtypetext 
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6103 #, c-format
6104 msgid "Entry %s"
6105 msgstr "Pembukuan %s"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6109 #, c-format
6110 msgid "Error 400"
6111 msgstr "Kesalahan 400"
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6115 #, c-format
6116 msgid "Error 401"
6117 msgstr "Kesalahan 401"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6121 #, c-format
6122 msgid "Error 402"
6123 msgstr "Kesalahan 402"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6127 #, c-format
6128 msgid "Error 403"
6129 msgstr "Kesalahan 403"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6133 #, c-format
6134 msgid "Error 404"
6135 msgstr "Kesalahan 404"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6139 #, c-format
6140 msgid "Error 500"
6141 msgstr "Kesalahan 500"
6142
6143 #. SCRIPT
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6145 msgid "Error searching OverDrive collection"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. SCRIPT
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6150 msgid "Error searching OverDrive collection."
6151 msgstr ""
6152
6153 #. SCRIPT
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6155 msgid "Error! Illegal parameter"
6156 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
6157
6158 #. SCRIPT
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6160 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6161 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6164 #, c-format
6165 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6166 msgstr ""
6167
6168 #. SCRIPT
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6170 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6171 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid ""
6176 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6177 msgstr ""
6178 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
6179 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
6180
6181 #. SCRIPT
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6183 msgid ""
6184 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6185 "with plain text."
6186 msgstr ""
6187 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
6188 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6192 #, c-format
6193 msgid "Error:"
6194 msgstr "Kesalahan:"
6195
6196 #. SCRIPT
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6198 msgid "Errors: "
6199 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6202 #, c-format
6203 msgid "Essays"
6204 msgstr "Esai"
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6207 #, c-format
6208 msgid "Eventyr"
6209 msgstr "Eventyr"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6214 #, c-format
6215 msgid "Example Call"
6216 msgstr "Contoh Panggilan"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6220 #, c-format
6221 msgid "Example Response"
6222 msgstr "Contoh Tanggapan"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6233 #, c-format
6234 msgid "Example call"
6235 msgstr "Contoh panggilan"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6247 #, c-format
6248 msgid "Example response"
6249 msgstr "Contoh tanggapan"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
6252 #, c-format
6253 msgid "Excerpt"
6254 msgstr "Kutipan"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
6257 #, c-format
6258 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6259 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
6260
6261 #. SCRIPT
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Expecting a specific item selection."
6265 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid "Expiration:"
6271 msgstr "Edisi:"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6274 #, c-format
6275 msgid "Expires on"
6276 msgstr "Berakhir pada"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6279 #, c-format
6280 msgid "Explain "
6281 msgstr "Menjelaskan "
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6284 #, c-format
6285 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6286 msgstr ""
6287 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6291 #, c-format
6292 msgid "FV"
6293 msgstr "FV"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "Facebook"
6298 msgstr "buku"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6301 #, c-format
6302 msgid "Fantasikart"
6303 msgstr "Fantasikart"
6304
6305 #. SCRIPT
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6307 msgid "Feb"
6308 msgstr ""
6309
6310 #. SCRIPT
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6312 msgid "February"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "Female:"
6318 msgstr "Wanita"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6321 #, c-format
6322 msgid "Festskrift "
6323 msgstr "Festskrift "
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "Fewer options"
6328 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6331 #, c-format
6332 msgid "Fiction"
6333 msgstr "Fiksi"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
6336 #, c-format
6337 msgid "Fiction notes:"
6338 msgstr "Catatan fiksi:"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6344 #, c-format
6345 msgid "Fil"
6346 msgstr "Fil"
6347
6348 #. IMG
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6352 #, c-format
6353 msgid "Film og video"
6354 msgstr "Film og video"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6357 #, c-format
6358 msgid "Filmkassett"
6359 msgstr "Filmkassett"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6362 #, c-format
6363 msgid "Filmlydspor"
6364 msgstr "Filmlydspor"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6367 #, c-format
6368 msgid "Filmografier"
6369 msgstr "Filmografier"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
6372 #, c-format
6373 msgid "Filmographies"
6374 msgstr "Filmographies"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6377 #, c-format
6378 msgid "Filmsløyfe"
6379 msgstr "Filmsløyfe"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6383 #, c-format
6384 msgid "Filmspole"
6385 msgstr "Filmspole"
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6388 #, c-format
6389 msgid "Fine amount"
6390 msgstr "Jumlah denda"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6395 #, c-format
6396 msgid "Fines"
6397 msgstr "Denda"
6398
6399 #. For the first occurrence,
6400 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "Fines (%s)"
6405 msgstr "Denda"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6410 #, c-format
6411 msgid "Fines and charges"
6412 msgstr "Denda dan biaya"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "Fines:"
6418 msgstr "Denda"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6421 #, c-format
6422 msgid "Finish"
6423 msgstr "Selesai"
6424
6425 #. SCRIPT
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6427 msgid "First"
6428 msgstr "Pertama"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6431 #, c-format
6432 msgid "Fjernanalysebilde"
6433 msgstr "Fjernanalysebilde"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6436 #, c-format
6437 msgid "Fjerntilgang (online)"
6438 msgstr "Fjerntilgang (daring)"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6441 #, c-format
6442 msgid "Flipover"
6443 msgstr "Flipover"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6446 #, c-format
6447 msgid "Flykart"
6448 msgstr "Flykart"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6451 #, c-format
6452 msgid "Font"
6453 msgstr "Fonta"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
6456 #, fuzzy, c-format
6457 msgid ""
6458 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6459 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6460 "and after."
6461 msgstr ""
6462 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
6463 "yang dipublikasikan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua yang "
6464 "dipublikasikan setelah tahun 2008."
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6469 #, c-format
6470 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6471 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6472
6473 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6474 #. %2$s:  END 
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
6476 #, c-format
6477 msgid ""
6478 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6479 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6483 #, c-format
6484 msgid "Foredrag, taler"
6485 msgstr "Foredrag, taler"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6489 #, c-format
6490 msgid "Forever"
6491 msgstr "Selamanya"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6494 #, c-format
6495 msgid ""
6496 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6497 "who want to keep track of what they are reading."
6498 msgstr ""
6499 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
6500 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
6501
6502 #. For the first occurrence,
6503 #. SCRIPT
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6506 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6507 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "Format"
6512 msgstr "; Bentuk:"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6515 #, c-format
6516 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6517 msgstr "Dibentuk oleh sebuah serikat: ... dan: ..."
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6520 #, c-format
6521 msgid "Fortellinger, noveller"
6522 msgstr "Cerita, cerita pendek"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6525 #, c-format
6526 msgid "Fortsettelse av: "
6527 msgstr "Terus: "
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6530 #, c-format
6531 msgid "Fortsettelse i: "
6532 msgstr "Lanjut dalam: "
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6535 #, c-format
6536 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6537 msgstr "Dilanjutkan dengan: ..., dan ... "
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6540 #, c-format
6541 msgid "Fortsettes delvis i: "
6542 msgstr "Lanjutan antara lain: "
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6546 #, c-format
6547 msgid "Fotografi"
6548 msgstr "Fotografer"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6551 #, c-format
6552 msgid "Fotografi - negativ"
6553 msgstr "Fotografer - negatif"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6556 #, c-format
6557 msgid "Fotokart"
6558 msgstr "Potret"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6561 #, c-format
6562 msgid "Fotomosaikk"
6563 msgstr "Potret mosaik"
6564
6565 #. For the first occurrence,
6566 #. SCRIPT
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Found"
6571 msgstr "Suara"
6572
6573 #. SCRIPT
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6575 msgid "Fr"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6579 #, c-format
6580 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6581 msgstr "Kinerja dari semua jenis musik non-produksi"
6582
6583 #. SCRIPT
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Fri"
6587 msgstr "Fil"
6588
6589 #. SCRIPT
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6591 msgid "Friday"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6596 #, c-format
6597 msgid "From: "
6598 msgstr "Formulir: "
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6601 #, c-format
6602 msgid "Full heading"
6603 msgstr "Tajuk lengkap"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6607 #, c-format
6608 msgid "Full history"
6609 msgstr "Riwayat lengkap"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "Full subscription history"
6614 msgstr "Riwayat lengkap"
6615
6616 #. %1$s:  bibliotitle 
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid "Full subscription history for %s"
6620 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6623 #, c-format
6624 msgid "Fysiske bøker"
6625 msgstr "Fisik buku"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "General"
6630 msgstr "Umum;"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6633 #, c-format
6634 msgid "General; "
6635 msgstr "Umum; "
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6641 #, c-format
6642 msgid "Generell;"
6643 msgstr "Umum;"
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6648 #, c-format
6649 msgid "GetAuthorityRecords"
6650 msgstr "GetAuthorityRecords"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6655 #, c-format
6656 msgid "GetAvailability"
6657 msgstr "GetAvailability"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6662 #, c-format
6663 msgid "GetPatronInfo"
6664 msgstr "GetPatronInfo"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6669 #, c-format
6670 msgid "GetPatronStatus"
6671 msgstr "GetPatronStatus"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6676 #, c-format
6677 msgid "GetRecords"
6678 msgstr "GetRecords"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6683 #, c-format
6684 msgid "GetServices"
6685 msgstr "GetServices"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6688 #, c-format
6689 msgid ""
6690 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6691 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6692 "specific metadata schema for the record objects."
6693 msgstr ""
6694 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
6695 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
6696 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
6697 "obyek catatan."
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6700 #, c-format
6701 msgid ""
6702 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6703 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6704 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6705 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6706 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6707 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6708 msgstr ""
6709 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
6710 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
6711 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
6712 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
6713 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
6714 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
6715 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6718 #, c-format
6719 msgid ""
6720 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6721 "availability of the items associated with the identifiers."
6722 msgstr ""
6723 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
6724 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
6725 "dengan pengidentifikasinya."
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6735 #, c-format
6736 msgid "Go"
6737 msgstr "Jalan"
6738
6739 #. For the first occurrence,
6740 #. SCRIPT
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Go to detail"
6744 msgstr "Perincian kontak"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6747 #, c-format
6748 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6749 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6752 #, c-format
6753 msgid "Grafisk blad"
6754 msgstr "Lembar grafis"
6755
6756 #. IMG
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6760 #, c-format
6761 msgid "Grafisk materiale"
6762 msgstr "Material grafis"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6765 #, c-format
6766 msgid "Grafiske data"
6767 msgstr "Data grafis"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6771 #, c-format
6772 msgid "Grammofonplate"
6773 msgstr "Catatan"
6774
6775 #. OPTGROUP
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6777 msgid "Groups"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
6781 #, c-format
6782 msgid "Groups of libraries"
6783 msgstr "Kelompok perpustakaan"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6786 #, c-format
6787 msgid "Gått inn i: "
6788 msgstr "Memasuki: "
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6791 #, c-format
6792 msgid "Handbooks"
6793 msgstr "Buku pegangan"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6796 #, c-format
6797 msgid "Har delvis tatt opp: "
6798 msgstr "Apakah sebagian ditangani: "
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6801 #, c-format
6802 msgid "Har tatt opp: "
6803 msgstr "Telah diambil: "
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6806 #, c-format
6807 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6808 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6811 #, c-format
6812 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6813 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6816 #, c-format
6817 msgid "HarvestExpandedRecords "
6818 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6821 #, c-format
6822 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6823 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6826 #, c-format
6827 msgid "Heading ascendant"
6828 msgstr "Tajuk terurut naik"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6831 #, c-format
6832 msgid "Heading descendant"
6833 msgstr "Tajuk terurut turun"
6834
6835 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6837 #, c-format
6838 msgid "Hello, %s "
6839 msgstr "Halo, %s "
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6842 #, c-format
6843 msgid "Help"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid "Hi,"
6850 msgstr "Hai,"
6851
6852 #. SCRIPT
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Hide options"
6856 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6859 #, c-format
6860 msgid "Hide window"
6861 msgstr "Sembunyikan jendela"
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6866 #, c-format
6867 msgid "Highlight"
6868 msgstr "Soroti"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6871 #, c-format
6872 msgid "Hold date"
6873 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "Hold date:"
6879 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
6882 #, fuzzy, c-format
6883 msgid "Hold not needed after:"
6884 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
6887 #, fuzzy, c-format
6888 msgid "Hold notes:"
6889 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6892 #, fuzzy, c-format
6893 msgid "Hold starts on date:"
6894 msgstr "Pesan pinjam mulai pada tanggal"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6899 #, c-format
6900 msgid "HoldItem"
6901 msgstr "HoldItem"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6906 #, c-format
6907 msgid "HoldTitle"
6908 msgstr "HoldTitle"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "Holding libraries"
6913 msgstr "Semua perpustakaan"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "Holdings"
6918 msgstr "Pesan pinjam:"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "Holdings note: "
6923 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
6927 #, c-format
6928 msgid "Holdings:"
6929 msgstr "Pesan pinjam:"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6932 #, c-format
6933 msgid "Holds "
6934 msgstr "Pesan pinjam "
6935
6936 #. %1$s:  reserves_count 
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6938 #, fuzzy, c-format
6939 msgid "Holds (%s)"
6940 msgstr "Pesan pinjam "
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6943 #, c-format
6944 msgid "Holds waiting"
6945 msgstr "Menunggu pesan pinjam"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6948 #, c-format
6949 msgid "Hologram"
6950 msgstr "Hologram"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7001 #, c-format
7002 msgid "Home"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "Home libraries"
7008 msgstr "Beranda perpustakaan"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
7012 #, c-format
7013 msgid "Home library"
7014 msgstr "Beranda perpustakaan"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7017 #, c-format
7018 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7019 msgstr "Tugas akhir / disertasi"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7022 #, c-format
7023 msgid "Håndbøker"
7024 msgstr "Manual"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7040 #, c-format
7041 msgid "ILS-DI"
7042 msgstr "ILS-DI"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7045 #, c-format
7046 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7047 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7053 #, c-format
7054 msgid "ISBD view"
7055 msgstr "Tampilan ISBD"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7062 #, c-format
7063 msgid "ISBN"
7064 msgstr "ISBN"
7065
7066 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7068 #, c-format
7069 msgid "ISBN %s"
7070 msgstr "ISBN %s"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7073 #, c-format
7074 msgid "ISBN:"
7075 msgstr "ISBN:"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7081 #, c-format
7082 msgid "ISBN: "
7083 msgstr "ISBN: "
7084
7085 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "ISBN: %s "
7089 msgstr "ISBN: %s "
7090
7091 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7092 #. %2$s:  isbn 
7093 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7094 #. %4$s:  END 
7095 #. %5$s:  END 
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7097 #, fuzzy, c-format
7098 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7099 msgstr "%s %s %s %s %s "
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7102 #, c-format
7103 msgid "ISSN"
7104 msgstr "ISSN"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7107 #, c-format
7108 msgid "ISSN:"
7109 msgstr "ISSN:"
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7114 #, c-format
7115 msgid "ISSN: "
7116 msgstr "ISSN: "
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "Identity"
7121 msgstr "Perincian identitas"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7124 #, c-format
7125 msgid ""
7126 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7127 "local library and the error will be corrected."
7128 msgstr ""
7129 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
7130 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7133 #, c-format
7134 msgid ""
7135 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7136 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7137 "yourself started."
7138 msgstr ""
7139 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
7140 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
7141 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
7142
7143 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7145 #, c-format
7146 msgid ""
7147 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7148 "expire in %s seconds."
7149 msgstr ""
7150 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
7151 "berakhir pada %s detik."
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid ""
7156 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7157 "log in: "
7158 msgstr ""
7159 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
7160 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7165 msgstr ""
7166 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
7167 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid ""
7172 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7173 "you may login below:"
7174 msgstr ""
7175 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
7176 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7179 #, fuzzy, c-format
7180 msgid ""
7181 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7182 msgstr ""
7183 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
7184 "lokal untuk mendaftar."
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7187 #, c-format
7188 msgid ""
7189 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7190 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7191 msgstr ""
7192 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
7193 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
7194 "anda."
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7197 #, c-format
7198 msgid "If you have a "
7199 msgstr "Jika anda memiliki sebuah "
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7203 #, c-format
7204 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7205 msgstr ""
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7208 #, c-format
7209 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7210 msgstr "Bukan fiksi"
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7213 #, c-format
7214 msgid "Illustration"
7215 msgstr "Ilustrasi"
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
7219 #, c-format
7220 msgid "Images"
7221 msgstr "Gambar"
7222
7223 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "Images for %s "
7227 msgstr "Gambar untuk %s "
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7231 #, c-format
7232 msgid "Immediate deletion"
7233 msgstr "Pengahapusan langsung"
7234
7235 #. For the first occurrence,
7236 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7237 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7242 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7247 #, c-format
7248 msgid "In transit ("
7249 msgstr "Dalam perjalanan ("
7250
7251 #. For the first occurrence,
7252 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7253 #. %2$s:  item.transfertto 
7254 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
7257 #, fuzzy, c-format
7258 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7259 msgstr "Dalam perjalan dari %s, ke %s, sejak %s"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7265 #, c-format
7266 msgid "In your cart"
7267 msgstr "Di dalam troli anda"
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7272 #, c-format
7273 msgid "In: "
7274 msgstr "Di dalam: "
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7277 #, c-format
7278 msgid "Incomplete contents:"
7279 msgstr "Konten tidak lengkap:"
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7282 #, c-format
7283 msgid "Indexed in:"
7284 msgstr "Diindeks di:"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7287 #, c-format
7288 msgid "Indexes"
7289 msgstr "Index"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7292 #, c-format
7293 msgid "Information"
7294 msgstr "Informasi"
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7297 #, c-format
7298 msgid "Instructors"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7302 #, c-format
7303 msgid "Instructors:"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7307 #, c-format
7308 msgid "Interaktivt multimedium"
7309 msgstr "Multimedia interaktif"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7312 #, c-format
7313 msgid "Intervjuer"
7314 msgstr "Wawancara"
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid "Invalid shelf number."
7319 msgstr "Nomor panggil"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
7322 #, c-format
7323 msgid "Issue #"
7324 msgstr "Terbitan #"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7328 #, c-format
7329 msgid "Issues for a subscription"
7330 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7333 #, c-format
7334 msgid "Issues summary"
7335 msgstr "Ringkasan terbitan"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7338 #, c-format
7339 msgid "It has "
7340 msgstr "Ini memiliki "
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7343 #, fuzzy, c-format
7344 msgid "Item call number"
7345 msgstr "Nomor panggil"
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7348 #, c-format
7349 msgid "Item cannot be checked out."
