Merge remote-tracking branch 'translation/3.18.09'
[koha.git] / misc / translator / po / id-ID-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-07-20 20:59-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-08-15 06:32+0200\n"
11 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: id\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "%s Catatan-catatan"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
28 #, fuzzy
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 msgstr ""
31 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
32
33 #. %1$s:  USE Koha 
34 #. %2$s:  USE KohaDates 
35 #. %3$s:  USE Branches 
36 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
37 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
38 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
39 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
40 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
41 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
42 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
43 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
44 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
45 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
46 #. %14$s:  END 
47 #. %15$s:  END 
48 #. %16$s:  END 
49 #. %17$s:  END 
50 #. %18$s:  END 
51 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
52 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
53 #. %21$s:  ELSE 
54 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
55 #. %23$s:  END 
56 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
57 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
58 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
59 #. %27$s:  ELSE 
60 #. %28$s:  END 
61 #. %29$s:  title |html 
62 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
63 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
64 #. %32$s:  END 
65 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
66 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
67 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid ""
71 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
72 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
73 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Perincian untuk: %s%s, %s%s %s"
74
75 #. %1$s:  USE Koha 
76 #. %2$s:  USE KohaDates 
77 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
78 #. %4$s:  USE ItemTypes 
79 #. %5$s:  USE Branches 
80 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
81 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
83 #. %9$s:  ELSE 
84 #. %10$s:  END 
85 #. %11$s:  course.course_name 
86 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s "
93 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Perincian untuk: %s%s, %s%s %s "
94
95 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
96 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
97 #. %3$s:  END 
98 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
99 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
100 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
101 #. %7$s:  ELSE 
102 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %9$s:  END 
104 #. %10$s:  END 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
108 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
109
110 #. %1$s:  END 
111 #. %2$s:  END 
112 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
113 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  END 
116 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
117 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
118 #. %9$s:  END 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
122 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
123
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  END 
126 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
127 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
128 #. %5$s:  ELSE 
129 #. %6$s:  END 
130 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
131 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
132 #. %9$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
136 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s, %s%s"
137
138 #. %1$s:  END 
139 #. %2$s:  END 
140 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
141 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
142 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s %s %s %s %s please "
146 msgstr "%s %s %s %s %s "
147
148 #. %1$s:  USE Koha 
149 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
150 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
151 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
152 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
153 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
154 #. %7$s:  ELSE 
155 #. %8$s:  END 
156 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
157 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
158 #. %11$s:  query_desc | html
159 #. %12$s:  END 
160 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
161 #. %14$s:  limit_desc | html 
162 #. %15$s:  END 
163 #. %16$s:  ELSE 
164 #. %17$s:  END 
165 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
166 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
167 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
169 #, fuzzy, c-format
170 msgid ""
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
172 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
173 "criteria. %s %s %s %s "
174 msgstr ""
175 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
176 "%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
177 "pencarian. %s %s "
178
179 #. %1$s:  USE Koha 
180 #. %2$s:  USE KohaDates 
181 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
182 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
183 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
184 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
185 #. %7$s:  ELSE 
186 #. %8$s:  END 
187 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
188 #. %10$s:  ELSE 
189 #. %11$s:  END 
190 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
191 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
192 #. %14$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid ""
196 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
197 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
198 msgstr ""
199 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Perincian personal untuk %s %s %s "
200
201 #. %1$s:  USE Koha 
202 #. %2$s:  USE KohaDates 
203 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
204 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
205 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
206 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
207 #. %7$s:  ELSE 
208 #. %8$s:  END 
209 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
210 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
214 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Troli anda %s "
215
216 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
217 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
218 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
219 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
220 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
221 #. %6$s:  END 
222 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
223 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
224 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
225 #. %10$s:  ELSE 
226 #. %11$s:  END 
227 #. %12$s:  END 
228 #. %13$s:  END 
229 #. %14$s:  ELSE 
230 #. %15$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
235 msgstr ""
236 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sCatatan ini tidak ada isinya.%s "
237
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  ELSE 
240 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
241 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
242 #. %5$s:  ELSE 
243 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
244 #. %7$s:  END 
245 #. %8$s:  ELSE 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
249 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
250
251 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
252 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
253 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
254 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
255 #. %5$s:  ELSE 
256 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
257 #. %7$s:  END 
258 #. %8$s:  END 
259 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
261 #, c-format
262 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
263 msgstr ""
264
265 #. %1$s:  END 
266 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
267 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
268 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
272 msgstr ""
273 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
274 "berita baru "
275
276 #. %1$s:  USE Koha 
277 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
278 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
279 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
280 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
281 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
282 #. %7$s:  ELSE 
283 #. %8$s:  END 
284 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
285 #. %10$s:  shelfname |html 
286 #. %11$s:  ELSE 
287 #. %12$s:  END 
288 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
289 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
290 #. %15$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
295 "%s%s %s%s "
296 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
297
298 #. %1$s:  USE Koha 
299 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
300 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
301 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
302 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
303 #. %6$s:  ELSE 
304 #. %7$s:  END 
305 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
306 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
310 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pembukuan %s %s "
311
312 #. %1$s:  USE Koha 
313 #. %2$s:  USE KohaDates 
314 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
315 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
316 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
317 #. %6$s:  ELSE 
318 #. %7$s:  END 
319 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
320 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
321 #. %10$s:  END 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
323 #, fuzzy, c-format
324 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
325 msgstr ""
326 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Beranda perpustakaan anda %s %s "
327
328 #. %1$s:  USE Koha 
329 #. %2$s:  USE KohaDates 
330 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
331 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
332 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
333 #. %6$s:  ELSE 
334 #. %7$s:  END 
335 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
336 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid ""
340 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
341 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s "
342
343 #. %1$s:  USE Koha 
344 #. %2$s:  USE KohaDates 
345 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
346 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
347 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
348 #. %6$s:  ELSE 
349 #. %7$s:  END 
350 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
351 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
352 #. %10$s:  END 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid ""
356 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
357 msgstr ""
358 "%s %s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Beranda perpustakaan anda %s %s "
359
360 #. %1$s:  USE Koha 
361 #. %2$s:  USE KohaDates 
362 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
363 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
364 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
365 #. %6$s:  ELSE 
366 #. %7$s:  END 
367 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
368 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
369 #. %10$s:  END 
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
371 #, fuzzy, c-format
372 msgid ""
373 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
374 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s "
375
376 #. %1$s:  END 
377 #. %2$s:  ELSE 
378 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
380 #, c-format
381 msgid "%s %s %s Item in transit from "
382 msgstr "%s %s %s Barang dalam perjalanan dari "
383
384 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
385 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
386 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
388 #, c-format
389 msgid "%s %s %s Item waiting at "
390 msgstr "%s %s %s Barang menunggu di "
391
392 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
393 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
394 #. %3$s:  ELSE 
395 #. %4$s:  END 
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid "%s %s %s Koha online %s "
399 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
400
401 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
402 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
403 #. %3$s:  ELSE 
404 #. %4$s:  END 
405 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
409 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
410
411 #. %1$s:  END 
412 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
413 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
414 #. %4$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
418 msgstr ""
419 "%s %sCatatan: jendela ini akan tertutup dengan sendirinya dalam waktu 5 detik"
420 "%s "
421
422 #. %1$s:  USE Koha 
423 #. %2$s:  USE KohaDates 
424 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
425 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
426 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
427 #. %6$s:  ELSE 
428 #. %7$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
432 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Mandiri "
433
434 #. %1$s:  USE Koha 
435 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
436 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
437 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
438 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
439 #. %6$s:  ELSE 
440 #. %7$s:  END 
441 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
442 #. %9$s:  END 
443 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
444 #. %11$s:  END 
445 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
446 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
447 #. %14$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid ""
451 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
452 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
453 msgstr ""
454 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sMasukkan sebuah saran pembelian "
455 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
456
457 #. %1$s:  USE Koha 
458 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
459 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
460 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
461 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
462 #. %6$s:  ELSE 
463 #. %7$s:  END 
464 #. %8$s:  summary.mainentry 
465 #. %9$s:  IF authtypetext 
466 #. %10$s:  authtypetext 
467 #. %11$s:  END 
468 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
469 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
470 #. %14$s:  END 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
472 #, fuzzy, c-format
473 msgid ""
474 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
475 "(%s)%s %s %s%s "
476 msgstr ""
477 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sOtoritas hasil pencarian%sHasil "
478 "tidak ditemukan%s %s "
479
480 #. %1$s:  USE Koha 
481 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
482 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
483 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
484 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
485 #. %6$s:  ELSE 
486 #. %7$s:  END 
487 #. %8$s:  shelfname 
488 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
489 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
490 #. %11$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
494 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Unduhan lis%s "
495
496 #. %1$s:  USE Koha 
497 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
498 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
499 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
500 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
501 #. %6$s:  ELSE 
502 #. %7$s:  END 
503 #. %8$s:  authtypetext 
504 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
505 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
506 #. %11$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
510 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pembukuan %s %s "
511
512 #. %1$s:  USE Koha 
513 #. %2$s:  USE KohaDates 
514 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
515 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
516 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
517 #. %6$s:  ELSE 
518 #. %7$s:  END 
519 #. %8$s:  bibliotitle 
520 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
521 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid ""
525 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
526 "%s %s %s "
527 msgstr ""
528 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Informasi berlangganan untuk %s %s "
529
530 #. %1$s:  USE Koha 
531 #. %2$s:  USE KohaDates 
532 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
533 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
534 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
535 #. %6$s:  ELSE 
536 #. %7$s:  END 
537 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
538 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
539 #. %10$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
543 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Komentar Terbaru %s "
544
545 #. %1$s:  USE Koha 
546 #. %2$s:  USE KohaDates 
547 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
548 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
549 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
550 #. %6$s:  ELSE 
551 #. %7$s:  END 
552 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
553 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
557 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Tag %s "
558
559 #. %1$s:  USE Koha 
560 #. %2$s:  USE KohaDates 
561 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
562 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
563 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
564 #. %6$s:  ELSE 
565 #. %7$s:  END 
566 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
567 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
568 #. %10$s:  END 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid ""
572 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
573 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Denda dan biaya anda %s "
574
575 #. For the first occurrence,
576 #. %1$s:  USE Koha 
577 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
578 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
579 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
580 #. %5$s:  ELSE 
581 #. %6$s:  END 
582 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
583 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
584 #. %9$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
590 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
591
592 #. %1$s:  USE Koha 
593 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
594 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
595 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
596 #. %5$s:  ELSE 
597 #. %6$s:  END 
598 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
599 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
600 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
601 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
602 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
603 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
604 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
605 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
606 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
607 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
608 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
609 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
610 #. %19$s:  ELSE 
611 #. %20$s:  END 
612 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
613 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
614 #. %23$s:  END 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
616 #, c-format
617 msgid ""
618 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
619 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
620 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
621 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
622 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
623 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
624 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
625 msgstr ""
626
627 #. %1$s:  USE Koha 
628 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
629 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
630 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
631 #. %5$s:  ELSE 
632 #. %6$s:  END 
633 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
634 #. %8$s:  ELSE 
635 #. %9$s:  END 
636 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
637 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
638 #. %12$s:  END 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
643 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
644 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sIsi dari %s%sLis anda%s%s "
645
646 #. %1$s:  USE Koha 
647 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
648 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
649 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
650 #. %5$s:  ELSE 
651 #. %6$s:  END 
652 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
653 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
654 #. %9$s:  query_desc | html 
655 #. %10$s:  END 
656 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
657 #. %12$s:  limit_desc | html 
658 #. %13$s:  END 
659 #. %14$s:  ELSE 
660 #. %15$s:  END 
661 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
662 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
663 #. %18$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid ""
667 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
668 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
669 "criteria. %s %s %s%s "
670 msgstr ""
671 "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %s Hasil Pencarian %suntuk '%s'%s"
672 "%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s %s Anda tidak memasukkan kriteria "
673 "pencarian. %s %s "
674
675 #. %1$s:  USE Koha 
676 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
677 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
678 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
679 #. %5$s:  ELSE 
680 #. %6$s:  END 
681 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
682 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
683 #. %9$s:  END 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
687 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
688
689 #. %1$s:  USE Koha 
690 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
691 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
692 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
693 #. %5$s:  ELSE 
694 #. %6$s:  END 
695 #. %7$s:  biblio.title |html 
696 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
697 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
701 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Gambar untuk: %s %s "
702
703 #. %1$s:  USE Koha 
704 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
705 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
706 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
707 #. %5$s:  ELSE 
708 #. %6$s:  END 
709 #. %7$s:  q | html 
710 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
711 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid ""
715 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
716 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Riwayat pencarian anda %s "
717
718 #. %1$s:  USE Koha 
719 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
720 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
721 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
722 #. %5$s:  ELSE 
723 #. %6$s:  END 
724 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
725 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
726 #. %9$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid ""
730 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
731 "%s %s%s "
732 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tambahkan ke lis Anda %s "
733
734 #. %1$s:  USE Koha 
735 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
736 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
737 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
738 #. %5$s:  ELSE 
739 #. %6$s:  END 
740 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
741 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
742 #. %9$s:  END 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
746 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Komentar Terbaru %s "
747
748 #. %1$s:  USE Koha 
749 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
750 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
751 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
752 #. %5$s:  ELSE 
753 #. %6$s:  END 
754 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
755 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
756 #. %9$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
760 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
761
762 #. %1$s:  END 
763 #. %2$s:  END 
764 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
765 #. %4$s:  review.title 
766 #. %5$s:  ELSE 
767 #. %6$s:  END 
768 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
769 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
770 #. %9$s:  END 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
774 msgstr "%s %s %s%s%sTidak ada judul%s %s %s%s "
775
776 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
777 #. %2$s:  USE Koha 
778 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
779 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
780 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
781 #. %6$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
785 msgstr "%s%sSaran-saran Pembelian %s%sMilik saya "
786
787 #. %1$s:  END 
788 #. %2$s:  ELSE 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
790 #, c-format
791 msgid "%s %s Item in transit to "
792 msgstr "%s %s Barang dalam perjalanan ke "
793
794 #. %1$s:  END 
795 #. %2$s:  ELSE 
796 #. %3$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid "%s %s No results found. %s "
800 msgstr "%s Hasil tidak ditemukan. %s "
801
802 #. %1$s: - SWITCH index -
803 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
804 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
805 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
806 #. %5$s: - END -
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
808 #, c-format
809 msgid ""
810 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
811 "%s Search also for related subjects %s "
812 msgstr ""
813
814 #. %1$s:  SWITCH m.code 
815 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
816 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
817 #. %4$s:  CASE 
818 #. %5$s:  m.code 
819 #. %6$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
821 #, c-format
822 msgid ""
823 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
824 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
825 msgstr ""
826
827 #. %1$s:  END 
828 #. %2$s:  ELSE 
829 #. %3$s:  END 
830 #. %4$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid ""
834 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
835 "issues %s %s "
836 msgstr ""
837 "%s %s %s Anda telah berlangganan ke surel pemberitahuan tentang berita-"
838 "berita baru "
839
840 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
841 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
842 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
843 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
844 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
845 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
850 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
851 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
852 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
853 msgstr ""
854
855 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
856 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "%s %s by "
860 msgstr "%s %soleh "
861
862 #. %1$s:  ELSE 
863 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
864 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
865 #. %4$s:  CASE 'full' 
866 #. %5$s:  review.borrtitle 
867 #. %6$s:  review.firstname 
868 #. %7$s:  review.surname 
869 #. %8$s:  CASE 'first' 
870 #. %9$s:  review.firstname 
871 #. %10$s:  CASE 'surname' 
872 #. %11$s:  review.surname 
873 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
874 #. %13$s:  review.firstname 
875 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
876 #. %15$s:  CASE 'username' 
877 #. %16$s:  review.userid 
878 #. %17$s:  END 
879 #. %18$s:  END 
880 #. %19$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
882 #, c-format
883 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
884 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
885
886 #. For the first occurrence,
887 #. %1$s:  END 
888 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
893 msgstr "%s %s silahkan pilih mana yang ingin anda lakukan pembuktian: "
894
895 #. %1$s:  firstname 
896 #. %2$s:  surname 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
898 #, c-format
899 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
900 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
901
902 #. %1$s:  firstname 
903 #. %2$s:  surname 
904 #. %3$s:  shelfname 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
908 msgstr "%s %s Telah mengirimi anda sebuah troli dari katalog daring kami."
909
910 #. %1$s:  added_count 
911 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
912 #. %3$s:  ELSE 
913 #. %4$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
915 #, c-format
916 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
917 msgstr "%s %s tag%stag-tag%s berhasil ditambahkan."
918
919 #. %1$s:  USE Koha 
920 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
921 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
922 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
923 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
924 #. %6$s:  ELSE 
925 #. %7$s:  END 
926 #. %8$s:  ELSE 
927 #. %9$s:  END 
928 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
929 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
930 #. %12$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid ""
934 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
935 "settings %s %s%s "
936 msgstr ""
937 "%s%s%s%s%sKoha daring%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pengaturan pesan "
938 "anda %s%s %s%s %s "
939
940 #. %1$s:  USE KohaDates 
941 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
942 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
943 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
944 #. %5$s:  ELSE 
945 #. %6$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
949 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Mandiri"
950
951 #. %1$s:  USE Koha 
952 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
953 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
954 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
955 #. %5$s:  ELSE 
956 #. %6$s:  END 
957 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
958 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
959 #. %9$s:  END 
960 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
961 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
962 #. %12$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid ""
966 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
967 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
968 msgstr ""
969 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Informasi berlangganan untuk %s %s "
970
971 #. %1$s:  USE Koha 
972 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
973 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
974 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
975 #. %5$s:  ELSE 
976 #. %6$s:  END 
977 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
978 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
979 #. %9$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
983 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pencarian tingkat lanjut %s "
984
985 #. %1$s:  USE Koha 
986 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
987 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
988 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
989 #. %5$s:  ELSE 
990 #. %6$s:  END 
991 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
992 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
993 #. %9$s:  END 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
997 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Troli anda %s "
998
999 #. %1$s:  USE Koha 
1000 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1001 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1002 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1003 #. %5$s:  ELSE 
1004 #. %6$s:  END 
1005 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1006 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1007 #. %9$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1011 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Ganti kata sandi anda %s "
1012
1013 #. %1$s:  USE Koha 
1014 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1015 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1016 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1017 #. %5$s:  ELSE 
1018 #. %6$s:  END 
1019 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1020 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1021 #. %9$s:  END 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1025 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tampilan ISBD %s "
1026
1027 #. %1$s:  USE Koha 
1028 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1029 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1030 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1031 #. %5$s:  ELSE 
1032 #. %6$s:  END 
1033 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1034 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1035 #. %9$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1037 #, fuzzy, c-format
1038 msgid ""
1039 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1040 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Gambar untuk: %s %s "
1041
1042 #. %1$s:  USE Koha 
1043 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1044 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1045 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1046 #. %5$s:  ELSE 
1047 #. %6$s:  END 
1048 #. %7$s:  biblionumber 
1049 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1050 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1051 #. %10$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid ""
1055 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1056 "%s%s "
1057 msgstr ""
1058 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Perincian MARC untuk catatan no. %s "
1059 "%s "
1060
1061 #. %1$s:  USE Koha 
1062 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1063 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %5$s:  ELSE 
1066 #. %6$s:  END 
1067 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1068 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1072 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Judul paling populer %s "
1073
1074 #. %1$s:  USE Koha 
1075 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1076 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1077 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1078 #. %5$s:  ELSE 
1079 #. %6$s:  END 
1080 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1081 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1082 #. %9$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1084 #, fuzzy, c-format
1085 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1086 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tampilan ISBD %s "
1087
1088 #. %1$s:  USE Koha 
1089 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1090 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1091 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1092 #. %5$s:  ELSE 
1093 #. %6$s:  END 
1094 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1095 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1096 #. %9$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1101 msgstr ""
1102 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Pengelolaan privasi untuk %s %s %s "
1103
1104 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1105 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %4$s:  ELSE 
1108 #. %5$s:  END 
1109 #. %6$s:  borrowernumber 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1113 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Peminjaman Mandiri"
1114
1115 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1116 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1117 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1118 #. %4$s:  ELSE 
1119 #. %5$s:  END 
1120 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1121 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1125 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1126
1127 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1128 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1129 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1130 #. %4$s:  ELSE 
1131 #. %5$s:  END 
1132 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1133 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1134 #. %8$s:  END 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1138 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog %s "
1139
1140 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1141 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1142 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1143 #. %4$s:  ELSE 
1144 #. %5$s:  END 
1145 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1146 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1147 #. %8$s:  END 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1149 #, fuzzy, c-format
1150 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1151 msgstr "%s %s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Tambahkan ke lis Anda %s "
1152
1153 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1154 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1155 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1156 #. %4$s:  ELSE 
1157 #. %5$s:  END 
1158 #. %6$s:  title |html 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1160 #, fuzzy, c-format
1161 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1162 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s Katalog &rsaquo; Komentar Terbaru %s "
1163
1164 #. %1$s:  SWITCH type 
1165 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1166 #. %3$s:  CASE 'later' 
1167 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1168 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1169 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1170 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1171 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1172 #. %9$s:  CASE 
1173 #. %10$s:  IF type 
1174 #. %11$s:  type | html 
1175 #. %12$s:  END 
1176 #. %13$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1181 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1182 "%s(%s)%s %s "
1183 msgstr ""
1184 "%s %s(Tajuk utama sebelumnya) %s(Tajuk utama setelahnya) %s(Akronim) "
1185 "%s(Komposisi musik) %s(Tajuk utama umum) %s(Tajuk utama khusus) %s(%s) %s "
1186
1187 #. %1$s:  collectiontitle 
1188 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1189 #. %3$s:  collectionissn 
1190 #. %4$s:  END 
1191 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1192 #. %6$s:  collectionvolume 
1193 #. %7$s:  END 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
1195 #, c-format
1196 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1197 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1198
1199 #. %1$s:  SWITCH option 
1200 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1201 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1202 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1203 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1204 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1205 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1206 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1207 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1208 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1209 #. %11$s:  END 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1214 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1215 "%sRIS %s "
1216 msgstr ""
1217
1218 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1219 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1220 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1221 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1222 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1223 #. %6$s:  CASE 'N' 
1224 #. %7$s:  CASE 'F' 
1225 #. %8$s:  CASE 'A' 
1226 #. %9$s:  CASE 'M' 
1227 #. %10$s:  CASE 'L' 
1228 #. %11$s:  CASE 'W' 
1229 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1230 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1231 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1232 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1233 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1234 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1235 #. %18$s:  CASE 'C' 
1236 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1237 #. %20$s:  CASE 
1238 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1239 #. %22$s: - END -
1240 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1241 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1242 #. %25$s:  END 
1243 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1244 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1245 #. %28$s:  END 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1247 #, c-format
1248 msgid ""
1249 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1250 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1251 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1252 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1253 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1254 msgstr ""
1255
1256 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1257 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1258 #. %3$s:  ELSE 
1259 #. %4$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1261 #, c-format
1262 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1263 msgstr "%s %sbarang%sbarang-barang%s"
1264
1265 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1266 #. %2$s:  ELSE 
1267 #. %3$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1271 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa judul "
1272
1273 #. %1$s:  bibliotitle 
1274 #. %2$s:  biblionumber 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1276 #, c-format
1277 msgid "%s (Record no. %s)"
1278 msgstr "%s (Catatan no. %s)"
1279
1280 #. %1$s:  IF ( related ) 
1281 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1282 #. %3$s:  relate.related_search 
1283 #. %4$s:  END 
1284 #. %5$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1288 msgstr "%s (Pencarian yang berkaitan: %s%s%s). %s "
1289
1290 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1291 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1292 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid "%s Account frozen %s %s "
1296 msgstr "%sAkun dibekukan %s %s "
1297
1298 #. For the first occurrence,
1299 #. %1$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid "%s Address 2:"
1305 msgstr "Alamat:"
1306
1307 #. For the first occurrence,
1308 #. %1$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "%s Address:"
1314 msgstr "Alamat:"
1315
1316 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1317 #. %2$s:  ELSE 
1318 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1319 #. %4$s:  ELSE 
1320 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1321 #. %6$s:  ELSE 
1322 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1323 #. %8$s:  ELSE 
1324 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1325 #. %10$s:  END 
1326 #. %11$s:  END 
1327 #. %12$s:  END 
1328 #. %13$s:  END 
1329 #. %14$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid ""
1333 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1334 "%s %s "
1335 msgstr ""
1336 "%sDitunggu %s %sTiba %s %sTelat %s %sHilang %s %sTidak Dikeluarkan %s %s %s "
1337 "%s %s "
1338
1339 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1340 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1341 #. %3$s:  END 
1342 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1343 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1344 #. %6$s:  END 
1345 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1346 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1347 #. %9$s:  END 
1348 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1349 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1350 #. %12$s:  END 
1351 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1352 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1353 #. %15$s:  END 
1354 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1355 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1356 #. %18$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1361 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1362 msgstr ""
1363 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s Hilang (%s),%s %s Rusak (%s),%s "
1364 "%s Dalam pemesanan (%s),%s %s Dalam perjalanan (%s),%s "
1365
1366 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1367 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1368 #. %3$s:  END 
1369 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1370 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1371 #. %6$s:  END 
1372 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1373 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1374 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1375 #. %10$s:  END 
1376 #. %11$s:  END 
1377 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1378 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1379 #. %14$s:  END 
1380 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1381 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1382 #. %17$s:  END 
1383 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1384 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1385 #. %20$s:  END 
1386 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1387 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1388 #. %23$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
1390 #, c-format
1391 msgid ""
1392 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1393 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1394 msgstr ""
1395 "%s Dipinjam (%s), %s %s Ditarik (%s), %s %s%s Hilang (%s),%s%s %s Rusak (%s),"
1396 "%s %s Dalam pemesanan (%s),%s %s Sedang dipinjam (%s),%s %s Dalam perjalanan "
1397 "(%s),%s "
1398
1399 #. For the first occurrence,
1400 #. %1$s:  END 
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid "%s City:"
1406 msgstr "Kota:"
1407
1408 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1409 #. %2$s:  ELSE 
1410 #. %3$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1414 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s "
1415
1416 #. %1$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "%s Contact note:"
1420 msgstr "Catatan konten:"
1421
1422 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1423 #. %2$s:  ELSE 
1424 #. %3$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1429 "you cannot add items to this list. %s "
1430 msgstr ""
1431 "%s Tidak bisa membuat lis baru. Sila periksa jika namanya khas. %s Maaf, "
1432 "anda tidak dapat menambahkan barang ke lis tersebut. %s "
1433
1434 #. For the first occurrence,
1435 #. %1$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "%s Country:"
1441 msgstr "Negara:"
1442
1443 #. %1$s:  END 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s Date of birth:"
1447 msgstr "Tanggal lahir:"
1448
1449 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1451 #, c-format
1452 msgid "%s Did you mean: "
1453 msgstr "%s Apakah maksud Anda: "
1454
1455 #. %1$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "%s Email:"
1459 msgstr "Surel:"
1460
1461 #. %1$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "%s Fax:"
1465 msgstr "Fax:"
1466
1467 #. For the first occurrence,
1468 #. %1$s:  END 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s First name:"
1473 msgstr "Nama depan:"
1474
1475 #. %1$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s Home library:"
1479 msgstr "Beranda perpustakaan:"
1480
1481 #. %1$s:  ELSE 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "%s If you have a "
1485 msgstr "Jika anda memiliki sebuah "
1486
1487 #. %1$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1489 #, c-format
1490 msgid "%s Initials:"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
1495 #, c-format
1496 msgid "%s Internet user critics"
1497 msgstr "%s Kritik pengguna Internet"
1498
1499 #. %1$s:  ELSE 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1501 #, c-format
1502 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1503 msgstr "%s Barang menunggu ditarik dari "
1504
1505 #. %1$s:  issues_count 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1507 #, c-format
1508 msgid "%s Item(s) checked out"
1509 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
1510
1511 #. %1$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s Log out"
1515 msgstr "Log Keluar"
1516
1517 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1519 #, fuzzy, c-format
1520 msgid "%s MARC view"
1521 msgstr "%sTampilan MARC%s"
1522
1523 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1524 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s No renewal before %s "
1528 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1529
1530 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1531 #. %2$s:  LibraryName 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1533 #, c-format
1534 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1535 msgstr "%s Tidak ditemukan tentang hal itu pada %s katalog. "
1536
1537 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1538 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1542 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1543
1544 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1545 #. %2$s:  ELSE 
1546 #. %3$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1550 msgstr "%sSedang dipinjam %sTidak ada lagi perpanjangan %s "
1551
1552 #. %1$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s Other names:"
1556 msgstr "Nama lainnya:"
1557
1558 #. %1$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s Other phone:"
1562 msgstr "Nama lainnya:"
1563
1564 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1565 #. %2$s:  END 
1566 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1567 #. %4$s:  minpasslen 
1568 #. %5$s:  END 
1569 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1570 #. %7$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid ""
1574 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1575 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1576 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1577 "re-set your password for you. %s "
1578 msgstr ""
1579 "%s Kata sandi tidak cocok. Sila tik ulang kata sandi anda. %s %s kata sandi "
1580 "anda sekurang-kurangnya harus sepanjang %s karakter %s %s Kata sandi anda "
1581 "keliru. JIka permasalahan ini tetap muncul, sila minta bantuan petugas "
1582 "perpustakaan untuk membuat-ulang kata sandi anda. %s "
1583
1584 #. For the first occurrence,
1585 #. %1$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s Phone:"
1590 msgstr "Telepon"
1591
1592 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1594 #, c-format
1595 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1596 msgstr "%s Sila lihat anggota staf perpustakaan. "
1597
1598 #. %1$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s Primary email:"
1602 msgstr "Email utama:"
1603
1604 #. %1$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s Primary phone:"
1608 msgstr "Telepon utama:"
1609
1610 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:416
1612 #, c-format
1613 msgid "%s Professional critics"
1614 msgstr "%s Kritik profesional"
1615
1616 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1617 #. %2$s:  ELSE 
1618 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1619 #. %4$s:  ELSE 
1620 #. %5$s:  END 
1621 #. %6$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid ""
1625 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1626 "suggestions %s %s "
1627 msgstr ""
1628 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; %sMasukkan sebuah saran pembelian "
1629 "terbaru%s %sSaran-saran Pembelian%s %s "
1630
1631 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:422
1633 #, c-format
1634 msgid "%s Quotations"
1635 msgstr "%s Kutipan"
1636
1637 #. %1$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s Salutation:"
1641 msgstr "%s Kutipan"
1642
1643 #. %1$s:  LibraryName |html 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1645 #, c-format
1646 msgid "%s Search"
1647 msgstr "%s Cari"
1648
1649 #. %1$s:  LibraryName |html 
1650 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1651 #. %3$s:  query_desc |html 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1654 #. %6$s:  limit_desc |html 
1655 #. %7$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1657 #, c-format
1658 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1659 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s"
1660
1661 #. %1$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "%s Secondary email:"
1665 msgstr "Surel kedua:"
1666
1667 #. %1$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s Secondary phone:"
1671 msgstr "Telepon kedua:"
1672
1673 #. %1$s:  LibraryName 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1675 #, c-format
1676 msgid "%s Self checkout system"
1677 msgstr "%s Sistem peminjaman mandiri"
1678
1679 #. %1$s:  IF ( available ) 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "%s Showing only "
1683 msgstr "%sHanya menampilkan "
1684
1685 #. For the first occurrence,
1686 #. %1$s:  END 
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s State:"
1692 msgstr "Negara:"
1693
1694 #. %1$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "%s Street number:"
1698 msgstr "Nomor patron:"
1699
1700 #. For the first occurrence,
1701 #. %1$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s Surname:"
1706 msgstr "nama keluarga"
1707
1708 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1709 #. %2$s:  ELSE 
1710 #. %3$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1714 msgstr "tag%s dari pengguna lain%s. "
1715
1716 #. %1$s:  ELSE 
1717 #. %2$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "%s This record has no items. %s "
1721 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
1722
1723 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1724 #. %2$s:  holds_count 
1725 #. %3$s:  END 
1726 #. %4$s:  IF priority 
1727 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1728 #. %6$s:  priority 
1729 #. %7$s:  ELSE 
1730 #. %8$s:  priority 
1731 #. %9$s:  END 
1732 #. %10$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1737 "%s "
1738 msgstr ""
1739
1740 #. %1$s:  ELSE 
1741 #. %2$s:  END 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1743 #, c-format
1744 msgid ""
1745 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1746 msgstr "%s Sayangnya, saat ini gambar tidak diaktifkan di katalog ini. %s "
1747
1748 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1750 #, c-format
1751 msgid "%s Video extracts"
1752 msgstr "%s Ekstraksi video"
1753
1754 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1755 #. %2$s:  ELSE 
1756 #. %3$s:  END 
1757 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1758 #. %5$s:  ELSE 
1759 #. %6$s:  END 
1760 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1761 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1762 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1763 #. %10$s:  ELSE 
1764 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1765 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1766 #. %13$s:  END 
1767 #. %14$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
1769 #, fuzzy, c-format
1770 msgid ""
1771 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1772 "%s %s %s %s %s. "
1773 msgstr ""
1774 "%sMenunggu%sPemesanan pinjaman %s untuk patron %spada%sdiharapkan pada%s %s "
1775 "sejak %s%s%s%s%s%s%s. "
1776
1777 #. For the first occurrence,
1778 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1779 #. %2$s:  ELSE 
1780 #. %3$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "%s Yes %s No %s "
1785 msgstr "%s %s %s %s "
1786
1787 #. %1$s:  ELSE 
1788 #. %2$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1790 #, c-format
1791 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1792 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s "
1793
1794 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1795 #. %2$s:  ELSE 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1797 #, c-format
1798 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1799 msgstr "%s Anda belum pernah meminjam buku apapun dari perpustakaan ini. %s "
1800
1801 #. For the first occurrence,
1802 #. %1$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1806 #, fuzzy, c-format
1807 msgid "%s Zip/Postal code:"
1808 msgstr "Kode pos:"
1809
1810 #. %1$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1815 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1816 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1817 "%%] "
1818 msgstr ""
1819
1820 #. %1$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1825 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1826 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1827 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1828 "defined('contactnote') %%] "
1829 msgstr ""
1830
1831 #. %1$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1836 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1837 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1838 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1839 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1840 "%%] "
1841 msgstr ""
1842
1843 #. %1$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1848 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1849 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1850 msgstr ""
1851
1852 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1857 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1858 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1859 "%%] "
1860 msgstr ""
1861
1862 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1864 #, c-format
1865 msgid ""
1866 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1867 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1868 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1869 "%%] "
1870 msgstr ""
1871
1872 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1873 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1874 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1875 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1876 #. %5$s:  SWITCH type 
1877 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1879 #, c-format
1880 msgid ""
1881 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1882 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1883 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1884 msgstr ""
1885
1886 #. For the first occurrence,
1887 #. %1$s:  ind.label 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "%s asc"
1892 msgstr "%s %s"
1893
1894 #. %1$s:  resul.used 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1896 #, c-format
1897 msgid "%s biblios"
1898 msgstr "%s biblios"
1899
1900 #. For the first occurrence,
1901 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
1905 #, c-format
1906 msgid "%s by "
1907 msgstr ""
1908
1909 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1910 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1911 #. %3$s:  END 
1912 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1913 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1914 #. %6$s:  END 
1915 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1919 msgstr "%s oleh %s%s%s &copy;%s%s%s "
1920
1921 #. For the first occurrence,
1922 #. %1$s:  ind.label 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1925 #, fuzzy, c-format
1926 msgid "%s desc"
1927 msgstr "%s %s"
1928
1929 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "%s more than "
1933 msgstr "lebih dari "
1934
1935 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1936 #. %2$s:  ELSE 
1937 #. %3$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1941 msgstr "%s Barang yang sedang dipinjam"
1942
1943 #. For the first occurrence,
1944 #. %1$s:  count 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1947 #, c-format
1948 msgid "%s records"
1949 msgstr "%s Catatan-catatan"
1950
1951 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1952 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1953 #. %3$s:  END 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1955 #, c-format
1956 msgid "%s since %s%s "
1957 msgstr "%s sejak %s%s "
1958
1959 #. %1$s:  ELSE 
1960 #. %2$s:  heading 
1961 #. %3$s:  END 
1962 #. %4$s:  END 
1963 #. %5$s:  BLOCK language 
1964 #. %6$s:  SWITCH lang 
1965 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1966 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1967 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1968 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1969 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1970 #. %12$s:  CASE 
1971 #. %13$s:  lang 
1972 #. %14$s:  END 
1973 #. %15$s:  END 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid ""
1977 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1978 msgstr "%s %s oleh %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1979
1980 #. %1$s:  FILTER trim 
1981 #. %2$s:  SWITCH type 
1982 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1983 #. %4$s:  CASE 'later' 
1984 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1985 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1986 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1987 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1988 #. %9$s:  CASE 
1989 #. %10$s:  type 
1990 #. %11$s:  END 
1991 #. %12$s:  END 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1996 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1997 msgstr ""
1998 "%s%s %sTajuk utama sebelumnya %sTajuk utama setelahnya %sAkronim %sKomposisi "
1999 "musik %sTajuk utama umum %sTajuk utama khusus %s%s %s%s"
2000
2001 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2002 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2003 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2004 #. %4$s:  ELSE 
2005 #. %5$s:  END 
2006 #. %6$s:  ELSE 
2007 #. %7$s:  END 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2009 #, c-format
2010 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2011 msgstr "%s%s %sbarang%sbarang-barang%s%sKosong%s"
2012
2013 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2014 #. %2$s:  LoginBranchname 
2015 #. %3$s:  ELSE 
2016 #. %4$s:  END 
2017 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2018 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2019 #. %7$s:  END 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2023 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
2024
2025 #. %1$s:  deleted_count 
2026 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2027 #. %3$s:  ELSE 
2028 #. %4$s:  END 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2030 #, c-format
2031 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2032 msgstr "%s%s tag%stags%s berhasil dihapus."
