Translation updates for Koha 3.18.04 release
[koha.git] / misc / translator / po / id-ID-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-02-15 22:04-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-08-15 06:32+0200\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: id\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "%s Catatan-catatan"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
28 #, fuzzy
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr ""
31 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
32
33 #. %1$s:  USE Koha 
34 #. %2$s:  USE KohaDates 
35 #. %3$s:  USE Branches 
36 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
37 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
38 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
39 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
40 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
41 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
42 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
44 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
45 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
46 #. %14$s:  END 
47 #. %15$s:  END 
48 #. %16$s:  END 
49 #. %17$s:  END 
50 #. %18$s:  END 
51 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
52 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
53 #. %21$s:  ELSE 
54 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
55 #. %23$s:  END 
56 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
57 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
58 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
59 #. %27$s:  ELSE 
60 #. %28$s:  END 
61 #. %29$s:  title |html 
62 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
63 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
64 #. %32$s:  END 
65 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
66 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
67 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
73 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Perincian untuk: %s%s, %s%s %s"
74
75 #. %1$s:  USE Koha 
76 #. %2$s:  USE KohaDates 
77 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
78 #. %4$s:  USE ItemTypes 
79 #. %5$s:  USE Branches 
80 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
81 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
83 #. %9$s:  ELSE 
84 #. %10$s:  END 
85 #. %11$s:  course.course_name 
86 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s "
93 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Perincian untuk: %s%s, %s%s %s "
94
95 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
96 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
97 #. %3$s:  END 
98 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
99 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
100 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
101 #. %7$s:  ELSE 
102 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %9$s:  END 
104 #. %10$s:  END 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
108 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
109
110 #. %1$s:  END 
111 #. %2$s:  END 
112 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
113 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  END 
116 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
117 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
118 #. %9$s:  END 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
122 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
123
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  END 
126 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
127 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
128 #. %5$s:  ELSE 
129 #. %6$s:  END 
130 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
131 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
132 #. %9$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
136 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
137
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  END 
140 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
141 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
142 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s %s %s %s %s please "
146 msgstr "%s %s %s %s %s "
147
148 #. %1$s:  USE Koha 
149 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
150 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
151 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
152 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
153 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
154 #. %7$s:  ELSE 
155 #. %8$s:  END 
156 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
157 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
158 #. %11$s:  query_desc | html
159 #. %12$s:  END 
160 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
161 #. %14$s:  limit_desc | html 
162 #. %15$s:  END 
163 #. %16$s:  ELSE 
164 #. %17$s:  END 
165 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
166 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
167 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
169 #, fuzzy, c-format
170 msgid ""
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
172 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
173 "criteria. %s %s %s %s "
174 msgstr ""
175 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
176 "%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
177 "pencarian. %s %s "
178
179 #. %1$s:  USE Koha 
180 #. %2$s:  USE KohaDates 
181 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
182 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
183 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
184 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
185 #. %7$s:  ELSE 
186 #. %8$s:  END 
187 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
188 #. %10$s:  ELSE 
189 #. %11$s:  END 
190 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
191 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
192 #. %14$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid ""
196 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
197 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
198 msgstr ""
199 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Perincian personal untuk %s %s %s "
200
201 #. %1$s:  USE Koha 
202 #. %2$s:  USE KohaDates 
203 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
204 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
205 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
206 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
207 #. %7$s:  ELSE 
208 #. %8$s:  END 
209 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
210 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
214 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Troli anda %s "
215
216 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
217 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
218 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
219 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
220 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
221 #. %6$s:  END 
222 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
223 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
224 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
225 #. %10$s:  ELSE 
226 #. %11$s:  END 
227 #. %12$s:  END 
228 #. %13$s:  END 
229 #. %14$s:  ELSE 
230 #. %15$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
235 msgstr ""
236 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sCatatan ini tidak ada isinya.%s "
237
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  ELSE 
240 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
241 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
242 #. %5$s:  ELSE 
243 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
244 #. %7$s:  END 
245 #. %8$s:  ELSE 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
249 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
250
251 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
252 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
253 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
254 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
255 #. %5$s:  ELSE 
256 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
257 #. %7$s:  END 
258 #. %8$s:  END 
259 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
261 #, c-format
262 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
263 msgstr ""
264
265 #. %1$s:  END 
266 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
267 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
268 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
272 msgstr ""
273 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
274 "berita baru "
275
276 #. %1$s:  USE Koha 
277 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
278 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
279 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
280 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
281 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
282 #. %7$s:  ELSE 
283 #. %8$s:  END 
284 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
285 #. %10$s:  shelfname |html 
286 #. %11$s:  ELSE 
287 #. %12$s:  END 
288 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
289 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
290 #. %15$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
295 "%s%s %s%s "
296 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
297
298 #. %1$s:  USE Koha 
299 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
300 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
301 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
302 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
303 #. %6$s:  ELSE 
304 #. %7$s:  END 
305 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
306 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
310 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pembukuan %s %s "
311
312 #. %1$s:  USE Koha 
313 #. %2$s:  USE KohaDates 
314 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
315 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
316 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
317 #. %6$s:  ELSE 
318 #. %7$s:  END 
319 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
320 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
321 #. %10$s:  END 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
323 #, fuzzy, c-format
324 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
325 msgstr ""
326 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Beranda perpustakaan anda %s %s "
327
328 #. %1$s:  USE Koha 
329 #. %2$s:  USE KohaDates 
330 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
331 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
332 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
333 #. %6$s:  ELSE 
334 #. %7$s:  END 
335 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
336 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid ""
340 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
341 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s "
342
343 #. %1$s:  USE Koha 
344 #. %2$s:  USE KohaDates 
345 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
346 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
347 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
348 #. %6$s:  ELSE 
349 #. %7$s:  END 
350 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
351 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
352 #. %10$s:  END 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid ""
356 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
357 msgstr ""
358 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Beranda perpustakaan anda %s %s "
359
360 #. %1$s:  USE Koha 
361 #. %2$s:  USE KohaDates 
362 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
363 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
364 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
365 #. %6$s:  ELSE 
366 #. %7$s:  END 
367 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
368 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
369 #. %10$s:  END 
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid ""
373 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
374 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s "
375
376 #. %1$s:  END 
377 #. %2$s:  ELSE 
378 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
380 #, c-format
381 msgid "%s %s %s Item in transit from "
382 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
383
384 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
385 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
386 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
388 #, c-format
389 msgid "%s %s %s Item waiting at "
390 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
391
392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
394 #. %3$s:  ELSE 
395 #. %4$s:  END 
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid "%s %s %s Koha online %s "
399 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
400
401 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
402 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
403 #. %3$s:  ELSE 
404 #. %4$s:  END 
405 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
409 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
410
411 #. %1$s:  END 
412 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
413 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
414 #. %4$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
418 msgstr ""
419 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup dengan sendirinya dalam waktu 5 detik"
420 "%s "
421
422 #. %1$s:  USE Koha 
423 #. %2$s:  USE KohaDates 
424 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
425 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
426 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
427 #. %6$s:  ELSE 
428 #. %7$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
432 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Mandiri "
433
434 #. %1$s:  USE Koha 
435 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
436 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
437 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
438 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
439 #. %6$s:  ELSE 
440 #. %7$s:  END 
441 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
442 #. %9$s:  END 
443 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
444 #. %11$s:  END 
445 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
446 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
447 #. %14$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid ""
451 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
452 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
453 msgstr ""
454 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sMasukkan sebuah saran pembelian "
455 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
456
457 #. %1$s:  USE Koha 
458 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
459 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
460 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
461 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
462 #. %6$s:  ELSE 
463 #. %7$s:  END 
464 #. %8$s:  summary.mainentry 
465 #. %9$s:  IF authtypetext 
466 #. %10$s:  authtypetext 
467 #. %11$s:  END 
468 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
469 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
470 #. %14$s:  END 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
472 #, fuzzy, c-format
473 msgid ""
474 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
475 "(%s)%s %s %s%s "
476 msgstr ""
477 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sOtoritas hasil pencarian%sHasil "
478 "tidak ditemukan%s %s "
479
480 #. %1$s:  USE Koha 
481 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
482 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
483 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
484 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
485 #. %6$s:  ELSE 
486 #. %7$s:  END 
487 #. %8$s:  shelfname 
488 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
489 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
490 #. %11$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
494 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Unduhan lis%s "
495
496 #. %1$s:  USE Koha 
497 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
498 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
499 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
500 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
501 #. %6$s:  ELSE 
502 #. %7$s:  END 
503 #. %8$s:  authtypetext 
504 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
505 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
506 #. %11$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
510 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pembukuan %s %s "
511
512 #. %1$s:  USE Koha 
513 #. %2$s:  USE KohaDates 
514 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
515 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
516 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
517 #. %6$s:  ELSE 
518 #. %7$s:  END 
519 #. %8$s:  bibliotitle 
520 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
521 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid ""
525 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
526 "%s %s %s "
527 msgstr ""
528 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Informasi berlangganan untuk %s %s "
529
530 #. %1$s:  USE Koha 
531 #. %2$s:  USE KohaDates 
532 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
533 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
534 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
535 #. %6$s:  ELSE 
536 #. %7$s:  END 
537 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
538 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
539 #. %10$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
543 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Komentar Terbaru %s "
544
545 #. %1$s:  USE Koha 
546 #. %2$s:  USE KohaDates 
547 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
548 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
549 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
550 #. %6$s:  ELSE 
551 #. %7$s:  END 
552 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
553 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
557 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Tag %s "
558
559 #. %1$s:  USE Koha 
560 #. %2$s:  USE KohaDates 
561 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
562 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
563 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
564 #. %6$s:  ELSE 
565 #. %7$s:  END 
566 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
567 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
568 #. %10$s:  END 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid ""
572 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
573 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Denda dan biaya anda %s "
574
575 #. For the first occurrence,
576 #. %1$s:  USE Koha 
577 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
578 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
579 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
580 #. %5$s:  ELSE 
581 #. %6$s:  END 
582 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
583 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
584 #. %9$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
590 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
591
592 #. %1$s:  USE Koha 
593 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
594 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
595 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
596 #. %5$s:  ELSE 
597 #. %6$s:  END 
598 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
599 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
600 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
601 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
602 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
603 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
604 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
605 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
606 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
607 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
608 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
609 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
610 #. %19$s:  ELSE 
611 #. %20$s:  END 
612 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
613 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
614 #. %23$s:  END 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
616 #, c-format
617 msgid ""
618 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
619 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
620 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
621 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
622 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
623 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
624 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
625 msgstr ""
626
627 #. %1$s:  USE Koha 
628 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
629 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
630 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
631 #. %5$s:  ELSE 
632 #. %6$s:  END 
633 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
634 #. %8$s:  ELSE 
635 #. %9$s:  END 
636 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
637 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
638 #. %12$s:  END 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
643 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
644 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
645
646 #. %1$s:  USE Koha 
647 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
648 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
649 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
650 #. %5$s:  ELSE 
651 #. %6$s:  END 
652 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
653 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
654 #. %9$s:  query_desc | html 
655 #. %10$s:  END 
656 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
657 #. %12$s:  limit_desc | html 
658 #. %13$s:  END 
659 #. %14$s:  ELSE 
660 #. %15$s:  END 
661 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
662 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
663 #. %18$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid ""
667 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
668 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
669 "criteria. %s %s %s%s "
670 msgstr ""
671 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
672 "%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
673 "pencarian. %s %s "
674
675 #. %1$s:  USE Koha 
676 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
677 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
678 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
679 #. %5$s:  ELSE 
680 #. %6$s:  END 
681 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
682 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
683 #. %9$s:  END 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
687 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
688
689 #. %1$s:  USE Koha 
690 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
691 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
692 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
693 #. %5$s:  ELSE 
694 #. %6$s:  END 
695 #. %7$s:  biblio.title |html 
696 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
697 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
701 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Gambar untuk: %s %s "
702
703 #. %1$s:  USE Koha 
704 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
705 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
706 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
707 #. %5$s:  ELSE 
708 #. %6$s:  END 
709 #. %7$s:  q | html 
710 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
711 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid ""
715 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
716 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s "
717
718 #. %1$s:  USE Koha 
719 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
720 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
721 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
722 #. %5$s:  ELSE 
723 #. %6$s:  END 
724 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
725 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
726 #. %9$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid ""
730 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
731 "%s %s%s "
732 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tambahkan ke lis Anda %s "
733
734 #. %1$s:  USE Koha 
735 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
736 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
737 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
738 #. %5$s:  ELSE 
739 #. %6$s:  END 
740 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
741 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
742 #. %9$s:  END 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
746 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Komentar Terbaru %s "
747
748 #. %1$s:  USE Koha 
749 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
750 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
751 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
752 #. %5$s:  ELSE 
753 #. %6$s:  END 
754 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
755 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
756 #. %9$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
760 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
761
762 #. %1$s:  END 
763 #. %2$s:  END 
764 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
765 #. %4$s:  review.title 
766 #. %5$s:  ELSE 
767 #. %6$s:  END 
768 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
769 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
770 #. %9$s:  END 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
774 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
775
776 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
777 #. %2$s:  USE Koha 
778 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
779 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
780 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
781 #. %6$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
785 msgstr "%s%sSaran-saran Pembelian %s%sMilik saya "
786
787 #. %1$s:  END 
788 #. %2$s:  ELSE 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
790 #, c-format
791 msgid "%s %s Item in transit to "
792 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
793
794 #. %1$s:  END 
795 #. %2$s:  ELSE 
796 #. %3$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid "%s %s No results found. %s "
800 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
801
802 #. %1$s: - SWITCH index -
803 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
804 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
805 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
806 #. %5$s: - END -
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
808 #, c-format
809 msgid ""
810 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
811 "%s Search also for related subjects %s "
812 msgstr ""
813
814 #. %1$s:  END 
815 #. %2$s:  ELSE 
816 #. %3$s:  END 
817 #. %4$s:  END 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid ""
821 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
822 "issues %s %s "
823 msgstr ""
824 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
825 "berita baru "
826
827 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
828 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
829 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
830 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
831 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
832 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
834 #, c-format
835 msgid ""
836 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
837 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
838 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
839 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
840 msgstr ""
841
842 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
843 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid "%s %s by "
847 msgstr "%s %soleh "
848
849 #. %1$s:  ELSE 
850 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
851 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
852 #. %4$s:  CASE 'full' 
853 #. %5$s:  review.borrtitle 
854 #. %6$s:  review.firstname 
855 #. %7$s:  review.surname 
856 #. %8$s:  CASE 'first' 
857 #. %9$s:  review.firstname 
858 #. %10$s:  CASE 'surname' 
859 #. %11$s:  review.surname 
860 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
861 #. %13$s:  review.firstname 
862 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
863 #. %15$s:  CASE 'username' 
864 #. %16$s:  review.userid 
865 #. %17$s:  END 
866 #. %18$s:  END 
867 #. %19$s:  END 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
869 #, c-format
870 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
871 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
872
873 #. For the first occurrence,
874 #. %1$s:  END 
875 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
878 #, fuzzy, c-format
879 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
880 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
881
882 #. %1$s:  firstname 
883 #. %2$s:  surname 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
885 #, c-format
886 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
887 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
888
889 #. %1$s:  firstname 
890 #. %2$s:  surname 
891 #. %3$s:  shelfname 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
893 #, fuzzy, c-format
894 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
895 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
896
897 #. %1$s:  added_count 
898 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
899 #. %3$s:  ELSE 
900 #. %4$s:  END 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
902 #, c-format
903 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
904 msgstr "%s %s tag%stag-tag%s berhasil ditambahkan."
905
906 #. %1$s:  USE Koha 
907 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
908 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
909 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
910 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
911 #. %6$s:  ELSE 
912 #. %7$s:  END 
913 #. %8$s:  ELSE 
914 #. %9$s:  END 
915 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
916 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
917 #. %12$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid ""
921 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
922 "settings %s %s%s "
923 msgstr ""
924 "%s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pengaturan pesan "
925 "anda %s%s %s%s %s "
926
927 #. %1$s:  USE KohaDates 
928 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
929 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
930 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
931 #. %5$s:  ELSE 
932 #. %6$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
934 #, fuzzy, c-format
935 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
936 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Mandiri"
937
938 #. %1$s:  USE Koha 
939 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
940 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
941 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
942 #. %5$s:  ELSE 
943 #. %6$s:  END 
944 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
945 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
946 #. %9$s:  END 
947 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
948 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
949 #. %12$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid ""
953 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
954 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
955 msgstr ""
956 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Informasi berlangganan untuk %s %s "
957
958 #. %1$s:  USE Koha 
959 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
960 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
961 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
962 #. %5$s:  ELSE 
963 #. %6$s:  END 
964 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
965 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
966 #. %9$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
970 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
971
972 #. %1$s:  USE Koha 
973 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
974 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
975 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
976 #. %5$s:  ELSE 
977 #. %6$s:  END 
978 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
979 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
980 #. %9$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
984 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Troli anda %s "
985
986 #. %1$s:  USE Koha 
987 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
988 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
989 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
990 #. %5$s:  ELSE 
991 #. %6$s:  END 
992 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
993 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
994 #. %9$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
998 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Ganti kata sandi anda %s "
999
1000 #. %1$s:  USE Koha 
1001 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1002 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1003 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1004 #. %5$s:  ELSE 
1005 #. %6$s:  END 
1006 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1007 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1008 #. %9$s:  END 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1010 #, fuzzy, c-format
1011 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1012 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tampilan ISBD %s "
1013
1014 #. %1$s:  USE Koha 
1015 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1016 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1017 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1018 #. %5$s:  ELSE 
1019 #. %6$s:  END 
1020 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1021 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1022 #. %9$s:  END 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1027 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Gambar untuk: %s %s "
1028
1029 #. %1$s:  USE Koha 
1030 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1031 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1032 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1033 #. %5$s:  ELSE 
1034 #. %6$s:  END 
1035 #. %7$s:  biblionumber 
1036 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1037 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1038 #. %10$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid ""
1042 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1043 "%s%s "
1044 msgstr ""
1045 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Perincian MARC untuk catatan no. %s "
1046 "%s "
1047
1048 #. %1$s:  USE Koha 
1049 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1050 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1051 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1052 #. %5$s:  ELSE 
1053 #. %6$s:  END 
1054 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1055 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1059 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Judul paling populer %s "
1060
1061 #. %1$s:  USE Koha 
1062 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1063 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %5$s:  ELSE 
1066 #. %6$s:  END 
1067 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1068 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1069 #. %9$s:  END 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1073 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tampilan ISBD %s "
1074
1075 #. %1$s:  USE Koha 
1076 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1077 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1079 #. %5$s:  ELSE 
1080 #. %6$s:  END 
1081 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1082 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1083 #. %9$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1088 msgstr ""
1089 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pengelolaan privasi untuk %s %s %s "
1090
1091 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1092 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1093 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1094 #. %4$s:  ELSE 
1095 #. %5$s:  END 
1096 #. %6$s:  borrowernumber 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1100 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Mandiri"
1101
1102 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1103 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1105 #. %4$s:  ELSE 
1106 #. %5$s:  END 
1107 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1108 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1112 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1113
1114 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1115 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1116 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1117 #. %4$s:  ELSE 
1118 #. %5$s:  END 
1119 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1120 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1121 #. %8$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1125 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1126
1127 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1128 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1129 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1130 #. %4$s:  ELSE 
1131 #. %5$s:  END 
1132 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1133 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1134 #. %8$s:  END 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1138 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tambahkan ke lis Anda %s "
1139
1140 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1141 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1143 #. %4$s:  ELSE 
1144 #. %5$s:  END 
1145 #. %6$s:  title |html 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1149 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Komentar Terbaru %s "
1150
1151 #. %1$s:  SWITCH type 
1152 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1153 #. %3$s:  CASE 'later' 
1154 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1155 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1156 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1157 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1158 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1159 #. %9$s:  CASE 
1160 #. %10$s:  IF type 
1161 #. %11$s:  type | html 
1162 #. %12$s:  END 
1163 #. %13$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid ""
1167 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1168 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1169 "%s(%s)%s %s "
1170 msgstr ""
1171 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) "
1172 "%s(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(%s) %s "
1173
1174 #. %1$s:  collectiontitle 
1175 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1176 #. %3$s:  collectionissn 
1177 #. %4$s:  END 
1178 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1179 #. %6$s:  collectionvolume 
1180 #. %7$s:  END 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
1182 #, c-format
1183 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1184 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1185
1186 #. %1$s:  SWITCH option 
1187 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1188 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1189 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1190 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1191 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1192 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1193 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1194 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1195 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1196 #. %11$s:  END 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1201 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1202 "%sRIS %s "
1203 msgstr ""
1204
1205 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1206 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1207 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1208 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1209 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1210 #. %6$s:  CASE 'N' 
1211 #. %7$s:  CASE 'F' 
1212 #. %8$s:  CASE 'A' 
1213 #. %9$s:  CASE 'M' 
1214 #. %10$s:  CASE 'L' 
1215 #. %11$s:  CASE 'W' 
1216 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1217 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1218 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1219 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1220 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1221 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1222 #. %18$s:  CASE 'C' 
1223 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1224 #. %20$s:  CASE 
1225 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1226 #. %22$s: - END -
1227 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1228 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1229 #. %25$s:  END 
1230 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1231 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1232 #. %28$s:  END 
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1234 #, c-format
1235 msgid ""
1236 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1237 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1238 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1239 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1240 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1241 msgstr ""
1242
1243 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1244 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1245 #. %3$s:  ELSE 
1246 #. %4$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1248 #, c-format
1249 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1250 msgstr "%s %sbarang%sbarang-barang%s"
1251
1252 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1253 #. %2$s:  ELSE 
1254 #. %3$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1258 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa judul "
1259
1260 #. %1$s:  bibliotitle 
1261 #. %2$s:  biblionumber 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1263 #, c-format
1264 msgid "%s (Record no. %s)"
1265 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
1266
1267 #. %1$s:  IF ( related ) 
1268 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1269 #. %3$s:  relate.related_search 
1270 #. %4$s:  END 
1271 #. %5$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1275 msgstr "%s (Pencarian yang berkaitan: %s%s%s). %s "
1276
1277 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1278 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1279 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1281 #, fuzzy, c-format
1282 msgid "%s Account frozen %s %s "
1283 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s "
1284
1285 #. For the first occurrence,
1286 #. %1$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid "%s Address 2:"
1292 msgstr "Alamat:"
1293
1294 #. For the first occurrence,
1295 #. %1$s:  END 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "%s Address:"
1301 msgstr "Alamat:"
1302
1303 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1304 #. %2$s:  ELSE 
1305 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1306 #. %4$s:  ELSE 
1307 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1308 #. %6$s:  ELSE 
1309 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1310 #. %8$s:  ELSE 
1311 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1312 #. %10$s:  END 
1313 #. %11$s:  END 
1314 #. %12$s:  END 
1315 #. %13$s:  END 
1316 #. %14$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1321 "%s %s "
1322 msgstr ""
1323 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sTelat %s %sHilang %s %sTidak Dikeluarkan %s %s %s "
1324 "%s %s "
1325
1326 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1327 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1328 #. %3$s:  END 
1329 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1330 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1331 #. %6$s:  END 
1332 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1333 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1334 #. %9$s:  END 
1335 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1336 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1337 #. %12$s:  END 
1338 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1339 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1340 #. %15$s:  END 
1341 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1342 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1343 #. %18$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1348 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1349 msgstr ""
1350 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
1351 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
1352
1353 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1354 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1355 #. %3$s:  END 
1356 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1357 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1358 #. %6$s:  END 
1359 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1360 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1361 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1362 #. %10$s:  END 
1363 #. %11$s:  END 
1364 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1365 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1366 #. %14$s:  END 
1367 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1368 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1369 #. %17$s:  END 
1370 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1371 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1372 #. %20$s:  END 
1373 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1374 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1375 #. %23$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1380 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1381 msgstr ""
1382 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
1383 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
1384 "(%s),%s "
1385
1386 #. For the first occurrence,
1387 #. %1$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s City:"
1393 msgstr "Kota:"
1394
1395 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1396 #. %2$s:  ELSE 
1397 #. %3$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1401 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s "
1402
1403 #. %1$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "%s Contact note:"
1407 msgstr "Catatan konten:"
1408
1409 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1410 #. %2$s:  ELSE 
1411 #. %3$s:  END 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1416 "you cannot add items to this list. %s "
1417 msgstr ""
1418 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Sila periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
1419 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
1420
1421 #. For the first occurrence,
1422 #. %1$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s Country:"
1428 msgstr "Negara:"
1429
1430 #. %1$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s Date of birth:"
1434 msgstr "Tanggal lahir:"
1435
1436 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1438 #, c-format
1439 msgid "%s Did you mean: "
1440 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
1441
1442 #. %1$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s Email:"
1446 msgstr "Surel:"
1447
1448 #. %1$s:  END 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s Fax:"
1452 msgstr "Fax:"
1453
1454 #. For the first occurrence,
1455 #. %1$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s First name:"
1460 msgstr "Nama depan:"
1461
1462 #. %1$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s Home library:"
1466 msgstr "Beranda perpustakaan:"
1467
1468 #. %1$s:  ELSE 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s If you have a "
1472 msgstr "Jika anda memiliki sebuah "
1473
1474 #. %1$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1476 #, c-format
1477 msgid "%s Initials:"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1482 #, c-format
1483 msgid "%s Internet user critics"
1484 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
1485
1486 #. %1$s:  ELSE 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1488 #, c-format
1489 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1490 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
1491
1492 #. %1$s:  issues_count 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1494 #, c-format
1495 msgid "%s Item(s) checked out"
1496 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
1497
1498 #. %1$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s Log out"
1502 msgstr "Log Keluar"
1503
1504 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "%s MARC view"
1508 msgstr "%sTampilan MARC%s"
1509
1510 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1511 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s No renewal before %s "
1515 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1516
1517 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1518 #. %2$s:  LibraryName 
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1520 #, c-format
1521 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1522 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
1523
1524 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1525 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1529 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1530
1531 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1532 #. %2$s:  ELSE 
1533 #. %3$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1537 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1538
1539 #. %1$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "%s Other names:"
1543 msgstr "Nama lainnya:"
1544
1545 #. %1$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "%s Other phone:"
1549 msgstr "Nama lainnya:"
1550
1551 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1552 #. %2$s:  END 
1553 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1554 #. %4$s:  minpasslen 
1555 #. %5$s:  END 
1556 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1557 #. %7$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid ""
1561 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1562 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1563 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1564 "re-set your password for you. %s "
1565 msgstr ""
1566 "%s Kata sandi tidak cocok. Sila tik ulang kata sandi anda. %s %s kata sandi "
1567 "anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi anda "
1568 "keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta bantuan petugas "
1569 "perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
1570
1571 #. For the first occurrence,
1572 #. %1$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "%s Phone:"
1577 msgstr "Telepon"
1578
1579 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1581 #, c-format
1582 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1583 msgstr "%s Sila lihat anggota staf perpustakaan. "
1584
1585 #. %1$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s Primary email:"
1589 msgstr "Email utama:"
1590
1591 #. %1$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s Primary phone:"
1595 msgstr "Telepon utama:"
1596
1597 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1599 #, c-format
1600 msgid "%s Professional critics"
1601 msgstr "%s Kritik profesional"
1602
1603 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1604 #. %2$s:  ELSE 
1605 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1606 #. %4$s:  ELSE 
1607 #. %5$s:  END 
1608 #. %6$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid ""
1612 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1613 "suggestions %s %s "
1614 msgstr ""
1615 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sMasukkan sebuah saran pembelian "
1616 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
1617
1618 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1620 #, c-format
1621 msgid "%s Quotations"
1622 msgstr "%s Kutipan"
1623
1624 #. %1$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s Salutation:"
1628 msgstr "%s Kutipan"
1629
1630 #. %1$s:  LibraryName |html 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1632 #, c-format
1633 msgid "%s Search"
1634 msgstr "%s Cari"
1635
1636 #. %1$s:  LibraryName |html 
1637 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1638 #. %3$s:  query_desc |html 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1641 #. %6$s:  limit_desc |html 
1642 #. %7$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1644 #, c-format
1645 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1646 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s"
1647
1648 #. %1$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s Secondary email:"
1652 msgstr "Surel kedua:"
1653
1654 #. %1$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s Secondary phone:"
1658 msgstr "Telepon kedua:"
1659
1660 #. %1$s:  LibraryName 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1662 #, c-format
1663 msgid "%s Self checkout system"
1664 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
1665
1666 #. %1$s:  IF ( available ) 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s Showing only "
1670 msgstr "%sHanya menampilkan "
1671
1672 #. For the first occurrence,
1673 #. %1$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s State:"
1679 msgstr "Negara:"
1680
1681 #. %1$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "%s Street number:"
1685 msgstr "Nomor patron:"
1686
1687 #. For the first occurrence,
1688 #. %1$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s Surname:"
1693 msgstr "nama keluarga"
1694
1695 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1696 #. %2$s:  ELSE 
1697 #. %3$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1701 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
1702
1703 #. %1$s:  ELSE 
1704 #. %2$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s This record has no items. %s "
1708 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
1709
1710 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1711 #. %2$s:  holds_count 
1712 #. %3$s:  END 
1713 #. %4$s:  IF priority 
1714 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1715 #. %6$s:  priority 
1716 #. %7$s:  ELSE 
1717 #. %8$s:  priority 
1718 #. %9$s:  END 
1719 #. %10$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1724 "%s "
1725 msgstr ""
1726
1727 #. %1$s:  ELSE 
1728 #. %2$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1730 #, c-format
1731 msgid ""
1732 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1733 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan di katalog ini. %s "
1734
1735 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1737 #, c-format
1738 msgid "%s Video extracts"
1739 msgstr "%s Ekstraksi video"
1740
1741 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1742 #. %2$s:  ELSE 
1743 #. %3$s:  END 
1744 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1745 #. %5$s:  ELSE 
1746 #. %6$s:  END 
1747 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1748 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1749 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1750 #. %10$s:  ELSE 
1751 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1752 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1753 #. %13$s:  END 
1754 #. %14$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid ""
1758 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1759 "%s %s %s %s %s. "
1760 msgstr ""
1761 "%sMenunggu%sPemesanan pinjaman %s untuk patron %spada%sdiharapkan pada%s %s "
1762 "sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
1763
1764 #. For the first occurrence,
1765 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1766 #. %2$s:  ELSE 
1767 #. %3$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s Yes %s No %s "
1772 msgstr "%s %s %s %s "
1773
1774 #. %1$s:  ELSE 
1775 #. %2$s:  END 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1777 #, c-format
1778 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1779 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1780
1781 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1782 #. %2$s:  ELSE 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1784 #, c-format
1785 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1786 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1787
1788 #. For the first occurrence,
1789 #. %1$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s Zip/Postal code:"
1795 msgstr "Kode pos:"
1796
1797 #. %1$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1802 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1803 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1804 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1805 "defined('contactnote') %%] "
1806 msgstr ""
1807
1808 #. %1$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1813 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1814 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1815 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1816 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1817 "%%] "
1818 msgstr ""
1819
1820 #. %1$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1825 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1826 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1827 msgstr ""
1828
1829 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1834 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1835 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1836 "%%] "
1837 msgstr ""
1838
1839 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1844 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1845 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1846 "%%] "
1847 msgstr ""
1848
1849 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1850 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1851 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1852 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1853 #. %5$s:  SWITCH type 
1854 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1859 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1860 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1861 msgstr ""
1862
1863 #. For the first occurrence,
1864 #. %1$s:  ind.label 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "%s asc"
1869 msgstr "%s %s"
1870
1871 #. %1$s:  resul.used 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1873 #, c-format
1874 msgid "%s biblios"
1875 msgstr "%s biblios"
1876
1877 #. For the first occurrence,
1878 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1882 #, c-format
1883 msgid "%s by "
1884 msgstr ""
1885
1886 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1887 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1888 #. %3$s:  END 
1889 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1890 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1891 #. %6$s:  END 
1892 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1896 msgstr "%s oleh %s%s%s &copy;%s%s%s "
1897
1898 #. For the first occurrence,
1899 #. %1$s:  ind.label 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid "%s desc"
1904 msgstr "%s %s"
1905
1906 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "%s more than "
1910 msgstr "lebih dari "
1911
1912 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1913 #. %2$s:  ELSE 
1914 #. %3$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1918 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
1919
1920 #. For the first occurrence,
1921 #. %1$s:  count 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1924 #, c-format
1925 msgid "%s records"
1926 msgstr "%s Catatan-catatan"
1927
1928 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1929 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1930 #. %3$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1932 #, c-format
1933 msgid "%s since %s%s "
1934 msgstr "%s sejak %s%s "
1935
1936 #. %1$s:  ELSE 
1937 #. %2$s:  heading 
1938 #. %3$s:  END 
1939 #. %4$s:  END 
1940 #. %5$s:  BLOCK language 
1941 #. %6$s:  SWITCH lang 
1942 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1943 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1944 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1945 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1946 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1947 #. %12$s:  CASE 
1948 #. %13$s:  lang 
1949 #. %14$s:  END 
1950 #. %15$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid ""
1954 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1955 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1956
1957 #. %1$s:  FILTER trim 
1958 #. %2$s:  SWITCH type 
1959 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1960 #. %4$s:  CASE 'later' 
1961 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1962 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1963 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1964 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1965 #. %9$s:  CASE 
1966 #. %10$s:  type 
1967 #. %11$s:  END 
1968 #. %12$s:  END 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1970 #, c-format
1971 msgid ""
1972 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1973 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1974 msgstr ""
1975 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1976 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
1977
1978 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1979 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1980 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1981 #. %4$s:  ELSE 
1982 #. %5$s:  END 
1983 #. %6$s:  ELSE 
1984 #. %7$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1986 #, c-format
1987 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1988 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
1989
1990 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1991 #. %2$s:  LoginBranchname 
1992 #. %3$s:  ELSE 
1993 #. %4$s:  END 
1994 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1995 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1996 #. %7$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2000 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
2001
2002 #. %1$s:  deleted_count 
2003 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2004 #. %3$s:  ELSE 
2005 #. %4$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2007 #, c-format
2008 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2009 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
2010
2011 #. %1$s:  END 
2012 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2014 #, c-format
2015 msgid "%s%s with the comment "
2016 msgstr "%s%s dengan komentar "
2017
2018 #. For the first occurrence,
2019 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2020 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2021 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2022 #. %4$s:  ELSE 
2023 #. %5$s:  END 
2024 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2025 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2026 #. %8$s:  END 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2035 msgstr ""
2036 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
2037
2038 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2039 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2040 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2041 #. %4$s:  ELSE 
2042 #. %5$s:  END 
2043 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2044 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2045 #. %8$s:  END 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2049 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Unduh troli%s "
2050
2051 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2052 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2053 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2054 #. %4$s:  ELSE 
2055 #. %5$s:  END 
2056 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2057 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2058 #. %8$s:  END 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2060 #, fuzzy, c-format
2061 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2062 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Mengirimkan troli anda %s "
2063
2064 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2065 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2066 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2067 #. %4$s:  ELSE 
2068 #. %5$s:  END 
2069 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2070 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2071 #. %8$s:  END 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2073 #, fuzzy, c-format
2074 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2075 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Mengirimkan lis anda %s "
2076
2077 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2078 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2079 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2080 #. %4$s:  ELSE 
2081 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2082 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2083 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2084 #. %8$s:  ELSE 