7350 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7353 #, c-format
7354 msgid "Item damaged"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
7358 #, c-format
7359 msgid "Item hold queue priority"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
7363 #, fuzzy, c-format
7364 msgid "Item holds"
7365 msgstr "Pesan pinjam"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "Item lost"
7370 msgstr "Pesan pinjam"
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
7378 #, c-format
7379 msgid "Item type"
7380 msgstr "Jenis barang"
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7385 #, c-format
7386 msgid "Item type:"
7387 msgstr "Jenis barang:"
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
7391 #, c-format
7392 msgid "Item type: "
7393 msgstr "Jenis barang: "
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "Item types"
7398 msgstr "Jenis barang"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7401 #, fuzzy, c-format
7402 msgid "Item withdrawn"
7403 msgstr "Dikembalikan ("
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7406 #, fuzzy, c-format
7407 msgid "Items available at:"
7408 msgstr "Salinan tersedia di:"
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid "Items available for loan: "
7415 msgstr "Salinan tersedia untuk dipinjamkan: "
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid "Items available for reference: "
7422 msgstr "Salinan tersedia untuk referensi: "
7423
7424 #. For the first occurrence,
7425 #. SCRIPT
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "Items available:"
7430 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
7431
7432 #. SCRIPT
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7434 msgid "Items in your cart: "
7435 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7439 #, c-format
7440 msgid "Items: "
7441 msgstr "Barang: "
7442
7443 #. SCRIPT
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Jan"
7447 msgstr "dan"
7448
7449 #. SCRIPT
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7451 msgid "January"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7455 #, c-format
7456 msgid "Jordglobus"
7457 msgstr "Jordglobus"
7458
7459 #. SCRIPT
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Jul"
7463 msgstr "url"
7464
7465 #. SCRIPT
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7467 msgid "July"
7468 msgstr ""
7469
7470 #. SCRIPT
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7472 msgid "Jun"
7473 msgstr ""
7474
7475 #. SCRIPT
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7477 msgid "June"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
7481 #, c-format
7482 msgid "Juvenile"
7483 msgstr "Remaja"
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7486 #, c-format
7487 msgid "Juvenile; "
7488 msgstr "Remaja; "
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7492 #, c-format
7493 msgid "Kar"
7494 msgstr "Salju"
7495
7496 #. IMG
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7501 #, c-format
7502 msgid "Kart"
7503 msgstr "Kartu"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7506 #, c-format
7507 msgid "Kartografisk materiale"
7508 msgstr "Material kartografi"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7511 #, c-format
7512 msgid "Kartprofil"
7513 msgstr "Kartprofil"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7516 #, c-format
7517 msgid "Kartseksjon"
7518 msgstr "Peta bagian"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7521 #, c-format
7522 msgid "Kassett"
7523 msgstr "Kaset"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7526 #, c-format
7527 msgid "Kataloger"
7528 msgstr "Direktori"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7531 #, c-format
7532 msgid "Keyword"
7533 msgstr "Kata kunci"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7537 #, c-format
7538 msgid "Kit"
7539 msgstr "Kotak"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7542 #, c-format
7543 msgid "Klikk her for tilgang "
7544 msgstr "Klik di sini untuk mengaksesnya "
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7548 #, c-format
7549 msgid "Koha"
7550 msgstr "Koha"
7551
7552 #. LINK
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7554 msgid "Koha - RSS"
7555 msgstr "Koha - RSS"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7558 #, c-format
7559 msgid "Koha Wiki"
7560 msgstr "Koha Wiki"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7565 msgid "Koha [% Version %]"
7566 msgstr "Koha [% Versi %]"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7569 #, c-format
7570 msgid "Kombidokument"
7571 msgstr "Kombinasi dokumen"
7572
7573 #. IMG
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7576 #, c-format
7577 msgid "Kombidokumenter"
7578 msgstr "Gabungan dokumen"
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7581 #, c-format
7582 msgid "Komedier"
7583 msgstr "Komedi"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7587 #, c-format
7588 msgid "Kompaktplate"
7589 msgstr "Cakram padat"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7592 #, c-format
7593 msgid "Konferansepublikasjon "
7594 msgstr "Publikasi konperensi "
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7597 #, c-format
7598 msgid "Konversasjonsleksika"
7599 msgstr "Konversasjonsleksika"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7604 #, c-format
7605 msgid "Kunstreproduksjon"
7606 msgstr "Seni produksi"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7609 #, c-format
7610 msgid "LCCN"
7611 msgstr "LCCN"
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7614 #, c-format
7615 msgid "LCCN:"
7616 msgstr "LCCN:"
7617
7618 #. For the first occurrence,
7619 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7622 #, fuzzy, c-format
7623 msgid "LCCN: %s "
7624 msgstr "LCCN: %s "
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7627 #, c-format
7628 msgid "Lagringsbrikke"
7629 msgstr "Penyimpanan kartu"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7632 #, c-format
7633 msgid "Language"
7634 msgstr "Bahasa"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
7638 #, c-format
7639 msgid "Language: "
7640 msgstr "Bahasa: "
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7643 #, c-format
7644 msgid "Languages:&nbsp;"
7645 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
7648 #, c-format
7649 msgid "Large print"
7650 msgstr "Cetak ukuran besar"
7651
7652 #. SCRIPT
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7654 msgid "Last"
7655 msgstr "Terakhir"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7658 #, c-format
7659 msgid "Last location"
7660 msgstr "Lokasi terakhir"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
7663 #, c-format
7664 msgid "Law reports and digests"
7665 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7668 #, c-format
7669 msgid "Legal articles"
7670 msgstr "Artikel legal"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
7673 #, c-format
7674 msgid "Legal cases and case notes"
7675 msgstr "Catatan dan kasus legal"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
7678 #, c-format
7679 msgid "Legislation"
7680 msgstr "Perundang-undangan"
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7685 #, c-format
7686 msgid "Lettlest;"
7687 msgstr "Mudah dibaca;"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7690 #, c-format
7691 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7692 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7695 #, c-format
7696 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7697 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7700 #, c-format
7701 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7702 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7705 #, c-format
7706 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7707 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
7708
7709 #. OPTGROUP
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Libraries"
7713 msgstr "Perpustakaan"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7718 #, c-format
7719 msgid "Library"
7720 msgstr "Perpustakaan"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7723 #, c-format
7724 msgid "Library : "
7725 msgstr "Perpustakaan : "
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7729 #, c-format
7730 msgid "Library catalog"
7731 msgstr "Katalog perpustakaan"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7735 #, c-format
7736 msgid "Library:"
7737 msgstr "Perpustakaan:"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
7740 #, c-format
7741 msgid "Limit to any of the following:"
7742 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "Limit to currently available items."
7747 msgstr "Barang yang saat ini tersedia."
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7751 #, c-format
7752 msgid "Limit to: "
7753 msgstr "Batasi ke: "
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
7756 #, fuzzy, c-format
7757 msgid "Link to resource "
7758 msgstr "Sumberdaya Daring: "
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7761 #, fuzzy, c-format
7762 msgid "LinkedIn"
7763 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7767 #, c-format
7768 msgid "Links"
7769 msgstr "Tautan"
7770
7771 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7773 #, c-format
7774 msgid "List %s Deleted."
7775 msgstr "Lis %s Dihapus."
7776
7777 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7778 #. %2$s:  END 
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7780 #, c-format
7781 msgid ""
7782 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7783 "account.)%s"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7788 #, c-format
7789 msgid "List name"
7790 msgstr "Nama lis"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7795 #, c-format
7796 msgid "List name:"
7797 msgstr "Nama lis:"
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7800 #, c-format
7801 msgid "List name: "
7802 msgstr "Nama lis: "
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
7805 #, c-format
7806 msgid "List(s) this item appears in: "
7807 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7811 #, c-format
7812 msgid "Lists"
7813 msgstr "Lis"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "Literary genre"
7818 msgstr "; Bentuk literer:"
7819
7820 #. SCRIPT
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7822 msgid "Loading"
7823 msgstr "Memuat"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "Loading "
7828 msgstr "Memuat"
7829
7830 #. For the first occurrence,
7831 #. SCRIPT
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7834 msgid "Loading..."
7835 msgstr "Memuat..."
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7838 #, fuzzy, c-format
7839 msgid "Local Login"
7840 msgstr "Log masuk lokal"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7844 #, c-format
7845 msgid "Local login"
7846 msgstr "Log masuk lokal"
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7849 #, c-format
7850 msgid "Location"
7851 msgstr "Lokasi"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "Location (Status)"
7856 msgstr "Lokasi"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7859 #, c-format
7860 msgid "Location and availability: "
7861 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "Location(s) (Status)"
7866 msgstr "Lokasi"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "Location(s): "
7871 msgstr "Lokasi "
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "Locations"
7876 msgstr "Lokasi"
7877
7878 #. INPUT type=submit
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7887 #, c-format
7888 msgid "Log in"
7889 msgstr "Log masuk"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:499
7894 #, c-format
7895 msgid "Log in to add tags."
7896 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7899 #, c-format
7900 msgid "Log in to create your own lists"
7901 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7904 #, fuzzy, c-format
7905 msgid "Log in to see your own saved tags."
7906 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7914 #, c-format
7915 msgid "Log in to your account"
7916 msgstr "Log masuk ke akun anda"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
7920 #, c-format
7921 msgid "Log in to your account:"
7922 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7925 #, c-format
7926 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7927 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7930 #, c-format
7931 msgid "Login"
7932 msgstr "Log masuk"
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7938 #, c-format
7939 msgid "Login:"
7940 msgstr "Log masuk:"
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7943 #, c-format
7944 msgid ""
7945 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7946 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7947 msgstr ""
7948 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
7949 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
7950 "pengidentifikasi patron."
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7955 #, c-format
7956 msgid "LookupPatron"
7957 msgstr "LookupPatron"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7962 #, c-format
7963 msgid "Lost ("
7964 msgstr "Hilang ("
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7967 #, c-format
7968 msgid "Lover og forskrifter"
7969 msgstr "Pengunjung dan peraturan"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7972 #, c-format
7973 msgid "Lyd"
7974 msgstr "Audio"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7977 #, c-format
7978 msgid "Lydbok"
7979 msgstr "Buku audio"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
7982 #, c-format
7983 msgid "Lydbånd"
7984 msgstr "Kaser"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
7987 #, c-format
7988 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7989 msgstr "Suara (misalnya suara burung)"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7992 #, c-format
7993 msgid "Lydkassett"
7994 msgstr "Kaset audio"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
7997 #, c-format
7998 msgid "Lydopptak"
7999 msgstr "Perekaman audio"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8002 #, c-format
8003 msgid "Lærebok, brevkurs"
8004 msgstr "Buku teks kursus korespondensi,"
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "MARC"
8010 msgstr "MARCXML"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8013 #, c-format
8014 msgid "MARC Card View"
8015 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8018 #, fuzzy, c-format
8019 msgid "MARC View"
8020 msgstr "Tampilan MARC"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8027 #, c-format
8028 msgid "MARC view"
8029 msgstr "Tampilan MARC"
8030
8031 #. %1$s:  bibliotitle 
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "MARC view: %s"
8035 msgstr "Tampilan MARC"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8039 #, c-format
8040 msgid "MARCXML"
8041 msgstr "MARCXML"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8044 #, c-format
8045 msgid "MESSAGE 10:"
8046 msgstr "PESAN 10:"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8049 #, c-format
8050 msgid "MESSAGE 11:"
8051 msgstr "PESAN 11:"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8054 #, c-format
8055 msgid "MESSAGE 12:"
8056 msgstr "PESAN 12:"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8059 #, c-format
8060 msgid "MESSAGE 13:"
8061 msgstr "PESAN 13:"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8064 #, c-format
8065 msgid "MESSAGE 14:"
8066 msgstr "PESAN 14:"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8069 #, c-format
8070 msgid "MESSAGE 15:"
8071 msgstr "PESAN 15:"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8074 #, c-format
8075 msgid "MESSAGE 1:"
8076 msgstr "PESAN 1:"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8079 #, c-format
8080 msgid "MESSAGE 2:"
8081 msgstr "PESAN 2:"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8084 #, c-format
8085 msgid "MESSAGE 3:"
8086 msgstr "PESAN 3:"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8089 #, c-format
8090 msgid "MESSAGE 4:"
8091 msgstr "PESAN 4:"
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8094 #, c-format
8095 msgid "MESSAGE 5:"
8096 msgstr "PESAN 5:"
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8099 #, c-format
8100 msgid "MESSAGE 6:"
8101 msgstr "PESAN 6:"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8104 #, c-format
8105 msgid "MESSAGE 7:"
8106 msgstr "PESAN 7:"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8109 #, c-format
8110 msgid "MESSAGE 8:"
8111 msgstr "PESAN 8:"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8114 #, c-format
8115 msgid "MESSAGE 9:"
8116 msgstr "PESAN 9:"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8120 #, c-format
8121 msgid "MP"
8122 msgstr "MP"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8126 #, c-format
8127 msgid "MU"
8128 msgstr "MU"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8132 #, c-format
8133 msgid "MX"
8134 msgstr "MX"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8137 #, c-format
8138 msgid "Magnetbåndkassett"
8139 msgstr "Kartrid kaset"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8142 #, c-format
8143 msgid "Magnetbåndspole"
8144 msgstr "Gulungan pita magnetik"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8147 #, c-format
8148 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8149 msgstr "Cakram optik magnetik"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8152 #, c-format
8153 msgid "Main Author"
8154 msgstr "Penulis Utama"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "Main address"
8159 msgstr "Alamat milis:"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
8165 #, c-format
8166 msgid "Make a "
8167 msgstr "Membuat sebuah "
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "Male:"
8172 msgstr "Perempuan"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8175 #, c-format
8176 msgid "Maleri"
8177 msgstr "Lukisan"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8180 #, c-format
8181 msgid "Managed by"
8182 msgstr "Dikelola oleh"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "Managed by:"
8187 msgstr "Dikelola oleh"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8190 #, c-format
8191 msgid "Manufacturer: "
8192 msgstr ""
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8195 #, c-format
8196 msgid "Manuskripter"
8197 msgstr "Naskah"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8202 #, c-format
8203 msgid "Map"
8204 msgstr "Peta"
8205
8206 #. SCRIPT
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Mar"
8210 msgstr "Salju"
8211
8212 #. SCRIPT
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8214 #, fuzzy
8215 msgid "March"
8216 msgstr "Cari"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
8219 #, c-format
8220 msgid "Match:"
8221 msgstr "Maret:"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8225 #, fuzzy, c-format
8226 msgid "Material type: "
8227 msgstr "Jenis material: "
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8231 #, c-format
8232 msgid "Materialtype: "
8233 msgstr "Jenis material: "
8234
8235 #. For the first occurrence,
8236 #. SCRIPT
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8238 #, fuzzy
8239 msgid "May"
8240 msgstr "Peta"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8243 #, c-format
8244 msgid "Me"
8245 msgstr "Saya"
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8248 #, c-format
8249 msgid "Memoarer"
8250 msgstr "Memoar"
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8253 #, c-format
8254 msgid "Merged with ... to form ..."
8255 msgstr "Bergabung dengan ... untuk membentuk ..."
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8259 #, c-format
8260 msgid "Message sent"
8261 msgstr "Pesan terkirim"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8264 #, c-format
8265 msgid "Messages for you"
8266 msgstr "Pesan untuk anda"
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8269 #, c-format
8270 msgid "Mikro-opak"
8271 msgstr "Mikro-opak"
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8274 #, c-format
8275 msgid "Mikrofilmkassett"
8276 msgstr "Kartrid mikrofilm"
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8280 #, c-format
8281 msgid "Mikrofilmkort"
8282 msgstr "Mikrofilmkort"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8286 #, c-format
8287 msgid "Mikrofilmspole"
8288 msgstr "Mikrofilmspole"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8291 #, c-format
8292 msgid "Mikroformer"
8293 msgstr "Mikroformer"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8296 #, c-format
8297 msgid "Mikroskopdia"
8298 msgstr "Mikroskopdia"
8299
8300 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
8302 #, c-format
8303 msgid "Missing issues: %s "
8304 msgstr "Isu yang hilang: %s "
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8307 #, c-format
8308 msgid "Mixed Materials"
8309 msgstr "Material Campuran"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "Mixed materials"
8314 msgstr "material campuran"
8315
8316 #. SCRIPT
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Mo"
8320 msgstr "Sen"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8323 #, c-format
8324 msgid "Modell"
8325 msgstr "Model"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8328 #, c-format
8329 msgid "Modify"
8330 msgstr "Memodifikasi"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8337 #, c-format
8338 msgid "Mon"
8339 msgstr "Sen"
8340
8341 #. SCRIPT
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8343 msgid "Monday"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8347 #, c-format
8348 msgid "Monografiserie"
8349 msgstr "Serial monografi"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "Monographic series"
8354 msgstr "Serial monografi"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8357 #, c-format
8358 msgid "Monthly"
8359 msgstr "Bulanan"
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8362 #, c-format
8363 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
8368 #, c-format
8369 msgid "More details"
8370 msgstr "Perincian lebih lanjut"
8371
8372 #. SCRIPT
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
8374 msgid "More lists"
8375 msgstr "Lis lebih lanjut"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "More options"
8380 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "More searches "
8385 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8388 #, c-format
8389 msgid "Most popular"
8390 msgstr "Paling populer"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "Most popular titles"
8395 msgstr "Lihat judul paling populer"
8396
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8399 #, c-format
8400 msgid "Mus"
8401 msgstr "Kita"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8405 #, c-format
8406 msgid "Music"
8407 msgstr "Musik"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "MusicAlbum"
8412 msgstr "Musik"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "MusicGroup"
8417 msgstr "Musik"
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8420 #, c-format
8421 msgid "Musical recording"
8422 msgstr "Rekaman musik"
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8427 #, c-format
8428 msgid "Musikk"
8429 msgstr "Musik"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8432 #, c-format
8433 msgid "Musikktrykk"
8434 msgstr "Tekan musik"
8435
8436 #. IMG
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8439 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8440 msgstr "Tekan musik dan suara"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8443 #, c-format
8444 msgid "My Tags"
8445 msgstr "Tag milik saya"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8448 #, c-format
8449 msgid "N/A:"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. %1$s:  heading | html 
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "NT: %s"
8456 msgstr "ISBN: %s"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8459 #, c-format
8460 msgid "Name"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8464 #, c-format
8465 msgid "Navigasjonskart"
8466 msgstr "Peta situs"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8469 #, c-format
8470 msgid "Nettbasert ressurs: "
8471 msgstr "Sumber daya daring: "
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8474 #, c-format
8475 msgid "Nettressurser"
8476 msgstr "Sumber daya web"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8480 #, c-format
8481 msgid "Never"
8482 msgstr "Tidak pernah"
8483
8484 #. %1$s:  END 
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "Never expires %s "
8488 msgstr "%s%s%sTidak Pernah Kedaluwarsa%s "
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8491 #, c-format
8492 msgid ""
8493 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8494 "the item that was checked-out upon check-in."
8495 msgstr ""
8496 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
8497 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
8498
8499 #. %1$s:  review.title |html 
8500 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8501 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8502 #. %4$s:  END 
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8504 #, c-format
8505 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8506 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
8514 #, c-format
8515 msgid "New list"
8516 msgstr "Lis baru"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8519 #, c-format
8520 msgid "New password:"
8521 msgstr "Kata sandi baru:"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8525 #, c-format
8526 msgid "New purchase suggestion"
8527 msgstr "Saran pembelian baru"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "New search"
8532 msgstr "[Pencarian baru]"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
8538 #, c-format
8539 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
8544 #, c-format
8545 msgid "New tag:"
8546 msgstr "Tag baru:"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8549 #, c-format
8550 msgid "Newspaper"
8551 msgstr "Koran"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
8558 #, c-format
8559 msgid "Next"
8560 msgstr "Berikutnya"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8564 #, c-format
8565 msgid "Next &gt;&gt;"
8566 msgstr "Berikutnya &gt;&gt;"
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
8570 #, c-format
8571 msgid "Next &raquo;"
8572 msgstr "Berikutnya &raquo;"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "Next available item"
8577 msgstr "Barang tidak tersedia"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8581 #, c-format
8582 msgid "No"
8583 msgstr "Tidak"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8586 #, c-format
8587 msgid "No available items."
8588 msgstr "Barang tidak tersedia"
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:238
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
8622 #, c-format
8623 msgid "No cover image available"
8624 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
8625
8626 #. SCRIPT
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8628 msgid "No data available in table"
8629 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
8630
8631 #. SCRIPT
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8633 msgid "No entries to show"
8634 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
8635
8636 #. SCRIPT
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8638 msgid "No item was added to your cart"
8639 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
8640
8641 #. For the first occurrence,
8642 #. SCRIPT
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8644 msgid "No item was selected"
8645 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "No items available "
8652 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "No items available."
8657 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
8661 #, c-format
8662 msgid "No items available:"
8663 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8669 #, c-format
8670 msgid "No limit"
8671 msgstr "Tidak ada batas"
8672
8673 #. SCRIPT
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8675 msgid "No matching records found"
8676 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8679 #, c-format
8680 msgid "No operation parameter has been passed."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
8684 #, c-format
8685 msgid "No physical items for this record"
8686 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8689 #, c-format
8690 msgid "No private lists"
8691 msgstr "Tidak ada lis privasi"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8694 #, c-format
8695 msgid "No private lists."
8696 msgstr "Tidak ada lis privasi."
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "No public lists"
8701 msgstr "Tidak ada lis publik"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8704 #, c-format
8705 msgid "No public lists."
8706 msgstr "Tidak ada lis publik"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8709 #, c-format
8710 msgid "No renewals allowed"
8711 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8714 #, c-format
8715 msgid "No reserves have been selected for this course."
8716 msgstr ""
8717
8718 #. SCRIPT
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8720 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8724 #, c-format
8725 msgid "No results found!"
8726 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
8727
8728 #. SCRIPT
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8730 #, fuzzy
8731 msgid "No suggestion was selected"
8732 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
8733
8734 #. SCRIPT
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8736 msgid "No tag was specified."
8737 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8740 #, c-format
8741 msgid "No tags from this library for this title."
8742 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8745 #, c-format
8746 msgid "Non fiction"
8747 msgstr "Bukan fiksi"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8750 #, c-format
8751 msgid "Non-musical recording"
8752 msgstr "Rekaman bukan-musik"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8755 #, c-format
8756 msgid "None"
8757 msgstr "Tidak ada"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8766 #, c-format
8767 msgid "Normal view"
8768 msgstr "Tampilan normal"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
8774 #, c-format
8775 msgid "Not finding what you're looking for?"
8776 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
8777
8778 #. For the first occurrence,
8779 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8782 #, fuzzy, c-format
8783 msgid "Not for loan %s"
8784 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
8785
8786 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
8788 #, c-format
8789 msgid "Not for loan (%s)"
8790 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:383
8793 #, c-format
8794 msgid "Not on hold"
8795 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8798 #, c-format
8799 msgid "Not what you expected? Check for "
8800 msgstr ""
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
8804 #, c-format
8805 msgid "Note"
8806 msgstr "Catatan"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "Note: "
8811 msgstr "Catatan: "
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
8814 #, c-format
8815 msgid ""
8816 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
8817 "characters are in all-caps."
8818 msgstr ""
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8821 #, c-format
8822 msgid ""
8823 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8824 "have been populated, and an index built by separate script."
8825 msgstr ""
8826 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
8827 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8830 #, c-format
8831 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8832 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
8833
8834 #. SCRIPT
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8836 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8837 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
8838
8839 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid ""
8843 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8844 "code that was removed. "
8845 msgstr ""
8846 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
8847 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
8848
8849 #. SCRIPT
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8851 msgid ""
8852 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8853 "see your current tags."
8854 msgstr ""
8855 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
8856 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid ""
8861 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8862 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8863 "retain the comment as is."