2033
2034 #. %1$s:  END 
2035 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2037 #, c-format
2038 msgid "%s%s with the comment "
2039 msgstr "%s%s dengan komentar "
2040
2041 #. For the first occurrence,
2042 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2043 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2044 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2045 #. %4$s:  ELSE 
2046 #. %5$s:  END 
2047 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2048 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2049 #. %8$s:  END 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2058 msgstr ""
2059 "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Telah terjadi sebuah kesalahan %s "
2060
2061 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2062 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2063 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2064 #. %4$s:  ELSE 
2065 #. %5$s:  END 
2066 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2067 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2068 #. %8$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2072 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Unduh troli%s "
2073
2074 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2075 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2076 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2077 #. %4$s:  ELSE 
2078 #. %5$s:  END 
2079 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2080 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2081 #. %8$s:  END 
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2085 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Mengirimkan troli anda %s "
2086
2087 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2088 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2089 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2090 #. %4$s:  ELSE 
2091 #. %5$s:  END 
2092 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2093 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2094 #. %8$s:  END 
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2096 #, fuzzy, c-format
2097 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2098 msgstr "%s%s%s%sKoha daring%s katalog &rsaquo; Mengirimkan lis anda %s "
2099
2100 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2101 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2102 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2103 #. %4$s:  ELSE 
2104 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2105 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2106 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2107 #. %8$s:  ELSE 
2108 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2109 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2110 #. %11$s:  END 
2111 #. %12$s:  END 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2116 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2117 "%s%s"
2118 msgstr ""
2119 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2120 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2121 "%s%s"
2122
2123 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2124 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2125 #. %3$s:  ELSE 
2126 #. %4$s:  END 
2127 #. %5$s:  END 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2131 msgstr "%sPrivasi%s %sPublik%s "
2132
2133 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2134 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2135 #. %3$s:  ELSE 
2136 #. %4$s:  END 
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2138 #, c-format
2139 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2143 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2144 #. %3$s:  END 
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2146 #, fuzzy, c-format
2147 msgid "%s, by %s%s "
2148 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2149
2150 #. %1$s:  END 
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2152 #, c-format
2153 msgid ""
2154 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2155 "fees. If "
2156 msgstr ""
2157 "%s. Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena sudah jatuh tempo "
2158 "atau adanya tagihan kerusakan . Jika "
2159
2160 #. For the first occurrence,
2161 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2162 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2165 #, c-format
2166 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2167 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2168
2169 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2170 #. %2$s:  review.biblionumber 
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2172 #, c-format
2173 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2174 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2175
2176 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2177 #. %2$s:  review.biblionumber 
2178 #. %3$s:  review.reviewid 
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2180 #, c-format
2181 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2182 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2183
2184 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2185 #. %2$s:  query_cgi |html 
2186 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2188 #, c-format
2189 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2190 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2191
2192 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2193 #. %2$s:  query_cgi |html 
2194 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2196 #, c-format
2197 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2198 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2199
2200 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2202 #, c-format
2203 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2204 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2205
2206 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2207 #. %2$s:  starting_homebranch 
2208 #. %3$s:  END 
2209 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2210 #. %5$s:  starting_location 
2211 #. %6$s:  END 
2212 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2213 #. %8$s:  starting_ccode 
2214 #. %9$s:  END 
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid ""
2218 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2219 "%s "
2220 msgstr "%sTelusuri %s Rak%s%s, Lokasi Rak: %s%s%s, Kode Koleksi: %s%s "
2221
2222 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2223 #. %2$s:  ELSE 
2224 #. %3$s:  END 
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2226 #, c-format
2227 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2228 msgstr "%sKoleksi%sJenis barang%s"
2229
2230 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2231 #. %2$s:  END 
2232 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2233 #. %4$s:  END 
2234 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2235 #. %6$s:  END 
2236 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2237 #. %8$s:  END 
2238 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2239 #. %10$s:  END 
2240 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2241 #. %12$s:  END 
2242 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2243 #. %14$s:  END 
2244 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2245 #. %16$s:  END 
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2247 #, fuzzy, c-format
2248 msgid ""
2249 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2250 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2251 msgstr ""
2252 "%sMenunggu%s %sSudah Tiba%s %sTerlambat%s %sHilang%s %sTidak Tersedia%s "
2253 "%sDiklaim%s "
2254
2255 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2256 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2257 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2258 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2259 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2260 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2261 #. %7$s:  ELSE 
2262 #. %8$s:  END 
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2264 #, c-format
2265 msgid ""
2266 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2267 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2268 msgstr ""
2269 "%sPeminjaman jatuh tempo %sPemberitahuan sebelumnya %sKegiatan mendatang "
2270 "%sPesan peminjaman terisi %sPengembalian barang %sPeminjaman barang %sTidak "
2271 "diketahui %s"
2272
2273 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2274 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2275 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2276 #. %4$s:  ELSE 
2277 #. %5$s:  END 
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2279 #, c-format
2280 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2281 msgstr "%sJenis barang %sKoleksi %sLokasi rak %sHal lainnya %s "
2282
2283 #. %1$s:  END 
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2285 #, fuzzy, c-format
2286 msgid "%sLog out"
2287 msgstr "Log Keluar"
2288
2289 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2290 #. %2$s:  END 
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2292 #, fuzzy, c-format
2293 msgid "%sPublic%s "
2294 msgstr "Publik"
2295
2296 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2297 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2298 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2299 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2300 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2301 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2302 #. %7$s:  ELSE 
2303 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2304 #. %9$s:  END 
2305 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2306 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2307 #. %12$s:  END 
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
2309 #, fuzzy, c-format
2310 msgid ""
2311 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2312 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2313 "%s(%s)%s "
2314 msgstr ""
2315 "%sDipesan%s %sDipinjam oleh Pustakawan%s %sDiterima oleh Pustakawan%s "
2316 "%sDipesan oleh Pustakawan%s %sSaran yang ditolak %s %sTersedia di "
2317 "perpustakaan%s %s(%s)%s "
2318
2319 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2320 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2321 #. %3$s:  END 
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2326 "%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #. %1$s:  ELSE 
2330 #. %2$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "%sThis record has no items.%s "
2334 msgstr "%sTidak ada barang di catatan.%s "
2335
2336 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2337 #. %2$s:  ELSE 
2338 #. %3$s:  END 
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2340 #, fuzzy, c-format
2341 msgid "%sYes%sNo%s "
2342 msgstr "%sIya%sTidak%s "
2343
2344 #. %1$s:  ELSE 
2345 #. %2$s:  END 
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2347 #, c-format
2348 msgid "%sa list:%s"
2349 msgstr "%ssebuah lis:%s"
2350
2351 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2352 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2353 #. %3$s:  END 
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2355 #, fuzzy, c-format
2356 msgid "%sby %s%s"
2357 msgstr "%s, oleh %s%s %s %s "
2358
2359 #. %1$s:  ELSE 
2360 #. %2$s:  END 
2361 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2366 msgstr ""
2367 "%sinformasi kontak%s pada berkas. Mohon hubungi perpustakaan%s atau gunakan "
2368
2369 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2370 #. %2$s:  ELSE 
2371 #. %3$s:  END 
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2373 #, c-format
2374 msgid "%sentry%sentries%s. "
2375 msgstr "%spembukuan%spembukuan-pembukuan%s. "
2376
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2379 #, c-format
2380 msgid "&laquo; Previous"
2381 msgstr "&laquo; Sebelumnya"
2382
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2386 #, c-format
2387 msgid "&lt;&lt; Previous"
2388 msgstr "&lt;&lt; Sebelumnya"
2389
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2394 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2395 msgstr ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2397 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2398
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid ""
2402 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2403 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2404 msgstr ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2406 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2407
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2409 #, fuzzy, c-format
2410 msgid ""
2411 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2412 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2413 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2414 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2415 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2416 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2417 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2418 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2419 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2420 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2421 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2422 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2423 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2424 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2425 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2426 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2427 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2428 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2429 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2430 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2431 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2432 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2433 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2434 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2435 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2436 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2437 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2438 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2439 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2440 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2441 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2442 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2443 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2444 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2445 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2446 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2447 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2448 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2449 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2450 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2451 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2452 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2453 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2454 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2455 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2456 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2457 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2458 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2459 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2460 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2461 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2462 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2463 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2464 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2465 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2466 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2467 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2468 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2469 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2470 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2471 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2472 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2473 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2474 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2475 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2476 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2477 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2478 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2479 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2480 msgstr ""
2481 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2482 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2483 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2484 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2485 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2486 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2487 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2488 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2489 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2490 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2491 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2492 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2493 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2494 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2495 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2496 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2497 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2498 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2499 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2500 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2501 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2502 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2503 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2504 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2505 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2506 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2507 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2508 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2509 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2510 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2511 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2512 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2513 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2514 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2515 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2516 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2517 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2518 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2519 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2520 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2521 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2522 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2523 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2524 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2525 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2526 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2527 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2528 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2529 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2530 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2531 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2532 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2533 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2534 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2535 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2536 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2537 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2538 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2539 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2540 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2541 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2542 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2543 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2544 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2545 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2546 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2547 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2548 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2549 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2550
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid ""
2554 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2555 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2556 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2557 "GetPatronStatus&gt;"
2558 msgstr ""
2559 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2560 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2561 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2562 "GetPatronStatus&gt;"
2563
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid ""
2567 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2568 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2569 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2570 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2571 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2572 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2573 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2574 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2575 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2576 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2577 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2578 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2579 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2580 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2581 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2582 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2583 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2584 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2585 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2586 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2587 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2588 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2589 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2590 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2591 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2592 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2593 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2594 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2595 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2596 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2597 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2598 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2599 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2600 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2601 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2602 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2603 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2604 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2605 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2606 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2607 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2608 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2609 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2610 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2611 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2612 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2613 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2614 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2615 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2616 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2617 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2618 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2619 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2620 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2621 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2622 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2623 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2624 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2625 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2626 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2627 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2628 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2629 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2630 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2631 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2632 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2633 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2634 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2635 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2636 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2637 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2638 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2639 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2640 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2641 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2642 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2643 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2644 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2645 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2646 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2647 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2648 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2649 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2650 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2651 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2652 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2653 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2654 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2655 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2656 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2657 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2658 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2659 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2660 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2661 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2662 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2663 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2664 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2665 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2666 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2667 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2668 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2669 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2670 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2671 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2672 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2673 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2674 msgstr ""
2675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2676 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2677 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2678 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2679 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2680 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2681 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2682 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2683 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2684 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2685 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2686 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2687 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2688 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2689 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2690 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2691 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2692 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2693 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2694 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2695 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2696 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2697 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2698 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2699 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2700 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2701 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2702 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2703 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2704 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2705 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2706 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2707 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2708 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2709 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2710 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2711 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2712 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2713 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2714 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2715 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2716 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2717 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2718 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2719 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2720 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2721 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2722 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2723 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2724 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2725 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2726 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2727 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2728 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2729 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2730 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2731 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2732 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2733 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2734 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2735 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2736 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2737 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2738 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2739 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2740 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2741 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2742 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2743 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2744 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2745 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2746 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2747 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2748 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2749 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2750 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2751 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2752 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2754 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2755 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2756 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2757 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2758 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2759 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2760 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2761 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2762 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2763 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2764 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2765 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2766 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2767 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2768 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2769 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2770 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2771 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2772 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2773 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2774 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2775 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2776 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2777 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2778 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2779 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2780 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2781 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2782
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid ""
2786 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2787 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2788 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2789 msgstr ""
2790 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2791 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2792 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid ""
2798 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2799 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2800 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2801 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2802 msgstr ""
2803 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2804 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2805 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2806 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2807
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2809 #, fuzzy, c-format
2810 msgid ""
2811 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2812 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2813 msgstr ""
2814 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2815 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2816
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2818 #, fuzzy, c-format
2819 msgid ""
2820 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2821 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2822 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2823 msgstr ""
2824 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2825 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2826 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2827
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid ""
2831 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2832 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2833 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2834 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2835 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2836 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2837 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2838 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2839 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2840 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2841 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2842 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2843 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2844 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2845 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2846 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2847 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2848 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2849 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2850 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2851 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2852 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2853 msgstr ""
2854 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2855 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2856 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2857 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2858 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2859 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2860 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2861 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2862 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2863 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2864 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2865 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2866 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2867 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2868 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2869 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2870 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2871 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2872 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2873 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2874 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2875 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2878 #, c-format
2879 msgid ""
2880 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2881 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2882 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2883 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2884 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2885 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2886 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2887 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2888 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2889 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2890 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2891 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2892 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2893 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2894 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2895 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2896 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2897 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2898 msgstr ""
2899 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2900 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2901 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2902 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2903 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2904 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2905 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2906 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2907 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2908 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2909 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2910 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2911 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2912 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2913 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2914 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2915 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2916 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2917
2918 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2919 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:410
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2923 msgstr "%s / 5 (terhadap %s tarif)"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2926 #, c-format
2927 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2928 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa Penulis"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2931 #, c-format
2932 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2933 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  Nama konperensi"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2936 #, c-format
2937 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2938 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama konperensi"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2941 #, c-format
2942 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2943 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama perusahaan"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2946 #, c-format
2947 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2948 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2951 #, c-format
2952 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2953 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2956 #, c-format
2957 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2958 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nama personal"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2961 #, c-format
2962 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2963 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa nama personal"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2966 #, fuzzy, c-format
2967 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2968 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2971 #, fuzzy, c-format
2972 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2973 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2976 #, fuzzy, c-format
2977 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2978 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2981 #, c-format
2982 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2983 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa kaula"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2986 #, c-format
2987 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2988 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frasa judul"
2989
2990 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
2992 #, c-format
2993 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2994 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s suara)"
2995
2996 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2998 #, c-format
2999 msgid "(%s biblios)"
3000 msgstr "(%s biblios)"
3001
3002 #. For the first occurrence,
3003 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3004 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3009 #, c-format
3010 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3011 msgstr "(%s dari %s sisa perpanjangan)"
3012
3013 #. For the first occurrence,
3014 #. %1$s:  overdues_count 
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3018 #, c-format
3019 msgid "(%s total)"
3020 msgstr "(%s total)"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3023 #, c-format
3024 msgid "(Checked out)"
3025 msgstr "(Peminjaman)"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3029 #, c-format
3030 msgid "(Not supported by Koha)"
3031 msgstr "(Tidak didukung oleh Koha)"
3032
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3037 #, c-format
3038 msgid "(Not supported yet)"
3039 msgstr "(Belum didukung)"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3042 #, c-format
3043 msgid "(On hold)"
3044 msgstr "(Sedang dipinjam)"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3057 #, c-format
3058 msgid "(Optional)"
3059 msgstr "(Opsional)"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3064 #, c-format
3065 msgid "(Optional, default 0)"
3066 msgstr "(Opsional, bawaan 0)"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3069 #, c-format
3070 msgid "(Optional, default 1)"
3071 msgstr "(Opsional, bawaan 1)"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3095 #, c-format
3096 msgid "(Required)"
3097 msgstr "(Dibutuhkan)"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3103 #, c-format
3104 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3105 msgstr "(Gunakan OAI-PMH sebagai penggantinya)"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3108 #, c-format
3109 msgid "(Use OPAC instead)"
3110 msgstr "(Gunakan OPAC sebagai penggantinya)"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3114 #, c-format
3115 msgid "(Use SRU instead)"
3116 msgstr "(Gunakan SRU sebagai penggantinya)"
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
3122 #, c-format
3123 msgid "(done)"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. SCRIPT
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3128 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3129 msgstr "(tersaring from _MAX_ total entries)"
3130
3131 #. For the first occurrence,
3132 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
3135 #, c-format
3136 msgid "(modified on %s)"
3137 msgstr "(diubah pada %s)"
3138
3139 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3141 #, c-format
3142 msgid "(published on %s)"
3143 msgstr "(dipublikasikan pada %s)"
3144
3145 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3146 #. %2$s:  relate.related_search 
3147 #. %3$s:  END 
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3149 #, c-format
3150 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3151 msgstr "(Pencarian yang berkaitan: %s%s%s)"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:511
3159 #, c-format
3160 msgid "(remove)"
3161 msgstr "(hapus)"
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:444
3165 #, c-format
3166 msgid "(su"
3167 msgstr "(su"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:237
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:398
3172 #, c-format
3173 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3174 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3177 #, c-format
3178 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3179 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3182 #, c-format
3183 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3184 msgstr ", Tidak ada satupun barang-barang ini dapat dipesan-pinjam. "
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3187 #, c-format
3188 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3189 msgstr ""
3190 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena perpustakaan tidak "
3191 "mempunyai data yang mutakhir "
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3194 #, c-format
3195 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3196 msgstr ""
3197 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena akun anda telah dibekukan."
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3200 #, c-format
3201 msgid ""
3202 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3203 "or stolen."
3204 msgstr ""
3205 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3206 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3211 msgstr ""
3212 ", anda tidak dapat melakukan pesan-pinjam karena kartu perpustakaan anda "
3213 "telah ditandai hilang atau dicuri."
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid ""
3218 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3219 "renew your books."
3220 msgstr ""
3221 "di dalam denda, anda tidak dapat memperpanjang waktu peminjaman buku anda "
3222 "secara daring. Mohon bayar denda anda jika anda ingin memperpanjang waktu "
3223 "peminjaman buku anda."
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3227 #, c-format
3228 msgid ",complete-subfield"
3229 msgstr ",subbagian yang sudah lengkap"
3230
3231 #. SCRIPT
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
3233 msgid "- You must enter a Title"
3234 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah Judul"
3235
3236 #. SCRIPT
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3238 msgid "- You must enter a list name"
3239 msgstr "- Anda harus memasukkan sebuah nama lis"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3242 #, c-format
3243 msgid "-- Choose --"
3244 msgstr "-- Pilih --"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3248 #, c-format
3249 msgid "-- Choose format --"
3250 msgstr "-- Pilih bentuk --"
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3253 #, c-format
3254 msgid "-- none -- "
3255 msgstr "-- tidak ada -- "
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3258 #, c-format
3259 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3260 msgstr ""
3261 ". Satu kali anda sudah mendapatkan konfirmasi penghapusan, tidak ada "
3262 "seorangpun yang dapat mengambil lisnya!"
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3265 #, c-format
3266 msgid ". Please contact the library for more information."
3267 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3270 #, c-format
3271 msgid "...or..."
3272 msgstr "...atau..."
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3275 #, c-format
3276 msgid ".png"
3277 msgstr ".png"
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3284 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3289 #, fuzzy, c-format
3290 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3291 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:112
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:138
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:163
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:465
3299 #, fuzzy, c-format
3300 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3301 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:277
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:438
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3314 #, c-format
3315 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3316 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:441
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:653
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3324 #, c-format
3325 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3326 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:271
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:432
3335 #, c-format
3336 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3337 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:240
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:401
3342 #, c-format
3343 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3344 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:103
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:129
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:154
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3354 #, c-format
3355 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3356 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3359 #, fuzzy, c-format
3360 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3361 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:106
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:132
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:157
3367 #, c-format
3368 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3369 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3374 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:237
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:398
3380 #, c-format
3381 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3382 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3387 #, c-format
3388 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3389 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:450
3393 #, c-format
3394 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3395 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3398 #, c-format
3399 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3400 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:282
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:443
3410 #, c-format
3411 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3412 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:491
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:494
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:796
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:799
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3426 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:114
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:140
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:467
3434 #, c-format
3435 msgid "/images/filefind.png"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:114
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:140
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:467
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid "/opac-tmpl/"
3446 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3451 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3454 #, c-format
3455 msgid "000 "
3456 msgstr "000 "
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3460 #, c-format
3461 msgid "10 titles"
3462 msgstr "10 judul"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3466 #, c-format
3467 msgid "100 titles"
3468 msgstr "100 judul"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3472 #, c-format
3473 msgid "100,110,111,700,710,711"
3474 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3479 #, c-format
3480 msgid "12 months"
3481 msgstr "12 bulan"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3484 #, c-format
3485 msgid "130,240"
3486 msgstr "130,240"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3490 #, c-format
3491 msgid "15 titles"
3492 msgstr "15 judul"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3496 #, c-format
3497 msgid "20 titles"
3498 msgstr "20 judul"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3503 #, c-format
3504 msgid "3 months"
3505 msgstr "3 bulan"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3509 #, c-format
3510 msgid "30 titles"
3511 msgstr "30 judul"
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3515 #, c-format
3516 msgid "40 titles"
3517 msgstr "40 judul"
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3520 #, c-format
3521 msgid "440,490"
3522 msgstr "440,490"
3523
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3526 #, c-format
3527 msgid "50 titles"
3528 msgstr "50 judul"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3533 #, c-format
3534 msgid "6 months"
3535 msgstr "6 bulan"
3536
3537 #. SPAN
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3539 msgid "9999-12-31"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. %1$s:  ELSE 
3543 #. %2$s:  END 
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3545 #, c-format
3546 msgid ": %sa list:%s"
3547 msgstr ": %sa list:%s"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3550 #, c-format
3551 msgid "; Audience: "
3552 msgstr "; Anggota: "
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:474
3556 #, c-format
3557 msgid "; Format: "
3558 msgstr "; Bentuk: "
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
3562 #, c-format
3563 msgid "; Innhold: "
3564 msgstr "; Isi: "
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3568 #, c-format
3569 msgid "; Literary form: "
3570 msgstr "; Bentuk literer: "
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
3574 #, c-format
3575 msgid "; Litterær form: "
3576 msgstr "; Litterær form: "
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
3582 #, c-format
3583 msgid "; Målgruppe: "
3584 msgstr "; Målgruppe: "
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3588 #, c-format
3589 msgid "; Nature of contents: "
3590 msgstr "; Sifat isi: "
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
3593 #, c-format
3594 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3595 msgstr "; Jenis berkas yang dapat dibaca oleh mesin: "
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3598 #, c-format
3599 msgid "; Type of computer file: "
3600 msgstr "; Jenis berkas komputer: "
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3603 #, c-format
3604 msgid "; Type of continuing resource: "
3605 msgstr "; Jenis sumber perpanjangan: "
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3608 #, c-format
3609 msgid "; Type of visual material: "
3610 msgstr "; Jenis materi visual: "
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
3613 #, c-format
3614 msgid "; Type periodikum: "
3615 msgstr "; Jenis periodikum: "
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:491
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:494
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:796
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:799
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid ";biblionumber="
3629 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3630
3631 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3632 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3633 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3634 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3635 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3636 #. %6$s:  END 
3637 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
3639 #, c-format
3640 msgid ""
3641 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3642 "by your browser.] "
3643 msgstr ""
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3646 #, c-format
3647 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3648 msgstr ""
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3651 #, c-format
3652 msgid "A list named "
3653 msgstr "Sebuah lis yang diberi nama "
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3656 #, c-format
3657 msgid "A record matching barcode "
3658 msgstr "Sebuah catatan yang cocok dengan barcode "
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "A specific item"
3663 msgstr "Sebuah salinan khusus "
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:443
3667 #, c-format
3668 msgid "AND "
3669 msgstr "AND "
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3672 #, c-format
3673 msgid "AR"
3674 msgstr "AR"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3677 #, c-format
3678 msgid "About the author"
3679 msgstr "Tentang penulis"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3682 #, c-format
3683 msgid "Absorbed by:"
3684 msgstr "Diserap oleh:"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3687 #, c-format
3688 msgid "Absorbed in part by:"
3689 msgstr "Diserap sebagian oleh:"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3692 #, c-format
3693 msgid "Absorbed in part:"
3694 msgstr "Diserap sebagian:"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3697 #, c-format
3698 msgid "Absorbed:"
3699 msgstr "Diserap:"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3703 #, c-format
3704 msgid "Abstract: "
3705 msgstr "Abstraksi: "
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3708 #, c-format
3709 msgid "Abstracts/summaries"
3710 msgstr "Abstraksi/ikhtisar:"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3714 #, c-format
3715 msgid "Access denied"
3716 msgstr "Akses ditolak"
3717
3718 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3720 #, c-format
3721 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3722 msgstr "Berdasarkan catatan kami, kami tidak memiliki %s terkini"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3725 #, c-format
3726 msgid "Acquired in the last:"
3727 msgstr "Dimiliki di akhirnya:"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3731 #, c-format
3732 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3733 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terbaru ke Lama"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3737 #, c-format
3738 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3739 msgstr "Tanggal pemindahan kepemilikan: Terlama ke paling baru"
3740
3741 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:160
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
3748 msgid "Add"
3749 msgstr "Tambah"
3750
3751 #. %1$s:  total 
3752 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3754 #, c-format
3755 msgid "Add %s items to %s"
3756 msgstr "Tambah %s barang ke %s"
3757
3758 #. A name=ButtonPlus
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3760 msgid "Add another field"
3761 msgstr "Tambah bidang lain"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
3765 #, fuzzy, c-format
3766 msgid "Add tag"
3767 msgstr "Tambah ke troli"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3770 #, fuzzy, c-format
3771 msgid "Add tag(s)"
3772 msgstr "Tambah ke troli"
3773
3774 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3776 #, c-format
3777 msgid "Add to %s"
3778 msgstr "Tambah ke %s"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3781 #, c-format
3782 msgid "Add to a list"
3783 msgstr "Tambah ke sebuah lis"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3786 #, c-format
3787 msgid "Add to a new list:"
3788 msgstr "Tambah ke sebuah lis baru:"
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:511
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
3793 #, c-format
3794 msgid "Add to cart"
3795 msgstr "Tambah ke troli"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3798 #, c-format
3799 msgid "Add to list:"
3800 msgstr "Tambah ke lis:"
3801
3802 #. SCRIPT
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
3804 msgid "Add to list: "
3805 msgstr "Tambah ke lis: "
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3809 #, c-format
3810 msgid "Add to your cart"
3811 msgstr "Tambah ke troli anda"
3812
3813 #. SCRIPT
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Add to..."
3817 msgstr "Tambah ke:"
3818
3819 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3820 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3822 #, c-format
3823 msgid "Added %s %s by "
3824 msgstr "Ditambah %s %s oleh "
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3827 #, c-format
3828 msgid "Additional authors:"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3832 #, c-format
3833 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3834 msgstr "Tambahan jenis konten untuk buku/materi cetak"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3837 #, fuzzy, c-format
3838 msgid "Additional information"
3839 msgstr "Informasi kontak"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "Adolescent"
3844 msgstr "Remaja;"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3847 #, c-format
3848 msgid "Adolescent; "
3849 msgstr "Remaja; "
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:520
3852 #, c-format
3853 msgid "Adressebøker"
3854 msgstr "Adressebøker"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3857 #, c-format
3858 msgid "Adult"
3859 msgstr "Dewasa"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3862 #, c-format
3863 msgid "Adult; "
3864 msgstr "Dewasa; "
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3868 #, c-format
3869 msgid "Advanced search"
3870 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
3875 #, fuzzy, c-format
3876 msgid "All"
3877 msgstr "Braille"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3880 #, c-format
3881 msgid "All Tags"
3882 msgstr "Semua Tag"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3886 #, c-format
3887 msgid "All collections"
3888 msgstr "Semua koleksi"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3892 #, c-format
3893 msgid "All item types"
3894 msgstr "Semua jenis barang"
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3900 #, c-format
3901 msgid "All libraries"
3902 msgstr "Semua perpustakaan"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3907 #, c-format
3908 msgid "Allow"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3912 #, c-format
3913 msgid ""
3914 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3915 "expires."
3916 msgstr ""
3917 "Juga ingat bahwa anda harus mengembalikan semua barang pinjaman sebelum masa "
3918 "berlaku kartu anda habis."
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3921 #, fuzzy, c-format
3922 msgid "Alternate address"
3923 msgstr "Alamat lain:"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3926 #, fuzzy, c-format
3927 msgid "Alternate contact"
3928 msgstr "Kontak lain:"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3933 #, c-format
3934 msgid "Amount"
3935 msgstr "Jumlah"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3938 #, c-format
3939 msgid "Amount outstanding"
3940 msgstr "Jumlah yang berlebihan"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3947 #, c-format
3948 msgid "An error has occurred"
3949 msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3952 #, c-format
3953 msgid "An error occurred while try to process your request."
3954 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat mencoba memproses permintaan anda."
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3957 #, fuzzy, c-format
3958 msgid ""
3959 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3960 "exist"
3961 msgstr ""
3962 "Galat ini menunjukkan bahwa tautan tersebut salah dan lamannya tidak ada."
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3965 #, c-format
3966 msgid "An invitation to share list "
3967 msgstr ""
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3972 #, c-format
3973 msgid "Analytics: "
3974 msgstr "Analitik: "
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
3977 #, c-format
3978 msgid "Anamorfisk kart"
3979 msgstr "Anamorfisk kart"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:603
3982 #, c-format
3983 msgid "Andre typer innhold"
3984 msgstr "Andre typer innhold"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
3987 #, c-format
3988 msgid "Andre typer periodika"
3989 msgstr "Andre typer periodika"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
3992 #, c-format
3993 msgid "Anmeldelser"
3994 msgstr "Anmeldelser"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
3997 #, c-format
3998 msgid "Annen filmtype"
3999 msgstr "Annen filmtype"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
4002 #, c-format
4003 msgid "Annen globustype"
4004 msgstr "Annen globustype"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
4007 #, c-format
4008 msgid "Annen karttype"
4009 msgstr "Annen karttype"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
4013 #, c-format
4014 msgid "Annen materialtype"
4015 msgstr "Annen materialtype"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4018 #, c-format
4019 msgid "Annen mikroformtype"
4020 msgstr "Annen mikroformtype"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
4023 #, c-format
4024 msgid "Annen tale/annet"
4025 msgstr "Annen tale/annet"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
4028 #, c-format
4029 msgid "Annen type gjenstand"
4030 msgstr "Annen type gjenstand"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:288
4033 #, c-format
4034 msgid "Annen type videoopptak"
4035 msgstr "Annen type videoopptak"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
4038 #, c-format
4039 msgid "Annet lagringsmedium"
4040 msgstr "Annet lagringsmedium"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
4043 #, c-format
4044 msgid "Annet lydmateriale"
4045 msgstr "Annet lydmateriale"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4048 #, c-format
4049 msgid "Annual"
4050 msgstr "Tahunan"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
4053 #, c-format
4054 msgid "Antologi"
4055 msgstr "Antologi"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4068 #, c-format
4069 msgid "Any"
4070 msgstr "Setiap"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
4073 #, c-format
4074 msgid "Any audience"
4075 msgstr "Setiap pelanggan"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
4078 #, c-format
4079 msgid "Any content"
4080 msgstr "Setiap konten"
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4083 #, c-format
4084 msgid "Any format"
4085 msgstr "Setiap bentuk"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4088 #, c-format
4089 msgid "Any phrase"
4090 msgstr "Setiap frasa"
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4093 #, c-format
4094 msgid "Any regularity"
4095 msgstr "Setiap ketetapan"
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4098 #, c-format
4099 msgid "Any type"
4100 msgstr "Setiap jenis"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4103 #, c-format
4104 msgid "Any word"
4105 msgstr "Setiap kata"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
4109 #, c-format
4110 msgid "Anyone"
4111 msgstr "Siapapun"
4112
4113 #. SCRIPT
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4115 msgid "Apr"
4116 msgstr ""
4117
4118 #. SCRIPT
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4120 msgid "April"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. SCRIPT
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4125 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4126 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4127
4128 #. SCRIPT
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4130 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4131 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
4132
4133 #. For the first occurrence,
4134 #. SCRIPT
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4137 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4138 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus jejak hasil pencarian anda?"
4139
4140 #. SCRIPT
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4142 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4143 msgstr "Apakah anda yakin ingin mengosongkan troli anda?"
4144
4145 #. SCRIPT
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4147 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4148 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang yang dipilih?"
4149
4150 #. SCRIPT
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4152 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4153 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
4154
4155 #. SCRIPT
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4159 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus barang-barang berikut dari daftar?"
4160
4161 #. SCRIPT
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4165 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
4166
4167 #. SCRIPT
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4171 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4172
4173 #. SCRIPT
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4177 msgstr "Apakah anda yakin ingin membatalkan pemesanan pinjam ini?"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4181 #, c-format
4182 msgid "Article"
4183 msgstr "Artikel"
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:151
4186 #, c-format
4187 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4188 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4191 #, c-format
4192 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4197 #, c-format
4198 msgid "Ascending"
4199 msgstr ""
4200
4201 #. For the first occurrence,
4202 #. %1$s:  subscription.branchname 
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4205 #, c-format
4206 msgid "At library: %s"
4207 msgstr "Di perpustakaan: %s"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4211 #, c-format
4212 msgid "Atlas"
4213 msgstr "Atlas"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
4217 #, c-format
4218 msgid "Audience"
4219 msgstr "Pelanggan"
4220
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4222 #, c-format
4223 msgid "Audience: "
4224 msgstr "Pelanggan: "
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4227 #, c-format
4228 msgid "Audiovisual profile:"
4229 msgstr "Profil Audiovisual:"
4230
4231 #. SCRIPT
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4233 msgid "Aug"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. SCRIPT
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4238 msgid "August"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4244 #, c-format
4245 msgid "AuthenticatePatron"
4246 msgstr "AuthenticatePatron"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4249 #, c-format
4250 msgid ""
4251 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4252 "patron."
4253 msgstr ""
4254 "Autentikasi keabsahan log masuk seorang pengguna dan memberikan "
4255 "pengidentifikasi kepada patron."