2085 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2086 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2087 #. %11$s:  END 
2088 #. %12$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2090 #, c-format
2091 msgid ""
2092 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2093 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2094 "%s%s"
2095 msgstr ""
2096 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2097 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2098 "%s%s"
2099
2100 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2101 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2102 #. %3$s:  ELSE 
2103 #. %4$s:  END 
2104 #. %5$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2108 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
2109
2110 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2111 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2112 #. %3$s:  ELSE 
2113 #. %4$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2115 #, c-format
2116 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2120 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2121 #. %3$s:  END 
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2123 #, fuzzy, c-format
2124 msgid "%s, by %s%s "
2125 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2126
2127 #. %1$s:  END 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2132 "fees. If "
2133 msgstr ""
2134 "%s. Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena sudah jatuh tempo "
2135 "atau adanya tagihan kerusakan . Jika "
2136
2137 #. For the first occurrence,
2138 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2139 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2142 #, c-format
2143 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2144 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2145
2146 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2147 #. %2$s:  review.biblionumber 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2149 #, c-format
2150 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2151 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2152
2153 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2154 #. %2$s:  review.biblionumber 
2155 #. %3$s:  review.reviewid 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2157 #, c-format
2158 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2159 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2160
2161 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2162 #. %2$s:  query_cgi |html 
2163 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2165 #, c-format
2166 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2167 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2168
2169 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2170 #. %2$s:  query_cgi |html 
2171 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2173 #, c-format
2174 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2175 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2176
2177 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2179 #, c-format
2180 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2181 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2182
2183 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2184 #. %2$s:  starting_homebranch 
2185 #. %3$s:  END 
2186 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2187 #. %5$s:  starting_location 
2188 #. %6$s:  END 
2189 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2190 #. %8$s:  starting_ccode 
2191 #. %9$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid ""
2195 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2196 "%s "
2197 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
2198
2199 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2200 #. %2$s:  ELSE 
2201 #. %3$s:  END 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2203 #, c-format
2204 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2205 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
2206
2207 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2208 #. %2$s:  END 
2209 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2210 #. %4$s:  END 
2211 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2212 #. %6$s:  END 
2213 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2214 #. %8$s:  END 
2215 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2216 #. %10$s:  END 
2217 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2218 #. %12$s:  END 
2219 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2220 #. %14$s:  END 
2221 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2222 #. %16$s:  END 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2224 #, fuzzy, c-format
2225 msgid ""
2226 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2227 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2228 msgstr ""
2229 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
2230 "%sDiklaim%s "
2231
2232 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2233 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2234 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2235 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2236 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2237 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2238 #. %7$s:  ELSE 
2239 #. %8$s:  END 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2244 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2245 msgstr ""
2246 "%sPeminjaman jatuh tempo %sPemberitahuan sebelumnya %sKegiatan mendatang "
2247 "%sPesan peminjaman terisi %sPengembalian barang %sPeminjaman barang %sTidak "
2248 "diketahui %s"
2249
2250 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2251 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2252 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2253 #. %4$s:  ELSE 
2254 #. %5$s:  END 
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2256 #, c-format
2257 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2258 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lainnya %s "
2259
2260 #. %1$s:  END 
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2262 #, fuzzy, c-format
2263 msgid "%sLog out"
2264 msgstr "Log Keluar"
2265
2266 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2267 #. %2$s:  END 
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2269 #, fuzzy, c-format
2270 msgid "%sPublic%s "
2271 msgstr "Publik"
2272
2273 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2274 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2275 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2276 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2277 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2278 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2279 #. %7$s:  ELSE 
2280 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2281 #. %9$s:  END 
2282 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2283 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2284 #. %12$s:  END 
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2286 #, fuzzy, c-format
2287 msgid ""
2288 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2289 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2290 "%s(%s)%s "
2291 msgstr ""
2292 "%sDipesan%s %sDipinjam oleh Pustakawan%s %sDiterima oleh Pustakawan%s "
2293 "%sDipesan oleh Pustakawan%s %sSaran yang ditolak %s %sTersedia di "
2294 "perpustakaan%s %s(%s)%s "
2295
2296 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2297 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2298 #. %3$s:  END 
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2300 #, c-format
2301 msgid ""
2302 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2303 "%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #. %1$s:  ELSE 
2307 #. %2$s:  END 
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2309 #, fuzzy, c-format
2310 msgid "%sThis record has no items.%s "
2311 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
2312
2313 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2314 #. %2$s:  ELSE 
2315 #. %3$s:  END 
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "%sYes%sNo%s "
2319 msgstr "%sIya%sTidak%s "
2320
2321 #. %1$s:  ELSE 
2322 #. %2$s:  END 
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2324 #, c-format
2325 msgid "%sa list:%s"
2326 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2327
2328 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2329 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2330 #. %3$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "%sby %s%s"
2334 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2335
2336 #. %1$s:  ELSE 
2337 #. %2$s:  END 
2338 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2340 #, c-format
2341 msgid ""
2342 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2343 msgstr ""
2344 "%sinformasi kontak%s pada berkas. Mohon hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2345
2346 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2347 #. %2$s:  ELSE 
2348 #. %3$s:  END 
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2350 #, c-format
2351 msgid "%sentry%sentries%s. "
2352 msgstr "%spembukuan%spembukuan-pembukuan%s. "
2353
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
2356 #, c-format
2357 msgid "&laquo; Previous"
2358 msgstr "&laquo; Sebelumnya"
2359
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2363 #, c-format
2364 msgid "&lt;&lt; Previous"
2365 msgstr "&lt;&lt; Sebelumnya"
2366
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2368 #, fuzzy, c-format
2369 msgid ""
2370 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2371 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2372 msgstr ""
2373 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2374 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2375
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid ""
2379 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2380 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2381 msgstr ""
2382 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2383 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2384
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid ""
2388 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2389 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2390 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2391 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2392 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2393 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2394 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2395 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2396 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2397 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2398 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2399 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2400 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2401 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2402 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2403 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2404 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2405 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2406 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2407 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2408 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2409 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2410 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2411 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2412 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2413 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2414 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2415 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2416 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2417 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2418 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2419 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2420 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2421 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2422 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2423 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2424 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2425 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2426 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2427 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2428 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2429 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2430 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2431 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2432 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2433 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2434 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2435 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2436 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2437 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2438 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2439 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2440 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2441 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2442 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2443 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2444 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2445 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2446 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2447 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2448 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2449 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2450 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2451 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2452 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2453 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2454 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2455 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2456 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2457 msgstr ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2459 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2460 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2461 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2462 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2463 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2464 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2465 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2466 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2467 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2468 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2469 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2470 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2471 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2472 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2473 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2474 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2475 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2476 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2477 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2478 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2479 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2480 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2481 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2482 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2483 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2484 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2485 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2486 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2487 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2488 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2489 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2490 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2491 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2492 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2493 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2494 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2495 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2496 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2497 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2498 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2499 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2500 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2501 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2502 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2503 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2504 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2505 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2506 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2507 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2508 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2509 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2510 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2511 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2512 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2513 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2514 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2515 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2516 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2517 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2518 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2519 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2520 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2521 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2522 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2523 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2524 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2525 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2526 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2527
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2529 #, fuzzy, c-format
2530 msgid ""
2531 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2532 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2533 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2534 "GetPatronStatus&gt;"
2535 msgstr ""
2536 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2537 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2538 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2539 "GetPatronStatus&gt;"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2542 #, fuzzy, c-format
2543 msgid ""
2544 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2545 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2546 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2547 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2548 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2549 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2550 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2551 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2552 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2553 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2554 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2555 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2556 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2557 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2558 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2559 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2560 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2561 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2562 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2563 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2564 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2565 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2566 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2567 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2568 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2569 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2570 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2571 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2572 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2573 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2574 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2575 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2576 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2577 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2578 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2579 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2580 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2581 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2582 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2583 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2584 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2585 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2586 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2587 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2588 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2589 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2590 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2591 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2592 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2593 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2594 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2595 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2596 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2597 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2598 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2599 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2600 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2601 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2602 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2603 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2604 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2605 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2606 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2607 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2608 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2609 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2610 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2611 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2612 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2613 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2614 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2615 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2616 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2617 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2618 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2619 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2620 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2621 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2622 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2623 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2624 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2625 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2626 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2627 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2628 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2629 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2630 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2631 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2632 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2633 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2634 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2635 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2636 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2637 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2638 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2639 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2640 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2641 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2642 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2643 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2644 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2645 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2646 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2647 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2648 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2649 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2650 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2651 msgstr ""
2652 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2653 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2654 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2655 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2656 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2657 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2658 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2659 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2660 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2661 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2662 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2663 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2664 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2665 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2666 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2667 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2668 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2669 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2670 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2671 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2672 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2673 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2674 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2675 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2676 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2677 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2678 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2679 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2680 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2681 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2682 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2683 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2684 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2685 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2686 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2687 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2688 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2689 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2690 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2691 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2692 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2693 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2694 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2695 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2696 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2697 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2698 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2699 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2700 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2701 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2702 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2703 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2704 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2705 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2706 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2707 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2708 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2709 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2710 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2711 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2712 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2713 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2714 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2715 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2716 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2717 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2718 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2719 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2720 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2721 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2722 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2723 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2724 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2725 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2726 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2727 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2728 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2729 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2730 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2731 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2732 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2733 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2734 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2735 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2736 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2737 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2738 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2739 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2740 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2741 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2742 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2743 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2744 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2745 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2746 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2747 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2748 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2749 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2750 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2751 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2752 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2753 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2754 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2755 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2756 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2757 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2758 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2759
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2761 #, fuzzy, c-format
2762 msgid ""
2763 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2764 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2765 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2766 msgstr ""
2767 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2768 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2769 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2770
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2773 #, fuzzy, c-format
2774 msgid ""
2775 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2776 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2777 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2778 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2779 msgstr ""
2780 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2781 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2782 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2783 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2786 #, fuzzy, c-format
2787 msgid ""
2788 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2789 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2790 msgstr ""
2791 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2792 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid ""
2797 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2798 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2799 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2800 msgstr ""
2801 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2802 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2803 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid ""
2808 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2809 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2810 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2811 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2812 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2813 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2814 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2815 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2816 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2817 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2818 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2819 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2820 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2821 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2822 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2823 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2824 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2825 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2826 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2827 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2828 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2829 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2830 msgstr ""
2831 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2832 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2833 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2834 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2835 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2836 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2837 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2838 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2839 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2840 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2841 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2842 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2843 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2844 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2845 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2846 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2847 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2848 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2849 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2850 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2851 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2852 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2855 #, c-format
2856 msgid ""
2857 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2858 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2859 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2860 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2861 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2862 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2863 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2864 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2865 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2866 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2867 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2868 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2869 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2870 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2871 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2872 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2873 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2874 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2875 msgstr ""
2876 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2877 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2878 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2879 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2880 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2881 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2882 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2883 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2884 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2885 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2886 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2887 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2888 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2889 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2890 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2891 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2892 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2893 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2894
2895 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2896 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2900 msgstr "%s / 5 (terhadap %s tarif)"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2903 #, c-format
2904 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2905 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Penulis"
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2908 #, c-format
2909 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2910 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  Nama konperensi"
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2913 #, c-format
2914 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2915 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama konperensi"
2916
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2918 #, c-format
2919 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2920 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama perusahaan"
2921
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2923 #, c-format
2924 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2925 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2928 #, c-format
2929 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2930 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2933 #, c-format
2934 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2935 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama personal"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2938 #, c-format
2939 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2940 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama personal"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2945 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2950 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2953 #, fuzzy, c-format
2954 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2955 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2958 #, c-format
2959 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2960 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2963 #, c-format
2964 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2965 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa judul"
2966
2967 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2969 #, c-format
2970 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2971 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s suara)"
2972
2973 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2975 #, c-format
2976 msgid "(%s biblios)"
2977 msgstr "(%s biblios)"
2978
2979 #. For the first occurrence,
2980 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2981 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2986 #, c-format
2987 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2988 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
2989
2990 #. For the first occurrence,
2991 #. %1$s:  overdues_count 
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2995 #, c-format
2996 msgid "(%s total)"
2997 msgstr "(%s total)"
2998
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3000 #, c-format
3001 msgid "(Checked out)"
3002 msgstr "(Peminjaman)"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3006 #, c-format
3007 msgid "(Not supported by Koha)"
3008 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3014 #, c-format
3015 msgid "(Not supported yet)"
3016 msgstr "(Belum didukung)"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3019 #, c-format
3020 msgid "(On hold)"
3021 msgstr "(Sedang dipinjam)"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3034 #, c-format
3035 msgid "(Optional)"
3036 msgstr "(Opsional)"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3041 #, c-format
3042 msgid "(Optional, default 0)"
3043 msgstr "(Opsional, bawaan 0)"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3046 #, c-format
3047 msgid "(Optional, default 1)"
3048 msgstr "(Opsional, bawaan 1)"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3072 #, c-format
3073 msgid "(Required)"
3074 msgstr "(Dibutuhkan)"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3080 #, c-format
3081 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3082 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3085 #, c-format
3086 msgid "(Use OPAC instead)"
3087 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3091 #, c-format
3092 msgid "(Use SRU instead)"
3093 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3099 #, c-format
3100 msgid "(done)"
3101 msgstr ""
3102
3103 #. SCRIPT
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3105 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3106 msgstr "(tersaring from _MAX_ total entries)"
3107
3108 #. For the first occurrence,
3109 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3112 #, c-format
3113 msgid "(modified on %s)"
3114 msgstr "(diubah pada %s)"
3115
3116 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3118 #, c-format
3119 msgid "(published on %s)"
3120 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
3121
3122 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3123 #. %2$s:  relate.related_search 
3124 #. %3$s:  END 
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3126 #, c-format
3127 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3128 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3136 #, c-format
3137 msgid "(remove)"
3138 msgstr "(hapus)"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3142 #, c-format
3143 msgid "(su"
3144 msgstr "(su"
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3149 #, c-format
3150 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3151 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3154 #, c-format
3155 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3156 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3159 #, c-format
3160 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3161 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3164 #, c-format
3165 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3166 msgstr ""
3167 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena perpustakaan tidak "
3168 "mempunyai data yang mutakhir "
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3171 #, c-format
3172 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3173 msgstr ""
3174 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena akun anda telah dibekukan."
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3177 #, c-format
3178 msgid ""
3179 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3180 "or stolen."
3181 msgstr ""
3182 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3183 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3186 #, fuzzy, c-format
3187 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3188 msgstr ""
3189 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3190 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid ""
3195 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3196 "renew your books."
3197 msgstr ""
3198 "di dalam denda, anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda "
3199 "secara daring. Mohon bayar denda anda jika anda ingin memperpanjang waktu "
3200 "peminjaman buku anda."
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3204 #, c-format
3205 msgid ",complete-subfield"
3206 msgstr ",subbagian yang sudah lengkap"
3207
3208 #. SCRIPT
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3210 msgid "- You must enter a Title"
3211 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah Judul"
3212
3213 #. SCRIPT
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3215 msgid "- You must enter a list name"
3216 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah nama lis"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3219 #, c-format
3220 msgid "-- Choose --"
3221 msgstr "-- Pilih --"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3225 #, c-format
3226 msgid "-- Choose format --"
3227 msgstr "-- Pilih bentuk --"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3230 #, c-format
3231 msgid "-- none -- "
3232 msgstr "-- tidak ada -- "
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3235 #, c-format
3236 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3237 msgstr ""
3238 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
3239 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3242 #, c-format
3243 msgid ". Please contact the library for more information."
3244 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3247 #, c-format
3248 msgid "...or..."
3249 msgstr "...atau..."
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3252 #, c-format
3253 msgid ".png"
3254 msgstr ".png"
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3261 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3268 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3276 #, fuzzy, c-format
3277 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3278 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3291 #, c-format
3292 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3293 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3301 #, c-format
3302 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3303 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3312 #, c-format
3313 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3314 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3319 #, c-format
3320 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3321 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3331 #, c-format
3332 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3333 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3338 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3344 #, c-format
3345 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3346 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3351 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3357 #, c-format
3358 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3359 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3364 #, c-format
3365 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3366 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3370 #, c-format
3371 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3372 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3375 #, c-format
3376 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3377 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3387 #, c-format
3388 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3389 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3399 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3407 #, c-format
3408 msgid "/images/filefind.png"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "/opac-tmpl/"
3419 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3422 #, fuzzy, c-format
3423 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3424 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3427 #, c-format
3428 msgid "000 "
3429 msgstr "000 "
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3433 #, c-format
3434 msgid "10 titles"
3435 msgstr "10 judul"
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3439 #, c-format
3440 msgid "100 titles"
3441 msgstr "100 judul"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3445 #, c-format
3446 msgid "100,110,111,700,710,711"
3447 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3452 #, c-format
3453 msgid "12 months"
3454 msgstr "12 bulan"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3457 #, c-format
3458 msgid "130,240"
3459 msgstr "130,240"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3463 #, c-format
3464 msgid "15 titles"
3465 msgstr "15 judul"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3469 #, c-format
3470 msgid "20 titles"
3471 msgstr "20 judul"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3476 #, c-format
3477 msgid "3 months"
3478 msgstr "3 bulan"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3482 #, c-format
3483 msgid "30 titles"
3484 msgstr "30 judul"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3488 #, c-format
3489 msgid "40 titles"
3490 msgstr "40 judul"
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3493 #, c-format
3494 msgid "440,490"
3495 msgstr "440,490"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3499 #, c-format
3500 msgid "50 titles"
3501 msgstr "50 judul"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3506 #, c-format
3507 msgid "6 months"
3508 msgstr "6 bulan"
3509
3510 #. SPAN
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3512 msgid "9999-12-31"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. %1$s:  ELSE 
3516 #. %2$s:  END 
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3518 #, c-format
3519 msgid ": %sa list:%s"
3520 msgstr ": %sa list:%s"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3523 #, c-format
3524 msgid "; Audience: "
3525 msgstr "; Anggota: "
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3529 #, c-format
3530 msgid "; Format: "
3531 msgstr "; Bentuk: "
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3535 #, c-format
3536 msgid "; Innhold: "
3537 msgstr "; Isi: "
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3541 #, c-format
3542 msgid "; Literary form: "
3543 msgstr "; Bentuk literer: "
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3547 #, c-format
3548 msgid "; Litterær form: "
3549 msgstr "; Litterær form: "
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3555 #, c-format
3556 msgid "; Målgruppe: "
3557 msgstr "; Målgruppe: "
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3561 #, c-format
3562 msgid "; Nature of contents: "
3563 msgstr "; Sifat isi: "
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3566 #, c-format
3567 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3568 msgstr "; Jenis berkas yang dapat dibaca oleh mesin: "
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3571 #, c-format
3572 msgid "; Type of computer file: "
3573 msgstr "; Jenis berkas komputer: "
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3576 #, c-format
3577 msgid "; Type of continuing resource: "
3578 msgstr "; Jenis sumber perpanjangan: "
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3581 #, c-format
3582 msgid "; Type of visual material: "
3583 msgstr "; Jenis materi visual: "
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3586 #, c-format
3587 msgid "; Type periodikum: "
3588 msgstr "; Jenis periodikum: "
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid ";biblionumber="
3598 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3599
3600 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3601 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3602 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3603 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3604 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3605 #. %6$s:  END 
3606 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:992
3608 #, c-format
3609 msgid ""
3610 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3611 "by your browser.] "
3612 msgstr ""
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3615 #, c-format
3616 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3617 msgstr ""
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3620 #, c-format
3621 msgid "A list named "
3622 msgstr "Sebuah lis yang diberi nama "
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3625 #, c-format
3626 msgid "A record matching barcode "
3627 msgstr "Sebuah catatan yang cocok dengan barcode "
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "A specific item"
3632 msgstr "Sebuah salinan khusus "
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3636 #, c-format
3637 msgid "AND "
3638 msgstr "AND "
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3641 #, c-format
3642 msgid "AR"
3643 msgstr "AR"
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3646 #, c-format
3647 msgid "About the author"
3648 msgstr "Tentang penulis"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3651 #, c-format
3652 msgid "Absorbed by:"
3653 msgstr "Diserap oleh:"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3656 #, c-format
3657 msgid "Absorbed in part by:"
3658 msgstr "Diserap sebagian oleh:"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3661 #, c-format
3662 msgid "Absorbed in part:"
3663 msgstr "Diserap sebagian:"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3666 #, c-format
3667 msgid "Absorbed:"
3668 msgstr "Diserap:"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3672 #, c-format
3673 msgid "Abstract: "
3674 msgstr "Abstraksi: "
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3677 #, c-format
3678 msgid "Abstracts/summaries"
3679 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3683 #, c-format
3684 msgid "Access denied"
3685 msgstr "Akses ditolak"
3686
3687 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3689 #, c-format
3690 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3691 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3694 #, c-format
3695 msgid "Acquired in the last:"
3696 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3700 #, c-format
3701 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3702 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3706 #, c-format
3707 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3708 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3709
3710 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3717 msgid "Add"
3718 msgstr "Tambah"
3719
3720 #. %1$s:  total 
3721 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3723 #, c-format
3724 msgid "Add %s items to %s"
3725 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3726
3727 #. A name=ButtonPlus
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3729 msgid "Add another field"
3730 msgstr "Tambah bidang lain"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "Add tag"
3736 msgstr "Tambah ke troli"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3739 #, fuzzy, c-format
3740 msgid "Add tag(s)"
3741 msgstr "Tambah ke troli"
3742
3743 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3745 #, c-format
3746 msgid "Add to %s"
3747 msgstr "Tambah ke %s"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3750 #, c-format
3751 msgid "Add to a list"
3752 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3755 #, c-format
3756 msgid "Add to a new list:"
3757 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3762 #, c-format
3763 msgid "Add to cart"
3764 msgstr "Tambah ke troli"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3767 #, c-format
3768 msgid "Add to list:"
3769 msgstr "Tambah ke lis:"
3770
3771 #. SCRIPT
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3773 msgid "Add to list: "
3774 msgstr "Tambah ke lis: "
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3778 #, c-format
3779 msgid "Add to your cart"
3780 msgstr "Tambah ke troli anda"
3781
3782 #. SCRIPT
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Add to..."
3786 msgstr "Tambah ke:"
3787
3788 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3789 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3791 #, c-format
3792 msgid "Added %s %s by "
3793 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3796 #, c-format
3797 msgid "Additional authors:"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3801 #, c-format
3802 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3803 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3806 #, fuzzy, c-format
3807 msgid "Additional information"
3808 msgstr "Informasi kontak"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3811 #, fuzzy, c-format
3812 msgid "Adolescent"
3813 msgstr "Remaja;"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3816 #, c-format
3817 msgid "Adolescent; "
3818 msgstr "Remaja; "
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3821 #, c-format
3822 msgid "Adressebøker"
3823 msgstr "Adressebøker"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3826 #, c-format
3827 msgid "Adult"
3828 msgstr "Dewasa"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3831 #, c-format
3832 msgid "Adult; "
3833 msgstr "Dewasa; "
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3837 #, c-format
3838 msgid "Advanced search"
3839 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "All"
3846 msgstr "Braille"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3849 #, c-format
3850 msgid "All Tags"
3851 msgstr "Semua Tag"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3855 #, c-format
3856 msgid "All collections"
3857 msgstr "Semua koleksi"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3861 #, c-format
3862 msgid "All item types"
3863 msgstr "Semua jenis barang"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3869 #, c-format
3870 msgid "All libraries"
3871 msgstr "Semua perpustakaan"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3876 #, c-format
3877 msgid "Allow"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3881 #, c-format
3882 msgid ""
3883 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3884 "expires."
3885 msgstr ""
3886 "Juga ingat bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum masa "
3887 "berlaku kartu anda habis."
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3890 #, fuzzy, c-format
3891 msgid "Alternate address"
3892 msgstr "Alamat lain:"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "Alternate contact"
3897 msgstr "Kontak lain:"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3902 #, c-format
3903 msgid "Amount"
3904 msgstr "Jumlah"
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3907 #, c-format
3908 msgid "Amount outstanding"
3909 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3916 #, c-format
3917 msgid "An error has occurred"
3918 msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3921 #, c-format
3922 msgid "An error occurred while try to process your request."
3923 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3926 #, fuzzy, c-format
3927 msgid ""
3928 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3929 "exist"
3930 msgstr ""
3931 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3934 #, c-format
3935 msgid "An invitation to share list "
3936 msgstr ""
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3941 #, c-format
3942 msgid "Analytics: "
3943 msgstr "Analitik: "
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3946 #, c-format
3947 msgid "Anamorfisk kart"
3948 msgstr "Anamorfisk kart"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
3951 #, c-format
3952 msgid "Andre typer innhold"
3953 msgstr "Andre typer innhold"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
3956 #, c-format
3957 msgid "Andre typer periodika"
3958 msgstr "Andre typer periodika"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
3961 #, c-format
3962 msgid "Anmeldelser"
3963 msgstr "Anmeldelser"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
3966 #, c-format
3967 msgid "Annen filmtype"
3968 msgstr "Annen filmtype"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
3971 #, c-format
3972 msgid "Annen globustype"
3973 msgstr "Annen globustype"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
3976 #, c-format
3977 msgid "Annen karttype"
3978 msgstr "Annen karttype"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
3982 #, c-format
3983 msgid "Annen materialtype"
3984 msgstr "Annen materialtype"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
3987 #, c-format
3988 msgid "Annen mikroformtype"
3989 msgstr "Annen mikroformtype"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
3992 #, c-format
3993 msgid "Annen tale/annet"
3994 msgstr "Annen tale/annet"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
3997 #, c-format
3998 msgid "Annen type gjenstand"
3999 msgstr "Annen type gjenstand"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4002 #, c-format
4003 msgid "Annen type videoopptak"
4004 msgstr "Annen type videoopptak"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4007 #, c-format
4008 msgid "Annet lagringsmedium"
4009 msgstr "Annet lagringsmedium"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4012 #, c-format
4013 msgid "Annet lydmateriale"
4014 msgstr "Annet lydmateriale"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4017 #, c-format
4018 msgid "Annual"
4019 msgstr "Tahunan"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4022 #, c-format
4023 msgid "Antologi"
4024 msgstr "Antologi"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4037 #, c-format
4038 msgid "Any"
4039 msgstr "Setiap"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4042 #, c-format
4043 msgid "Any audience"
4044 msgstr "Setiap pelanggan"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4047 #, c-format
4048 msgid "Any content"
4049 msgstr "Setiap konten"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4052 #, c-format
4053 msgid "Any format"
4054 msgstr "Setiap bentuk"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4057 #, c-format
4058 msgid "Any phrase"
4059 msgstr "Setiap frasa"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4062 #, c-format
4063 msgid "Any regularity"
4064 msgstr "Setiap ketetapan"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4067 #, c-format
4068 msgid "Any type"
4069 msgstr "Setiap jenis"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4072 #, c-format
4073 msgid "Any word"
4074 msgstr "Setiap kata"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4077 #, c-format
4078 msgid "Anyone"
4079 msgstr "Siapapun"
4080
4081 #. SCRIPT
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4083 msgid "Apr"
4084 msgstr ""
4085
4086 #. SCRIPT
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4088 msgid "April"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. SCRIPT
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4093 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4094 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4095
4096 #. SCRIPT
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4098 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4099 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
4100
4101 #. For the first occurrence,
4102 #. SCRIPT
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4105 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4106 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
4107
4108 #. SCRIPT
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4110 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4111 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
4112
4113 #. SCRIPT
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4115 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4116 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
4117
4118 #. SCRIPT
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4120 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4121 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
4122
4123 #. SCRIPT
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4127 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
4128
4129 #. SCRIPT
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4133 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
4134
4135 #. SCRIPT
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4139 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4140
4141 #. SCRIPT
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4145 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4149 #, c-format
4150 msgid "Article"
4151 msgstr "Artikel"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4154 #, c-format
4155 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4156 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4159 #, c-format
4160 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4165 #, c-format
4166 msgid "Ascending"
4167 msgstr ""
4168
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. %1$s:  subscription.branchname 
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
4173 #, c-format
4174 msgid "At library: %s"
4175 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4179 #, c-format
4180 msgid "Atlas"
4181 msgstr "Atlas"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4185 #, c-format
4186 msgid "Audience"
4187 msgstr "Pelanggan"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4190 #, c-format
4191 msgid "Audience: "
4192 msgstr "Pelanggan: "
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4195 #, c-format
4196 msgid "Audiovisual profile:"
4197 msgstr "Profil Audiovisual:"
4198
4199 #. SCRIPT
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4201 msgid "Aug"
4202 msgstr ""
4203
4204 #. SCRIPT
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4206 msgid "August"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4212 #, c-format
4213 msgid "AuthenticatePatron"
4214 msgstr "AuthenticatePatron"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4217 #, c-format
4218 msgid ""
4219 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4220 "patron."
4221 msgstr ""
4222 "Autentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
4223 "pengidentifikasi kepada patron."