8864 msgstr ""
8865 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
8866 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
8867 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
8868 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
8869 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. Sila "
8870 "menambahkan konten atau membatalkan. %s"
8871
8872 #. SCRIPT
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8874 msgid ""
8875 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8876 msgstr ""
8877 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
8878 "telah ditambahkan sebagai "
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8887 #, c-format
8888 msgid "Notes"
8889 msgstr "Catatan"
8890
8891 #. For the first occurrence,
8892 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8895 #, fuzzy, c-format
8896 msgid "Notes : %s "
8897 msgstr "Catatan : %s "
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8900 #, c-format
8901 msgid "Notes/Comments"
8902 msgstr "Catatan/Komentar"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8906 #, c-format
8907 msgid "Notes:"
8908 msgstr "Catatan:"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8911 #, c-format
8912 msgid "Nothing"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. SCRIPT
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8917 msgid ""
8918 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8919 msgstr ""
8920 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
8921 "yang ingin anda tinjau"
8922
8923 #. SCRIPT
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Nov"
8927 msgstr "Tidak"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8932 #, c-format
8933 msgid "Novelist Select"
8934 msgstr "Novelis Pilih"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
8937 #, c-format
8938 msgid "Novelist Select: "
8939 msgstr "Novelis Pilih: "
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8942 #, c-format
8943 msgid "Novelle / fortelling"
8944 msgstr "Novel / cerita"
8945
8946 #. SCRIPT
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8948 #, fuzzy
8949 msgid "November"
8950 msgstr "Nomor"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8953 #, c-format
8954 msgid "Number"
8955 msgstr "Nomor"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
8958 #, c-format
8959 msgid "Number of holds: "
8960 msgstr ""
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8963 #, c-format
8964 msgid "Numeriske data"
8965 msgstr "Data numerik"
8966
8967 #. INPUT type=submit
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8970 msgid "OK"
8971 msgstr "OK"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
8974 #, c-format
8975 msgid "OR"
8976 msgstr "ATAU"
8977
8978 #. SCRIPT
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8980 msgid "Oct"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. SCRIPT
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8985 msgid "October"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "On hold"
8991 msgstr "(Sedang dipinjam)"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
8996 #, c-format
8997 msgid "On hold ("
8998 msgstr "Sedang dipinjam ("
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "On order"
9003 msgstr "Sedang dipinjam ("
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9008 #, c-format
9009 msgid "On order ("
9010 msgstr "Sedang dipinjam ("
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "On-site checkouts"
9015 msgstr "Peminjaman hari ini"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9018 #, c-format
9019 msgid "Online Access: "
9020 msgstr "Akses Daring: "
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9023 #, c-format
9024 msgid "Online Resources:"
9025 msgstr "Sumberdaya Daring:"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
9028 #, c-format
9029 msgid "Online resources:"
9030 msgstr "Sumberdaya Daring:"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "Online resources: "
9035 msgstr "Sumberdaya Daring: "
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9038 #, c-format
9039 msgid "Online tjeneste"
9040 msgstr "Layanan daring"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
9043 #, c-format
9044 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9045 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9048 #, c-format
9049 msgid ""
9050 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9051 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9052 "\" field can be used to provide any additional information."
9053 msgstr ""
9054 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
9055 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan  judul yang anda minta. Sebuah "
9056 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9059 #, c-format
9060 msgid "Optisk kassett"
9061 msgstr "Kartrid optik"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9064 #, c-format
9065 msgid "Optisk plate"
9066 msgstr "Piringan Optik"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9069 #, c-format
9070 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9071 msgstr "Media penyimpanan optik (CD-ROM)"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9074 #, c-format
9075 msgid "Ordbøker"
9076 msgstr "Kamus"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9079 #, c-format
9080 msgid "Order by date"
9081 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9084 #, c-format
9085 msgid "Order by title"
9086 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9089 #, c-format
9090 msgid "Order by: "
9091 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9094 #, c-format
9095 msgid "Ordkort"
9096 msgstr "Kartu kata"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "Organization"
9101 msgstr "Penerjemahan"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9104 #, c-format
9105 msgid "Originalt kunstverk"
9106 msgstr "Karya seni orisinal"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9109 #, c-format
9110 msgid "Ortofoto"
9111 msgstr "Ortofoto"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9115 #, c-format
9116 msgid "Other"
9117 msgstr "Lainnya"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
9120 #, c-format
9121 msgid "Other editions of this work"
9122 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "Other editions: "
9127 msgstr "Edisi Lainnya: "
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "Other forms:"
9132 msgstr "Nama lainnya:"
9133
9134 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9136 #, fuzzy, c-format
9137 msgid "Other holdings ( %s )"
9138 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9144 #, c-format
9145 msgid "Other title: "
9146 msgstr "Judul lainnya: "
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9149 #, c-format
9150 msgid "OutputIntermediateFormat "
9151 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9154 #, c-format
9155 msgid "OutputRewritablePage "
9156 msgstr "OutputRewritablePage "
9157
9158 #. For the first occurrence,
9159 #. %1$s:  q | html 
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9162 #, c-format
9163 msgid "OverDrive search for '%s'"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. %1$s:  overdues_count 
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9168 #, fuzzy, c-format
9169 msgid "Overdue (%s)"
9170 msgstr "Terlambat "
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9173 #, c-format
9174 msgid "Overdues "
9175 msgstr "Terlambat "
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9178 #, c-format
9179 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9180 msgstr "Ulasan pekerjaan dari sebuah topik"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9184 #, c-format
9185 msgid "PR"
9186 msgstr "PR"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9190 #, c-format
9191 msgid "Parallelltittel: "
9192 msgstr "Parallelltittel: "
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9206 #, c-format
9207 msgid "Parameters"
9208 msgstr "Paramenter"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9211 #, c-format
9212 msgid "Partial contents:"
9213 msgstr "Konten yang tidak lengkap:"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9216 #, c-format
9217 msgid "Password"
9218 msgstr "Kata sandi"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9221 #, c-format
9222 msgid "Password updated"
9223 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9230 #, c-format
9231 msgid "Password:"
9232 msgstr "Kata sandi:"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9235 #, c-format
9236 msgid "Patent document"
9237 msgstr "Dokumen hak cipta"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9240 #, fuzzy, c-format
9241 msgid "Patent information: "
9242 msgstr "Informasi personal "
9243
9244 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
9246 #, c-format
9247 msgid "Patron comment on %s"
9248 msgstr "Komentar patron pada %s"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9251 #, c-format
9252 msgid "Pekebok"
9253 msgstr "Pekebok"
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9257 #, c-format
9258 msgid "Per"
9259 msgstr "Setiap"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9262 #, c-format
9263 msgid "Periodical"
9264 msgstr "Periodik"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9267 #, c-format
9268 msgid "Periodicity"
9269 msgstr "Periodisitas"
9270
9271 #. IMG
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9275 #, c-format
9276 msgid "Periodika"
9277 msgstr "Periodik"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "Permissions: "
9282 msgstr "Edisi Lainnya: "
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9285 #, c-format
9286 msgid "Person"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9290 #, c-format
9291 msgid "Perspektivkart"
9292 msgstr "Perspektif peta"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9295 #, fuzzy, c-format
9296 msgid "Phone"
9297 msgstr "Telepon"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
9300 #, c-format
9301 msgid "Physical details:"
9302 msgstr "Perincian Fisik:"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "Physical presentation"
9307 msgstr "Perincian Fisik:"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9310 #, c-format
9311 msgid "Pick up library"
9312 msgstr "Perpustakaan yang dituju"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9315 #, c-format
9316 msgid "Pick up location"
9317 msgstr "Lokasi yang dituju"
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9321 #, fuzzy, c-format
9322 msgid "Pick up location:"
9323 msgstr "Lokasi yang dituju"
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9326 #, c-format
9327 msgid "Picture"
9328 msgstr "Gambar"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9332 #, c-format
9333 msgid "Piece-Analytic Level"
9334 msgstr "Tngkat Analisis-Sepotong"
9335
9336 #. SCRIPT
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Place a hold on"
9340 msgstr "Pesan pinjam"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9343 #, fuzzy, c-format
9344 msgid "Place a hold on "
9345 msgstr "Pesan pinjam"
9346
9347 #. SCRIPT
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Place a hold on: "
9351 msgstr "Pesan pinjam"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:398
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9367 #, c-format
9368 msgid "Place hold"
9369 msgstr "Pesan pinjam"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9372 #, c-format
9373 msgid "Placed on"
9374 msgstr "Ditempatkan di"
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9377 #, fuzzy, c-format
9378 msgid "Places"
9379 msgstr "Ditempatkan di"
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9382 #, fuzzy, c-format
9383 msgid "Placing a hold"
9384 msgstr "Pesan pinjam"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9387 #, c-format
9388 msgid "Plakat"
9389 msgstr "Poster"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9392 #, c-format
9393 msgid "Plan"
9394 msgstr "Rencana"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9397 #, c-format
9398 msgid "Planet- eller måneglobus"
9399 msgstr "Planet atau bulan dunia"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9402 #, c-format
9403 msgid "Plansje"
9404 msgstr "Grafik"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9407 #, c-format
9408 msgid "Platelager (harddisk)"
9409 msgstr "Cakram keras (harddisk)"
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
9412 #, fuzzy, c-format
9413 msgid "Play media"
9414 msgstr "multimedia"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9417 #, c-format
9418 msgid ""
9419 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9420 "it's your privacy!"
9421 msgstr ""
9422 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
9423 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
9424
9425 #. For the first occurrence,
9426 #. SCRIPT
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9429 msgid "Please choose a download format"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9433 #, c-format
9434 msgid "Please choose your privacy rule:"
9435 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid ""
9440 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9441 "arrives for this subscription."
9442 msgstr ""
9443 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
9444 "isu baru tentang langganan ini tiba"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9447 #, c-format
9448 msgid "Please confirm the checkout:"
9449 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "Please confirm your registration"
9454 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9459 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9462 #, c-format
9463 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9464 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9467 #, c-format
9468 msgid "Please enter your card number:"
9469 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9472 #, c-format
9473 msgid ""
9474 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9475 "email when the library processes your suggestion"
9476 msgstr ""
9477 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
9478 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9481 #, c-format
9482 msgid ""
9483 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9484 "the library no matter which privacy option you choose."
9485 msgstr ""
9486 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
9487 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
9488 "pilih."
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9492 #, c-format
9493 msgid ""
9494 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9495 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9496 "Reference Manager or ProCite."
9497 msgstr ""
9498 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
9499 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
9500 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9507 #, c-format
9508 msgid "Please note:"
9509 msgstr "Mohon dicatat:"
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9514 #, c-format
9515 msgid "Please note: "
9516 msgstr "Mohon dicatat: "
9517
9518 #. %1$s:  ELSE 
9519 #. %2$s:  END 
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9521 #, c-format
9522 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9523 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9526 #, c-format
9527 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9528 msgstr ""
9529
9530 #. OPTGROUP
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9532 msgid "Popularity"
9533 msgstr "Kepopuleran"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9537 #, c-format
9538 msgid "Popularity (least to most)"
9539 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9543 #, c-format
9544 msgid "Popularity (most to least)"
9545 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
9546
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9548 #, c-format
9549 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9550 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9553 #, c-format
9554 msgid "Postkort"
9555 msgstr "Kartu pos"
9556
9557 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9559 #, fuzzy, c-format
9560 msgid "Powered by %s "
9561 msgstr "Didukung oleh "
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid "Pre-adolescent"
9566 msgstr "Pra-remaja;"
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9569 #, c-format
9570 msgid "Pre-adolescent; "
9571 msgstr "Pra-remaja; "
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9574 #, c-format
9575 msgid "Preferred form: "
9576 msgstr "Pilihan bentuk: "
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
9579 #, fuzzy, c-format
9580 msgid "Preschool"
9581 msgstr "Prasekolah;"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9584 #, c-format
9585 msgid "Preschool; "
9586 msgstr "Prasekolah; "
9587
9588 #. SCRIPT
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Prev"
9592 msgstr "Sebelumnya"
9593
9594 #. SCRIPT
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Preview"
9598 msgstr "tinjauan "
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9604 #, c-format
9605 msgid "Previous"
9606 msgstr "Sebelumnya"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9610 #, c-format
9611 msgid "Previous sessions"
9612 msgstr "Sesi sebelumnya"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid "Primary"
9617 msgstr "Utama;"
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9620 #, c-format
9621 msgid "Primary; "
9622 msgstr "Utama; "
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9626 #, c-format
9627 msgid "Print"
9628 msgstr "Cetak"
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9631 #, c-format
9632 msgid "Print list"
9633 msgstr "Cetak lis"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9636 #, c-format
9637 msgid "Priority"
9638 msgstr "Prioritas"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "Priority:"
9643 msgstr "Prioritas"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9649 #, c-format
9650 msgid "Private"
9651 msgstr "Pribadi"
9652
9653 #. OPTGROUP
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9655 msgid "Private Lists"
9656 msgstr "Lis pribadi"
9657
9658 #. SCRIPT
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9660 msgid "Processing..."
9661 msgstr "Memroses..."
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9664 #, c-format
9665 msgid "Producer: "
9666 msgstr ""
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9669 #, c-format
9670 msgid "Product"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
9674 #, c-format
9675 msgid "Programmed texts"
9676 msgstr "Teks terprogram"
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9679 #, c-format
9680 msgid "Programvare"
9681 msgstr "Perangkat lunak"
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9684 #, c-format
9685 msgid "Provenance note: "
9686 msgstr "Catatan sumber: "
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9692 #, c-format
9693 msgid "Public"
9694 msgstr "Publik"
9695
9696 #. OPTGROUP
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9698 msgid "Public Lists"
9699 msgstr "Lis Publik"
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9709 #, c-format
9710 msgid "Public lists"
9711 msgstr "Lis Publik"
9712
9713 #. For the first occurrence,
9714 #. SCRIPT
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
9716 msgid "Public lists:"
9717 msgstr "Lis Publik:"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
9720 #, fuzzy, c-format
9721 msgid "Publication date range"
9722 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9725 #, c-format
9726 msgid "Publication place:"
9727 msgstr "Tempat penerbitan:"
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9731 #, c-format
9732 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9733 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9737 #, c-format
9738 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9739 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:325
9744 #, c-format
9745 msgid "Publication:"
9746 msgstr "Terbitan:"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9749 #, fuzzy, c-format
9750 msgid "Publication: "
9751 msgstr "Terbitan:"
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9754 #, c-format
9755 msgid "Published by :"
9756 msgstr "Diterbitkan oleh:"
9757
9758 #. For the first occurrence,
9759 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9760 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9761 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9762 #. %4$s:  END 
9763 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9764 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9765 #. %7$s:  END 
9766 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9767 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9768 #. %10$s:  END 
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9773 msgstr "Diterbitkan oleh: %s%s in %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9778 #, c-format
9779 msgid "Publisher"
9780 msgstr "Penerbit"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9783 #, c-format
9784 msgid "Publisher location"
9785 msgstr "Lokasi penerbit"
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9788 #, c-format
9789 msgid "Publisher:"
9790 msgstr "Penerbit:"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9797 #, c-format
9798 msgid "Publisher: "
9799 msgstr "Penerbit: "
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9803 #, c-format
9804 msgid "Purchase suggestions"
9805 msgstr "Saran Pembelian"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9808 #, c-format
9809 msgid "Quarterly"
9810 msgstr "Triwulan"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9813 #, c-format
9814 msgid "Quote of the Day"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9818 #, fuzzy, c-format
9819 msgid "RECEIPT"
9820 msgstr "KWITANSI"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9824 #, c-format
9825 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9826 msgstr ""
9827
9828 #. %1$s:  heading | html 
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid "RT: %s"
9832 msgstr "URL : %s"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9835 #, c-format
9836 msgid "Rapporter, referater"
9837 msgstr "Laporan, menit"
9838
9839 #. INPUT type=submit name=rate_button
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
9841 msgid "Rate me"
9842 msgstr "Taksir saya"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9845 #, c-format
9846 msgid "Re-type new password:"
9847 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9850 #, c-format
9851 msgid "Realia"
9852 msgstr "Realia"
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9855 #, c-format
9856 msgid "Reason for suggestion: "
9857 msgstr "Alasan pemberian saran: "
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9860 #, c-format
9861 msgid "RecallItem "
9862 msgstr "RecallItem "
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9866 #, c-format
9867 msgid "Recent comments"
9868 msgstr "Komentar saat ini"
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid "Recent comments "
9873 msgstr "Komentar saat ini"
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9876 #, c-format
9877 msgid "Record not found"
9878 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9881 #, c-format
9882 msgid "Referanseverk"
9883 msgstr "Referensi bekerja"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9889 #, c-format
9890 msgid "Refine your search"
9891 msgstr "Persempit pencarian anda"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9896 #, c-format
9897 msgid "Register a new account"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "Register here."
9905 msgstr "Registrasi"
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9908 #, c-format
9909 msgid "Registration Complete!"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9913 #, fuzzy, c-format
9914 msgid "Registration complete"
9915 msgstr "perundang-undangan"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9918 #, fuzzy, c-format
9919 msgid "Registration invalid!"
9920 msgstr "perundang-undangan"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9923 #, c-format
9924 msgid "Registre"
9925 msgstr "Registrasi"
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
9928 #, c-format
9929 msgid "Regular print"
9930 msgstr "Cetakan biasa"
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9933 #, c-format
9934 msgid "Regularity"
9935 msgstr "Ketetapan"
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9938 #, c-format
9939 msgid "Relevance"
9940 msgstr "Relevansi"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9944 #, fuzzy, c-format
9945 msgid "Relevance asc"
9946 msgstr "Relevansi"
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9950 #, fuzzy, c-format
9951 msgid "Relevance desc"
9952 msgstr "Relevansi"
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9955 #, c-format
9956 msgid "Remove"
9957 msgstr "Hapus"
9958
9959 #. A
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9963 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9964
9965 #. A
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Remove field"
9969 msgstr "Kode bidang"
9970
9971 #. SCRIPT
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9973 msgid "Remove from list"
9974 msgstr "Hapus dari lis"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "Remove from this list"
9979 msgstr "Hapus dari lis"
9980
9981 #. INPUT type=submit
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9983 msgid "Remove selected items"
9984 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
9985
9986 #. INPUT type=submit
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Remove share"
9990 msgstr "Kode bidang"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9997 #, c-format
9998 msgid "Renew"
9999 msgstr "Memperbarui"
10000
10001 #. INPUT type=submit
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10004 msgid "Renew all"
10005 msgstr "Memperbarui semuanya"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10011 #, c-format
10012 msgid "Renew item"
10013 msgstr "Memperbarui barang"
10014
10015 #. INPUT type=submit
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10018 msgid "Renew selected"
10019 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10024 #, c-format
10025 msgid "RenewLoan"
10026 msgstr "RenewLoan"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "Renewed!"
10031 msgstr "Memperbarui"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Report broken links"
10036 msgstr "Cetak lis"
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Report number: "
10041 msgstr "Nomor kartu: "
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10081 #, fuzzy, c-format
10082 msgid "Required"
10083 msgstr "(Dibutuhkan)"
10084
10085 #. INPUT type=submit
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Resort list"
10089 msgstr "Cetak lis"
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10096 #, c-format
10097 msgid "Results"
10098 msgstr "Hasil"
10099
10100 #. %1$s:  from 
10101 #. %2$s:  to 
10102 #. %3$s:  total 
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10104 #, c-format
10105 msgid "Results %s to %s of %s"
10106 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
10107
10108 #. For the first occurrence,
10109 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10110 #. %2$s:  query_desc | html 
10111 #. %3$s:  END 
10112 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10113 #. %5$s:  limit_desc | html 
10114 #. %6$s:  END 
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10117 #, fuzzy, c-format
10118 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10119 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "Resume"
10124 msgstr "Hasil"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10127 #, c-format
10128 msgid "Resume all suspended holds"
10129 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "Resume your hold on "
10134 msgstr "Pesan pinjam"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10138 #, c-format
10139 msgid "Return this item"
10140 msgstr "Kembalikan barang ini"
10141
10142 #. INPUT type=submit name=confirm
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Return to account summary"
10146 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "Return to the "
10155 msgstr "Kembalikan barang ini "
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10158 #, c-format
10159 msgid "Return to the self-checkout"
10160 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10164 #, fuzzy, c-format
10165 msgid "Return to your lists"
10166 msgstr "Simpan ke lis anda "
10167
10168 #. INPUT type=submit
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10170 msgid "Return to your record"
10171 msgstr "Kembali ke catatan anda"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10174 #, c-format
10175 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10176 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10179 #, c-format
10180 msgid ""
10181 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10182 "particular patron."
10183 msgstr ""
10184 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
10185 "sebuah patron tertentu."