4256
4257 #. OPTGROUP
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
4269 #, c-format
4270 msgid "Author"
4271 msgstr "Penulis"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4275 #, c-format
4276 msgid "Author (A-Z)"
4277 msgstr "Penulis (A-Z)"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4281 #, c-format
4282 msgid "Author (Z-A)"
4283 msgstr "Penulis (A-Z)"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
4286 #, c-format
4287 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4288 msgstr "Catatan penulis yang disediakan oleh Syndetics"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4291 #, c-format
4292 msgid "Author(s)"
4293 msgstr "Penulis"
4294
4295 #. For the first occurrence,
4296 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4297 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4298 #. %3$s:  END 
4299 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4300 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4301 #. %6$s:  END 
4302 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4303 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4304 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4305 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4306 #. %11$s:  END 
4307 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4308 #. %13$s:  END 
4309 #. %14$s:  END 
4310 #. %15$s:  END 
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4315 msgstr "Penulis: %s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s%s%s; %s%s%s%s%s "
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4318 #, c-format
4319 msgid "Author:"
4320 msgstr "Penulis:"
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "Authority search"
4330 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4333 #, c-format
4334 msgid "Authority search results"
4335 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "Authority searches"
4340 msgstr "Otoritas hasil pencarian"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "Authority type: "
4345 msgstr "Otoritas hasil pencarian "
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4348 #, c-format
4349 msgid "Authorized headings"
4350 msgstr "Judul resmi"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "Authors"
4355 msgstr "Penulis"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "Availability "
4360 msgstr "Ketersediaan: "
4361
4362 #. For the first occurrence,
4363 #. SCRIPT
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
4366 #, c-format
4367 msgid "Availability:"
4368 msgstr "Ketersediaan:"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:835
4373 #, c-format
4374 msgid "Availability: "
4375 msgstr "Ketersediaan: "
4376
4377 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4379 #, fuzzy, c-format
4380 msgid "Available %s"
4381 msgstr "Ketersediaan isu"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4384 #, c-format
4385 msgid "Available issues"
4386 msgstr "Ketersediaan isu"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
4389 #, c-format
4390 msgid "Avis"
4391 msgstr "Avis"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:580
4394 #, c-format
4395 msgid "Avløser delvis: "
4396 msgstr "Avløser delvis: "
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:577
4399 #, c-format
4400 msgid "Avløser: "
4401 msgstr "Avløser: "
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
4404 #, c-format
4405 msgid "Avløst av: "
4406 msgstr "Avløst av: "
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4409 #, c-format
4410 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4411 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4414 #, c-format
4415 msgid "Awards:"
4416 msgstr "Penghargaan:"
4417
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4419 #, c-format
4420 msgid "Awards: "
4421 msgstr "Penghargaan: "
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4424 #, c-format
4425 msgid "BE CAREFUL"
4426 msgstr "BERHATI-HATI"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4432 #, c-format
4433 msgid "BK"
4434 msgstr "BK"
4435
4436 #. %1$s:  heading | html 
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "BT: %s"
4440 msgstr "ISBN: %s"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4444 #, c-format
4445 msgid "Back to lists"
4446 msgstr "Kembali ke lis"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
4449 #, c-format
4450 msgid "Back to results"
4451 msgstr "Kembali ke hasil"
4452
4453 #. A
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
4455 msgid "Back to the results search list"
4456 msgstr "Kembali ke lis hasill pencarian"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4463 #, c-format
4464 msgid "Barcode"
4465 msgstr "Kode batang"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Barcode:"
4471 msgstr "Kode batang"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
4476 #, c-format
4477 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4478 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
4484 #, c-format
4485 msgid "Barn og ungdom;"
4486 msgstr "Barn og ungdom;"
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
4489 #, c-format
4490 msgid "Barn over 7 år;"
4491 msgstr "Barn over 7 år;"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:333
4494 #, c-format
4495 msgid "Beskrivelse: "
4496 msgstr "Beskrivelse: "
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "BibTeX"
4502 msgstr "BibTex"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4505 #, c-format
4506 msgid "Biblio records"
4507 msgstr "Catatan perpustakaan"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
4510 #, c-format
4511 msgid "Bibliografier"
4512 msgstr "Pranata bibliografi"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
4515 #, c-format
4516 msgid "Bibliografiske data"
4517 msgstr "Bibliografiske data"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4520 #, c-format
4521 msgid "Bibliographies"
4522 msgstr "Bibliografi"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4525 #, c-format
4526 msgid "Bibliography: "
4527 msgstr "Bibliografi: "
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4530 #, fuzzy, c-format
4531 msgid "Biennial"
4532 msgstr "TIga tahunan"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
4535 #, c-format
4536 msgid "Bilde"
4537 msgstr "Bilde"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
4540 #, c-format
4541 msgid "Billedbånd"
4542 msgstr "Billedbånd"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4545 #, c-format
4546 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4547 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
4550 #, c-format
4551 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4552 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
4555 #, c-format
4556 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4557 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4560 #, c-format
4561 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4562 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
4565 #, c-format
4566 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4567 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
4570 #, c-format
4571 msgid "Billedbøker for voksne;"
4572 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
4575 #, c-format
4576 msgid "Billedbøker;"
4577 msgstr "Billedbøker;"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
4580 #, c-format
4581 msgid "Billedkort"
4582 msgstr "Billedkort"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4585 #, c-format
4586 msgid "Bimonthly"
4587 msgstr "Dua bulanan"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
4590 #, c-format
4591 msgid "Biografi "
4592 msgstr "Biografi "
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
4595 #, c-format
4596 msgid "Biografier"
4597 msgstr "Biografier"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4601 #, c-format
4602 msgid "Biography"
4603 msgstr "Biografi"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4606 #, c-format
4607 msgid "Biweekly"
4608 msgstr "Dua mingguan"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4611 #, c-format
4612 msgid "Blocked"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "Blocked record"
4618 msgstr "Catatan perpustakaan"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
4621 #, c-format
4622 msgid "Blokkdiagram"
4623 msgstr "Blokkdiagram"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
4626 #, c-format
4627 msgid "Blu-ray-plate"
4628 msgstr "Blu-ray-plate"
4629
4630 #. IMG
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
4633 #, c-format
4634 msgid "Bok"
4635 msgstr "Bok"
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4642 #, c-format
4643 msgid "Book"
4644 msgstr "Buku"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
4647 #, c-format
4648 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4652 #, c-format
4653 msgid "Braille"
4654 msgstr "Braille"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4657 #, c-format
4658 msgid "Braille or Moon script"
4659 msgstr "brailye atau skrip Bulan"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4662 #, c-format
4663 msgid "Brief display"
4664 msgstr "Tampilan ringkas"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4668 #, c-format
4669 msgid "Brief history"
4670 msgstr "Sejarah singkat"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4673 #, c-format
4674 msgid "Browse by hierarchy"
4675 msgstr "Telusuri berdasarkan hirarki"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "Browse our catalog"
4680 msgstr "Telusuri katalog kami"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
4684 #, c-format
4685 msgid "Browse results"
4686 msgstr "Telusuri hasil"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1252
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1254
4690 #, c-format
4691 msgid "Browse shelf"
4692 msgstr "Telusuri rak"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4697 #, c-format
4698 msgid "CAS"
4699 msgstr "CAS"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "CAS login"
4705 msgstr "Cas login"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4708 #, c-format
4709 msgid "CD audio"
4710 msgstr "CD audio"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4713 #, c-format
4714 msgid "CD software"
4715 msgstr "CD perangkat lunak"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4719 #, c-format
4720 msgid "CF"
4721 msgstr "CF"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4724 #, c-format
4725 msgid "CGI debug is on."
4726 msgstr "Debug CGI aktif"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4729 #, c-format
4730 msgid "CR"
4731 msgstr "CR"
4732
4733 #. For the first occurrence,
4734 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4737 #, c-format
4738 msgid "CSV - %s"
4739 msgstr "CSV - %s"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4742 #, c-format
4743 msgid "Call No."
4744 msgstr "No. Panggil"
4745
4746 #. OPTGROUP
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4748 msgid "Call Number"
4749 msgstr "Nomor Panggil"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4754 #, c-format
4755 msgid "Call no."
4756 msgstr "No. panggil"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4772 #, c-format
4773 msgid "Call number"
4774 msgstr "Nomor panggil"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4778 #, c-format
4779 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4780 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4784 #, c-format
4785 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4786 msgstr "Nomor panggil (0-9 ke A-Z)"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "Call number:"
4793 msgstr "Nomor panggil"
4794
4795 #. For the first occurrence,
4796 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
4799 #, fuzzy, c-format
4800 msgid "Call number: %s"
4801 msgstr "Nomor panggil"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:280
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4826 #, c-format
4827 msgid "Cancel"
4828 msgstr "Batal"
4829
4830 #. A
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4832 msgid "Cancel email notification"
4833 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4836 #, c-format
4837 msgid "Cancel email notification "
4838 msgstr "Batalkan notifikasi surel "
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4843 #, c-format
4844 msgid "CancelHold"
4845 msgstr "CancelHold"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4848 #, c-format
4849 msgid "CancelRecall "
4850 msgstr "CancelRecall "
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4853 #, c-format
4854 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4855 msgstr ""
4856 "Membatalkan sebuah pemesanan pinjam yang sudah aktif untuk sebuah patron"
4857
4858 #. IMG
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:317
4860 msgid "Cannot be put on hold"
4861 msgstr "Tidak bisa disimpan di pemesanan pinjam"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "Card number"
4866 msgstr "cardnumber"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "Card number:"
4871 msgstr "cardnumber"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
4875 #, c-format
4876 msgid "Cart"
4877 msgstr "Troli"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4880 #, c-format
4881 msgid "Cassette recording"
4882 msgstr "Kaset rekaman"
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4885 #, c-format
4886 msgid "Cast: "
4887 msgstr ""
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Catalog searches"
4892 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4895 #, c-format
4896 msgid "Catalogs"
4897 msgstr "Katalog"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4902 #, c-format
4903 msgid "Category:"
4904 msgstr "Kategori:"
4905
4906 #. ABBR
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4910 msgid "Central Authentication Service"
4911 msgstr "Pusat Layanan Otentikasi"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Change your password"
4916 msgstr "ubah kata sandi saya"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "Change your password "
4921 msgstr "Ganti kata sandi anda "
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4924 #, c-format
4925 msgid "Changed back to:"
4926 msgstr "Mengubah kembali ke:"
4927
4928 #. INPUT type=submit name=confirm
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Check in item"
4932 msgstr "Memperbarui barang"
4933
4934 #. SCRIPT
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Check out"
4938 msgstr "Dipinjam"
4939
4940 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4941 #. %2$s:  END 
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4943 #, c-format
4944 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4945 msgstr "Peminjaman%s, pengembalian%s atau pembaruan sebuah barang: "
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4948 #, fuzzy, c-format
4949 msgid "Check-in date:"
4950 msgstr "Memperbarui barang"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "Checked out"
4956 msgstr "(Peminjaman)"
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:894
4961 #, c-format
4962 msgid "Checked out ("
4963 msgstr "Dipinjam ("
4964
4965 #. %1$s:  issues_count 
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "Checked out (%s)"
4969 msgstr "Dipinjam ("
4970
4971 #. %1$s:  item.firstname 
4972 #. %2$s:  item.surname 
4973 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4974 #. %4$s:  item.cardnumber 
4975 #. %5$s:  END 
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4977 #, fuzzy, c-format
4978 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4979 msgstr "Dipinjam ("
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4982 #, fuzzy, c-format
4983 msgid "Checkout history"
4984 msgstr "Catatan peminjaman"
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4988 #, c-format
4989 msgid "Checkouts"
4990 msgstr "Peminjaman"
4991
4992 #. %1$s:  borrowername 
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4994 #, c-format
4995 msgid "Checkouts for %s "
4996 msgstr "Peminjaman untuk %s "
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "Checkouts: "
5001 msgstr "Peminjaman "
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5004 #, c-format
5005 msgid "Classification"
5006 msgstr "Klasifikasi"
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5009 #, c-format
5010 msgid "Classification: "
5011 msgstr "Klasifikasi: "
5012
5013 #. For the first occurrence,
5014 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "Classification: %s "
5019 msgstr "Klasifikasi: %s "
5020
5021 #. INPUT type=reset
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5023 msgid "Clear"
5024 msgstr "Hapus"
5025
5026 #. For the first occurrence,
5027 #. SCRIPT
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
5032 #, c-format
5033 msgid "Clear all"
5034 msgstr "Hapus semua"
5035
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. SCRIPT
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5040 #, c-format
5041 msgid "Clear date"
5042 msgstr "Hapus tanggal"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5046 #, c-format
5047 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5048 msgstr ""
5049
5050 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5051 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "Click here if you're not %s %s"
5055 msgstr "jika anda tidak %s %s)"
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:516
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:821
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5063 #, c-format
5064 msgid "Click here to access online"
5065 msgstr "Klik di sini untuk mengakses daring"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5068 #, c-format
5069 msgid "Click here to access online "
5070 msgstr "Klik di sini untuk mengakses daring "
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
5073 #, c-format
5074 msgid "Click here to view them all."
5075 msgstr "Klik di sini untuk melihat semuanya"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
5078 #, c-format
5079 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5080 msgstr "Klik gambar untuk melihatnya di penampil gambar"
5081
5082 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5084 msgid "Click to add to cart"
5085 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
5086
5087 #. SCRIPT
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Click to forward the list to"
5091 msgstr "Klik untuk menambahkan ke troli"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
5101 #, c-format
5102 msgid "Click to open in new window"
5103 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
5104
5105 #. SCRIPT
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Click to rewind the list to"
5109 msgstr "Klik untuk membukanya di jendela baru"
5110
5111 #. DIV
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5114 msgid "Click to view in Google Books"
5115 msgstr "Klik untuk menampilkannya di Buku Google"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1077
5118 #, c-format
5119 msgid "Close"
5120 msgstr "Tutup"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5123 #, c-format
5124 msgid "Close shelf browser"
5125 msgstr "Tutup penelusur rak"
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5128 #, c-format
5129 msgid "Close this window"
5130 msgstr "Tutup jendela ini"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5133 #, c-format
5134 msgid "Close this window."
5135 msgstr "Tutup jendela ini."
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5138 #, c-format
5139 msgid "Close window"
5140 msgstr "Tutup jendela"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5143 #, c-format
5144 msgid "Coauthor"
5145 msgstr "Rekan penulis"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5148 #, c-format
5149 msgid "Coded fields"
5150 msgstr "Kode bidang"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
5153 #, c-format
5154 msgid "Collage"
5155 msgstr "Kolase"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5160 #, c-format
5161 msgid "Collection"
5162 msgstr "Koleksi"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5165 #, c-format
5166 msgid "Collection title:"
5167 msgstr "Judul koleksi:"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5170 #, c-format
5171 msgid "Collection: "
5172 msgstr "Koleksi: "
5173
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "Collection: %s "
5180 msgstr "Koleksi: %s "
5181
5182 #. For the first occurrence,
5183 #. %1$s:  review.firstname 
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
5187 #, c-format
5188 msgid "Comment by %s"
5189 msgstr "Komentar oleh %s"
5190
5191 #. %1$s:  review.firstname 
5192 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
5194 #, c-format
5195 msgid "Comment by %s %s"
5196 msgstr "Komentar oleh %s %s"
5197
5198 #. %1$s:  review.title 
5199 #. %2$s:  review.firstname 
5200 #. %3$s:  review.surname 
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5202 #, c-format
5203 msgid "Comment by %s %s %s"
5204 msgstr "Komentar oleh %s %s %s"
5205
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5208 #, c-format
5209 msgid "Comment:"
5210 msgstr "Komentar:"
5211
5212 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "Comments ( %s )"
5216 msgstr "Komentar ( %s%s%s%s )"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5219 #, c-format
5220 msgid "Comments on "
5221 msgstr "Komentar dalam "
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5224 #, c-format
5225 msgid "Computer File"
5226 msgstr "Berkas Komputer"
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5229 #, fuzzy, c-format
5230 msgid "Computer file"
5231 msgstr "berkas komputer"
5232
5233 #. INPUT type=submit
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5236 msgid "Confirm"
5237 msgstr "Konfirmasi"
5238
5239 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5240 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5241 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5242 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5243 #. %5$s:  END 
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5245 #, c-format
5246 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5247 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5250 #, c-format
5251 msgid "Contact information"
5252 msgstr "Informasi kontak"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
5256 #, c-format
5257 msgid "Content"
5258 msgstr "Konten"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
5261 #, c-format
5262 msgid "Content Cafe"
5263 msgstr "Kafe konten"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5266 #, c-format
5267 msgid "Content advice: "
5268 msgstr "Saran konten: "
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5272 #, c-format
5273 msgid "Contents"
5274 msgstr "Konten"
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5277 #, c-format
5278 msgid "Contents note: "
5279 msgstr "Catatan konten: "
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "Contents of "
5284 msgstr "Catatan konten: "
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5287 #, c-format
5288 msgid "Contents:"
5289 msgstr "Konten:"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5292 #, c-format
5293 msgid "Continued by:"
5294 msgstr "Dilanjutkan oleh:"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5297 #, c-format
5298 msgid "Continued in part by:"
5299 msgstr "Dilanjutkan sebagian oleh:"
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5302 #, c-format
5303 msgid "Continues in part:"
5304 msgstr "Lanjut di bagian:"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5307 #, c-format
5308 msgid "Continues:"
5309 msgstr "Lanjut:"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5313 #, c-format
5314 msgid "Continuing Resource"
5315 msgstr "Melanjutkan Sumber Daya"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "Copy number"
5322 msgstr "Nomor panggil"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5325 #, c-format
5326 msgid "Copyright"
5327 msgstr "Hak Cipta"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5331 #, fuzzy, c-format
5332 msgid "Copyright date"
5333 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "Copyright date:"
5338 msgstr "Tanggal Hak Cipta:"
5339
5340 #. For the first occurrence,
5341 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "Copyright year: %s "
5346 msgstr "Tahun hak cipta: %s "
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5349 #, c-format
5350 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5351 msgstr "Perusahaan Pembuat (Coauthor)"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5354 #, c-format
5355 msgid "Corporate Author (Main)"
5356 msgstr "Perusahaan Pembuat (Utama)"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5359 #, c-format
5360 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5361 msgstr "Perusahaan Pembuat (Sekunder)"
5362
5363 #. SCRIPT
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5365 msgid ""
5366 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5370 #, c-format
5371 msgid "Count"
5372 msgstr "Berhitung"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5375 #, c-format
5376 msgid "Country: "
5377 msgstr "Negara: "
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5380 #, c-format
5381 msgid "Course #"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5385 #, fuzzy, c-format
5386 msgid "Course number:"
5387 msgstr "Nomor kartu:"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5393 #, fuzzy, c-format
5394 msgid "Course reserves"
5395 msgstr "SearchCourseReserves"
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5399 #, fuzzy, c-format
5400 msgid "Course reserves for "
5401 msgstr "SearchCourseReserves "
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5404 #, c-format
5405 msgid "Courses"
5406 msgstr ""
5407
5408 #. IMG
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5411 msgid "Cover image"
5412 msgstr "Gambar Jilid"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5415 #, c-format
5416 msgid "Create a new list"
5417 msgstr "Buat sebuah lis baru"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5420 #, fuzzy, c-format
5421 msgid "Create new list"
5422 msgstr "Buat sebuah lis baru"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5425 #, c-format
5426 msgid ""
5427 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5428 "record in Koha."
5429 msgstr ""
5430 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
5431 "judul di sebuah catatan bibliografi di Koha."
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5434 #, c-format
5435 msgid ""
5436 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5437 "bibliographic record Koha."
5438 msgstr ""
5439 "Membuat, untuk sebuah patron, sebuah permintaan pesan peminjaman setingkat-"
5440 "barang di sebuah barang tertentu dari satu bibliografi di Koha."
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5443 #, fuzzy, c-format
5444 msgid "CreativeWork"
5445 msgstr "perjanjian"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5448 #, c-format
5449 msgid "Credits"
5450 msgstr "Kredit"
5451
5452 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5454 #, fuzzy, c-format
5455 msgid "Credits (%s)"
5456 msgstr "Kredit"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid "Current location"
5461 msgstr "Sesi saat ini"
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5464 #, c-format
5465 msgid "Current password:"
5466 msgstr "Kata sandi saat ini:"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5470 #, c-format
5471 msgid "Current session"
5472 msgstr "Sesi saat ini"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid "Currently in local use"
5477 msgstr "Sesi saat ini"
5478
5479 #. %1$s:  item.firstname 
5480 #. %2$s:  item.surname 
5481 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5482 #. %4$s:  item.cardnumber 
5483 #. %5$s:  END 
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5485 #, fuzzy, c-format
5486 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5487 msgstr "Konfrimasi pemesanan pinjam untuk: %s %s %s (%s) %s "
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5490 #, c-format
5491 msgid "Curriculum"
5492 msgstr "Kurikulum"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5495 #, c-format
5496 msgid "DVD video / Videodisc"
5497 msgstr "Video DVD / Diska video"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5500 #, c-format
5501 msgid "Daily"
5502 msgstr "Harian"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:916
5507 #, c-format
5508 msgid "Damaged ("
5509 msgstr "Rusak ("
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5512 #, fuzzy, c-format
5513 msgid "Database"
5514 msgstr "basis data"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5524 #, c-format
5525 msgid "Date"
5526 msgstr "Tanggal"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5529 #, c-format
5530 msgid "Date added"
5531 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5534 #, fuzzy, c-format
5535 msgid "Date added:"
5536 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5540 #, c-format
5541 msgid "Date due"
5542 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5547 #, fuzzy, c-format
5548 msgid "Date due:"
5549 msgstr "Tanggal jatuh tempo"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5552 #, fuzzy, c-format
5553 msgid "Date range:"
5554 msgstr "Tanggal ditambahkan"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5557 #, c-format
5558 msgid "Date received"
5559 msgstr "Tanggal diterima"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
5563 #, c-format
5564 msgid "Date:"
5565 msgstr "Tanggal:"
5566
5567 #. OPTGROUP
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5569 msgid "Dates"
5570 msgstr "Tanggal"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
5573 #, c-format
5574 msgid "Days in advance"
5575 msgstr "Hari-hari sebelumnya"
5576
5577 #. SCRIPT
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Dec"
5581 msgstr "Yang harus dibayar"
5582
5583 #. SCRIPT
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5585 msgid "December"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5591 #, c-format
5592 msgid "Default"
5593 msgstr "Baku"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5596 #, fuzzy, c-format
5597 msgid "Default sorting"
5598 msgstr "Baku"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5601 #, c-format
5602 msgid ""
5603 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5604 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5605 "permitted by local laws."
5606 msgstr ""
5607 "Standar: Simpan riwayat bacaan saya sesuai dengan aturan lokal. Ini adalah "
5608 "pilihan baku : perpustakaan akan menyimpan riwayat bacaan anda selama durasi "
5609 "yang ditentukan oleh aturan lokal."
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5612 #, c-format
5613 msgid ""
5614 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5615 "values: "
5616 msgstr ""
5617 "Medefinisikan bentuk metadata di mana catatan dikembalikan, nilai yang "
5618 "memungkinkan: "
5619
5620 #. INPUT type=submit
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5626 #, c-format
5627 msgid "Delete"
5628 msgstr "Hapus"
5629
5630 #. INPUT type=submit
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5633 msgid "Delete list"
5634 msgstr "Hapus lis"
5635
5636 #. INPUT type=submit
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Delete selected"
5640 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
5641
5642 #. INPUT type=submit
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5644 msgid "Delete this list"
5645 msgstr "Hapus lis tersebut"
5646
5647 #. INPUT type=submit
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Delete your current authority search history"
5651 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5652
5653 #. INPUT type=submit
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Delete your current catalog history"
5657 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5658
5659 #. INPUT type=submit
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Delete your previous authority search history"
5663 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5664
5665 #. INPUT type=submit
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Delete your previous catalog search history"
5669 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5670
5671 #. A
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5673 msgid "Delete your search history"
5674 msgstr "Hapus riwayat pencarian anda"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid "Delicious"
5679 msgstr "Membagi lewat Delicious"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:574
5682 #, c-format
5683 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5684 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:636
5687 #, c-format
5688 msgid "Delvis gått inn i: "
5689 msgstr "Delvis gått inn i: "
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:630
5692 #, c-format
5693 msgid "Delvsi avløst av: "
5694 msgstr "Delvsi avløst av: "
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5697 #, c-format
5698 msgid "Department:"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5702 #, c-format
5703 msgid "Dept."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5708 #, c-format
5709 msgid "Descending"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5713 #, c-format
5714 msgid "Description"
5715 msgstr "Penjelasan"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5720 #, c-format
5721 msgid "Description: "
5722 msgstr "Penjelasan: "
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5725 #, c-format
5726 msgid "Details"
5727 msgstr "Perincian"
5728
5729 #. For the first occurrence,
5730 #. %1$s:  bibliotitle 
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "Details for %s"
5736 msgstr "Gambar untuk %s"
5737
5738 #. %1$s:  title |html 
5739 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5740 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5741 #. %4$s:  END 
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5745 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5748 #, c-format
5749 msgid "Dewey"
5750 msgstr "Dewey"
5751
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5753 #, c-format
5754 msgid "Dewey: "
5755 msgstr "Dewey: "
5756
5757 #. For the first occurrence,
5758 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
5761 #, fuzzy, c-format
5762 msgid "Dewey: %s "
5763 msgstr "Dewey: %s "
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:210
5766 #, c-format
5767 msgid "Dia"
5768 msgstr "Dia"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5771 #, c-format
5772 msgid "Dias"
5773 msgstr "Dias"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5776 #, c-format
5777 msgid "Dictionaries"
5778 msgstr "Kamus"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5781 #, fuzzy, c-format
5782 msgid "Did you mean:"
5783 msgstr "%s Apakah maksud Anda:"
5784
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5786 #, fuzzy, c-format
5787 msgid "Digests only "
5788 msgstr "Hanya ringkasannya?"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
5792 #, c-format
5793 msgid "Dikt"
5794 msgstr "Dikt"
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
5797 #, c-format
5798 msgid "Diorama"
5799 msgstr "Diorama"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5802 #, c-format
5803 msgid "Directories"
5804 msgstr "Direktori"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5807 #, c-format
5808 msgid "Discographies"
5809 msgstr "Discographies"
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
5813 #, c-format
5814 msgid "Diskett"
5815 msgstr "Diskett"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
5818 #, c-format
5819 msgid "Diskografier"
5820 msgstr "Diskografier"
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5824 #, fuzzy, c-format
5825 msgid "Dissertation note: "
5826 msgstr "disertasi atau tesis "
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5829 #, c-format
5830 msgid "Distributor: "
5831 msgstr ""
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "Do not allow"
5838 msgstr "Jangan memberitahukan"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5841 #, c-format
5842 msgid "Do not notify"
5843 msgstr "Jangan memberitahukan"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5846 #, c-format
5847 msgid ""
5848 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5849 "arrives?"
5850 msgstr ""
5851 "Apakah anda ingin menerima sebuah surel ketika ada kabar mengenai adanya "
5852 "iuran terbaru?"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:523
5855 #, c-format
5856 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5857 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5860 #, c-format
5861 msgid "Don't have a library card?"
5862 msgstr "Tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan?"
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5865 #, c-format
5866 msgid "Don't have a password yet?"
5867 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi?"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5872 #, fuzzy, c-format
5873 msgid "Don't have an account? "
5874 msgstr "Belum memiliki sebuah kata sandi? "
5875
5876 #. SCRIPT
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5878 msgid "Done"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5882 #, c-format
5883 msgid "Download"
5884 msgstr "Unduh"
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5887 #, fuzzy, c-format
5888 msgid "Download cart"
5889 msgstr "Unduh troli:"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5892 #, c-format
5893 msgid "Download list"
5894 msgstr "Unduh lis"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5898 #, fuzzy, c-format
5899 msgid "Download list "
5900 msgstr "Unduh lis"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
5903 #, c-format
5904 msgid "Drama"
5905 msgstr "Drama"
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5910 #, c-format
5911 msgid "Due"
5912 msgstr "Yang harus dibayar"
5913
5914 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
5916 #, c-format
5917 msgid "Due %s"
5918 msgstr "Yang harus dibayar %s"
5919
5920 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5922 #, c-format
5923 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5924 msgstr "KESALAHAN: Kesalahan database. Hapus (nomor lis %s) gagal."
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5927 #, c-format
5928 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5929 msgstr ""
5930 "KESALAHAN: Kesalahan internal: permintaan pesan pinjam yang tidak lengkap."
5931
5932 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5934 #, c-format
5935 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5936 msgstr "KESALAHAN: Nomor lis %s tidak dikenal."
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5939 #, c-format
5940 msgid "ERROR: No barcode given."
5941 msgstr "KESALAHAN: Kode batang tidak diberkan."
5942
5943 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5945 #, c-format
5946 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5947 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan catatan perpustakaan untuk biblionumber %s."
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5950 #, c-format
5951 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5952 msgstr "KESALAHAN: Tidak ada biblionumber yang diterima."
5953
5954 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5956 #, c-format
5957 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5958 msgstr "KESALAHAN: Tidak ditemukan barang yang mempunyai kode batang %s."
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5961 #, c-format
5962 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5963 msgstr "KESALAHAN: Nomor rak tidak diberikan."
5964
5965 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5967 #, c-format
5968 msgid ""
5969 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5970 "this type of list. Please check."
5971 msgstr ""
5972 "KESALAHAN: Rak tidak bisa diganti nama menjadi %s. Nama tersebut tidak boleh "
5973 "berbeda untuk jenis lis ini. Mohon diperiksa kembali."
5974
5975 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5977 #, c-format
5978 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5979 msgstr ""
5980 "KESALAHAN: Anda tidak memiliki hak akses yang memadai untuk aksi tersebut di "
5981 "lis %s."
5982
5983 #. INPUT type=submit
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5988 #, c-format
5989 msgid "Edit"
5990 msgstr "Sunting"
5991
5992 #. INPUT type=submit
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5995 msgid "Edit list"
5996 msgstr "Sunting lis"
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5999 #, fuzzy, c-format
6000 msgid "Edit list "
6001 msgstr "Sunting lis "
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid "Editing "
6006 msgstr "Edisi: "
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6009 #, c-format
6010 msgid "Edition Statement"
6011 msgstr "Penjelasan Edisi"
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
6014 #, c-format
6015 msgid "Edition statement:"
6016 msgstr "Penjelasan Edisi:"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6021 #, c-format
6022 msgid "Edition: "
6023 msgstr "Edisi: "
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
6026 #, c-format
6027 msgid "Editions"
6028 msgstr "Edisi-edisi"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
6031 #, c-format
6032 msgid "Elektroniske ressurser"
6033 msgstr "Elektroniske ressurser"
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
6038 #, c-format
6039 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6040 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
6045 #, c-format
6046 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6047 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6052 #, c-format
6053 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6054 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
6059 #, c-format
6060 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6061 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
6065 #, c-format
6066 msgid "Email"
6067 msgstr "Surel"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6072 #, c-format
6073 msgid "Email address:"
6074 msgstr "Alamat surel:"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:431
6077 #, c-format
6078 msgid "Emne(r): "
6079 msgstr "Emne(r): "
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6082 #, c-format
6083 msgid "Empty and close"
6084 msgstr "Kosong dan tutup"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
6087 #, c-format
6088 msgid "Encyclopedias "
6089 msgstr "Ensiklopedia "
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
6092 #, c-format
6093 msgid "Enhanced content: "
6094 msgstr "Konten tingkat lanjut: "
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
6097 #, c-format
6098 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6099 msgstr "Penjelasan tingkat lanjut dari Syndetics:"
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6102 #, c-format
6103 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6104 msgstr "Berikan saran pembelian koleksi yang baru"
6105
6106 #. INPUT type=text name=q
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
6109 msgid "Enter search terms"
6110 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
6111
6112 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6113 #. %2$s:  END 
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6115 #, c-format
6116 msgid ""
6117 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6118 "the enter key)."
6119 msgstr ""
6120 "Masukkan ID pengguna%s dan kata kunci%s anda, dan klik tombol ajukan (atau "
6121 "tekan tombol kunci Enter)."
6122
6123 #. For the first occurrence,
6124 #. %1$s:  authtypetext 
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6127 #, c-format
6128 msgid "Entry %s"
6129 msgstr "Pembukuan %s"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6133 #, c-format
6134 msgid "Error 400"
6135 msgstr "Kesalahan 400"
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6139 #, c-format
6140 msgid "Error 401"
6141 msgstr "Kesalahan 401"
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6145 #, c-format
6146 msgid "Error 402"
6147 msgstr "Kesalahan 402"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6151 #, c-format
6152 msgid "Error 403"
6153 msgstr "Kesalahan 403"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6157 #, c-format
6158 msgid "Error 404"
6159 msgstr "Kesalahan 404"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6163 #, c-format
6164 msgid "Error 500"
6165 msgstr "Kesalahan 500"
6166
6167 #. SCRIPT
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6169 msgid "Error searching OverDrive collection"
6170 msgstr ""
6171
6172 #. SCRIPT
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6174 msgid "Error searching OverDrive collection."
6175 msgstr ""
6176
6177 #. SCRIPT
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6179 msgid "Error! Illegal parameter"
6180 msgstr "Kesalahan! Parameter tidak sah"
6181
6182 #. SCRIPT
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6184 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6185 msgstr "Kesalahan! Operasi add_tag gagal pada"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6188 #, c-format
6189 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6190 msgstr ""
6191
6192 #. SCRIPT
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6194 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6195 msgstr "Kesalahan! Anda tidak dapat menghapus tag"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid ""
6200 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6201 msgstr ""
6202 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
6203 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
6204
6205 #. SCRIPT
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6207 msgid ""
6208 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6209 "with plain text."
6210 msgstr ""
6211 "Kesalahan! Seluruh tag anda adalah kode markup. Hal tersebut TIDAK "
6212 "ditambahkan. Mohon mencoba kembali dengan bentuk teks yang biasa."
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6216 #, c-format
6217 msgid "Error:"
6218 msgstr "Kesalahan:"
6219
6220 #. SCRIPT
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6222 msgid "Errors: "
6223 msgstr "Kesalahan-kesalahan: "
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
6226 #, c-format
6227 msgid "Essays"
6228 msgstr "Esai"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
6231 #, c-format
6232 msgid "Eventyr"
6233 msgstr "Eventyr"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6238 #, c-format
6239 msgid "Example Call"
6240 msgstr "Contoh Panggilan"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6244 #, c-format
6245 msgid "Example Response"
6246 msgstr "Contoh Tanggapan"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6257 #, c-format
6258 msgid "Example call"
6259 msgstr "Contoh panggilan"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6271 #, c-format
6272 msgid "Example response"
6273 msgstr "Contoh tanggapan"
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
6276 #, c-format
6277 msgid "Excerpt"
6278 msgstr "Kutipan"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
6281 #, c-format
6282 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6283 msgstr "Kutipan yang disediakan oleh Syndetics"
6284
6285 #. SCRIPT
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Expecting a specific item selection."
6289 msgstr "Mengharapkan sebuah pilihan salinan tertentu."
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6293 #, fuzzy, c-format
6294 msgid "Expiration:"
6295 msgstr "Edisi:"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6298 #, c-format
6299 msgid "Expires on"
6300 msgstr "Berakhir pada"
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6303 #, c-format
6304 msgid "Explain "
6305 msgstr "Menjelaskan "
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6308 #, c-format
6309 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6310 msgstr ""
6311 "Memperpanjang tanggal jatuh tempo untuk peminjaman yang aktif sebuah patron."
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6315 #, c-format
6316 msgid "FV"
6317 msgstr "FV"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "Facebook"
6322 msgstr "buku"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
6325 #, c-format
6326 msgid "Fantasikart"
6327 msgstr "Fantasikart"
6328
6329 #. SCRIPT
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6331 msgid "Feb"
6332 msgstr ""
6333
6334 #. SCRIPT
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6336 msgid "February"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid "Female:"
6342 msgstr "Wanita"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
6345 #, c-format
6346 msgid "Festskrift "
6347 msgstr "Festskrift "
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "Fewer options"
6352 msgstr "[Pilihan lebih sedikit]"
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6355 #, c-format
6356 msgid "Fiction"
6357 msgstr "Fiksi"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
6360 #, c-format
6361 msgid "Fiction notes:"
6362 msgstr "Catatan fiksi:"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6368 #, c-format
6369 msgid "Fil"
6370 msgstr "Fil"
6371
6372 #. IMG
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
6376 #, c-format
6377 msgid "Film og video"
6378 msgstr "Film og video"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:250
6381 #, c-format
6382 msgid "Filmkassett"
6383 msgstr "Filmkassett"
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
6386 #, c-format
6387 msgid "Filmlydspor"
6388 msgstr "Filmlydspor"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
6391 #, c-format
6392 msgid "Filmografier"
6393 msgstr "Filmografier"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
6396 #, c-format
6397 msgid "Filmographies"
6398 msgstr "Filmographies"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:249
6401 #, c-format
6402 msgid "Filmsløyfe"
6403 msgstr "Filmsløyfe"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:251
6407 #, c-format
6408 msgid "Filmspole"
6409 msgstr "Filmspole"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6412 #, c-format
6413 msgid "Fine amount"
6414 msgstr "Jumlah denda"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6419 #, c-format
6420 msgid "Fines"
6421 msgstr "Denda"
6422
6423 #. For the first occurrence,
6424 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6427 #, fuzzy, c-format
6428 msgid "Fines (%s)"
6429 msgstr "Denda"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6434 #, c-format
6435 msgid "Fines and charges"
6436 msgstr "Denda dan biaya"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6440 #, fuzzy, c-format
6441 msgid "Fines:"
6442 msgstr "Denda"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6445 #, c-format
6446 msgid "Finish"
6447 msgstr "Selesai"
6448
6449 #. SCRIPT
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6451 msgid "First"
6452 msgstr "Pertama"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
6455 #, c-format
6456 msgid "Fjernanalysebilde"
6457 msgstr "Fjernanalysebilde"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:191
6460 #, c-format
6461 msgid "Fjerntilgang (online)"
6462 msgstr "Fjerntilgang (daring)"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
6465 #, c-format
6466 msgid "Flipover"
6467 msgstr "Flipover"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
6470 #, c-format
6471 msgid "Flykart"
6472 msgstr "Flykart"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
6475 #, c-format
6476 msgid "Font"
6477 msgstr "Fonta"
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
6480 #, fuzzy, c-format
6481 msgid ""
6482 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6483 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6484 "and after."