4224
4225 #. OPTGROUP
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4237 #, c-format
4238 msgid "Author"
4239 msgstr "Penulis"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4243 #, c-format
4244 msgid "Author (A-Z)"
4245 msgstr "Penulis (A-Z)"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4249 #, c-format
4250 msgid "Author (Z-A)"
4251 msgstr "Penulis (A-Z)"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
4254 #, c-format
4255 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4256 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4259 #, c-format
4260 msgid "Author(s)"
4261 msgstr "Penulis"
4262
4263 #. For the first occurrence,
4264 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4265 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4266 #. %3$s:  END 
4267 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4268 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4269 #. %6$s:  END 
4270 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4271 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4272 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4273 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4274 #. %11$s:  END 
4275 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4276 #. %13$s:  END 
4277 #. %14$s:  END 
4278 #. %15$s:  END 
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4283 msgstr "Penulis: %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4286 #, c-format
4287 msgid "Author:"
4288 msgstr "Penulis:"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "Authority search"
4298 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4301 #, c-format
4302 msgid "Authority search results"
4303 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "Authority searches"
4308 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "Authority type: "
4313 msgstr "Otoritas hasil pencarian "
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4316 #, c-format
4317 msgid "Authorized headings"
4318 msgstr "Judul resmi"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "Authors"
4323 msgstr "Penulis"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4326 #, fuzzy, c-format
4327 msgid "Availability "
4328 msgstr "Ketersediaan: "
4329
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. SCRIPT
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4334 #, c-format
4335 msgid "Availability:"
4336 msgstr "Ketersediaan:"
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4341 #, c-format
4342 msgid "Availability: "
4343 msgstr "Ketersediaan: "
4344
4345 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "Available %s"
4349 msgstr "Ketersediaan isu"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4352 #, c-format
4353 msgid "Available issues"
4354 msgstr "Ketersediaan isu"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4357 #, c-format
4358 msgid "Avis"
4359 msgstr "Avis"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4362 #, c-format
4363 msgid "Avløser delvis: "
4364 msgstr "Avløser delvis: "
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4367 #, c-format
4368 msgid "Avløser: "
4369 msgstr "Avløser: "
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4372 #, c-format
4373 msgid "Avløst av: "
4374 msgstr "Avløst av: "
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4377 #, c-format
4378 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4379 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4382 #, c-format
4383 msgid "Awards:"
4384 msgstr "Penghargaan:"
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4387 #, c-format
4388 msgid "Awards: "
4389 msgstr "Penghargaan: "
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4392 #, c-format
4393 msgid "BE CAREFUL"
4394 msgstr "BERHATI-HATI"
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4400 #, c-format
4401 msgid "BK"
4402 msgstr "BK"
4403
4404 #. %1$s:  heading | html 
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4406 #, fuzzy, c-format
4407 msgid "BT: %s"
4408 msgstr "ISBN: %s"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4412 #, c-format
4413 msgid "Back to lists"
4414 msgstr "Kembali ke lis"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4417 #, c-format
4418 msgid "Back to results"
4419 msgstr "Kembali ke hasil"
4420
4421 #. A
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4423 msgid "Back to the results search list"
4424 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
4431 #, c-format
4432 msgid "Barcode"
4433 msgstr "Kode batang"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "Barcode:"
4439 msgstr "Kode batang"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4444 #, c-format
4445 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4446 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4452 #, c-format
4453 msgid "Barn og ungdom;"
4454 msgstr "Barn og ungdom;"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4457 #, c-format
4458 msgid "Barn over 7 år;"
4459 msgstr "Barn over 7 år;"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4462 #, c-format
4463 msgid "Beskrivelse: "
4464 msgstr "Beskrivelse: "
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "BibTeX"
4470 msgstr "BibTex"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4473 #, c-format
4474 msgid "Biblio records"
4475 msgstr "Catatan perpustakaan"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4478 #, c-format
4479 msgid "Bibliografier"
4480 msgstr "Pranata bibliografi"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4483 #, c-format
4484 msgid "Bibliografiske data"
4485 msgstr "Bibliografiske data"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4488 #, c-format
4489 msgid "Bibliographies"
4490 msgstr "Bibliografi"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4493 #, c-format
4494 msgid "Bibliography: "
4495 msgstr "Bibliografi: "
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Biennial"
4500 msgstr "TIga tahunan"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4503 #, c-format
4504 msgid "Bilde"
4505 msgstr "Bilde"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4508 #, c-format
4509 msgid "Billedbånd"
4510 msgstr "Billedbånd"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4513 #, c-format
4514 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4515 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4518 #, c-format
4519 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4520 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4523 #, c-format
4524 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4525 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4528 #, c-format
4529 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4530 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4533 #, c-format
4534 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4535 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4538 #, c-format
4539 msgid "Billedbøker for voksne;"
4540 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4543 #, c-format
4544 msgid "Billedbøker;"
4545 msgstr "Billedbøker;"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4548 #, c-format
4549 msgid "Billedkort"
4550 msgstr "Billedkort"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4553 #, c-format
4554 msgid "Bimonthly"
4555 msgstr "Dua bulanan"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4558 #, c-format
4559 msgid "Biografi "
4560 msgstr "Biografi "
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4563 #, c-format
4564 msgid "Biografier"
4565 msgstr "Biografier"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4569 #, c-format
4570 msgid "Biography"
4571 msgstr "Biografi"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4574 #, c-format
4575 msgid "Biweekly"
4576 msgstr "Dua mingguan"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4579 #, c-format
4580 msgid "Blocked"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "Blocked record"
4586 msgstr "Catatan perpustakaan"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4589 #, c-format
4590 msgid "Blokkdiagram"
4591 msgstr "Blokkdiagram"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4594 #, c-format
4595 msgid "Blu-ray-plate"
4596 msgstr "Blu-ray-plate"
4597
4598 #. IMG
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4601 #, c-format
4602 msgid "Bok"
4603 msgstr "Bok"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4610 #, c-format
4611 msgid "Book"
4612 msgstr "Buku"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
4615 #, c-format
4616 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4620 #, c-format
4621 msgid "Braille"
4622 msgstr "Braille"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4625 #, c-format
4626 msgid "Braille or Moon script"
4627 msgstr "brailye atau skrip Bulan"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4630 #, c-format
4631 msgid "Brief display"
4632 msgstr "Tampilan ringkas"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4636 #, c-format
4637 msgid "Brief history"
4638 msgstr "Sejarah singkat"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4641 #, c-format
4642 msgid "Browse by hierarchy"
4643 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "Browse our catalog"
4648 msgstr "Telusuri katalog kami"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
4652 #, c-format
4653 msgid "Browse results"
4654 msgstr "Telusuri hasil"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1253
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1255
4658 #, c-format
4659 msgid "Browse shelf"
4660 msgstr "Telusuri rak"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4665 #, c-format
4666 msgid "CAS"
4667 msgstr "CAS"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "CAS login"
4673 msgstr "Cas login"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4676 #, c-format
4677 msgid "CD audio"
4678 msgstr "CD audio"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4681 #, c-format
4682 msgid "CD software"
4683 msgstr "CD perangkat lunak"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4687 #, c-format
4688 msgid "CF"
4689 msgstr "CF"
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4692 #, c-format
4693 msgid "CGI debug is on."
4694 msgstr "Debug CGI aktif"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4697 #, c-format
4698 msgid "CR"
4699 msgstr "CR"
4700
4701 #. For the first occurrence,
4702 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4705 #, c-format
4706 msgid "CSV - %s"
4707 msgstr "CSV - %s"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4710 #, c-format
4711 msgid "Call No."
4712 msgstr "No. Panggil"
4713
4714 #. OPTGROUP
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4716 msgid "Call Number"
4717 msgstr "Nomor Panggil"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4722 #, c-format
4723 msgid "Call no."
4724 msgstr "No. panggil"
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4740 #, c-format
4741 msgid "Call number"
4742 msgstr "Nomor panggil"
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4746 #, c-format
4747 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4748 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4752 #, c-format
4753 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4754 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "Call number:"
4761 msgstr "Nomor panggil"
4762
4763 #. For the first occurrence,
4764 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "Call number: %s"
4769 msgstr "Nomor panggil"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:280
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4794 #, c-format
4795 msgid "Cancel"
4796 msgstr "Batal"
4797
4798 #. A
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4800 msgid "Cancel email notification"
4801 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4804 #, c-format
4805 msgid "Cancel email notification "
4806 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4811 #, c-format
4812 msgid "CancelHold"
4813 msgstr "CancelHold"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4816 #, c-format
4817 msgid "CancelRecall "
4818 msgstr "CancelRecall "
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4821 #, c-format
4822 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4823 msgstr ""
4824 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
4825
4826 #. IMG
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
4828 msgid "Cannot be put on hold"
4829 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "Card number"
4834 msgstr "cardnumber"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "Card number:"
4839 msgstr "cardnumber"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4843 #, c-format
4844 msgid "Cart"
4845 msgstr "Troli"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4848 #, c-format
4849 msgid "Cassette recording"
4850 msgstr "Kaset rekaman"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4853 #, c-format
4854 msgid "Cast: "
4855 msgstr ""
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Catalog searches"
4860 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4863 #, c-format
4864 msgid "Catalogs"
4865 msgstr "Katalog"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4870 #, c-format
4871 msgid "Category:"
4872 msgstr "Kategori:"
4873
4874 #. ACRONYM
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4878 msgid "Central Authentication Service"
4879 msgstr "Pusat Layanan Otentikasi"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "Change your password"
4884 msgstr "ubah kata sandi saya"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "Change your password "
4889 msgstr "Ganti kata sandi anda "
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4892 #, c-format
4893 msgid "Changed back to:"
4894 msgstr "Mengubah kembali ke:"
4895
4896 #. INPUT type=submit name=confirm
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Check in item"
4900 msgstr "Memperbarui barang"
4901
4902 #. SCRIPT
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Check out"
4906 msgstr "Dipinjam"
4907
4908 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4909 #. %2$s:  END 
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4911 #, c-format
4912 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4913 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4916 #, fuzzy, c-format
4917 msgid "Check-in date:"
4918 msgstr "Memperbarui barang"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "Checked out"
4924 msgstr "(Peminjaman)"
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4929 #, c-format
4930 msgid "Checked out ("
4931 msgstr "Dipinjam ("
4932
4933 #. %1$s:  issues_count 
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Checked out (%s)"
4937 msgstr "Dipinjam ("
4938
4939 #. %1$s:  item.firstname 
4940 #. %2$s:  item.surname 
4941 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4942 #. %4$s:  item.cardnumber 
4943 #. %5$s:  END 
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4947 msgstr "Dipinjam ("
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Checkout history"
4952 msgstr "Catatan peminjaman"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4956 #, c-format
4957 msgid "Checkouts"
4958 msgstr "Peminjaman"
4959
4960 #. %1$s:  borrowername 
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4962 #, c-format
4963 msgid "Checkouts for %s "
4964 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "Checkouts: "
4969 msgstr "Peminjaman "
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4972 #, c-format
4973 msgid "Classification"
4974 msgstr "Klasifikasi"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
4977 #, c-format
4978 msgid "Classification: "
4979 msgstr "Klasifikasi: "
4980
4981 #. For the first occurrence,
4982 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "Classification: %s "
4987 msgstr "Klasifikasi: %s "
4988
4989 #. INPUT type=reset
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4991 msgid "Clear"
4992 msgstr "Hapus"
4993
4994 #. For the first occurrence,
4995 #. SCRIPT
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5000 #, c-format
5001 msgid "Clear all"
5002 msgstr "Hapus semua"
5003
5004 #. For the first occurrence,
5005 #. SCRIPT
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5008 #, c-format
5009 msgid "Clear date"
5010 msgstr "Hapus tanggal"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5014 #, c-format
5015 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5016 msgstr ""
5017
5018 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5019 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid "Click here if you're not %s %s"
5023 msgstr "jika anda tidak %s %s)"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5029 #, c-format
5030 msgid "Click here to access online"
5031 msgstr "Klik di sini untuk mengakses daring"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5034 #, c-format
5035 msgid "Click here to access online "
5036 msgstr "Klik di sini untuk mengakses daring "
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
5039 #, c-format
5040 msgid "Click here to view them all."
5041 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
5044 #, c-format
5045 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5046 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
5047
5048 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5050 msgid "Click to add to cart"
5051 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
5052
5053 #. SCRIPT
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Click to forward the list to"
5057 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
5067 #, c-format
5068 msgid "Click to open in new window"
5069 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
5070
5071 #. SCRIPT
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Click to rewind the list to"
5075 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
5076
5077 #. DIV
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5080 msgid "Click to view in Google Books"
5081 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
5084 #, c-format
5085 msgid "Close"
5086 msgstr "Tutup"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5089 #, c-format
5090 msgid "Close shelf browser"
5091 msgstr "Tutup penelusur rak"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5094 #, c-format
5095 msgid "Close this window"
5096 msgstr "Tutup jendela ini"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5099 #, c-format
5100 msgid "Close this window."
5101 msgstr "Tutup jendela ini."
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5104 #, c-format
5105 msgid "Close window"
5106 msgstr "Tutup jendela"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5109 #, c-format
5110 msgid "Coauthor"
5111 msgstr "Rekan penulis"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5114 #, c-format
5115 msgid "Coded fields"
5116 msgstr "Kode bidang"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5119 #, c-format
5120 msgid "Collage"
5121 msgstr "Kolase"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5126 #, c-format
5127 msgid "Collection"
5128 msgstr "Koleksi"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5131 #, c-format
5132 msgid "Collection title:"
5133 msgstr "Judul koleksi:"
5134
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5136 #, c-format
5137 msgid "Collection: "
5138 msgstr "Koleksi: "
5139
5140 #. For the first occurrence,
5141 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid "Collection: %s "
5146 msgstr "Koleksi: %s "
5147
5148 #. For the first occurrence,
5149 #. %1$s:  review.firstname 
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:912
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
5153 #, c-format
5154 msgid "Comment by %s"
5155 msgstr "Komentar oleh %s"
5156
5157 #. %1$s:  review.firstname 
5158 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
5160 #, c-format
5161 msgid "Comment by %s %s"
5162 msgstr "Komentar oleh %s %s"
5163
5164 #. %1$s:  review.title 
5165 #. %2$s:  review.firstname 
5166 #. %3$s:  review.surname 
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:908
5168 #, c-format
5169 msgid "Comment by %s %s %s"
5170 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5174 #, c-format
5175 msgid "Comment:"
5176 msgstr "Komentar:"
5177
5178 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "Comments ( %s )"
5182 msgstr "Komentar ( %s%s%s%s )"
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5185 #, c-format
5186 msgid "Comments on "
5187 msgstr "Komentar dalam "
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5190 #, c-format
5191 msgid "Computer File"
5192 msgstr "Berkas Komputer"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5195 #, fuzzy, c-format
5196 msgid "Computer file"
5197 msgstr "berkas komputer"
5198
5199 #. INPUT type=submit
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5202 msgid "Confirm"
5203 msgstr "Konfirmasi"
5204
5205 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5206 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5207 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5208 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5209 #. %5$s:  END 
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5211 #, c-format
5212 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5213 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5216 #, c-format
5217 msgid "Contact information"
5218 msgstr "Informasi kontak"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5222 #, c-format
5223 msgid "Content"
5224 msgstr "Konten"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
5227 #, c-format
5228 msgid "Content Cafe"
5229 msgstr "Kafe konten"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5232 #, c-format
5233 msgid "Content advice: "
5234 msgstr "Saran konten: "
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5238 #, c-format
5239 msgid "Contents"
5240 msgstr "Konten"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5243 #, c-format
5244 msgid "Contents note: "
5245 msgstr "Catatan konten: "
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5248 #, fuzzy, c-format
5249 msgid "Contents of "
5250 msgstr "Catatan konten: "
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5253 #, c-format
5254 msgid "Contents:"
5255 msgstr "Konten:"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5258 #, c-format
5259 msgid "Continued by:"
5260 msgstr "Dilanjutkan oleh:"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5263 #, c-format
5264 msgid "Continued in part by:"
5265 msgstr "Dilanjutkan sebagian oleh:"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5268 #, c-format
5269 msgid "Continues in part:"
5270 msgstr "Lanjut di bagian:"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5273 #, c-format
5274 msgid "Continues:"
5275 msgstr "Lanjut:"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5279 #, c-format
5280 msgid "Continuing Resource"
5281 msgstr "Melanjutkan Sumber Daya"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "Copy number"
5288 msgstr "Nomor panggil"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5291 #, c-format
5292 msgid "Copyright"
5293 msgstr "Hak Cipta"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5297 #, fuzzy, c-format
5298 msgid "Copyright date"
5299 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "Copyright date:"
5304 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
5305
5306 #. For the first occurrence,
5307 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5310 #, fuzzy, c-format
5311 msgid "Copyright year: %s "
5312 msgstr "Tahun hak cipta: %s "
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5315 #, c-format
5316 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5317 msgstr "Perusahaan Pembuat (Coauthor)"
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5320 #, c-format
5321 msgid "Corporate Author (Main)"
5322 msgstr "Perusahaan Pembuat (Utama)"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5325 #, c-format
5326 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5327 msgstr "Perusahaan Pembuat (Sekunder)"
5328
5329 #. SCRIPT
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5331 msgid ""
5332 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5336 #, c-format
5337 msgid "Count"
5338 msgstr "Berhitung"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5341 #, c-format
5342 msgid "Country: "
5343 msgstr "Negara: "
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5346 #, c-format
5347 msgid "Course #"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5351 #, fuzzy, c-format
5352 msgid "Course number:"
5353 msgstr "Nomor kartu:"
5354
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "Course reserves"
5361 msgstr "SearchCourseReserves"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "Course reserves for "
5367 msgstr "SearchCourseReserves "
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5370 #, c-format
5371 msgid "Courses"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. IMG
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5377 msgid "Cover image"
5378 msgstr "Gambar Jilid"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5381 #, c-format
5382 msgid "Create a new list"
5383 msgstr "Buat sebuah lis baru"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid "Create new list"
5388 msgstr "Buat sebuah lis baru"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5391 #, c-format
5392 msgid ""
5393 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5394 "record in Koha."
5395 msgstr ""
5396 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
5397 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5400 #, c-format
5401 msgid ""
5402 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5403 "bibliographic record Koha."
5404 msgstr ""
5405 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
5406 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5409 #, fuzzy, c-format
5410 msgid "CreativeWork"
5411 msgstr "perjanjian"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5414 #, c-format
5415 msgid "Credits"
5416 msgstr "Kredit"
5417
5418 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "Credits (%s)"
5422 msgstr "Kredit"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "Current location"
5427 msgstr "Sesi saat ini"
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5430 #, c-format
5431 msgid "Current password:"
5432 msgstr "Kata sandi saat ini:"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5436 #, c-format
5437 msgid "Current session"
5438 msgstr "Sesi saat ini"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5441 #, fuzzy, c-format
5442 msgid "Currently in local use"
5443 msgstr "Sesi saat ini"
5444
5445 #. %1$s:  item.firstname 
5446 #. %2$s:  item.surname 
5447 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5448 #. %4$s:  item.cardnumber 
5449 #. %5$s:  END 
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5451 #, fuzzy, c-format
5452 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5453 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5456 #, c-format
5457 msgid "Curriculum"
5458 msgstr "Kurikulum"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5461 #, c-format
5462 msgid "DVD video / Videodisc"
5463 msgstr "Video DVD / Diska video"
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5466 #, c-format
5467 msgid "Daily"
5468 msgstr "Harian"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5473 #, c-format
5474 msgid "Damaged ("
5475 msgstr "Rusak ("
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "Database"
5480 msgstr "basis data"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5490 #, c-format
5491 msgid "Date"
5492 msgstr "Tanggal"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5495 #, c-format
5496 msgid "Date added"
5497 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "Date added:"
5502 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5506 #, c-format
5507 msgid "Date due"
5508 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5513 #, fuzzy, c-format
5514 msgid "Date due:"
5515 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "Date range:"
5520 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5523 #, c-format
5524 msgid "Date received"
5525 msgstr "Tanggal diterima"
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5529 #, c-format
5530 msgid "Date:"
5531 msgstr "Tanggal:"
5532
5533 #. OPTGROUP
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5535 msgid "Dates"
5536 msgstr "Tanggal"
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5539 #, c-format
5540 msgid "Days in advance"
5541 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
5542
5543 #. SCRIPT
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Dec"
5547 msgstr "Yang harus dibayar"
5548
5549 #. SCRIPT
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5551 msgid "December"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5557 #, c-format
5558 msgid "Default"
5559 msgstr "Baku"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "Default sorting"
5564 msgstr "Baku"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5567 #, c-format
5568 msgid ""
5569 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5570 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5571 "permitted by local laws."
5572 msgstr ""
5573 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
5574 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
5575 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5578 #, c-format
5579 msgid ""
5580 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5581 "values: "
5582 msgstr ""
5583 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
5584 "memungkinkan: "
5585
5586 #. INPUT type=submit
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5592 #, c-format
5593 msgid "Delete"
5594 msgstr "Hapus"
5595
5596 #. INPUT type=submit
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5599 msgid "Delete list"
5600 msgstr "Hapus lis"
5601
5602 #. INPUT type=submit
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Delete selected"
5606 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
5607
5608 #. INPUT type=submit
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5610 msgid "Delete this list"
5611 msgstr "Hapus lis tersebut"
5612
5613 #. INPUT type=submit
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Delete your current authority search history"
5617 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5618
5619 #. INPUT type=submit
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Delete your current catalog history"
5623 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5624
5625 #. INPUT type=submit
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Delete your previous authority search history"
5629 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5630
5631 #. INPUT type=submit
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Delete your previous catalog search history"
5635 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5636
5637 #. A
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5639 msgid "Delete your search history"
5640 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid "Delicious"
5645 msgstr "Membagi lewat Delicious"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5648 #, c-format
5649 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5650 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5653 #, c-format
5654 msgid "Delvis gått inn i: "
5655 msgstr "Delvis gått inn i: "
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5658 #, c-format
5659 msgid "Delvsi avløst av: "
5660 msgstr "Delvsi avløst av: "
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5663 #, c-format
5664 msgid "Department:"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5668 #, c-format
5669 msgid "Dept."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5674 #, c-format
5675 msgid "Descending"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5679 #, c-format
5680 msgid "Description"
5681 msgstr "Penjelasan"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5686 #, c-format
5687 msgid "Description: "
5688 msgstr "Penjelasan: "
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5691 #, c-format
5692 msgid "Details"
5693 msgstr "Perincian"
5694
5695 #. For the first occurrence,
5696 #. %1$s:  bibliotitle 
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Details for %s"
5702 msgstr "Gambar untuk %s"
5703
5704 #. %1$s:  title |html 
5705 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5706 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5707 #. %4$s:  END 
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5709 #, fuzzy, c-format
5710 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5711 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5714 #, c-format
5715 msgid "Dewey"
5716 msgstr "Dewey"
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5719 #, c-format
5720 msgid "Dewey: "
5721 msgstr "Dewey: "
5722
5723 #. For the first occurrence,
5724 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid "Dewey: %s "
5729 msgstr "Dewey: %s "
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5732 #, c-format
5733 msgid "Dia"
5734 msgstr "Dia"
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5737 #, c-format
5738 msgid "Dias"
5739 msgstr "Dias"
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5742 #, c-format
5743 msgid "Dictionaries"
5744 msgstr "Kamus"
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5747 #, fuzzy, c-format
5748 msgid "Did you mean:"
5749 msgstr "%s Apakah maksud Anda:"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5752 #, c-format
5753 msgid "Digests only?"
5754 msgstr "Hanya ringkasannya?"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5758 #, c-format
5759 msgid "Dikt"
5760 msgstr "Dikt"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5763 #, c-format
5764 msgid "Diorama"
5765 msgstr "Diorama"
5766
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5768 #, c-format
5769 msgid "Directories"
5770 msgstr "Direktori"
5771
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5773 #, c-format
5774 msgid "Discographies"
5775 msgstr "Discographies"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5779 #, c-format
5780 msgid "Diskett"
5781 msgstr "Diskett"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5784 #, c-format
5785 msgid "Diskografier"
5786 msgstr "Diskografier"
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5790 #, fuzzy, c-format
5791 msgid "Dissertation note: "
5792 msgstr "disertasi atau tesis "
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5795 #, c-format
5796 msgid "Distributor: "
5797 msgstr ""
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "Do not allow"
5804 msgstr "Jangan memberitahukan"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5807 #, c-format
5808 msgid "Do not notify"
5809 msgstr "Jangan memberitahukan"
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5812 #, c-format
5813 msgid ""
5814 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5815 "arrives?"
5816 msgstr ""
5817 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada kabar mengenai adanya "
5818 "iuran terbaru?"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5821 #, c-format
5822 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5823 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5826 #, c-format
5827 msgid "Don't have a library card?"
5828 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5831 #, c-format
5832 msgid "Don't have a password yet?"
5833 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5838 #, fuzzy, c-format
5839 msgid "Don't have an account? "
5840 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi? "
5841
5842 #. SCRIPT
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5844 msgid "Done"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5848 #, c-format
5849 msgid "Download"
5850 msgstr "Unduh"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "Download cart"
5855 msgstr "Unduh troli:"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5858 #, c-format
5859 msgid "Download list"
5860 msgstr "Unduh lis"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "Download list "
5866 msgstr "Unduh lis"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5869 #, c-format
5870 msgid "Drama"
5871 msgstr "Drama"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5876 #, c-format
5877 msgid "Due"
5878 msgstr "Yang harus dibayar"
5879
5880 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
5882 #, c-format
5883 msgid "Due %s"
5884 msgstr "Yang harus dibayar %s"
5885
5886 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5888 #, c-format
5889 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5890 msgstr "KESALAHAN: Kesalahan database. Hapus (nomor lis %s) gagal."
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5893 #, c-format
5894 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5895 msgstr ""
5896 "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan pesan pinjam yang tidak lengkap."
5897
5898 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5900 #, c-format
5901 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5902 msgstr "KESALAHAN: Nomor lis %s tidak dikenal."
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5905 #, c-format
5906 msgid "ERROR: No barcode given."
5907 msgstr "KESALAHAN: Kode batang tidak diberkan."
5908
5909 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5911 #, c-format
5912 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5913 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5916 #, c-format
5917 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5918 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
5919
5920 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5922 #, c-format
5923 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5924 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan barang yang mempunyai kode batang %s."
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5927 #, c-format
5928 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5929 msgstr "KESALAHAN: Nomor rak tidak diberikan."
5930
5931 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5933 #, c-format
5934 msgid ""
5935 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5936 "this type of list. Please check."
5937 msgstr ""
5938 "KESALAHAN: Rak tidak bisa diganti nama menjadi %s. Nama tersebut tidak boleh "
5939 "berbeda untuk jenis lis ini. Mohon diperiksa kembali."
5940
5941 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5943 #, c-format
5944 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5945 msgstr ""
5946 "KESALAHAN: Anda tidak memiliki hak akses yang memadai untuk aksi tersebut di "
5947 "lis %s."
5948
5949 #. INPUT type=submit
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5954 #, c-format
5955 msgid "Edit"
5956 msgstr "Sunting"
5957
5958 #. INPUT type=submit
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5961 msgid "Edit list"
5962 msgstr "Sunting lis"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "Edit list "
5967 msgstr "Sunting lis "
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "Editing "
5972 msgstr "Edisi: "
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5975 #, c-format
5976 msgid "Edition Statement"
5977 msgstr "Penjelasan Edisi"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
5980 #, c-format
5981 msgid "Edition statement:"
5982 msgstr "Penjelasan Edisi:"
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
5987 #, c-format
5988 msgid "Edition: "
5989 msgstr "Edisi: "
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5992 #, c-format
5993 msgid "Editions"
5994 msgstr "Edisi-edisi"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5997 #, c-format
5998 msgid "Elektroniske ressurser"
5999 msgstr "Elektroniske ressurser"
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6004 #, c-format
6005 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6006 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6011 #, c-format
6012 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6013 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6018 #, c-format
6019 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6020 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6025 #, c-format
6026 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6027 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
6031 #, c-format
6032 msgid "Email"
6033 msgstr "Surel"
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6038 #, c-format
6039 msgid "Email address:"
6040 msgstr "Alamat surel:"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6043 #, c-format
6044 msgid "Emne(r): "
6045 msgstr "Emne(r): "
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6048 #, c-format
6049 msgid "Empty and close"
6050 msgstr "Kosong dan tutup"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6053 #, c-format
6054 msgid "Encyclopedias "
6055 msgstr "Ensiklopedia "
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
6058 #, c-format
6059 msgid "Enhanced content: "
6060 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
6063 #, c-format
6064 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6065 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6068 #, c-format
6069 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6070 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
6071
6072 #. INPUT type=text name=q
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6075 msgid "Enter search terms"
6076 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
6077
6078 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6079 #. %2$s:  END 
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6081 #, c-format
6082 msgid ""
6083 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6084 "the enter key)."
6085 msgstr ""
6086 "Masukkan ID pengguna%s dan kata kunci%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
6087 "tekan tombol kunci Enter)."
6088
6089 #. For the first occurrence,
6090 #. %1$s:  authtypetext 
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6093 #, c-format
6094 msgid "Entry %s"
6095 msgstr "Pembukuan %s"
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6099 #, c-format
6100 msgid "Error 400"
6101 msgstr "Kesalahan 400"
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6105 #, c-format
6106 msgid "Error 401"
6107 msgstr "Kesalahan 401"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6111 #, c-format
6112 msgid "Error 402"
6113 msgstr "Kesalahan 402"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6117 #, c-format
6118 msgid "Error 403"
6119 msgstr "Kesalahan 403"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6123 #, c-format
6124 msgid "Error 404"
6125 msgstr "Kesalahan 404"
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6129 #, c-format
6130 msgid "Error 500"
6131 msgstr "Kesalahan 500"
6132
6133 #. SCRIPT
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6135 msgid "Error searching OverDrive collection"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. SCRIPT
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6140 msgid "Error searching OverDrive collection."
6141 msgstr ""
6142
6143 #. SCRIPT
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6145 msgid "Error! Illegal parameter"
6146 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
6147
6148 #. SCRIPT
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6150 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6151 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6154 #, c-format
6155 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6156 msgstr ""
6157
6158 #. SCRIPT
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6160 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6161 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid ""
6166 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6167 msgstr ""
6168 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
6169 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
6170
6171 #. SCRIPT
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6173 msgid ""
6174 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6175 "with plain text."
6176 msgstr ""
6177 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
6178 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6182 #, c-format
6183 msgid "Error:"
6184 msgstr "Kesalahan:"
6185
6186 #. SCRIPT
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6188 msgid "Errors: "
6189 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6192 #, c-format
6193 msgid "Essays"
6194 msgstr "Esai"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6197 #, c-format
6198 msgid "Eventyr"
6199 msgstr "Eventyr"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6204 #, c-format
6205 msgid "Example Call"
6206 msgstr "Contoh Panggilan"
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6210 #, c-format
6211 msgid "Example Response"
6212 msgstr "Contoh Tanggapan"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6223 #, c-format
6224 msgid "Example call"
6225 msgstr "Contoh panggilan"
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6237 #, c-format
6238 msgid "Example response"
6239 msgstr "Contoh tanggapan"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
6242 #, c-format
6243 msgid "Excerpt"
6244 msgstr "Kutipan"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
6247 #, c-format
6248 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6249 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
6250
6251 #. SCRIPT
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Expecting a specific item selection."
6255 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6259 #, fuzzy, c-format
6260 msgid "Expiration:"
6261 msgstr "Edisi:"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6264 #, c-format
6265 msgid "Expires on"
6266 msgstr "Berakhir pada"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6269 #, c-format
6270 msgid "Explain "
6271 msgstr "Menjelaskan "
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6274 #, c-format
6275 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6276 msgstr ""
6277 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6281 #, c-format
6282 msgid "FV"
6283 msgstr "FV"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "Facebook"
6288 msgstr "buku"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6291 #, c-format
6292 msgid "Fantasikart"
6293 msgstr "Fantasikart"
6294
6295 #. SCRIPT
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6297 msgid "Feb"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. SCRIPT
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6302 msgid "February"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "Female:"
6308 msgstr "Wanita"
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6311 #, c-format
6312 msgid "Festskrift "
6313 msgstr "Festskrift "
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "Fewer options"
6318 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6321 #, c-format
6322 msgid "Fiction"
6323 msgstr "Fiksi"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
6326 #, c-format
6327 msgid "Fiction notes:"
6328 msgstr "Catatan fiksi:"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6334 #, c-format
6335 msgid "Fil"
6336 msgstr "Fil"
6337
6338 #. IMG
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6342 #, c-format
6343 msgid "Film og video"
6344 msgstr "Film og video"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6347 #, c-format
6348 msgid "Filmkassett"
6349 msgstr "Filmkassett"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6352 #, c-format
6353 msgid "Filmlydspor"
6354 msgstr "Filmlydspor"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6357 #, c-format
6358 msgid "Filmografier"
6359 msgstr "Filmografier"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6362 #, c-format
6363 msgid "Filmographies"
6364 msgstr "Filmographies"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6367 #, c-format
6368 msgid "Filmsløyfe"
6369 msgstr "Filmsløyfe"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6373 #, c-format
6374 msgid "Filmspole"
6375 msgstr "Filmspole"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6378 #, c-format
6379 msgid "Fine amount"
6380 msgstr "Jumlah denda"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6385 #, c-format
6386 msgid "Fines"
6387 msgstr "Denda"
6388
6389 #. For the first occurrence,
6390 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6393 #, fuzzy, c-format
6394 msgid "Fines (%s)"
6395 msgstr "Denda"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6400 #, c-format
6401 msgid "Fines and charges"
6402 msgstr "Denda dan biaya"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "Fines:"
6408 msgstr "Denda"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6411 #, c-format
6412 msgid "Finish"
6413 msgstr "Selesai"
6414
6415 #. SCRIPT
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6417 msgid "First"
6418 msgstr "Pertama"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6421 #, c-format
6422 msgid "Fjernanalysebilde"
6423 msgstr "Fjernanalysebilde"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6426 #, c-format
6427 msgid "Fjerntilgang (online)"
6428 msgstr "Fjerntilgang (daring)"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6431 #, c-format
6432 msgid "Flipover"
6433 msgstr "Flipover"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6436 #, c-format
6437 msgid "Flykart"
6438 msgstr "Flykart"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6441 #, c-format
6442 msgid "Font"
6443 msgstr "Fonta"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid ""
6448 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6449 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6450 "and after."
6451 msgstr ""
6452 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
6453 "yang dipublikasikan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua yang "
6454 "dipublikasikan setelah tahun 2008."