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10188 #, c-format
10189 msgid ""
10190 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10191 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10192 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10193 msgstr ""
10194 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
10195 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
10196 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
10197 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10200 #, c-format
10201 msgid "Review: "
10202 msgstr "Ulasan: "
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10206 #, c-format
10207 msgid "Reviews"
10208 msgstr "Ulasan"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
10211 #, c-format
10212 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10213 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
10216 #, c-format
10217 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10218 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10221 #, c-format
10222 msgid "Roman"
10223 msgstr "Roman"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10226 #, c-format
10227 msgid "Romaner"
10228 msgstr "Novel"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10231 #, c-format
10232 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10233 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10236 #, c-format
10237 msgid "Røntgenbilde"
10238 msgstr "Sinar X"
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10241 #, c-format
10242 msgid "SE"
10243 msgstr "SE"
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10246 #, c-format
10247 msgid "SMS"
10248 msgstr "SMS"
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10251 #, c-format
10252 msgid "SMS number:"
10253 msgstr "Nomor SMS:"
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10257 #, c-format
10258 msgid "ST"
10259 msgstr "ST"
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10262 #, c-format
10263 msgid "SUDOC serial history: "
10264 msgstr "Riwayat serial SUDOC "
10265
10266 #. SCRIPT
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Sa"
10270 msgstr "Simpan"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10273 #, c-format
10274 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10275 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10278 #, c-format
10279 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10280 msgstr "Penggabungan dari: ... , dan ... "
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10283 #, c-format
10284 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10285 msgstr "Pembicaraan dan diskusi"
10286
10287 #. SCRIPT
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Sat"
10291 msgstr "Setel"
10292
10293 #. SCRIPT
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10295 msgid "Saturday"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. INPUT type=submit
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10305 msgid "Save"
10306 msgstr "Simpan"
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Save record "
10311 msgstr "Simpan catatan: "
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
10314 #, c-format
10315 msgid "Save to Lists"
10316 msgstr "Simpan ke Lis"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10319 #, c-format
10320 msgid "Save to another list"
10321 msgstr "Simpan ke list yang lain"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10324 #, c-format
10325 msgid "Save to your lists "
10326 msgstr "Simpan ke lis anda "
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10329 #, c-format
10330 msgid "Scan "
10331 msgstr "Pindai "
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10334 #, c-format
10335 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10336 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10339 #, c-format
10340 msgid ""
10341 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10342 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10343 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10344 msgstr ""
10345 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
10346 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
10347 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
10348 "secara manual."
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10351 #, c-format
10352 msgid "Scan index for: "
10353 msgstr "Pindai index untuk: "
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10356 #, c-format
10357 msgid "Scan index:"
10358 msgstr "Pindai index:"
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10361 #, c-format
10362 msgid "Scope and content: "
10363 msgstr "Cakupan dan konten: "
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10367 #, c-format
10368 msgid "Score"
10369 msgstr "Nilai"
10370
10371 #. INPUT type=submit name=do
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10379 #, c-format
10380 msgid "Search"
10381 msgstr "Cari"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10384 #, c-format
10385 msgid "Search "
10386 msgstr "Cari "
10387
10388 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10389 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10390 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10391 #. %4$s:  END 
10392 #. %5$s:  END 
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10396 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10399 #, c-format
10400 msgid "Search for this title in:"
10401 msgstr "Cari judul ini di:"
10402
10403 #. A
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10408 msgid "Search for works by this author"
10409 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10413 #, c-format
10414 msgid "Search for:"
10415 msgstr "Mencari:"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10420 #, c-format
10421 msgid "Search history"
10422 msgstr "Riwayat pencarian"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10425 #, fuzzy, c-format
10426 msgid "Search options:"
10427 msgstr "Mencari:"
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Search suggestions"
10432 msgstr "%s%sSaran-saran Pembelian %s%sMilik saya"
10433
10434 #. %1$s:  LibraryName |html 
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10436 #, c-format
10437 msgid "Search the %s"
10438 msgstr "Cari %s"
10439
10440 #. SCRIPT
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10442 msgid "Search:"
10443 msgstr "Cari:"
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10446 #, c-format
10447 msgid "SearchCourseReserves "
10448 msgstr "SearchCourseReserves "
10449
10450 #. For the first occurrence,
10451 #. SCRIPT
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10454 msgid "Searching OverDrive..."
10455 msgstr ""
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10458 #, c-format
10459 msgid "Secondary Author"
10460 msgstr "Penulis kedua"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "Section"
10465 msgstr "bagian"
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "Section:"
10470 msgstr "bagian"
10471
10472 #. IMG
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
10482 msgid "See Baker & Taylor"
10483 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10486 #, c-format
10487 msgid "See also:"
10488 msgstr "Lihat juga:"
10489
10490 #. SCRIPT
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
10492 #, fuzzy
10493 msgid "See biblio"
10494 msgstr "%s biblios"
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10497 #, c-format
10498 msgid "See the most popular titles"
10499 msgstr "Lihat judul paling populer"
10500
10501 #. A
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
10503 msgid ""
10504 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10505 "%]"
10506 msgstr ""
10507 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10508 "END %]"
10509
10510 #. A
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
10512 msgid ""
10513 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10514 "biblio[% END %]"
10515 msgstr ""
10516 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10517 "biblio[% END %]"
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10520 #, c-format
10521 msgid "Select a list"
10522 msgstr "Pilih sebuah lis"
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10525 #, fuzzy, c-format
10526 msgid "Select a specific item:"
10527 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
10528
10529 #. For the first occurrence,
10530 #. SCRIPT
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10535 #, c-format
10536 msgid "Select all"
10537 msgstr "Pilih semua"
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "Select suggestions to: "
10543 msgstr "Pilih judul ke: "
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10546 #, fuzzy, c-format
10547 msgid "Select the item(s) to search"
10548 msgstr "Pilih judul ke:"
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10551 #, fuzzy, c-format
10552 msgid "Select the term(s) to search"
10553 msgstr "Pilih judul ke:"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10560 #, c-format
10561 msgid "Select titles to: "
10562 msgstr "Pilih judul ke: "
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10565 #, c-format
10566 msgid "Self checkout help"
10567 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10570 #, c-format
10571 msgid "Selvbiografier"
10572 msgstr "Otobiografi"
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10575 #, c-format
10576 msgid "Semiannual"
10577 msgstr "Setengah tahun"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10580 #, c-format
10581 msgid "Semimonthly"
10582 msgstr "Setengah bulanan"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10585 #, c-format
10586 msgid "Semiweekly"
10587 msgstr "Dua kali seminggu"
10588
10589 #. INPUT type=submit
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10594 #, c-format
10595 msgid "Send"
10596 msgstr "Kirim"
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10599 #, c-format
10600 msgid "Send list"
10601 msgstr "Kirim lis"
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10604 #, c-format
10605 msgid "Sending your cart"
10606 msgstr "Mengirim troli anda"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10609 #, c-format
10610 msgid "Sending your list"
10611 msgstr "Mengirim lis anda"
10612
10613 #. SCRIPT
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Sep"
10617 msgstr "Setel"
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10620 #, c-format
10621 msgid "Separated from:"
10622 msgstr "Terpisah dari:"
10623
10624 #. SCRIPT
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10626 msgid "September"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10630 #, c-format
10631 msgid "Serial"
10632 msgstr "Serial"
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
10636 #, c-format
10637 msgid "Serial collection"
10638 msgstr "Koleksi serial"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10641 #, c-format
10642 msgid "Serial type"
10643 msgstr "Jenis serial"
10644
10645 #. For the first occurrence,
10646 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "Serial: %s "
10651 msgstr "Serial: %s "
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10654 #, c-format
10655 msgid "Serials"
10656 msgstr "Serial"
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10664 #, c-format
10665 msgid "Series"
10666 msgstr "Serial"
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10669 #, c-format
10670 msgid "Series Title"
10671 msgstr "Judul serial"
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10674 #, c-format
10675 msgid "Series information:"
10676 msgstr "Informasi serial:"
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10679 #, c-format
10680 msgid "Series title"
10681 msgstr "Judul serial"
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
10684 #, c-format
10685 msgid "Series:"
10686 msgstr "Serial:"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10691 #, c-format
10692 msgid "Series: "
10693 msgstr "Serial: "
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10696 #, c-format
10697 msgid "Session lost"
10698 msgstr "Sesi telah hilang"
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10702 #, c-format
10703 msgid "Set"
10704 msgstr "Setel"
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10708 #, c-format
10709 msgid "Set Level"
10710 msgstr "Setel tingkatan"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10713 #, c-format
10714 msgid "Set: "
10715 msgstr "Setel: "
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10718 #, c-format
10719 msgid "Settings updated"
10720 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
10724 #, c-format
10725 msgid "Share"
10726 msgstr "Membagi"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "Share a list"
10731 msgstr "Pilih sebuah lis"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10734 #, c-format
10735 msgid "Share a list with another patron"
10736 msgstr ""
10737
10738 #. A
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
10740 msgid "Share by email"
10741 msgstr "Membagi lewat surel"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10744 #, fuzzy, c-format
10745 msgid "Share list"
10746 msgstr "Lis "
10747
10748 #. A
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
10750 msgid "Share on Delicious"
10751 msgstr "Membagi lewat Delicious"
10752
10753 #. A
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
10755 msgid "Share on Facebook"
10756 msgstr "Membagi lewat Facebook"
10757
10758 #. A
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
10760 msgid "Share on LinkedIn"
10761 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10764 #, c-format
10765 msgid "Shelving location"
10766 msgstr "Lokasi rak"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10770 #, c-format
10771 msgid "Shibboleth Login"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10775 #, c-format
10776 msgid "Show"
10777 msgstr "Tampilkan"
10778
10779 #. SCRIPT
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10781 msgid "Show _MENU_ entries"
10782 msgstr "Show _MENU_ entries"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10786 #, c-format
10787 msgid "Show all items"
10788 msgstr "Tampilkan semua barang"
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10793 #, c-format
10794 msgid "Show analytics"
10795 msgstr "Tampilkan analisis"
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10798 #, fuzzy, c-format
10799 msgid "Show last 50 items"
10800 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10803 #, c-format
10804 msgid "Show more"
10805 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid "Show more options"
10811 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
10812
10813 #. A
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
10815 msgid ""
10816 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10817 msgstr ""
10818 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10819 "totalPag %])"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10823 #, c-format
10824 msgid "Show the top "
10825 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10828 #, c-format
10829 msgid "Show volumes"
10830 msgstr "Tampilkan jilid"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10833 #, c-format
10834 msgid "Show year: "
10835 msgstr "Tampilkan tahun: "
10836
10837 #. %1$s:  resultcount 
10838 #. %2$s:  total 
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10840 #, c-format
10841 msgid "Showing %s of about %s results"
10842 msgstr ""
10843
10844 #. SCRIPT
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10846 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10847 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "Showing all items. "
10852 msgstr "Tampilkan semua barang"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "Showing last 50 items. "
10857 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10860 #, c-format
10861 msgid "Sign in with your Email"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
10866 #, c-format
10867 msgid "Sign in with your email"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10871 #, c-format
10872 msgid "Similar items"
10873 msgstr "Barang yang mirip"
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10876 #, c-format
10877 msgid "Since you have "
10878 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10881 #, c-format
10882 msgid "Sjøkart"
10883 msgstr "Hidrografi"
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10886 #, c-format
10887 msgid "Skjønnlitteratur"
10888 msgstr "Fiksi"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10891 #, c-format
10892 msgid "Skuespill"
10893 msgstr "Bermain"
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10896 #, c-format
10897 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10898 msgstr "Digabung dengan: .., untuk: ... "
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10901 #, c-format
10902 msgid "Sløyfekassett"
10903 msgstr "Pita kartrid"
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10906 #, c-format
10907 msgid "Småbarn;"
10908 msgstr "Balita;"
10909
10910 #. %1$s:  failaddress 
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10912 #, c-format
10913 msgid ""
10914 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10915 "them. These are: %s"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10924 #, c-format
10925 msgid "Sorry"
10926 msgstr "Mohon maaf"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "Sorry,"
10931 msgstr "Mohon maaf"
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10934 #, c-format
10935 msgid ""
10936 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10937 "Contact the patron who sent you the invitation."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10941 #, c-format
10942 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "Sorry, no suggestions."
10948 msgstr "Alasan pemberian saran:"
10949
10950 #. SCRIPT
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10952 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10953 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
10954
10955 #. SCRIPT
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10957 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10958 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10961 #, c-format
10962 msgid ""
10963 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10964 "below."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10968 #, c-format
10969 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10970 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10975 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10978 #, c-format
10979 msgid ""
10980 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10981 msgstr ""
10982 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
10983 "laman ini. "
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10988 msgstr "Mohon maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di lingkungan ini."
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid ""
10993 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10994 "the administrator to resolve this problem."
10995 msgstr ""
10996 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
10997 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11002 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
11003
11004 #. %1$s:  too_much_oweing 
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11006 #, c-format
11007 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11008 msgstr ""
11009 "Mohon maaf, anda tidak dapat melakukan pemesanan peminjaman karena anda "
11010 "masih berhutang %s. "
11011
11012 #. %1$s:  too_many_reserves 
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11014 #, c-format
11015 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11016 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11019 #, c-format
11020 msgid ""
11021 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11022 "you have a local login, you may use that below."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11026 #, c-format
11027 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11028 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
11031 #, fuzzy, c-format
11032 msgid "Sort by:"
11033 msgstr "Urut berdasarkan:"
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Sort by: "
11038 msgstr "Urut berdasarkan: "
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11042 #, c-format
11043 msgid "Sort this list by: "
11044 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "Sorting: "
11049 msgstr "pelaporan "
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11053 #, c-format
11054 msgid "Sound"
11055 msgstr "Suara"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11058 #, c-format
11059 msgid "Source: "
11060 msgstr "Sumber "
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "Specialized"
11065 msgstr "Khusus;"
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11068 #, c-format
11069 msgid "Specialized; "
11070 msgstr "Khusus; "
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11076 #, c-format
11077 msgid "Spesialisert;"
11078 msgstr "Khusus;"
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11082 #, c-format
11083 msgid "Spill"
11084 msgstr "Permainan"
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11087 #, c-format
11088 msgid "Split into .. and ...:"
11089 msgstr "Dibagi menjadi .. dan ...:"
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11092 #, c-format
11093 msgid "Språkkurs"
11094 msgstr "Bahasa"
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11097 #, c-format
11098 msgid "Språkundervisning"
11099 msgstr "Pelajaran bahasa"
11100
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11103 #, c-format
11104 msgid "Standard number"
11105 msgstr "Nomor standar"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11110 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau Other):"
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11113 #, c-format
11114 msgid "Standardtittel: "
11115 msgstr "Judul standar: "
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
11118 #, c-format
11119 msgid "Statistics"
11120 msgstr "Statistik"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11123 #, c-format
11124 msgid "Statistikker"
11125 msgstr "Statistik"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
11133 #, c-format
11134 msgid "Status"
11135 msgstr "Status"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid "Status:"
11141 msgstr "Status"
11142
11143 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11144 #. %2$s:  END 
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11146 #, c-format
11147 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11148 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11151 #, c-format
11152 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11153 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11156 #, c-format
11157 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11158 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11161 #, c-format
11162 msgid "Stereobilde"
11163 msgstr "Stereo gambar"
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11166 #, c-format
11167 msgid "Stjerneglobus"
11168 msgstr "Bintang globe"
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11171 #, c-format
11172 msgid "Stjernekart"
11173 msgstr "Map bintang"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11178 #, c-format
11179 msgid "Storskrift;"
11180 msgstr "Besar fonta;"
11181
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11183 #, c-format
11184 msgid "Studieplansje"
11185 msgstr "Rencana Studi SDU"
11186
11187 #. SCRIPT
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11189 msgid "Su"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11197 #, c-format
11198 msgid "Subject"
11199 msgstr "Subyek"
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11202 #, c-format
11203 msgid "Subject - Author/Title"
11204 msgstr "Subyek - Penulis/Judul"
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11207 #, c-format
11208 msgid "Subject - Corporate Author"
11209 msgstr "Subyek - Perusahaan Penulis"
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11212 #, c-format
11213 msgid "Subject - Family"
11214 msgstr "Subyek - Keluarga"
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11217 #, c-format
11218 msgid "Subject - Form"
11219 msgstr "Subyek - Formulir"
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11222 #, c-format
11223 msgid "Subject - Geographical Name"
11224 msgstr "Subyek - Nama Geografis"
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11227 #, c-format
11228 msgid "Subject - Personal Name"
11229 msgstr "Subyek - Nama Personal"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11232 #, c-format
11233 msgid "Subject - Topical Name"
11234 msgstr "Subyek - Nama Aktual"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11237 #, c-format
11238 msgid "Subject Category"
11239 msgstr "Subyek Kategori"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11244 #, c-format
11245 msgid "Subject cloud"
11246 msgstr "Subject awan"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11249 #, c-format
11250 msgid "Subject phrase"
11251 msgstr "Subyek frasa"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11254 #, c-format
11255 msgid "Subject(s)"
11256 msgstr "Subyek"
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
11260 #, c-format
11261 msgid "Subject(s):"
11262 msgstr "Subyek:"
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11265 #, c-format
11266 msgid "Subject(s): "
11267 msgstr "Subyek: "
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11270 #, c-format
11271 msgid "Subject: "
11272 msgstr "Subyek: "
11273
11274 #. For the first occurrence,
11275 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "Subject: %s "
11280 msgstr "Subyek: %s "
11281
11282 #. INPUT type=submit
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11290 #, c-format
11291 msgid "Submit"
11292 msgstr "Kirim"
11293
11294 #. INPUT type=submit
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11296 msgid "Submit and close this window"
11297 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
11298
11299 #. INPUT type=submit
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11302 msgid "Submit changes"
11303 msgstr "Kirim perubahan"
11304
11305 #. INPUT type=submit
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Submit update request"
11309 msgstr "Kirim Saran Anda"
11310
11311 #. INPUT type=submit
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Submit your suggestion"
11315 msgstr "Kirim Saran Anda"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11318 #, fuzzy, c-format
11319 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11320 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
11321
11322 #. A
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11324 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11325 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11328 #, c-format
11329 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11330 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru "
11331
11332 #. IMG
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
11334 #, fuzzy
11335 msgid "Subscribe to recent comments"
11336 msgstr "Komentar saat ini"
11337
11338 #. IMG
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11343 msgid "Subscribe to this search"
11344 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11347 #, c-format
11348 msgid "Subscription"
11349 msgstr "Abonemen"
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11352 #, c-format
11353 msgid "Subscription : "
11354 msgstr "Abonemen : "
11355
11356 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11357 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11358 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11359 #. %4$s:  ELSE 
11360 #. %5$s:  END 
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
11362 #, c-format
11363 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11364 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
11365
11366 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11368 #, c-format
11369 msgid "Subscription information for %s"
11370 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
11373 #, c-format
11374 msgid "Subscriptions"
11375 msgstr "Abonemen"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11378 #, fuzzy, c-format
11379 msgid "Suggested by:"
11380 msgstr "Disarankan oleh:"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11383 #, c-format
11384 msgid "Suggested for"
11385 msgstr "Disarankan untuk"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11388 #, fuzzy, c-format
11389 msgid "Suggested for:"
11390 msgstr "Disarankan untuk"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Suggestions"
11395 msgstr "Abonemen"
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11398 #, c-format
11399 msgid "Summary"
11400 msgstr "Ringkasan"
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11403 #, c-format
11404 msgid "Summary: "
11405 msgstr "Ringkasan: "
11406
11407 #. SCRIPT
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Sun"
11411 msgstr "Suara"
11412
11413 #. SCRIPT
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11415 msgid "Sunday"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11419 #, c-format
11420 msgid "Superseded by:"
11421 msgstr "Digantikan oleh:"
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11424 #, c-format
11425 msgid "Superseded in part by:"
11426 msgstr "Digantikan sebagian oleh:"
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11429 #, c-format
11430 msgid "Supersedes in part:"
11431 msgstr "Menggantikan pada bagian:"
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11434 #, c-format
11435 msgid "Supersedes:"
11436 msgstr "Menggantikan:"
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11439 #, c-format
11440 msgid "Surveys"
11441 msgstr "Survey"
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11448 #, c-format
11449 msgid "Suspend"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11453 #, c-format
11454 msgid "Suspend all holds"
11455 msgstr "Tahan semua pesanan"
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11458 #, c-format
11459 msgid "Suspend until:"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11463 #, fuzzy, c-format
11464 msgid "Suspend your hold on "
11465 msgstr "Tahan semua pesanan"
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11468 #, c-format
11469 msgid "Sylinder"
11470 msgstr "Silinder"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11473 #, c-format
11474 msgid "Symbolkort"
11475 msgstr "Simbol kecil"
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11478 #, c-format
11479 msgid "System maintenance"
11480 msgstr "Pemeliharaan sistem"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
11483 #, c-format
11484 msgid "TOC"
11485 msgstr "TOC"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
11488 #, c-format
11489 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11490 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:155
11495 #, c-format
11496 msgid "Tag"
11497 msgstr "Tag"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11500 #, c-format
11501 msgid "Tag browser"
11502 msgstr "Peramban tag"
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11505 #, c-format
11506 msgid "Tag cloud"
11507 msgstr "Awan tag"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11510 #, c-format
11511 msgid "Tag status here."
11512 msgstr "Tag status di sini."