6485 msgstr ""
6486 "Sebagai contoh: 1999-2001. Anda juga dapat menggunakan \"-1987\" untuk semua "
6487 "yang dipublikasikan sebelum tahun 1987 atau \"2008-\" untuk semua yang "
6488 "dipublikasikan setelah tahun 2008."
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
6493 #, c-format
6494 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6495 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6496
6497 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6498 #. %2$s:  END 
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
6500 #, c-format
6501 msgid ""
6502 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6503 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6507 #, c-format
6508 msgid "Foredrag, taler"
6509 msgstr "Foredrag, taler"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6513 #, c-format
6514 msgid "Forever"
6515 msgstr "Selamanya"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6518 #, c-format
6519 msgid ""
6520 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6521 "who want to keep track of what they are reading."
6522 msgstr ""
6523 "Selamanya: simpan riwayat bacaan saya tanpa batas waktu. Ini adalah pilihan "
6524 "bagi pengguna yang ingin menyimpan riwayat bacaannya."
6525
6526 #. For the first occurrence,
6527 #. SCRIPT
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
6530 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6531 msgstr "Formulir tidak dikirim karena ada masalah berikut"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "Format"
6536 msgstr "; Bentuk:"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6539 #, c-format
6540 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6541 msgstr "Dibentuk oleh sebuah serikat: ... dan: ..."
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6544 #, c-format
6545 msgid "Fortellinger, noveller"
6546 msgstr "Cerita, cerita pendek"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:571
6549 #, c-format
6550 msgid "Fortsettelse av: "
6551 msgstr "Terus: "
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:621
6554 #, c-format
6555 msgid "Fortsettelse i: "
6556 msgstr "Lanjut dalam: "
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:639
6559 #, c-format
6560 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6561 msgstr "Dilanjutkan dengan: ..., dan ... "
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:624
6564 #, c-format
6565 msgid "Fortsettes delvis i: "
6566 msgstr "Lanjutan antara lain: "
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
6570 #, c-format
6571 msgid "Fotografi"
6572 msgstr "Fotografer"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6575 #, c-format
6576 msgid "Fotografi - negativ"
6577 msgstr "Fotografer - negatif"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
6580 #, c-format
6581 msgid "Fotokart"
6582 msgstr "Potret"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6585 #, c-format
6586 msgid "Fotomosaikk"
6587 msgstr "Potret mosaik"
6588
6589 #. For the first occurrence,
6590 #. SCRIPT
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Found"
6595 msgstr "Suara"
6596
6597 #. SCRIPT
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6599 msgid "Fr"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:600
6603 #, c-format
6604 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6605 msgstr "Kinerja dari semua jenis musik non-produksi"
6606
6607 #. SCRIPT
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Fri"
6611 msgstr "Fil"
6612
6613 #. SCRIPT
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6615 msgid "Friday"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6620 #, c-format
6621 msgid "From: "
6622 msgstr "Formulir: "
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6625 #, c-format
6626 msgid "Full heading"
6627 msgstr "Tajuk lengkap"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6631 #, c-format
6632 msgid "Full history"
6633 msgstr "Riwayat lengkap"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6636 #, fuzzy, c-format
6637 msgid "Full subscription history"
6638 msgstr "Riwayat lengkap"
6639
6640 #. %1$s:  bibliotitle 
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6642 #, fuzzy, c-format
6643 msgid "Full subscription history for %s"
6644 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:152
6647 #, c-format
6648 msgid "Fysiske bøker"
6649 msgstr "Fisik buku"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6652 #, fuzzy, c-format
6653 msgid "General"
6654 msgstr "Umum;"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6657 #, c-format
6658 msgid "General; "
6659 msgstr "Umum; "
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:756
6665 #, c-format
6666 msgid "Generell;"
6667 msgstr "Umum;"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6672 #, c-format
6673 msgid "GetAuthorityRecords"
6674 msgstr "GetAuthorityRecords"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6679 #, c-format
6680 msgid "GetAvailability"
6681 msgstr "GetAvailability"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6686 #, c-format
6687 msgid "GetPatronInfo"
6688 msgstr "GetPatronInfo"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6693 #, c-format
6694 msgid "GetPatronStatus"
6695 msgstr "GetPatronStatus"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6700 #, c-format
6701 msgid "GetRecords"
6702 msgstr "GetRecords"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6707 #, c-format
6708 msgid "GetServices"
6709 msgstr "GetServices"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6712 #, c-format
6713 msgid ""
6714 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6715 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6716 "specific metadata schema for the record objects."
6717 msgstr ""
6718 "Sebuah lis otoritas catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, "
6719 "menghasilkan sebuah lis obyek catatan yang berisi catatan-catatan otoritas. "
6720 "Pengguna yang aktif dapat meminta sebuah skema metadata tertentu untuk obyek-"
6721 "obyek catatan."
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6724 #, c-format
6725 msgid ""
6726 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6727 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6728 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6729 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6730 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6731 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6732 msgstr ""
6733 "Sebuah lis catatan pengidentifikasi yang sudah diberikan, menghasilkan "
6734 "sebuah lis obyek catatan yang berisi informasi bibliografi, dan informasi "
6735 "pemesanan pinjam dan barang. Seseorang dapat meminta skema metadata tertentu "
6736 "terhadap obyek catatan yang harus dikembalikan. Fasilitas ini memiliki "
6737 "fungsi yang mirip dengan HarvestBibliographicRecords dan "
6738 "HarvestExpandedRecords pada Agregasi Data, namun lebih cepat, pencarian yang "
6739 "berwaktu nyata oleh pengidentifikasi bibliografi."
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6742 #, c-format
6743 msgid ""
6744 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6745 "availability of the items associated with the identifiers."
6746 msgstr ""
6747 "Sebuah kumpulan pengidentifikasi bibliografi atau barang yang sudah "
6748 "diberikan, menghasilkan sebuah lis ketersediaan barang yang berhubungan "
6749 "dengan pengidentifikasinya."
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6759 #, c-format
6760 msgid "Go"
6761 msgstr "Jalan"
6762
6763 #. For the first occurrence,
6764 #. SCRIPT
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Go to detail"
6768 msgstr "Perincian kontak"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6771 #, c-format
6772 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6773 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
6776 #, c-format
6777 msgid "Grafisk blad"
6778 msgstr "Lembar grafis"
6779
6780 #. IMG
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:190
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:468
6784 #, c-format
6785 msgid "Grafisk materiale"
6786 msgstr "Material grafis"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
6789 #, c-format
6790 msgid "Grafiske data"
6791 msgstr "Data grafis"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
6795 #, c-format
6796 msgid "Grammofonplate"
6797 msgstr "Catatan"
6798
6799 #. OPTGROUP
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6801 msgid "Groups"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
6805 #, c-format
6806 msgid "Groups of libraries"
6807 msgstr "Kelompok perpustakaan"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:633
6810 #, c-format
6811 msgid "Gått inn i: "
6812 msgstr "Memasuki: "
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6815 #, c-format
6816 msgid "Handbooks"
6817 msgstr "Buku pegangan"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:589
6820 #, c-format
6821 msgid "Har delvis tatt opp: "
6822 msgstr "Apakah sebagian ditangani: "
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:586
6825 #, c-format
6826 msgid "Har tatt opp: "
6827 msgstr "Telah diambil: "
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6830 #, c-format
6831 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6832 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6835 #, c-format
6836 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6837 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6838
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6840 #, c-format
6841 msgid "HarvestExpandedRecords "
6842 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6845 #, c-format
6846 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6847 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6850 #, c-format
6851 msgid "Heading ascendant"
6852 msgstr "Tajuk terurut naik"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6855 #, c-format
6856 msgid "Heading descendant"
6857 msgstr "Tajuk terurut turun"
6858
6859 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6861 #, c-format
6862 msgid "Hello, %s "
6863 msgstr "Halo, %s "
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6866 #, c-format
6867 msgid "Help"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "Hi,"
6874 msgstr "Hai,"
6875
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Hide options"
6880 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6883 #, c-format
6884 msgid "Hide window"
6885 msgstr "Sembunyikan jendela"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6890 #, c-format
6891 msgid "Highlight"
6892 msgstr "Soroti"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6895 #, c-format
6896 msgid "Hold date"
6897 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "Hold date:"
6903 msgstr "Tanggal pesan pinjam"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
6906 #, fuzzy, c-format
6907 msgid "Hold not needed after:"
6908 msgstr "Pesan pinjam tidak diperlukan setelah"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "Hold notes:"
6913 msgstr "Catatan pesan pinjam:"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "Hold starts on date:"
6918 msgstr "Pesan pinjam mulai pada tanggal"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6923 #, c-format
6924 msgid "HoldItem"
6925 msgstr "HoldItem"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6930 #, c-format
6931 msgid "HoldTitle"
6932 msgstr "HoldTitle"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6935 #, fuzzy, c-format
6936 msgid "Holding libraries"
6937 msgstr "Semua perpustakaan"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6940 #, fuzzy, c-format
6941 msgid "Holdings"
6942 msgstr "Pesan pinjam:"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6945 #, fuzzy, c-format
6946 msgid "Holdings note: "
6947 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
6951 #, c-format
6952 msgid "Holdings:"
6953 msgstr "Pesan pinjam:"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6956 #, c-format
6957 msgid "Holds "
6958 msgstr "Pesan pinjam "
6959
6960 #. %1$s:  reserves_count 
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6962 #, fuzzy, c-format
6963 msgid "Holds (%s)"
6964 msgstr "Pesan pinjam "
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6967 #, c-format
6968 msgid "Holds waiting"
6969 msgstr "Menunggu pesan pinjam"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
6972 #, c-format
6973 msgid "Hologram"
6974 msgstr "Hologram"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7025 #, c-format
7026 msgid "Home"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7030 #, fuzzy, c-format
7031 msgid "Home libraries"
7032 msgstr "Beranda perpustakaan"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
7036 #, c-format
7037 msgid "Home library"
7038 msgstr "Beranda perpustakaan"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
7041 #, c-format
7042 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7043 msgstr "Tugas akhir / disertasi"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7046 #, c-format
7047 msgid "Håndbøker"
7048 msgstr "Manual"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7064 #, c-format
7065 msgid "ILS-DI"
7066 msgstr "ILS-DI"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7069 #, c-format
7070 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7071 msgstr "Alamat IP di mana permintaan pengguna akhir ditempatkan"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7077 #, c-format
7078 msgid "ISBD view"
7079 msgstr "Tampilan ISBD"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7086 #, c-format
7087 msgid "ISBN"
7088 msgstr "ISBN"
7089
7090 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7092 #, c-format
7093 msgid "ISBN %s"
7094 msgstr "ISBN %s"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7097 #, c-format
7098 msgid "ISBN:"
7099 msgstr "ISBN:"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7105 #, c-format
7106 msgid "ISBN: "
7107 msgstr "ISBN: "
7108
7109 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
7111 #, fuzzy, c-format
7112 msgid "ISBN: %s "
7113 msgstr "ISBN: %s "
7114
7115 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7116 #. %2$s:  isbn 
7117 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7118 #. %4$s:  END 
7119 #. %5$s:  END 
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7123 msgstr "%s %s %s %s %s "
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7126 #, c-format
7127 msgid "ISSN"
7128 msgstr "ISSN"
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7131 #, c-format
7132 msgid "ISSN:"
7133 msgstr "ISSN:"
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:370
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7138 #, c-format
7139 msgid "ISSN: "
7140 msgstr "ISSN: "
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7143 #, fuzzy, c-format
7144 msgid "Identity"
7145 msgstr "Perincian identitas"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7148 #, c-format
7149 msgid ""
7150 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7151 "local library and the error will be corrected."
7152 msgstr ""
7153 "Jika ini adalah sebuah galat, Mohon serahkan kartu anda ke bagian sirlukasi "
7154 "di perpustakaan lokal anda dan galat tersebut akan diperbaiki."
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7157 #, c-format
7158 msgid ""
7159 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7160 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7161 "yourself started."
7162 msgstr ""
7163 "Jika ini adalah pertama kalinya anda menggunakan sistem peminjaman mandiri, "
7164 "atau jika sistem berjalan dengan tidak seharusnya, anda dapat menggunakan "
7165 "panduan ini untuk mulai menggunakannya."
7166
7167 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7169 #, c-format
7170 msgid ""
7171 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7172 "expire in %s seconds."
7173 msgstr ""
7174 "Jika anda tidak mengklik tombol 'Selesai', maka sesi anda akan otomatis "
7175 "berakhir pada %s detik."
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid ""
7180 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7181 "log in: "
7182 msgstr ""
7183 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
7184 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7189 msgstr ""
7190 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
7191 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid ""
7196 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7197 "you may login below:"
7198 msgstr ""
7199 "Jika anda tidak memiliki sebuah akun CAS, tapi memiliki akun lokal, maka "
7200 "anda tetap dapat melakukan log masuk : "
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid ""
7205 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7206 msgstr ""
7207 "Jika anda tidak memiliki sebuah kartu perpustakaan, datangi perpustakaan "
7208 "lokal untuk mendaftar."
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7211 #, c-format
7212 msgid ""
7213 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7214 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7215 msgstr ""
7216 "Jika anda belum memiliki kata sandi, datangi bagian sirkulasi pada saat anda "
7217 "berada di perpustakaan. Kami dengan senang hati akan membuatkannya untuk "
7218 "anda."
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7221 #, c-format
7222 msgid "If you have a "
7223 msgstr "Jika anda memiliki sebuah "
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7227 #, c-format
7228 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7229 msgstr ""
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
7232 #, c-format
7233 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7234 msgstr "Bukan fiksi"
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7237 #, c-format
7238 msgid "Illustration"
7239 msgstr "Ilustrasi"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7243 #, c-format
7244 msgid "Images"
7245 msgstr "Gambar"
7246
7247 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7249 #, fuzzy, c-format
7250 msgid "Images for %s "
7251 msgstr "Gambar untuk %s "
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7255 #, c-format
7256 msgid "Immediate deletion"
7257 msgstr "Pengahapusan langsung"
7258
7259 #. For the first occurrence,
7260 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7261 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
7264 #, fuzzy, c-format
7265 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7266 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:930
7271 #, c-format
7272 msgid "In transit ("
7273 msgstr "Dalam perjalanan ("
7274
7275 #. For the first occurrence,
7276 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7277 #. %2$s:  item.transfertto 
7278 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
7281 #, fuzzy, c-format
7282 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7283 msgstr "Dalam perjalan dari %s, ke %s, sejak %s"
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7289 #, c-format
7290 msgid "In your cart"
7291 msgstr "Di dalam troli anda"
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:254
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:415
7296 #, c-format
7297 msgid "In: "
7298 msgstr "Di dalam: "
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7301 #, c-format
7302 msgid "Incomplete contents:"
7303 msgstr "Konten tidak lengkap:"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7306 #, c-format
7307 msgid "Indexed in:"
7308 msgstr "Diindeks di:"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7311 #, c-format
7312 msgid "Indexes"
7313 msgstr "Index"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7316 #, c-format
7317 msgid "Information"
7318 msgstr "Informasi"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7321 #, c-format
7322 msgid "Instructors"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7326 #, c-format
7327 msgid "Instructors:"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:547
7331 #, c-format
7332 msgid "Interaktivt multimedium"
7333 msgstr "Multimedia interaktif"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:602
7336 #, c-format
7337 msgid "Intervjuer"
7338 msgstr "Wawancara"
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7341 #, fuzzy, c-format
7342 msgid "Invalid shelf number."
7343 msgstr "Nomor panggil"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
7346 #, c-format
7347 msgid "Issue #"
7348 msgstr "Terbitan #"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7352 #, c-format
7353 msgid "Issues for a subscription"
7354 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7357 #, c-format
7358 msgid "Issues summary"
7359 msgstr "Ringkasan terbitan"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7362 #, c-format
7363 msgid "It has "
7364 msgstr "Ini memiliki "
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "Item call number"
7369 msgstr "Nomor panggil"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7372 #, c-format
7373 msgid "Item cannot be checked out."
7374 msgstr "Barang tidak dapat dipinjam."
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7377 #, c-format
7378 msgid "Item damaged"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
7382 #, c-format
7383 msgid "Item hold queue priority"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "Item holds"
7389 msgstr "Pesan pinjam"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "Item lost"
7394 msgstr "Pesan pinjam"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
7402 #, c-format
7403 msgid "Item type"
7404 msgstr "Jenis barang"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7409 #, c-format
7410 msgid "Item type:"
7411 msgstr "Jenis barang:"
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
7415 #, c-format
7416 msgid "Item type: "
7417 msgstr "Jenis barang: "
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid "Item types"
7422 msgstr "Jenis barang"
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "Item withdrawn"
7427 msgstr "Dikembalikan ("
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7430 #, fuzzy, c-format
7431 msgid "Items available at:"
7432 msgstr "Salinan tersedia di:"
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:842
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "Items available for loan: "
7439 msgstr "Salinan tersedia untuk dipinjamkan: "
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:874
7444 #, fuzzy, c-format
7445 msgid "Items available for reference: "
7446 msgstr "Salinan tersedia untuk referensi: "
7447
7448 #. For the first occurrence,
7449 #. SCRIPT
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "Items available:"
7454 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
7455
7456 #. SCRIPT
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7458 msgid "Items in your cart: "
7459 msgstr "Barang di dalam troli anda: "
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
7463 #, c-format
7464 msgid "Items: "
7465 msgstr "Barang: "
7466
7467 #. SCRIPT
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Jan"
7471 msgstr "dan"
7472
7473 #. SCRIPT
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7475 msgid "January"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:200
7479 #, c-format
7480 msgid "Jordglobus"
7481 msgstr "Jordglobus"
7482
7483 #. SCRIPT
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Jul"
7487 msgstr "url"
7488
7489 #. SCRIPT
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7491 msgid "July"
7492 msgstr ""
7493
7494 #. SCRIPT
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7496 msgid "Jun"
7497 msgstr ""
7498
7499 #. SCRIPT
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7501 msgid "June"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
7505 #, c-format
7506 msgid "Juvenile"
7507 msgstr "Remaja"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7510 #, c-format
7511 msgid "Juvenile; "
7512 msgstr "Remaja; "
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
7516 #, c-format
7517 msgid "Kar"
7518 msgstr "Salju"
7519
7520 #. IMG
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7525 #, c-format
7526 msgid "Kart"
7527 msgstr "Kartu"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7530 #, c-format
7531 msgid "Kartografisk materiale"
7532 msgstr "Material kartografi"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
7535 #, c-format
7536 msgid "Kartprofil"
7537 msgstr "Kartprofil"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:176
7540 #, c-format
7541 msgid "Kartseksjon"
7542 msgstr "Peta bagian"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7545 #, c-format
7546 msgid "Kassett"
7547 msgstr "Kaset"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
7550 #, c-format
7551 msgid "Kataloger"
7552 msgstr "Direktori"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7555 #, c-format
7556 msgid "Keyword"
7557 msgstr "Kata kunci"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7561 #, c-format
7562 msgid "Kit"
7563 msgstr "Kotak"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7567 #, c-format
7568 msgid "Koha"
7569 msgstr "Koha"
7570
7571 #. LINK
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7573 msgid "Koha - RSS"
7574 msgstr "Koha - RSS"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7577 #, c-format
7578 msgid "Koha Wiki"
7579 msgstr "Koha Wiki"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7584 msgid "Koha [% Version %]"
7585 msgstr "Koha [% Versi %]"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
7588 #, c-format
7589 msgid "Kombidokument"
7590 msgstr "Kombinasi dokumen"
7591
7592 #. IMG
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:191
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:469
7595 #, c-format
7596 msgid "Kombidokumenter"
7597 msgstr "Gabungan dokumen"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
7600 #, c-format
7601 msgid "Komedier"
7602 msgstr "Komedi"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
7606 #, c-format
7607 msgid "Kompaktplate"
7608 msgstr "Cakram padat"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
7611 #, c-format
7612 msgid "Konferansepublikasjon "
7613 msgstr "Publikasi konperensi "
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
7616 #, c-format
7617 msgid "Konversasjonsleksika"
7618 msgstr "Konversasjonsleksika"
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:241
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7623 #, c-format
7624 msgid "Kunstreproduksjon"
7625 msgstr "Seni produksi"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7628 #, c-format
7629 msgid "LCCN"
7630 msgstr "LCCN"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7633 #, c-format
7634 msgid "LCCN:"
7635 msgstr "LCCN:"
7636
7637 #. For the first occurrence,
7638 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "LCCN: %s "
7643 msgstr "LCCN: %s "
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7646 #, c-format
7647 msgid "Lagringsbrikke"
7648 msgstr "Penyimpanan kartu"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7651 #, c-format
7652 msgid "Language"
7653 msgstr "Bahasa"
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
7657 #, c-format
7658 msgid "Language: "
7659 msgstr "Bahasa: "
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7662 #, c-format
7663 msgid "Languages:&nbsp;"
7664 msgstr "Bahasa:&nbsp;"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
7667 #, c-format
7668 msgid "Large print"
7669 msgstr "Cetak ukuran besar"
7670
7671 #. SCRIPT
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7673 msgid "Last"
7674 msgstr "Terakhir"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7677 #, c-format
7678 msgid "Last location"
7679 msgstr "Lokasi terakhir"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
7682 #, c-format
7683 msgid "Law reports and digests"
7684 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7687 #, c-format
7688 msgid "Legal articles"
7689 msgstr "Artikel legal"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
7692 #, c-format
7693 msgid "Legal cases and case notes"
7694 msgstr "Catatan dan kasus legal"
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
7697 #, c-format
7698 msgid "Legislation"
7699 msgstr "Perundang-undangan"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
7704 #, c-format
7705 msgid "Lettlest;"
7706 msgstr "Mudah dibaca;"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7709 #, c-format
7710 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7711 msgstr "Tingkat 1: Antarmuka dasar penemuan"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7714 #, c-format
7715 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7716 msgstr "Tingkat 2: Dasar OPAC suplemen"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7719 #, c-format
7720 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7721 msgstr "Tingkat 3: Dasar OPAC alternatif"
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7724 #, c-format
7725 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7726 msgstr "Tingkat 4: Platform penemuan spesifik yang domain/kuat"
7727
7728 #. OPTGROUP
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Libraries"
7732 msgstr "Perpustakaan"
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7737 #, c-format
7738 msgid "Library"
7739 msgstr "Perpustakaan"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7742 #, c-format
7743 msgid "Library : "
7744 msgstr "Perpustakaan : "
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7748 #, c-format
7749 msgid "Library catalog"
7750 msgstr "Katalog perpustakaan"
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7754 #, c-format
7755 msgid "Library:"
7756 msgstr "Perpustakaan:"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
7759 #, c-format
7760 msgid "Limit to any of the following:"
7761 msgstr "Batasi ke salah satu dari berikut ini:"
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "Limit to currently available items."
7766 msgstr "Barang yang saat ini tersedia."
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7770 #, c-format
7771 msgid "Limit to: "
7772 msgstr "Batasi ke: "
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "Link to resource "
7777 msgstr "Sumberdaya Daring: "
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid "LinkedIn"
7782 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7786 #, c-format
7787 msgid "Links"
7788 msgstr "Tautan"
7789
7790 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7792 #, c-format
7793 msgid "List %s Deleted."
7794 msgstr "Lis %s Dihapus."
7795
7796 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7797 #. %2$s:  END 
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7799 #, c-format
7800 msgid ""
7801 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7802 "account.)%s"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7807 #, c-format
7808 msgid "List name"
7809 msgstr "Nama lis"
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7814 #, c-format
7815 msgid "List name:"
7816 msgstr "Nama lis:"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7819 #, c-format
7820 msgid "List name: "
7821 msgstr "Nama lis: "
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
7824 #, c-format
7825 msgid "List(s) this item appears in: "
7826 msgstr "Lis barang ini tampil di: "
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7830 #, c-format
7831 msgid "Lists"
7832 msgstr "Lis"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "Literary genre"
7837 msgstr "; Bentuk literer:"
7838
7839 #. SCRIPT
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7841 msgid "Loading"
7842 msgstr "Memuat"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid "Loading "
7847 msgstr "Memuat"
7848
7849 #. For the first occurrence,
7850 #. SCRIPT
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7853 msgid "Loading..."
7854 msgstr "Memuat..."
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "Local Login"
7859 msgstr "Log masuk lokal"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7863 #, c-format
7864 msgid "Local login"
7865 msgstr "Log masuk lokal"
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7868 #, c-format
7869 msgid "Location"
7870 msgstr "Lokasi"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
7873 #, fuzzy, c-format
7874 msgid "Location (Status)"
7875 msgstr "Lokasi"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7878 #, c-format
7879 msgid "Location and availability: "
7880 msgstr "Lokasi dan ketersediaan: "
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
7883 #, fuzzy, c-format
7884 msgid "Location(s) (Status)"
7885 msgstr "Lokasi"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "Location(s): "
7890 msgstr "Lokasi "
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "Locations"
7895 msgstr "Lokasi"
7896
7897 #. INPUT type=submit
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7906 #, c-format
7907 msgid "Log in"
7908 msgstr "Log masuk"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:499
7913 #, c-format
7914 msgid "Log in to add tags."
7915 msgstr "Log masuk untuk menambah tag"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7918 #, c-format
7919 msgid "Log in to create your own lists"
7920 msgstr "Log masuk untuk membuat daftar lis anda"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "Log in to see your own saved tags."
7925 msgstr "untuk melihat tag anda yang telah disimpan. %s%s"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7933 #, c-format
7934 msgid "Log in to your account"
7935 msgstr "Log masuk ke akun anda"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
7939 #, c-format
7940 msgid "Log in to your account:"
7941 msgstr "Log masuk ke akun anda:"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7944 #, c-format
7945 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7946 msgstr "Log masuk ke katalog yang tidak diaktifkan oleh perpustakaan."
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7949 #, c-format
7950 msgid "Login"
7951 msgstr "Log masuk"
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7957 #, c-format
7958 msgid "Login:"
7959 msgstr "Log masuk:"
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7962 #, c-format
7963 msgid ""
7964 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7965 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7966 msgstr ""
7967 "Mencari sebuah patron di dalam sebuah ILS berdasarkan pengidentifikasi, dan "
7968 "menghasilkan pengidentifikasi ILS untuk patron tersebut, alias "
7969 "pengidentifikasi patron."
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7974 #, c-format
7975 msgid "LookupPatron"
7976 msgstr "LookupPatron"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:909
7981 #, c-format
7982 msgid "Lost ("
7983 msgstr "Hilang ("
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
7986 #, c-format
7987 msgid "Lover og forskrifter"
7988 msgstr "Pengunjung dan peraturan"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:546
7991 #, c-format
7992 msgid "Lyd"
7993 msgstr "Audio"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
7996 #, c-format
7997 msgid "Lydbok"
7998 msgstr "Buku audio"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:264
8001 #, c-format
8002 msgid "Lydbånd"
8003 msgstr "Kaser"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:601
8006 #, c-format
8007 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8008 msgstr "Suara (misalnya suara burung)"
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:263
8011 #, c-format
8012 msgid "Lydkassett"
8013 msgstr "Kaset audio"
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8016 #, c-format
8017 msgid "Lydopptak"
8018 msgstr "Perekaman audio"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
8021 #, c-format
8022 msgid "Lærebok, brevkurs"
8023 msgstr "Buku teks kursus korespondensi,"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid "MARC"
8029 msgstr "MARCXML"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8032 #, c-format
8033 msgid "MARC Card View"
8034 msgstr "Tampilan Kartu MARC"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "MARC View"
8039 msgstr "Tampilan MARC"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8046 #, c-format
8047 msgid "MARC view"
8048 msgstr "Tampilan MARC"
8049
8050 #. %1$s:  bibliotitle 
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "MARC view: %s"
8054 msgstr "Tampilan MARC"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8058 #, c-format
8059 msgid "MARCXML"
8060 msgstr "MARCXML"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8063 #, c-format
8064 msgid "MESSAGE 10:"
8065 msgstr "PESAN 10:"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8068 #, c-format
8069 msgid "MESSAGE 11:"
8070 msgstr "PESAN 11:"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8073 #, c-format
8074 msgid "MESSAGE 12:"
8075 msgstr "PESAN 12:"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8078 #, c-format
8079 msgid "MESSAGE 13:"
8080 msgstr "PESAN 13:"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8083 #, c-format
8084 msgid "MESSAGE 14:"
8085 msgstr "PESAN 14:"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8088 #, c-format
8089 msgid "MESSAGE 15:"
8090 msgstr "PESAN 15:"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8093 #, c-format
8094 msgid "MESSAGE 1:"
8095 msgstr "PESAN 1:"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8098 #, c-format
8099 msgid "MESSAGE 2:"
8100 msgstr "PESAN 2:"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8103 #, c-format
8104 msgid "MESSAGE 3:"
8105 msgstr "PESAN 3:"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8108 #, c-format
8109 msgid "MESSAGE 4:"
8110 msgstr "PESAN 4:"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8113 #, c-format
8114 msgid "MESSAGE 5:"
8115 msgstr "PESAN 5:"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8118 #, c-format
8119 msgid "MESSAGE 6:"
8120 msgstr "PESAN 6:"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8123 #, c-format
8124 msgid "MESSAGE 7:"
8125 msgstr "PESAN 7:"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8128 #, c-format
8129 msgid "MESSAGE 8:"
8130 msgstr "PESAN 8:"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8133 #, c-format
8134 msgid "MESSAGE 9:"
8135 msgstr "PESAN 9:"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8139 #, c-format
8140 msgid "MP"
8141 msgstr "MP"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8145 #, c-format
8146 msgid "MU"
8147 msgstr "MU"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8151 #, c-format
8152 msgid "MX"
8153 msgstr "MX"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
8156 #, c-format
8157 msgid "Magnetbåndkassett"
8158 msgstr "Kartrid kaset"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:190
8161 #, c-format
8162 msgid "Magnetbåndspole"
8163 msgstr "Gulungan pita magnetik"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
8166 #, c-format
8167 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8168 msgstr "Cakram optik magnetik"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8171 #, c-format
8172 msgid "Main Author"
8173 msgstr "Penulis Utama"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "Main address"
8178 msgstr "Alamat milis:"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
8184 #, c-format
8185 msgid "Make a "
8186 msgstr "Membuat sebuah "
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8189 #, fuzzy, c-format
8190 msgid "Male:"
8191 msgstr "Perempuan"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
8194 #, c-format
8195 msgid "Maleri"
8196 msgstr "Lukisan"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
8199 #, c-format
8200 msgid "Managed by"
8201 msgstr "Dikelola oleh"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "Managed by:"
8206 msgstr "Dikelola oleh"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8209 #, c-format
8210 msgid "Manufacturer: "
8211 msgstr ""
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
8214 #, c-format
8215 msgid "Manuskripter"
8216 msgstr "Naskah"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8221 #, c-format
8222 msgid "Map"
8223 msgstr "Peta"
8224
8225 #. SCRIPT
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Mar"
8229 msgstr "Salju"
8230
8231 #. SCRIPT
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8233 #, fuzzy
8234 msgid "March"
8235 msgstr "Cari"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
8238 #, c-format
8239 msgid "Match:"
8240 msgstr "Maret:"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "Material type: "
8246 msgstr "Jenis material: "
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
8250 #, c-format
8251 msgid "Materialtype: "
8252 msgstr "Jenis material: "
8253
8254 #. For the first occurrence,
8255 #. SCRIPT
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8257 #, fuzzy
8258 msgid "May"
8259 msgstr "Peta"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
8263 #, c-format
8264 msgid "Me"
8265 msgstr "Saya"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8268 #, c-format
8269 msgid "Memoarer"
8270 msgstr "Memoar"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8273 #, c-format
8274 msgid "Merged with ... to form ..."
8275 msgstr "Bergabung dengan ... untuk membentuk ..."
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8279 #, c-format
8280 msgid "Message sent"
8281 msgstr "Pesan terkirim"
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8284 #, c-format
8285 msgid "Messages for you"
8286 msgstr "Pesan untuk anda"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:221
8289 #, c-format
8290 msgid "Mikro-opak"
8291 msgstr "Mikro-opak"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
8294 #, c-format
8295 msgid "Mikrofilmkassett"
8296 msgstr "Kartrid mikrofilm"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:149
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:220
8300 #, c-format
8301 msgid "Mikrofilmkort"
8302 msgstr "Mikrofilmkort"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:219
8306 #, c-format
8307 msgid "Mikrofilmspole"
8308 msgstr "Mikrofilmspole"
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
8311 #, c-format
8312 msgid "Mikroformer"
8313 msgstr "Mikroformer"
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
8316 #, c-format
8317 msgid "Mikroskopdia"
8318 msgstr "Mikroskopdia"
8319
8320 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
8322 #, c-format
8323 msgid "Missing issues: %s "
8324 msgstr "Isu yang hilang: %s "
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8327 #, c-format
8328 msgid "Mixed Materials"
8329 msgstr "Material Campuran"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "Mixed materials"
8334 msgstr "material campuran"
8335
8336 #. SCRIPT
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Mo"
8340 msgstr "Sen"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:277
8343 #, c-format
8344 msgid "Modell"
8345 msgstr "Model"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8348 #, c-format
8349 msgid "Modify"
8350 msgstr "Memodifikasi"
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:60
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:54
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8357 #, c-format
8358 msgid "Mon"
8359 msgstr "Sen"
8360
8361 #. SCRIPT
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8363 msgid "Monday"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8367 #, c-format
8368 msgid "Monografiserie"
8369 msgstr "Serial monografi"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "Monographic series"
8374 msgstr "Serial monografi"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8377 #, c-format
8378 msgid "Monthly"
8379 msgstr "Bulanan"
8380
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
8382 #, c-format
8383 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
8388 #, c-format
8389 msgid "More details"
8390 msgstr "Perincian lebih lanjut"
8391
8392 #. SCRIPT
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
8394 msgid "More lists"
8395 msgstr "Lis lebih lanjut"
8396
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
8398 #, fuzzy, c-format
8399 msgid "More options"
8400 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "More searches "
8405 msgstr "Pencarian lebih lanjut "
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8408 #, c-format
8409 msgid "Most popular"
8410 msgstr "Paling populer"
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8413 #, fuzzy, c-format
8414 msgid "Most popular titles"
8415 msgstr "Lihat judul paling populer"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
8419 #, c-format
8420 msgid "Mus"
8421 msgstr "Kita"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8425 #, c-format
8426 msgid "Music"
8427 msgstr "Musik"
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "MusicAlbum"
8432 msgstr "Musik"
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8435 #, fuzzy, c-format
8436 msgid "MusicGroup"
8437 msgstr "Musik"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8440 #, c-format
8441 msgid "Musical recording"
8442 msgstr "Rekaman musik"
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:189
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:467
8447 #, c-format
8448 msgid "Musikk"
8449 msgstr "Musik"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
8452 #, c-format
8453 msgid "Musikktrykk"
8454 msgstr "Tekan musik"
8455
8456 #. IMG
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:189
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:467
8459 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8460 msgstr "Tekan musik dan suara"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8463 #, c-format
8464 msgid "My Tags"
8465 msgstr "Tag milik saya"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8468 #, c-format
8469 msgid "N/A:"
8470 msgstr ""
8471
8472 #. %1$s:  heading | html 
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8474 #, fuzzy, c-format
8475 msgid "NT: %s"
8476 msgstr "ISBN: %s"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8479 #, c-format
8480 msgid "Name"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
8484 #, c-format
8485 msgid "Navigasjonskart"
8486 msgstr "Peta situs"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8489 #, c-format
8490 msgid "Nettressurser"
8491 msgstr "Sumber daya web"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8495 #, c-format
8496 msgid "Never"
8497 msgstr "Tidak pernah"
8498
8499 #. %1$s:  END 
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "Never expires %s "
8503 msgstr "%s%s%sTidak Pernah Kedaluwarsa%s "
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8506 #, c-format
8507 msgid ""
8508 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8509 "the item that was checked-out upon check-in."