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6459 #, c-format
6460 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6461 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6462
6463 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6464 #. %2$s:  END 
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
6466 #, c-format
6467 msgid ""
6468 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6469 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6473 #, c-format
6474 msgid "Foredrag, taler"
6475 msgstr "Foredrag, taler"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6479 #, c-format
6480 msgid "Forever"
6481 msgstr "Selamanya"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6484 #, c-format
6485 msgid ""
6486 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6487 "who want to keep track of what they are reading."
6488 msgstr ""
6489 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
6490 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
6491
6492 #. For the first occurrence,
6493 #. SCRIPT
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6496 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6497 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6500 #, fuzzy, c-format
6501 msgid "Format"
6502 msgstr "; Bentuk:"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6505 #, c-format
6506 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6507 msgstr "Dibentuk oleh sebuah serikat: ... dan: ..."
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6510 #, c-format
6511 msgid "Fortellinger, noveller"
6512 msgstr "Cerita, cerita pendek"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6515 #, c-format
6516 msgid "Fortsettelse av: "
6517 msgstr "Terus: "
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6520 #, c-format
6521 msgid "Fortsettelse i: "
6522 msgstr "Lanjut dalam: "
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6525 #, c-format
6526 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6527 msgstr "Dilanjutkan dengan: ..., dan ... "
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6530 #, c-format
6531 msgid "Fortsettes delvis i: "
6532 msgstr "Lanjutan antara lain: "
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6536 #, c-format
6537 msgid "Fotografi"
6538 msgstr "Fotografer"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6541 #, c-format
6542 msgid "Fotografi - negativ"
6543 msgstr "Fotografer - negatif"
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6546 #, c-format
6547 msgid "Fotokart"
6548 msgstr "Potret"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6551 #, c-format
6552 msgid "Fotomosaikk"
6553 msgstr "Potret mosaik"
6554
6555 #. For the first occurrence,
6556 #. SCRIPT
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Found"
6561 msgstr "Suara"
6562
6563 #. SCRIPT
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6565 msgid "Fr"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6569 #, c-format
6570 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6571 msgstr "Kinerja dari semua jenis musik non-produksi"
6572
6573 #. SCRIPT
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Fri"
6577 msgstr "Fil"
6578
6579 #. SCRIPT
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6581 msgid "Friday"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6586 #, c-format
6587 msgid "From: "
6588 msgstr "Formulir: "
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6591 #, c-format
6592 msgid "Full heading"
6593 msgstr "Tajuk lengkap"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6597 #, c-format
6598 msgid "Full history"
6599 msgstr "Riwayat lengkap"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6602 #, fuzzy, c-format
6603 msgid "Full subscription history"
6604 msgstr "Riwayat lengkap"
6605
6606 #. %1$s:  bibliotitle 
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6608 #, fuzzy, c-format
6609 msgid "Full subscription history for %s"
6610 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6613 #, c-format
6614 msgid "Fysiske bøker"
6615 msgstr "Fisik buku"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid "General"
6620 msgstr "Umum;"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6623 #, c-format
6624 msgid "General; "
6625 msgstr "Umum; "
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6631 #, c-format
6632 msgid "Generell;"
6633 msgstr "Umum;"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6638 #, c-format
6639 msgid "GetAuthorityRecords"
6640 msgstr "GetAuthorityRecords"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6645 #, c-format
6646 msgid "GetAvailability"
6647 msgstr "GetAvailability"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6652 #, c-format
6653 msgid "GetPatronInfo"
6654 msgstr "GetPatronInfo"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6659 #, c-format
6660 msgid "GetPatronStatus"
6661 msgstr "GetPatronStatus"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6666 #, c-format
6667 msgid "GetRecords"
6668 msgstr "GetRecords"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6673 #, c-format
6674 msgid "GetServices"
6675 msgstr "GetServices"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6678 #, c-format
6679 msgid ""
6680 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6681 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6682 "specific metadata schema for the record objects."
6683 msgstr ""
6684 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
6685 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
6686 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
6687 "obyek catatan."
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6690 #, c-format
6691 msgid ""
6692 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6693 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6694 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6695 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6696 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6697 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6698 msgstr ""
6699 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
6700 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
6701 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
6702 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
6703 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
6704 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
6705 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6708 #, c-format
6709 msgid ""
6710 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6711 "availability of the items associated with the identifiers."
6712 msgstr ""
6713 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
6714 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
6715 "dengan pengidentifikasinya."
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6725 #, c-format
6726 msgid "Go"
6727 msgstr "Jalan"
6728
6729 #. For the first occurrence,
6730 #. SCRIPT
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Go to detail"
6734 msgstr "Perincian kontak"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6737 #, c-format
6738 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6739 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6742 #, c-format
6743 msgid "Grafisk blad"
6744 msgstr "Lembar grafis"
6745
6746 #. IMG
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6750 #, c-format
6751 msgid "Grafisk materiale"
6752 msgstr "Material grafis"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6755 #, c-format
6756 msgid "Grafiske data"
6757 msgstr "Data grafis"
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6761 #, c-format
6762 msgid "Grammofonplate"
6763 msgstr "Catatan"
6764
6765 #. OPTGROUP
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6767 msgid "Groups"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6771 #, c-format
6772 msgid "Groups of libraries"
6773 msgstr "Kelompok perpustakaan"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6776 #, c-format
6777 msgid "Gått inn i: "
6778 msgstr "Memasuki: "
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6781 #, c-format
6782 msgid "Handbooks"
6783 msgstr "Buku pegangan"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6786 #, c-format
6787 msgid "Har delvis tatt opp: "
6788 msgstr "Apakah sebagian ditangani: "
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6791 #, c-format
6792 msgid "Har tatt opp: "
6793 msgstr "Telah diambil: "
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6796 #, c-format
6797 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6798 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6801 #, c-format
6802 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6803 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6806 #, c-format
6807 msgid "HarvestExpandedRecords "
6808 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6811 #, c-format
6812 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6813 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6816 #, c-format
6817 msgid "Heading ascendant"
6818 msgstr "Tajuk terurut naik"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6821 #, c-format
6822 msgid "Heading descendant"
6823 msgstr "Tajuk terurut turun"
6824
6825 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6827 #, c-format
6828 msgid "Hello, %s "
6829 msgstr "Halo, %s "
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6832 #, c-format
6833 msgid "Help"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "Hi,"
6840 msgstr "Hai,"
6841
6842 #. SCRIPT
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Hide options"
6846 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6849 #, c-format
6850 msgid "Hide window"
6851 msgstr "Sembunyikan jendela"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6856 #, c-format
6857 msgid "Highlight"
6858 msgstr "Soroti"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6861 #, c-format
6862 msgid "Hold date"
6863 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6867 #, fuzzy, c-format
6868 msgid "Hold date:"
6869 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "Hold not needed after:"
6874 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
6877 #, fuzzy, c-format
6878 msgid "Hold notes:"
6879 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6882 #, fuzzy, c-format
6883 msgid "Hold starts on date:"
6884 msgstr "Pesan pinjam mulai pada tanggal"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6889 #, c-format
6890 msgid "HoldItem"
6891 msgstr "HoldItem"
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6896 #, c-format
6897 msgid "HoldTitle"
6898 msgstr "HoldTitle"
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "Holding libraries"
6903 msgstr "Semua perpustakaan"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6906 #, fuzzy, c-format
6907 msgid "Holdings"
6908 msgstr "Pesan pinjam:"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "Holdings note: "
6913 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
6917 #, c-format
6918 msgid "Holdings:"
6919 msgstr "Pesan pinjam:"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6922 #, c-format
6923 msgid "Holds "
6924 msgstr "Pesan pinjam "
6925
6926 #. %1$s:  reserves_count 
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "Holds (%s)"
6930 msgstr "Pesan pinjam "
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6933 #, c-format
6934 msgid "Holds waiting"
6935 msgstr "Menunggu pesan pinjam"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6938 #, c-format
6939 msgid "Hologram"
6940 msgstr "Hologram"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6991 #, c-format
6992 msgid "Home"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "Home libraries"
6998 msgstr "Beranda perpustakaan"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
7002 #, c-format
7003 msgid "Home library"
7004 msgstr "Beranda perpustakaan"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7007 #, c-format
7008 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7009 msgstr "Tugas akhir / disertasi"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7012 #, c-format
7013 msgid "Håndbøker"
7014 msgstr "Manual"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7030 #, c-format
7031 msgid "ILS-DI"
7032 msgstr "ILS-DI"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7035 #, c-format
7036 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7037 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7043 #, c-format
7044 msgid "ISBD view"
7045 msgstr "Tampilan ISBD"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7052 #, c-format
7053 msgid "ISBN"
7054 msgstr "ISBN"
7055
7056 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7058 #, c-format
7059 msgid "ISBN %s"
7060 msgstr "ISBN %s"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7063 #, c-format
7064 msgid "ISBN:"
7065 msgstr "ISBN:"
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7071 #, c-format
7072 msgid "ISBN: "
7073 msgstr "ISBN: "
7074
7075 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7077 #, fuzzy, c-format
7078 msgid "ISBN: %s "
7079 msgstr "ISBN: %s "
7080
7081 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7082 #. %2$s:  isbn 
7083 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7084 #. %4$s:  END 
7085 #. %5$s:  END 
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7089 msgstr "%s %s %s %s %s "
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7092 #, c-format
7093 msgid "ISSN"
7094 msgstr "ISSN"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7097 #, c-format
7098 msgid "ISSN:"
7099 msgstr "ISSN:"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7104 #, c-format
7105 msgid "ISSN: "
7106 msgstr "ISSN: "
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "Identity"
7111 msgstr "Perincian identitas"
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7114 #, c-format
7115 msgid ""
7116 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7117 "local library and the error will be corrected."
7118 msgstr ""
7119 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
7120 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7123 #, c-format
7124 msgid ""
7125 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7126 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7127 "yourself started."
7128 msgstr ""
7129 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
7130 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
7131 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
7132
7133 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7135 #, c-format
7136 msgid ""
7137 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7138 "expire in %s seconds."
7139 msgstr ""
7140 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
7141 "berakhir pada %s detik."
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7144 #, fuzzy, c-format
7145 msgid ""
7146 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7147 "log in: "
7148 msgstr ""
7149 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
7150 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7153 #, fuzzy, c-format
7154 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7155 msgstr ""
7156 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
7157 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid ""
7162 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7163 "you may login below:"
7164 msgstr ""
7165 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
7166 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid ""
7171 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7172 msgstr ""
7173 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
7174 "lokal untuk mendaftar."
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7177 #, c-format
7178 msgid ""
7179 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7180 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7181 msgstr ""
7182 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
7183 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
7184 "anda."
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7187 #, c-format
7188 msgid "If you have a "
7189 msgstr "Jika anda memiliki sebuah "
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7193 #, c-format
7194 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7195 msgstr ""
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7198 #, c-format
7199 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7200 msgstr "Bukan fiksi"
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7203 #, c-format
7204 msgid "Illustration"
7205 msgstr "Ilustrasi"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
7209 #, c-format
7210 msgid "Images"
7211 msgstr "Gambar"
7212
7213 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7215 #, fuzzy, c-format
7216 msgid "Images for %s "
7217 msgstr "Gambar untuk %s "
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7221 #, c-format
7222 msgid "Immediate deletion"
7223 msgstr "Pengahapusan langsung"
7224
7225 #. For the first occurrence,
7226 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7227 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7232 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7237 #, c-format
7238 msgid "In transit ("
7239 msgstr "Dalam perjalanan ("
7240
7241 #. For the first occurrence,
7242 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7243 #. %2$s:  item.transfertto 
7244 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7249 msgstr "Dalam perjalan dari %s, ke %s, sejak %s"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7255 #, c-format
7256 msgid "In your cart"
7257 msgstr "Di dalam troli anda"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7262 #, c-format
7263 msgid "In: "
7264 msgstr "Di dalam: "
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7267 #, c-format
7268 msgid "Incomplete contents:"
7269 msgstr "Konten tidak lengkap:"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7272 #, c-format
7273 msgid "Indexed in:"
7274 msgstr "Diindeks di:"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7277 #, c-format
7278 msgid "Indexes"
7279 msgstr "Index"
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7282 #, c-format
7283 msgid "Information"
7284 msgstr "Informasi"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7287 #, c-format
7288 msgid "Instructors"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7292 #, c-format
7293 msgid "Instructors:"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7297 #, c-format
7298 msgid "Interaktivt multimedium"
7299 msgstr "Multimedia interaktif"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7302 #, c-format
7303 msgid "Intervjuer"
7304 msgstr "Wawancara"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7307 #, fuzzy, c-format
7308 msgid "Invalid shelf number."
7309 msgstr "Nomor panggil"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
7312 #, c-format
7313 msgid "Issue #"
7314 msgstr "Terbitan #"
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7318 #, c-format
7319 msgid "Issues for a subscription"
7320 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7323 #, c-format
7324 msgid "Issues summary"
7325 msgstr "Ringkasan terbitan"
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7328 #, c-format
7329 msgid "It has "
7330 msgstr "Ini memiliki "
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7333 #, fuzzy, c-format
7334 msgid "Item call number"
7335 msgstr "Nomor panggil"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7338 #, c-format
7339 msgid "Item cannot be checked out."
7340 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7343 #, c-format
7344 msgid "Item damaged"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
7348 #, c-format
7349 msgid "Item hold queue priority"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
7353 #, fuzzy, c-format
7354 msgid "Item holds"
7355 msgstr "Pesan pinjam"
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7358 #, fuzzy, c-format
7359 msgid "Item lost"
7360 msgstr "Pesan pinjam"
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
7368 #, c-format
7369 msgid "Item type"
7370 msgstr "Jenis barang"
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7375 #, c-format
7376 msgid "Item type:"
7377 msgstr "Jenis barang:"
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
7381 #, c-format
7382 msgid "Item type: "
7383 msgstr "Jenis barang: "
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "Item types"
7388 msgstr "Jenis barang"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7391 #, fuzzy, c-format
7392 msgid "Item withdrawn"
7393 msgstr "Dikembalikan ("
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "Items available at:"
7398 msgstr "Salinan tersedia di:"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7403 #, fuzzy, c-format
7404 msgid "Items available for loan: "
7405 msgstr "Salinan tersedia untuk dipinjamkan: "
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7410 #, fuzzy, c-format
7411 msgid "Items available for reference: "
7412 msgstr "Salinan tersedia untuk referensi: "
7413
7414 #. For the first occurrence,
7415 #. SCRIPT
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "Items available:"
7420 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
7421
7422 #. SCRIPT
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7424 msgid "Items in your cart: "
7425 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7429 #, c-format
7430 msgid "Items: "
7431 msgstr "Barang: "
7432
7433 #. SCRIPT
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Jan"
7437 msgstr "dan"
7438
7439 #. SCRIPT
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7441 msgid "January"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7445 #, c-format
7446 msgid "Jordglobus"
7447 msgstr "Jordglobus"
7448
7449 #. SCRIPT
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Jul"
7453 msgstr "url"
7454
7455 #. SCRIPT
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7457 msgid "July"
7458 msgstr ""
7459
7460 #. SCRIPT
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7462 msgid "Jun"
7463 msgstr ""
7464
7465 #. SCRIPT
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7467 msgid "June"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7471 #, c-format
7472 msgid "Juvenile"
7473 msgstr "Remaja"
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7476 #, c-format
7477 msgid "Juvenile; "
7478 msgstr "Remaja; "
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7482 #, c-format
7483 msgid "Kar"
7484 msgstr "Salju"
7485
7486 #. IMG
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7491 #, c-format
7492 msgid "Kart"
7493 msgstr "Kartu"
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7496 #, c-format
7497 msgid "Kartografisk materiale"
7498 msgstr "Material kartografi"
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7501 #, c-format
7502 msgid "Kartprofil"
7503 msgstr "Kartprofil"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7506 #, c-format
7507 msgid "Kartseksjon"
7508 msgstr "Peta bagian"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7511 #, c-format
7512 msgid "Kassett"
7513 msgstr "Kaset"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7516 #, c-format
7517 msgid "Kataloger"
7518 msgstr "Direktori"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7521 #, c-format
7522 msgid "Keyword"
7523 msgstr "Kata kunci"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7527 #, c-format
7528 msgid "Kit"
7529 msgstr "Kotak"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7532 #, c-format
7533 msgid "Klikk her for tilgang "
7534 msgstr "Klik di sini untuk mengaksesnya "
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7538 #, c-format
7539 msgid "Koha"
7540 msgstr "Koha"
7541
7542 #. LINK
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7544 msgid "Koha - RSS"
7545 msgstr "Koha - RSS"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7548 #, c-format
7549 msgid "Koha Wiki"
7550 msgstr "Koha Wiki"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7555 msgid "Koha [% Version %]"
7556 msgstr "Koha [% Versi %]"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7559 #, c-format
7560 msgid "Kombidokument"
7561 msgstr "Kombinasi dokumen"
7562
7563 #. IMG
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7566 #, c-format
7567 msgid "Kombidokumenter"
7568 msgstr "Gabungan dokumen"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7571 #, c-format
7572 msgid "Komedier"
7573 msgstr "Komedi"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7577 #, c-format
7578 msgid "Kompaktplate"
7579 msgstr "Cakram padat"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7582 #, c-format
7583 msgid "Konferansepublikasjon "
7584 msgstr "Publikasi konperensi "
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7587 #, c-format
7588 msgid "Konversasjonsleksika"
7589 msgstr "Konversasjonsleksika"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7594 #, c-format
7595 msgid "Kunstreproduksjon"
7596 msgstr "Seni produksi"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7599 #, c-format
7600 msgid "LCCN"
7601 msgstr "LCCN"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7604 #, c-format
7605 msgid "LCCN:"
7606 msgstr "LCCN:"
7607
7608 #. For the first occurrence,
7609 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7612 #, fuzzy, c-format
7613 msgid "LCCN: %s "
7614 msgstr "LCCN: %s "
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7617 #, c-format
7618 msgid "Lagringsbrikke"
7619 msgstr "Penyimpanan kartu"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7622 #, c-format
7623 msgid "Language"
7624 msgstr "Bahasa"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7628 #, c-format
7629 msgid "Language: "
7630 msgstr "Bahasa: "
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7633 #, c-format
7634 msgid "Languages:&nbsp;"
7635 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7638 #, c-format
7639 msgid "Large print"
7640 msgstr "Cetak ukuran besar"
7641
7642 #. SCRIPT
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7644 msgid "Last"
7645 msgstr "Terakhir"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7648 #, c-format
7649 msgid "Last location"
7650 msgstr "Lokasi terakhir"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7653 #, c-format
7654 msgid "Law reports and digests"
7655 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
7656
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7658 #, c-format
7659 msgid "Legal articles"
7660 msgstr "Artikel legal"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7663 #, c-format
7664 msgid "Legal cases and case notes"
7665 msgstr "Catatan dan kasus legal"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7668 #, c-format
7669 msgid "Legislation"
7670 msgstr "Perundang-undangan"
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7675 #, c-format
7676 msgid "Lettlest;"
7677 msgstr "Mudah dibaca;"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7680 #, c-format
7681 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7682 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7685 #, c-format
7686 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7687 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7690 #, c-format
7691 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7692 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7695 #, c-format
7696 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7697 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
7698
7699 #. OPTGROUP
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Libraries"
7703 msgstr "Perpustakaan"
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7708 #, c-format
7709 msgid "Library"
7710 msgstr "Perpustakaan"
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7713 #, c-format
7714 msgid "Library : "
7715 msgstr "Perpustakaan : "
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7719 #, c-format
7720 msgid "Library catalog"
7721 msgstr "Katalog perpustakaan"
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7725 #, c-format
7726 msgid "Library:"
7727 msgstr "Perpustakaan:"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7730 #, c-format
7731 msgid "Limit to any of the following:"
7732 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "Limit to currently available items."
7737 msgstr "Barang yang saat ini tersedia."
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7741 #, c-format
7742 msgid "Limit to: "
7743 msgstr "Batasi ke: "
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
7746 #, fuzzy, c-format
7747 msgid "Link to resource "
7748 msgstr "Sumberdaya Daring: "
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7751 #, fuzzy, c-format
7752 msgid "LinkedIn"
7753 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7757 #, c-format
7758 msgid "Links"
7759 msgstr "Tautan"
7760
7761 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7763 #, c-format
7764 msgid "List %s Deleted."
7765 msgstr "Lis %s Dihapus."
7766
7767 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7768 #. %2$s:  END 
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7770 #, c-format
7771 msgid ""
7772 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7773 "account.)%s"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7778 #, c-format
7779 msgid "List name"
7780 msgstr "Nama lis"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7785 #, c-format
7786 msgid "List name:"
7787 msgstr "Nama lis:"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7790 #, c-format
7791 msgid "List name: "
7792 msgstr "Nama lis: "
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
7795 #, c-format
7796 msgid "List(s) this item appears in: "
7797 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7801 #, c-format
7802 msgid "Lists"
7803 msgstr "Lis"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "Literary genre"
7808 msgstr "; Bentuk literer:"
7809
7810 #. SCRIPT
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7812 msgid "Loading"
7813 msgstr "Memuat"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "Loading "
7818 msgstr "Memuat"
7819
7820 #. For the first occurrence,
7821 #. SCRIPT
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7824 msgid "Loading..."
7825 msgstr "Memuat..."
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "Local Login"
7830 msgstr "Log masuk lokal"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7834 #, c-format
7835 msgid "Local login"
7836 msgstr "Log masuk lokal"
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7839 #, c-format
7840 msgid "Location"
7841 msgstr "Lokasi"
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7844 #, fuzzy, c-format
7845 msgid "Location (Status)"
7846 msgstr "Lokasi"
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7849 #, c-format
7850 msgid "Location and availability: "
7851 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "Location(s) (Status)"
7856 msgstr "Lokasi"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "Location(s): "
7861 msgstr "Lokasi "
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "Locations"
7866 msgstr "Lokasi"
7867
7868 #. INPUT type=submit
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7877 #, c-format
7878 msgid "Log in"
7879 msgstr "Log masuk"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7884 #, c-format
7885 msgid "Log in to add tags."
7886 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7889 #, c-format
7890 msgid "Log in to create your own lists"
7891 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7894 #, fuzzy, c-format
7895 msgid "Log in to see your own saved tags."
7896 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7904 #, c-format
7905 msgid "Log in to your account"
7906 msgstr "Log masuk ke akun anda"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
7910 #, c-format
7911 msgid "Log in to your account:"
7912 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7915 #, c-format
7916 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7917 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7920 #, c-format
7921 msgid "Login"
7922 msgstr "Log masuk"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7928 #, c-format
7929 msgid "Login:"
7930 msgstr "Log masuk:"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7933 #, c-format
7934 msgid ""
7935 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7936 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7937 msgstr ""
7938 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
7939 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
7940 "pengidentifikasi patron."
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7945 #, c-format
7946 msgid "LookupPatron"
7947 msgstr "LookupPatron"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7952 #, c-format
7953 msgid "Lost ("
7954 msgstr "Hilang ("
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7957 #, c-format
7958 msgid "Lover og forskrifter"
7959 msgstr "Pengunjung dan peraturan"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7962 #, c-format
7963 msgid "Lyd"
7964 msgstr "Audio"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7967 #, c-format
7968 msgid "Lydbok"
7969 msgstr "Buku audio"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
7972 #, c-format
7973 msgid "Lydbånd"
7974 msgstr "Kaser"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
7977 #, c-format
7978 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7979 msgstr "Suara (misalnya suara burung)"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7982 #, c-format
7983 msgid "Lydkassett"
7984 msgstr "Kaset audio"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
7987 #, c-format
7988 msgid "Lydopptak"
7989 msgstr "Perekaman audio"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
7992 #, c-format
7993 msgid "Lærebok, brevkurs"
7994 msgstr "Buku teks kursus korespondensi,"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
7998 #, fuzzy, c-format
7999 msgid "MARC"
8000 msgstr "MARCXML"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8003 #, c-format
8004 msgid "MARC Card View"
8005 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "MARC View"
8010 msgstr "Tampilan MARC"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8017 #, c-format
8018 msgid "MARC view"
8019 msgstr "Tampilan MARC"
8020
8021 #. %1$s:  bibliotitle 
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "MARC view: %s"
8025 msgstr "Tampilan MARC"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8029 #, c-format
8030 msgid "MARCXML"
8031 msgstr "MARCXML"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8034 #, c-format
8035 msgid "MESSAGE 10:"
8036 msgstr "PESAN 10:"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8039 #, c-format
8040 msgid "MESSAGE 11:"
8041 msgstr "PESAN 11:"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8044 #, c-format
8045 msgid "MESSAGE 12:"
8046 msgstr "PESAN 12:"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8049 #, c-format
8050 msgid "MESSAGE 13:"
8051 msgstr "PESAN 13:"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8054 #, c-format
8055 msgid "MESSAGE 14:"
8056 msgstr "PESAN 14:"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8059 #, c-format
8060 msgid "MESSAGE 15:"
8061 msgstr "PESAN 15:"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8064 #, c-format
8065 msgid "MESSAGE 1:"
8066 msgstr "PESAN 1:"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8069 #, c-format
8070 msgid "MESSAGE 2:"
8071 msgstr "PESAN 2:"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8074 #, c-format
8075 msgid "MESSAGE 3:"
8076 msgstr "PESAN 3:"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8079 #, c-format
8080 msgid "MESSAGE 4:"
8081 msgstr "PESAN 4:"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8084 #, c-format
8085 msgid "MESSAGE 5:"
8086 msgstr "PESAN 5:"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8089 #, c-format
8090 msgid "MESSAGE 6:"
8091 msgstr "PESAN 6:"
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8094 #, c-format
8095 msgid "MESSAGE 7:"
8096 msgstr "PESAN 7:"
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8099 #, c-format
8100 msgid "MESSAGE 8:"
8101 msgstr "PESAN 8:"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8104 #, c-format
8105 msgid "MESSAGE 9:"
8106 msgstr "PESAN 9:"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8110 #, c-format
8111 msgid "MP"
8112 msgstr "MP"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8116 #, c-format
8117 msgid "MU"
8118 msgstr "MU"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8122 #, c-format
8123 msgid "MX"
8124 msgstr "MX"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8127 #, c-format
8128 msgid "Magnetbåndkassett"
8129 msgstr "Kartrid kaset"
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8132 #, c-format
8133 msgid "Magnetbåndspole"
8134 msgstr "Gulungan pita magnetik"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8137 #, c-format
8138 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8139 msgstr "Cakram optik magnetik"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8142 #, c-format
8143 msgid "Main Author"
8144 msgstr "Penulis Utama"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8147 #, fuzzy, c-format
8148 msgid "Main address"
8149 msgstr "Alamat milis:"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8155 #, c-format
8156 msgid "Make a "
8157 msgstr "Membuat sebuah "
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "Male:"
8162 msgstr "Perempuan"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8165 #, c-format
8166 msgid "Maleri"
8167 msgstr "Lukisan"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8170 #, c-format
8171 msgid "Managed by"
8172 msgstr "Dikelola oleh"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8175 #, fuzzy, c-format
8176 msgid "Managed by:"
8177 msgstr "Dikelola oleh"
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8180 #, c-format
8181 msgid "Manufacturer: "
8182 msgstr ""
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8185 #, c-format
8186 msgid "Manuskripter"
8187 msgstr "Naskah"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8192 #, c-format
8193 msgid "Map"
8194 msgstr "Peta"
8195
8196 #. SCRIPT
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Mar"
8200 msgstr "Salju"
8201
8202 #. SCRIPT
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8204 #, fuzzy
8205 msgid "March"
8206 msgstr "Cari"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8209 #, c-format
8210 msgid "Match:"
8211 msgstr "Maret:"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "Material type: "
8217 msgstr "Jenis material: "
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8221 #, c-format
8222 msgid "Materialtype: "
8223 msgstr "Jenis material: "
8224
8225 #. For the first occurrence,
8226 #. SCRIPT
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8228 #, fuzzy
8229 msgid "May"
8230 msgstr "Peta"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8233 #, c-format
8234 msgid "Me"
8235 msgstr "Saya"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8238 #, c-format
8239 msgid "Memoarer"
8240 msgstr "Memoar"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8243 #, c-format
8244 msgid "Merged with ... to form ..."
8245 msgstr "Bergabung dengan ... untuk membentuk ..."
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8249 #, c-format
8250 msgid "Message sent"
8251 msgstr "Pesan terkirim"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8254 #, c-format
8255 msgid "Messages for you"
8256 msgstr "Pesan untuk anda"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8259 #, c-format
8260 msgid "Mikro-opak"
8261 msgstr "Mikro-opak"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8264 #, c-format
8265 msgid "Mikrofilmkassett"
8266 msgstr "Kartrid mikrofilm"
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8270 #, c-format
8271 msgid "Mikrofilmkort"
8272 msgstr "Mikrofilmkort"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8276 #, c-format
8277 msgid "Mikrofilmspole"
8278 msgstr "Mikrofilmspole"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8281 #, c-format
8282 msgid "Mikroformer"
8283 msgstr "Mikroformer"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8286 #, c-format
8287 msgid "Mikroskopdia"
8288 msgstr "Mikroskopdia"
8289
8290 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
8292 #, c-format
8293 msgid "Missing issues: %s "
8294 msgstr "Isu yang hilang: %s "
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8297 #, c-format
8298 msgid "Mixed Materials"
8299 msgstr "Material Campuran"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8302 #, fuzzy, c-format
8303 msgid "Mixed materials"
8304 msgstr "material campuran"
8305
8306 #. SCRIPT
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Mo"
8310 msgstr "Sen"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8313 #, c-format
8314 msgid "Modell"
8315 msgstr "Model"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8318 #, c-format
8319 msgid "Modify"
8320 msgstr "Memodifikasi"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8327 #, c-format
8328 msgid "Mon"
8329 msgstr "Sen"
8330
8331 #. SCRIPT
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8333 msgid "Monday"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8337 #, c-format
8338 msgid "Monografiserie"
8339 msgstr "Serial monografi"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "Monographic series"
8344 msgstr "Serial monografi"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8347 #, c-format
8348 msgid "Monthly"
8349 msgstr "Bulanan"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8352 #, c-format
8353 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
8358 #, c-format
8359 msgid "More details"
8360 msgstr "Perincian lebih lanjut"
8361
8362 #. SCRIPT
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8364 msgid "More lists"
8365 msgstr "Lis lebih lanjut"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "More options"
8370 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "More searches "
8375 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8378 #, c-format
8379 msgid "Most popular"
8380 msgstr "Paling populer"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "Most popular titles"
8385 msgstr "Lihat judul paling populer"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8389 #, c-format
8390 msgid "Mus"
8391 msgstr "Kita"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8395 #, c-format
8396 msgid "Music"
8397 msgstr "Musik"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "MusicAlbum"
8402 msgstr "Musik"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8405 #, fuzzy, c-format
8406 msgid "MusicGroup"
8407 msgstr "Musik"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8410 #, c-format
8411 msgid "Musical recording"
8412 msgstr "Rekaman musik"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8417 #, c-format
8418 msgid "Musikk"
8419 msgstr "Musik"
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8422 #, c-format
8423 msgid "Musikktrykk"
8424 msgstr "Tekan musik"
8425
8426 #. IMG
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8429 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8430 msgstr "Tekan musik dan suara"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8433 #, c-format
8434 msgid "My Tags"
8435 msgstr "Tag milik saya"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8438 #, c-format
8439 msgid "N/A:"
8440 msgstr ""
8441
8442 #. %1$s:  heading | html 
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8444 #, fuzzy, c-format
8445 msgid "NT: %s"
8446 msgstr "ISBN: %s"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8449 #, c-format
8450 msgid "Name"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8454 #, c-format
8455 msgid "Navigasjonskart"
8456 msgstr "Peta situs"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8459 #, c-format
8460 msgid "Nettbasert ressurs: "
8461 msgstr "Sumber daya daring: "
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8464 #, c-format
8465 msgid "Nettressurser"
8466 msgstr "Sumber daya web"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8470 #, c-format
8471 msgid "Never"
8472 msgstr "Tidak pernah"
8473
8474 #. %1$s:  END 
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8476 #, fuzzy, c-format
8477 msgid "Never expires %s "
8478 msgstr "%s%s%sTidak Pernah Kedaluwarsa%s "
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8481 #, c-format
8482 msgid ""
8483 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8484 "the item that was checked-out upon check-in."