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:163
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
11518 #, c-format
11519 msgid "Tag status here. "
11520 msgstr "Tag status di sini. "
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11523 #, c-format
11524 msgid "Tag:"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11528 #, fuzzy, c-format
11529 msgid "Tags"
11530 msgstr "Tag:"
11531
11532 #. For the first occurrence,
11533 #. SCRIPT
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11535 msgid "Tags added: "
11536 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
11540 #, c-format
11541 msgid "Tags from this library:"
11542 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
11546 #, c-format
11547 msgid "Tags:"
11548 msgstr "Tag:"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
11551 #, c-format
11552 msgid "Technical reports"
11553 msgstr "Laporan teknis"
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11556 #, c-format
11557 msgid "Tegneserie"
11558 msgstr "Komik"
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11561 #, c-format
11562 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11563 msgstr "Komik untuk anak usia sampai 5 tahun;"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11566 #, c-format
11567 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11568 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 1 sampai kelas 3;"
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11571 #, c-format
11572 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11573 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 4 sampai kelas 5;"
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11576 #, c-format
11577 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11578 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 6 sampai kelas 7;"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11581 #, c-format
11582 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11583 msgstr "Komik bagi siswa di sekolah menengah;"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11586 #, c-format
11587 msgid "Tegneserier for voksne;"
11588 msgstr "Kartun untuk orang dewasa;"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11591 #, c-format
11592 msgid "Tegneserier;"
11593 msgstr "Komik;"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11596 #, c-format
11597 msgid "Tegnet kart"
11598 msgstr "Peta karakter"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11601 #, c-format
11602 msgid "Tegning"
11603 msgstr "Gambar"
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11606 #, c-format
11607 msgid "Teknisk tegning"
11608 msgstr "Gambar teknik"
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11611 #, c-format
11612 msgid "Tekniske rapporter"
11613 msgstr "Gambar teknik"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11616 #, c-format
11617 msgid "Tekst"
11618 msgstr "Teks"
11619
11620 #. A
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11624 #, c-format
11625 msgid "Term"
11626 msgstr "Istilah"
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "Term(s):"
11631 msgstr "Istilah"
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11634 #, c-format
11635 msgid "Term/Phrase"
11636 msgstr "Istilah/Frasa"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "Term:"
11641 msgstr "Istilah"
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11644 #, c-format
11645 msgid "Terrengmodell"
11646 msgstr "Model terrain"
11647
11648 #. SCRIPT
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11650 msgid "Th"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11654 #, fuzzy, c-format
11655 msgid "Thank you"
11656 msgstr "Terima kasih!"
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11659 #, c-format
11660 msgid "Thank you!"
11661 msgstr "Terima kasih!"
11662
11663 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11665 #, c-format
11666 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11667 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11668
11669 #. %1$s:  limit 
11670 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11671 #. %3$s:  itemtype 
11672 #. %4$s:  END 
11673 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11674 #. %6$s:  branch 
11675 #. %7$s:  END 
11676 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11677 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
11678 #. %10$s:  ELSE 
11679 #. %11$s:  END 
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11681 #, c-format
11682 msgid ""
11683 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11684 "all time%s "
11685 msgstr ""
11686 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
11687 "sepanjang waktu%s "
11688
11689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11690 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11691 #. %3$s:  ELSE 
11692 #. %4$s:  END 
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11694 #, c-format
11695 msgid ""
11696 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11697 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11698 msgstr ""
11699 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
11700 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
11701 "pertanyaan, sila hubungi "
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11704 #, c-format
11705 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11706 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11709 #, c-format
11710 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11711 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
11712
11713 #. %1$s:  email_add 
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11715 #, c-format
11716 msgid "The cart was sent to: %s"
11717 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
11718
11719 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11720 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11721 #. %3$s:  END 
11722 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11723 #. %5$s:  END 
11724 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11725 #. %7$s:  END 
11726 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11727 #. %9$s:  END 
11728 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11729 #. %11$s:  END 
11730 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11731 #. %13$s:  END 
11732 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11733 #. %15$s:  END 
11734 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11735 #. %17$s:  END 
11736 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11737 #. %19$s:  END 
11738 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11739 #. %21$s:  END 
11740 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11741 #. %23$s:  END 
11742 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11743 #. %25$s:  END 
11744 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11745 #. %27$s:  END 
11746 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11747 #. %29$s:  END 
11748 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11749 #. %31$s:  END 
11750 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11751 #. %33$s:  END 
11752 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11753 #. %35$s:  END 
11754 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11755 #. %37$s:  END 
11756 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11757 #. %39$s:  END 
11758 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11759 #. %41$s:  END 
11760 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11761 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11762 #. %44$s:  END 
11763 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11764 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11765 #. %47$s:  END 
11766 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11767 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11768 #. %50$s:  END 
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11770 #, fuzzy, c-format
11771 msgid ""
11772 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11773 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11774 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11775 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11776 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11777 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11778 "%s %s%s months%s "
11779 msgstr ""
11780 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diisukan setiap %s hari %s %s minggu "
11781 "%s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s "
11782 "4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada "
11783 "hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Kamis "
11784 "%s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Minggu %s untuk "
11785 "%s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11788 #, c-format
11789 msgid ""
11790 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11791 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11792 "informing your library of this error."
11793 msgstr ""
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11796 #, c-format
11797 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11798 msgstr ""
11799
11800 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11802 #, c-format
11803 msgid "The first subscription was started on %s"
11804 msgstr "Langganan pertama pada %s"
11805
11806 #. SCRIPT
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11808 #, fuzzy
11809 msgid "The item has been added to your cart"
11810 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
11811
11812 #. SCRIPT
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11814 #, fuzzy
11815 msgid "The item has been removed from your cart"
11816 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
11817
11818 #. SCRIPT
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11820 #, fuzzy
11821 msgid "The item is already in your cart"
11822 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11825 #, c-format
11826 msgid ""
11827 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11828 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11832 #, c-format
11833 msgid "The list "
11834 msgstr "Lis "
11835
11836 #. %1$s:  email 
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11838 #, c-format
11839 msgid "The list was sent to: %s"
11840 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
11841
11842 #. %1$s:  op 
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11844 #, c-format
11845 msgid "The operation %s is not supported."
11846 msgstr ""
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11849 #, c-format
11850 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11851 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
11852
11853 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11855 #, c-format
11856 msgid "The subscription expired on %s"
11857 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
11858
11859 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11861 #, c-format
11862 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11863 msgstr "Sistem tidak mengenali kode batang ini. %s "
11864
11865 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11866 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11868 #, fuzzy, c-format
11869 msgid ""
11870 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11871 "code. It was NOT added. "
11872 msgstr ""
11873 "Tag ditambahkan sebagai &quot;%s&quot;. %sCatatan: secara keseluruhan tag "
11874 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11877 #, c-format
11878 msgid "The userid "
11879 msgstr "id pengguna "
11880
11881 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
11883 #, c-format
11884 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11885 msgstr "Ada %s yang berlangganan terhadap judul ini."
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
11888 #, c-format
11889 msgid "There are no comments for this item."
11890 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11893 #, c-format
11894 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11895 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
11896
11897 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11899 #, c-format
11900 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11901 msgstr "Ada biaya %s untuk memesan pinjaman ini "
11902
11903 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11904 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11905 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11906 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11907 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11908 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11910 #, fuzzy, c-format
11911 msgid ""
11912 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11913 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11914 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11915 msgstr ""
11916 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
11917 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
11918 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11921 #, c-format
11922 msgid "There was a problem with your submission"
11923 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11926 #, fuzzy, c-format
11927 msgid "There was an error sending the cart."
11928 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11931 #, fuzzy, c-format
11932 msgid "There was an error sending the list."
11933 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11936 #, c-format
11937 msgid ""
11938 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11939 "library for help."
11940 msgstr ""
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11943 #, c-format
11944 msgid "Theses"
11945 msgstr "Tesis"
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11948 #, c-format
11949 msgid "Thesis: "
11950 msgstr "Tesis: "
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11953 #, c-format
11954 msgid ""
11955 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11956 "any subject below to see the items in our collection."
11957 msgstr ""
11958 "&quot;cloud&quot; ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
11959 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
11960 "barang di koleksi kami."
11961
11962 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11964 #, c-format
11965 msgid "This card has been declared lost. %s "
11966 msgstr "Kartu ini telah ditandai hilang. %s "
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11970 #, c-format
11971 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11972 msgstr ""
11973 "Galat ini menunjukkan bahwa Koha diarahkan sebuah tautan yang tidak valid."
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11976 #, c-format
11977 msgid ""
11978 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11979 "authorized to see."
11980 msgstr ""
11981 "Galat ini menunjukkan bahwa anda berusaha untuk mengakses sebuah tautan yang "
11982 "tidak boleh anda lihat."
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11985 #, c-format
11986 msgid ""
11987 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11988 msgstr ""
11989 "Galat ini menunjukkan bahwa anda dilarang karena beberapa alasan tertentu "
11990 "untuk melihat laman ini."
11991
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
11993 #, c-format
11994 msgid "This is a serial"
11995 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
11996
11997 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11999 #, c-format
12000 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12001 msgstr "Barang ini telah ditarik dari koleksi. %s "
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12004 #, fuzzy, c-format
12005 msgid "This item is already checked out to you."
12006 msgstr "%sBarang ini sudah dipesan pinjamkan kepada anda.%s"
12007
12008 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12010 #, c-format
12011 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12012 msgstr "Barang ini dipinjamkan ke orang lain. %s "
12013
12014 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12016 #, c-format
12017 msgid "This item is not for loan. %s "
12018 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
12019
12020 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12024 msgstr "Barang ini sudah dipesankan untuk patron lain. %s "
12025
12026 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12028 #, fuzzy, c-format
12029 msgid ""
12030 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12031 msgstr ""
12032 "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil di manapun "
12033
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12035 #, c-format
12036 msgid "This message can have following reasons"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
12043 #, c-format
12044 msgid ""
12045 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12046 "clicking "
12047 msgstr ""
12048 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
12049 "atau dengan mengklik "
12050
12051 #. %1$s:  items_count 
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "This record has many physical items (%s). "
12055 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "This subscription is closed."
12060 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12065 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12068 #, c-format
12069 msgid "This title cannot be requested."
12070 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
12071
12072 #. SCRIPT
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
12074 msgid ""
12075 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12076 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12080 #, c-format
12081 msgid "Three times a month"
12082 msgstr "Tiga kali per bulan"
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12085 #, c-format
12086 msgid "Three times a week"
12087 msgstr "Tiga kali per minggu"
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12090 #, c-format
12091 msgid "Three times a year"
12092 msgstr "Tiga kali per tahun"
12093
12094 #. SCRIPT
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12096 msgid "Thu"
12097 msgstr ""
12098
12099 #. IMG
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12102 msgid "Thumbnail"
12103 msgstr "Miniatur"
12104
12105 #. SCRIPT
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12107 msgid "Thursday"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12111 #, c-format
12112 msgid "Tidsskrift"
12113 msgstr "Jurnal"
12114
12115 #. OPTGROUP
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12136 #, c-format
12137 msgid "Title"
12138 msgstr "Judul"
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12142 #, c-format
12143 msgid "Title (A-Z)"
12144 msgstr "Judul (A-Z)"
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12148 #, c-format
12149 msgid "Title (Z-A)"
12150 msgstr "Judul (Z-A)"
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
12153 #, c-format
12154 msgid "Title notes"
12155 msgstr "Catatan judul"
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12158 #, c-format
12159 msgid "Title phrase"
12160 msgstr "Frasa judul"
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12164 #, c-format
12165 msgid "Title translated: "
12166 msgstr "Judul yang diterjemahkan: "
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12170 #, c-format
12171 msgid "Title:"
12172 msgstr "Judul:"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12175 #, c-format
12176 msgid "Title: "
12177 msgstr "Judul: "
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12180 #, fuzzy, c-format
12181 msgid "Titles"
12182 msgstr "Judul"
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12185 #, c-format
12186 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12187 msgstr ""
12188 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12191 #, c-format
12192 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12193 msgstr ""
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12201 #, c-format
12202 msgid "To report this error, you can "
12203 msgstr "Untuk melaporkan galat ini, anda dapat "
12204
12205 #. SCRIPT
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12207 msgid "Today"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12211 #, c-format
12212 msgid "Today's checkouts"
12213 msgstr "Peminjaman hari ini"
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12216 #, c-format
12217 msgid "Top level"
12218 msgstr "Tingkat atas"
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12221 #, c-format
12222 msgid "Topics"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12226 #, c-format
12227 msgid "Total due"
12228 msgstr "Total hutang"
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12231 #, c-format
12232 msgid "Trademark"
12233 msgstr "Merk dagang"
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12237 #, c-format
12238 msgid "Translation of"
12239 msgstr "Penerjemahan"
12240
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12242 #, c-format
12243 msgid "Transparent"
12244 msgstr "Transparan"
12245
12246 #. IMG
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12249 #, c-format
12250 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12251 msgstr "Benda tiga-dimensi"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
12254 #, c-format
12255 msgid "Treaties "
12256 msgstr "Perjanjian "
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12259 #, c-format
12260 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12261 msgstr "Benda tiga dimensi"
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12264 #, c-format
12265 msgid "Triennial"
12266 msgstr "TIga tahunan"
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12269 #, c-format
12270 msgid "Try logging in to the catalog"
12271 msgstr "Coba lakukan log masuk ke katalog"
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12274 #, c-format
12275 msgid "Trykt kart"
12276 msgstr "Peta dicetak"
12277
12278 #. SCRIPT
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12280 msgid "Tu"
12281 msgstr ""
12282
12283 #. SCRIPT
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Tue"
12287 msgstr "Yang harus dibayar"
12288
12289 #. SCRIPT
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12291 msgid "Tuesday"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
12295 #, c-format
12296 msgid "Tweet"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12302 #, c-format
12303 msgid "Type"
12304 msgstr "Jenis"
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12307 #, c-format
12308 msgid "Type of heading"
12309 msgstr "Jenis tajuk"
12310
12311 #. INPUT type=text name=q
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Type search term"
12316 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
12317
12318 #. SCRIPT
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Type:"
12322 msgstr "Jenis:"
12323
12324 #. %1$s:  heading | html 
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12326 #, fuzzy, c-format
12327 msgid "UF: %s"
12328 msgstr "URL : %s"
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12331 #, c-format
12332 msgid "URL(s)"
12333 msgstr "URL(s)"
12334
12335 #. For the first occurrence,
12336 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12339 #, fuzzy, c-format
12340 msgid "URL: %s "
12341 msgstr "URL : %s "
12342
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12347 #, c-format
12348 msgid "Ukjent;"
12349 msgstr "Diketahui;"
12350
12351 #. SCRIPT
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12353 msgid "Unable to add one or more tags."
12354 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
12357 #, c-format
12358 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12359 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12362 #, c-format
12363 msgid "Unavailable issues"
12364 msgstr "Tidak tersedia masalah"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12367 #, c-format
12368 msgid "Undervisning"
12369 msgstr "Pendidikan"
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12372 #, c-format
12373 msgid "Ungdom over 12 år;"
12374 msgstr "Mengajar remaja lebih dari 12 tahun;"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12379 #, c-format
12380 msgid "Unhighlight"
12381 msgstr "Tidak disorot"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12384 #, c-format
12385 msgid "Unified title"
12386 msgstr "Judul terpadu"
12387
12388 #. For the first occurrence,
12389 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12392 #, fuzzy, c-format
12393 msgid "Unified title: %s "
12394 msgstr "Judul terpadu: %s "
12395
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12397 #, c-format
12398 msgid "Uniform Conventional Heading"
12399 msgstr "Tajuk utama konvensional yang seragam"
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12402 #, c-format
12403 msgid "Uniform Title"
12404 msgstr "Judul yang seragam"
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
12407 #, c-format
12408 msgid "Uniform titles:"
12409 msgstr "Judul yang seragam:"
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12413 #, c-format
12414 msgid "Uniform titles: "
12415 msgstr "Judul yang seragam: "
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12418 #, c-format
12419 msgid "Unknown"
12420 msgstr "Tidak diketahui"
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12423 #, fuzzy, c-format
12424 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12425 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12428 #, fuzzy, c-format
12429 msgid "Updates to your record"
12430 msgstr "Ganti kata sandi anda"
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "Updating loose-leaf"
12435 msgstr "halaman-lepas"
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12438 #, c-format
12439 msgid "Updating website"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12443 #, c-format
12444 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12445 msgstr ""
12446 "Gunakan tombol \"Konfirmasi\" di bawah ini untuk konfirmasi penghapusan. "
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12449 #, c-format
12450 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12451 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12454 #, c-format
12455 msgid "Used for/see from:"
12456 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12460 #, c-format
12461 msgid "Used in "
12462 msgstr "Digunakan pada "
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
12465 #, fuzzy, c-format
12466 msgid "Username:"
12467 msgstr "Nama pengguna:"
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12470 #, c-format
12471 msgid ""
12472 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12473 "If "
12474 msgstr ""
12475 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
12476 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
12477
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12480 #, c-format
12481 msgid "Utgave: "
12482 msgstr "Isu: "
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12486 #, c-format
12487 msgid "Utgiver: "
12488 msgstr "Penerbit: "
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12491 #, c-format
12492 msgid "Utskilt fra: "
12493 msgstr "Dipisahkan dari: "
12494
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12496 #, c-format
12497 msgid "Utstilling"
12498 msgstr "Tampilan"
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
12501 #, c-format
12502 msgid "VHS tape / Videocassette"
12503 msgstr "Pita VHS / kaset video"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12507 #, c-format
12508 msgid "VM"
12509 msgstr "VM"
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12512 #, fuzzy, c-format
12513 msgid "Verification:"
12514 msgstr "fiksi"
12515
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12517 #, c-format
12518 msgid "Video types"
12519 msgstr "Jenis video"
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12522 #, c-format
12523 msgid "Videokassett"
12524 msgstr "Kaset video"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12527 #, c-format
12528 msgid "Videokassett (VHS)"
12529 msgstr "Kaset video (VHS)"
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12532 #, c-format
12533 msgid "Videoplate"
12534 msgstr "Cakram video"
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12537 #, c-format
12538 msgid "Videoplate (DVD)"
12539 msgstr "Cakram video (DVD)"
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12542 #, c-format
12543 msgid "Videospole"
12544 msgstr "Komunitas video"
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12547 #, fuzzy, c-format
12548 msgid "View All"
12549 msgstr "[Lihat semuanya]"
12550
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12552 #, fuzzy, c-format
12553 msgid "View all"
12554 msgstr "[Lihat semuanya]"
12555
12556 #. A
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
12575 msgid "View details for this title"
12576 msgstr "Lihat perincian judul ini"
12577
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12579 #, c-format
12580 msgid "View full heading"
12581 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
12582
12583 #. A
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12586 #, fuzzy
12587 msgid "View on Amazon.com"
12588 msgstr "Lihat di Amazon.com"
12589
12590 #. A
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12592 msgid "View your search history"
12593 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12596 #, c-format
12597 msgid "Vinduskort"
12598 msgstr "Dompet"
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12601 #, c-format
12602 msgid "Visual Material"
12603 msgstr "Material Visual"
12604
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12606 #, fuzzy, c-format
12607 msgid "Visual material"
12608 msgstr "material visual"
12609
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12611 #, c-format
12612 msgid "Voksne over 15 år;"
12613 msgstr "Usia dewasa lebih dari 15 tahun;"
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12616 #, c-format
12617 msgid "Voksne over 18 år;"
12618 msgstr "Usia dewasa lebih dari 18 tahun;"
12619
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12624 #, c-format
12625 msgid "Voksne;"
12626 msgstr "Dewasa;"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
12630 #, c-format
12631 msgid "Vol info"
12632 msgstr "Info vol"
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12635 #, c-format
12636 msgid "Volumes: "
12637 msgstr "Volume: "
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12640 #, c-format
12641 msgid "Waiting"
12642 msgstr "Menunggu"
12643
12644 #. %1$s:  waiting_count 
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12646 #, fuzzy, c-format
12647 msgid "Waiting (%s)"
12648 msgstr "Menunggu"
12649
12650 #. SCRIPT
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12652 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12656 #, c-format
12657 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12658 msgstr ""
12659 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
12660 "rak ini."
12661
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12663 #, c-format
12664 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12665 msgstr ""
12666 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
12667 "rak ini."
12668
12669 #. SCRIPT
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12671 #, fuzzy
12672 msgid "We"
12673 msgstr "Kabel"
12674
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12676 #, c-format
12677 msgid ""
12678 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12679 "define how long we keep your reading history."
12680 msgstr ""
12681 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat menyetel berapa "
12682 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
12685 #, c-format
12686 msgid "Website"
12687 msgstr "Situs web"
12688
12689 #. SCRIPT
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12691 msgid "Wed"
12692 msgstr ""
12693
12694 #. SCRIPT
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12696 msgid "Wednesday"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12700 #, c-format
12701 msgid "Weekly"
12702 msgstr "Mingguan"
12703
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12706 #, c-format
12707 msgid "Welcome, "
12708 msgstr "Selamat datang, "
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12711 #, c-format
12712 msgid "What's next?"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12716 #, c-format
12717 msgid ""
12718 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12719 "history immediately by clicking here. "
12720 msgstr ""
12721 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
12722 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
12723
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12725 #, fuzzy, c-format
12726 msgid "Where:"
12727 msgstr "di sini"
12728
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12730 #, c-format
12731 msgid "Wire"
12732 msgstr "Kabel"
12733
12734 #. SCRIPT
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12736 #, fuzzy
12737 msgid "With selected suggestions: "
12738 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12739
12740 #. For the first occurrence,
12741 #. SCRIPT
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
12745 msgid "With selected titles: "
12746 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12747
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12751 #, c-format
12752 msgid "Withdrawn ("
12753 msgstr "Dikembalikan ("
12754
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12756 #, c-format
12757 msgid "Without periodicity"
12758 msgstr "Tanpa periodisitas"
12759
12760 #. SCRIPT
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12762 msgid "Wk"
12763 msgstr ""
12764
12765 #. SCRIPT
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
12767 msgid "Would you like to print a receipt?"