8510 msgstr ""
8511 "Tidak pernah: Segera hapus riwayat membaca saya. Hal ini akan menghapus "
8512 "semua riwayat barang yang pernah dipinjam selama masa perpinjaman."
8513
8514 #. %1$s:  review.title |html 
8515 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8516 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8517 #. %4$s:  END 
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8519 #, c-format
8520 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8521 msgstr "Komentar baru pada %s %s, %s%s"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
8529 #, c-format
8530 msgid "New list"
8531 msgstr "Lis baru"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8534 #, c-format
8535 msgid "New password:"
8536 msgstr "Kata sandi baru:"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
8540 #, c-format
8541 msgid "New purchase suggestion"
8542 msgstr "Saran pembelian baru"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "New search"
8547 msgstr "[Pencarian baru]"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
8553 #, c-format
8554 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
8559 #, c-format
8560 msgid "New tag:"
8561 msgstr "Tag baru:"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8564 #, c-format
8565 msgid "Newspaper"
8566 msgstr "Koran"
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8573 #, c-format
8574 msgid "Next"
8575 msgstr "Berikutnya"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8579 #, c-format
8580 msgid "Next &gt;&gt;"
8581 msgstr "Berikutnya &gt;&gt;"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
8585 #, c-format
8586 msgid "Next &raquo;"
8587 msgstr "Berikutnya &raquo;"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "Next available item"
8592 msgstr "Barang tidak tersedia"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8596 #, c-format
8597 msgid "No"
8598 msgstr "Tidak"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8601 #, c-format
8602 msgid "No available items."
8603 msgstr "Barang tidak tersedia"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:238
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
8637 #, c-format
8638 msgid "No cover image available"
8639 msgstr "Gambar jilid tidak tersedia"
8640
8641 #. SCRIPT
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8643 msgid "No data available in table"
8644 msgstr "Data tidak tersedia di meja"
8645
8646 #. SCRIPT
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8648 msgid "No entries to show"
8649 msgstr "Tidak ada entri untuk ditampilkan"
8650
8651 #. SCRIPT
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8653 msgid "No item was added to your cart"
8654 msgstr "Tidak ada barang yang ditambahkan ke troli anda"
8655
8656 #. For the first occurrence,
8657 #. SCRIPT
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8659 msgid "No item was selected"
8660 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:837
8665 #, fuzzy, c-format
8666 msgid "No items available "
8667 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "No items available."
8672 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
8676 #, c-format
8677 msgid "No items available:"
8678 msgstr "Barang yang tidak tersedia:"
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8684 #, c-format
8685 msgid "No limit"
8686 msgstr "Tidak ada batas"
8687
8688 #. SCRIPT
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8690 msgid "No matching records found"
8691 msgstr "Tidak ditemukan catatan yang cocok"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8694 #, c-format
8695 msgid "No operation parameter has been passed."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8699 #, c-format
8700 msgid "No physical items for this record"
8701 msgstr "Tidak ada barang fisik untuk catatan ini"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8704 #, c-format
8705 msgid "No private lists"
8706 msgstr "Tidak ada lis privasi"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8709 #, c-format
8710 msgid "No private lists."
8711 msgstr "Tidak ada lis privasi."
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "No public lists"
8716 msgstr "Tidak ada lis publik"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8719 #, c-format
8720 msgid "No public lists."
8721 msgstr "Tidak ada lis publik"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8724 #, c-format
8725 msgid "No renewals allowed"
8726 msgstr "Tidak ada perpanjangan yang diizinkan"
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8729 #, c-format
8730 msgid "No reserves have been selected for this course."
8731 msgstr ""
8732
8733 #. SCRIPT
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8735 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8739 #, c-format
8740 msgid "No results found!"
8741 msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan!"
8742
8743 #. SCRIPT
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8745 #, fuzzy
8746 msgid "No suggestion was selected"
8747 msgstr "Tidak ada barang yang dipilih"
8748
8749 #. SCRIPT
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8751 msgid "No tag was specified."
8752 msgstr "Tidak ada tag yang ditentukan"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8755 #, c-format
8756 msgid "No tags from this library for this title."
8757 msgstr "Tidak ada tag dari perpustakaan ini untuk judul tersebut."
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8760 #, c-format
8761 msgid "Non fiction"
8762 msgstr "Bukan fiksi"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8765 #, c-format
8766 msgid "Non-musical recording"
8767 msgstr "Rekaman bukan-musik"
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8770 #, c-format
8771 msgid "None"
8772 msgstr "Tidak ada"
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8781 #, c-format
8782 msgid "Normal view"
8783 msgstr "Tampilan normal"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
8789 #, c-format
8790 msgid "Not finding what you're looking for?"
8791 msgstr "Tidak menemukan apa yang anda cari?"
8792
8793 #. For the first occurrence,
8794 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8797 #, fuzzy, c-format
8798 msgid "Not for loan %s"
8799 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
8800
8801 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
8803 #, c-format
8804 msgid "Not for loan (%s)"
8805 msgstr "Tidak untuk dipinjam (%s)"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:383
8808 #, c-format
8809 msgid "Not on hold"
8810 msgstr "Tidak dalam pemesanan"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8813 #, c-format
8814 msgid "Not what you expected? Check for "
8815 msgstr ""
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
8819 #, c-format
8820 msgid "Note"
8821 msgstr "Catatan"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
8824 #, fuzzy, c-format
8825 msgid "Note: "
8826 msgstr "Catatan: "
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
8829 #, c-format
8830 msgid ""
8831 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
8832 "characters are in all-caps."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8836 #, c-format
8837 msgid ""
8838 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8839 "have been populated, and an index built by separate script."
8840 msgstr ""
8841 "Catatan: Fitur ini hanya tersedia di katalog bahasa Perancis di mana subyek "
8842 "ISBD telah disusun, dan hasil pembuatan index oleh skrip yang terpisah."
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8845 #, c-format
8846 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8847 msgstr "Catatan: Komentar anda harus disetujui oleh seorang pustakawan. "
8848
8849 #. SCRIPT
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8851 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8852 msgstr "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri."
8853
8854 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8856 #, fuzzy, c-format
8857 msgid ""
8858 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8859 "code that was removed. "
8860 msgstr ""
8861 "Catatan: anda hanya dapat menghapus tag milik anda sendiri. %sCatatan: tag "
8862 "anda memiliki kode markah yang telah dihapus. "
8863
8864 #. SCRIPT
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8866 msgid ""
8867 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8868 "see your current tags."
8869 msgstr ""
8870 "Catatan: anda hanya dapat melakukan tag satu kali terhadap sebuah barang "
8871 "yang sudah ditandai. Periksa 'Tag Saya' untuk melihat tag anda saat ini."
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid ""
8876 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8877 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8878 "retain the comment as is."
8879 msgstr ""
8880 "%sCatatan: komentar Anda berisi kode ilegal markup. Telah disimpan dengan "
8881 "markup yg sudah dihapus, seperti di bawah ini. Anda dapat mengubah komentar "
8882 "lebih lanjut, atau membatalkan untuk mempertahankan komentar seperti apa "
8883 "adanya. %s %sError! Komentar anda sepenuhnya kode markup ilegal. Ini BELUM "
8884 "ditambahkan. %s %sError! Anda tidak dapat menambahkan komentar kosong. Sila "
8885 "menambahkan konten atau membatalkan. %s"
8886
8887 #. SCRIPT
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8889 msgid ""
8890 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8891 msgstr ""
8892 "Catatan: tag anda memiliki kode markah yang telah dihapus. Tag tersebut "
8893 "telah ditambahkan sebagai "
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8902 #, c-format
8903 msgid "Notes"
8904 msgstr "Catatan"
8905
8906 #. For the first occurrence,
8907 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
8910 #, fuzzy, c-format
8911 msgid "Notes : %s "
8912 msgstr "Catatan : %s "
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8915 #, c-format
8916 msgid "Notes/Comments"
8917 msgstr "Catatan/Komentar"
8918
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8921 #, c-format
8922 msgid "Notes:"
8923 msgstr "Catatan:"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8926 #, c-format
8927 msgid "Nothing"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. SCRIPT
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8932 msgid ""
8933 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8934 msgstr ""
8935 "Tidak ada satupun yang telah dipilih. Periksa kotaknya untuk setiap barang "
8936 "yang ingin anda tinjau"
8937
8938 #. SCRIPT
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Nov"
8942 msgstr "Tidak"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
8947 #, c-format
8948 msgid "Novelist Select"
8949 msgstr "Novelis Pilih"
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8952 #, c-format
8953 msgid "Novelist Select: "
8954 msgstr "Novelis Pilih: "
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
8957 #, c-format
8958 msgid "Novelle / fortelling"
8959 msgstr "Novel / cerita"
8960
8961 #. SCRIPT
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8963 #, fuzzy
8964 msgid "November"
8965 msgstr "Nomor"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8968 #, c-format
8969 msgid "Number"
8970 msgstr "Nomor"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
8973 #, c-format
8974 msgid "Number of holds: "
8975 msgstr ""
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
8978 #, c-format
8979 msgid "Numeriske data"
8980 msgstr "Data numerik"
8981
8982 #. INPUT type=submit
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8985 msgid "OK"
8986 msgstr "OK"
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
8989 #, c-format
8990 msgid "OR"
8991 msgstr "ATAU"
8992
8993 #. SCRIPT
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8995 msgid "Oct"
8996 msgstr ""
8997
8998 #. SCRIPT
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9000 msgid "October"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9004 #, fuzzy, c-format
9005 msgid "On hold"
9006 msgstr "(Sedang dipinjam)"
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:936
9011 #, c-format
9012 msgid "On hold ("
9013 msgstr "Sedang dipinjam ("
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9016 #, fuzzy, c-format
9017 msgid "On order"
9018 msgstr "Sedang dipinjam ("
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:923
9023 #, c-format
9024 msgid "On order ("
9025 msgstr "Sedang dipinjam ("
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9028 #, fuzzy, c-format
9029 msgid "On-site checkouts"
9030 msgstr "Peminjaman hari ini"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9033 #, c-format
9034 msgid "Online Access: "
9035 msgstr "Akses Daring: "
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9038 #, c-format
9039 msgid "Online Resources:"
9040 msgstr "Sumberdaya Daring:"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
9043 #, c-format
9044 msgid "Online resources:"
9045 msgstr "Sumberdaya Daring:"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:485
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:790
9050 #, fuzzy, c-format
9051 msgid "Online resources: "
9052 msgstr "Sumberdaya Daring: "
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
9055 #, c-format
9056 msgid "Online tjeneste"
9057 msgstr "Layanan daring"
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
9060 #, c-format
9061 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9062 msgstr "Saat ini hanya barang untuk dipinjam atau referensi yang tersedia"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9065 #, c-format
9066 msgid ""
9067 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9068 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9069 "\" field can be used to provide any additional information."
9070 msgstr ""
9071 "Hanya judul yang dibutuhkan, tapi semakin banyak informasi yang dimasukkan "
9072 "semakin mudah bagi pustakawan untuk menemukan  judul yang anda minta. Sebuah "
9073 "kolom \"Catatan\" dapat digunakan untuk menyediakan semua informasi tambahan."
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
9076 #, c-format
9077 msgid "Optisk kassett"
9078 msgstr "Kartrid optik"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:192
9081 #, c-format
9082 msgid "Optisk plate"
9083 msgstr "Piringan Optik"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
9086 #, c-format
9087 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9088 msgstr "Media penyimpanan optik (CD-ROM)"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9091 #, c-format
9092 msgid "Ordbøker"
9093 msgstr "Kamus"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9096 #, c-format
9097 msgid "Order by date"
9098 msgstr "Pemesanan berdasarkan tanggal"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9101 #, c-format
9102 msgid "Order by title"
9103 msgstr "Pemesanan berdasarkan judul"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9106 #, c-format
9107 msgid "Order by: "
9108 msgstr "Pemesanan berdasarkan: "
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9111 #, c-format
9112 msgid "Ordkort"
9113 msgstr "Kartu kata"
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "Organization"
9118 msgstr "Penerjemahan"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
9121 #, c-format
9122 msgid "Originalt kunstverk"
9123 msgstr "Karya seni orisinal"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
9126 #, c-format
9127 msgid "Ortofoto"
9128 msgstr "Ortofoto"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9132 #, c-format
9133 msgid "Other"
9134 msgstr "Lainnya"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
9137 #, c-format
9138 msgid "Other editions of this work"
9139 msgstr "Edisi lain dari pekerjaan ini:"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9142 #, fuzzy, c-format
9143 msgid "Other editions: "
9144 msgstr "Edisi Lainnya: "
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "Other forms:"
9149 msgstr "Nama lainnya:"
9150
9151 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
9153 #, fuzzy, c-format
9154 msgid "Other holdings ( %s )"
9155 msgstr "Pesan pinjam ( %s )"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9161 #, c-format
9162 msgid "Other title: "
9163 msgstr "Judul lainnya: "
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9166 #, c-format
9167 msgid "OutputIntermediateFormat "
9168 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9171 #, c-format
9172 msgid "OutputRewritablePage "
9173 msgstr "OutputRewritablePage "
9174
9175 #. For the first occurrence,
9176 #. %1$s:  q | html 
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9179 #, c-format
9180 msgid "OverDrive search for '%s'"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. %1$s:  overdues_count 
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "Overdue (%s)"
9187 msgstr "Terlambat "
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9190 #, c-format
9191 msgid "Overdues "
9192 msgstr "Terlambat "
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
9195 #, c-format
9196 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9197 msgstr "Ulasan pekerjaan dari sebuah topik"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9201 #, c-format
9202 msgid "PR"
9203 msgstr "PR"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:390
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:778
9207 #, c-format
9208 msgid "Parallelltittel: "
9209 msgstr "Parallelltittel: "
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9223 #, c-format
9224 msgid "Parameters"
9225 msgstr "Paramenter"
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9228 #, c-format
9229 msgid "Partial contents:"
9230 msgstr "Konten yang tidak lengkap:"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9233 #, c-format
9234 msgid "Password"
9235 msgstr "Kata sandi"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9238 #, c-format
9239 msgid "Password updated"
9240 msgstr "Kata sandi sudah diperbarui"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9247 #, c-format
9248 msgid "Password:"
9249 msgstr "Kata sandi:"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9252 #, c-format
9253 msgid "Patent document"
9254 msgstr "Dokumen hak cipta"
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "Patent information: "
9259 msgstr "Informasi personal "
9260
9261 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
9263 #, c-format
9264 msgid "Patron comment on %s"
9265 msgstr "Komentar patron pada %s"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
9268 #, c-format
9269 msgid "Pekebok"
9270 msgstr "Pekebok"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:61
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:55
9274 #, c-format
9275 msgid "Per"
9276 msgstr "Setiap"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9279 #, c-format
9280 msgid "Periodical"
9281 msgstr "Periodik"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9284 #, c-format
9285 msgid "Periodicity"
9286 msgstr "Periodisitas"
9287
9288 #. IMG
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:150
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
9292 #, c-format
9293 msgid "Periodika"
9294 msgstr "Periodik"
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid "Permissions: "
9299 msgstr "Edisi Lainnya: "
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9302 #, c-format
9303 msgid "Person"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:178
9307 #, c-format
9308 msgid "Perspektivkart"
9309 msgstr "Perspektif peta"
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
9312 #, fuzzy, c-format
9313 msgid "Phone"
9314 msgstr "Telepon"
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
9317 #, c-format
9318 msgid "Physical details:"
9319 msgstr "Perincian Fisik:"
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "Physical presentation"
9324 msgstr "Perincian Fisik:"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9327 #, c-format
9328 msgid "Pick up library"
9329 msgstr "Perpustakaan yang dituju"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9332 #, c-format
9333 msgid "Pick up location"
9334 msgstr "Lokasi yang dituju"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9338 #, fuzzy, c-format
9339 msgid "Pick up location:"
9340 msgstr "Lokasi yang dituju"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9343 #, c-format
9344 msgid "Picture"
9345 msgstr "Gambar"
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9349 #, c-format
9350 msgid "Piece-Analytic Level"
9351 msgstr "Tngkat Analisis-Sepotong"
9352
9353 #. SCRIPT
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Place a hold on"
9357 msgstr "Pesan pinjam"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9360 #, fuzzy, c-format
9361 msgid "Place a hold on "
9362 msgstr "Pesan pinjam"
9363
9364 #. SCRIPT
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Place a hold on: "
9368 msgstr "Pesan pinjam"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:398
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9384 #, c-format
9385 msgid "Place hold"
9386 msgstr "Pesan pinjam"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9389 #, c-format
9390 msgid "Placed on"
9391 msgstr "Ditempatkan di"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9394 #, fuzzy, c-format
9395 msgid "Places"
9396 msgstr "Ditempatkan di"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "Placing a hold"
9401 msgstr "Pesan pinjam"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:243
9404 #, c-format
9405 msgid "Plakat"
9406 msgstr "Poster"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:177
9409 #, c-format
9410 msgid "Plan"
9411 msgstr "Rencana"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:199
9414 #, c-format
9415 msgid "Planet- eller måneglobus"
9416 msgstr "Planet atau bulan dunia"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9419 #, c-format
9420 msgid "Plansje"
9421 msgstr "Grafik"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9424 #, c-format
9425 msgid "Platelager (harddisk)"
9426 msgstr "Cakram keras (harddisk)"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "Play media"
9431 msgstr "multimedia"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9434 #, c-format
9435 msgid ""
9436 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9437 "it's your privacy!"
9438 msgstr ""
9439 "Mohon juga dicatat bahwa pegawai perpustakaan tidak dapat memutakhirkan "
9440 "nilai-nilai tersebut untuk anda: Hal tersebut bersifat pribadi!"
9441
9442 #. For the first occurrence,
9443 #. SCRIPT
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9446 msgid "Please choose a download format"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9450 #, c-format
9451 msgid "Please choose your privacy rule:"
9452 msgstr "Mohon memilih aturan privasi anda:"
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid ""
9457 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9458 "arrives for this subscription."
9459 msgstr ""
9460 "Mohon konfirmasi jika anda tidak menginginkan dikirimi surel ketika sebuah "
9461 "isu baru tentang langganan ini tiba"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9464 #, c-format
9465 msgid "Please confirm the checkout:"
9466 msgstr "Mohon konfirmasi peminjaman:"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid "Please confirm your registration"
9471 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9474 #, fuzzy, c-format
9475 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9476 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9479 #, c-format
9480 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9481 msgstr "Mohon hubungi pustakawan anda, atau gunakan: "
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9484 #, c-format
9485 msgid "Please enter your card number:"
9486 msgstr "Mohon masukkan nomor kartu anda:"
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9489 #, c-format
9490 msgid ""
9491 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9492 "email when the library processes your suggestion"
9493 msgstr ""
9494 "Mohon formulir ini diisi untuk pembuatan sebuah saran pembelian. Anda akan "
9495 "menerima sebuah surel ketika perpustakaan sedang memroses saran anda."
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9498 #, c-format
9499 msgid ""
9500 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9501 "the library no matter which privacy option you choose."
9502 msgstr ""
9503 "Mohon catat bahwa informasi di buku manapapun yang masih dipinjam harus "
9504 "tetap dijaga oleh pustakawan tidak bergantung dari pilihan privasi yang anda "
9505 "pilih."
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
9509 #, c-format
9510 msgid ""
9511 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9512 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9513 "Reference Manager or ProCite."
9514 msgstr ""
9515 "Mohon dicatat bahwa berkas yang disisipkan adalah sebuah catatan bibliografi "
9516 "MARC yang dapat diimpor ke perangkat lunak bibliografi personal seperi "
9517 "EndNote, Reference Manager atau ProCite."
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9524 #, c-format
9525 msgid "Please note:"
9526 msgstr "Mohon dicatat:"
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9531 #, c-format
9532 msgid "Please note: "
9533 msgstr "Mohon dicatat: "
9534
9535 #. %1$s:  ELSE 
9536 #. %2$s:  END 
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9538 #, c-format
9539 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9540 msgstr "Mohon coba kembali dengan teks biasa. %sGalat yang tidak dikenali. %s "
9541
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9543 #, c-format
9544 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9545 msgstr ""
9546
9547 #. OPTGROUP
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9549 msgid "Popularity"
9550 msgstr "Kepopuleran"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9554 #, c-format
9555 msgid "Popularity (least to most)"
9556 msgstr "Kepopuleran (paling sedikit ke terbanyak)"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9560 #, c-format
9561 msgid "Popularity (most to least)"
9562 msgstr "Kepopuleran (terbanyak ke paling sedikit)"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
9565 #, c-format
9566 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9567 msgstr "Publikasikan atau ubah komentar anda terhadap barang ini. "
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:242
9570 #, c-format
9571 msgid "Postkort"
9572 msgstr "Kartu pos"
9573
9574 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9576 #, fuzzy, c-format
9577 msgid "Powered by %s "
9578 msgstr "Didukung oleh "
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "Pre-adolescent"
9583 msgstr "Pra-remaja;"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9586 #, c-format
9587 msgid "Pre-adolescent; "
9588 msgstr "Pra-remaja; "
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9591 #, c-format
9592 msgid "Preferred form: "
9593 msgstr "Pilihan bentuk: "
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
9596 #, fuzzy, c-format
9597 msgid "Preschool"
9598 msgstr "Prasekolah;"
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9601 #, c-format
9602 msgid "Preschool; "
9603 msgstr "Prasekolah; "
9604
9605 #. SCRIPT
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Prev"
9609 msgstr "Sebelumnya"
9610
9611 #. SCRIPT
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Preview"
9615 msgstr "tinjauan "
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
9621 #, c-format
9622 msgid "Previous"
9623 msgstr "Sebelumnya"
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9627 #, c-format
9628 msgid "Previous sessions"
9629 msgstr "Sesi sebelumnya"
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
9632 #, fuzzy, c-format
9633 msgid "Primary"
9634 msgstr "Utama;"
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9637 #, c-format
9638 msgid "Primary; "
9639 msgstr "Utama; "
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9643 #, c-format
9644 msgid "Print"
9645 msgstr "Cetak"
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9648 #, c-format
9649 msgid "Print list"
9650 msgstr "Cetak lis"
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9653 #, c-format
9654 msgid "Priority"
9655 msgstr "Prioritas"
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "Priority:"
9660 msgstr "Prioritas"
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9666 #, c-format
9667 msgid "Private"
9668 msgstr "Pribadi"
9669
9670 #. OPTGROUP
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9672 msgid "Private Lists"
9673 msgstr "Lis pribadi"
9674
9675 #. SCRIPT
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9677 msgid "Processing..."
9678 msgstr "Memroses..."
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9681 #, c-format
9682 msgid "Producer: "
9683 msgstr ""
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9686 #, c-format
9687 msgid "Product"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
9691 #, c-format
9692 msgid "Programmed texts"
9693 msgstr "Teks terprogram"
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
9696 #, c-format
9697 msgid "Programvare"
9698 msgstr "Perangkat lunak"
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9701 #, c-format
9702 msgid "Provenance note: "
9703 msgstr "Catatan sumber: "
9704
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9709 #, c-format
9710 msgid "Public"
9711 msgstr "Publik"
9712
9713 #. OPTGROUP
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9715 msgid "Public Lists"
9716 msgstr "Lis Publik"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9726 #, c-format
9727 msgid "Public lists"
9728 msgstr "Lis Publik"
9729
9730 #. For the first occurrence,
9731 #. SCRIPT
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
9733 msgid "Public lists:"
9734 msgstr "Lis Publik:"
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
9737 #, fuzzy, c-format
9738 msgid "Publication date range"
9739 msgstr "Rentang tanggal publikasi:"
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9742 #, c-format
9743 msgid "Publication place:"
9744 msgstr "Tempat penerbitan:"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9748 #, c-format
9749 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9750 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terbaru ke paling lama"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9754 #, c-format
9755 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9756 msgstr "Tanggal Penerbitan/Hak Cipta: Terlama ke paling baru"
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:325
9761 #, c-format
9762 msgid "Publication:"
9763 msgstr "Terbitan:"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9766 #, fuzzy, c-format
9767 msgid "Publication: "
9768 msgstr "Terbitan:"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9771 #, c-format
9772 msgid "Published by :"
9773 msgstr "Diterbitkan oleh:"
9774
9775 #. For the first occurrence,
9776 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9777 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9778 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9779 #. %4$s:  END 
9780 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9781 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9782 #. %7$s:  END 
9783 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9784 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9785 #. %10$s:  END 
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9790 msgstr "Diterbitkan oleh: %s%s in %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9795 #, c-format
9796 msgid "Publisher"
9797 msgstr "Penerbit"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9800 #, c-format
9801 msgid "Publisher location"
9802 msgstr "Lokasi penerbit"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9805 #, c-format
9806 msgid "Publisher:"
9807 msgstr "Penerbit:"
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9814 #, c-format
9815 msgid "Publisher: "
9816 msgstr "Penerbit: "
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9820 #, c-format
9821 msgid "Purchase suggestions"
9822 msgstr "Saran Pembelian"
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9825 #, c-format
9826 msgid "Quarterly"
9827 msgstr "Triwulan"
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9830 #, c-format
9831 msgid "Quote of the Day"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9835 #, fuzzy, c-format
9836 msgid "RECEIPT"
9837 msgstr "KWITANSI"
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9841 #, c-format
9842 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. %1$s:  heading | html 
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9847 #, fuzzy, c-format
9848 msgid "RT: %s"
9849 msgstr "URL : %s"
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
9852 #, c-format
9853 msgid "Rapporter, referater"
9854 msgstr "Laporan, menit"
9855
9856 #. INPUT type=submit name=rate_button
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
9858 msgid "Rate me"
9859 msgstr "Taksir saya"
9860
9861 #. For the first occurrence,
9862 #. SCRIPT
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
9865 msgid "Rating based on reviews of "
9866 msgstr ""
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9869 #, c-format
9870 msgid "Re-type new password:"
9871 msgstr "Tulis-ulang kata sandi baru:"
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:278
9874 #, c-format
9875 msgid "Realia"
9876 msgstr "Realia"
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9879 #, c-format
9880 msgid "Reason for suggestion: "
9881 msgstr "Alasan pemberian saran: "
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9884 #, c-format
9885 msgid "RecallItem "
9886 msgstr "RecallItem "
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9890 #, c-format
9891 msgid "Recent comments"
9892 msgstr "Komentar saat ini"
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "Recent comments "
9897 msgstr "Komentar saat ini"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9900 #, c-format
9901 msgid "Record not found"
9902 msgstr "Catatan tidak ditemukan"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
9905 #, c-format
9906 msgid "Referanseverk"
9907 msgstr "Referensi bekerja"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9913 #, c-format
9914 msgid "Refine your search"
9915 msgstr "Persempit pencarian anda"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9920 #, c-format
9921 msgid "Register a new account"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "Register here."
9929 msgstr "Registrasi"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9932 #, c-format
9933 msgid "Registration Complete!"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "Registration complete"
9939 msgstr "perundang-undangan"
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9942 #, fuzzy, c-format
9943 msgid "Registration invalid!"
9944 msgstr "perundang-undangan"
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9947 #, c-format
9948 msgid "Registre"
9949 msgstr "Registrasi"
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
9952 #, c-format
9953 msgid "Regular print"
9954 msgstr "Cetakan biasa"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9957 #, c-format
9958 msgid "Regularity"
9959 msgstr "Ketetapan"
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9962 #, c-format
9963 msgid "Relevance"
9964 msgstr "Relevansi"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid "Relevance asc"
9970 msgstr "Relevansi"
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid "Relevance desc"
9976 msgstr "Relevansi"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9979 #, c-format
9980 msgid "Remove"
9981 msgstr "Hapus"
9982
9983 #. A
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9987 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9988
9989 #. A
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Remove field"
9993 msgstr "Kode bidang"
9994
9995 #. SCRIPT
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9997 msgid "Remove from list"
9998 msgstr "Hapus dari lis"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10001 #, fuzzy, c-format
10002 msgid "Remove from this list"
10003 msgstr "Hapus dari lis"
10004
10005 #. INPUT type=submit
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10007 msgid "Remove selected items"
10008 msgstr "Hapus barang yang dipilih"
10009
10010 #. INPUT type=submit
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Remove share"
10014 msgstr "Kode bidang"
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10021 #, c-format
10022 msgid "Renew"
10023 msgstr "Memperbarui"
10024
10025 #. INPUT type=submit
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10028 msgid "Renew all"
10029 msgstr "Memperbarui semuanya"
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10035 #, c-format
10036 msgid "Renew item"
10037 msgstr "Memperbarui barang"
10038
10039 #. INPUT type=submit
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10042 msgid "Renew selected"
10043 msgstr "Memperbarui yang dipilih"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10048 #, c-format
10049 msgid "RenewLoan"
10050 msgstr "RenewLoan"
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10053 #, fuzzy, c-format
10054 msgid "Renewed!"
10055 msgstr "Memperbarui"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "Report broken links"
10060 msgstr "Cetak lis"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10063 #, fuzzy, c-format
10064 msgid "Report number: "
10065 msgstr "Nomor kartu: "
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "Required"
10107 msgstr "(Dibutuhkan)"
10108
10109 #. INPUT type=submit
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Resort list"
10113 msgstr "Cetak lis"
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10120 #, c-format
10121 msgid "Results"
10122 msgstr "Hasil"
10123
10124 #. %1$s:  from 
10125 #. %2$s:  to 
10126 #. %3$s:  total 
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10128 #, c-format
10129 msgid "Results %s to %s of %s"
10130 msgstr "Hasil %s untu %s dari %s"
10131
10132 #. For the first occurrence,
10133 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10134 #. %2$s:  query_desc | html 
10135 #. %3$s:  END 
10136 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10137 #. %5$s:  limit_desc | html 
10138 #. %6$s:  END 
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10141 #, fuzzy, c-format
10142 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10143 msgstr "%s Mencari %sterhadap '%s'%s%s&nbsp;dengan batasan:&nbsp;'%s'%s"
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid "Resume"
10148 msgstr "Hasil"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10151 #, c-format
10152 msgid "Resume all suspended holds"
10153 msgstr "Lanjutkan kembali semua pemesanan yang ditahan"
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "Resume your hold on "
10158 msgstr "Pesan pinjam"
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10162 #, c-format
10163 msgid "Return this item"
10164 msgstr "Kembalikan barang ini"
10165
10166 #. INPUT type=submit name=confirm
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Return to account summary"
10170 msgstr "Kembali ke Ringkasan Akun"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid "Return to the "
10179 msgstr "Kembalikan barang ini "
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10182 #, c-format
10183 msgid "Return to the self-checkout"
10184 msgstr "Kembali ke Peminjaman-mandiri"
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid "Return to your lists"
10190 msgstr "Simpan ke lis anda "
10191
10192 #. INPUT type=submit
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10194 msgid "Return to your record"
10195 msgstr "Kembali ke catatan anda"
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10198 #, c-format
10199 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10200 msgstr "Kembali ke informasi status patron dari Koha"
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10203 #, c-format
10204 msgid ""
10205 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10206 "particular patron."
10207 msgstr ""
10208 "Mengembalikan informasi tentang layanan yang tersedia di sebuah barang untuk "
10209 "sebuah patron tertentu."
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10212 #, c-format
10213 msgid ""
10214 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10215 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10216 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10217 msgstr ""
10218 "Mengembalikan informasi tertentu tentang patron, berdasar pada pilihan-"
10219 "pilihan di dalam permintaan. Fungsi ini dapat dengan fakultatif "
10220 "mengembalikan informasi kontak patron, informasi denda, informasi permintaan "
10221 "pemesanan, informasi peminjaman, dan pesan-pesan."
10222
10223 #. SCRIPT
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Review date: "
10227 msgstr "Ulasan: "
10228
10229 #. SCRIPT
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Review result: "
10233 msgstr "Ulasan: "
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10236 #, c-format
10237 msgid "Review: "
10238 msgstr "Ulasan: "
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
10242 #, c-format
10243 msgid "Reviews"
10244 msgstr "Ulasan"
10245
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
10247 #, c-format
10248 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10249 msgstr "Ulasan dari LibraryThing.com:"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
10252 #, c-format
10253 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10254 msgstr "Ulasan disediakan oleh Syndetics"
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
10257 #, c-format
10258 msgid "Roman"
10259 msgstr "Roman"
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
10262 #, c-format
10263 msgid "Romaner"
10264 msgstr "Novel"
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
10267 #, c-format
10268 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10269 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:209
10272 #, c-format
10273 msgid "Røntgenbilde"
10274 msgstr "Sinar X"
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10277 #, c-format
10278 msgid "SE"
10279 msgstr "SE"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
10282 #, c-format
10283 msgid "SMS"
10284 msgstr "SMS"
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
10287 #, c-format
10288 msgid "SMS number:"
10289 msgstr "Nomor SMS:"
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10293 #, c-format
10294 msgid "ST"
10295 msgstr "ST"
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10298 #, c-format
10299 msgid "SUDOC serial history: "
10300 msgstr "Riwayat serial SUDOC "
10301
10302 #. SCRIPT
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Sa"
10306 msgstr "Simpan"
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10309 #, c-format
10310 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10311 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
10314 #, c-format
10315 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10316 msgstr "Penggabungan dari: ... , dan ... "
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
10319 #, c-format
10320 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10321 msgstr "Pembicaraan dan diskusi"
10322
10323 #. SCRIPT
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Sat"
10327 msgstr "Setel"
10328
10329 #. SCRIPT
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10331 msgid "Saturday"
10332 msgstr ""
10333
10334 #. INPUT type=submit
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10341 msgid "Save"
10342 msgstr "Simpan"
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid "Save record "
10347 msgstr "Simpan catatan: "
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
10350 #, c-format
10351 msgid "Save to Lists"
10352 msgstr "Simpan ke Lis"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10355 #, c-format
10356 msgid "Save to another list"
10357 msgstr "Simpan ke list yang lain"
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10360 #, c-format
10361 msgid "Save to your lists "
10362 msgstr "Simpan ke lis anda "
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10365 #, c-format
10366 msgid "Scan "
10367 msgstr "Pindai "
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10370 #, c-format
10371 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10372 msgstr "Pindai sebuah barang baru atau masukkan kode batangnya:"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10375 #, c-format
10376 msgid ""
10377 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10378 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10379 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10380 msgstr ""
10381 "Pindai setiap barang dan tunggu laman hingga dimuat ulang sebelum memindai "
10382 "barang selanjutnya. Barang yang dipinjam seharusnya muncul di lis "
10383 "peminjaman. Tombol Kirim hanya perlu diklik jika anda memasukkan kode batang "
10384 "secara manual."