8485 msgstr ""
8486 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
8487 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
8488
8489 #. %1$s:  review.title |html 
8490 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8491 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8492 #. %4$s:  END 
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8494 #, c-format
8495 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8496 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8504 #, c-format
8505 msgid "New list"
8506 msgstr "Lis baru"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8509 #, c-format
8510 msgid "New password:"
8511 msgstr "Kata sandi baru:"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8515 #, c-format
8516 msgid "New purchase suggestion"
8517 msgstr "Saran pembelian baru"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "New search"
8522 msgstr "[Pencarian baru]"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8528 #, c-format
8529 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8534 #, c-format
8535 msgid "New tag:"
8536 msgstr "Tag baru:"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8539 #, c-format
8540 msgid "Newspaper"
8541 msgstr "Koran"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
8548 #, c-format
8549 msgid "Next"
8550 msgstr "Berikutnya"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8554 #, c-format
8555 msgid "Next &gt;&gt;"
8556 msgstr "Berikutnya &gt;&gt;"
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
8560 #, c-format
8561 msgid "Next &raquo;"
8562 msgstr "Berikutnya &raquo;"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "Next available item"
8567 msgstr "Barang tidak tersedia"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8571 #, c-format
8572 msgid "No"
8573 msgstr "Tidak"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8576 #, c-format
8577 msgid "No available items."
8578 msgstr "Barang tidak tersedia"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8612 #, c-format
8613 msgid "No cover image available"
8614 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
8615
8616 #. SCRIPT
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8618 msgid "No data available in table"
8619 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
8620
8621 #. SCRIPT
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8623 msgid "No entries to show"
8624 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
8625
8626 #. SCRIPT
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8628 msgid "No item was added to your cart"
8629 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
8630
8631 #. For the first occurrence,
8632 #. SCRIPT
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8634 msgid "No item was selected"
8635 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "No items available "
8642 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "No items available."
8647 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8651 #, c-format
8652 msgid "No items available:"
8653 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8654
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8659 #, c-format
8660 msgid "No limit"
8661 msgstr "Tidak ada batas"
8662
8663 #. SCRIPT
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8665 msgid "No matching records found"
8666 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8669 #, c-format
8670 msgid "No operation parameter has been passed."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
8674 #, c-format
8675 msgid "No physical items for this record"
8676 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8679 #, c-format
8680 msgid "No private lists"
8681 msgstr "Tidak ada lis privasi"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8684 #, c-format
8685 msgid "No private lists."
8686 msgstr "Tidak ada lis privasi."
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "No public lists"
8691 msgstr "Tidak ada lis publik"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8694 #, c-format
8695 msgid "No public lists."
8696 msgstr "Tidak ada lis publik"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8699 #, c-format
8700 msgid "No renewals allowed"
8701 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8704 #, c-format
8705 msgid "No reserves have been selected for this course."
8706 msgstr ""
8707
8708 #. SCRIPT
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8710 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8714 #, c-format
8715 msgid "No results found!"
8716 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
8717
8718 #. SCRIPT
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8720 #, fuzzy
8721 msgid "No suggestion was selected"
8722 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
8723
8724 #. SCRIPT
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8726 msgid "No tag was specified."
8727 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8730 #, c-format
8731 msgid "No tags from this library for this title."
8732 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8735 #, c-format
8736 msgid "Non fiction"
8737 msgstr "Bukan fiksi"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8740 #, c-format
8741 msgid "Non-musical recording"
8742 msgstr "Rekaman bukan-musik"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8745 #, c-format
8746 msgid "None"
8747 msgstr "Tidak ada"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8756 #, c-format
8757 msgid "Normal view"
8758 msgstr "Tampilan normal"
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8764 #, c-format
8765 msgid "Not finding what you're looking for?"
8766 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
8767
8768 #. For the first occurrence,
8769 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8772 #, fuzzy, c-format
8773 msgid "Not for loan %s"
8774 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
8775
8776 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
8778 #, c-format
8779 msgid "Not for loan (%s)"
8780 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:383
8783 #, c-format
8784 msgid "Not on hold"
8785 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8788 #, c-format
8789 msgid "Not what you expected? Check for "
8790 msgstr ""
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
8794 #, c-format
8795 msgid "Note"
8796 msgstr "Catatan"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "Note: "
8801 msgstr "Catatan: "
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
8804 #, c-format
8805 msgid ""
8806 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
8807 "characters are in all-caps."
8808 msgstr ""
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8811 #, c-format
8812 msgid ""
8813 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8814 "have been populated, and an index built by separate script."
8815 msgstr ""
8816 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
8817 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8820 #, c-format
8821 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8822 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
8823
8824 #. SCRIPT
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8826 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8827 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
8828
8829 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid ""
8833 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8834 "code that was removed. "
8835 msgstr ""
8836 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
8837 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
8838
8839 #. SCRIPT
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8841 msgid ""
8842 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8843 "see your current tags."
8844 msgstr ""
8845 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
8846 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid ""
8851 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8852 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8853 "retain the comment as is."
8854 msgstr ""
8855 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
8856 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
8857 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
8858 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
8859 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. Sila "
8860 "menambahkan konten atau membatalkan. %s"
8861
8862 #. SCRIPT
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8864 msgid ""
8865 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8866 msgstr ""
8867 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
8868 "telah ditambahkan sebagai "
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8877 #, c-format
8878 msgid "Notes"
8879 msgstr "Catatan"
8880
8881 #. For the first occurrence,
8882 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "Notes : %s "
8887 msgstr "Catatan : %s "
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8890 #, c-format
8891 msgid "Notes/Comments"
8892 msgstr "Catatan/Komentar"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8896 #, c-format
8897 msgid "Notes:"
8898 msgstr "Catatan:"
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8901 #, c-format
8902 msgid "Nothing"
8903 msgstr ""
8904
8905 #. SCRIPT
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8907 msgid ""
8908 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8909 msgstr ""
8910 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
8911 "yang ingin anda tinjau"
8912
8913 #. SCRIPT
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Nov"
8917 msgstr "Tidak"
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8922 #, c-format
8923 msgid "Novelist Select"
8924 msgstr "Novelis Pilih"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
8927 #, c-format
8928 msgid "Novelist Select: "
8929 msgstr "Novelis Pilih: "
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8932 #, c-format
8933 msgid "Novelle / fortelling"
8934 msgstr "Novel / cerita"
8935
8936 #. SCRIPT
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8938 #, fuzzy
8939 msgid "November"
8940 msgstr "Nomor"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8943 #, c-format
8944 msgid "Number"
8945 msgstr "Nomor"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
8948 #, c-format
8949 msgid "Number of holds: "
8950 msgstr ""
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8953 #, c-format
8954 msgid "Numeriske data"
8955 msgstr "Data numerik"
8956
8957 #. INPUT type=submit
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8960 msgid "OK"
8961 msgstr "OK"
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8964 #, c-format
8965 msgid "OR"
8966 msgstr "ATAU"
8967
8968 #. SCRIPT
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8970 msgid "Oct"
8971 msgstr ""
8972
8973 #. SCRIPT
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8975 msgid "October"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8979 #, fuzzy, c-format
8980 msgid "On hold"
8981 msgstr "(Sedang dipinjam)"
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
8986 #, c-format
8987 msgid "On hold ("
8988 msgstr "Sedang dipinjam ("
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
8991 #, fuzzy, c-format
8992 msgid "On order"
8993 msgstr "Sedang dipinjam ("
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
8998 #, c-format
8999 msgid "On order ("
9000 msgstr "Sedang dipinjam ("
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9003 #, fuzzy, c-format
9004 msgid "On-site checkouts"
9005 msgstr "Peminjaman hari ini"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9008 #, c-format
9009 msgid "Online Access: "
9010 msgstr "Akses Daring: "
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9013 #, c-format
9014 msgid "Online Resources:"
9015 msgstr "Sumberdaya Daring:"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
9018 #, c-format
9019 msgid "Online resources:"
9020 msgstr "Sumberdaya Daring:"
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid "Online resources: "
9025 msgstr "Sumberdaya Daring: "
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9028 #, c-format
9029 msgid "Online tjeneste"
9030 msgstr "Layanan daring"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9033 #, c-format
9034 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9035 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9038 #, c-format
9039 msgid ""
9040 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9041 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9042 "\" field can be used to provide any additional information."
9043 msgstr ""
9044 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
9045 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan  judul yang anda minta. Sebuah "
9046 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9049 #, c-format
9050 msgid "Optisk kassett"
9051 msgstr "Kartrid optik"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9054 #, c-format
9055 msgid "Optisk plate"
9056 msgstr "Piringan Optik"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9059 #, c-format
9060 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9061 msgstr "Media penyimpanan optik (CD-ROM)"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9064 #, c-format
9065 msgid "Ordbøker"
9066 msgstr "Kamus"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9069 #, c-format
9070 msgid "Order by date"
9071 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9074 #, c-format
9075 msgid "Order by title"
9076 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
9077
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9079 #, c-format
9080 msgid "Order by: "
9081 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9084 #, c-format
9085 msgid "Ordkort"
9086 msgstr "Kartu kata"
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "Organization"
9091 msgstr "Penerjemahan"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9094 #, c-format
9095 msgid "Originalt kunstverk"
9096 msgstr "Karya seni orisinal"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9099 #, c-format
9100 msgid "Ortofoto"
9101 msgstr "Ortofoto"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9105 #, c-format
9106 msgid "Other"
9107 msgstr "Lainnya"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
9110 #, c-format
9111 msgid "Other editions of this work"
9112 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9115 #, fuzzy, c-format
9116 msgid "Other editions: "
9117 msgstr "Edisi Lainnya: "
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "Other forms:"
9122 msgstr "Nama lainnya:"
9123
9124 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
9126 #, fuzzy, c-format
9127 msgid "Other holdings ( %s )"
9128 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9134 #, c-format
9135 msgid "Other title: "
9136 msgstr "Judul lainnya: "
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9139 #, c-format
9140 msgid "OutputIntermediateFormat "
9141 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9144 #, c-format
9145 msgid "OutputRewritablePage "
9146 msgstr "OutputRewritablePage "
9147
9148 #. For the first occurrence,
9149 #. %1$s:  q | html 
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9152 #, c-format
9153 msgid "OverDrive search for '%s'"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. %1$s:  overdues_count 
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "Overdue (%s)"
9160 msgstr "Terlambat "
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9163 #, c-format
9164 msgid "Overdues "
9165 msgstr "Terlambat "
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9168 #, c-format
9169 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9170 msgstr "Ulasan pekerjaan dari sebuah topik"
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9174 #, c-format
9175 msgid "PR"
9176 msgstr "PR"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9180 #, c-format
9181 msgid "Parallelltittel: "
9182 msgstr "Parallelltittel: "
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9196 #, c-format
9197 msgid "Parameters"
9198 msgstr "Paramenter"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9201 #, c-format
9202 msgid "Partial contents:"
9203 msgstr "Konten yang tidak lengkap:"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9206 #, c-format
9207 msgid "Password"
9208 msgstr "Kata sandi"
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9211 #, c-format
9212 msgid "Password updated"
9213 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9220 #, c-format
9221 msgid "Password:"
9222 msgstr "Kata sandi:"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9225 #, c-format
9226 msgid "Patent document"
9227 msgstr "Dokumen hak cipta"
9228
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9230 #, fuzzy, c-format
9231 msgid "Patent information: "
9232 msgstr "Informasi personal "
9233
9234 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
9236 #, c-format
9237 msgid "Patron comment on %s"
9238 msgstr "Komentar patron pada %s"
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9241 #, c-format
9242 msgid "Pekebok"
9243 msgstr "Pekebok"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9247 #, c-format
9248 msgid "Per"
9249 msgstr "Setiap"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9252 #, c-format
9253 msgid "Periodical"
9254 msgstr "Periodik"
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9257 #, c-format
9258 msgid "Periodicity"
9259 msgstr "Periodisitas"
9260
9261 #. IMG
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9265 #, c-format
9266 msgid "Periodika"
9267 msgstr "Periodik"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Permissions: "
9272 msgstr "Edisi Lainnya: "
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9275 #, c-format
9276 msgid "Person"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9280 #, c-format
9281 msgid "Perspektivkart"
9282 msgstr "Perspektif peta"
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "Phone"
9287 msgstr "Telepon"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
9290 #, c-format
9291 msgid "Physical details:"
9292 msgstr "Perincian Fisik:"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9295 #, fuzzy, c-format
9296 msgid "Physical presentation"
9297 msgstr "Perincian Fisik:"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9300 #, c-format
9301 msgid "Pick up library"
9302 msgstr "Perpustakaan yang dituju"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9305 #, c-format
9306 msgid "Pick up location"
9307 msgstr "Lokasi yang dituju"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "Pick up location:"
9313 msgstr "Lokasi yang dituju"
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9316 #, c-format
9317 msgid "Picture"
9318 msgstr "Gambar"
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9322 #, c-format
9323 msgid "Piece-Analytic Level"
9324 msgstr "Tngkat Analisis-Sepotong"
9325
9326 #. SCRIPT
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Place a hold on"
9330 msgstr "Pesan pinjam"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9333 #, fuzzy, c-format
9334 msgid "Place a hold on "
9335 msgstr "Pesan pinjam"
9336
9337 #. SCRIPT
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Place a hold on: "
9341 msgstr "Pesan pinjam"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:398
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9357 #, c-format
9358 msgid "Place hold"
9359 msgstr "Pesan pinjam"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9362 #, c-format
9363 msgid "Placed on"
9364 msgstr "Ditempatkan di"
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9367 #, fuzzy, c-format
9368 msgid "Places"
9369 msgstr "Ditempatkan di"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9372 #, fuzzy, c-format
9373 msgid "Placing a hold"
9374 msgstr "Pesan pinjam"
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9377 #, c-format
9378 msgid "Plakat"
9379 msgstr "Poster"
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9382 #, c-format
9383 msgid "Plan"
9384 msgstr "Rencana"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9387 #, c-format
9388 msgid "Planet- eller måneglobus"
9389 msgstr "Planet atau bulan dunia"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9392 #, c-format
9393 msgid "Plansje"
9394 msgstr "Grafik"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9397 #, c-format
9398 msgid "Platelager (harddisk)"
9399 msgstr "Cakram keras (harddisk)"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
9402 #, fuzzy, c-format
9403 msgid "Play media"
9404 msgstr "multimedia"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9407 #, c-format
9408 msgid ""
9409 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9410 "it's your privacy!"
9411 msgstr ""
9412 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
9413 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
9414
9415 #. For the first occurrence,
9416 #. SCRIPT
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9419 msgid "Please choose a download format"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9423 #, c-format
9424 msgid "Please choose your privacy rule:"
9425 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9428 #, fuzzy, c-format
9429 msgid ""
9430 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9431 "arrives for this subscription."
9432 msgstr ""
9433 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
9434 "isu baru tentang langganan ini tiba"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9437 #, c-format
9438 msgid "Please confirm the checkout:"
9439 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9442 #, fuzzy, c-format
9443 msgid "Please confirm your registration"
9444 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9447 #, fuzzy, c-format
9448 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9449 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9452 #, c-format
9453 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9454 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9457 #, c-format
9458 msgid "Please enter your card number:"
9459 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9462 #, c-format
9463 msgid ""
9464 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9465 "email when the library processes your suggestion"
9466 msgstr ""
9467 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
9468 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
9469
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9471 #, c-format
9472 msgid ""
9473 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9474 "the library no matter which privacy option you choose."
9475 msgstr ""
9476 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
9477 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
9478 "pilih."
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9482 #, c-format
9483 msgid ""
9484 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9485 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9486 "Reference Manager or ProCite."
9487 msgstr ""
9488 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
9489 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
9490 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9497 #, c-format
9498 msgid "Please note:"
9499 msgstr "Mohon dicatat:"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9504 #, c-format
9505 msgid "Please note: "
9506 msgstr "Mohon dicatat: "
9507
9508 #. %1$s:  ELSE 
9509 #. %2$s:  END 
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9511 #, c-format
9512 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9513 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9516 #, c-format
9517 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9518 msgstr ""
9519
9520 #. OPTGROUP
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9522 msgid "Popularity"
9523 msgstr "Kepopuleran"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9527 #, c-format
9528 msgid "Popularity (least to most)"
9529 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9533 #, c-format
9534 msgid "Popularity (most to least)"
9535 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9538 #, c-format
9539 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9540 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9543 #, c-format
9544 msgid "Postkort"
9545 msgstr "Kartu pos"
9546
9547 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Powered by %s "
9551 msgstr "Didukung oleh "
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid "Pre-adolescent"
9556 msgstr "Pra-remaja;"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9559 #, c-format
9560 msgid "Pre-adolescent; "
9561 msgstr "Pra-remaja; "
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9564 #, c-format
9565 msgid "Preferred form: "
9566 msgstr "Pilihan bentuk: "
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid "Preschool"
9571 msgstr "Prasekolah;"
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9574 #, c-format
9575 msgid "Preschool; "
9576 msgstr "Prasekolah; "
9577
9578 #. SCRIPT
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Prev"
9582 msgstr "Sebelumnya"
9583
9584 #. SCRIPT
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Preview"
9588 msgstr "tinjauan "
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9594 #, c-format
9595 msgid "Previous"
9596 msgstr "Sebelumnya"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9600 #, c-format
9601 msgid "Previous sessions"
9602 msgstr "Sesi sebelumnya"
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "Primary"
9607 msgstr "Utama;"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9610 #, c-format
9611 msgid "Primary; "
9612 msgstr "Utama; "
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9616 #, c-format
9617 msgid "Print"
9618 msgstr "Cetak"
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9621 #, c-format
9622 msgid "Print list"
9623 msgstr "Cetak lis"
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9626 #, c-format
9627 msgid "Priority"
9628 msgstr "Prioritas"
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "Priority:"
9633 msgstr "Prioritas"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9639 #, c-format
9640 msgid "Private"
9641 msgstr "Pribadi"
9642
9643 #. OPTGROUP
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9645 msgid "Private Lists"
9646 msgstr "Lis pribadi"
9647
9648 #. SCRIPT
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9650 msgid "Processing..."
9651 msgstr "Memroses..."
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9654 #, c-format
9655 msgid "Producer: "
9656 msgstr ""
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9659 #, c-format
9660 msgid "Product"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9664 #, c-format
9665 msgid "Programmed texts"
9666 msgstr "Teks terprogram"
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9669 #, c-format
9670 msgid "Programvare"
9671 msgstr "Perangkat lunak"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9674 #, c-format
9675 msgid "Provenance note: "
9676 msgstr "Catatan sumber: "
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9682 #, c-format
9683 msgid "Public"
9684 msgstr "Publik"
9685
9686 #. OPTGROUP
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9688 msgid "Public Lists"
9689 msgstr "Lis Publik"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9699 #, c-format
9700 msgid "Public lists"
9701 msgstr "Lis Publik"
9702
9703 #. For the first occurrence,
9704 #. SCRIPT
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9706 msgid "Public lists:"
9707 msgstr "Lis Publik:"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9710 #, fuzzy, c-format
9711 msgid "Publication date range"
9712 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9715 #, c-format
9716 msgid "Publication place:"
9717 msgstr "Tempat penerbitan:"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9721 #, c-format
9722 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9723 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9727 #, c-format
9728 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9729 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9734 #, c-format
9735 msgid "Publication:"
9736 msgstr "Terbitan:"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9739 #, fuzzy, c-format
9740 msgid "Publication: "
9741 msgstr "Terbitan:"
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9744 #, c-format
9745 msgid "Published by :"
9746 msgstr "Diterbitkan oleh:"
9747
9748 #. For the first occurrence,
9749 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9750 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9751 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9752 #. %4$s:  END 
9753 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9754 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9755 #. %7$s:  END 
9756 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9757 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9758 #. %10$s:  END 
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9763 msgstr "Diterbitkan oleh: %s%s in %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9768 #, c-format
9769 msgid "Publisher"
9770 msgstr "Penerbit"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9773 #, c-format
9774 msgid "Publisher location"
9775 msgstr "Lokasi penerbit"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9778 #, c-format
9779 msgid "Publisher:"
9780 msgstr "Penerbit:"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9787 #, c-format
9788 msgid "Publisher: "
9789 msgstr "Penerbit: "
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9793 #, c-format
9794 msgid "Purchase suggestions"
9795 msgstr "Saran Pembelian"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9798 #, c-format
9799 msgid "Quarterly"
9800 msgstr "Triwulan"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9803 #, c-format
9804 msgid "Quote of the Day"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "RECEIPT"
9810 msgstr "KWITANSI"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9814 #, c-format
9815 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. %1$s:  heading | html 
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "RT: %s"
9822 msgstr "URL : %s"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9825 #, c-format
9826 msgid "Rapporter, referater"
9827 msgstr "Laporan, menit"
9828
9829 #. INPUT type=submit name=rate_button
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
9831 msgid "Rate me"
9832 msgstr "Taksir saya"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9835 #, c-format
9836 msgid "Re-type new password:"
9837 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9840 #, c-format
9841 msgid "Realia"
9842 msgstr "Realia"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9845 #, c-format
9846 msgid "Reason for suggestion: "
9847 msgstr "Alasan pemberian saran: "
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9850 #, c-format
9851 msgid "RecallItem "
9852 msgstr "RecallItem "
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9857 #, c-format
9858 msgid "Recent comments"
9859 msgstr "Komentar saat ini"
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9862 #, c-format
9863 msgid "Record not found"
9864 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9867 #, c-format
9868 msgid "Referanseverk"
9869 msgstr "Referensi bekerja"
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9875 #, c-format
9876 msgid "Refine your search"
9877 msgstr "Persempit pencarian anda"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9882 #, c-format
9883 msgid "Register a new account"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "Register here."
9891 msgstr "Registrasi"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9894 #, c-format
9895 msgid "Registration Complete!"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "Registration complete"
9901 msgstr "perundang-undangan"
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9904 #, fuzzy, c-format
9905 msgid "Registration invalid!"
9906 msgstr "perundang-undangan"
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9909 #, c-format
9910 msgid "Registre"
9911 msgstr "Registrasi"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9914 #, c-format
9915 msgid "Regular print"
9916 msgstr "Cetakan biasa"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9919 #, c-format
9920 msgid "Regularity"
9921 msgstr "Ketetapan"
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9924 #, c-format
9925 msgid "Relevance"
9926 msgstr "Relevansi"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9930 #, fuzzy, c-format
9931 msgid "Relevance asc"
9932 msgstr "Relevansi"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "Relevance desc"
9938 msgstr "Relevansi"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9941 #, c-format
9942 msgid "Remove"
9943 msgstr "Hapus"
9944
9945 #. A
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9949 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9950
9951 #. A
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9953 #, fuzzy
9954 msgid "Remove field"
9955 msgstr "Kode bidang"
9956
9957 #. SCRIPT
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9959 msgid "Remove from list"
9960 msgstr "Hapus dari lis"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "Remove from this list"
9965 msgstr "Hapus dari lis"
9966
9967 #. INPUT type=submit
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9969 msgid "Remove selected items"
9970 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
9971
9972 #. INPUT type=submit
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Remove share"
9976 msgstr "Kode bidang"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9983 #, c-format
9984 msgid "Renew"
9985 msgstr "Memperbarui"
9986
9987 #. INPUT type=submit
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9990 msgid "Renew all"
9991 msgstr "Memperbarui semuanya"
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9997 #, c-format
9998 msgid "Renew item"
9999 msgstr "Memperbarui barang"
10000
10001 #. INPUT type=submit
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10004 msgid "Renew selected"
10005 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10010 #, c-format
10011 msgid "RenewLoan"
10012 msgstr "RenewLoan"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Renewed!"
10017 msgstr "Memperbarui"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10020 #, fuzzy, c-format
10021 msgid "Report broken links"
10022 msgstr "Cetak lis"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Report number: "
10027 msgstr "Nomor kartu: "
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "Required"
10069 msgstr "(Dibutuhkan)"
10070
10071 #. INPUT type=submit
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Resort list"
10075 msgstr "Cetak lis"
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10082 #, c-format
10083 msgid "Results"
10084 msgstr "Hasil"
10085
10086 #. %1$s:  from 
10087 #. %2$s:  to 
10088 #. %3$s:  total 
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10090 #, c-format
10091 msgid "Results %s to %s of %s"
10092 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
10093
10094 #. For the first occurrence,
10095 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10096 #. %2$s:  query_desc | html 
10097 #. %3$s:  END 
10098 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10099 #. %5$s:  limit_desc | html 
10100 #. %6$s:  END 
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10103 #, fuzzy, c-format
10104 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10105 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s"
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "Resume"
10110 msgstr "Hasil"
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10113 #, c-format
10114 msgid "Resume all suspended holds"
10115 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10118 #, fuzzy, c-format
10119 msgid "Resume your hold on "
10120 msgstr "Pesan pinjam"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10124 #, c-format
10125 msgid "Return this item"
10126 msgstr "Kembalikan barang ini"
10127
10128 #. INPUT type=submit name=confirm
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Return to account summary"
10132 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10139 #, fuzzy, c-format
10140 msgid "Return to the "
10141 msgstr "Kembalikan barang ini "
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10144 #, c-format
10145 msgid "Return to the self-checkout"
10146 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "Return to your lists"
10152 msgstr "Simpan ke lis anda "
10153
10154 #. INPUT type=submit
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10156 msgid "Return to your record"
10157 msgstr "Kembali ke catatan anda"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10160 #, c-format
10161 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10162 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10165 #, c-format
10166 msgid ""
10167 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10168 "particular patron."
10169 msgstr ""
10170 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
10171 "sebuah patron tertentu."
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10174 #, c-format
10175 msgid ""
10176 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10177 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10178 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10179 msgstr ""
10180 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
10181 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
10182 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
10183 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10186 #, c-format
10187 msgid "Review: "
10188 msgstr "Ulasan: "
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10192 #, c-format
10193 msgid "Reviews"
10194 msgstr "Ulasan"
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
10197 #, c-format
10198 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10199 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
10202 #, c-format
10203 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10204 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
10205
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10207 #, c-format
10208 msgid "Roman"
10209 msgstr "Roman"
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10212 #, c-format
10213 msgid "Romaner"
10214 msgstr "Novel"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10217 #, c-format
10218 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10219 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10222 #, c-format
10223 msgid "Røntgenbilde"
10224 msgstr "Sinar X"
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10227 #, c-format
10228 msgid "SE"
10229 msgstr "SE"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10232 #, c-format
10233 msgid "SMS"
10234 msgstr "SMS"
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10237 #, c-format
10238 msgid "SMS number:"
10239 msgstr "Nomor SMS:"
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10243 #, c-format
10244 msgid "ST"
10245 msgstr "ST"
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10248 #, c-format
10249 msgid "SUDOC serial history: "
10250 msgstr "Riwayat serial SUDOC "
10251
10252 #. SCRIPT
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Sa"
10256 msgstr "Simpan"
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10259 #, c-format
10260 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10261 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10264 #, c-format
10265 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10266 msgstr "Penggabungan dari: ... , dan ... "
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10269 #, c-format
10270 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10271 msgstr "Pembicaraan dan diskusi"
10272
10273 #. SCRIPT
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Sat"
10277 msgstr "Setel"
10278
10279 #. SCRIPT
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10281 msgid "Saturday"
10282 msgstr ""
10283
10284 #. INPUT type=submit
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10291 msgid "Save"
10292 msgstr "Simpan"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10295 #, fuzzy, c-format
10296 msgid "Save record "
10297 msgstr "Simpan catatan: "
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10300 #, c-format
10301 msgid "Save to Lists"
10302 msgstr "Simpan ke Lis"
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10305 #, c-format
10306 msgid "Save to another list"
10307 msgstr "Simpan ke list yang lain"
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10310 #, c-format
10311 msgid "Save to your lists "
10312 msgstr "Simpan ke lis anda "
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10315 #, c-format
10316 msgid "Scan "
10317 msgstr "Pindai "
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10320 #, c-format
10321 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10322 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10325 #, c-format
10326 msgid ""
10327 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10328 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10329 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10330 msgstr ""
10331 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
10332 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
10333 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
10334 "secara manual."
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10337 #, c-format
10338 msgid "Scan index for: "
10339 msgstr "Pindai index untuk: "
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10342 #, c-format
10343 msgid "Scan index:"
10344 msgstr "Pindai index:"
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10347 #, c-format
10348 msgid "Scope and content: "
10349 msgstr "Cakupan dan konten: "
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10353 #, c-format
10354 msgid "Score"
10355 msgstr "Nilai"
10356
10357 #. INPUT type=submit name=do
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10365 #, c-format
10366 msgid "Search"
10367 msgstr "Cari"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10370 #, c-format
10371 msgid "Search "
10372 msgstr "Cari "
10373
10374 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10375 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10376 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10377 #. %4$s:  END 
10378 #. %5$s:  END 
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10382 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10385 #, c-format
10386 msgid "Search for this title in:"
10387 msgstr "Cari judul ini di:"
10388
10389 #. A
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10394 msgid "Search for works by this author"
10395 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10399 #, c-format
10400 msgid "Search for:"
10401 msgstr "Mencari:"
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10406 #, c-format
10407 msgid "Search history"
10408 msgstr "Riwayat pencarian"
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Search options:"
10413 msgstr "Mencari:"
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "Search suggestions"
10418 msgstr "%s%sSaran-saran Pembelian %s%sMilik saya"
10419
10420 #. %1$s:  LibraryName |html 
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10422 #, c-format
10423 msgid "Search the %s"
10424 msgstr "Cari %s"
10425
10426 #. SCRIPT
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10428 msgid "Search:"
10429 msgstr "Cari:"
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10432 #, c-format
10433 msgid "SearchCourseReserves "
10434 msgstr "SearchCourseReserves "
10435
10436 #. For the first occurrence,
10437 #. SCRIPT
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10440 msgid "Searching OverDrive..."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10444 #, c-format
10445 msgid "Secondary Author"
10446 msgstr "Penulis kedua"
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "Section"
10451 msgstr "bagian"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "Section:"
10456 msgstr "bagian"
10457
10458 #. IMG
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10468 msgid "See Baker & Taylor"
10469 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10472 #, c-format
10473 msgid "See also:"
10474 msgstr "Lihat juga:"
10475
10476 #. SCRIPT
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
10478 #, fuzzy
10479 msgid "See biblio"
10480 msgstr "%s biblios"
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10483 #, c-format
10484 msgid "See the most popular titles"
10485 msgstr "Lihat judul paling populer"
10486
10487 #. A
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
10489 msgid ""
10490 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10491 "%]"
10492 msgstr ""
10493 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10494 "END %]"
10495
10496 #. A
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
10498 msgid ""
10499 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10500 "biblio[% END %]"
10501 msgstr ""
10502 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10503 "biblio[% END %]"
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10506 #, c-format
10507 msgid "Select a list"
10508 msgstr "Pilih sebuah lis"
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Select a specific item:"
10513 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
10514
10515 #. For the first occurrence,
10516 #. SCRIPT
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10521 #, c-format
10522 msgid "Select all"
10523 msgstr "Pilih semua"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "Select suggestions to: "
10529 msgstr "Pilih judul ke: "
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "Select the item(s) to search"
10534 msgstr "Pilih judul ke:"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10537 #, fuzzy, c-format
10538 msgid "Select the term(s) to search"
10539 msgstr "Pilih judul ke:"
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10546 #, c-format
10547 msgid "Select titles to: "
10548 msgstr "Pilih judul ke: "
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10551 #, c-format
10552 msgid "Self checkout help"
10553 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10556 #, c-format
10557 msgid "Selvbiografier"
10558 msgstr "Otobiografi"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10561 #, c-format
10562 msgid "Semiannual"
10563 msgstr "Setengah tahun"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10566 #, c-format
10567 msgid "Semimonthly"
10568 msgstr "Setengah bulanan"
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10571 #, c-format
10572 msgid "Semiweekly"
10573 msgstr "Dua kali seminggu"
10574
10575 #. INPUT type=submit
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10580 #, c-format
10581 msgid "Send"
10582 msgstr "Kirim"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10585 #, c-format
10586 msgid "Send list"
10587 msgstr "Kirim lis"
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10590 #, c-format
10591 msgid "Sending your cart"
10592 msgstr "Mengirim troli anda"
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10595 #, c-format
10596 msgid "Sending your list"
10597 msgstr "Mengirim lis anda"
10598
10599 #. SCRIPT
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Sep"
10603 msgstr "Setel"
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10606 #, c-format
10607 msgid "Separated from:"
10608 msgstr "Terpisah dari:"
10609
10610 #. SCRIPT
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10612 msgid "September"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10616 #, c-format
10617 msgid "Serial"
10618 msgstr "Serial"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
10622 #, c-format
10623 msgid "Serial collection"
10624 msgstr "Koleksi serial"
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10627 #, c-format
10628 msgid "Serial type"
10629 msgstr "Jenis serial"
10630
10631 #. For the first occurrence,
10632 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10635 #, fuzzy, c-format
10636 msgid "Serial: %s "
10637 msgstr "Serial: %s "
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10640 #, c-format
10641 msgid "Serials"
10642 msgstr "Serial"
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10650 #, c-format
10651 msgid "Series"
10652 msgstr "Serial"
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10655 #, c-format
10656 msgid "Series Title"
10657 msgstr "Judul serial"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10660 #, c-format
10661 msgid "Series information:"
10662 msgstr "Informasi serial:"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10665 #, c-format
10666 msgid "Series title"
10667 msgstr "Judul serial"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
10670 #, c-format
10671 msgid "Series:"
10672 msgstr "Serial:"
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10677 #, c-format
10678 msgid "Series: "
10679 msgstr "Serial: "
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10682 #, c-format
10683 msgid "Session lost"
10684 msgstr "Sesi telah hilang"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10688 #, c-format
10689 msgid "Set"
10690 msgstr "Setel"
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10694 #, c-format
10695 msgid "Set Level"
10696 msgstr "Setel tingkatan"
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10699 #, c-format
10700 msgid "Set: "
10701 msgstr "Setel: "
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10704 #, c-format
10705 msgid "Settings updated"
10706 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
10710 #, c-format
10711 msgid "Share"
10712 msgstr "Membagi"
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "Share a list"
10717 msgstr "Pilih sebuah lis"
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10720 #, c-format
10721 msgid "Share a list with another patron"
10722 msgstr ""
10723
10724 #. A
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
10726 msgid "Share by email"
10727 msgstr "Membagi lewat surel"
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10730 #, fuzzy, c-format
10731 msgid "Share list"
10732 msgstr "Lis "
10733
10734 #. A
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
10736 msgid "Share on Delicious"
10737 msgstr "Membagi lewat Delicious"
10738
10739 #. A
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
10741 msgid "Share on Facebook"
10742 msgstr "Membagi lewat Facebook"
10743
10744 #. A
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
10746 msgid "Share on LinkedIn"
10747 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10750 #, c-format
10751 msgid "Shelving location"
10752 msgstr "Lokasi rak"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10756 #, c-format
10757 msgid "Shibboleth Login"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10761 #, c-format
10762 msgid "Show"
10763 msgstr "Tampilkan"
10764
10765 #. SCRIPT
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10767 msgid "Show _MENU_ entries"
10768 msgstr "Show _MENU_ entries"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10772 #, c-format
10773 msgid "Show all items"
10774 msgstr "Tampilkan semua barang"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10779 #, c-format
10780 msgid "Show analytics"
10781 msgstr "Tampilkan analisis"
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10784 #, fuzzy, c-format
10785 msgid "Show last 50 items"
10786 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10789 #, c-format
10790 msgid "Show more"
10791 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid "Show more options"
10797 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
10798
10799 #. A
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
10801 msgid ""
10802 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10803 msgstr ""
10804 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10805 "totalPag %])"
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10809 #, c-format
10810 msgid "Show the top "
10811 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10814 #, c-format
10815 msgid "Show volumes"
10816 msgstr "Tampilkan jilid"
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10819 #, c-format
10820 msgid "Show year: "
10821 msgstr "Tampilkan tahun: "
10822
10823 #. %1$s:  resultcount 
10824 #. %2$s:  total 
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10826 #, c-format
10827 msgid "Showing %s of about %s results"
10828 msgstr ""
10829
10830 #. SCRIPT
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10832 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10833 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10836 #, fuzzy, c-format
10837 msgid "Showing all items. "
10838 msgstr "Tampilkan semua barang"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid "Showing last 50 items. "
10843 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10846 #, c-format
10847 msgid "Sign in with your Email"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
10852 #, c-format
10853 msgid "Sign in with your email"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10857 #, c-format
10858 msgid "Similar items"
10859 msgstr "Barang yang mirip"
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10862 #, c-format
10863 msgid "Since you have "
10864 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10867 #, c-format
10868 msgid "Sjøkart"
10869 msgstr "Hidrografi"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10872 #, c-format
10873 msgid "Skjønnlitteratur"
10874 msgstr "Fiksi"
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10877 #, c-format
10878 msgid "Skuespill"
10879 msgstr "Bermain"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10882 #, c-format
10883 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10884 msgstr "Digabung dengan: .., untuk: ... "
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10887 #, c-format
10888 msgid "Sløyfekassett"
10889 msgstr "Pita kartrid"
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10892 #, c-format
10893 msgid "Småbarn;"
10894 msgstr "Balita;"
10895
10896 #. %1$s:  failaddress 
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10898 #, c-format
10899 msgid ""
10900 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10901 "them. These are: %s"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10910 #, c-format
10911 msgid "Sorry"
10912 msgstr "Mohon maaf"
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10915 #, fuzzy, c-format
10916 msgid "Sorry,"
10917 msgstr "Mohon maaf"
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10920 #, c-format
10921 msgid ""
10922 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10923 "Contact the patron who sent you the invitation."