12768 msgstr ""
12769
12770 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12771 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12773 #, c-format
12774 msgid "Written on %s by %s"
12775 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12776
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12781 #, c-format
12782 msgid "Year"
12783 msgstr "Tahun"
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
12786 #, c-format
12787 msgid "Year: "
12788 msgstr "Tahun: "
12789
12790 #. INPUT type=submit
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12793 msgid "Yes"
12794 msgstr "Ya"
12795
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12797 #, c-format
12798 msgid ""
12799 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12800 "again."
12801 msgstr ""
12802 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
12803 "Mohon log masuk kembali."
12804
12805 #. %1$s:  borrowername 
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12807 #, c-format
12808 msgid "You are logged in as %s."
12809 msgstr "Anda log masuk sebagai %s."
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12812 #, c-format
12813 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12814 msgstr ""
12815 "Anda sedang log masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon log masuk "
12816 "kembali."
12817
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12819 #, c-format
12820 msgid "You are not authorized to view this record."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12824 #, c-format
12825 msgid "You can navigate to the "
12826 msgstr ""
12827
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12829 #, c-format
12830 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12834 #, c-format
12835 msgid ""
12836 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12840 #, c-format
12841 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12842 msgstr ""
12843 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
12844
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12846 #, c-format
12847 msgid "You can't change your password."
12848 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
12849
12850 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12852 #, c-format
12853 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12854 msgstr "Anda tidak dapat memperpanjang peminjaman barang ini lagi. %s "
12855
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12857 #, c-format
12858 msgid "You cannot share a public list."
12859 msgstr ""
12860
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12862 #, c-format
12863 msgid "You currently have nothing checked out."
12864 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
12865
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12868 #, c-format
12869 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12870 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12873 #, fuzzy, c-format
12874 msgid "You did not specify any search criteria"
12875 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
12876
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12878 #, fuzzy, c-format
12879 msgid "You did not specify any search criteria."
12880 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
12881
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12883 #, c-format
12884 msgid "You do not have permission to download this list."
12885 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
12886
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12888 #, c-format
12889 msgid "You do not have permission to send this list."
12890 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
12891
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12893 #, fuzzy, c-format
12894 msgid ""
12895 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12896 "remember, passwords are case sensitive."
12897 msgstr ""
12898 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
12899 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
12900 "pengguna dan kata sandi."
12901
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12903 #, c-format
12904 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12908 #, c-format
12909 msgid "You have a credit of:"
12910 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
12911
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12913 #, c-format
12914 msgid "You have already requested this title."
12915 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
12916
12917 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12919 #, fuzzy, c-format
12920 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12921 msgstr ""
12922 "Anda sudah meminjam terlalu banyak barang dan tidak dapat meminjam lebih "
12923 "banyak lagi. %s "
12924
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12926 #, c-format
12927 msgid "You have no fines or charges"
12928 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
12929
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12931 #, c-format
12932 msgid ""
12933 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12934 "fields and resubmit."
12935 msgstr ""
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12938 #, c-format
12939 msgid "You have nothing checked out"
12940 msgstr "Anda tidak meminjam"
12941
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12943 #, c-format
12944 msgid ""
12945 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12946 "following credentials:"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12950 #, c-format
12951 msgid ""
12952 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12953 "available"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12957 #, c-format
12958 msgid "You may "
12959 msgstr ""
12960
12961 #. SCRIPT
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12963 msgid "You must be logged in to add tags."
12964 msgstr "Anda harus log masuk untuk menambah tag."
12965
12966 #. For the first occurrence,
12967 #. SCRIPT
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12969 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12970 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
12971
12972 #. For the first occurrence,
12973 #. SCRIPT
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
12975 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12976 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12979 #, c-format
12980 msgid "You must select a library for pickup. "
12981 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12984 #, c-format
12985 msgid "You must select at least one item. "
12986 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
12987
12988 #. %1$s:  amount 
12989 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12991 #, fuzzy, c-format
12992 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12993 msgstr "Anda berhutang kepada perpustakaan %s dan tidak dapat meminjam. %s "
12994
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12996 #, c-format
12997 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13001 #, c-format
13002 msgid ""
13003 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13004 "again."
13005 msgstr ""
13006
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13008 #, c-format
13009 msgid ""
13010 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13011 "two weeks."
13012 msgstr ""
13013
13014 #. SCRIPT
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
13016 msgid ""
13017 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13018 "again."
13019 msgstr ""
13020
13021 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13023 #, c-format
13024 msgid "Your account has been frozen%s until "
13025 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
13026
13027 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13029 #, c-format
13030 msgid "Your account has been suspended. %s "
13031 msgstr "Akun anda telah ditunda. %s "
13032
13033 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13035 #, fuzzy, c-format
13036 msgid ""
13037 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13038 "renew your account."
13039 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
13040
13041 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13043 #, c-format
13044 msgid "Your account has expired. %s "
13045 msgstr "Akun anda telah berakhir. %s "
13046
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13048 #, fuzzy, c-format
13049 msgid "Your account menu"
13050 msgstr "laman akun anda"
13051
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13053 #, c-format
13054 msgid ""
13055 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13056 "confirmation email."
13057 msgstr ""
13058
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "Your authority search history is empty."
13062 msgstr "Riwayat pencarian anda kosong."
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13065 #, c-format
13066 msgid "Your card will expire on "
13067 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
13068
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13070 #, fuzzy, c-format
13071 msgid "Your cart"
13072 msgstr "Troli anda"
13073
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13075 #, c-format
13076 msgid "Your cart "
13077 msgstr "Troli anda "
13078
13079 #. SCRIPT
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13081 msgid "Your cart is currently empty"
13082 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
13083
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13086 #, c-format
13087 msgid "Your cart is empty."
13088 msgstr "Troli anda kosong."
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13091 #, fuzzy, c-format
13092 msgid "Your catalog search history is empty."
13093 msgstr "Riwayat pencarian anda kosong."
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13096 #, fuzzy, c-format
13097 msgid "Your checkout history"
13098 msgstr "Catatan peminjaman"
13099
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "Your comment"
13103 msgstr "Komentar anda"
13104
13105 #. SCRIPT
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13107 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13108 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
13109
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13111 #, c-format
13112 msgid ""
13113 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13114 "update your record as soon as possible."
13115 msgstr ""
13116 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
13117 "akan memutakhirkan catatan anda."
13118
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13120 #, c-format
13121 msgid "Your download should begin automatically."
13122 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
13123
13124 #. SCRIPT
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13126 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13127 msgstr "Komentar anda yang diubah (tinjau, tunda penerimaan)"
13128
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13130 #, fuzzy, c-format
13131 msgid "Your fines and charges"
13132 msgstr "Denda dan biaya"
13133
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13135 #, c-format
13136 msgid ""
13137 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13138 "please contact the library."
13139 msgstr ""
13140 "Kartu perpustakaan anda telah ditandai hilang atau dicuri. Jika ini adalah "
13141 "sebuah galat, mohon hubungi perpustakaan."
13142
13143 #. %1$s:  shelfname 
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13145 #, c-format
13146 msgid "Your list : %s "
13147 msgstr "Lis anda: %s "
13148
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13157 #, c-format
13158 msgid "Your lists"
13159 msgstr "Lis anda"
13160
13161 #. For the first occurrence,
13162 #. SCRIPT
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
13164 msgid "Your lists:"
13165 msgstr "Lis anda::"
13166
13167 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13168 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13169 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13170 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13171 #. %5$s:  END 
13172 #. %6$s:  END 
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13174 #, c-format
13175 msgid ""
13176 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13177 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13178 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13179 "on hold for another patron. %s %s "
13180 msgstr ""
13181
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13184 #, fuzzy, c-format
13185 msgid "Your messaging settings"
13186 msgstr "Pengaturan pesan anda"
13187
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13189 #, c-format
13190 msgid "Your options are: "
13191 msgstr "Pilihan anda adalah: "
13192
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13194 #, fuzzy, c-format
13195 msgid "Your password has been changed "
13196 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
13197
13198 #. %1$s:  minpasslen 
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13200 #, c-format
13201 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13202 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
13203
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13205 #, fuzzy, c-format
13206 msgid "Your personal details"
13207 msgstr "perincian personal saya"
13208
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
13210 #, fuzzy, c-format
13211 msgid "Your priority: "
13212 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
13213
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13216 #, fuzzy, c-format
13217 msgid "Your privacy management"
13218 msgstr "Komentar anda"
13219
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13221 #, fuzzy, c-format
13222 msgid "Your privacy rules have been updated."
13223 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
13224
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13226 #, fuzzy, c-format
13227 msgid "Your purchase suggestions"
13228 msgstr "saran pembelian saya"
13229
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13231 #, c-format
13232 msgid "Your reading history has been deleted."
13233 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
13234
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13236 #, fuzzy, c-format
13237 msgid "Your search history"
13238 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
13239
13240 #. %1$s:  total |html 
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13242 #, c-format
13243 msgid "Your search returned %s results."
13244 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
13245
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13247 #, c-format
13248 msgid "Your suggestion has been submitted."
13249 msgstr "Saran anda telah dikirim."
13250
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13252 #, fuzzy, c-format
13253 msgid "Your summary"
13254 msgstr "terhadap rangkuman,"
13255
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13257 #, c-format
13258 msgid ""
13259 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13260 "before applying them."
13261 msgstr ""
13262
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13264 #, c-format
13265 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13266 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
13267
13268 #. LINK
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13270 msgid ""
13271 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13272 "END %] catalog recent comments"
13273 msgstr ""
13274 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13275 "END %] komentar katalog saat ini"
13276
13277 #. LINK
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13279 #, fuzzy
13280 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13281 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
13282
13283 #. SPAN
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:228
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
13286 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13287 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13288
13289 #. DIV
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13293 msgid "[% biblionumber |url %]"
13294 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13295
13296 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13298 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13299 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13300
13301 #. A
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13303 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13304 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13305
13306 #. DIV
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13308 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13309 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13310
13311 #. DIV
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13314 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13315 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13316
13317 #. SPAN
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13320 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13321 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13322
13323 #. INPUT type=text name=limit
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13325 msgid "[% limit or"
13326 msgstr "[% limit or"
13327
13328 #. INPUT type=text name=q
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13330 msgid "[% ms_value |html %]"
13331 msgstr "[% ms_value |html %]"
13332
13333 #. DIV
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13335 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13336 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13337
13338 #. INPUT type=text name=shelfname
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13340 msgid "[% shelfname |html %]"
13341 msgstr "[% shelfname |html %]"
13342
13343 #. INPUT type=text name=title
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13345 msgid "[% title |html %]"
13346 msgstr "[% title |html %]"
13347
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
13349 #, c-format
13350 msgid ""
13351 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
13352 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
13353 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
13354 "%%] "
13355 msgstr ""
13356
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
13358 #, c-format
13359 msgid ""
13360 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
13361 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
13362 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
13363 "%%] "
13364 msgstr ""
13365
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13367 #, c-format
13368 msgid ""
13369 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13370 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13371 msgstr ""
13372
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13374 #, c-format
13375 msgid ""
13376 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13377 "type=seefro.type %%] "
13378 msgstr ""
13379
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13384 #, c-format
13385 msgid "_blank"
13386 msgstr "_blank"
13387
13388 #. SCRIPT
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13390 msgid "a an the"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13404 #, c-format
13405 msgid "a_t"
13406 msgstr "a_t"
13407
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13416 #, c-format
13417 msgid "ab"
13418 msgstr "ab"
13419
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13422 #, c-format
13423 msgid "abc"
13424 msgstr "abc"
13425
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13427 #, c-format
13428 msgid "abcd"
13429 msgstr "abcd"
13430
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13432 #, c-format
13433 msgid "abcdefgijklnou"
13434 msgstr "abcdefgijklnou"
13435
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13438 #, c-format
13439 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13440 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13441
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13443 #, c-format
13444 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13445 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13446
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13449 #, fuzzy, c-format
13450 msgid "abcdgo"
13451 msgstr "abcd"
13452
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13454 #, c-format
13455 msgid "abcdjpvxyz"
13456 msgstr "abcdjpvxyz"
13457
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13460 #, fuzzy, c-format
13461 msgid "abcdn"
13462 msgstr "abcd"
13463
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13466 #, c-format
13467 msgid "abcdvxyz"
13468 msgstr "abcdvxyz"
13469
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13473 #, c-format
13474 msgid "abceg"
13475 msgstr "abceg"
13476
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13479 #, c-format
13480 msgid "abcg"
13481 msgstr "abcg"
13482
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13484 #, c-format
13485 msgid "abchnp"
13486 msgstr "abchnp"
13487
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13490 #, c-format
13491 msgid "abcq"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13495 #, c-format
13496 msgid "abcu"
13497 msgstr "abcu"
13498
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13500 #, c-format
13501 msgid "abh"
13502 msgstr "abh"
13503
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13506 #, c-format
13507 msgid "abhfgknps"
13508 msgstr "abhfgknps"
13509
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13512 #, c-format
13513 msgid "abhfgnp"
13514 msgstr "abhfgnp"
13515
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13517 #, c-format
13518 msgid "abstract"
13519 msgstr "abstraksi"
13520
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13522 #, c-format
13523 msgid "abstract or summary "
13524 msgstr "abstraksi rangkuman "
13525
13526 #. %1$s:  ELSE 
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13528 #, fuzzy, c-format
13529 msgid "account, %s "
13530 msgstr "akun, %s mohon "
13531
13532 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13534 #, c-format
13535 msgid "account, %s please "
13536 msgstr "akun, %s mohon "
13537
13538 #. %1$s:  END 
13539 #. %2$s:  ELSE 
13540 #. %3$s:  END 
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13542 #, c-format
13543 msgid ""
13544 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13545 "use that below. %s "
13546 msgstr ""
13547
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13549 #, fuzzy, c-format
13550 msgid "acdef"
13551 msgstr "acdeq"
13552
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13557 #, c-format
13558 msgid "acdeq"
13559 msgstr "acdeq"
13560
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13562 #, c-format
13563 msgid "adfklmor"
13564 msgstr "adfklmor"
13565
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13567 #, fuzzy, c-format
13568 msgid "adult, General"
13569 msgstr "Dewasa, Umum"
13570
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13572 #, fuzzy, c-format
13573 msgid "adult, serious"
13574 msgstr "Dewasa, serius"
13575
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13577 #, c-format
13578 msgid "already exists!"
13579 msgstr "Sudah ada!"
13580
13581 #. SCRIPT
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13583 msgid "already in your cart"
13584 msgstr "Sudah ada di troli anda"
13585
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13588 #, c-format
13589 msgid ""
13590 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13591 msgstr ""
13592 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
13593
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13595 #, c-format
13596 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13597 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
13598
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13600 #, c-format
13601 msgid "and"
13602 msgstr "dan"
13603
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13605 #, c-format
13606 msgid ""
13607 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13608 "entries, but needs permission to remove.)"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13612 #, c-format
13613 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13617 #, c-format
13618 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13622 #, c-format
13623 msgid "aperture card "
13624 msgstr "Kartu berlubang "
13625
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13628 #, c-format
13629 msgid "aq"
13630 msgstr "aq"
13631
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13633 #, c-format
13634 msgid "art original "
13635 msgstr "Orisinal seni "
13636
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13638 #, c-format
13639 msgid "art reproduction "
13640 msgstr "Reproduksi seni "
13641
13642 #. IMG
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13644 msgid "article"
13645 msgstr "Artikel"
13646
13647 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13648 #. %2$s:  ELSE 
13649 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13650 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13651 #. %5$s:  END 
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13653 #, fuzzy, c-format
13654 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13655 msgstr "Pada %s %s Dalam perjalanan dari %s ke %s %s "
13656
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13658 #, c-format
13659 msgid "atlas "
13660 msgstr "atlas "
13661
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13663 #, fuzzy, c-format
13664 msgid "atru"
13665 msgstr "tru"
13666
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13668 #, c-format
13669 msgid "au"
13670 msgstr "au"
13671
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13673 #, fuzzy, c-format
13674 msgid "author"
13675 msgstr "Rekan penulis"
13676
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13678 #, c-format
13679 msgid "autobiography"
13680 msgstr "autobiografi"
13681
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13687 #, c-format
13688 msgid "av"
13689 msgstr "av"
13690
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13693 #, c-format
13694 msgid "av "
13695 msgstr "av "
13696
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13698 #, c-format
13699 msgid "available"
13700 msgstr "tersedia"
13701
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13703 #, c-format
13704 msgid "available online "
13705 msgstr "tersedia daring "
13706
13707 #. SCRIPT
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
13709 #, fuzzy
13710 msgid "average rating: "
13711 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara) "
13712
13713 #. %1$s:  rating_avg_int 
13714 #. %2$s:  rating_total 
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
13716 #, c-format
13717 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13718 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
13719
13720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13721 #, c-format
13722 msgid "az"
13723 msgstr "az"
13724
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13728 #, c-format
13729 msgid "bc"
13730 msgstr "bc"
13731
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13734 #, c-format
13735 msgid "bcg"
13736 msgstr "bcg"
13737
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13740 #, c-format
13741 msgid "bib"
13742 msgstr "bib"
13743
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13746 #, c-format
13747 msgid "bib_id"
13748 msgstr "bib_id"
13749
13750 #. IMG
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13753 #, c-format
13754 msgid "bibliography"
13755 msgstr "bibliografi"
13756
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13758 #, c-format
13759 msgid "bibliography "
13760 msgstr "bibliografi "
13761
13762 #. IMG
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13764 msgid "biography"
13765 msgstr "bibliografi"
13766
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13768 #, c-format
13769 msgid "biography "
13770 msgstr "bibliografi "
13771
13772 #. IMG
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:207
13774 msgid "bonus"
13775 msgstr "bonus"
13776
13777 #. IMG
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13781 msgid "book"
13782 msgstr "buku"
13783
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13785 #, c-format
13786 msgid "borrowernumber"
13787 msgstr "borrowernumber"
13788
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13792 #, c-format
13793 msgid "braille "
13794 msgstr "brailye "
13795
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13797 #, c-format
13798 msgid "bristol board"
13799 msgstr "bristol board"
13800
13801 #. For the first occurrence,
13802 #. SCRIPT
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
13805 #, fuzzy
13806 msgid "by"
13807 msgstr "oleh"
13808
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13812 #, c-format
13813 msgid "by "
13814 msgstr "oleh "
13815
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13817 #, c-format
13818 msgid "byArtist"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13822 #, c-format
13823 msgid "canvas"
13824 msgstr "kanvas"
13825
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13827 #, c-format
13828 msgid "cardboard/illustration board"
13829 msgstr "cardboard/illustration board"
13830
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13832 #, c-format
13833 msgid "cardnumber"
13834 msgstr "cardnumber"
13835
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13837 #, c-format
13838 msgid "cartoons or comic strips"
13839 msgstr "Kartun atau komik strip"
13840
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13842 #, c-format
13843 msgid "catalog "
13844 msgstr "katalog "
13845
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13851 #, fuzzy, c-format
13852 msgid "catalog home page"
13853 msgstr "katalog"
13854
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13856 #, fuzzy, c-format
13857 msgid "catalog main page"
13858 msgstr "katalog"
13859
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13861 #, c-format
13862 msgid "catalogue"
13863 msgstr "katalog"
13864
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13867 #, c-format
13868 msgid "cdn"
13869 msgstr "cdn"
13870
13871 #. IMG
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13873 msgid "celestial globe"
13874 msgstr "langit dunia"
13875
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13878 #, c-format
13879 msgid "cg"
13880 msgstr "cg"
13881
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13883 #, fuzzy, c-format
13884 msgid "change your password"
13885 msgstr "ubah kata sandi saya"
13886
13887 #. IMG
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13889 msgid "chart"
13890 msgstr "troli"
13891
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13893 #, c-format
13894 msgid "chart "
13895 msgstr "troli "
13896
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13898 #, c-format
13899 msgid "charts"
13900 msgstr "troli-troli"
13901
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13903 #, c-format
13904 msgid "children (9-14)"
13905 msgstr "anak-anak (9-14)"
13906
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13908 #, c-format
13909 msgid "chip cartridge "
13910 msgstr "bilah kartrid "
13911
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13916 #, c-format
13917 msgid "click here to login"
13918 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
13919
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13921 #, c-format
13922 msgid "coats of arms"
13923 msgstr "lambang"
13924
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13926 #, fuzzy, c-format
13927 msgid "coauthor"
13928 msgstr "Rekan penulis"
13929
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13931 #, c-format
13932 msgid "collage"
13933 msgstr "kolase"
13934
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13936 #, c-format
13937 msgid "collage "
13938 msgstr "kolase "
13939
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13941 #, c-format
13942 msgid "collective biography"
13943 msgstr "biografi kolektif"
13944
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13946 #, c-format
13947 msgid "combination "
13948 msgstr "kombinasi "
13949
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13951 #, c-format
13952 msgid "comic strip "
13953 msgstr "komik strip "
13954
13955 #. IMG
13956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13957 msgid "computer file"
13958 msgstr "berkas komputer"
13959
13960 #. IMG
13961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13962 msgid "computer optical disc cartridge"
13963 msgstr "kartrid cakram optik komputer"
13964
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13967 #, c-format
13968 msgid "conference publication "
13969 msgstr "publikasi konperensi "
13970
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13973 #, c-format
13974 msgid "contact information"
13975 msgstr "informasi kontak"
13976
13977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13978 #, c-format
13979 msgid "contains"
13980 msgstr "berisi"
13981
13982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13983 #, fuzzy, c-format
13984 msgid "contains biographical data"
13985 msgstr "berisi data biogr."