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10387 #, c-format
10388 msgid "Scan index for: "
10389 msgstr "Pindai index untuk: "
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10392 #, c-format
10393 msgid "Scan index:"
10394 msgstr "Pindai index:"
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10397 #, c-format
10398 msgid "Scope and content: "
10399 msgstr "Cakupan dan konten: "
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10403 #, c-format
10404 msgid "Score"
10405 msgstr "Nilai"
10406
10407 #. INPUT type=submit name=do
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10415 #, c-format
10416 msgid "Search"
10417 msgstr "Cari"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10420 #, c-format
10421 msgid "Search "
10422 msgstr "Cari "
10423
10424 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10425 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10426 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10427 #. %4$s:  END 
10428 #. %5$s:  END 
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10432 msgstr "Cari %s %s (di %s saja)%s %s "
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10435 #, c-format
10436 msgid "Search for this title in:"
10437 msgstr "Cari judul ini di:"
10438
10439 #. A
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10444 msgid "Search for works by this author"
10445 msgstr "Cari pekerjaan oleh penulis ini"
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
10449 #, c-format
10450 msgid "Search for:"
10451 msgstr "Mencari:"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10456 #, c-format
10457 msgid "Search history"
10458 msgstr "Riwayat pencarian"
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Search options:"
10463 msgstr "Mencari:"
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Search suggestions"
10468 msgstr "%s%sSaran-saran Pembelian %s%sMilik saya"
10469
10470 #. %1$s:  LibraryName |html 
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10472 #, c-format
10473 msgid "Search the %s"
10474 msgstr "Cari %s"
10475
10476 #. SCRIPT
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10478 msgid "Search:"
10479 msgstr "Cari:"
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10482 #, c-format
10483 msgid "SearchCourseReserves "
10484 msgstr "SearchCourseReserves "
10485
10486 #. For the first occurrence,
10487 #. SCRIPT
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10490 msgid "Searching OverDrive..."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10494 #, c-format
10495 msgid "Secondary Author"
10496 msgstr "Penulis kedua"
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10499 #, fuzzy, c-format
10500 msgid "Section"
10501 msgstr "bagian"
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10504 #, fuzzy, c-format
10505 msgid "Section:"
10506 msgstr "bagian"
10507
10508 #. IMG
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
10518 msgid "See Baker & Taylor"
10519 msgstr "Lihat Tukang Roti dan Penjahit"
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10522 #, c-format
10523 msgid "See also:"
10524 msgstr "Lihat juga:"
10525
10526 #. SCRIPT
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
10528 #, fuzzy
10529 msgid "See biblio"
10530 msgstr "%s biblios"
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10533 #, c-format
10534 msgid "See the most popular titles"
10535 msgstr "Lihat judul paling populer"
10536
10537 #. A
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
10539 msgid ""
10540 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10541 "%]"
10542 msgstr ""
10543 "Lihat: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
10544 "END %]"
10545
10546 #. A
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
10548 msgid ""
10549 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10550 "biblio[% END %]"
10551 msgstr ""
10552 "Lihat: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10553 "biblio[% END %]"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10556 #, c-format
10557 msgid "Select a list"
10558 msgstr "Pilih sebuah lis"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Select a specific item:"
10563 msgstr "Pilih sebuah salinan tertentu:"
10564
10565 #. For the first occurrence,
10566 #. SCRIPT
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10571 #, c-format
10572 msgid "Select all"
10573 msgstr "Pilih semua"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
10577 #, fuzzy, c-format
10578 msgid "Select suggestions to: "
10579 msgstr "Pilih judul ke: "
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10582 #, fuzzy, c-format
10583 msgid "Select the item(s) to search"
10584 msgstr "Pilih judul ke:"
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "Select the term(s) to search"
10589 msgstr "Pilih judul ke:"
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10596 #, c-format
10597 msgid "Select titles to: "
10598 msgstr "Pilih judul ke: "
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10601 #, c-format
10602 msgid "Self checkout help"
10603 msgstr "Pertolongan peminjaman mandiri"
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
10606 #, c-format
10607 msgid "Selvbiografier"
10608 msgstr "Otobiografi"
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10611 #, c-format
10612 msgid "Semiannual"
10613 msgstr "Setengah tahun"
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10616 #, c-format
10617 msgid "Semimonthly"
10618 msgstr "Setengah bulanan"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10621 #, c-format
10622 msgid "Semiweekly"
10623 msgstr "Dua kali seminggu"
10624
10625 #. INPUT type=submit
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10630 #, c-format
10631 msgid "Send"
10632 msgstr "Kirim"
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10635 #, c-format
10636 msgid "Send list"
10637 msgstr "Kirim lis"
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10640 #, c-format
10641 msgid "Sending your cart"
10642 msgstr "Mengirim troli anda"
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10645 #, c-format
10646 msgid "Sending your list"
10647 msgstr "Mengirim lis anda"
10648
10649 #. SCRIPT
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Sep"
10653 msgstr "Setel"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10656 #, c-format
10657 msgid "Separated from:"
10658 msgstr "Terpisah dari:"
10659
10660 #. SCRIPT
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10662 msgid "September"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10666 #, c-format
10667 msgid "Serial"
10668 msgstr "Serial"
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
10672 #, c-format
10673 msgid "Serial collection"
10674 msgstr "Koleksi serial"
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10677 #, c-format
10678 msgid "Serial type"
10679 msgstr "Jenis serial"
10680
10681 #. For the first occurrence,
10682 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "Serial: %s "
10687 msgstr "Serial: %s "
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10690 #, c-format
10691 msgid "Serials"
10692 msgstr "Serial"
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10700 #, c-format
10701 msgid "Series"
10702 msgstr "Serial"
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10705 #, c-format
10706 msgid "Series Title"
10707 msgstr "Judul serial"
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10710 #, c-format
10711 msgid "Series information:"
10712 msgstr "Informasi serial:"
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10715 #, c-format
10716 msgid "Series title"
10717 msgstr "Judul serial"
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
10720 #, c-format
10721 msgid "Series:"
10722 msgstr "Serial:"
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
10727 #, c-format
10728 msgid "Series: "
10729 msgstr "Serial: "
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10732 #, c-format
10733 msgid "Session lost"
10734 msgstr "Sesi telah hilang"
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10738 #, c-format
10739 msgid "Set"
10740 msgstr "Setel"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10744 #, c-format
10745 msgid "Set Level"
10746 msgstr "Setel tingkatan"
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10749 #, c-format
10750 msgid "Set: "
10751 msgstr "Setel: "
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10754 #, c-format
10755 msgid "Settings updated"
10756 msgstr "Pengaturan telah dimutakhirkan"
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
10760 #, c-format
10761 msgid "Share"
10762 msgstr "Membagi"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10765 #, fuzzy, c-format
10766 msgid "Share a list"
10767 msgstr "Pilih sebuah lis"
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10770 #, c-format
10771 msgid "Share a list with another patron"
10772 msgstr ""
10773
10774 #. A
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
10776 msgid "Share by email"
10777 msgstr "Membagi lewat surel"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10780 #, fuzzy, c-format
10781 msgid "Share list"
10782 msgstr "Lis "
10783
10784 #. A
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
10786 msgid "Share on Delicious"
10787 msgstr "Membagi lewat Delicious"
10788
10789 #. A
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
10791 msgid "Share on Facebook"
10792 msgstr "Membagi lewat Facebook"
10793
10794 #. A
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
10796 msgid "Share on LinkedIn"
10797 msgstr "Membagi lewat LinkedIn"
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10800 #, c-format
10801 msgid "Shelving location"
10802 msgstr "Lokasi rak"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10806 #, c-format
10807 msgid "Shibboleth Login"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10811 #, c-format
10812 msgid "Show"
10813 msgstr "Tampilkan"
10814
10815 #. SCRIPT
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10817 msgid "Show _MENU_ entries"
10818 msgstr "Show _MENU_ entries"
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10822 #, c-format
10823 msgid "Show all items"
10824 msgstr "Tampilkan semua barang"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:243
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:404
10829 #, c-format
10830 msgid "Show analytics"
10831 msgstr "Tampilkan analisis"
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "Show last 50 items"
10836 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10839 #, c-format
10840 msgid "Show more"
10841 msgstr "Tampilkan lebih lanjut"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "Show more options"
10847 msgstr "[Pilihan lebih banyak]"
10848
10849 #. A
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
10851 msgid ""
10852 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10853 msgstr ""
10854 "Tampilkan lis nomor halaman buku ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
10855 "totalPag %])"
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10859 #, c-format
10860 msgid "Show the top "
10861 msgstr "Tampilkan yang paling atas "
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10864 #, c-format
10865 msgid "Show volumes"
10866 msgstr "Tampilkan jilid"
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10869 #, c-format
10870 msgid "Show year: "
10871 msgstr "Tampilkan tahun: "
10872
10873 #. %1$s:  resultcount 
10874 #. %2$s:  total 
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10876 #, c-format
10877 msgid "Showing %s of about %s results"
10878 msgstr ""
10879
10880 #. SCRIPT
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10882 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10883 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "Showing all items. "
10888 msgstr "Tampilkan semua barang"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "Showing last 50 items. "
10893 msgstr "Tampilkan 50 barang terakhir"
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10896 #, c-format
10897 msgid "Sign in with your Email"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
10902 #, c-format
10903 msgid "Sign in with your email"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10907 #, c-format
10908 msgid "Similar items"
10909 msgstr "Barang yang mirip"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10912 #, c-format
10913 msgid "Since you have "
10914 msgstr "Sejak anda mempunyai "
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
10917 #, c-format
10918 msgid "Sjøkart"
10919 msgstr "Hidrografi"
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10922 #, c-format
10923 msgid "Skjønnlitteratur"
10924 msgstr "Fiksi"
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
10927 #, c-format
10928 msgid "Skuespill"
10929 msgstr "Bermain"
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
10932 #, c-format
10933 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10934 msgstr "Digabung dengan: .., untuk: ... "
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
10937 #, c-format
10938 msgid "Sløyfekassett"
10939 msgstr "Pita kartrid"
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
10942 #, c-format
10943 msgid "Småbarn;"
10944 msgstr "Balita;"
10945
10946 #. %1$s:  failaddress 
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10948 #, c-format
10949 msgid ""
10950 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10951 "them. These are: %s"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10960 #, c-format
10961 msgid "Sorry"
10962 msgstr "Mohon maaf"
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid "Sorry,"
10967 msgstr "Mohon maaf"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10970 #, c-format
10971 msgid ""
10972 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10973 "Contact the patron who sent you the invitation."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10977 #, c-format
10978 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "Sorry, no suggestions."
10984 msgstr "Alasan pemberian saran:"
10985
10986 #. SCRIPT
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10988 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10989 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
10990
10991 #. SCRIPT
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10993 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10994 msgstr "Mohon maaf, tag tidak diaktifkan di sistem ini."
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10997 #, c-format
10998 msgid ""
10999 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
11000 "below."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11004 #, c-format
11005 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11006 msgstr "Mohon maaf, log masuk ke CAS gagal"
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11011 msgstr "Mohon maaf, untuk sementara tampilan biasa sedang tidak tersedia"
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11014 #, c-format
11015 msgid ""
11016 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11017 msgstr ""
11018 "Mohon maaf, sistem menilai bahwa anda tidak memiliki izin untuk mengakses "
11019 "laman ini. "
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11022 #, fuzzy, c-format
11023 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11024 msgstr "Mohon maaf, barang ini tidak dapat dipinjam di lingkungan ini."
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid ""
11029 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11030 "the administrator to resolve this problem."
11031 msgstr ""
11032 "Mohon maaf, pos peminjaman mandiri ini kehilangan otentikasi. Mohon hubungi "
11033 "adminstrator untuk menyelesaikan masalah ini."
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11038 msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus daftar ini?"
11039
11040 #. %1$s:  too_much_oweing 
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11042 #, c-format
11043 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11044 msgstr ""
11045 "Mohon maaf, anda tidak dapat melakukan pemesanan peminjaman karena anda "
11046 "masih berhutang %s. "
11047
11048 #. %1$s:  too_many_reserves 
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11050 #, c-format
11051 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11052 msgstr "Mohon maaf, anda tidak dapat memesan lebih dari %s pinjaman. "
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11055 #, c-format
11056 msgid ""
11057 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11058 "you have a local login, you may use that below."
11059 msgstr ""
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11062 #, c-format
11063 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11064 msgstr "Mohon maaf, sesi anda telah habis. Mohon log masuk kembali."
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
11067 #, fuzzy, c-format
11068 msgid "Sort by:"
11069 msgstr "Urut berdasarkan:"
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11072 #, fuzzy, c-format
11073 msgid "Sort by: "
11074 msgstr "Urut berdasarkan: "
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11078 #, c-format
11079 msgid "Sort this list by: "
11080 msgstr "Urut lis ini berdasarkan: "
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
11083 #, fuzzy, c-format
11084 msgid "Sorting: "
11085 msgstr "pelaporan "
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11089 #, c-format
11090 msgid "Sound"
11091 msgstr "Suara"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11094 #, c-format
11095 msgid "Source: "
11096 msgstr "Sumber "
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
11099 #, fuzzy, c-format
11100 msgid "Specialized"
11101 msgstr "Khusus;"
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11104 #, c-format
11105 msgid "Specialized; "
11106 msgstr "Khusus; "
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:755
11112 #, c-format
11113 msgid "Spesialisert;"
11114 msgstr "Khusus;"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
11118 #, c-format
11119 msgid "Spill"
11120 msgstr "Permainan"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11123 #, c-format
11124 msgid "Split into .. and ...:"
11125 msgstr "Dibagi menjadi .. dan ...:"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
11128 #, c-format
11129 msgid "Språkkurs"
11130 msgstr "Bahasa"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
11133 #, c-format
11134 msgid "Språkundervisning"
11135 msgstr "Pelajaran bahasa"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11139 #, c-format
11140 msgid "Standard number"
11141 msgstr "Nomor standar"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11144 #, fuzzy, c-format
11145 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11146 msgstr "Nomor standar (ISBN, ISSN atau Other):"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:407
11149 #, c-format
11150 msgid "Standardtittel: "
11151 msgstr "Judul standar: "
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
11154 #, c-format
11155 msgid "Statistics"
11156 msgstr "Statistik"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
11159 #, c-format
11160 msgid "Statistikker"
11161 msgstr "Statistik"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
11169 #, c-format
11170 msgid "Status"
11171 msgstr "Status"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid "Status:"
11177 msgstr "Status"
11178
11179 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11180 #. %2$s:  END 
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11182 #, c-format
11183 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11184 msgstr "Tahap satu: Masukkan id pengguna%s dan kata sandinya%s"
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11187 #, c-format
11188 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11189 msgstr "Tahap tiga: Klik tombol 'Selsai'"
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11192 #, c-format
11193 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11194 msgstr "Tahap dua: Pindai kode batang masing-masing barang, satu per satu"
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
11197 #, c-format
11198 msgid "Stereobilde"
11199 msgstr "Stereo gambar"
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:198
11202 #, c-format
11203 msgid "Stjerneglobus"
11204 msgstr "Bintang globe"
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
11207 #, c-format
11208 msgid "Stjernekart"
11209 msgstr "Map bintang"
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
11214 #, c-format
11215 msgid "Storskrift;"
11216 msgstr "Besar fonta;"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11219 #, c-format
11220 msgid "Studieplansje"
11221 msgstr "Rencana Studi SDU"
11222
11223 #. SCRIPT
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11225 msgid "Su"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11233 #, c-format
11234 msgid "Subject"
11235 msgstr "Subyek"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11238 #, c-format
11239 msgid "Subject - Author/Title"
11240 msgstr "Subyek - Penulis/Judul"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11243 #, c-format
11244 msgid "Subject - Corporate Author"
11245 msgstr "Subyek - Perusahaan Penulis"
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11248 #, c-format
11249 msgid "Subject - Family"
11250 msgstr "Subyek - Keluarga"
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11253 #, c-format
11254 msgid "Subject - Form"
11255 msgstr "Subyek - Formulir"
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11258 #, c-format
11259 msgid "Subject - Geographical Name"
11260 msgstr "Subyek - Nama Geografis"
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11263 #, c-format
11264 msgid "Subject - Personal Name"
11265 msgstr "Subyek - Nama Personal"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11268 #, c-format
11269 msgid "Subject - Topical Name"
11270 msgstr "Subyek - Nama Aktual"
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11273 #, c-format
11274 msgid "Subject Category"
11275 msgstr "Subyek Kategori"
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11280 #, c-format
11281 msgid "Subject cloud"
11282 msgstr "Subject awan"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11285 #, c-format
11286 msgid "Subject phrase"
11287 msgstr "Subyek frasa"
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11290 #, c-format
11291 msgid "Subject(s)"
11292 msgstr "Subyek"
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
11296 #, c-format
11297 msgid "Subject(s):"
11298 msgstr "Subyek:"
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11301 #, c-format
11302 msgid "Subject(s): "
11303 msgstr "Subyek: "
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11306 #, c-format
11307 msgid "Subject: "
11308 msgstr "Subyek: "
11309
11310 #. For the first occurrence,
11311 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
11314 #, fuzzy, c-format
11315 msgid "Subject: %s "
11316 msgstr "Subyek: %s "
11317
11318 #. INPUT type=submit
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11326 #, c-format
11327 msgid "Submit"
11328 msgstr "Kirim"
11329
11330 #. INPUT type=submit
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11332 msgid "Submit and close this window"
11333 msgstr "Kirim dan tutup jendela ini"
11334
11335 #. INPUT type=submit
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11338 msgid "Submit changes"
11339 msgstr "Kirim perubahan"
11340
11341 #. INPUT type=submit
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Submit update request"
11345 msgstr "Kirim Saran Anda"
11346
11347 #. INPUT type=submit
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Submit your suggestion"
11351 msgstr "Kirim Saran Anda"
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11354 #, fuzzy, c-format
11355 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11356 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
11357
11358 #. A
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11360 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11361 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11364 #, c-format
11365 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11366 msgstr "Berlangganan notifikasi surel tentang isu-isu baru "
11367
11368 #. IMG
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Subscribe to recent comments"
11372 msgstr "Komentar saat ini"
11373
11374 #. IMG
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11379 msgid "Subscribe to this search"
11380 msgstr "Berlangganan ke pencarian ini"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11383 #, c-format
11384 msgid "Subscription"
11385 msgstr "Abonemen"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11388 #, c-format
11389 msgid "Subscription : "
11390 msgstr "Abonemen : "
11391
11392 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11393 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11394 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11395 #. %4$s:  ELSE 
11396 #. %5$s:  END 
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
11398 #, c-format
11399 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11400 msgstr "Abonemen dari: %s ke:%s %s %s sekarang (saat ini)%s"
11401
11402 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11404 #, c-format
11405 msgid "Subscription information for %s"
11406 msgstr "Abonemen informasi untuk %s"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
11409 #, c-format
11410 msgid "Subscriptions"
11411 msgstr "Abonemen"
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid "Suggested by:"
11416 msgstr "Disarankan oleh:"
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
11419 #, c-format
11420 msgid "Suggested for"
11421 msgstr "Disarankan untuk"
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "Suggested for:"
11426 msgstr "Disarankan untuk"
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "Suggestions"
11431 msgstr "Abonemen"
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
11434 #, c-format
11435 msgid "Summary"
11436 msgstr "Ringkasan"
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11439 #, c-format
11440 msgid "Summary: "
11441 msgstr "Ringkasan: "
11442
11443 #. SCRIPT
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11445 #, fuzzy
11446 msgid "Sun"
11447 msgstr "Suara"
11448
11449 #. SCRIPT
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11451 msgid "Sunday"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11455 #, c-format
11456 msgid "Superseded by:"
11457 msgstr "Digantikan oleh:"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11460 #, c-format
11461 msgid "Superseded in part by:"
11462 msgstr "Digantikan sebagian oleh:"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11465 #, c-format
11466 msgid "Supersedes in part:"
11467 msgstr "Menggantikan pada bagian:"
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11470 #, c-format
11471 msgid "Supersedes:"
11472 msgstr "Menggantikan:"
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11475 #, c-format
11476 msgid "Surveys"
11477 msgstr "Survey"
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11484 #, c-format
11485 msgid "Suspend"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11489 #, c-format
11490 msgid "Suspend all holds"
11491 msgstr "Tahan semua pesanan"
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11494 #, c-format
11495 msgid "Suspend until:"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11499 #, fuzzy, c-format
11500 msgid "Suspend your hold on "
11501 msgstr "Tahan semua pesanan"
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
11504 #, c-format
11505 msgid "Sylinder"
11506 msgstr "Silinder"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
11509 #, c-format
11510 msgid "Symbolkort"
11511 msgstr "Simbol kecil"
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11514 #, c-format
11515 msgid "System maintenance"
11516 msgstr "Pemeliharaan sistem"
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
11519 #, c-format
11520 msgid "TOC"
11521 msgstr "TOC"
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
11524 #, c-format
11525 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11526 msgstr "Daftar isi yang disediakan oleh Syndetics"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:155
11531 #, c-format
11532 msgid "Tag"
11533 msgstr "Tag"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11536 #, c-format
11537 msgid "Tag browser"
11538 msgstr "Peramban tag"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11541 #, c-format
11542 msgid "Tag cloud"
11543 msgstr "Awan tag"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
11546 #, c-format
11547 msgid "Tag status here."
11548 msgstr "Tag status di sini."
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:163
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
11554 #, c-format
11555 msgid "Tag status here. "
11556 msgstr "Tag status di sini. "
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11559 #, c-format
11560 msgid "Tag:"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11564 #, fuzzy, c-format
11565 msgid "Tags"
11566 msgstr "Tag:"
11567
11568 #. For the first occurrence,
11569 #. SCRIPT
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11571 msgid "Tags added: "
11572 msgstr "Tag-tag yang ditambahkan: "
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
11576 #, c-format
11577 msgid "Tags from this library:"
11578 msgstr "Tag-tag dari perpustakaan ini:"
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
11582 #, c-format
11583 msgid "Tags:"
11584 msgstr "Tag:"
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
11587 #, c-format
11588 msgid "Technical reports"
11589 msgstr "Laporan teknis"
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11592 #, c-format
11593 msgid "Tegneserie"
11594 msgstr "Komik"
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11597 #, c-format
11598 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11599 msgstr "Komik untuk anak usia sampai 5 tahun;"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11602 #, c-format
11603 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11604 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 1 sampai kelas 3;"
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
11607 #, c-format
11608 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11609 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 4 sampai kelas 5;"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
11612 #, c-format
11613 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11614 msgstr "Komik bagi siswa tingkat kelas 6 sampai kelas 7;"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11617 #, c-format
11618 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11619 msgstr "Komik bagi siswa di sekolah menengah;"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
11622 #, c-format
11623 msgid "Tegneserier for voksne;"
11624 msgstr "Kartun untuk orang dewasa;"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
11627 #, c-format
11628 msgid "Tegneserier;"
11629 msgstr "Komik;"
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
11632 #, c-format
11633 msgid "Tegnet kart"
11634 msgstr "Peta karakter"
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
11637 #, c-format
11638 msgid "Tegning"
11639 msgstr "Gambar"
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11642 #, c-format
11643 msgid "Teknisk tegning"
11644 msgstr "Gambar teknik"
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:522
11647 #, c-format
11648 msgid "Tekniske rapporter"
11649 msgstr "Gambar teknik"
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
11652 #, c-format
11653 msgid "Tekst"
11654 msgstr "Teks"
11655
11656 #. A
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11660 #, c-format
11661 msgid "Term"
11662 msgstr "Istilah"
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11665 #, fuzzy, c-format
11666 msgid "Term(s):"
11667 msgstr "Istilah"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11670 #, c-format
11671 msgid "Term/Phrase"
11672 msgstr "Istilah/Frasa"
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11675 #, fuzzy, c-format
11676 msgid "Term:"
11677 msgstr "Istilah"
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
11680 #, c-format
11681 msgid "Terrengmodell"
11682 msgstr "Model terrain"
11683
11684 #. SCRIPT
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11686 msgid "Th"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11690 #, fuzzy, c-format
11691 msgid "Thank you"
11692 msgstr "Terima kasih!"
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11695 #, c-format
11696 msgid "Thank you!"
11697 msgstr "Terima kasih!"
11698
11699 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
11701 #, c-format
11702 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11703 msgstr "%s isu terbaru untuk langganan ini:"
11704
11705 #. %1$s:  limit 
11706 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11707 #. %3$s:  itemtype 
11708 #. %4$s:  END 
11709 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11710 #. %6$s:  branch 
11711 #. %7$s:  END 
11712 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11713 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
11714 #. %10$s:  ELSE 
11715 #. %11$s:  END 
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11717 #, c-format
11718 msgid ""
11719 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11720 "all time%s "
11721 msgstr ""
11722 "%s paling banyak dipinjam %s %s %s %s di %s %s %s di %s bulan yang lalu %s "
11723 "sepanjang waktu%s "
11724
11725 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11726 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11727 #. %3$s:  ELSE 
11728 #. %4$s:  END 
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11730 #, c-format
11731 msgid ""
11732 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11733 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11734 msgstr ""
11735 "%s%s%sKoha daring%s katalog sedang tidak aktif karena sedang dalam "
11736 "pemelilharaan system. Kami akan segera kambali! Jika anda mempunyai "
11737 "pertanyaan, sila hubungi "
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11740 #, c-format
11741 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11742 msgstr "Awan ISBD tidak diaktifkan."
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11745 #, c-format
11746 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11747 msgstr "Tabel peramban kosong. Fitur ini tidak sepenuhnya disetel. Lihat "
11748
11749 #. %1$s:  email_add 
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11751 #, c-format
11752 msgid "The cart was sent to: %s"
11753 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
11754
11755 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11756 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11757 #. %3$s:  END 
11758 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11759 #. %5$s:  END 
11760 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11761 #. %7$s:  END 
11762 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11763 #. %9$s:  END 
11764 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11765 #. %11$s:  END 
11766 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11767 #. %13$s:  END 
11768 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11769 #. %15$s:  END 
11770 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11771 #. %17$s:  END 
11772 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11773 #. %19$s:  END 
11774 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11775 #. %21$s:  END 
11776 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11777 #. %23$s:  END 
11778 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11779 #. %25$s:  END 
11780 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11781 #. %27$s:  END 
11782 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11783 #. %29$s:  END 
11784 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11785 #. %31$s:  END 
11786 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11787 #. %33$s:  END 
11788 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11789 #. %35$s:  END 
11790 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11791 #. %37$s:  END 
11792 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11793 #. %39$s:  END 
11794 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11795 #. %41$s:  END 
11796 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11797 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11798 #. %44$s:  END 
11799 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11800 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11801 #. %47$s:  END 
11802 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11803 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11804 #. %50$s:  END 
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11806 #, fuzzy, c-format
11807 msgid ""
11808 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11809 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11810 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11811 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11812 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11813 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11814 "%s %s%s months%s "
11815 msgstr ""
11816 "Langganan saat ini dimulai pada %s dan diisukan setiap %s hari %s %s minggu "
11817 "%s %s 2 minggu %s %s 3 minggu %s %s bulan %s %s 2 bulan %s %s 3 bulan %s %s "
11818 "4 bulan %s %s perempat %s %s 2 perempat %s %s tahun %s %s 2 tahun %s %s pada "
11819 "hari Senin %s %s pada hari Selasa %s %s pada hari Rabu %s %s pada hari Kamis "
11820 "%s %s pada hari Jumat %s %s pada hari Sabtu %s %s pada hari Minggu %s untuk "
11821 "%s%s issu%s %s%s minggu%s %s%s bulan%s "
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11824 #, c-format
11825 msgid ""
11826 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11827 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11828 "informing your library of this error."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11832 #, c-format
11833 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11834 msgstr ""
11835
11836 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11838 #, c-format
11839 msgid "The first subscription was started on %s"
11840 msgstr "Langganan pertama pada %s"
11841
11842 #. SCRIPT
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11844 #, fuzzy
11845 msgid "The item has been added to your cart"
11846 msgstr "Barang ini telah ditambahkan ke troli anda"
11847
11848 #. SCRIPT
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11850 #, fuzzy
11851 msgid "The item has been removed from your cart"
11852 msgstr "Barang ini telah dihapus dari troli anda"
11853
11854 #. SCRIPT
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11856 #, fuzzy
11857 msgid "The item is already in your cart"
11858 msgstr "Barang ini sudah ada di troli anda"
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11861 #, c-format
11862 msgid ""
11863 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11864 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11865 msgstr ""
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11868 #, c-format
11869 msgid "The list "
11870 msgstr "Lis "
11871
11872 #. %1$s:  email 
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11874 #, c-format
11875 msgid "The list was sent to: %s"
11876 msgstr "Lis dikirim ke: %s"
11877
11878 #. %1$s:  op 
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11880 #, c-format
11881 msgid "The operation %s is not supported."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
11885 #, c-format
11886 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11887 msgstr "Saran yang dipilih sudah dihapus."
11888
11889 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11891 #, c-format
11892 msgid "The subscription expired on %s"
11893 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
11894
11895 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11897 #, c-format
11898 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11899 msgstr "Sistem tidak mengenali kode batang ini. %s "
11900
11901 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11902 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11904 #, fuzzy, c-format
11905 msgid ""
11906 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11907 "code. It was NOT added. "
11908 msgstr ""
11909 "Tag ditambahkan sebagai &quot;%s&quot;. %sCatatan: secara keseluruhan tag "
11910 "berisi kode markah. Tidak ditambahkan. "
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11913 #, c-format
11914 msgid "The userid "
11915 msgstr "id pengguna "
11916
11917 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
11919 #, c-format
11920 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11921 msgstr "Ada %s yang berlangganan terhadap judul ini."
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
11924 #, c-format
11925 msgid "There are no comments for this item."
11926 msgstr "Tidak ada komentar untuk barang ini."
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
11929 #, c-format
11930 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11931 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
11932
11933 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11935 #, c-format
11936 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11937 msgstr "Ada biaya %s untuk memesan pinjaman ini "
11938
11939 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11940 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11941 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11942 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11943 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11944 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid ""
11948 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11949 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11950 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11951 msgstr ""
11952 "Ada masalah dalam pengoperasian ini: %sMohon maaf, tag tidak diaktifkan di "
11953 "sistem ini. %sGALAT: parameter ilegal %s %sGALAT: Anda harus log masuk untuk "
11954 "menyelesaikan aksi ini. %sGALAT: Anda tidak dapat menghapus tag %s. "
11955
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11957 #, c-format
11958 msgid "There was a problem with your submission"
11959 msgstr "Ada masalah dengan pengiriman anda"
11960
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11962 #, fuzzy, c-format
11963 msgid "There was an error sending the cart."
11964 msgstr "Bermasalah dalam mengirim troli..."
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11967 #, fuzzy, c-format
11968 msgid "There was an error sending the list."
11969 msgstr "Bermasalah dalam mengirim lis..."
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11972 #, c-format
11973 msgid ""
11974 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11975 "library for help."
11976 msgstr ""
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11979 #, c-format
11980 msgid "Theses"
11981 msgstr "Tesis"
11982
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11984 #, c-format
11985 msgid "Thesis: "
11986 msgstr "Tesis: "
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11989 #, c-format
11990 msgid ""
11991 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11992 "any subject below to see the items in our collection."
11993 msgstr ""
11994 "&quot;cloud&quot; ini memperlihatkan topik yang paling sering digunakan di "
11995 "katalog kami. Klik di subyek mana saja di bawah ini untuk melihat barang-"
11996 "barang di koleksi kami."
11997
11998 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
12000 #, c-format
12001 msgid "This card has been declared lost. %s "
12002 msgstr "Kartu ini telah ditandai hilang. %s "
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
12006 #, c-format
12007 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
12008 msgstr ""
12009 "Galat ini menunjukkan bahwa Koha diarahkan sebuah tautan yang tidak valid."
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
12012 #, c-format
12013 msgid ""
12014 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12015 "authorized to see."
12016 msgstr ""
12017 "Galat ini menunjukkan bahwa anda berusaha untuk mengakses sebuah tautan yang "
12018 "tidak boleh anda lihat."
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12021 #, c-format
12022 msgid ""
12023 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12024 msgstr ""
12025 "Galat ini menunjukkan bahwa anda dilarang karena beberapa alasan tertentu "
12026 "untuk melihat laman ini."
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
12029 #, c-format
12030 msgid "This is a serial"
12031 msgstr "Ini adalah sebuah serial"
12032
12033 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12035 #, c-format
12036 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12037 msgstr "Barang ini telah ditarik dari koleksi. %s "
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "This item is already checked out to you."
12042 msgstr "%sBarang ini sudah dipesan pinjamkan kepada anda.%s"
12043
12044 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12046 #, c-format
12047 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12048 msgstr "Barang ini dipinjamkan ke orang lain. %s "
12049
12050 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12052 #, c-format
12053 msgid "This item is not for loan. %s "
12054 msgstr "Barang ini tidak untuk dipinjam. %s "
12055
12056 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12060 msgstr "Barang ini sudah dipesankan untuk patron lain. %s "
12061
12062 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid ""
12066 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12067 msgstr ""
12068 "Lis in kosong. %sAnda dapat menambahkan ke lis anda dari hasil di manapun "
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12071 #, c-format
12072 msgid "This message can have following reasons"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
12079 #, c-format
12080 msgid ""
12081 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12082 "clicking "
12083 msgstr ""
12084 "Laman ini berisi konten yang terlihat melimpah ketika JavaScript diaktifkan "
12085 "atau dengan mengklik "
12086
12087 #. %1$s:  items_count 
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
12089 #, fuzzy, c-format
12090 msgid "This record has many physical items (%s). "
12091 msgstr "Catatan ini mempunyai banyak barang fisik. "
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "This subscription is closed."
12096 msgstr "Berlangganan berakhir pada %s"
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12101 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12104 #, c-format
12105 msgid "This title cannot be requested."
12106 msgstr "Judul ini tidak dapat diminta"
12107
12108 #. SCRIPT
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:409
12110 msgid ""
12111 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12112 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12116 #, c-format
12117 msgid "Three times a month"
12118 msgstr "Tiga kali per bulan"
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12121 #, c-format
12122 msgid "Three times a week"
12123 msgstr "Tiga kali per minggu"
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12126 #, c-format
12127 msgid "Three times a year"
12128 msgstr "Tiga kali per tahun"
12129
12130 #. SCRIPT
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12132 msgid "Thu"
12133 msgstr ""
12134
12135 #. IMG
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12138 msgid "Thumbnail"
12139 msgstr "Miniatur"
12140
12141 #. SCRIPT
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12143 msgid "Thursday"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
12147 #, c-format
12148 msgid "Tidsskrift"
12149 msgstr "Jurnal"
12150
12151 #. OPTGROUP
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12172 #, c-format
12173 msgid "Title"
12174 msgstr "Judul"
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12178 #, c-format
12179 msgid "Title (A-Z)"
12180 msgstr "Judul (A-Z)"
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12184 #, c-format
12185 msgid "Title (Z-A)"
12186 msgstr "Judul (Z-A)"
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
12189 #, c-format
12190 msgid "Title notes"
12191 msgstr "Catatan judul"
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12194 #, c-format
12195 msgid "Title phrase"
12196 msgstr "Frasa judul"
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12200 #, c-format
12201 msgid "Title translated: "
12202 msgstr "Judul yang diterjemahkan: "
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12206 #, c-format
12207 msgid "Title:"
12208 msgstr "Judul:"
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12211 #, c-format
12212 msgid "Title: "
12213 msgstr "Judul: "
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12216 #, fuzzy, c-format
12217 msgid "Titles"
12218 msgstr "Judul"
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12221 #, c-format
12222 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12223 msgstr ""
12224 "Untuk membuat perubahan terhadap catatan anda mohon hubungi perpustakaan."
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12227 #, c-format
12228 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12229 msgstr ""
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12237 #, c-format
12238 msgid "To report this error, you can "
12239 msgstr "Untuk melaporkan galat ini, anda dapat "
12240
12241 #. SCRIPT
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12243 msgid "Today"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12247 #, c-format
12248 msgid "Today's checkouts"
12249 msgstr "Peminjaman hari ini"
12250
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12252 #, c-format
12253 msgid "Top level"
12254 msgstr "Tingkat atas"
12255
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12257 #, c-format
12258 msgid "Topics"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12262 #, c-format
12263 msgid "Total due"
12264 msgstr "Total hutang"
12265
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12267 #, c-format
12268 msgid "Trademark"
12269 msgstr "Merk dagang"
12270
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12273 #, c-format
12274 msgid "Translation of"
12275 msgstr "Penerjemahan"
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:211
12278 #, c-format
12279 msgid "Transparent"
12280 msgstr "Transparan"
12281
12282 #. IMG
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:192
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
12285 #, c-format
12286 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12287 msgstr "Benda tiga-dimensi"
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
12290 #, c-format
12291 msgid "Treaties "
12292 msgstr "Perjanjian "
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
12295 #, c-format
12296 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12297 msgstr "Benda tiga dimensi"
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12300 #, c-format
12301 msgid "Triennial"
12302 msgstr "TIga tahunan"
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12305 #, c-format
12306 msgid "Try logging in to the catalog"
12307 msgstr "Coba lakukan log masuk ke katalog"
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
12310 #, c-format
12311 msgid "Trykt kart"
12312 msgstr "Peta dicetak"
12313
12314 #. SCRIPT
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12316 msgid "Tu"
12317 msgstr ""
12318
12319 #. SCRIPT
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Tue"
12323 msgstr "Yang harus dibayar"
12324
12325 #. SCRIPT
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12327 msgid "Tuesday"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
12331 #, c-format
12332 msgid "Tweet"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12338 #, c-format
12339 msgid "Type"
12340 msgstr "Jenis"
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12343 #, c-format
12344 msgid "Type of heading"
12345 msgstr "Jenis tajuk"
12346
12347 #. INPUT type=text name=q
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Type search term"
12352 msgstr "Masukkan kategori pencarian"
12353
12354 #. SCRIPT
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Type:"
12358 msgstr "Jenis:"
12359
12360 #. %1$s:  heading | html 
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12362 #, fuzzy, c-format
12363 msgid "UF: %s"
12364 msgstr "URL : %s"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12367 #, c-format
12368 msgid "URL(s)"
12369 msgstr "URL(s)"
12370
12371 #. For the first occurrence,
12372 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
12375 #, fuzzy, c-format
12376 msgid "URL: %s "
12377 msgstr "URL : %s "
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:757
12383 #, c-format
12384 msgid "Ukjent;"
12385 msgstr "Diketahui;"
12386
12387 #. SCRIPT
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12389 msgid "Unable to add one or more tags."