10924 msgstr ""
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10927 #, c-format
10928 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10932 #, fuzzy, c-format
10933 msgid "Sorry, no suggestions."
10934 msgstr "Alasan pemberian saran:"
10935
10936 #. SCRIPT
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10938 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10939 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
10940
10941 #. SCRIPT
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10943 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10944 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10947 #, c-format
10948 msgid ""
10949 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10950 "below."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10954 #, c-format
10955 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10956 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10961 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10964 #, c-format
10965 msgid ""
10966 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10967 msgstr ""
10968 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
10969 "laman ini. "
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10974 msgstr "Mohon maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di lingkungan ini."
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10977 #, fuzzy, c-format
10978 msgid ""
10979 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10980 "the administrator to resolve this problem."
10981 msgstr ""
10982 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
10983 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10988 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
10989
10990 #. %1$s:  too_much_oweing 
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10992 #, c-format
10993 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10994 msgstr ""
10995 "Mohon maaf, anda tidak dapat melakukan pemesanan peminjaman karena anda "
10996 "masih berhutang %s. "
10997
10998 #. %1$s:  too_many_reserves 
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11000 #, c-format
11001 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11002 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11005 #, c-format
11006 msgid ""
11007 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11008 "you have a local login, you may use that below."
11009 msgstr ""
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11012 #, c-format
11013 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11014 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "Sort by:"
11019 msgstr "Urut berdasarkan:"
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11022 #, fuzzy, c-format
11023 msgid "Sort by: "
11024 msgstr "Urut berdasarkan: "
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11028 #, c-format
11029 msgid "Sort this list by: "
11030 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid "Sorting: "
11035 msgstr "pelaporan "
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11039 #, c-format
11040 msgid "Sound"
11041 msgstr "Suara"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11044 #, c-format
11045 msgid "Source: "
11046 msgstr "Sumber "
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "Specialized"
11051 msgstr "Khusus;"
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11054 #, c-format
11055 msgid "Specialized; "
11056 msgstr "Khusus; "
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11062 #, c-format
11063 msgid "Spesialisert;"
11064 msgstr "Khusus;"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11068 #, c-format
11069 msgid "Spill"
11070 msgstr "Permainan"
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11073 #, c-format
11074 msgid "Split into .. and ...:"
11075 msgstr "Dibagi menjadi .. dan ...:"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11078 #, c-format
11079 msgid "Språkkurs"
11080 msgstr "Bahasa"
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11083 #, c-format
11084 msgid "Språkundervisning"
11085 msgstr "Pelajaran bahasa"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11089 #, c-format
11090 msgid "Standard number"
11091 msgstr "Nomor standar"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11094 #, fuzzy, c-format
11095 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11096 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau Other):"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11099 #, c-format
11100 msgid "Standardtittel: "
11101 msgstr "Judul standar: "
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11104 #, c-format
11105 msgid "Statistics"
11106 msgstr "Statistik"
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11109 #, c-format
11110 msgid "Statistikker"
11111 msgstr "Statistik"
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
11119 #, c-format
11120 msgid "Status"
11121 msgstr "Status"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "Status:"
11127 msgstr "Status"
11128
11129 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11130 #. %2$s:  END 
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11132 #, c-format
11133 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11134 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11137 #, c-format
11138 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11139 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11142 #, c-format
11143 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11144 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11147 #, c-format
11148 msgid "Stereobilde"
11149 msgstr "Stereo gambar"
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11152 #, c-format
11153 msgid "Stjerneglobus"
11154 msgstr "Bintang globe"
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11157 #, c-format
11158 msgid "Stjernekart"
11159 msgstr "Map bintang"
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11164 #, c-format
11165 msgid "Storskrift;"
11166 msgstr "Besar fonta;"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11169 #, c-format
11170 msgid "Studieplansje"
11171 msgstr "Rencana Studi SDU"
11172
11173 #. SCRIPT
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11175 msgid "Su"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11183 #, c-format
11184 msgid "Subject"
11185 msgstr "Subyek"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11188 #, c-format
11189 msgid "Subject - Author/Title"
11190 msgstr "Subyek - Penulis/Judul"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11193 #, c-format
11194 msgid "Subject - Corporate Author"
11195 msgstr "Subyek - Perusahaan Penulis"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11198 #, c-format
11199 msgid "Subject - Family"
11200 msgstr "Subyek - Keluarga"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11203 #, c-format
11204 msgid "Subject - Form"
11205 msgstr "Subyek - Formulir"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11208 #, c-format
11209 msgid "Subject - Geographical Name"
11210 msgstr "Subyek - Nama Geografis"
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11213 #, c-format
11214 msgid "Subject - Personal Name"
11215 msgstr "Subyek - Nama Personal"
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11218 #, c-format
11219 msgid "Subject - Topical Name"
11220 msgstr "Subyek - Nama Aktual"
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11223 #, c-format
11224 msgid "Subject Category"
11225 msgstr "Subyek Kategori"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11230 #, c-format
11231 msgid "Subject cloud"
11232 msgstr "Subject awan"
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11235 #, c-format
11236 msgid "Subject phrase"
11237 msgstr "Subyek frasa"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11240 #, c-format
11241 msgid "Subject(s)"
11242 msgstr "Subyek"
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
11246 #, c-format
11247 msgid "Subject(s):"
11248 msgstr "Subyek:"
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11251 #, c-format
11252 msgid "Subject(s): "
11253 msgstr "Subyek: "
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11256 #, c-format
11257 msgid "Subject: "
11258 msgstr "Subyek: "
11259
11260 #. For the first occurrence,
11261 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Subject: %s "
11266 msgstr "Subyek: %s "
11267
11268 #. INPUT type=submit
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11276 #, c-format
11277 msgid "Submit"
11278 msgstr "Kirim"
11279
11280 #. INPUT type=submit
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11282 msgid "Submit and close this window"
11283 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
11284
11285 #. INPUT type=submit
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11288 msgid "Submit changes"
11289 msgstr "Kirim perubahan"
11290
11291 #. INPUT type=submit
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Submit update request"
11295 msgstr "Kirim Saran Anda"
11296
11297 #. INPUT type=submit
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Submit your suggestion"
11301 msgstr "Kirim Saran Anda"
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11306 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
11307
11308 #. A
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11310 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11311 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11314 #, c-format
11315 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11316 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru "
11317
11318 #. IMG
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11323 msgid "Subscribe to this search"
11324 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11327 #, c-format
11328 msgid "Subscription"
11329 msgstr "Abonemen"
11330
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11332 #, c-format
11333 msgid "Subscription : "
11334 msgstr "Abonemen : "
11335
11336 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11337 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11338 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11339 #. %4$s:  ELSE 
11340 #. %5$s:  END 
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
11342 #, c-format
11343 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11344 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
11345
11346 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11348 #, c-format
11349 msgid "Subscription information for %s"
11350 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
11353 #, c-format
11354 msgid "Subscriptions"
11355 msgstr "Abonemen"
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11358 #, fuzzy, c-format
11359 msgid "Suggested by:"
11360 msgstr "Disarankan oleh:"
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11363 #, c-format
11364 msgid "Suggested for"
11365 msgstr "Disarankan untuk"
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Suggested for:"
11370 msgstr "Disarankan untuk"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "Suggestions"
11375 msgstr "Abonemen"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11378 #, c-format
11379 msgid "Summary"
11380 msgstr "Ringkasan"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11383 #, c-format
11384 msgid "Summary: "
11385 msgstr "Ringkasan: "
11386
11387 #. SCRIPT
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Sun"
11391 msgstr "Suara"
11392
11393 #. SCRIPT
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11395 msgid "Sunday"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11399 #, c-format
11400 msgid "Superseded by:"
11401 msgstr "Digantikan oleh:"
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11404 #, c-format
11405 msgid "Superseded in part by:"
11406 msgstr "Digantikan sebagian oleh:"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11409 #, c-format
11410 msgid "Supersedes in part:"
11411 msgstr "Menggantikan pada bagian:"
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11414 #, c-format
11415 msgid "Supersedes:"
11416 msgstr "Menggantikan:"
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11419 #, c-format
11420 msgid "Surveys"
11421 msgstr "Survey"
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11428 #, c-format
11429 msgid "Suspend"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11433 #, c-format
11434 msgid "Suspend all holds"
11435 msgstr "Tahan semua pesanan"
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11438 #, c-format
11439 msgid "Suspend until:"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11443 #, fuzzy, c-format
11444 msgid "Suspend your hold on "
11445 msgstr "Tahan semua pesanan"
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11448 #, c-format
11449 msgid "Sylinder"
11450 msgstr "Silinder"
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11453 #, c-format
11454 msgid "Symbolkort"
11455 msgstr "Simbol kecil"
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11458 #, c-format
11459 msgid "System maintenance"
11460 msgstr "Pemeliharaan sistem"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
11463 #, c-format
11464 msgid "TOC"
11465 msgstr "TOC"
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
11468 #, c-format
11469 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11470 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11475 #, c-format
11476 msgid "Tag"
11477 msgstr "Tag"
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11480 #, c-format
11481 msgid "Tag browser"
11482 msgstr "Peramban tag"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11485 #, c-format
11486 msgid "Tag cloud"
11487 msgstr "Awan tag"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11490 #, c-format
11491 msgid "Tag status here."
11492 msgstr "Tag status di sini."
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11498 #, c-format
11499 msgid "Tag status here. "
11500 msgstr "Tag status di sini. "
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11503 #, c-format
11504 msgid "Tag:"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11508 #, fuzzy, c-format
11509 msgid "Tags"
11510 msgstr "Tag:"
11511
11512 #. For the first occurrence,
11513 #. SCRIPT
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11515 msgid "Tags added: "
11516 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
11520 #, c-format
11521 msgid "Tags from this library:"
11522 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11526 #, c-format
11527 msgid "Tags:"
11528 msgstr "Tag:"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11531 #, c-format
11532 msgid "Technical reports"
11533 msgstr "Laporan teknis"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11536 #, c-format
11537 msgid "Tegneserie"
11538 msgstr "Komik"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11541 #, c-format
11542 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11543 msgstr "Komik untuk anak usia sampai 5 tahun;"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11546 #, c-format
11547 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11548 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 1 sampai kelas 3;"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11551 #, c-format
11552 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11553 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 4 sampai kelas 5;"
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11556 #, c-format
11557 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11558 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 6 sampai kelas 7;"
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11561 #, c-format
11562 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11563 msgstr "Komik bagi siswa di sekolah menengah;"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11566 #, c-format
11567 msgid "Tegneserier for voksne;"
11568 msgstr "Kartun untuk orang dewasa;"
11569
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11571 #, c-format
11572 msgid "Tegneserier;"
11573 msgstr "Komik;"
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11576 #, c-format
11577 msgid "Tegnet kart"
11578 msgstr "Peta karakter"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11581 #, c-format
11582 msgid "Tegning"
11583 msgstr "Gambar"
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11586 #, c-format
11587 msgid "Teknisk tegning"
11588 msgstr "Gambar teknik"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11591 #, c-format
11592 msgid "Tekniske rapporter"
11593 msgstr "Gambar teknik"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11596 #, c-format
11597 msgid "Tekst"
11598 msgstr "Teks"
11599
11600 #. A
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11604 #, c-format
11605 msgid "Term"
11606 msgstr "Istilah"
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "Term(s):"
11611 msgstr "Istilah"
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11614 #, c-format
11615 msgid "Term/Phrase"
11616 msgstr "Istilah/Frasa"
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11619 #, fuzzy, c-format
11620 msgid "Term:"
11621 msgstr "Istilah"
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11624 #, c-format
11625 msgid "Terrengmodell"
11626 msgstr "Model terrain"
11627
11628 #. SCRIPT
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11630 msgid "Th"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "Thank you"
11636 msgstr "Terima kasih!"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11639 #, c-format
11640 msgid "Thank you!"
11641 msgstr "Terima kasih!"
11642
11643 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11645 #, c-format
11646 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11647 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11648
11649 #. %1$s:  limit 
11650 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11651 #. %3$s:  itemtype 
11652 #. %4$s:  END 
11653 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11654 #. %6$s:  branch 
11655 #. %7$s:  END 
11656 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11657 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
11658 #. %10$s:  ELSE 
11659 #. %11$s:  END 
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11661 #, c-format
11662 msgid ""
11663 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11664 "all time%s "
11665 msgstr ""
11666 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
11667 "sepanjang waktu%s "
11668
11669 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11670 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11671 #. %3$s:  ELSE 
11672 #. %4$s:  END 
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11674 #, c-format
11675 msgid ""
11676 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11677 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11678 msgstr ""
11679 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
11680 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
11681 "pertanyaan, sila hubungi "
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11684 #, c-format
11685 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11686 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11689 #, c-format
11690 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11691 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
11692
11693 #. %1$s:  email_add 
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11695 #, c-format
11696 msgid "The cart was sent to: %s"
11697 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
11698
11699 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11700 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11701 #. %3$s:  END 
11702 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11703 #. %5$s:  END 
11704 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11705 #. %7$s:  END 
11706 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11707 #. %9$s:  END 
11708 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11709 #. %11$s:  END 
11710 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11711 #. %13$s:  END 
11712 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11713 #. %15$s:  END 
11714 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11715 #. %17$s:  END 
11716 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11717 #. %19$s:  END 
11718 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11719 #. %21$s:  END 
11720 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11721 #. %23$s:  END 
11722 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11723 #. %25$s:  END 
11724 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11725 #. %27$s:  END 
11726 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11727 #. %29$s:  END 
11728 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11729 #. %31$s:  END 
11730 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11731 #. %33$s:  END 
11732 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11733 #. %35$s:  END 
11734 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11735 #. %37$s:  END 
11736 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11737 #. %39$s:  END 
11738 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11739 #. %41$s:  END 
11740 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11741 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11742 #. %44$s:  END 
11743 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11744 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11745 #. %47$s:  END 
11746 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11747 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11748 #. %50$s:  END 
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11750 #, fuzzy, c-format
11751 msgid ""
11752 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11753 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11754 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11755 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11756 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11757 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11758 "%s %s%s months%s "
11759 msgstr ""
11760 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diisukan setiap %s hari %s %s minggu "
11761 "%s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s "
11762 "4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada "
11763 "hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Kamis "
11764 "%s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Minggu %s untuk "
11765 "%s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11768 #, c-format
11769 msgid ""
11770 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11771 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11772 "informing your library of this error."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11776 #, c-format
11777 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11778 msgstr ""
11779
11780 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11782 #, c-format
11783 msgid "The first subscription was started on %s"
11784 msgstr "Langganan pertama pada %s"
11785
11786 #. SCRIPT
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11788 #, fuzzy
11789 msgid "The item has been added to your cart"
11790 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
11791
11792 #. SCRIPT
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11794 #, fuzzy
11795 msgid "The item has been removed from your cart"
11796 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
11797
11798 #. SCRIPT
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11800 #, fuzzy
11801 msgid "The item is already in your cart"
11802 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11805 #, c-format
11806 msgid ""
11807 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11808 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11812 #, c-format
11813 msgid "The list "
11814 msgstr "Lis "
11815
11816 #. %1$s:  email 
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11818 #, c-format
11819 msgid "The list was sent to: %s"
11820 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
11821
11822 #. %1$s:  op 
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11824 #, c-format
11825 msgid "The operation %s is not supported."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11829 #, c-format
11830 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11831 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
11832
11833 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11835 #, c-format
11836 msgid "The subscription expired on %s"
11837 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
11838
11839 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11841 #, c-format
11842 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11843 msgstr "Sistem tidak mengenali kode batang ini. %s "
11844
11845 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11846 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11848 #, fuzzy, c-format
11849 msgid ""
11850 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11851 "code. It was NOT added. "
11852 msgstr ""
11853 "Tag ditambahkan sebagai &quot;%s&quot;. %sCatatan: secara keseluruhan tag "
11854 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11857 #, c-format
11858 msgid "The userid "
11859 msgstr "id pengguna "
11860
11861 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
11863 #, c-format
11864 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11865 msgstr "Ada %s yang berlangganan terhadap judul ini."
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
11868 #, c-format
11869 msgid "There are no comments for this item."
11870 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11873 #, c-format
11874 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11875 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
11876
11877 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11879 #, c-format
11880 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11881 msgstr "Ada biaya %s untuk memesan pinjaman ini "
11882
11883 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11884 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11885 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11886 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11887 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11888 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11890 #, fuzzy, c-format
11891 msgid ""
11892 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11893 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11894 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11895 msgstr ""
11896 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
11897 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
11898 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11901 #, c-format
11902 msgid "There was a problem with your submission"
11903 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "There was an error sending the cart."
11908 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid "There was an error sending the list."
11913 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11916 #, c-format
11917 msgid ""
11918 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11919 "library for help."
11920 msgstr ""
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11923 #, c-format
11924 msgid "Theses"
11925 msgstr "Tesis"
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11928 #, c-format
11929 msgid "Thesis: "
11930 msgstr "Tesis: "
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11933 #, c-format
11934 msgid ""
11935 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11936 "any subject below to see the items in our collection."
11937 msgstr ""
11938 "&quot;cloud&quot; ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
11939 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
11940 "barang di koleksi kami."
11941
11942 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11944 #, c-format
11945 msgid "This card has been declared lost. %s "
11946 msgstr "Kartu ini telah ditandai hilang. %s "
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11950 #, c-format
11951 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11952 msgstr ""
11953 "Galat ini menunjukkan bahwa Koha diarahkan sebuah tautan yang tidak valid."
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11956 #, c-format
11957 msgid ""
11958 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11959 "authorized to see."
11960 msgstr ""
11961 "Galat ini menunjukkan bahwa anda berusaha untuk mengakses sebuah tautan yang "
11962 "tidak boleh anda lihat."
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11965 #, c-format
11966 msgid ""
11967 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11968 msgstr ""
11969 "Galat ini menunjukkan bahwa anda dilarang karena beberapa alasan tertentu "
11970 "untuk melihat laman ini."
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
11973 #, c-format
11974 msgid "This is a serial"
11975 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
11976
11977 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11979 #, c-format
11980 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11981 msgstr "Barang ini telah ditarik dari koleksi. %s "
11982
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11984 #, fuzzy, c-format
11985 msgid "This item is already checked out to you."
11986 msgstr "%sBarang ini sudah dipesan pinjamkan kepada anda.%s"
11987
11988 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11990 #, c-format
11991 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11992 msgstr "Barang ini dipinjamkan ke orang lain. %s "
11993
11994 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11996 #, c-format
11997 msgid "This item is not for loan. %s "
11998 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
11999
12000 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12004 msgstr "Barang ini sudah dipesankan untuk patron lain. %s "
12005
12006 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12008 #, fuzzy, c-format
12009 msgid ""
12010 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12011 msgstr ""
12012 "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil di manapun "
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12015 #, c-format
12016 msgid "This message can have following reasons"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
12023 #, c-format
12024 msgid ""
12025 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12026 "clicking "
12027 msgstr ""
12028 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
12029 "atau dengan mengklik "
12030
12031 #. %1$s:  items_count 
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
12033 #, fuzzy, c-format
12034 msgid "This record has many physical items (%s). "
12035 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
12038 #, fuzzy, c-format
12039 msgid "This subscription is closed."
12040 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12045 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12048 #, c-format
12049 msgid "This title cannot be requested."
12050 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
12051
12052 #. SCRIPT
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
12054 msgid ""
12055 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12056 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12057 msgstr ""
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12060 #, c-format
12061 msgid "Three times a month"
12062 msgstr "Tiga kali per bulan"
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12065 #, c-format
12066 msgid "Three times a week"
12067 msgstr "Tiga kali per minggu"
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12070 #, c-format
12071 msgid "Three times a year"
12072 msgstr "Tiga kali per tahun"
12073
12074 #. SCRIPT
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12076 msgid "Thu"
12077 msgstr ""
12078
12079 #. IMG
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12082 msgid "Thumbnail"
12083 msgstr "Miniatur"
12084
12085 #. SCRIPT
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12087 msgid "Thursday"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12091 #, c-format
12092 msgid "Tidsskrift"
12093 msgstr "Jurnal"
12094
12095 #. OPTGROUP
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12116 #, c-format
12117 msgid "Title"
12118 msgstr "Judul"
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12122 #, c-format
12123 msgid "Title (A-Z)"
12124 msgstr "Judul (A-Z)"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12128 #, c-format
12129 msgid "Title (Z-A)"
12130 msgstr "Judul (Z-A)"
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
12133 #, c-format
12134 msgid "Title notes"
12135 msgstr "Catatan judul"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12138 #, c-format
12139 msgid "Title phrase"
12140 msgstr "Frasa judul"
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12144 #, c-format
12145 msgid "Title translated: "
12146 msgstr "Judul yang diterjemahkan: "
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12150 #, c-format
12151 msgid "Title:"
12152 msgstr "Judul:"
12153
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12155 #, c-format
12156 msgid "Title: "
12157 msgstr "Judul: "
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "Titles"
12162 msgstr "Judul"
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12165 #, c-format
12166 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12167 msgstr ""
12168 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12171 #, c-format
12172 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12173 msgstr ""
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12181 #, c-format
12182 msgid "To report this error, you can "
12183 msgstr "Untuk melaporkan galat ini, anda dapat "
12184
12185 #. SCRIPT
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12187 msgid "Today"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12191 #, c-format
12192 msgid "Today's checkouts"
12193 msgstr "Peminjaman hari ini"
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12196 #, c-format
12197 msgid "Top level"
12198 msgstr "Tingkat atas"
12199
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12201 #, c-format
12202 msgid "Topics"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12206 #, c-format
12207 msgid "Total due"
12208 msgstr "Total hutang"
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12211 #, c-format
12212 msgid "Trademark"
12213 msgstr "Merk dagang"
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12217 #, c-format
12218 msgid "Translation of"
12219 msgstr "Penerjemahan"
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12222 #, c-format
12223 msgid "Transparent"
12224 msgstr "Transparan"
12225
12226 #. IMG
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12229 #, c-format
12230 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12231 msgstr "Benda tiga-dimensi"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12234 #, c-format
12235 msgid "Treaties "
12236 msgstr "Perjanjian "
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12239 #, c-format
12240 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12241 msgstr "Benda tiga dimensi"
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12244 #, c-format
12245 msgid "Triennial"
12246 msgstr "TIga tahunan"
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12249 #, c-format
12250 msgid "Try logging in to the catalog"
12251 msgstr "Coba lakukan log masuk ke katalog"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12254 #, c-format
12255 msgid "Trykt kart"
12256 msgstr "Peta dicetak"
12257
12258 #. SCRIPT
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12260 msgid "Tu"
12261 msgstr ""
12262
12263 #. SCRIPT
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Tue"
12267 msgstr "Yang harus dibayar"
12268
12269 #. SCRIPT
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12271 msgid "Tuesday"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
12275 #, c-format
12276 msgid "Tweet"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12282 #, c-format
12283 msgid "Type"
12284 msgstr "Jenis"
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12287 #, c-format
12288 msgid "Type of heading"
12289 msgstr "Jenis tajuk"
12290
12291 #. INPUT type=text name=q
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Type search term"
12296 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
12297
12298 #. SCRIPT
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Type:"
12302 msgstr "Jenis:"
12303
12304 #. %1$s:  heading | html 
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid "UF: %s"
12308 msgstr "URL : %s"
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12311 #, c-format
12312 msgid "URL(s)"
12313 msgstr "URL(s)"
12314
12315 #. For the first occurrence,
12316 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12319 #, fuzzy, c-format
12320 msgid "URL: %s "
12321 msgstr "URL : %s "
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12327 #, c-format
12328 msgid "Ukjent;"
12329 msgstr "Diketahui;"
12330
12331 #. SCRIPT
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12333 msgid "Unable to add one or more tags."
12334 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
12337 #, c-format
12338 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12339 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12342 #, c-format
12343 msgid "Unavailable issues"
12344 msgstr "Tidak tersedia masalah"
12345
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12347 #, c-format
12348 msgid "Undervisning"
12349 msgstr "Pendidikan"
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12352 #, c-format
12353 msgid "Ungdom over 12 år;"
12354 msgstr "Mengajar remaja lebih dari 12 tahun;"
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12359 #, c-format
12360 msgid "Unhighlight"
12361 msgstr "Tidak disorot"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12364 #, c-format
12365 msgid "Unified title"
12366 msgstr "Judul terpadu"
12367
12368 #. For the first occurrence,
12369 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "Unified title: %s "
12374 msgstr "Judul terpadu: %s "
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12377 #, c-format
12378 msgid "Uniform Conventional Heading"
12379 msgstr "Tajuk utama konvensional yang seragam"
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12382 #, c-format
12383 msgid "Uniform Title"
12384 msgstr "Judul yang seragam"
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
12387 #, c-format
12388 msgid "Uniform titles:"
12389 msgstr "Judul yang seragam:"
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12393 #, c-format
12394 msgid "Uniform titles: "
12395 msgstr "Judul yang seragam: "
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12398 #, c-format
12399 msgid "Unknown"
12400 msgstr "Tidak diketahui"
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12403 #, fuzzy, c-format
12404 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12405 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12408 #, fuzzy, c-format
12409 msgid "Updates to your record"
12410 msgstr "Ganti kata sandi anda"
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12413 #, fuzzy, c-format
12414 msgid "Updating loose-leaf"
12415 msgstr "halaman-lepas"
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12418 #, c-format
12419 msgid "Updating website"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12423 #, c-format
12424 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12425 msgstr ""
12426 "Gunakan tombol \"Konfirmasi\" di bawah ini untuk konfirmasi penghapusan. "
12427
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12429 #, c-format
12430 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12431 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
12432
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12434 #, c-format
12435 msgid "Used for/see from:"
12436 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12440 #, c-format
12441 msgid "Used in "
12442 msgstr "Digunakan pada "
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
12445 #, fuzzy, c-format
12446 msgid "Username:"
12447 msgstr "Nama pengguna:"
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12450 #, c-format
12451 msgid ""
12452 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12453 "If "
12454 msgstr ""
12455 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
12456 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12460 #, c-format
12461 msgid "Utgave: "
12462 msgstr "Isu: "
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12466 #, c-format
12467 msgid "Utgiver: "
12468 msgstr "Penerbit: "
12469
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12471 #, c-format
12472 msgid "Utskilt fra: "
12473 msgstr "Dipisahkan dari: "
12474
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12476 #, c-format
12477 msgid "Utstilling"
12478 msgstr "Tampilan"
12479
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12481 #, c-format
12482 msgid "VHS tape / Videocassette"
12483 msgstr "Pita VHS / kaset video"
12484
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12487 #, c-format
12488 msgid "VM"
12489 msgstr "VM"
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12492 #, fuzzy, c-format
12493 msgid "Verification:"
12494 msgstr "fiksi"
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12497 #, c-format
12498 msgid "Video types"
12499 msgstr "Jenis video"
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12502 #, c-format
12503 msgid "Videokassett"
12504 msgstr "Kaset video"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12507 #, c-format
12508 msgid "Videokassett (VHS)"
12509 msgstr "Kaset video (VHS)"
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12512 #, c-format
12513 msgid "Videoplate"
12514 msgstr "Cakram video"
12515
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12517 #, c-format
12518 msgid "Videoplate (DVD)"
12519 msgstr "Cakram video (DVD)"
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12522 #, c-format
12523 msgid "Videospole"
12524 msgstr "Komunitas video"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12527 #, fuzzy, c-format
12528 msgid "View All"
12529 msgstr "[Lihat semuanya]"
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12532 #, fuzzy, c-format
12533 msgid "View all"
12534 msgstr "[Lihat semuanya]"
12535
12536 #. A
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12555 msgid "View details for this title"
12556 msgstr "Lihat perincian judul ini"
12557
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12559 #, c-format
12560 msgid "View full heading"
12561 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
12562
12563 #. A
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12566 #, fuzzy
12567 msgid "View on Amazon.com"
12568 msgstr "Lihat di Amazon.com"
12569
12570 #. A
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12572 msgid "View your search history"
12573 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
12574
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12576 #, c-format
12577 msgid "Vinduskort"
12578 msgstr "Dompet"
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12581 #, c-format
12582 msgid "Visual Material"
12583 msgstr "Material Visual"
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12586 #, fuzzy, c-format
12587 msgid "Visual material"
12588 msgstr "material visual"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12591 #, c-format
12592 msgid "Voksne over 15 år;"
12593 msgstr "Usia dewasa lebih dari 15 tahun;"
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12596 #, c-format
12597 msgid "Voksne over 18 år;"
12598 msgstr "Usia dewasa lebih dari 18 tahun;"
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12604 #, c-format
12605 msgid "Voksne;"
12606 msgstr "Dewasa;"
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
12610 #, c-format
12611 msgid "Vol info"
12612 msgstr "Info vol"
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12615 #, c-format
12616 msgid "Volumes: "
12617 msgstr "Volume: "
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12620 #, c-format
12621 msgid "Waiting"
12622 msgstr "Menunggu"
12623
12624 #. %1$s:  waiting_count 
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12626 #, fuzzy, c-format
12627 msgid "Waiting (%s)"
12628 msgstr "Menunggu"
12629
12630 #. SCRIPT
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12632 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12636 #, c-format
12637 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12638 msgstr ""
12639 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
12640 "rak ini."