13986
13987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13988 #, c-format
13989 msgid "contributor"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13993 #, fuzzy, c-format
13994 msgid "corporate_coauthor"
13995 msgstr "Perusahaan Pembuat (Coauthor)"
13996
13997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13998 #, c-format
13999 msgid "corporate_main_author"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14003 #, fuzzy, c-format
14004 msgid "corporate_secondary_author"
14005 msgstr "Penulis kedua"
14006
14007 #. SPAN
14008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14010 #, fuzzy
14011 msgid ""
14012 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14013 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14014 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14015 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14016 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14017 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14018 "series %]&rft.genre="
14019 msgstr ""
14020 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14021 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14022 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14023 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14024 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14025 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14026 "%]&rft.genre="
14027
14028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14029 #, c-format
14030 msgid "cylinder "
14031 msgstr "silinder "
14032
14033 #. IMG
14034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14036 msgid "database"
14037 msgstr "basis data"
14038
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14041 #, c-format
14042 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14043 msgstr "setelah tanggal pesan pinjam permintaan tidak lagi diperlukan"
14044
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14047 #, c-format
14048 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14049 msgstr "setelah tanggal barang kembali ke rak jika barang tidak diambil"
14050
14051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14052 #, c-format
14053 msgid ""
14054 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14055 "values: "
14056 msgstr ""
14057 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
14058 "permintaan, nilai yang mungkin: "
14059
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14061 #, c-format
14062 msgid "desired_due_date"
14063 msgstr "desired_due_date"
14064
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14066 #, c-format
14067 msgid "diagram "
14068 msgstr "diagram "
14069
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14071 #, c-format
14072 msgid "dictionary"
14073 msgstr "kamus"
14074
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14076 #, c-format
14077 msgid "dictionary "
14078 msgstr "kamus "
14079
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14081 #, c-format
14082 msgid "digitized microfilm "
14083 msgstr "mikrofilm digital "
14084
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14086 #, c-format
14087 msgid "digitized other analog "
14088 msgstr "Mendigitalkan analog yang lain "
14089
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14091 #, c-format
14092 msgid "diorama "
14093 msgstr "diorama "
14094
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14096 #, c-format
14097 msgid "directory"
14098 msgstr "direktori"
14099
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14101 #, c-format
14102 msgid "directory "
14103 msgstr "direktori "
14104
14105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14106 #, c-format
14107 msgid "discography "
14108 msgstr "diskografi "
14109
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14112 #, c-format
14113 msgid "display:block; "
14114 msgstr "tampilan:blok; "
14115
14116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14117 #, c-format
14118 msgid ""
14119 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14120 msgstr ""
14121 "tampilan:blok; teks-lurus:kanan; sebar:right; ukuran:50%%;lapisan-kiri:20px"
14122
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14124 #, c-format
14125 msgid "dissertation or thesis"
14126 msgstr "disertasi atau tesis"
14127
14128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14129 #, fuzzy, c-format
14130 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14131 msgstr "disertasi atau tesis"
14132
14133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14134 #, c-format
14135 msgid "drama"
14136 msgstr "drama"
14137
14138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14140 #, c-format
14141 msgid "drama "
14142 msgstr "drama "
14143
14144 #. IMG
14145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14147 #, c-format
14148 msgid "drawing"
14149 msgstr "menggambar"
14150
14151 #. IMG
14152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14153 msgid "earth moon globe"
14154 msgstr "globe bumi bulan"
14155
14156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14157 #, fuzzy, c-format
14158 msgid "edition"
14159 msgstr "Edisi-edisi"
14160
14161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14162 #, c-format
14163 msgid "electronic "
14164 msgstr "elektronik "
14165
14166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid "electronic ressource"
14169 msgstr "Elektroniske ressurser"
14170
14171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14177 #, c-format
14178 msgid "email the Koha Administrator"
14179 msgstr "kirim surel  kepada Adminstrator Koha"
14180
14181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14182 #, fuzzy, c-format
14183 msgid "email to the Koha Administrator"
14184 msgstr "kirim surel  kepada Adminstrator Koha"
14185
14186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14187 #, c-format
14188 msgid "encyclopaedia"
14189 msgstr "ensiklopedia"
14190
14191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14192 #, c-format
14193 msgid "encyclopedia "
14194 msgstr "ensiklopedia "
14195
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14198 #, c-format
14199 msgid "essay "
14200 msgstr "esai "
14201
14202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14203 #, c-format
14204 msgid "essays"
14205 msgstr "esai"
14206
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14208 #, c-format
14209 msgid "examination paper"
14210 msgstr "kertas ujian"
14211
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14213 #, c-format
14214 msgid "facsimiles"
14215 msgstr "faksimil"
14216
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14218 #, c-format
14219 msgid "festschrift "
14220 msgstr "kumpulan artikel "
14221
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14228 #, c-format
14229 msgid "fghkdlmor"
14230 msgstr "fghkdlmor"
14231
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14234 #, c-format
14235 msgid "fgknps"
14236 msgstr "fgknps"
14237
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14239 #, c-format
14240 msgid "fiction"
14241 msgstr "fiksi"
14242
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14246 #, c-format
14247 msgid "fiction "
14248 msgstr "fiksi "
14249
14250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14251 #, c-format
14252 msgid "film cartridge "
14253 msgstr "kartrid film "
14254
14255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14256 #, c-format
14257 msgid "film cassette "
14258 msgstr "kaset film "
14259
14260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14261 #, c-format
14262 msgid "film reel "
14263 msgstr "rol film "
14264
14265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14266 #, c-format
14267 msgid "filmography "
14268 msgstr "filmography "
14269
14270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14271 #, c-format
14272 msgid "filmslip "
14273 msgstr "filmslip "
14274
14275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14276 #, c-format
14277 msgid "filmstrip "
14278 msgstr "strip film "
14279
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14281 #, c-format
14282 msgid "filmstrip cartridge "
14283 msgstr "kartrid strip film "
14284
14285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14286 #, c-format
14287 msgid "filmstrip roll "
14288 msgstr "rol strip film "
14289
14290 #. IMG
14291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14292 msgid "flash card"
14293 msgstr "kartu flash"
14294
14295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14296 #, c-format
14297 msgid "flash card "
14298 msgstr "kartu flash "
14299
14300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14301 #, c-format
14302 msgid "folktale "
14303 msgstr "cerita rakyat "
14304
14305 #. IMG
14306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14307 msgid "font"
14308 msgstr "fonta"
14309
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14311 #, c-format
14312 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14313 msgstr ""
14314 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
14315 "mengkonfigurasinya."
14316
14317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14318 #, c-format
14319 msgid "forms"
14320 msgstr "formulir"
14321
14322 #. IMG
14323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14324 msgid "game"
14325 msgstr "permainan"
14326
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14328 #, c-format
14329 msgid "genealogical tables"
14330 msgstr "tabel silsilah"
14331
14332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14333 #, c-format
14334 msgid "glass"
14335 msgstr "kaca"
14336
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14339 #, c-format
14340 msgid "gra"
14341 msgstr "gra"
14342
14343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14344 #, c-format
14345 msgid "graphic "
14346 msgstr "grafis "
14347
14348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14349 #, c-format
14350 msgid "hand-written"
14351 msgstr "tulisan-tangan"
14352
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14354 #, c-format
14355 msgid "handbook "
14356 msgstr "buku panduan "
14357
14358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14359 #, c-format
14360 msgid "hardboard"
14361 msgstr "hardboard"
14362
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14364 #, c-format
14365 msgid "has already been added."
14366 msgstr "sudah ditambahkan."
14367
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14370 #, c-format
14371 msgid "height:100px"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14375 #, c-format
14376 msgid "height:100px;"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
14383 #, c-format
14384 msgid "here"
14385 msgstr "di sini"
14386
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14388 #, c-format
14389 msgid "history "
14390 msgstr "sejarah "
14391
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14393 #, c-format
14394 msgid "http://schema.org/"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14399 #, c-format
14400 msgid "humor, satire "
14401 msgstr "jenaka, sindiran "
14402
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14404 #, c-format
14405 msgid "humour, satire"
14406 msgstr "jenaka, sindiran"
14407
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14409 #, c-format
14410 msgid "iabhfgnp"
14411 msgstr "iabhfgnp"
14412
14413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14417 #, c-format
14418 msgid "id"
14419 msgstr "id"
14420
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14424 #, c-format
14425 msgid "id_type"
14426 msgstr "id_type"
14427
14428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14429 #, c-format
14430 msgid "ijknpxyz"
14431 msgstr "ijknpxyz"
14432
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14434 #, c-format
14435 msgid "illuminations"
14436 msgstr "iluminasi"
14437
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14439 #, c-format
14440 msgid "illustrations"
14441 msgstr "ilustrasi"
14442
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14444 #, c-format
14445 msgid ""
14446 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14447 msgstr ""
14448 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14449
14450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14451 #, c-format
14452 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14453 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14454
14455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14456 #, c-format
14457 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14458 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14459
14460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14461 #, c-format
14462 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14463 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14464
14465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14466 #, c-format
14467 msgid ""
14468 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14469 "show_loans=1 "
14470 msgstr ""
14471 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14472 "show_loans=1 "
14473
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14475 #, c-format
14476 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14477 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14478
14479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14480 #, c-format
14481 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14482 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14483
14484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14485 #, c-format
14486 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14487 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14488
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14490 #, c-format
14491 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14492 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14493
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14495 #, c-format
14496 msgid ""
14497 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14498 "request_location=127.0.0.1 "
14499 msgstr ""
14500 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14501 "request_location=127.0.0.1 "
14502
14503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14504 #, c-format
14505 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14506 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14507
14508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14509 #, c-format
14510 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14511 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14512
14513 #. %1$s:  END 
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14515 #, fuzzy, c-format
14516 msgid "in %s fines"
14517 msgstr "dalam denda."
14518
14519 #. SCRIPT
14520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
14521 #, fuzzy
14522 msgid "in OverDrive collection"
14523 msgstr "Koleksi serial"
14524
14525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14526 #, fuzzy, c-format
14527 msgid "in any heading"
14528 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
14529
14530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14531 #, fuzzy, c-format
14532 msgid "in keyword"
14533 msgstr "Kata kunci"
14534
14535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14536 #, c-format
14537 msgid "in main entry"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14541 #, c-format
14542 msgid "index"
14543 msgstr "index"
14544
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14546 #, c-format
14547 msgid "index "
14548 msgstr "index "
14549
14550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14551 #, c-format
14552 msgid "individual biography"
14553 msgstr "biografi individu"
14554
14555 #. SCRIPT
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14557 msgid "injecting NEW comment: "
14558 msgstr "Memasukkan komentar BARU: "
14559
14560 #. SCRIPT
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14562 msgid "injecting OLD comment: "
14563 msgstr "Memasukkan komentar LAMA: "
14564
14565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14566 #, c-format
14567 msgid "irregular"
14568 msgstr "tidak teratur"
14569
14570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14571 #, c-format
14572 msgid "is exactly"
14573 msgstr "persis"
14574
14575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14576 #, c-format
14577 msgid "is not empty. "
14578 msgstr "tidak kosong. "
14579
14580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14582 #, c-format
14583 msgid "item"
14584 msgstr "barang"
14585
14586 #. SCRIPT
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14588 msgid "item(s) added to your cart"
14589 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
14590
14591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14595 #, c-format
14596 msgid "item_id"
14597 msgstr "item_id"
14598
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14600 #, c-format
14601 msgid "items. "
14602 msgstr "barang. "
14603
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14605 #, c-format
14606 msgid "jpxyz"
14607 msgstr "jpxyz"
14608
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14610 #, c-format
14611 msgid "juvenile, general"
14612 msgstr "remaja, umum"
14613
14614 #. IMG
14615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14616 msgid "kit"
14617 msgstr "peralatan"
14618
14619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14621 #, c-format
14622 msgid "kit "
14623 msgstr "peralatan "
14624
14625 #. %1$s:  LibraryName |html 
14626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14627 #, c-format
14628 msgid "koha opac %s"
14629 msgstr "opac koha  %s"
14630
14631 #. ABBR
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14633 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14634 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14635
14636 #. ABBR
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14638 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14639 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14640
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14643 #, c-format
14644 msgid "kom"
14645 msgstr "adalah"
14646
14647 #. IMG
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14650 #, c-format
14651 msgid "large print"
14652 msgstr "cetakan besar"
14653
14654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14655 #, c-format
14656 msgid "law report or digest "
14657 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum "
14658
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14660 #, c-format
14661 msgid "laws and legislation"
14662 msgstr "hukum dan perundang-undangan"
14663
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14666 #, c-format
14667 msgid "legal article "
14668 msgstr "arikel hukum "
14669
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14671 #, c-format
14672 msgid "legal case and case notes "
14673 msgstr "hukum dan catatan kasus "
14674
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14676 #, c-format
14677 msgid "legislation "
14678 msgstr "perundang-undangan "
14679
14680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14681 #, c-format
14682 msgid "letter "
14683 msgstr "surat "
14684
14685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14686 #, c-format
14687 msgid "letters"
14688 msgstr "surat"
14689
14690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14691 #, fuzzy, c-format
14692 msgid "libretto"
14693 msgstr "terhadap kata-kata nyanyian,"
14694
14695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14696 #, c-format
14697 msgid "list of authority record identifiers"
14698 msgstr "lis pengenal catatan otoritas"
14699
14700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14701 #, c-format
14702 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14703 msgstr "lis baik pengidentifikasi bibliografi atau barang"
14704
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14706 #, c-format
14707 msgid "list of system record identifiers"
14708 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
14709
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14711 #, c-format
14712 msgid "literature surveys/reviews"
14713 msgstr "literatur survei/tinjauan"
14714
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14716 #, c-format
14717 msgid "loose-leaf "
14718 msgstr "halaman-lepas "
14719
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14722 #, c-format
14723 msgid "m880"
14724 msgstr "m880"
14725
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14727 #, c-format
14728 msgid "magnetic disc "
14729 msgstr "penyimpanan magnetik "
14730
14731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14732 #, c-format
14733 msgid "magneto-optical disc "
14734 msgstr "cakram optik-magneto "
14735
14736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14737 #, fuzzy, c-format
14738 msgid "main_author"
14739 msgstr "Penulis Utama"
14740
14741 #. IMG
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14743 msgid "map"
14744 msgstr "peta"
14745
14746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14747 #, c-format
14748 msgid "map "
14749 msgstr "peta "
14750
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14752 #, c-format
14753 msgid "maps"
14754 msgstr "peta"
14755
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14757 #, c-format
14758 msgid "materialTypeLabel"
14759 msgstr "materialTypeLabel"
14760
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14762 #, c-format
14763 msgid "materialtype"
14764 msgstr "materialtype"
14765
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14767 #, c-format
14768 msgid "memoir "
14769 msgstr "laporan ilmiah "
14770
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14772 #, c-format
14773 msgid "metal"
14774 msgstr "logam"
14775
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14778 #, c-format
14779 msgid "microfiche "
14780 msgstr "mikroform "
14781
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14783 #, c-format
14784 msgid "microfiche cassette "
14785 msgstr "kaset mikroform "
14786
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14788 #, c-format
14789 msgid "microfilm "
14790 msgstr "mikrofillm "
14791
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14793 #, c-format
14794 msgid "microfilm cartridge "
14795 msgstr "kartrid mikrofillm "
14796
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14798 #, c-format
14799 msgid "microfilm cassette "
14800 msgstr "kaset mikrofillm "
14801
14802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14803 #, c-format
14804 msgid "microfilm reel "
14805 msgstr "rol mikrofillm "
14806
14807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14808 #, fuzzy, c-format
14809 msgid "microform"
14810 msgstr "mikrofillm"
14811
14812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14813 #, c-format
14814 msgid "microopaque "
14815 msgstr "microopaque "
14816
14817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14818 #, c-format
14819 msgid "microprint"
14820 msgstr "cetakan mikro"
14821
14822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14823 #, c-format
14824 msgid "microscope slide "
14825 msgstr "mikroskop geser "
14826
14827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14828 #, c-format
14829 msgid "mini-print"
14830 msgstr "cetak-mini"
14831
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14833 #, c-format
14834 msgid "mixed collection"
14835 msgstr "koleksi campuran"
14836
14837 #. IMG
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14839 msgid "mixed materials"
14840 msgstr "material campuran"
14841
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14844 #, c-format
14845 msgid "model "
14846 msgstr "model "
14847
14848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14849 #, c-format
14850 msgid "moon "
14851 msgstr "bulan "
14852
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14854 #, c-format
14855 msgid "motion picture"
14856 msgstr "gambar hidup"
14857
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14859 #, c-format
14860 msgid "motion picture "
14861 msgstr "gambar hidup "
14862
14863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14864 #, c-format
14865 msgid "multimedia"
14866 msgstr "multimedia"
14867
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14869 #, fuzzy, c-format
14870 msgid "multiple/other literary forms"
14871 msgstr "beberapa/yang lain menyala. bentuk"
14872
14873 #. IMG
14874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14876 #, c-format
14877 msgid "music"
14878 msgstr "musik"
14879
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14882 #, c-format
14883 msgid "needed_before_date"
14884 msgstr "needed_before_date"
14885
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14887 #, c-format
14888 msgid "negcap "
14889 msgstr ""
14890
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14892 #, c-format
14893 msgid "newspaper "
14894 msgstr "koran "
14895
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14897 #, c-format
14898 msgid "newspaper format"
14899 msgstr "bentuk koran"
14900
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14902 #, c-format
14903 msgid "no illustrations"
14904 msgstr "tidak ada ilustrasi"
14905
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14907 #, fuzzy, c-format
14908 msgid "normalised irregular"
14909 msgstr "Normalkan yang tidak teratur"
14910
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14912 #, c-format
14913 msgid "not"
14914 msgstr "bukan"
14915
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14917 #, fuzzy, c-format
14918 msgid "not a biography"
14919 msgstr "Bukan sebuah biografi"
14920
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14922 #, c-format
14923 msgid "not a literary text"
14924 msgstr "bukan sebuah tulisan sastra"
14925
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14927 #, c-format
14928 msgid "not fiction "
14929 msgstr "bukan fiksi "
14930
14931 #. IMG
14932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14933 msgid "notated music"
14934 msgstr "music yang dinotasikan"
14935
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14937 #, c-format
14938 msgid "novel "
14939 msgstr "novel "
14940
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14943 #, c-format
14944 msgid "np"
14945 msgstr "np"
14946
14947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14948 #, c-format
14949 msgid "numeric data "
14950 msgstr "data numerik "
14951
14952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14953 #, c-format
14954 msgid "numeric table"
14955 msgstr "tabel numerik"
14956
14957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14958 #, c-format
14959 msgid "of accompanying material, "
14960 msgstr "terhadap material yang menyertainya, "
14961
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14963 #, c-format
14964 msgid "of contents page, "
14965 msgstr "terhadap halaman ini, "
14966
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14968 #, c-format
14969 msgid "of intermediate text, "
14970 msgstr "terhadap tulisan menengah, "
14971
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14973 #, c-format
14974 msgid "of libretto, "
14975 msgstr "terhadap kata-kata nyanyian, "
14976
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14978 #, c-format
14979 msgid "of original work, "
14980 msgstr "of libretto pekerjaan orisinil, "
14981
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14983 #, c-format
14984 msgid "of subtitles, "
14985 msgstr "terhadap sub judul, "
14986
14987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14988 #, c-format
14989 msgid "of summary, "
14990 msgstr "terhadap rangkuman, "
14991
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14993 #, c-format
14994 msgid "of the last:"
14995 msgstr "terhadap yang terakhir:"
14996
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14998 #, c-format
14999 msgid "of title page, "
15000 msgstr "terhadap judul halaman, "
15001
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15003 #, c-format
15004 msgid "of title proper, "
15005 msgstr "terhadap judul yang tepat, "
15006
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15008 #, c-format
15009 msgid "on file."
15010 msgstr "di berkas."