12390 msgstr "Tidak dapat menambah satu atau lebih tag."
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
12393 #, c-format
12394 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12395 msgstr "Tidak tersedia (musnah atau hilang)"
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12398 #, c-format
12399 msgid "Unavailable issues"
12400 msgstr "Tidak tersedia masalah"
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
12403 #, c-format
12404 msgid "Undervisning"
12405 msgstr "Pendidikan"
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
12408 #, c-format
12409 msgid "Ungdom over 12 år;"
12410 msgstr "Mengajar remaja lebih dari 12 tahun;"
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12415 #, c-format
12416 msgid "Unhighlight"
12417 msgstr "Tidak disorot"
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12420 #, c-format
12421 msgid "Unified title"
12422 msgstr "Judul terpadu"
12423
12424 #. For the first occurrence,
12425 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
12428 #, fuzzy, c-format
12429 msgid "Unified title: %s "
12430 msgstr "Judul terpadu: %s "
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12433 #, c-format
12434 msgid "Uniform Conventional Heading"
12435 msgstr "Tajuk utama konvensional yang seragam"
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12438 #, c-format
12439 msgid "Uniform Title"
12440 msgstr "Judul yang seragam"
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
12443 #, c-format
12444 msgid "Uniform titles:"
12445 msgstr "Judul yang seragam:"
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12449 #, c-format
12450 msgid "Uniform titles: "
12451 msgstr "Judul yang seragam: "
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12454 #, c-format
12455 msgid "Unknown"
12456 msgstr "Tidak diketahui"
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12461 msgstr "Terbitan untuk sebuah abonemen"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12464 #, fuzzy, c-format
12465 msgid "Updates to your record"
12466 msgstr "Ganti kata sandi anda"
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12469 #, fuzzy, c-format
12470 msgid "Updating loose-leaf"
12471 msgstr "halaman-lepas"
12472
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12474 #, c-format
12475 msgid "Updating website"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12479 #, c-format
12480 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12481 msgstr ""
12482 "Gunakan tombol \"Konfirmasi\" di bawah ini untuk konfirmasi penghapusan. "
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12485 #, c-format
12486 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12487 msgstr "Gunakan menu batang untuk menelusuri bagian lain dari Koha."
12488
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12490 #, c-format
12491 msgid "Used for/see from:"
12492 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
12493
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12496 #, c-format
12497 msgid "Used in "
12498 msgstr "Digunakan pada "
12499
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
12501 #, fuzzy, c-format
12502 msgid "Username:"
12503 msgstr "Nama pengguna:"
12504
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12506 #, c-format
12507 msgid ""
12508 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12509 "If "
12510 msgstr ""
12511 "Biasanya alasan pembekuan sebuah akun adalah karena akun tersebut sudah "
12512 "jatuh tempo atau ada biaya kerusakan yang belum dibayar. Jika "
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:316
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
12516 #, c-format
12517 msgid "Utgave: "
12518 msgstr "Isu: "
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:299
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12522 #, c-format
12523 msgid "Utgiver: "
12524 msgstr "Penerbit: "
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:592
12527 #, c-format
12528 msgid "Utskilt fra: "
12529 msgstr "Dipisahkan dari: "
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:279
12532 #, c-format
12533 msgid "Utstilling"
12534 msgstr "Tampilan"
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
12537 #, c-format
12538 msgid "VHS tape / Videocassette"
12539 msgstr "Pita VHS / kaset video"
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12543 #, c-format
12544 msgid "VM"
12545 msgstr "VM"
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12548 #, fuzzy, c-format
12549 msgid "Verification:"
12550 msgstr "fiksi"
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12553 #, c-format
12554 msgid "Video types"
12555 msgstr "Jenis video"
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:286
12558 #, c-format
12559 msgid "Videokassett"
12560 msgstr "Kaset video"
12561
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
12563 #, c-format
12564 msgid "Videokassett (VHS)"
12565 msgstr "Kaset video (VHS)"
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:285
12568 #, c-format
12569 msgid "Videoplate"
12570 msgstr "Cakram video"
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
12573 #, c-format
12574 msgid "Videoplate (DVD)"
12575 msgstr "Cakram video (DVD)"
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:287
12578 #, c-format
12579 msgid "Videospole"
12580 msgstr "Komunitas video"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12583 #, fuzzy, c-format
12584 msgid "View All"
12585 msgstr "[Lihat semuanya]"
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12588 #, fuzzy, c-format
12589 msgid "View all"
12590 msgstr "[Lihat semuanya]"
12591
12592 #. A
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
12611 msgid "View details for this title"
12612 msgstr "Lihat perincian judul ini"
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12615 #, c-format
12616 msgid "View full heading"
12617 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
12618
12619 #. A
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12622 #, fuzzy
12623 msgid "View on Amazon.com"
12624 msgstr "Lihat di Amazon.com"
12625
12626 #. A
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12628 msgid "View your search history"
12629 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
12630
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
12632 #, c-format
12633 msgid "Vinduskort"
12634 msgstr "Dompet"
12635
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12637 #, c-format
12638 msgid "Visual Material"
12639 msgstr "Material Visual"
12640
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12642 #, fuzzy, c-format
12643 msgid "Visual material"
12644 msgstr "material visual"
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
12647 #, c-format
12648 msgid "Voksne over 15 år;"
12649 msgstr "Usia dewasa lebih dari 15 tahun;"
12650
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
12652 #, c-format
12653 msgid "Voksne over 18 år;"
12654 msgstr "Usia dewasa lebih dari 18 tahun;"
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12660 #, c-format
12661 msgid "Voksne;"
12662 msgstr "Dewasa;"
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
12666 #, c-format
12667 msgid "Vol info"
12668 msgstr "Info vol"
12669
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12671 #, c-format
12672 msgid "Volumes: "
12673 msgstr "Volume: "
12674
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12676 #, c-format
12677 msgid "Waiting"
12678 msgstr "Menunggu"
12679
12680 #. %1$s:  waiting_count 
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid "Waiting (%s)"
12684 msgstr "Menunggu"
12685
12686 #. SCRIPT
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12688 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12692 #, c-format
12693 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12694 msgstr ""
12695 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
12696 "rak ini."
12697
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12699 #, c-format
12700 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12701 msgstr ""
12702 "Peringatan: Anda tidak dapat menghapus semua barang yang telah dipilih dari "
12703 "rak ini."
12704
12705 #. SCRIPT
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12707 #, fuzzy
12708 msgid "We"
12709 msgstr "Kabel"
12710
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12712 #, c-format
12713 msgid ""
12714 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12715 "define how long we keep your reading history."
12716 msgstr ""
12717 "Kami sangat menjaga privasi anda. Di layar ini, anda dapat menyetel berapa "
12718 "lama kami menyimpan riwayat membaca anda ."
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
12721 #, c-format
12722 msgid "Website"
12723 msgstr "Situs web"
12724
12725 #. SCRIPT
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12727 msgid "Wed"
12728 msgstr ""
12729
12730 #. SCRIPT
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12732 msgid "Wednesday"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12736 #, c-format
12737 msgid "Weekly"
12738 msgstr "Mingguan"
12739
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12742 #, c-format
12743 msgid "Welcome, "
12744 msgstr "Selamat datang, "
12745
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12747 #, c-format
12748 msgid "What's next?"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12752 #, c-format
12753 msgid ""
12754 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12755 "history immediately by clicking here. "
12756 msgstr ""
12757 "Apapun aturan privasi yang anda pililh, anda dapat segera menghapus semua "
12758 "riwayat membaca anda dengan mengklik di sini. "
12759
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12761 #, fuzzy, c-format
12762 msgid "Where:"
12763 msgstr "di sini"
12764
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:265
12766 #, c-format
12767 msgid "Wire"
12768 msgstr "Kabel"
12769
12770 #. SCRIPT
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:268
12772 #, fuzzy
12773 msgid "With selected suggestions: "
12774 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12775
12776 #. For the first occurrence,
12777 #. SCRIPT
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
12781 msgid "With selected titles: "
12782 msgstr "Dengan judul yang telah dipilih "
12783
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:902
12787 #, c-format
12788 msgid "Withdrawn ("
12789 msgstr "Dikembalikan ("
12790
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12792 #, c-format
12793 msgid "Without periodicity"
12794 msgstr "Tanpa periodisitas"
12795
12796 #. SCRIPT
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12798 msgid "Wk"
12799 msgstr ""
12800
12801 #. SCRIPT
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
12803 msgid "Would you like to print a receipt?"
12804 msgstr ""
12805
12806 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12807 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12809 #, c-format
12810 msgid "Written on %s by %s"
12811 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
12812
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
12817 #, c-format
12818 msgid "Year"
12819 msgstr "Tahun"
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
12822 #, c-format
12823 msgid "Year: "
12824 msgstr "Tahun: "
12825
12826 #. INPUT type=submit
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12829 msgid "Yes"
12830 msgstr "Ya"
12831
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12833 #, c-format
12834 msgid ""
12835 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12836 "again."
12837 msgstr ""
12838 "Anda sedang mengakses peminjaman mandiri dari sebuah alamat IP yang berbeda! "
12839 "Mohon log masuk kembali."
12840
12841 #. %1$s:  borrowername 
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12843 #, c-format
12844 msgid "You are logged in as %s."
12845 msgstr "Anda log masuk sebagai %s."
12846
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12848 #, c-format
12849 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12850 msgstr ""
12851 "Anda sedang log masuk dari sebuah alamat IP yang berbeda! Mohon log masuk "
12852 "kembali."
12853
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
12855 #, fuzzy, c-format
12856 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12857 msgstr "Tidak ada saran pembelian yang ditunda."
12858
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12860 #, c-format
12861 msgid "You are not authorized to view this record."
12862 msgstr ""
12863
12864 #. I
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
12866 msgid ""
12867 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12868 "saved and sent as a single message."
12869 msgstr ""
12870
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12872 #, c-format
12873 msgid "You can navigate to the "
12874 msgstr ""
12875
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12877 #, c-format
12878 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12882 #, c-format
12883 msgid ""
12884 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12888 #, c-format
12889 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12890 msgstr ""
12891 "Anda dapat menggunakan OAI-PMH ListRecords sebagai pengganti layanan ini."
12892
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12894 #, c-format
12895 msgid "You can't change your password."
12896 msgstr "Anda tidak dapat mengganti kata sandi anda."
12897
12898 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12900 #, c-format
12901 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12902 msgstr "Anda tidak dapat memperpanjang peminjaman barang ini lagi. %s "
12903
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12905 #, c-format
12906 msgid "You cannot share a public list."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12910 #, c-format
12911 msgid "You currently have nothing checked out."
12912 msgstr "Anda saat ini tidak meminjam apapun."
12913
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12916 #, c-format
12917 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12918 msgstr "Kewajiban anda saat ini adalah denda dan biaya sebesar:"
12919
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12921 #, fuzzy, c-format
12922 msgid "You did not specify any search criteria"
12923 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
12924
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12926 #, fuzzy, c-format
12927 msgid "You did not specify any search criteria."
12928 msgstr "%s Anda tidak memasukkan kriteria pencarian. %s"
12929
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12931 #, c-format
12932 msgid "You do not have permission to download this list."
12933 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengunduh lis ini."
12934
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12936 #, c-format
12937 msgid "You do not have permission to send this list."
12938 msgstr "Anda tidak mempunyai izin untuk mengirim lis ini."
12939
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12941 #, fuzzy, c-format
12942 msgid ""
12943 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12944 "remember, passwords are case sensitive."
12945 msgstr ""
12946 "Anda memasukkan nama pengguna dan kata sandi yang salah. Mohon coba lagi! "
12947 "dan ingat, hurup kecil dan kapital adalah dua hurup yang berbeda pada nama "
12948 "pengguna dan kata sandi."
12949
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12951 #, c-format
12952 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12956 #, c-format
12957 msgid "You have a credit of:"
12958 msgstr "Anda memiliki sebuah piutang:"
12959
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12961 #, c-format
12962 msgid "You have already requested this title."
12963 msgstr "Anda sudah meminta judul ini."
12964
12965 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12967 #, fuzzy, c-format
12968 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12969 msgstr ""
12970 "Anda sudah meminjam terlalu banyak barang dan tidak dapat meminjam lebih "
12971 "banyak lagi. %s "
12972
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12974 #, c-format
12975 msgid "You have no fines or charges"
12976 msgstr "Anda tidak memiliki denda atau biaya"
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12979 #, c-format
12980 msgid ""
12981 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12982 "fields and resubmit."
12983 msgstr ""
12984
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12986 #, c-format
12987 msgid "You have nothing checked out"
12988 msgstr "Anda tidak meminjam"
12989
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12991 #, c-format
12992 msgid ""
12993 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12994 "following credentials:"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12998 #, c-format
12999 msgid ""
13000 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
13001 "available"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
13005 #, c-format
13006 msgid "You may "
13007 msgstr ""
13008
13009 #. SCRIPT
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13011 msgid "You must be logged in to add tags."
13012 msgstr "Anda harus log masuk untuk menambah tag."
13013
13014 #. For the first occurrence,
13015 #. SCRIPT
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
13017 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
13018 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
13019
13020 #. For the first occurrence,
13021 #. SCRIPT
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
13023 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13024 msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat atau menambahkan ke lis"
13025
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
13027 #, c-format
13028 msgid "You must select a library for pickup. "
13029 msgstr "Anda harus memilih sebuah perpustakaan untuk mengambilnya. "
13030
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13032 #, c-format
13033 msgid "You must select at least one item. "
13034 msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu barang, "
13035
13036 #. %1$s:  amount 
13037 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13041 msgstr "Anda berhutang kepada perpustakaan %s dan tidak dapat meminjam. %s "
13042
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13044 #, c-format
13045 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13049 #, c-format
13050 msgid ""
13051 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13052 "again."
13053 msgstr ""
13054
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13056 #, c-format
13057 msgid ""
13058 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13059 "two weeks."
13060 msgstr ""
13061
13062 #. SCRIPT
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
13064 msgid ""
13065 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13066 "again."
13067 msgstr ""
13068
13069 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13071 #, c-format
13072 msgid "Your account has been frozen%s until "
13073 msgstr "Akun anda telah dibekukan%s hingga "
13074
13075 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13077 #, c-format
13078 msgid "Your account has been suspended. %s "
13079 msgstr "Akun anda telah ditunda. %s "
13080
13081 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13083 #, fuzzy, c-format
13084 msgid ""
13085 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13086 "renew your account."
13087 msgstr ". Mohon hubungi perpustakaan untuk informasi lebih lanjut."
13088
13089 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13091 #, c-format
13092 msgid "Your account has expired. %s "
13093 msgstr "Akun anda telah berakhir. %s "
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13096 #, fuzzy, c-format
13097 msgid "Your account menu"
13098 msgstr "laman akun anda"
13099
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13101 #, c-format
13102 msgid ""
13103 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13104 "confirmation email."
13105 msgstr ""
13106
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13108 #, fuzzy, c-format
13109 msgid "Your authority search history is empty."
13110 msgstr "Riwayat pencarian anda kosong."
13111
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13113 #, c-format
13114 msgid "Your card will expire on "
13115 msgstr "Masa berlaku kartu anda akan berakhir pada "
13116
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13118 #, fuzzy, c-format
13119 msgid "Your cart"
13120 msgstr "Troli anda"
13121
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13123 #, c-format
13124 msgid "Your cart "
13125 msgstr "Troli anda "
13126
13127 #. SCRIPT
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13129 msgid "Your cart is currently empty"
13130 msgstr "Troli anda saat ini kosong"
13131
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13134 #, c-format
13135 msgid "Your cart is empty."
13136 msgstr "Troli anda kosong."
13137
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13139 #, fuzzy, c-format
13140 msgid "Your catalog search history is empty."
13141 msgstr "Riwayat pencarian anda kosong."
13142
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13144 #, fuzzy, c-format
13145 msgid "Your checkout history"
13146 msgstr "Catatan peminjaman"
13147
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "Your comment"
13151 msgstr "Komentar anda"
13152
13153 #. SCRIPT
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13155 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13156 msgstr "Komentar anda (tinjau, tunda penerimaan)"
13157
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13159 #, c-format
13160 msgid ""
13161 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13162 "update your record as soon as possible."
13163 msgstr ""
13164 "Koreksi anda telah dikirim ke perpustakaan, dan sesegera mungkin pegawai "
13165 "akan memutakhirkan catatan anda."
13166
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13168 #, c-format
13169 msgid "Your download should begin automatically."
13170 msgstr "Unduhan anda seharusnya dimulai secara otomatis."
13171
13172 #. SCRIPT
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13174 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13175 msgstr "Komentar anda yang diubah (tinjau, tunda penerimaan)"
13176
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13178 #, fuzzy, c-format
13179 msgid "Your fines and charges"
13180 msgstr "Denda dan biaya"
13181
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13183 #, c-format
13184 msgid ""
13185 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13186 "please contact the library."
13187 msgstr ""
13188 "Kartu perpustakaan anda telah ditandai hilang atau dicuri. Jika ini adalah "
13189 "sebuah galat, mohon hubungi perpustakaan."
13190
13191 #. %1$s:  shelfname 
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13193 #, c-format
13194 msgid "Your list : %s "
13195 msgstr "Lis anda: %s "
13196
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13205 #, c-format
13206 msgid "Your lists"
13207 msgstr "Lis anda"
13208
13209 #. For the first occurrence,
13210 #. SCRIPT
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
13212 msgid "Your lists:"
13213 msgstr "Lis anda::"
13214
13215 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13216 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13217 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13218 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13219 #. %5$s:  END 
13220 #. %6$s:  END 
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13222 #, c-format
13223 msgid ""
13224 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13225 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13226 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13227 "on hold for another patron. %s %s "
13228 msgstr ""
13229
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13232 #, fuzzy, c-format
13233 msgid "Your messaging settings"
13234 msgstr "Pengaturan pesan anda"
13235
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13237 #, c-format
13238 msgid "Your options are: "
13239 msgstr "Pilihan anda adalah: "
13240
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13242 #, fuzzy, c-format
13243 msgid "Your password has been changed "
13244 msgstr "Kata sandi anda sudah diubah "
13245
13246 #. %1$s:  minpasslen 
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13248 #, c-format
13249 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13250 msgstr "Kata sandi anda harus memiliki setidaknya %s karakter."
13251
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13253 #, fuzzy, c-format
13254 msgid "Your personal details"
13255 msgstr "perincian personal saya"
13256
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
13258 #, fuzzy, c-format
13259 msgid "Your priority: "
13260 msgstr "Catatan pesan pinjam: "
13261
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13264 #, fuzzy, c-format
13265 msgid "Your privacy management"
13266 msgstr "Komentar anda"
13267
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13269 #, fuzzy, c-format
13270 msgid "Your privacy rules have been updated."
13271 msgstr "Aturan privasi anda sudah dimutakhirkan"
13272
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13274 #, fuzzy, c-format
13275 msgid "Your purchase suggestions"
13276 msgstr "saran pembelian saya"
13277
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13279 #, c-format
13280 msgid "Your reading history has been deleted."
13281 msgstr "Riwayat membaca anda sudah dihapus."
13282
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid "Your search history"
13286 msgstr "Lihat riwayat pencarian anda"
13287
13288 #. %1$s:  total |html 
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13290 #, c-format
13291 msgid "Your search returned %s results."
13292 msgstr "Pencarian anda menghasilkan %s buah."
13293
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13295 #, fuzzy, c-format
13296 msgid "Your summary"
13297 msgstr "terhadap rangkuman,"
13298
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13300 #, c-format
13301 msgid ""
13302 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13303 "before applying them."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13307 #, c-format
13308 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13309 msgstr "Id pengguna anda tidak ditemukan di basis data. Mohon coba lagi."
13310
13311 #. LINK
13312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13313 msgid ""
13314 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13315 "END %] catalog recent comments"
13316 msgstr ""
13317 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13318 "END %] komentar katalog saat ini"
13319
13320 #. LINK
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13322 #, fuzzy
13323 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13324 msgstr "[% LibraryName |html %] Cari RSS Feed"
13325
13326 #. INPUT type=text name=limit
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13328 msgid "[% limit or"
13329 msgstr "[% limit or"
13330
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
13332 #, c-format
13333 msgid ""
13334 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
13335 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
13336 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
13337 "%%] "
13338 msgstr ""
13339
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
13341 #, c-format
13342 msgid ""
13343 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
13344 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
13345 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
13346 "%%] "
13347 msgstr ""
13348
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
13350 #, c-format
13351 msgid ""
13352 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13353 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13354 msgstr ""
13355
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
13357 #, c-format
13358 msgid ""
13359 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13360 "type=seefro.type %%] "
13361 msgstr ""
13362
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:501
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:806
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13369 #, c-format
13370 msgid "_blank"
13371 msgstr "_blank"
13372
13373 #. SCRIPT
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13375 msgid "a an the"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:266
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:599
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:427
13389 #, c-format
13390 msgid "a_t"
13391 msgstr "a_t"
13392
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:321
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
13401 #, c-format
13402 msgid "ab"
13403 msgstr "ab"
13404
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13407 #, c-format
13408 msgid "abc"
13409 msgstr "abc"
13410
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13412 #, c-format
13413 msgid "abcd"
13414 msgstr "abcd"
13415
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13417 #, c-format
13418 msgid "abcdefgijklnou"
13419 msgstr "abcdefgijklnou"
13420
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13423 #, c-format
13424 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13425 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13426
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13428 #, c-format
13429 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13430 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13431
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13434 #, fuzzy, c-format
13435 msgid "abcdgo"
13436 msgstr "abcd"
13437
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13439 #, c-format
13440 msgid "abcdjpvxyz"
13441 msgstr "abcdjpvxyz"
13442
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13445 #, fuzzy, c-format
13446 msgid "abcdn"
13447 msgstr "abcd"
13448
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:442
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:456
13451 #, c-format
13452 msgid "abcdvxyz"
13453 msgstr "abcdvxyz"
13454
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:338
13458 #, c-format
13459 msgid "abceg"
13460 msgstr "abceg"
13461
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13464 #, c-format
13465 msgid "abcg"
13466 msgstr "abcg"
13467
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13469 #, c-format
13470 msgid "abchnp"
13471 msgstr "abchnp"
13472
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13475 #, c-format
13476 msgid "abcq"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13480 #, c-format
13481 msgid "abcu"
13482 msgstr "abcu"
13483
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13485 #, c-format
13486 msgid "abh"
13487 msgstr "abh"
13488
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13491 #, c-format
13492 msgid "abhfgknps"
13493 msgstr "abhfgknps"
13494
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:395
13497 #, c-format
13498 msgid "abhfgnp"
13499 msgstr "abhfgnp"
13500
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13502 #, c-format
13503 msgid "abstract"
13504 msgstr "abstraksi"
13505
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13507 #, c-format
13508 msgid "abstract or summary "
13509 msgstr "abstraksi rangkuman "
13510
13511 #. %1$s:  ELSE 
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13513 #, fuzzy, c-format
13514 msgid "account, %s "
13515 msgstr "akun, %s mohon "
13516
13517 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13519 #, c-format
13520 msgid "account, %s please "
13521 msgstr "akun, %s mohon "
13522
13523 #. %1$s:  END 
13524 #. %2$s:  ELSE 
13525 #. %3$s:  END 
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13527 #, c-format
13528 msgid ""
13529 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13530 "use that below. %s "
13531 msgstr ""
13532
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13534 #, fuzzy, c-format
13535 msgid "acdef"
13536 msgstr "acdeq"
13537
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13542 #, c-format
13543 msgid "acdeq"
13544 msgstr "acdeq"
13545
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13547 #, c-format
13548 msgid "adfklmor"
13549 msgstr "adfklmor"
13550
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13552 #, fuzzy, c-format
13553 msgid "adult, General"
13554 msgstr "Dewasa, Umum"
13555
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13557 #, fuzzy, c-format
13558 msgid "adult, serious"
13559 msgstr "Dewasa, serius"
13560
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13562 #, c-format
13563 msgid "already exists!"
13564 msgstr "Sudah ada!"
13565
13566 #. SCRIPT
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13568 msgid "already in your cart"
13569 msgstr "Sudah ada di troli anda"
13570
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13573 #, c-format
13574 msgid ""
13575 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13576 msgstr ""
13577 "Sebuah identifikasi menyebutkan lokasi ke mana barang dikirim untuk diambil"
13578
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13580 #, c-format
13581 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13582 msgstr "Sebuah pengidetifikasi digunakan untuk mencari patron di alam Koha"
13583
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13585 #, c-format
13586 msgid "and"
13587 msgstr "dan"
13588
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13590 #, c-format
13591 msgid ""
13592 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13593 "entries, but needs permission to remove.)"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13597 #, c-format
13598 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13599 msgstr ""
13600
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13602 #, c-format
13603 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13607 #, c-format
13608 msgid "aperture card "
13609 msgstr "Kartu berlubang "
13610
13611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13613 #, c-format
13614 msgid "aq"
13615 msgstr "aq"
13616
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13618 #, c-format
13619 msgid "art original "
13620 msgstr "Orisinal seni "
13621
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13623 #, c-format
13624 msgid "art reproduction "
13625 msgstr "Reproduksi seni "
13626
13627 #. IMG
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13629 msgid "article"
13630 msgstr "Artikel"
13631
13632 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13633 #. %2$s:  ELSE 
13634 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13635 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13636 #. %5$s:  END 
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13638 #, fuzzy, c-format
13639 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13640 msgstr "Pada %s %s Dalam perjalanan dari %s ke %s %s "
13641
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13643 #, c-format
13644 msgid "atlas "
13645 msgstr "atlas "
13646
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13648 #, fuzzy, c-format
13649 msgid "atru"
13650 msgstr "tru"
13651
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13653 #, c-format
13654 msgid "au"
13655 msgstr "au"
13656
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13658 #, fuzzy, c-format
13659 msgid "author"
13660 msgstr "Rekan penulis"
13661
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13663 #, c-format
13664 msgid "autobiography"
13665 msgstr "autobiografi"
13666
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:206
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
13672 #, c-format
13673 msgid "av"
13674 msgstr "av"
13675
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:342
13678 #, c-format
13679 msgid "av "
13680 msgstr "av "
13681
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13683 #, c-format
13684 msgid "available"
13685 msgstr "tersedia"
13686
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13688 #, c-format
13689 msgid "available online "
13690 msgstr "tersedia daring "
13691
13692 #. SCRIPT
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
13694 #, fuzzy
13695 msgid "average rating: "
13696 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara) "
13697
13698 #. %1$s:  rating_avg_int 
13699 #. %2$s:  rating_total 
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13701 #, c-format
13702 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13703 msgstr "peringkat rata-rata: %s (%s suara)"
13704
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13706 #, c-format
13707 msgid "az"
13708 msgstr "az"
13709
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:950
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13713 #, c-format
13714 msgid "bc"
13715 msgstr "bc"
13716
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:304
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:769
13719 #, c-format
13720 msgid "bcg"
13721 msgstr "bcg"
13722
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13725 #, c-format
13726 msgid "bib"
13727 msgstr "bib"
13728
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13731 #, c-format
13732 msgid "bib_id"
13733 msgstr "bib_id"
13734
13735 #. IMG
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13738 #, c-format
13739 msgid "bibliography"
13740 msgstr "bibliografi"
13741
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13743 #, c-format
13744 msgid "bibliography "
13745 msgstr "bibliografi "
13746
13747 #. IMG
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13749 msgid "biography"
13750 msgstr "bibliografi"
13751
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13753 #, c-format
13754 msgid "biography "
13755 msgstr "bibliografi "
13756
13757 #. IMG
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:207
13759 msgid "bonus"
13760 msgstr "bonus"
13761
13762 #. IMG
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13766 msgid "book"
13767 msgstr "buku"
13768
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13770 #, c-format
13771 msgid "borrowernumber"
13772 msgstr "borrowernumber"
13773
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13777 #, c-format
13778 msgid "braille "
13779 msgstr "brailye "
13780
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13782 #, c-format
13783 msgid "bristol board"
13784 msgstr "bristol board"
13785
13786 #. For the first occurrence,
13787 #. SCRIPT
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
13790 #, fuzzy
13791 msgid "by"
13792 msgstr "oleh"
13793
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
13799 #, c-format
13800 msgid "by "
13801 msgstr "oleh "
13802
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13804 #, c-format
13805 msgid "byArtist"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13809 #, c-format
13810 msgid "canvas"
13811 msgstr "kanvas"
13812
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13814 #, c-format
13815 msgid "cardboard/illustration board"
13816 msgstr "cardboard/illustration board"
13817
13818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13819 #, c-format
13820 msgid "cardnumber"
13821 msgstr "cardnumber"
13822
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13824 #, c-format
13825 msgid "cartoons or comic strips"
13826 msgstr "Kartun atau komik strip"
13827
13828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13829 #, c-format
13830 msgid "catalog "
13831 msgstr "katalog "
13832
13833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13838 #, fuzzy, c-format
13839 msgid "catalog home page"
13840 msgstr "katalog"
13841
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13843 #, fuzzy, c-format
13844 msgid "catalog main page"
13845 msgstr "katalog"
13846
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13848 #, c-format
13849 msgid "catalogue"
13850 msgstr "katalog"
13851
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13854 #, c-format
13855 msgid "cdn"
13856 msgstr "cdn"
13857
13858 #. IMG
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13860 msgid "celestial globe"
13861 msgstr "langit dunia"
13862
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13865 #, c-format
13866 msgid "cg"
13867 msgstr "cg"
13868
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13870 #, fuzzy, c-format
13871 msgid "change your password"
13872 msgstr "ubah kata sandi saya"
13873
13874 #. IMG
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13876 msgid "chart"
13877 msgstr "troli"
13878
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13880 #, c-format
13881 msgid "chart "
13882 msgstr "troli "
13883
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13885 #, c-format
13886 msgid "charts"
13887 msgstr "troli-troli"
13888
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13890 #, c-format
13891 msgid "children (9-14)"
13892 msgstr "anak-anak (9-14)"
13893
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13895 #, c-format
13896 msgid "chip cartridge "
13897 msgstr "bilah kartrid "
13898
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13903 #, c-format
13904 msgid "click here to login"
13905 msgstr "klik di sini untuk log masuk"
13906
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13908 #, c-format
13909 msgid "coats of arms"
13910 msgstr "lambang"
13911
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13913 #, fuzzy, c-format
13914 msgid "coauthor"
13915 msgstr "Rekan penulis"
13916
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13918 #, c-format
13919 msgid "collage"
13920 msgstr "kolase"
13921
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13923 #, c-format
13924 msgid "collage "
13925 msgstr "kolase "
13926
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13928 #, c-format
13929 msgid "collective biography"
13930 msgstr "biografi kolektif"
13931
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13933 #, c-format
13934 msgid "combination "
13935 msgstr "kombinasi "
13936
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13938 #, c-format
13939 msgid "comic strip "
13940 msgstr "komik strip "
13941
13942 #. IMG
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13944 msgid "computer file"
13945 msgstr "berkas komputer"
13946
13947 #. IMG
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13949 msgid "computer optical disc cartridge"
13950 msgstr "kartrid cakram optik komputer"
13951
13952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13954 #, c-format
13955 msgid "conference publication "
13956 msgstr "publikasi konperensi "
13957
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13960 #, c-format
13961 msgid "contact information"
13962 msgstr "informasi kontak"
13963
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13965 #, c-format
13966 msgid "contains"
13967 msgstr "berisi"
13968
13969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13970 #, fuzzy, c-format
13971 msgid "contains biographical data"
13972 msgstr "berisi data biogr."
13973
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13975 #, c-format
13976 msgid "contributor"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13980 #, fuzzy, c-format
13981 msgid "corporate_coauthor"
13982 msgstr "Perusahaan Pembuat (Coauthor)"
13983
13984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13985 #, c-format
13986 msgid "corporate_main_author"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13990 #, fuzzy, c-format
13991 msgid "corporate_secondary_author"
13992 msgstr "Penulis kedua"
13993
13994 #. SPAN
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
13997 #, fuzzy
13998 msgid ""
13999 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14000 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14001 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14002 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14003 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14004 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14005 "series %]&rft.genre="
14006 msgstr ""
14007 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14008 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14009 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14010 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14011 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14012 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14013 "%]&rft.genre="
14014
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14016 #, c-format
14017 msgid "cylinder "
14018 msgstr "silinder "
14019
14020 #. IMG
14021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14023 msgid "database"
14024 msgstr "basis data"
14025
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14028 #, c-format
14029 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14030 msgstr "setelah tanggal pesan pinjam permintaan tidak lagi diperlukan"
14031
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14034 #, c-format
14035 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14036 msgstr "setelah tanggal barang kembali ke rak jika barang tidak diambil"
14037
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14039 #, c-format
14040 msgid ""
14041 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14042 "values: "
14043 msgstr ""
14044 "Mendefinisikan jenis pengidentifikasi catatan yang sedang digunakan di "
14045 "permintaan, nilai yang mungkin: "
14046
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14048 #, c-format
14049 msgid "desired_due_date"
14050 msgstr "desired_due_date"
14051
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14053 #, c-format
14054 msgid "diagram "
14055 msgstr "diagram "
14056
14057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14058 #, c-format
14059 msgid "dictionary"
14060 msgstr "kamus"
14061
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14063 #, c-format
14064 msgid "dictionary "
14065 msgstr "kamus "
14066
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14068 #, c-format
14069 msgid "digitized microfilm "
14070 msgstr "mikrofilm digital "
14071
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14073 #, c-format
14074 msgid "digitized other analog "
14075 msgstr "Mendigitalkan analog yang lain "
14076
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14078 #, c-format
14079 msgid "diorama "
14080 msgstr "diorama "
14081
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14083 #, c-format
14084 msgid "directory"
14085 msgstr "direktori"
14086
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14088 #, c-format
14089 msgid "directory "
14090 msgstr "direktori "
14091
14092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14093 #, c-format
14094 msgid "discography "
14095 msgstr "diskografi "
14096
14097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14099 #, c-format
14100 msgid "display:block; "
14101 msgstr "tampilan:blok; "
14102
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14104 #, c-format
14105 msgid ""
14106 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14107 msgstr ""
14108 "tampilan:blok; teks-lurus:kanan; sebar:right; ukuran:50%%;lapisan-kiri:20px"
14109
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14111 #, c-format
14112 msgid "dissertation or thesis"
14113 msgstr "disertasi atau tesis"
14114
14115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14116 #, fuzzy, c-format
14117 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14118 msgstr "disertasi atau tesis"
14119
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14121 #, c-format
14122 msgid "drama"
14123 msgstr "drama"
14124
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14127 #, c-format
14128 msgid "drama "
14129 msgstr "drama "
14130
14131 #. IMG
14132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14134 #, c-format
14135 msgid "drawing"
14136 msgstr "menggambar"
14137
14138 #. IMG
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14140 msgid "earth moon globe"
14141 msgstr "globe bumi bulan"
14142
14143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14144 #, fuzzy, c-format
14145 msgid "edition"
14146 msgstr "Edisi-edisi"
14147
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14149 #, c-format
14150 msgid "electronic "
14151 msgstr "elektronik "
14152
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14154 #, fuzzy, c-format
14155 msgid "electronic ressource"
14156 msgstr "Elektroniske ressurser"
14157
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14164 #, c-format
14165 msgid "email the Koha Administrator"
14166 msgstr "kirim surel  kepada Adminstrator Koha"
14167
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14169 #, fuzzy, c-format
14170 msgid "email to the Koha Administrator"
14171 msgstr "kirim surel  kepada Adminstrator Koha"
14172
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14174 #, c-format
14175 msgid "encyclopaedia"
14176 msgstr "ensiklopedia"
14177
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14179 #, c-format
14180 msgid "encyclopedia "
14181 msgstr "ensiklopedia "
14182
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14185 #, c-format
14186 msgid "essay "
14187 msgstr "esai "
14188
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14190 #, c-format
14191 msgid "essays"
14192 msgstr "esai"
14193
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14195 #, c-format
14196 msgid "examination paper"
14197 msgstr "kertas ujian"
14198
14199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14200 #, c-format
14201 msgid "facsimiles"
14202 msgstr "faksimil"
14203
14204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14205 #, c-format
14206 msgid "festschrift "
14207 msgstr "kumpulan artikel "
14208
14209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:668
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:675
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14215 #, c-format
14216 msgid "fghkdlmor"
14217 msgstr "fghkdlmor"
14218
14219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14221 #, c-format
14222 msgid "fgknps"
14223 msgstr "fgknps"
14224
14225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14226 #, c-format
14227 msgid "fiction"
14228 msgstr "fiksi"
14229
14230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14233 #, c-format
14234 msgid "fiction "
14235 msgstr "fiksi "
14236
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14238 #, c-format
14239 msgid "film cartridge "
14240 msgstr "kartrid film "
14241
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14243 #, c-format
14244 msgid "film cassette "
14245 msgstr "kaset film "
14246
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14248 #, c-format
14249 msgid "film reel "
14250 msgstr "rol film "
14251
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14253 #, c-format
14254 msgid "filmography "
14255 msgstr "filmography "
14256
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14258 #, c-format
14259 msgid "filmslip "
14260 msgstr "filmslip "
14261
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14263 #, c-format
14264 msgid "filmstrip "
14265 msgstr "strip film "
14266
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14268 #, c-format
14269 msgid "filmstrip cartridge "
14270 msgstr "kartrid strip film "
14271
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14273 #, c-format
14274 msgid "filmstrip roll "
14275 msgstr "rol strip film "
14276
14277 #. IMG
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14279 msgid "flash card"
14280 msgstr "kartu flash"
14281
14282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14283 #, c-format
14284 msgid "flash card "
14285 msgstr "kartu flash "
14286
14287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14288 #, c-format
14289 msgid "folktale "
14290 msgstr "cerita rakyat "
14291
14292 #. IMG
14293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14294 msgid "font"
14295 msgstr "fonta"
14296
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14298 #, c-format
14299 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14300 msgstr ""
14301 "Untuk informasi lebih lanjut tentang apa yang dilakukan dan cara "
14302 "mengkonfigurasinya."