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12643 #, c-format
12644 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12645 msgstr ""
12646 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
12647 "rak ini."
12648
12649 #. SCRIPT
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12651 #, fuzzy
12652 msgid "We"
12653 msgstr "Kabel"
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12656 #, c-format
12657 msgid ""
12658 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12659 "define how long we keep your reading history."
12660 msgstr ""
12661 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat menyetel berapa "
12662 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12665 #, c-format
12666 msgid "Website"
12667 msgstr "Situs web"
12668
12669 #. SCRIPT
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12671 msgid "Wed"
12672 msgstr ""
12673
12674 #. SCRIPT
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12676 msgid "Wednesday"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12680 #, c-format
12681 msgid "Weekly"
12682 msgstr "Mingguan"
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12686 #, c-format
12687 msgid "Welcome, "
12688 msgstr "Selamat datang, "
12689
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12691 #, c-format
12692 msgid "What's next?"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12696 #, c-format
12697 msgid ""
12698 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12699 "history immediately by clicking here. "
12700 msgstr ""
12701 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
12702 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
12703
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12705 #, fuzzy, c-format
12706 msgid "Where:"
12707 msgstr "di sini"
12708
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12710 #, c-format
12711 msgid "Wire"
12712 msgstr "Kabel"
12713
12714 #. SCRIPT
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12716 #, fuzzy
12717 msgid "With selected suggestions: "
12718 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12719
12720 #. For the first occurrence,
12721 #. SCRIPT
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12725 msgid "With selected titles: "
12726 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12731 #, c-format
12732 msgid "Withdrawn ("
12733 msgstr "Dikembalikan ("
12734
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12736 #, c-format
12737 msgid "Without periodicity"
12738 msgstr "Tanpa periodisitas"
12739
12740 #. SCRIPT
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12742 msgid "Wk"
12743 msgstr ""
12744
12745 #. SCRIPT
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
12747 msgid "Would you like to print a receipt?"
12748 msgstr ""
12749
12750 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12751 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12753 #, c-format
12754 msgid "Written on %s by %s"
12755 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12756
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12761 #, c-format
12762 msgid "Year"
12763 msgstr "Tahun"
12764
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
12766 #, c-format
12767 msgid "Year: "
12768 msgstr "Tahun: "
12769
12770 #. INPUT type=submit
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12773 msgid "Yes"
12774 msgstr "Ya"
12775
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12777 #, c-format
12778 msgid ""
12779 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12780 "again."
12781 msgstr ""
12782 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
12783 "Mohon log masuk kembali."
12784
12785 #. %1$s:  borrowername 
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12787 #, c-format
12788 msgid "You are logged in as %s."
12789 msgstr "Anda log masuk sebagai %s."
12790
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12792 #, c-format
12793 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12794 msgstr ""
12795 "Anda sedang log masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon log masuk "
12796 "kembali."
12797
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12799 #, c-format
12800 msgid "You are not authorized to view this record."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12804 #, c-format
12805 msgid "You can navigate to the "
12806 msgstr ""
12807
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12809 #, c-format
12810 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12814 #, c-format
12815 msgid ""
12816 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12820 #, c-format
12821 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12822 msgstr ""
12823 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
12824
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12826 #, c-format
12827 msgid "You can't change your password."
12828 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
12829
12830 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12832 #, c-format
12833 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12834 msgstr "Anda tidak dapat memperpanjang peminjaman barang ini lagi. %s "
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12837 #, c-format
12838 msgid "You cannot share a public list."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12842 #, c-format
12843 msgid "You currently have nothing checked out."
12844 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12848 #, c-format
12849 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12850 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
12851
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12853 #, fuzzy, c-format
12854 msgid "You did not specify any search criteria"
12855 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
12856
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12858 #, fuzzy, c-format
12859 msgid "You did not specify any search criteria."
12860 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
12861
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12863 #, c-format
12864 msgid "You do not have permission to download this list."
12865 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12868 #, c-format
12869 msgid "You do not have permission to send this list."
12870 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12873 #, fuzzy, c-format
12874 msgid ""
12875 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12876 "remember, passwords are case sensitive."
12877 msgstr ""
12878 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
12879 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
12880 "pengguna dan kata sandi."
12881
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12883 #, c-format
12884 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12888 #, c-format
12889 msgid "You have a credit of:"
12890 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
12891
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12893 #, c-format
12894 msgid "You have already requested this title."
12895 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
12896
12897 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12899 #, fuzzy, c-format
12900 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12901 msgstr ""
12902 "Anda sudah meminjam terlalu banyak barang dan tidak dapat meminjam lebih "
12903 "banyak lagi. %s "
12904
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12906 #, c-format
12907 msgid "You have no fines or charges"
12908 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
12909
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12911 #, c-format
12912 msgid ""
12913 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12914 "fields and resubmit."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12918 #, c-format
12919 msgid "You have nothing checked out"
12920 msgstr "Anda tidak meminjam"
12921
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12923 #, c-format
12924 msgid ""
12925 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12926 "following credentials:"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12930 #, c-format
12931 msgid ""
12932 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12933 "available"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12937 #, c-format
12938 msgid "You may "
12939 msgstr ""
12940
12941 #. SCRIPT
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12943 msgid "You must be logged in to add tags."
12944 msgstr "Anda harus log masuk untuk menambah tag."
12945
12946 #. For the first occurrence,
12947 #. SCRIPT
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12949 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12950 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
12951
12952 #. For the first occurrence,
12953 #. SCRIPT
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12955 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12956 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
12957
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12959 #, c-format
12960 msgid "You must select a library for pickup. "
12961 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
12962
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12964 #, c-format
12965 msgid "You must select at least one item. "
12966 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
12967
12968 #. %1$s:  amount 
12969 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12971 #, fuzzy, c-format
12972 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12973 msgstr "Anda berhutang kepada perpustakaan %s dan tidak dapat meminjam. %s "
12974
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12976 #, c-format
12977 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12981 #, c-format
12982 msgid ""
12983 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12984 "again."
12985 msgstr ""
12986
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12988 #, c-format
12989 msgid ""
12990 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12991 "two weeks."
12992 msgstr ""
12993
12994 #. SCRIPT
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
12996 msgid ""
12997 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12998 "again."
12999 msgstr ""
13000
13001 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13003 #, c-format
13004 msgid "Your account has been frozen%s until "
13005 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
13006
13007 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13009 #, c-format
13010 msgid "Your account has been suspended. %s "
13011 msgstr "Akun anda telah ditunda. %s "
13012
13013 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13015 #, fuzzy, c-format
13016 msgid ""
13017 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13018 "renew your account."
13019 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
13020
13021 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13023 #, c-format
13024 msgid "Your account has expired. %s "
13025 msgstr "Akun anda telah berakhir. %s "
13026
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13028 #, fuzzy, c-format
13029 msgid "Your account menu"
13030 msgstr "laman akun anda"
13031
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13033 #, c-format
13034 msgid ""
13035 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13036 "confirmation email."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13040 #, fuzzy, c-format
13041 msgid "Your authority search history is empty."
13042 msgstr "Riwayat pencarian anda kosong."
13043
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13045 #, c-format
13046 msgid "Your card will expire on "
13047 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "Your cart"
13052 msgstr "Troli anda"
13053
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13055 #, c-format
13056 msgid "Your cart "
13057 msgstr "Troli anda "
13058
13059 #. SCRIPT
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13061 msgid "Your cart is currently empty"
13062 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13066 #, c-format
13067 msgid "Your cart is empty."
13068 msgstr "Troli anda kosong."
13069
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "Your catalog search history is empty."
13073 msgstr "Riwayat pencarian anda kosong."
13074
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13076 #, fuzzy, c-format
13077 msgid "Your checkout history"
13078 msgstr "Catatan peminjaman"
13079
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid "Your comment"
13083 msgstr "Komentar anda"
13084
13085 #. SCRIPT
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13087 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13088 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13091 #, c-format
13092 msgid ""
13093 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13094 "update your record as soon as possible."
13095 msgstr ""
13096 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
13097 "akan memutakhirkan catatan anda."
13098
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13100 #, c-format
13101 msgid "Your download should begin automatically."
13102 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
13103
13104 #. SCRIPT
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13106 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13107 msgstr "Komentar anda yang diubah (tinjau, tunda penerimaan)"
13108
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13110 #, fuzzy, c-format
13111 msgid "Your fines and charges"
13112 msgstr "Denda dan biaya"
13113
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13115 #, c-format
13116 msgid ""
13117 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13118 "please contact the library."
13119 msgstr ""
13120 "Kartu perpustakaan anda telah ditandai hilang atau dicuri. Jika ini adalah "
13121 "sebuah galat, mohon hubungi perpustakaan."
13122
13123 #. %1$s:  shelfname 
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13125 #, c-format
13126 msgid "Your list : %s "
13127 msgstr "Lis anda: %s "
13128
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13137 #, c-format
13138 msgid "Your lists"
13139 msgstr "Lis anda"
13140
13141 #. For the first occurrence,
13142 #. SCRIPT
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13144 msgid "Your lists:"
13145 msgstr "Lis anda::"
13146
13147 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13148 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13149 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13150 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13151 #. %5$s:  END 
13152 #. %6$s:  END 
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13154 #, c-format
13155 msgid ""
13156 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13157 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13158 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13159 "on hold for another patron. %s %s "
13160 msgstr ""
13161
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13164 #, fuzzy, c-format
13165 msgid "Your messaging settings"
13166 msgstr "Pengaturan pesan anda"
13167
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13169 #, c-format
13170 msgid "Your options are: "
13171 msgstr "Pilihan anda adalah: "
13172
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13174 #, fuzzy, c-format
13175 msgid "Your password has been changed "
13176 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
13177
13178 #. %1$s:  minpasslen 
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13180 #, c-format
13181 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13182 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
13183
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13185 #, fuzzy, c-format
13186 msgid "Your personal details"
13187 msgstr "perincian personal saya"
13188
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
13190 #, fuzzy, c-format
13191 msgid "Your priority: "
13192 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
13193
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13196 #, fuzzy, c-format
13197 msgid "Your privacy management"
13198 msgstr "Komentar anda"
13199
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13201 #, fuzzy, c-format
13202 msgid "Your privacy rules have been updated."
13203 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
13204
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13206 #, fuzzy, c-format
13207 msgid "Your purchase suggestions"
13208 msgstr "saran pembelian saya"
13209
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13211 #, c-format
13212 msgid "Your reading history has been deleted."
13213 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
13214
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13216 #, fuzzy, c-format
13217 msgid "Your search history"
13218 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
13219
13220 #. %1$s:  total |html 
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13222 #, c-format
13223 msgid "Your search returned %s results."
13224 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
13225
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13227 #, c-format
13228 msgid "Your suggestion has been submitted."
13229 msgstr "Saran anda telah dikirim."
13230
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13232 #, fuzzy, c-format
13233 msgid "Your summary"
13234 msgstr "terhadap rangkuman,"
13235
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13237 #, c-format
13238 msgid ""
13239 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13240 "before applying them."
13241 msgstr ""
13242
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13244 #, c-format
13245 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13246 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
13247
13248 #. LINK
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13250 msgid ""
13251 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13252 "END %] catalog recent comments"
13253 msgstr ""
13254 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13255 "END %] komentar katalog saat ini"
13256
13257 #. LINK
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13259 #, fuzzy
13260 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13261 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
13262
13263 #. SPAN
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13266 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13267 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13268
13269 #. DIV
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13273 msgid "[% biblionumber |url %]"
13274 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13275
13276 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13278 #, fuzzy
13279 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13280 msgstr "[% BORROWER_INF.dateofbirth | $KohaDates %]"
13281
13282 #. A
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13284 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13285 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13286
13287 #. DIV
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13289 #, fuzzy
13290 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13291 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13292
13293 #. DIV
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13296 #, fuzzy
13297 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13298 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13299
13300 #. SPAN
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13303 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13304 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13305
13306 #. INPUT type=text name=limit
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13308 msgid "[% limit or"
13309 msgstr "[% limit or"
13310
13311 #. INPUT type=text name=q
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13313 msgid "[% ms_value |html %]"
13314 msgstr "[% ms_value |html %]"
13315
13316 #. DIV
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13318 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13319 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13320
13321 #. INPUT type=text name=shelfname
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13323 msgid "[% shelfname |html %]"
13324 msgstr "[% shelfname |html %]"
13325
13326 #. INPUT type=text name=title
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13328 #, fuzzy
13329 msgid "[% title |html %]"
13330 msgstr "[% ms_value |html %]"
13331
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13333 #, c-format
13334 msgid ""
13335 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13336 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13337 msgstr ""
13338
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13340 #, c-format
13341 msgid ""
13342 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13343 "type=seefro.type %%] "
13344 msgstr ""
13345
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13350 #, c-format
13351 msgid "_blank"
13352 msgstr "_blank"
13353
13354 #. SCRIPT
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13356 msgid "a an the"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13370 #, c-format
13371 msgid "a_t"
13372 msgstr "a_t"
13373
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13382 #, c-format
13383 msgid "ab"
13384 msgstr "ab"
13385
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13388 #, c-format
13389 msgid "abc"
13390 msgstr "abc"
13391
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13393 #, c-format
13394 msgid "abcd"
13395 msgstr "abcd"
13396
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13398 #, c-format
13399 msgid "abcdefgijklnou"
13400 msgstr "abcdefgijklnou"
13401
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13404 #, c-format
13405 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13406 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13407
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13409 #, c-format
13410 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13411 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13412
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid "abcdgo"
13417 msgstr "abcd"
13418
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13420 #, c-format
13421 msgid "abcdjpvxyz"
13422 msgstr "abcdjpvxyz"
13423
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13426 #, fuzzy, c-format
13427 msgid "abcdn"
13428 msgstr "abcd"
13429
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13432 #, c-format
13433 msgid "abcdvxyz"
13434 msgstr "abcdvxyz"
13435
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13439 #, c-format
13440 msgid "abceg"
13441 msgstr "abceg"
13442
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13445 #, c-format
13446 msgid "abcg"
13447 msgstr "abcg"
13448
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13450 #, c-format
13451 msgid "abchnp"
13452 msgstr "abchnp"
13453
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13456 #, c-format
13457 msgid "abcq"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13461 #, c-format
13462 msgid "abcu"
13463 msgstr "abcu"
13464
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13466 #, c-format
13467 msgid "abh"
13468 msgstr "abh"
13469
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13472 #, c-format
13473 msgid "abhfgknps"
13474 msgstr "abhfgknps"
13475
13476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13478 #, c-format
13479 msgid "abhfgnp"
13480 msgstr "abhfgnp"
13481
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13483 #, c-format
13484 msgid "abstract"
13485 msgstr "abstraksi"
13486
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13488 #, c-format
13489 msgid "abstract or summary "
13490 msgstr "abstraksi rangkuman "
13491
13492 #. %1$s:  ELSE 
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13494 #, fuzzy, c-format
13495 msgid "account, %s "
13496 msgstr "akun, %s mohon "
13497
13498 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13500 #, c-format
13501 msgid "account, %s please "
13502 msgstr "akun, %s mohon "
13503
13504 #. %1$s:  END 
13505 #. %2$s:  ELSE 
13506 #. %3$s:  END 
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13508 #, c-format
13509 msgid ""
13510 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13511 "use that below. %s "
13512 msgstr ""
13513
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "acdef"
13517 msgstr "acdeq"
13518
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13523 #, c-format
13524 msgid "acdeq"
13525 msgstr "acdeq"
13526
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13528 #, c-format
13529 msgid "adfklmor"
13530 msgstr "adfklmor"
13531
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13533 #, fuzzy, c-format
13534 msgid "adult, General"
13535 msgstr "Dewasa, Umum"
13536
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13538 #, fuzzy, c-format
13539 msgid "adult, serious"
13540 msgstr "Dewasa, serius"
13541
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13543 #, c-format
13544 msgid "already exists!"
13545 msgstr "Sudah ada!"
13546
13547 #. SCRIPT
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13549 msgid "already in your cart"
13550 msgstr "Sudah ada di troli anda"
13551
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13554 #, c-format
13555 msgid ""
13556 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13557 msgstr ""
13558 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
13559
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13561 #, c-format
13562 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13563 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
13564
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13566 #, c-format
13567 msgid "and"
13568 msgstr "dan"
13569
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13571 #, c-format
13572 msgid ""
13573 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13574 "entries, but needs permission to remove.)"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13578 #, c-format
13579 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13583 #, c-format
13584 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13585 msgstr ""
13586
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13588 #, c-format
13589 msgid "aperture card "
13590 msgstr "Kartu berlubang "
13591
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13594 #, c-format
13595 msgid "aq"
13596 msgstr "aq"
13597
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13599 #, c-format
13600 msgid "art original "
13601 msgstr "Orisinal seni "
13602
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13604 #, c-format
13605 msgid "art reproduction "
13606 msgstr "Reproduksi seni "
13607
13608 #. IMG
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13610 msgid "article"
13611 msgstr "Artikel"
13612
13613 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13614 #. %2$s:  ELSE 
13615 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13616 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13617 #. %5$s:  END 
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13619 #, fuzzy, c-format
13620 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13621 msgstr "Pada %s %s Dalam perjalanan dari %s ke %s %s "
13622
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13624 #, c-format
13625 msgid "atlas "
13626 msgstr "atlas "
13627
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13629 #, fuzzy, c-format
13630 msgid "atru"
13631 msgstr "tru"
13632
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13634 #, c-format
13635 msgid "au"
13636 msgstr "au"
13637
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13639 #, fuzzy, c-format
13640 msgid "author"
13641 msgstr "Rekan penulis"
13642
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13644 #, c-format
13645 msgid "autobiography"
13646 msgstr "autobiografi"
13647
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13653 #, c-format
13654 msgid "av"
13655 msgstr "av"
13656
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13659 #, c-format
13660 msgid "av "
13661 msgstr "av "
13662
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13664 #, c-format
13665 msgid "available"
13666 msgstr "tersedia"
13667
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13669 #, c-format
13670 msgid "available online "
13671 msgstr "tersedia daring "
13672
13673 #. SCRIPT
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
13675 #, fuzzy
13676 msgid "average rating: "
13677 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara) "
13678
13679 #. %1$s:  rating_avg_int 
13680 #. %2$s:  rating_total 
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
13682 #, c-format
13683 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13684 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
13685
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13687 #, c-format
13688 msgid "az"
13689 msgstr "az"
13690
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13694 #, c-format
13695 msgid "bc"
13696 msgstr "bc"
13697
13698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13700 #, c-format
13701 msgid "bcg"
13702 msgstr "bcg"
13703
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13706 #, c-format
13707 msgid "bib"
13708 msgstr "bib"
13709
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13712 #, c-format
13713 msgid "bib_id"
13714 msgstr "bib_id"
13715
13716 #. IMG
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13719 #, c-format
13720 msgid "bibliography"
13721 msgstr "bibliografi"
13722
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13724 #, c-format
13725 msgid "bibliography "
13726 msgstr "bibliografi "
13727
13728 #. IMG
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13730 msgid "biography"
13731 msgstr "bibliografi"
13732
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13734 #, c-format
13735 msgid "biography "
13736 msgstr "bibliografi "
13737
13738 #. IMG
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13740 msgid "bonus"
13741 msgstr "bonus"
13742
13743 #. IMG
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13747 msgid "book"
13748 msgstr "buku"
13749
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13751 #, c-format
13752 msgid "borrowernumber"
13753 msgstr "borrowernumber"
13754
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13758 #, c-format
13759 msgid "braille "
13760 msgstr "brailye "
13761
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13763 #, c-format
13764 msgid "bristol board"
13765 msgstr "bristol board"
13766
13767 #. For the first occurrence,
13768 #. SCRIPT
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
13771 #, fuzzy
13772 msgid "by"
13773 msgstr "oleh"
13774
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13778 #, c-format
13779 msgid "by "
13780 msgstr "oleh "
13781
13782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13783 #, c-format
13784 msgid "byArtist"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13788 #, c-format
13789 msgid "canvas"
13790 msgstr "kanvas"
13791
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13793 #, c-format
13794 msgid "cardboard/illustration board"
13795 msgstr "cardboard/illustration board"
13796
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13798 #, c-format
13799 msgid "cardnumber"
13800 msgstr "cardnumber"
13801
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13803 #, c-format
13804 msgid "cartoons or comic strips"
13805 msgstr "Kartun atau komik strip"
13806
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13808 #, c-format
13809 msgid "catalog "
13810 msgstr "katalog "
13811
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13817 #, fuzzy, c-format
13818 msgid "catalog home page"
13819 msgstr "katalog"
13820
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13822 #, fuzzy, c-format
13823 msgid "catalog main page"
13824 msgstr "katalog"
13825
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13827 #, c-format
13828 msgid "catalogue"
13829 msgstr "katalog"
13830
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13833 #, c-format
13834 msgid "cdn"
13835 msgstr "cdn"
13836
13837 #. IMG
13838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13839 msgid "celestial globe"
13840 msgstr "langit dunia"
13841
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13844 #, c-format
13845 msgid "cg"
13846 msgstr "cg"
13847
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13849 #, fuzzy, c-format
13850 msgid "change your password"
13851 msgstr "ubah kata sandi saya"
13852
13853 #. IMG
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13855 msgid "chart"
13856 msgstr "troli"
13857
13858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13859 #, c-format
13860 msgid "chart "
13861 msgstr "troli "
13862
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13864 #, c-format
13865 msgid "charts"
13866 msgstr "troli-troli"
13867
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13869 #, c-format
13870 msgid "children (9-14)"
13871 msgstr "anak-anak (9-14)"
13872
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13874 #, c-format
13875 msgid "chip cartridge "
13876 msgstr "bilah kartrid "
13877
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13882 #, c-format
13883 msgid "click here to login"
13884 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
13885
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13887 #, c-format
13888 msgid "coats of arms"
13889 msgstr "lambang"
13890
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13892 #, fuzzy, c-format
13893 msgid "coauthor"
13894 msgstr "Rekan penulis"
13895
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13897 #, c-format
13898 msgid "collage"
13899 msgstr "kolase"
13900
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13902 #, c-format
13903 msgid "collage "
13904 msgstr "kolase "
13905
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13907 #, c-format
13908 msgid "collective biography"
13909 msgstr "biografi kolektif"
13910
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13912 #, c-format
13913 msgid "combination "
13914 msgstr "kombinasi "
13915
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13917 #, c-format
13918 msgid "comic strip "
13919 msgstr "komik strip "
13920
13921 #. IMG
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13923 msgid "computer file"
13924 msgstr "berkas komputer"
13925
13926 #. IMG
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13928 msgid "computer optical disc cartridge"
13929 msgstr "kartrid cakram optik komputer"
13930
13931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13933 #, c-format
13934 msgid "conference publication "
13935 msgstr "publikasi konperensi "
13936
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13939 #, c-format
13940 msgid "contact information"
13941 msgstr "informasi kontak"
13942
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13944 #, c-format
13945 msgid "contains"
13946 msgstr "berisi"
13947
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13949 #, fuzzy, c-format
13950 msgid "contains biographical data"
13951 msgstr "berisi data biogr."
13952
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13954 #, c-format
13955 msgid "contributor"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13959 #, fuzzy, c-format
13960 msgid "corporate_coauthor"
13961 msgstr "Perusahaan Pembuat (Coauthor)"
13962
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13964 #, c-format
13965 msgid "corporate_main_author"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13969 #, fuzzy, c-format
13970 msgid "corporate_secondary_author"
13971 msgstr "Penulis kedua"
13972
13973 #. SPAN
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13976 #, fuzzy
13977 msgid ""
13978 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13979 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13980 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13981 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13982 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13983 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13984 "series %]&rft.genre="
13985 msgstr ""
13986 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13987 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13988 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
13989 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13990 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13991 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
13992 "%]&rft.genre="
13993
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
13995 #, c-format
13996 msgid "cylinder "
13997 msgstr "silinder "
13998
13999 #. IMG
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14002 msgid "database"
14003 msgstr "basis data"
14004
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14007 #, c-format
14008 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14009 msgstr "setelah tanggal pesan pinjam permintaan tidak lagi diperlukan"
14010
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14013 #, c-format
14014 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14015 msgstr "setelah tanggal barang kembali ke rak jika barang tidak diambil"
14016
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14018 #, c-format
14019 msgid ""
14020 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14021 "values: "
14022 msgstr ""
14023 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
14024 "permintaan, nilai yang mungkin: "
14025
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14027 #, c-format
14028 msgid "desired_due_date"
14029 msgstr "desired_due_date"
14030
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14032 #, c-format
14033 msgid "diagram "
14034 msgstr "diagram "
14035
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14037 #, c-format
14038 msgid "dictionary"
14039 msgstr "kamus"
14040
14041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14042 #, c-format
14043 msgid "dictionary "
14044 msgstr "kamus "
14045
14046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14047 #, c-format
14048 msgid "digitized microfilm "
14049 msgstr "mikrofilm digital "
14050
14051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14052 #, c-format
14053 msgid "digitized other analog "
14054 msgstr "Mendigitalkan analog yang lain "
14055
14056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14057 #, c-format
14058 msgid "diorama "
14059 msgstr "diorama "
14060
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14062 #, c-format
14063 msgid "directory"
14064 msgstr "direktori"
14065
14066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14067 #, c-format
14068 msgid "directory "
14069 msgstr "direktori "
14070
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14072 #, c-format
14073 msgid "discography "
14074 msgstr "diskografi "
14075
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14078 #, c-format
14079 msgid "display:block; "
14080 msgstr "tampilan:blok; "
14081
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14083 #, c-format
14084 msgid ""
14085 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14086 msgstr ""
14087 "tampilan:blok; teks-lurus:kanan; sebar:right; ukuran:50%%;lapisan-kiri:20px"
14088
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14090 #, c-format
14091 msgid "dissertation or thesis"
14092 msgstr "disertasi atau tesis"
14093
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14095 #, fuzzy, c-format
14096 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14097 msgstr "disertasi atau tesis"
14098
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14100 #, c-format
14101 msgid "drama"
14102 msgstr "drama"
14103
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14106 #, c-format
14107 msgid "drama "
14108 msgstr "drama "
14109
14110 #. IMG
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14113 #, c-format
14114 msgid "drawing"
14115 msgstr "menggambar"
14116
14117 #. IMG
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14119 msgid "earth moon globe"
14120 msgstr "globe bumi bulan"
14121
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14123 #, fuzzy, c-format
14124 msgid "edition"
14125 msgstr "Edisi-edisi"
14126
14127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14128 #, c-format
14129 msgid "electronic "
14130 msgstr "elektronik "
14131
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14133 #, fuzzy, c-format
14134 msgid "electronic ressource"
14135 msgstr "Elektroniske ressurser"
14136
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14143 #, c-format
14144 msgid "email the Koha Administrator"
14145 msgstr "kirim surel  kepada Adminstrator Koha"
14146
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14148 #, fuzzy, c-format
14149 msgid "email to the Koha Administrator"
14150 msgstr "kirim surel  kepada Adminstrator Koha"
14151
14152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14153 #, c-format
14154 msgid "encyclopaedia"
14155 msgstr "ensiklopedia"
14156
14157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14158 #, c-format
14159 msgid "encyclopedia "
14160 msgstr "ensiklopedia "
14161
14162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14164 #, c-format
14165 msgid "essay "
14166 msgstr "esai "
14167
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14169 #, c-format
14170 msgid "essays"
14171 msgstr "esai"
14172
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14174 #, c-format
14175 msgid "examination paper"
14176 msgstr "kertas ujian"
14177
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14179 #, c-format
14180 msgid "facsimiles"
14181 msgstr "faksimil"
14182
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14184 #, c-format
14185 msgid "festschrift "
14186 msgstr "kumpulan artikel "
14187
14188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14194 #, c-format
14195 msgid "fghkdlmor"
14196 msgstr "fghkdlmor"
14197
14198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14200 #, c-format
14201 msgid "fgknps"
14202 msgstr "fgknps"
14203
14204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14205 #, c-format
14206 msgid "fiction"
14207 msgstr "fiksi"
14208
14209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14212 #, c-format
14213 msgid "fiction "
14214 msgstr "fiksi "
14215
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14217 #, c-format
14218 msgid "film cartridge "
14219 msgstr "kartrid film "
14220
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14222 #, c-format
14223 msgid "film cassette "
14224 msgstr "kaset film "
14225
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14227 #, c-format
14228 msgid "film reel "
14229 msgstr "rol film "
14230
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14232 #, c-format
14233 msgid "filmography "
14234 msgstr "filmography "
14235
14236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14237 #, c-format
14238 msgid "filmslip "
14239 msgstr "filmslip "
14240
14241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14242 #, c-format
14243 msgid "filmstrip "
14244 msgstr "strip film "
14245
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14247 #, c-format
14248 msgid "filmstrip cartridge "
14249 msgstr "kartrid strip film "
14250
14251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14252 #, c-format
14253 msgid "filmstrip roll "
14254 msgstr "rol strip film "
14255
14256 #. IMG
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14258 msgid "flash card"
14259 msgstr "kartu flash"
14260
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14262 #, c-format
14263 msgid "flash card "
14264 msgstr "kartu flash "
14265
14266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14267 #, c-format
14268 msgid "folktale "
14269 msgstr "cerita rakyat "
14270
14271 #. IMG
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14273 msgid "font"
14274 msgstr "fonta"
14275
14276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14277 #, c-format
14278 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14279 msgstr ""
14280 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
14281 "mengkonfigurasinya."
14282
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14284 #, c-format
14285 msgid "forms"
14286 msgstr "formulir"
14287
14288 #. IMG
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14290 msgid "game"
14291 msgstr "permainan"
14292
14293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14294 #, c-format
14295 msgid "genealogical tables"
14296 msgstr "tabel silsilah"
14297
14298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14299 #, c-format
14300 msgid "glass"
14301 msgstr "kaca"
14302
14303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14305 #, c-format
14306 msgid "gra"
14307 msgstr "gra"
14308
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14310 #, c-format
14311 msgid "graphic "
14312 msgstr "grafis "
14313
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14315 #, c-format
14316 msgid "hand-written"
14317 msgstr "tulisan-tangan"
14318
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14320 #, c-format
14321 msgid "handbook "
14322 msgstr "buku panduan "
14323
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14325 #, c-format
14326 msgid "hardboard"
14327 msgstr "hardboard"
14328
14329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14330 #, c-format
14331 msgid "has already been added."
14332 msgstr "sudah ditambahkan."
14333
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14336 #, c-format
14337 msgid "height:100px"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14341 #, c-format
14342 msgid "height:100px;"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
14347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
14348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
14349 #, c-format
14350 msgid "here"
14351 msgstr "di sini"
14352
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14354 #, c-format
14355 msgid "history "
14356 msgstr "sejarah "
14357
14358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14359 #, c-format
14360 msgid "http://schema.org/"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14365 #, c-format
14366 msgid "humor, satire "
14367 msgstr "jenaka, sindiran "
14368
14369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14370 #, c-format
14371 msgid "humour, satire"
14372 msgstr "jenaka, sindiran"
14373
14374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14375 #, c-format
14376 msgid "iabhfgnp"
14377 msgstr "iabhfgnp"
14378
14379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14383 #, c-format
14384 msgid "id"
14385 msgstr "id"
14386
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14390 #, c-format
14391 msgid "id_type"
14392 msgstr "id_type"
14393
14394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14395 #, c-format
14396 msgid "ijknpxyz"
14397 msgstr "ijknpxyz"
14398
14399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14400 #, c-format
14401 msgid "illuminations"
14402 msgstr "iluminasi"
14403
14404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14405 #, c-format
14406 msgid "illustrations"
14407 msgstr "ilustrasi"
14408
14409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14410 #, c-format
14411 msgid ""
14412 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14413 msgstr ""
14414 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14415
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14417 #, c-format
14418 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14419 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14420
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14422 #, c-format
14423 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14424 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14425
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14427 #, c-format
14428 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14429 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14430
14431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14432 #, c-format
14433 msgid ""
14434 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14435 "show_loans=1 "
14436 msgstr ""
14437 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14438 "show_loans=1 "
14439
14440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14441 #, c-format
14442 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14443 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14444
14445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14446 #, c-format
14447 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14448 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14449
14450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14451 #, c-format
14452 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14453 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14454
14455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14456 #, c-format
14457 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14458 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14459
14460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14461 #, c-format
14462 msgid ""
14463 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14464 "request_location=127.0.0.1 "
14465 msgstr ""
14466 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14467 "request_location=127.0.0.1 "
14468
14469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14470 #, c-format
14471 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14472 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14473
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14475 #, c-format
14476 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14477 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14478
14479 #. %1$s:  END 
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14481 #, fuzzy, c-format
14482 msgid "in %s fines"
14483 msgstr "dalam denda."