15011
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15014 #, c-format
15015 msgid "online update form"
15016 msgstr "formulir pemutakhiran daring"
15017
15018 #. IMG
15019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15020 msgid "optical disc"
15021 msgstr "cakram optik"
15022
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15024 #, c-format
15025 msgid "or"
15026 msgstr "atau"
15027
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15030 #, fuzzy, c-format
15031 msgid "original_title"
15032 msgstr "Karya seni orisinal"
15033
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15035 #, c-format
15036 msgid "other"
15037 msgstr "yang lain"
15038
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15040 #, c-format
15041 msgid "other filmstrip type "
15042 msgstr "jenis film strip yang lain "
15043
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15045 #, c-format
15046 msgid "other form of textual material"
15047 msgstr "bentuk bahan tekstual yang lain"
15048
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15050 #, c-format
15051 msgid "other non-projected graphic type"
15052 msgstr "jenis grafis bukan-proyeksi yang lain"
15053
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15055 #, c-format
15056 msgid "others"
15057 msgstr "yang lain"
15058
15059 #. SCRIPT
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15061 msgid "out of"
15062 msgstr ""
15063
15064 #. IMG
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15067 #, c-format
15068 msgid "painting"
15069 msgstr "lukisan"
15070
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15072 #, c-format
15073 msgid "paper"
15074 msgstr "kertas"
15075
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15077 #, c-format
15078 msgid "password"
15079 msgstr "kata sandi"
15080
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15082 #, c-format
15083 msgid "patent"
15084 msgstr "hak cipta"
15085
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15087 #, c-format
15088 msgid "patent "
15089 msgstr "hak cipta "
15090
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15098 #, c-format
15099 msgid "patron_id"
15100 msgstr "patron_id"
15101
15102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15103 #, c-format
15104 msgid "periodical "
15105 msgstr "berkala "
15106
15107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15108 #, c-format
15109 msgid "photomechanical print "
15110 msgstr "cetakan foto mekanis "
15111
15112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15113 #, c-format
15114 msgid "photomechanical reproduction"
15115 msgstr "reproduksi foto mekanis"
15116
15117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15118 #, c-format
15119 msgid "photonegative"
15120 msgstr "foto negatif"
15121
15122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15123 #, c-format
15124 msgid "photonegative "
15125 msgstr "foto negatif "
15126
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15128 #, c-format
15129 msgid "photoprint"
15130 msgstr "catakan foto"
15131
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15133 #, c-format
15134 msgid "photoprint "
15135 msgstr "cetakan foto "
15136
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15139 #, c-format
15140 msgid "pickup_expiry_date"
15141 msgstr "pickup_expiry_date"
15142
15143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15145 #, c-format
15146 msgid "pickup_location"
15147 msgstr "pickup_location"
15148
15149 #. IMG
15150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15152 #, c-format
15153 msgid "picture"
15154 msgstr "gambar"
15155
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15157 #, c-format
15158 msgid "picture "
15159 msgstr "gambar "
15160
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15163 #, fuzzy, c-format
15164 msgid "piece_analytic_level"
15165 msgstr "Tngkat Analisis-Sepotong"
15166
15167 #. IMG
15168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15169 msgid "planetary or lunar globe"
15170 msgstr "planet atau bulan dunia"
15171
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15173 #, c-format
15174 msgid "plans"
15175 msgstr "rencana"
15176
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15178 #, c-format
15179 msgid "plaster"
15180 msgstr "plester"
15181
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15183 #, c-format
15184 msgid "plates"
15185 msgstr "pelat"
15186
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15188 #, c-format
15189 msgid "poetry"
15190 msgstr "puisi"
15191
15192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15193 #, c-format
15194 msgid "poetry "
15195 msgstr "puisi "
15196
15197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15198 #, c-format
15199 msgid "porcelaine"
15200 msgstr "porselen"
15201
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15203 #, c-format
15204 msgid "portraits"
15205 msgstr "potret"
15206
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15208 #, c-format
15209 msgid "pre-primary (0-5)"
15210 msgstr "pra-primer (0-5)"
15211
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15213 #, fuzzy, c-format
15214 msgid "primary (5-8)"
15215 msgstr "Utama (5-8)"
15216
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15218 #, c-format
15219 msgid "print"
15220 msgstr "cetak"
15221
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15224 #, c-format
15225 msgid "print "
15226 msgstr "cetak "
15227
15228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15229 #, c-format
15230 msgid "profile "
15231 msgstr "profil "
15232
15233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15234 #, c-format
15235 msgid "programmed text "
15236 msgstr "tulisan terprogram "
15237
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15239 #, c-format
15240 msgid "programmed text books"
15241 msgstr "buku teks terprogram"
15242
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15244 #, c-format
15245 msgid "project description"
15246 msgstr "deskripsi proyek"
15247
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
15251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
15252 #, c-format
15253 msgid "purchase suggestion"
15254 msgstr "saran pembelian"
15255
15256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15257 #, c-format
15258 msgid "realia "
15259 msgstr "realia "
15260
15261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15262 #, fuzzy, c-format
15263 msgid "record"
15264 msgstr "%s Catatan-catatan"
15265
15266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15267 #, c-format
15268 msgid "reformatted digital "
15269 msgstr "diformat ulang secara digital "
15270
15271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15272 #, fuzzy, c-format
15273 msgid "register here"
15274 msgstr "Registrasi"
15275
15276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15277 #, fuzzy, c-format
15278 msgid "regular"
15279 msgstr "tidak teratur"
15280
15281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15282 #, c-format
15283 msgid "regular print"
15284 msgstr "cetakan biasa"
15285
15286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15287 #, c-format
15288 msgid "regular print "
15289 msgstr "cetakan biasa "
15290
15291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15292 #, c-format
15293 msgid "rehearsal "
15294 msgstr "latihan "
15295
15296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15297 #, fuzzy, c-format
15298 msgid "religious text"
15299 msgstr "Membagi lewat Delicious"
15300
15301 #. IMG
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15303 msgid "remote"
15304 msgstr "jarak jauh"
15305
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15308 #, c-format
15309 msgid "remote-sensing image "
15310 msgstr "pemindaian-jarak jauh gambar "
15311
15312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15313 #, c-format
15314 msgid "reporting "
15315 msgstr "pelaporan "
15316
15317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15318 #, c-format
15319 msgid "request_location"
15320 msgstr "request_location"
15321
15322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15323 #, c-format
15324 msgid ""
15325 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15326 msgstr ""
15327 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
15328 "ketersediaan"
15329
15330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15331 #, c-format
15332 msgid ""
15333 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15334 "values: "
15335 msgstr ""
15336 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
15337 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
15338
15339 #. SCRIPT
15340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
15341 #, fuzzy
15342 msgid "results"
15343 msgstr "Hasil"
15344
15345 #. SCRIPT
15346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15347 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15351 #, c-format
15352 msgid "results_summary description"
15353 msgstr "results_summary description"
15354
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15356 #, c-format
15357 msgid "results_summary edition"
15358 msgstr "results_summary edition"
15359
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15362 #, c-format
15363 msgid "results_summary other_title"
15364 msgstr "results_summary other_title"
15365
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15368 #, c-format
15369 msgid "results_summary publisher"
15370 msgstr "results_summary publisher"
15371
15372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15373 #, c-format
15374 msgid "results_summary series"
15375 msgstr "serial results_summary"
15376
15377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15378 #, c-format
15379 msgid "results_summary uniform_title"
15380 msgstr "results_summary uniform_title"
15381
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15383 #, c-format
15384 msgid "return_fmt"
15385 msgstr "return_fmt"
15386
15387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15388 #, c-format
15389 msgid "return_type"
15390 msgstr "return_type"
15391
15392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15393 #, c-format
15394 msgid "review "
15395 msgstr "tinjauan "
15396
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15398 #, c-format
15399 msgid "roll "
15400 msgstr "gulungan "
15401
15402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15405 #, c-format
15406 msgid "rtl"
15407 msgstr "rtl"
15408
15409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15410 #, c-format
15411 msgid "samples"
15412 msgstr "contoh"
15413
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15415 #, c-format
15416 msgid "schema"
15417 msgstr "skema"
15418
15419 #. IMG
15420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15421 msgid "score"
15422 msgstr "skor"
15423
15424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15425 #, c-format
15426 msgid "se"
15427 msgstr "se"
15428
15429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15430 #, c-format
15431 msgid "search"
15432 msgstr "pencarian"
15433
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15435 #, fuzzy, c-format
15436 msgid "secondary_author"
15437 msgstr "Penulis kedua"
15438
15439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15440 #, c-format
15441 msgid "section "
15442 msgstr "bagian "
15443
15444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15445 #, fuzzy, c-format
15446 msgid "see also:"
15447 msgstr "Lihat juga:"
15448
15449 #. IMG
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15451 msgid "serial"
15452 msgstr "serial"
15453
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15455 #, fuzzy, c-format
15456 msgid "series"
15457 msgstr "serial "
15458
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15460 #, c-format
15461 msgid "series "
15462 msgstr "serial "
15463
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15466 #, fuzzy, c-format
15467 msgid "set_level"
15468 msgstr "Setel tingkatan"
15469
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15471 #, c-format
15472 msgid "short stories"
15473 msgstr "cerita pendek"
15474
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15476 #, c-format
15477 msgid "short story "
15478 msgstr "cerita pendek "
15479
15480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15481 #, c-format
15482 msgid "show_contact"
15483 msgstr "show_contact"
15484
15485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15486 #, c-format
15487 msgid "show_fines"
15488 msgstr "show_fines"
15489
15490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15491 #, c-format
15492 msgid "show_holds"
15493 msgstr "show_holds"
15494
15495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15496 #, c-format
15497 msgid "show_loans"
15498 msgstr "show_loans"
15499
15500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15501 #, c-format
15502 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15503 msgstr ""
15504 "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon berkonsultasi dengan seorang "
15505 "pustakawan."
15506
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15508 #, c-format
15509 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15510 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
15511
15512 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15513 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15514 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15515 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15516 #. %5$s:  END 
15517 #. %6$s:  ELSE 
15518 #. %7$s:  END 
15519 #. %8$s:  END 
15520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15521 #, c-format
15522 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15523 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
15524
15525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15526 #, c-format
15527 msgid "site administrator"
15528 msgstr "situs administrator"
15529
15530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15531 #, c-format
15532 msgid "skin"
15533 msgstr "kulit"
15534
15535 #. IMG
15536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15537 msgid "slide"
15538 msgstr "slide"
15539
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15541 #, c-format
15542 msgid "slide "
15543 msgstr "slide "
15544
15545 #. IMG
15546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15547 msgid "sound"
15548 msgstr "suara"
15549
15550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15551 #, c-format
15552 msgid "sound "
15553 msgstr "suara "
15554
15555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15556 #, c-format
15557 msgid "sound cartridge "
15558 msgstr "kartrid suara "
15559
15560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15561 #, c-format
15562 msgid "sound cassette "
15563 msgstr "kaset suara "
15564
15565 #. IMG
15566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15567 msgid "sound disc"
15568 msgstr "cakram suara"
15569
15570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15571 #, c-format
15572 msgid "sound recordings"
15573 msgstr "rekaman suara"
15574
15575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15576 #, c-format
15577 msgid "sound-tape reel "
15578 msgstr "rol kaset-suara "
15579
15580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15581 #, c-format
15582 msgid "sound-track film "
15583 msgstr "pita-suara film "
15584
15585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15586 #, c-format
15587 msgid ""
15588 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15589 msgstr ""
15590 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
15591 "mungkin: "
15592
15593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15595 #, c-format
15596 msgid "speech "
15597 msgstr "pidato "
15598
15599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15600 #, c-format
15601 msgid "speeches, oratory"
15602 msgstr "pidato, seni pidato"
15603
15604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15605 #, c-format
15606 msgid "standard"
15607 msgstr "standar"
15608
15609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15610 #, c-format
15611 msgid "starts with"
15612 msgstr "mulai dari"
15613
15614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15615 #, c-format
15616 msgid "statistics"
15617 msgstr "statistik"
15618
15619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15620 #, c-format
15621 msgid "statistics "
15622 msgstr "statistik "
15623
15624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15625 #, c-format
15626 msgid "stone"
15627 msgstr "batu"
15628
15629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15630 #, c-format
15631 msgid "subjects "
15632 msgstr "subyek "
15633
15634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15635 #, fuzzy, c-format
15636 msgid "suggestions"
15637 msgstr "Saran Pembelian"
15638
15639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15640 #, c-format
15641 msgid "surname"
15642 msgstr "nama keluarga"
15643
15644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15645 #, c-format
15646 msgid "survey of literature "
15647 msgstr "survei literatur "
15648
15649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15650 #, c-format
15651 msgid "synthetics"
15652 msgstr "sintetis"
15653
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15655 #, c-format
15656 msgid ""
15657 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15658 "element 'reserve_id')"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15663 #, c-format
15664 msgid "system item identifier"
15665 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
15666
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15668 #, c-format
15669 msgid "tactile, with no writing system "
15670 msgstr "taktil, tanpa sistem penulisan "
15671
15672 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15674 msgid "tagsel_button"
15675 msgstr "tagsel_button"
15676
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15678 #, c-format
15679 msgid "tape cartridge "
15680 msgstr "kartrid kaset "
15681
15682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15683 #, c-format
15684 msgid "tape cassette "
15685 msgstr "kartrid kaset "
15686
15687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15688 #, c-format
15689 msgid "tape reel "
15690 msgstr "rol kaset "
15691
15692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15693 #, c-format
15694 msgid "technical drawing"
15695 msgstr "gambar teknik"
15696
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15699 #, c-format
15700 msgid "technical drawing "
15701 msgstr "gambar teknik "
15702
15703 #. IMG
15704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15706 #, c-format
15707 msgid "technical report"
15708 msgstr "laporan teknik"
15709
15710 #. IMG
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15712 msgid "terrestrial globe"
15713 msgstr "bola bumi terestrial"
15714
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15716 #, c-format
15717 msgid "text in looseleaf binder "
15718 msgstr "teks pada pengikat looseleaf "
15719
15720 #. META http-equiv=Content-Type
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15726 msgid "text/html; charset=utf-8"
15727 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15728
15729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15730 #, c-format
15731 msgid "textile"
15732 msgstr "tekstil"
15733
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15736 #, c-format
15737 msgid ""
15738 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15739 "placed"
15740 msgstr ""
15741 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
15742
15743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15745 #, c-format
15746 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15747 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
15748
15749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15750 #, c-format
15751 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15752 msgstr "pengidentifikasi untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
15753
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15755 #, c-format
15756 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15757 msgstr "tanggal patron menginginkan barang tersebut dikembalikan oleh"
15758
15759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15760 #, c-format
15761 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15762 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
15763
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15769 #, c-format
15770 msgid ""
15771 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15772 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15773 msgstr ""
15774 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
15775 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15776
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15778 #, c-format
15779 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15780 msgstr ""
15781 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
15782 "daring)"
15783
15784 #. %1$s:  END 
15785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15786 #, c-format
15787 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15788 msgstr ""
15789 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
15790 "daring)%s."
15791
15792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15793 #, c-format
15794 msgid "theses "
15795 msgstr "tesis "
15796
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15800 #, c-format
15801 msgid "title"
15802 msgstr "title"
15803
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15806 #, c-format
15807 msgid "to create new lists."
15808 msgstr "untuk membuat lis baru."
15809
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
15811 #, c-format
15812 msgid "to post a comment."
15813 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
15814
15815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15817 #, c-format
15818 msgid "to submit current information ("
15819 msgstr "untuk mengirim informasi saat ini ("
15820
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15822 #, c-format
15823 msgid "toy "
15824 msgstr "mainan "
15825
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15827 #, c-format
15828 msgid "transparencies"
15829 msgstr "transparansi"
15830
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15833 #, c-format
15834 msgid "transparency "
15835 msgstr "transparansi "
15836
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15839 #, c-format
15840 msgid "trd"
15841 msgstr "trd"
15842
15843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15844 #, c-format
15845 msgid "treaties"
15846 msgstr "perjanjian"
15847
15848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15849 #, c-format
15850 msgid "treaty "
15851 msgstr "perjanjian "
15852
15853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15854 #, c-format
15855 msgid "tru"
15856 msgstr "tru"
15857
15858 #. LINK
15859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15860 msgid "unAPI"
15861 msgstr "unAPI"
15862
15863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15864 #, fuzzy, c-format
15865 msgid "uniform_conventional_heading"
15866 msgstr "Tajuk utama konvensional yang seragam"
15867
15868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15869 #, fuzzy, c-format
15870 msgid "uniform_title"
15871 msgstr "Judul yang seragam:"
15872
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15876 #, c-format
15877 msgid "unknown"
15878 msgstr "tidak diketahui"
15879
15880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15881 #, c-format
15882 msgid "until "
15883 msgstr "hingga "
15884
15885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15886 #, c-format
15887 msgid "up to "
15888 msgstr "hingga "
15889
15890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
15891 #, c-format
15892 msgid "url"
15893 msgstr "url"
15894
15895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15896 #, fuzzy, c-format
15897 msgid "used for/see from:"
15898 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
15899
15900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15901 #, c-format
15902 msgid "user's login identifier"
15903 msgstr "pengidentifikasi log masuk pengguna"
15904
15905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15906 #, c-format
15907 msgid "user's password"
15908 msgstr "kata sandi pengguna"
15909
15910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15911 #, c-format
15912 msgid "username"
15913 msgstr "nama pengguna"
15914
15915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15921 #, c-format
15922 msgid "vertical-align:middle"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15926 #, c-format
15927 msgid "video recording"
15928 msgstr "rekaman video"
15929
15930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15931 #, c-format
15932 msgid "videocartridge "
15933 msgstr "kartridvideo "
15934
15935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15936 #, c-format
15937 msgid "videocassette "
15938 msgstr "kasetvideo "
15939
15940 #. IMG
15941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15942 msgid "videodisc"
15943 msgstr "cakramvideo"
15944
15945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15946 #, c-format
15947 msgid "videorecording "
15948 msgstr "rekamanvideo "
15949
15950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15951 #, c-format
15952 msgid "videoreel "
15953 msgstr "rolvideo "
15954
15955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15956 #, c-format
15957 msgid "view "
15958 msgstr "tinjau "
15959
15960 #. SCRIPT
15961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15962 msgid "view labeled"
15963 msgstr "tinjau yang dilabeli"
15964
15965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15967 #, c-format
15968 msgid "view plain"
15969 msgstr "tinjau yang biasa"
15970
15971 #. IMG
15972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15973 msgid "visual material"
15974 msgstr "material visual"
15975
15976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15977 #, c-format
15978 msgid "visual projection"
15979 msgstr "proyeksi visual"
15980
15981 #. SCRIPT
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
15983 #, fuzzy
15984 msgid "votes"
15985 msgstr "Catatan"
15986
15987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15989 #, c-format
15990 msgid "vxyz"
15991 msgstr "vxyz"
15992
15993 #. SCRIPT
15994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15995 msgid "waiting holds:"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15999 #, c-format
16000 msgid "was not found in the database. Please try again."
16001 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
16002
16003 #. IMG
16004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16005 msgid "web site"
16006 msgstr "situs web"
16007
16008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16009 #, c-format
16010 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16011 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi denda pada tenggapan"
16012
16013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16014 #, c-format
16015 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16016 msgstr ""
16017 "apakah untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada tenggapan"
16018
16019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16020 #, c-format
16021 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16022 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tenggapan"
16023
16024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16025 #, c-format
16026 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16027 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
16028
16029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16030 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16031 msgstr ""
16032
16033 #. %1$s:  approvedaddress 
16034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16035 #, fuzzy, c-format
16036 msgid "will be sent shortly to %s."
16037 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
16038
16039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16040 #, c-format
16041 msgid "wire recording "
16042 msgstr "rekaman dengan kabel "
16043
16044 #. SCRIPT
16045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
16046 #, fuzzy
16047 msgid "with biblionumber"
16048 msgstr "[% biblionumber |url %]"
16049
16050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16051 #, c-format
16052 msgid "wood"
16053 msgstr "kayu"
16054
16055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16061 #, c-format
16062 msgid "y3z"
16063 msgstr "y3z"
16064
16065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16066 #, c-format
16067 msgid "you"
16068 msgstr "anda"
16069
16070 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16072 #, c-format
16073 msgid ""
16074 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16075 "items you wish to not place holds on. "
16076 msgstr ""
16077
16078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16079 #, fuzzy, c-format
16080 msgid "young adult"
16081 msgstr "Muda dewasa"
16082
16083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16085 #, c-format
16086 msgid "your account page"
16087 msgstr "laman akun anda"
16088
16089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16090 #, fuzzy, c-format
16091 msgid "your fines"
16092 msgstr "denda saya"
16093
16094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16095 #, fuzzy, c-format
16096 msgid "your lists"
16097 msgstr "Lis anda"
16098
16099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16100 #, fuzzy, c-format
16101 msgid "your messaging"
16102 msgstr "pesan saya"
16103
16104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16105 #, fuzzy, c-format
16106 msgid "your personal details"
16107 msgstr "perincian personal saya"
16108
16109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16110 #, fuzzy, c-format
16111 msgid "your privacy"
16112 msgstr "privasi saya"
16113
16114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16115 #, fuzzy, c-format
16116 msgid "your purchase suggestions"
16117 msgstr "saran pembelian saya"
16118
16119 #. SCRIPT
16120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
16121 #, fuzzy
16122 msgid "your rating: "
16123 msgstr "penilaian anda: %s, "
16124
16125 #. %1$s:  rating_value 
16126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
16127 #, c-format
16128 msgid "your rating: %s, "
16129 msgstr "penilaian anda: %s, "
16130
16131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16132 #, fuzzy, c-format
16133 msgid "your reading history"
16134 msgstr "riwayat bacaan saya"
16135
16136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16137 #, fuzzy, c-format
16138 msgid "your search history"
16139 msgstr "riwayat pencarian saya"
16140
16141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16142 #, fuzzy, c-format
16143 msgid "your summary"
16144 msgstr "rangkuman saya"
16145
16146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16147 #, fuzzy, c-format
16148 msgid "your tags"
16149 msgstr "tag saya"
16150
16151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16152 #, c-format
16153 msgid "Årbok"
16154 msgstr "Årbok"
16155
16156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
16160 #, c-format
16161 msgid "×"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16165 #, c-format
16166 msgid "Øvelsesmodell"
16167 msgstr "Øvelsesmodell"
16168
16169 #. A
16170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
16171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
16172 msgid ""
16173 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16174 msgstr ""
16175 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16176
16177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16180 #, c-format
16181 msgid "• "
16182 msgstr "• "