14484
14485 #. SCRIPT
14486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14487 #, fuzzy
14488 msgid "in OverDrive collection"
14489 msgstr "Koleksi serial"
14490
14491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14492 #, fuzzy, c-format
14493 msgid "in any heading"
14494 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
14495
14496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14497 #, fuzzy, c-format
14498 msgid "in keyword"
14499 msgstr "Kata kunci"
14500
14501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14502 #, c-format
14503 msgid "in main entry"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14507 #, c-format
14508 msgid "index"
14509 msgstr "index"
14510
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14512 #, c-format
14513 msgid "index "
14514 msgstr "index "
14515
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14517 #, c-format
14518 msgid "individual biography"
14519 msgstr "biografi individu"
14520
14521 #. SCRIPT
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14523 msgid "injecting NEW comment: "
14524 msgstr "Memasukkan komentar BARU: "
14525
14526 #. SCRIPT
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14528 msgid "injecting OLD comment: "
14529 msgstr "Memasukkan komentar LAMA: "
14530
14531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14532 #, c-format
14533 msgid "irregular"
14534 msgstr "tidak teratur"
14535
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14537 #, c-format
14538 msgid "is exactly"
14539 msgstr "persis"
14540
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14542 #, c-format
14543 msgid "is not empty. "
14544 msgstr "tidak kosong. "
14545
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14548 #, c-format
14549 msgid "item"
14550 msgstr "barang"
14551
14552 #. SCRIPT
14553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14554 msgid "item(s) added to your cart"
14555 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
14556
14557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14561 #, c-format
14562 msgid "item_id"
14563 msgstr "item_id"
14564
14565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14566 #, c-format
14567 msgid "items. "
14568 msgstr "barang. "
14569
14570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14571 #, c-format
14572 msgid "jpxyz"
14573 msgstr "jpxyz"
14574
14575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14576 #, c-format
14577 msgid "juvenile, general"
14578 msgstr "remaja, umum"
14579
14580 #. IMG
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14582 msgid "kit"
14583 msgstr "peralatan"
14584
14585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14587 #, c-format
14588 msgid "kit "
14589 msgstr "peralatan "
14590
14591 #. %1$s:  LibraryName |html 
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14593 #, c-format
14594 msgid "koha opac %s"
14595 msgstr "opac koha  %s"
14596
14597 #. ABBR
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14599 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14600 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14601
14602 #. ABBR
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14604 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14605 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14606
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14609 #, c-format
14610 msgid "kom"
14611 msgstr "adalah"
14612
14613 #. IMG
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14616 #, c-format
14617 msgid "large print"
14618 msgstr "cetakan besar"
14619
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14621 #, c-format
14622 msgid "law report or digest "
14623 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum "
14624
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14626 #, c-format
14627 msgid "laws and legislation"
14628 msgstr "hukum dan perundang-undangan"
14629
14630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14632 #, c-format
14633 msgid "legal article "
14634 msgstr "arikel hukum "
14635
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14637 #, c-format
14638 msgid "legal case and case notes "
14639 msgstr "hukum dan catatan kasus "
14640
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14642 #, c-format
14643 msgid "legislation "
14644 msgstr "perundang-undangan "
14645
14646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14647 #, c-format
14648 msgid "letter "
14649 msgstr "surat "
14650
14651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14652 #, c-format
14653 msgid "letters"
14654 msgstr "surat"
14655
14656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14657 #, fuzzy, c-format
14658 msgid "libretto"
14659 msgstr "terhadap kata-kata nyanyian,"
14660
14661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14662 #, c-format
14663 msgid "list of authority record identifiers"
14664 msgstr "lis pengenal catatan otoritas"
14665
14666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14667 #, c-format
14668 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14669 msgstr "lis baik pengidentifikasi bibliografi atau barang"
14670
14671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14672 #, c-format
14673 msgid "list of system record identifiers"
14674 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
14675
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14677 #, c-format
14678 msgid "literature surveys/reviews"
14679 msgstr "literatur survei/tinjauan"
14680
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14682 #, c-format
14683 msgid "loose-leaf "
14684 msgstr "halaman-lepas "
14685
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14688 #, c-format
14689 msgid "m880"
14690 msgstr "m880"
14691
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14693 #, c-format
14694 msgid "magnetic disc "
14695 msgstr "penyimpanan magnetik "
14696
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14698 #, c-format
14699 msgid "magneto-optical disc "
14700 msgstr "cakram optik-magneto "
14701
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14703 #, fuzzy, c-format
14704 msgid "main_author"
14705 msgstr "Penulis Utama"
14706
14707 #. IMG
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14709 msgid "map"
14710 msgstr "peta"
14711
14712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14713 #, c-format
14714 msgid "map "
14715 msgstr "peta "
14716
14717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14718 #, c-format
14719 msgid "maps"
14720 msgstr "peta"
14721
14722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14723 #, c-format
14724 msgid "materialTypeLabel"
14725 msgstr "materialTypeLabel"
14726
14727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14728 #, c-format
14729 msgid "materialtype"
14730 msgstr "materialtype"
14731
14732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14733 #, c-format
14734 msgid "memoir "
14735 msgstr "laporan ilmiah "
14736
14737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14738 #, c-format
14739 msgid "metal"
14740 msgstr "logam"
14741
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14744 #, c-format
14745 msgid "microfiche "
14746 msgstr "mikroform "
14747
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14749 #, c-format
14750 msgid "microfiche cassette "
14751 msgstr "kaset mikroform "
14752
14753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14754 #, c-format
14755 msgid "microfilm "
14756 msgstr "mikrofillm "
14757
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14759 #, c-format
14760 msgid "microfilm cartridge "
14761 msgstr "kartrid mikrofillm "
14762
14763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14764 #, c-format
14765 msgid "microfilm cassette "
14766 msgstr "kaset mikrofillm "
14767
14768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14769 #, c-format
14770 msgid "microfilm reel "
14771 msgstr "rol mikrofillm "
14772
14773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14774 #, fuzzy, c-format
14775 msgid "microform"
14776 msgstr "mikrofillm"
14777
14778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14779 #, c-format
14780 msgid "microopaque "
14781 msgstr "microopaque "
14782
14783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14784 #, c-format
14785 msgid "microprint"
14786 msgstr "cetakan mikro"
14787
14788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14789 #, c-format
14790 msgid "microscope slide "
14791 msgstr "mikroskop geser "
14792
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14794 #, c-format
14795 msgid "mini-print"
14796 msgstr "cetak-mini"
14797
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14799 #, c-format
14800 msgid "mixed collection"
14801 msgstr "koleksi campuran"
14802
14803 #. IMG
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14805 msgid "mixed materials"
14806 msgstr "material campuran"
14807
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14810 #, c-format
14811 msgid "model "
14812 msgstr "model "
14813
14814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14815 #, c-format
14816 msgid "moon "
14817 msgstr "bulan "
14818
14819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14820 #, c-format
14821 msgid "motion picture"
14822 msgstr "gambar hidup"
14823
14824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14825 #, c-format
14826 msgid "motion picture "
14827 msgstr "gambar hidup "
14828
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14830 #, c-format
14831 msgid "multimedia"
14832 msgstr "multimedia"
14833
14834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14835 #, fuzzy, c-format
14836 msgid "multiple/other literary forms"
14837 msgstr "beberapa/yang lain menyala. bentuk"
14838
14839 #. IMG
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14842 #, c-format
14843 msgid "music"
14844 msgstr "musik"
14845
14846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14848 #, c-format
14849 msgid "needed_before_date"
14850 msgstr "needed_before_date"
14851
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14853 #, c-format
14854 msgid "negcap "
14855 msgstr ""
14856
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14858 #, c-format
14859 msgid "newspaper "
14860 msgstr "koran "
14861
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14863 #, c-format
14864 msgid "newspaper format"
14865 msgstr "bentuk koran"
14866
14867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14868 #, c-format
14869 msgid "no illustrations"
14870 msgstr "tidak ada ilustrasi"
14871
14872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14873 #, fuzzy, c-format
14874 msgid "normalised irregular"
14875 msgstr "Normalkan yang tidak teratur"
14876
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14878 #, c-format
14879 msgid "not"
14880 msgstr "bukan"
14881
14882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14883 #, fuzzy, c-format
14884 msgid "not a biography"
14885 msgstr "Bukan sebuah biografi"
14886
14887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14888 #, c-format
14889 msgid "not a literary text"
14890 msgstr "bukan sebuah tulisan sastra"
14891
14892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14893 #, c-format
14894 msgid "not fiction "
14895 msgstr "bukan fiksi "
14896
14897 #. IMG
14898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14899 msgid "notated music"
14900 msgstr "music yang dinotasikan"
14901
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14903 #, c-format
14904 msgid "novel "
14905 msgstr "novel "
14906
14907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14909 #, c-format
14910 msgid "np"
14911 msgstr "np"
14912
14913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14914 #, c-format
14915 msgid "numeric data "
14916 msgstr "data numerik "
14917
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14919 #, c-format
14920 msgid "numeric table"
14921 msgstr "tabel numerik"
14922
14923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14924 #, c-format
14925 msgid "of accompanying material, "
14926 msgstr "terhadap material yang menyertainya, "
14927
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14929 #, c-format
14930 msgid "of contents page, "
14931 msgstr "terhadap halaman ini, "
14932
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14934 #, c-format
14935 msgid "of intermediate text, "
14936 msgstr "terhadap tulisan menengah, "
14937
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14939 #, c-format
14940 msgid "of libretto, "
14941 msgstr "terhadap kata-kata nyanyian, "
14942
14943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14944 #, c-format
14945 msgid "of original work, "
14946 msgstr "of libretto pekerjaan orisinil, "
14947
14948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14949 #, c-format
14950 msgid "of subtitles, "
14951 msgstr "terhadap sub judul, "
14952
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14954 #, c-format
14955 msgid "of summary, "
14956 msgstr "terhadap rangkuman, "
14957
14958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14959 #, c-format
14960 msgid "of the last:"
14961 msgstr "terhadap yang terakhir:"
14962
14963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14964 #, c-format
14965 msgid "of title page, "
14966 msgstr "terhadap judul halaman, "
14967
14968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14969 #, c-format
14970 msgid "of title proper, "
14971 msgstr "terhadap judul yang tepat, "
14972
14973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14974 #, c-format
14975 msgid "on file."
14976 msgstr "di berkas."
14977
14978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14980 #, c-format
14981 msgid "online update form"
14982 msgstr "formulir pemutakhiran daring"
14983
14984 #. IMG
14985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14986 msgid "optical disc"
14987 msgstr "cakram optik"
14988
14989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14990 #, c-format
14991 msgid "or"
14992 msgstr "atau"
14993
14994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14996 #, fuzzy, c-format
14997 msgid "original_title"
14998 msgstr "Karya seni orisinal"
14999
15000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15001 #, c-format
15002 msgid "other"
15003 msgstr "yang lain"
15004
15005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15006 #, c-format
15007 msgid "other filmstrip type "
15008 msgstr "jenis film strip yang lain "
15009
15010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15011 #, c-format
15012 msgid "other form of textual material"
15013 msgstr "bentuk bahan tekstual yang lain"
15014
15015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15016 #, c-format
15017 msgid "other non-projected graphic type"
15018 msgstr "jenis grafis bukan-proyeksi yang lain"
15019
15020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15021 #, c-format
15022 msgid "others"
15023 msgstr "yang lain"
15024
15025 #. SCRIPT
15026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15027 msgid "out of"
15028 msgstr ""
15029
15030 #. IMG
15031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15033 #, c-format
15034 msgid "painting"
15035 msgstr "lukisan"
15036
15037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15038 #, c-format
15039 msgid "paper"
15040 msgstr "kertas"
15041
15042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15043 #, c-format
15044 msgid "password"
15045 msgstr "kata sandi"
15046
15047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15048 #, c-format
15049 msgid "patent"
15050 msgstr "hak cipta"
15051
15052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15053 #, c-format
15054 msgid "patent "
15055 msgstr "hak cipta "
15056
15057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15064 #, c-format
15065 msgid "patron_id"
15066 msgstr "patron_id"
15067
15068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15069 #, c-format
15070 msgid "periodical "
15071 msgstr "berkala "
15072
15073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15074 #, c-format
15075 msgid "photomechanical print "
15076 msgstr "cetakan foto mekanis "
15077
15078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15079 #, c-format
15080 msgid "photomechanical reproduction"
15081 msgstr "reproduksi foto mekanis"
15082
15083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15084 #, c-format
15085 msgid "photonegative"
15086 msgstr "foto negatif"
15087
15088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15089 #, c-format
15090 msgid "photonegative "
15091 msgstr "foto negatif "
15092
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15094 #, c-format
15095 msgid "photoprint"
15096 msgstr "catakan foto"
15097
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15099 #, c-format
15100 msgid "photoprint "
15101 msgstr "cetakan foto "
15102
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15105 #, c-format
15106 msgid "pickup_expiry_date"
15107 msgstr "pickup_expiry_date"
15108
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15111 #, c-format
15112 msgid "pickup_location"
15113 msgstr "pickup_location"
15114
15115 #. IMG
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15118 #, c-format
15119 msgid "picture"
15120 msgstr "gambar"
15121
15122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15123 #, c-format
15124 msgid "picture "
15125 msgstr "gambar "
15126
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15129 #, fuzzy, c-format
15130 msgid "piece_analytic_level"
15131 msgstr "Tngkat Analisis-Sepotong"
15132
15133 #. IMG
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15135 msgid "planetary or lunar globe"
15136 msgstr "planet atau bulan dunia"
15137
15138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15139 #, c-format
15140 msgid "plans"
15141 msgstr "rencana"
15142
15143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15144 #, c-format
15145 msgid "plaster"
15146 msgstr "plester"
15147
15148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15149 #, c-format
15150 msgid "plates"
15151 msgstr "pelat"
15152
15153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15154 #, c-format
15155 msgid "poetry"
15156 msgstr "puisi"
15157
15158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15159 #, c-format
15160 msgid "poetry "
15161 msgstr "puisi "
15162
15163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15164 #, c-format
15165 msgid "porcelaine"
15166 msgstr "porselen"
15167
15168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15169 #, c-format
15170 msgid "portraits"
15171 msgstr "potret"
15172
15173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15174 #, c-format
15175 msgid "pre-primary (0-5)"
15176 msgstr "pra-primer (0-5)"
15177
15178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15179 #, fuzzy, c-format
15180 msgid "primary (5-8)"
15181 msgstr "Utama (5-8)"
15182
15183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15184 #, c-format
15185 msgid "print"
15186 msgstr "cetak"
15187
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15190 #, c-format
15191 msgid "print "
15192 msgstr "cetak "
15193
15194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15195 #, c-format
15196 msgid "profile "
15197 msgstr "profil "
15198
15199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15200 #, c-format
15201 msgid "programmed text "
15202 msgstr "tulisan terprogram "
15203
15204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15205 #, c-format
15206 msgid "programmed text books"
15207 msgstr "buku teks terprogram"
15208
15209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15210 #, c-format
15211 msgid "project description"
15212 msgstr "deskripsi proyek"
15213
15214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15218 #, c-format
15219 msgid "purchase suggestion"
15220 msgstr "saran pembelian"
15221
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15223 #, c-format
15224 msgid "realia "
15225 msgstr "realia "
15226
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15228 #, fuzzy, c-format
15229 msgid "record"
15230 msgstr "%s Catatan-catatan"
15231
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15233 #, c-format
15234 msgid "reformatted digital "
15235 msgstr "diformat ulang secara digital "
15236
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15238 #, fuzzy, c-format
15239 msgid "register here"
15240 msgstr "Registrasi"
15241
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15243 #, fuzzy, c-format
15244 msgid "regular"
15245 msgstr "tidak teratur"
15246
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15248 #, c-format
15249 msgid "regular print"
15250 msgstr "cetakan biasa"
15251
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15253 #, c-format
15254 msgid "regular print "
15255 msgstr "cetakan biasa "
15256
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15258 #, c-format
15259 msgid "rehearsal "
15260 msgstr "latihan "
15261
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15263 #, fuzzy, c-format
15264 msgid "religious text"
15265 msgstr "Membagi lewat Delicious"
15266
15267 #. IMG
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15269 msgid "remote"
15270 msgstr "jarak jauh"
15271
15272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15274 #, c-format
15275 msgid "remote-sensing image "
15276 msgstr "pemindaian-jarak jauh gambar "
15277
15278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15279 #, c-format
15280 msgid "reporting "
15281 msgstr "pelaporan "
15282
15283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15284 #, c-format
15285 msgid "request_location"
15286 msgstr "request_location"
15287
15288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15289 #, c-format
15290 msgid ""
15291 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15292 msgstr ""
15293 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
15294 "ketersediaan"
15295
15296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15297 #, c-format
15298 msgid ""
15299 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15300 "values: "
15301 msgstr ""
15302 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
15303 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
15304
15305 #. SCRIPT
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15307 #, fuzzy
15308 msgid "results"
15309 msgstr "Hasil"
15310
15311 #. SCRIPT
15312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15313 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15314 msgstr ""
15315
15316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15317 #, c-format
15318 msgid "results_summary description"
15319 msgstr "results_summary description"
15320
15321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15322 #, c-format
15323 msgid "results_summary edition"
15324 msgstr "results_summary edition"
15325
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15328 #, c-format
15329 msgid "results_summary other_title"
15330 msgstr "results_summary other_title"
15331
15332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15334 #, c-format
15335 msgid "results_summary publisher"
15336 msgstr "results_summary publisher"
15337
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15339 #, c-format
15340 msgid "results_summary series"
15341 msgstr "serial results_summary"
15342
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15344 #, c-format
15345 msgid "results_summary uniform_title"
15346 msgstr "results_summary uniform_title"
15347
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15349 #, c-format
15350 msgid "return_fmt"
15351 msgstr "return_fmt"
15352
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15354 #, c-format
15355 msgid "return_type"
15356 msgstr "return_type"
15357
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15359 #, c-format
15360 msgid "review "
15361 msgstr "tinjauan "
15362
15363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15364 #, c-format
15365 msgid "roll "
15366 msgstr "gulungan "
15367
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15371 #, c-format
15372 msgid "rtl"
15373 msgstr "rtl"
15374
15375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15376 #, c-format
15377 msgid "samples"
15378 msgstr "contoh"
15379
15380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15381 #, c-format
15382 msgid "schema"
15383 msgstr "skema"
15384
15385 #. IMG
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15387 msgid "score"
15388 msgstr "skor"
15389
15390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15391 #, c-format
15392 msgid "se"
15393 msgstr "se"
15394
15395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15396 #, c-format
15397 msgid "search"
15398 msgstr "pencarian"
15399
15400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15401 #, fuzzy, c-format
15402 msgid "secondary_author"
15403 msgstr "Penulis kedua"
15404
15405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15406 #, c-format
15407 msgid "section "
15408 msgstr "bagian "
15409
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15411 #, fuzzy, c-format
15412 msgid "see also:"
15413 msgstr "Lihat juga:"
15414
15415 #. IMG
15416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15417 msgid "serial"
15418 msgstr "serial"
15419
15420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15421 #, fuzzy, c-format
15422 msgid "series"
15423 msgstr "serial "
15424
15425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15426 #, c-format
15427 msgid "series "
15428 msgstr "serial "
15429
15430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15432 #, fuzzy, c-format
15433 msgid "set_level"
15434 msgstr "Setel tingkatan"
15435
15436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15437 #, c-format
15438 msgid "short stories"
15439 msgstr "cerita pendek"
15440
15441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15442 #, c-format
15443 msgid "short story "
15444 msgstr "cerita pendek "
15445
15446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15447 #, c-format
15448 msgid "show_contact"
15449 msgstr "show_contact"
15450
15451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15452 #, c-format
15453 msgid "show_fines"
15454 msgstr "show_fines"
15455
15456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15457 #, c-format
15458 msgid "show_holds"
15459 msgstr "show_holds"
15460
15461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15462 #, c-format
15463 msgid "show_loans"
15464 msgstr "show_loans"
15465
15466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15467 #, c-format
15468 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15469 msgstr ""
15470 "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon berkonsultasi dengan seorang "
15471 "pustakawan."
15472
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15474 #, c-format
15475 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15476 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
15477
15478 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15479 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15480 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15481 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15482 #. %5$s:  END 
15483 #. %6$s:  ELSE 
15484 #. %7$s:  END 
15485 #. %8$s:  END 
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15487 #, c-format
15488 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15489 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
15490
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15492 #, c-format
15493 msgid "site administrator"
15494 msgstr "situs administrator"
15495
15496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15497 #, c-format
15498 msgid "skin"
15499 msgstr "kulit"
15500
15501 #. IMG
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15503 msgid "slide"
15504 msgstr "slide"
15505
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15507 #, c-format
15508 msgid "slide "
15509 msgstr "slide "
15510
15511 #. IMG
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15513 msgid "sound"
15514 msgstr "suara"
15515
15516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15517 #, c-format
15518 msgid "sound "
15519 msgstr "suara "
15520
15521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15522 #, c-format
15523 msgid "sound cartridge "
15524 msgstr "kartrid suara "
15525
15526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15527 #, c-format
15528 msgid "sound cassette "
15529 msgstr "kaset suara "
15530
15531 #. IMG
15532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15533 msgid "sound disc"
15534 msgstr "cakram suara"
15535
15536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15537 #, c-format
15538 msgid "sound recordings"
15539 msgstr "rekaman suara"
15540
15541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15542 #, c-format
15543 msgid "sound-tape reel "
15544 msgstr "rol kaset-suara "
15545
15546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15547 #, c-format
15548 msgid "sound-track film "
15549 msgstr "pita-suara film "
15550
15551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15552 #, c-format
15553 msgid ""
15554 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15555 msgstr ""
15556 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
15557 "mungkin: "
15558
15559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15561 #, c-format
15562 msgid "speech "
15563 msgstr "pidato "
15564
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15566 #, c-format
15567 msgid "speeches, oratory"
15568 msgstr "pidato, seni pidato"
15569
15570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15571 #, c-format
15572 msgid "standard"
15573 msgstr "standar"
15574
15575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15576 #, c-format
15577 msgid "starts with"
15578 msgstr "mulai dari"
15579
15580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15581 #, c-format
15582 msgid "statistics"
15583 msgstr "statistik"
15584
15585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15586 #, c-format
15587 msgid "statistics "
15588 msgstr "statistik "
15589
15590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15591 #, c-format
15592 msgid "stone"
15593 msgstr "batu"
15594
15595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15596 #, c-format
15597 msgid "subjects "
15598 msgstr "subyek "
15599
15600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15601 #, fuzzy, c-format
15602 msgid "suggestions"
15603 msgstr "Saran Pembelian"
15604
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15606 #, c-format
15607 msgid "surname"
15608 msgstr "nama keluarga"
15609
15610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15611 #, c-format
15612 msgid "survey of literature "
15613 msgstr "survei literatur "
15614
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15616 #, c-format
15617 msgid "synthetics"
15618 msgstr "sintetis"
15619
15620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15621 #, c-format
15622 msgid ""
15623 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15624 "element 'reserve_id')"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15629 #, c-format
15630 msgid "system item identifier"
15631 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
15632
15633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15634 #, c-format
15635 msgid "tactile, with no writing system "
15636 msgstr "taktil, tanpa sistem penulisan "
15637
15638 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15640 msgid "tagsel_button"
15641 msgstr "tagsel_button"
15642
15643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15644 #, c-format
15645 msgid "tape cartridge "
15646 msgstr "kartrid kaset "
15647
15648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15649 #, c-format
15650 msgid "tape cassette "
15651 msgstr "kartrid kaset "
15652
15653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15654 #, c-format
15655 msgid "tape reel "
15656 msgstr "rol kaset "
15657
15658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15659 #, c-format
15660 msgid "technical drawing"
15661 msgstr "gambar teknik"
15662
15663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15665 #, c-format
15666 msgid "technical drawing "
15667 msgstr "gambar teknik "
15668
15669 #. IMG
15670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15672 #, c-format
15673 msgid "technical report"
15674 msgstr "laporan teknik"
15675
15676 #. IMG
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15678 msgid "terrestrial globe"
15679 msgstr "bola bumi terestrial"
15680
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15682 #, c-format
15683 msgid "text in looseleaf binder "
15684 msgstr "teks pada pengikat looseleaf "
15685
15686 #. META http-equiv=Content-Type
15687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15692 msgid "text/html; charset=utf-8"
15693 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15694
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15696 #, c-format
15697 msgid "textile"
15698 msgstr "tekstil"
15699
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15702 #, c-format
15703 msgid ""
15704 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15705 "placed"
15706 msgstr ""
15707 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
15708
15709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15711 #, c-format
15712 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15713 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
15714
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15716 #, c-format
15717 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15718 msgstr "pengidentifikasi untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
15719
15720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15721 #, c-format
15722 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15723 msgstr "tanggal patron menginginkan barang tersebut dikembalikan oleh"
15724
15725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15726 #, c-format
15727 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15728 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
15729
15730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15735 #, c-format
15736 msgid ""
15737 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15738 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15739 msgstr ""
15740 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
15741 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15742
15743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15744 #, c-format
15745 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15746 msgstr ""
15747 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
15748 "daring)"
15749
15750 #. %1$s:  END 
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15752 #, c-format
15753 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15754 msgstr ""
15755 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
15756 "daring)%s."
15757
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15759 #, c-format
15760 msgid "theses "
15761 msgstr "tesis "
15762
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15766 #, c-format
15767 msgid "title"
15768 msgstr "title"
15769
15770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15772 #, c-format
15773 msgid "to create new lists."
15774 msgstr "untuk membuat lis baru."
15775
15776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
15777 #, c-format
15778 msgid "to post a comment."
15779 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
15780
15781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15783 #, c-format
15784 msgid "to submit current information ("
15785 msgstr "untuk mengirim informasi saat ini ("
15786
15787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15788 #, c-format
15789 msgid "toy "
15790 msgstr "mainan "
15791
15792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15793 #, c-format
15794 msgid "transparencies"
15795 msgstr "transparansi"
15796
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15799 #, c-format
15800 msgid "transparency "
15801 msgstr "transparansi "
15802
15803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15805 #, c-format
15806 msgid "trd"
15807 msgstr "trd"
15808
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15810 #, c-format
15811 msgid "treaties"
15812 msgstr "perjanjian"
15813
15814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15815 #, c-format
15816 msgid "treaty "
15817 msgstr "perjanjian "
15818
15819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15820 #, c-format
15821 msgid "tru"
15822 msgstr "tru"
15823
15824 #. LINK
15825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15826 msgid "unAPI"
15827 msgstr "unAPI"
15828
15829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15830 #, fuzzy, c-format
15831 msgid "uniform_conventional_heading"
15832 msgstr "Tajuk utama konvensional yang seragam"
15833
15834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15835 #, fuzzy, c-format
15836 msgid "uniform_title"
15837 msgstr "Judul yang seragam:"
15838
15839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15842 #, c-format
15843 msgid "unknown"
15844 msgstr "tidak diketahui"
15845
15846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15847 #, c-format
15848 msgid "until "
15849 msgstr "hingga "
15850
15851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15852 #, c-format
15853 msgid "up to "
15854 msgstr "hingga "
15855
15856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
15857 #, c-format
15858 msgid "url"
15859 msgstr "url"
15860
15861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15862 #, fuzzy, c-format
15863 msgid "used for/see from:"
15864 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
15865
15866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15867 #, c-format
15868 msgid "user's login identifier"
15869 msgstr "pengidentifikasi log masuk pengguna"
15870
15871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15872 #, c-format
15873 msgid "user's password"
15874 msgstr "kata sandi pengguna"
15875
15876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15877 #, c-format
15878 msgid "username"
15879 msgstr "nama pengguna"
15880
15881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15887 #, c-format
15888 msgid "vertical-align:middle"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15892 #, c-format
15893 msgid "video recording"
15894 msgstr "rekaman video"
15895
15896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15897 #, c-format
15898 msgid "videocartridge "
15899 msgstr "kartridvideo "
15900
15901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15902 #, c-format
15903 msgid "videocassette "
15904 msgstr "kasetvideo "
15905
15906 #. IMG
15907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15908 msgid "videodisc"
15909 msgstr "cakramvideo"
15910
15911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15912 #, c-format
15913 msgid "videorecording "
15914 msgstr "rekamanvideo "
15915
15916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15917 #, c-format
15918 msgid "videoreel "
15919 msgstr "rolvideo "
15920
15921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15922 #, c-format
15923 msgid "view "
15924 msgstr "tinjau "
15925
15926 #. SCRIPT
15927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15928 msgid "view labeled"
15929 msgstr "tinjau yang dilabeli"
15930
15931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15933 #, c-format
15934 msgid "view plain"
15935 msgstr "tinjau yang biasa"
15936
15937 #. IMG
15938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15939 msgid "visual material"
15940 msgstr "material visual"
15941
15942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15943 #, c-format
15944 msgid "visual projection"
15945 msgstr "proyeksi visual"
15946
15947 #. SCRIPT
15948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
15949 #, fuzzy
15950 msgid "votes"
15951 msgstr "Catatan"
15952
15953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15955 #, c-format
15956 msgid "vxyz"
15957 msgstr "vxyz"
15958
15959 #. SCRIPT
15960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15961 msgid "waiting holds:"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15965 #, c-format
15966 msgid "was not found in the database. Please try again."
15967 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
15968
15969 #. IMG
15970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15971 msgid "web site"
15972 msgstr "situs web"
15973
15974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15975 #, c-format
15976 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15977 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi denda pada tenggapan"
15978
15979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15980 #, c-format
15981 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15982 msgstr ""
15983 "apakah untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada tenggapan"
15984
15985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15986 #, c-format
15987 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15988 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tenggapan"
15989
15990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15991 #, c-format
15992 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15993 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
15994
15995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15996 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15997 msgstr ""
15998
15999 #. %1$s:  approvedaddress 
16000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16001 #, fuzzy, c-format
16002 msgid "will be sent shortly to %s."
16003 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
16004
16005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16006 #, c-format
16007 msgid "wire recording "
16008 msgstr "rekaman dengan kabel "
16009
16010 #. SCRIPT
16011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
16012 #, fuzzy
16013 msgid "with biblionumber"
16014 msgstr "[% biblionumber |url %]"
16015
16016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16017 #, c-format
16018 msgid "wood"
16019 msgstr "kayu"
16020
16021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16027 #, c-format
16028 msgid "y3z"
16029 msgstr "y3z"
16030
16031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16032 #, c-format
16033 msgid "you"
16034 msgstr "anda"
16035
16036 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16038 #, c-format
16039 msgid ""
16040 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16041 "items you wish to not place holds on. "
16042 msgstr ""
16043
16044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16045 #, fuzzy, c-format
16046 msgid "young adult"
16047 msgstr "Muda dewasa"
16048
16049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16051 #, c-format
16052 msgid "your account page"
16053 msgstr "laman akun anda"
16054
16055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16056 #, fuzzy, c-format
16057 msgid "your fines"
16058 msgstr "denda saya"
16059
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid "your lists"
16063 msgstr "Lis anda"
16064
16065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16066 #, fuzzy, c-format
16067 msgid "your messaging"
16068 msgstr "pesan saya"
16069
16070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16071 #, fuzzy, c-format
16072 msgid "your personal details"
16073 msgstr "perincian personal saya"
16074
16075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16076 #, fuzzy, c-format
16077 msgid "your privacy"
16078 msgstr "privasi saya"
16079
16080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16081 #, fuzzy, c-format
16082 msgid "your purchase suggestions"
16083 msgstr "saran pembelian saya"
16084
16085 #. SCRIPT
16086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
16087 #, fuzzy
16088 msgid "your rating: "
16089 msgstr "penilaian anda: %s, "
16090
16091 #. %1$s:  rating_value 
16092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
16093 #, c-format
16094 msgid "your rating: %s, "
16095 msgstr "penilaian anda: %s, "
16096
16097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16098 #, fuzzy, c-format
16099 msgid "your reading history"
16100 msgstr "riwayat bacaan saya"
16101
16102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16103 #, fuzzy, c-format
16104 msgid "your search history"
16105 msgstr "riwayat pencarian saya"
16106
16107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16108 #, fuzzy, c-format
16109 msgid "your summary"
16110 msgstr "rangkuman saya"
16111
16112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16113 #, fuzzy, c-format
16114 msgid "your tags"
16115 msgstr "tag saya"
16116
16117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16118 #, c-format
16119 msgid "Årbok"
16120 msgstr "Årbok"
16121
16122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
16126 #, c-format
16127 msgid "×"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16131 #, c-format
16132 msgid "Øvelsesmodell"
16133 msgstr "Øvelsesmodell"
16134
16135 #. A
16136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
16137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
16138 msgid ""
16139 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16140 msgstr ""
16141 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16142
16143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16146 #, c-format
16147 msgid "• "
16148 msgstr "• "