14303
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14305 #, c-format
14306 msgid "forms"
14307 msgstr "formulir"
14308
14309 #. IMG
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14311 msgid "game"
14312 msgstr "permainan"
14313
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14315 #, c-format
14316 msgid "genealogical tables"
14317 msgstr "tabel silsilah"
14318
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14320 #, c-format
14321 msgid "glass"
14322 msgstr "kaca"
14323
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:54
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:48
14326 #, c-format
14327 msgid "gra"
14328 msgstr "gra"
14329
14330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14331 #, c-format
14332 msgid "graphic "
14333 msgstr "grafis "
14334
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14336 #, c-format
14337 msgid "hand-written"
14338 msgstr "tulisan-tangan"
14339
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14341 #, c-format
14342 msgid "handbook "
14343 msgstr "buku panduan "
14344
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14346 #, c-format
14347 msgid "hardboard"
14348 msgstr "hardboard"
14349
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14351 #, c-format
14352 msgid "has already been added."
14353 msgstr "sudah ditambahkan."
14354
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
14358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:810
14359 #, c-format
14360 msgid "height:100px"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14364 #, c-format
14365 msgid "height:100px;"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
14369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
14372 #, c-format
14373 msgid "here"
14374 msgstr "di sini"
14375
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14377 #, c-format
14378 msgid "history "
14379 msgstr "sejarah "
14380
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14382 #, c-format
14383 msgid "http://schema.org/"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14388 #, c-format
14389 msgid "humor, satire "
14390 msgstr "jenaka, sindiran "
14391
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14393 #, c-format
14394 msgid "humour, satire"
14395 msgstr "jenaka, sindiran"
14396
14397 #. SCRIPT
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
14399 msgid "iDreamBooks.com rating"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14403 #, c-format
14404 msgid "iabhfgnp"
14405 msgstr "iabhfgnp"
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14411 #, c-format
14412 msgid "id"
14413 msgstr "id"
14414
14415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14418 #, c-format
14419 msgid "id_type"
14420 msgstr "id_type"
14421
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14423 #, c-format
14424 msgid "ijknpxyz"
14425 msgstr "ijknpxyz"
14426
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14428 #, c-format
14429 msgid "illuminations"
14430 msgstr "iluminasi"
14431
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14433 #, c-format
14434 msgid "illustrations"
14435 msgstr "ilustrasi"
14436
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14438 #, c-format
14439 msgid ""
14440 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14441 msgstr ""
14442 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14443
14444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14445 #, c-format
14446 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14447 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14448
14449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14450 #, c-format
14451 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14452 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14453
14454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14455 #, c-format
14456 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14457 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14458
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14460 #, c-format
14461 msgid ""
14462 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14463 "show_loans=1 "
14464 msgstr ""
14465 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14466 "show_loans=1 "
14467
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14469 #, c-format
14470 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14471 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14472
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14474 #, c-format
14475 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14476 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14477
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14479 #, c-format
14480 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14481 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14482
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14484 #, c-format
14485 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14486 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14487
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14489 #, c-format
14490 msgid ""
14491 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14492 "request_location=127.0.0.1 "
14493 msgstr ""
14494 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14495 "request_location=127.0.0.1 "
14496
14497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14498 #, c-format
14499 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14500 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14501
14502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14503 #, c-format
14504 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14505 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14506
14507 #. %1$s:  END 
14508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14509 #, fuzzy, c-format
14510 msgid "in %s fines"
14511 msgstr "dalam denda."
14512
14513 #. SCRIPT
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
14515 #, fuzzy
14516 msgid "in OverDrive collection"
14517 msgstr "Koleksi serial"
14518
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14520 #, fuzzy, c-format
14521 msgid "in any heading"
14522 msgstr "Lihat tajuk utama keseluruhan"
14523
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14525 #, c-format
14526 msgid "in main entry"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14530 #, c-format
14531 msgid "in the complete record"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14535 #, c-format
14536 msgid "index"
14537 msgstr "index"
14538
14539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14540 #, c-format
14541 msgid "index "
14542 msgstr "index "
14543
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14545 #, c-format
14546 msgid "individual biography"
14547 msgstr "biografi individu"
14548
14549 #. SCRIPT
14550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14551 msgid "injecting NEW comment: "
14552 msgstr "Memasukkan komentar BARU: "
14553
14554 #. SCRIPT
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14556 msgid "injecting OLD comment: "
14557 msgstr "Memasukkan komentar LAMA: "
14558
14559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14560 #, c-format
14561 msgid "irregular"
14562 msgstr "tidak teratur"
14563
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14565 #, c-format
14566 msgid "is exactly"
14567 msgstr "persis"
14568
14569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14570 #, c-format
14571 msgid "is not empty. "
14572 msgstr "tidak kosong. "
14573
14574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14576 #, c-format
14577 msgid "item"
14578 msgstr "barang"
14579
14580 #. SCRIPT
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14582 msgid "item(s) added to your cart"
14583 msgstr "barang ditambahkan ke troli anda"
14584
14585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14589 #, c-format
14590 msgid "item_id"
14591 msgstr "item_id"
14592
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14594 #, c-format
14595 msgid "items. "
14596 msgstr "barang. "
14597
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14599 #, c-format
14600 msgid "jpxyz"
14601 msgstr "jpxyz"
14602
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14604 #, c-format
14605 msgid "juvenile, general"
14606 msgstr "remaja, umum"
14607
14608 #. IMG
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14610 msgid "kit"
14611 msgstr "peralatan"
14612
14613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14615 #, c-format
14616 msgid "kit "
14617 msgstr "peralatan "
14618
14619 #. %1$s:  LibraryName |html 
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14621 #, c-format
14622 msgid "koha opac %s"
14623 msgstr "opac koha  %s"
14624
14625 #. ABBR
14626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14627 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14628 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14629
14630 #. ABBR
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
14632 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14633 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14634
14635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
14637 #, c-format
14638 msgid "kom"
14639 msgstr "adalah"
14640
14641 #. IMG
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14644 #, c-format
14645 msgid "large print"
14646 msgstr "cetakan besar"
14647
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14649 #, c-format
14650 msgid "law report or digest "
14651 msgstr "Kumpulan serial dan laporan hukum "
14652
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14654 #, c-format
14655 msgid "laws and legislation"
14656 msgstr "hukum dan perundang-undangan"
14657
14658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14660 #, c-format
14661 msgid "legal article "
14662 msgstr "arikel hukum "
14663
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14665 #, c-format
14666 msgid "legal case and case notes "
14667 msgstr "hukum dan catatan kasus "
14668
14669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14670 #, c-format
14671 msgid "legislation "
14672 msgstr "perundang-undangan "
14673
14674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14675 #, c-format
14676 msgid "letter "
14677 msgstr "surat "
14678
14679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14680 #, c-format
14681 msgid "letters"
14682 msgstr "surat"
14683
14684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14685 #, fuzzy, c-format
14686 msgid "libretto"
14687 msgstr "terhadap kata-kata nyanyian,"
14688
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14690 #, c-format
14691 msgid "list of authority record identifiers"
14692 msgstr "lis pengenal catatan otoritas"
14693
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14695 #, c-format
14696 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14697 msgstr "lis baik pengidentifikasi bibliografi atau barang"
14698
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14700 #, c-format
14701 msgid "list of system record identifiers"
14702 msgstr "lis pengidentifikasi catatan sistem"
14703
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14705 #, c-format
14706 msgid "literature surveys/reviews"
14707 msgstr "literatur survei/tinjauan"
14708
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14710 #, c-format
14711 msgid "loose-leaf "
14712 msgstr "halaman-lepas "
14713
14714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14716 #, c-format
14717 msgid "m880"
14718 msgstr "m880"
14719
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14721 #, c-format
14722 msgid "magnetic disc "
14723 msgstr "penyimpanan magnetik "
14724
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14726 #, c-format
14727 msgid "magneto-optical disc "
14728 msgstr "cakram optik-magneto "
14729
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14731 #, fuzzy, c-format
14732 msgid "main_author"
14733 msgstr "Penulis Utama"
14734
14735 #. IMG
14736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14737 msgid "map"
14738 msgstr "peta"
14739
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14741 #, c-format
14742 msgid "map "
14743 msgstr "peta "
14744
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14746 #, c-format
14747 msgid "maps"
14748 msgstr "peta"
14749
14750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14751 #, c-format
14752 msgid "materialTypeLabel"
14753 msgstr "materialTypeLabel"
14754
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14756 #, c-format
14757 msgid "materialtype"
14758 msgstr "materialtype"
14759
14760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14761 #, c-format
14762 msgid "memoir "
14763 msgstr "laporan ilmiah "
14764
14765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14766 #, c-format
14767 msgid "metal"
14768 msgstr "logam"
14769
14770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14772 #, c-format
14773 msgid "microfiche "
14774 msgstr "mikroform "
14775
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14777 #, c-format
14778 msgid "microfiche cassette "
14779 msgstr "kaset mikroform "
14780
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14782 #, c-format
14783 msgid "microfilm "
14784 msgstr "mikrofillm "
14785
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14787 #, c-format
14788 msgid "microfilm cartridge "
14789 msgstr "kartrid mikrofillm "
14790
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14792 #, c-format
14793 msgid "microfilm cassette "
14794 msgstr "kaset mikrofillm "
14795
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14797 #, c-format
14798 msgid "microfilm reel "
14799 msgstr "rol mikrofillm "
14800
14801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14802 #, fuzzy, c-format
14803 msgid "microform"
14804 msgstr "mikrofillm"
14805
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14807 #, c-format
14808 msgid "microopaque "
14809 msgstr "microopaque "
14810
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14812 #, c-format
14813 msgid "microprint"
14814 msgstr "cetakan mikro"
14815
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14817 #, c-format
14818 msgid "microscope slide "
14819 msgstr "mikroskop geser "
14820
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14822 #, c-format
14823 msgid "mini-print"
14824 msgstr "cetak-mini"
14825
14826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14827 #, c-format
14828 msgid "mixed collection"
14829 msgstr "koleksi campuran"
14830
14831 #. IMG
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14833 msgid "mixed materials"
14834 msgstr "material campuran"
14835
14836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14838 #, c-format
14839 msgid "model "
14840 msgstr "model "
14841
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14843 #, c-format
14844 msgid "moon "
14845 msgstr "bulan "
14846
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14848 #, c-format
14849 msgid "motion picture"
14850 msgstr "gambar hidup"
14851
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14853 #, c-format
14854 msgid "motion picture "
14855 msgstr "gambar hidup "
14856
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14858 #, c-format
14859 msgid "multimedia"
14860 msgstr "multimedia"
14861
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14863 #, fuzzy, c-format
14864 msgid "multiple/other literary forms"
14865 msgstr "beberapa/yang lain menyala. bentuk"
14866
14867 #. IMG
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14870 #, c-format
14871 msgid "music"
14872 msgstr "musik"
14873
14874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14876 #, c-format
14877 msgid "needed_before_date"
14878 msgstr "needed_before_date"
14879
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14881 #, c-format
14882 msgid "negcap "
14883 msgstr ""
14884
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14886 #, c-format
14887 msgid "newspaper "
14888 msgstr "koran "
14889
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14891 #, c-format
14892 msgid "newspaper format"
14893 msgstr "bentuk koran"
14894
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14896 #, c-format
14897 msgid "no illustrations"
14898 msgstr "tidak ada ilustrasi"
14899
14900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14901 #, fuzzy, c-format
14902 msgid "normalised irregular"
14903 msgstr "Normalkan yang tidak teratur"
14904
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14906 #, c-format
14907 msgid "not"
14908 msgstr "bukan"
14909
14910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14911 #, fuzzy, c-format
14912 msgid "not a biography"
14913 msgstr "Bukan sebuah biografi"
14914
14915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14916 #, c-format
14917 msgid "not a literary text"
14918 msgstr "bukan sebuah tulisan sastra"
14919
14920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14921 #, c-format
14922 msgid "not fiction "
14923 msgstr "bukan fiksi "
14924
14925 #. IMG
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14927 msgid "notated music"
14928 msgstr "music yang dinotasikan"
14929
14930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14931 #, c-format
14932 msgid "novel "
14933 msgstr "novel "
14934
14935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:88
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:325
14937 #, c-format
14938 msgid "np"
14939 msgstr "np"
14940
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14942 #, c-format
14943 msgid "numeric data "
14944 msgstr "data numerik "
14945
14946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14947 #, c-format
14948 msgid "numeric table"
14949 msgstr "tabel numerik"
14950
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14952 #, c-format
14953 msgid "of accompanying material, "
14954 msgstr "terhadap material yang menyertainya, "
14955
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14957 #, c-format
14958 msgid "of contents page, "
14959 msgstr "terhadap halaman ini, "
14960
14961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14962 #, c-format
14963 msgid "of intermediate text, "
14964 msgstr "terhadap tulisan menengah, "
14965
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14967 #, c-format
14968 msgid "of libretto, "
14969 msgstr "terhadap kata-kata nyanyian, "
14970
14971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14972 #, c-format
14973 msgid "of original work, "
14974 msgstr "of libretto pekerjaan orisinil, "
14975
14976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14977 #, c-format
14978 msgid "of subtitles, "
14979 msgstr "terhadap sub judul, "
14980
14981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14982 #, c-format
14983 msgid "of summary, "
14984 msgstr "terhadap rangkuman, "
14985
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14987 #, c-format
14988 msgid "of the last:"
14989 msgstr "terhadap yang terakhir:"
14990
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14992 #, c-format
14993 msgid "of title page, "
14994 msgstr "terhadap judul halaman, "
14995
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14997 #, c-format
14998 msgid "of title proper, "
14999 msgstr "terhadap judul yang tepat, "
15000
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15002 #, c-format
15003 msgid "on file."
15004 msgstr "di berkas."
15005
15006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15008 #, c-format
15009 msgid "online update form"
15010 msgstr "formulir pemutakhiran daring"
15011
15012 #. IMG
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15014 msgid "optical disc"
15015 msgstr "cakram optik"
15016
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15018 #, c-format
15019 msgid "or"
15020 msgstr "atau"
15021
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15024 #, fuzzy, c-format
15025 msgid "original_title"
15026 msgstr "Karya seni orisinal"
15027
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15029 #, c-format
15030 msgid "other"
15031 msgstr "yang lain"
15032
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15034 #, c-format
15035 msgid "other filmstrip type "
15036 msgstr "jenis film strip yang lain "
15037
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15039 #, c-format
15040 msgid "other form of textual material"
15041 msgstr "bentuk bahan tekstual yang lain"
15042
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15044 #, c-format
15045 msgid "other non-projected graphic type"
15046 msgstr "jenis grafis bukan-proyeksi yang lain"
15047
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15049 #, c-format
15050 msgid "others"
15051 msgstr "yang lain"
15052
15053 #. SCRIPT
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15055 msgid "out of"
15056 msgstr ""
15057
15058 #. IMG
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15061 #, c-format
15062 msgid "painting"
15063 msgstr "lukisan"
15064
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15066 #, c-format
15067 msgid "paper"
15068 msgstr "kertas"
15069
15070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15071 #, c-format
15072 msgid "password"
15073 msgstr "kata sandi"
15074
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15076 #, c-format
15077 msgid "patent"
15078 msgstr "hak cipta"
15079
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15081 #, c-format
15082 msgid "patent "
15083 msgstr "hak cipta "
15084
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15092 #, c-format
15093 msgid "patron_id"
15094 msgstr "patron_id"
15095
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15097 #, c-format
15098 msgid "periodical "
15099 msgstr "berkala "
15100
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15102 #, c-format
15103 msgid "photomechanical print "
15104 msgstr "cetakan foto mekanis "
15105
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15107 #, c-format
15108 msgid "photomechanical reproduction"
15109 msgstr "reproduksi foto mekanis"
15110
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15112 #, c-format
15113 msgid "photonegative"
15114 msgstr "foto negatif"
15115
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15117 #, c-format
15118 msgid "photonegative "
15119 msgstr "foto negatif "
15120
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15122 #, c-format
15123 msgid "photoprint"
15124 msgstr "catakan foto"
15125
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15127 #, c-format
15128 msgid "photoprint "
15129 msgstr "cetakan foto "
15130
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15133 #, c-format
15134 msgid "pickup_expiry_date"
15135 msgstr "pickup_expiry_date"
15136
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15139 #, c-format
15140 msgid "pickup_location"
15141 msgstr "pickup_location"
15142
15143 #. IMG
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15146 #, c-format
15147 msgid "picture"
15148 msgstr "gambar"
15149
15150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15151 #, c-format
15152 msgid "picture "
15153 msgstr "gambar "
15154
15155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15157 #, fuzzy, c-format
15158 msgid "piece_analytic_level"
15159 msgstr "Tngkat Analisis-Sepotong"
15160
15161 #. IMG
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15163 msgid "planetary or lunar globe"
15164 msgstr "planet atau bulan dunia"
15165
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15167 #, c-format
15168 msgid "plans"
15169 msgstr "rencana"
15170
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15172 #, c-format
15173 msgid "plaster"
15174 msgstr "plester"
15175
15176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15177 #, c-format
15178 msgid "plates"
15179 msgstr "pelat"
15180
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15182 #, c-format
15183 msgid "poetry"
15184 msgstr "puisi"
15185
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15187 #, c-format
15188 msgid "poetry "
15189 msgstr "puisi "
15190
15191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15192 #, c-format
15193 msgid "porcelaine"
15194 msgstr "porselen"
15195
15196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15197 #, c-format
15198 msgid "portraits"
15199 msgstr "potret"
15200
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15202 #, c-format
15203 msgid "pre-primary (0-5)"
15204 msgstr "pra-primer (0-5)"
15205
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15207 #, fuzzy, c-format
15208 msgid "primary (5-8)"
15209 msgstr "Utama (5-8)"
15210
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15212 #, c-format
15213 msgid "print"
15214 msgstr "cetak"
15215
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15218 #, c-format
15219 msgid "print "
15220 msgstr "cetak "
15221
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15223 #, c-format
15224 msgid "profile "
15225 msgstr "profil "
15226
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15228 #, c-format
15229 msgid "programmed text "
15230 msgstr "tulisan terprogram "
15231
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15233 #, c-format
15234 msgid "programmed text books"
15235 msgstr "buku teks terprogram"
15236
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15238 #, c-format
15239 msgid "project description"
15240 msgstr "deskripsi proyek"
15241
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
15245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
15246 #, c-format
15247 msgid "purchase suggestion"
15248 msgstr "saran pembelian"
15249
15250 #. SCRIPT
15251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
15252 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15256 #, c-format
15257 msgid "realia "
15258 msgstr "realia "
15259
15260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15261 #, fuzzy, c-format
15262 msgid "record"
15263 msgstr "%s Catatan-catatan"
15264
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15266 #, c-format
15267 msgid "reformatted digital "
15268 msgstr "diformat ulang secara digital "
15269
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15271 #, fuzzy, c-format
15272 msgid "register here"
15273 msgstr "Registrasi"
15274
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15276 #, fuzzy, c-format
15277 msgid "regular"
15278 msgstr "tidak teratur"
15279
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15281 #, c-format
15282 msgid "regular print"
15283 msgstr "cetakan biasa"
15284
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15286 #, c-format
15287 msgid "regular print "
15288 msgstr "cetakan biasa "
15289
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15291 #, c-format
15292 msgid "rehearsal "
15293 msgstr "latihan "
15294
15295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15296 #, fuzzy, c-format
15297 msgid "religious text"
15298 msgstr "Membagi lewat Delicious"
15299
15300 #. IMG
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15302 msgid "remote"
15303 msgstr "jarak jauh"
15304
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15307 #, c-format
15308 msgid "remote-sensing image "
15309 msgstr "pemindaian-jarak jauh gambar "
15310
15311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15312 #, c-format
15313 msgid "reporting "
15314 msgstr "pelaporan "
15315
15316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15317 #, c-format
15318 msgid "request_location"
15319 msgstr "request_location"
15320
15321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15322 #, c-format
15323 msgid ""
15324 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15325 msgstr ""
15326 "permintaan sebuah bentuk tertentu atau seperangkat bentuk pelaporan "
15327 "ketersediaan"
15328
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15330 #, c-format
15331 msgid ""
15332 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15333 "values: "
15334 msgstr ""
15335 "permintaan sebuah tingkat tertentu tentang perincian dalam melaporkan "
15336 "ketersediaan, nilai yang mungkin: "
15337
15338 #. SCRIPT
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
15340 #, fuzzy
15341 msgid "results"
15342 msgstr "Hasil"
15343
15344 #. SCRIPT
15345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15346 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15347 msgstr ""
15348
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15350 #, c-format
15351 msgid "results_summary description"
15352 msgstr "results_summary description"
15353
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15355 #, c-format
15356 msgid "results_summary edition"
15357 msgstr "results_summary edition"
15358
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15361 #, c-format
15362 msgid "results_summary other_title"
15363 msgstr "results_summary other_title"
15364
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15367 #, c-format
15368 msgid "results_summary publisher"
15369 msgstr "results_summary publisher"
15370
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15372 #, c-format
15373 msgid "results_summary series"
15374 msgstr "serial results_summary"
15375
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15377 #, c-format
15378 msgid "results_summary uniform_title"
15379 msgstr "results_summary uniform_title"
15380
15381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15382 #, c-format
15383 msgid "return_fmt"
15384 msgstr "return_fmt"
15385
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15387 #, c-format
15388 msgid "return_type"
15389 msgstr "return_type"
15390
15391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15392 #, c-format
15393 msgid "review "
15394 msgstr "tinjauan "
15395
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15397 #, c-format
15398 msgid "roll "
15399 msgstr "gulungan "
15400
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15404 #, c-format
15405 msgid "rtl"
15406 msgstr "rtl"
15407
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15409 #, c-format
15410 msgid "samples"
15411 msgstr "contoh"
15412
15413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15414 #, c-format
15415 msgid "schema"
15416 msgstr "skema"
15417
15418 #. IMG
15419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15420 msgid "score"
15421 msgstr "skor"
15422
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15424 #, c-format
15425 msgid "se"
15426 msgstr "se"
15427
15428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15429 #, c-format
15430 msgid "search"
15431 msgstr "pencarian"
15432
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15434 #, fuzzy, c-format
15435 msgid "secondary_author"
15436 msgstr "Penulis kedua"
15437
15438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15439 #, c-format
15440 msgid "section "
15441 msgstr "bagian "
15442
15443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
15444 #, fuzzy, c-format
15445 msgid "see also:"
15446 msgstr "Lihat juga:"
15447
15448 #. IMG
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15450 msgid "serial"
15451 msgstr "serial"
15452
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15454 #, fuzzy, c-format
15455 msgid "series"
15456 msgstr "serial "
15457
15458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15459 #, c-format
15460 msgid "series "
15461 msgstr "serial "
15462
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15465 #, fuzzy, c-format
15466 msgid "set_level"
15467 msgstr "Setel tingkatan"
15468
15469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15470 #, c-format
15471 msgid "short stories"
15472 msgstr "cerita pendek"
15473
15474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15475 #, c-format
15476 msgid "short story "
15477 msgstr "cerita pendek "
15478
15479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15480 #, c-format
15481 msgid "show_contact"
15482 msgstr "show_contact"
15483
15484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15485 #, c-format
15486 msgid "show_fines"
15487 msgstr "show_fines"
15488
15489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15490 #, c-format
15491 msgid "show_holds"
15492 msgstr "show_holds"
15493
15494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15495 #, c-format
15496 msgid "show_loans"
15497 msgstr "show_loans"
15498
15499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15500 #, c-format
15501 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15502 msgstr ""
15503 "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon berkonsultasi dengan seorang "
15504 "pustakawan."
15505
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15507 #, c-format
15508 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15509 msgstr "menunjukkan akun anda harus jelas, mohon hubungi seorang pustakawan."
15510
15511 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15512 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15513 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15514 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15515 #. %5$s:  END 
15516 #. %6$s:  ELSE 
15517 #. %7$s:  END 
15518 #. %8$s:  END 
15519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15520 #, c-format
15521 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15522 msgstr "sejak %s %s Ditahan %s sampai %s %s %s Ditunda %s %s "
15523
15524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15525 #, c-format
15526 msgid "site administrator"
15527 msgstr "situs administrator"
15528
15529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15530 #, c-format
15531 msgid "skin"
15532 msgstr "kulit"
15533
15534 #. IMG
15535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15536 msgid "slide"
15537 msgstr "slide"
15538
15539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15540 #, c-format
15541 msgid "slide "
15542 msgstr "slide "
15543
15544 #. IMG
15545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15546 msgid "sound"
15547 msgstr "suara"
15548
15549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15550 #, c-format
15551 msgid "sound "
15552 msgstr "suara "
15553
15554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15555 #, c-format
15556 msgid "sound cartridge "
15557 msgstr "kartrid suara "
15558
15559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15560 #, c-format
15561 msgid "sound cassette "
15562 msgstr "kaset suara "
15563
15564 #. IMG
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15566 msgid "sound disc"
15567 msgstr "cakram suara"
15568
15569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15570 #, c-format
15571 msgid "sound recordings"
15572 msgstr "rekaman suara"
15573
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15575 #, c-format
15576 msgid "sound-tape reel "
15577 msgstr "rol kaset-suara "
15578
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15580 #, c-format
15581 msgid "sound-track film "
15582 msgstr "pita-suara film "
15583
15584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15585 #, c-format
15586 msgid ""
15587 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15588 msgstr ""
15589 "menentukan skema metadata dari catatan untuk dikembalikan, nilai yang "
15590 "mungkin: "
15591
15592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15594 #, c-format
15595 msgid "speech "
15596 msgstr "pidato "
15597
15598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15599 #, c-format
15600 msgid "speeches, oratory"
15601 msgstr "pidato, seni pidato"
15602
15603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15604 #, c-format
15605 msgid "standard"
15606 msgstr "standar"
15607
15608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15609 #, c-format
15610 msgid "starts with"
15611 msgstr "mulai dari"
15612
15613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15614 #, c-format
15615 msgid "statistics"
15616 msgstr "statistik"
15617
15618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15619 #, c-format
15620 msgid "statistics "
15621 msgstr "statistik "
15622
15623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15624 #, c-format
15625 msgid "stone"
15626 msgstr "batu"
15627
15628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15629 #, c-format
15630 msgid "subjects "
15631 msgstr "subyek "
15632
15633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15634 #, fuzzy, c-format
15635 msgid "suggestions"
15636 msgstr "Saran Pembelian"
15637
15638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15639 #, c-format
15640 msgid "surname"
15641 msgstr "nama keluarga"
15642
15643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15644 #, c-format
15645 msgid "survey of literature "
15646 msgstr "survei literatur "
15647
15648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15649 #, c-format
15650 msgid "synthetics"
15651 msgstr "sintetis"
15652
15653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15654 #, c-format
15655 msgid ""
15656 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15657 "element 'reserve_id')"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15662 #, c-format
15663 msgid "system item identifier"
15664 msgstr "pengidentifikasi barang sistem"
15665
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15667 #, c-format
15668 msgid "tactile, with no writing system "
15669 msgstr "taktil, tanpa sistem penulisan "
15670
15671 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15673 msgid "tagsel_button"
15674 msgstr "tagsel_button"
15675
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15677 #, c-format
15678 msgid "tape cartridge "
15679 msgstr "kartrid kaset "
15680
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15682 #, c-format
15683 msgid "tape cassette "
15684 msgstr "kartrid kaset "
15685
15686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15687 #, c-format
15688 msgid "tape reel "
15689 msgstr "rol kaset "
15690
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15692 #, c-format
15693 msgid "technical drawing"
15694 msgstr "gambar teknik"
15695
15696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15698 #, c-format
15699 msgid "technical drawing "
15700 msgstr "gambar teknik "
15701
15702 #. IMG
15703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15705 #, c-format
15706 msgid "technical report"
15707 msgstr "laporan teknik"
15708
15709 #. IMG
15710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15711 msgid "terrestrial globe"
15712 msgstr "bola bumi terestrial"
15713
15714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15715 #, c-format
15716 msgid "text in looseleaf binder "
15717 msgstr "teks pada pengikat looseleaf "
15718
15719 #. META http-equiv=Content-Type
15720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15725 msgid "text/html; charset=utf-8"
15726 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15727
15728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15729 #, c-format
15730 msgid "textile"
15731 msgstr "tekstil"
15732
15733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15735 #, c-format
15736 msgid ""
15737 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15738 "placed"
15739 msgstr ""
15740 "pengidentifikasi ILS untuk catatan bibliografi di tempat permintaan dilakukan"
15741
15742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15744 #, c-format
15745 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15746 msgstr "pengidentifikasi ILS untuk patron bagi yang melakukan permintaan"
15747
15748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15749 #, c-format
15750 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15751 msgstr "pengidentifikasi untuk barang tertentu di tempat permintaan dilakukan"
15752
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15754 #, c-format
15755 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15756 msgstr "tanggal patron menginginkan barang tersebut dikembalikan oleh"
15757
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15759 #, c-format
15760 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15761 msgstr "jenis pengidentifikasi, nilai yang mungkin: "
15762
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15768 #, c-format
15769 msgid ""
15770 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15771 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15772 msgstr ""
15773 "pengidentifikasi patron khusus di ILS; pengidentifikasi yang sama "
15774 "dikembalikan oleh LookupPatron atau AuthenticatePatron"
15775
15776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15777 #, c-format
15778 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15779 msgstr ""
15780 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
15781 "daring)"
15782
15783 #. %1$s:  END 
15784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15785 #, c-format
15786 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15787 msgstr ""
15788 "penundaan akan terjadi pada pengembalian akun anda jika anda melakukanya "
15789 "daring)%s."
15790
15791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15792 #, c-format
15793 msgid "theses "
15794 msgstr "tesis "
15795
15796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:303
15799 #, c-format
15800 msgid "title"
15801 msgstr "title"
15802
15803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15805 #, c-format
15806 msgid "to create new lists."
15807 msgstr "untuk membuat lis baru."
15808
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
15810 #, c-format
15811 msgid "to post a comment."
15812 msgstr "untuk mengirim sebuah komentar"
15813
15814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15816 #, c-format
15817 msgid "to submit current information ("
15818 msgstr "untuk mengirim informasi saat ini ("
15819
15820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15821 #, c-format
15822 msgid "toy "
15823 msgstr "mainan "
15824
15825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15826 #, c-format
15827 msgid "transparencies"
15828 msgstr "transparansi"
15829
15830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15832 #, c-format
15833 msgid "transparency "
15834 msgstr "transparansi "
15835
15836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
15837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
15838 #, c-format
15839 msgid "trd"
15840 msgstr "trd"
15841
15842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15843 #, c-format
15844 msgid "treaties"
15845 msgstr "perjanjian"
15846
15847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15848 #, c-format
15849 msgid "treaty "
15850 msgstr "perjanjian "
15851
15852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15853 #, c-format
15854 msgid "tru"
15855 msgstr "tru"
15856
15857 #. LINK
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15859 msgid "unAPI"
15860 msgstr "unAPI"
15861
15862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15863 #, fuzzy, c-format
15864 msgid "uniform_conventional_heading"
15865 msgstr "Tajuk utama konvensional yang seragam"
15866
15867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15868 #, fuzzy, c-format
15869 msgid "uniform_title"
15870 msgstr "Judul yang seragam:"
15871
15872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15875 #, c-format
15876 msgid "unknown"
15877 msgstr "tidak diketahui"
15878
15879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15880 #, c-format
15881 msgid "until "
15882 msgstr "hingga "
15883
15884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15885 #, c-format
15886 msgid "up to "
15887 msgstr "hingga "
15888
15889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
15890 #, c-format
15891 msgid "url"
15892 msgstr "url"
15893
15894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
15895 #, fuzzy, c-format
15896 msgid "used for/see from:"
15897 msgstr "Digunakan untuk/lihat dari:"
15898
15899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15900 #, c-format
15901 msgid "user's login identifier"
15902 msgstr "pengidentifikasi log masuk pengguna"
15903
15904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15905 #, c-format
15906 msgid "user's password"
15907 msgstr "kata sandi pengguna"
15908
15909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15910 #, c-format
15911 msgid "username"
15912 msgstr "nama pengguna"
15913
15914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:115
15917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:141
15918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
15919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:468
15920 #, c-format
15921 msgid "vertical-align:middle"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15925 #, c-format
15926 msgid "video recording"
15927 msgstr "rekaman video"
15928
15929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15930 #, c-format
15931 msgid "videocartridge "
15932 msgstr "kartridvideo "
15933
15934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15935 #, c-format
15936 msgid "videocassette "
15937 msgstr "kasetvideo "
15938
15939 #. IMG
15940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15941 msgid "videodisc"
15942 msgstr "cakramvideo"
15943
15944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15945 #, c-format
15946 msgid "videorecording "
15947 msgstr "rekamanvideo "
15948
15949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15950 #, c-format
15951 msgid "videoreel "
15952 msgstr "rolvideo "
15953
15954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15955 #, c-format
15956 msgid "view "
15957 msgstr "tinjau "
15958
15959 #. SCRIPT
15960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15961 msgid "view labeled"
15962 msgstr "tinjau yang dilabeli"
15963
15964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15966 #, c-format
15967 msgid "view plain"
15968 msgstr "tinjau yang biasa"
15969
15970 #. IMG
15971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15972 msgid "visual material"
15973 msgstr "material visual"
15974
15975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15976 #, c-format
15977 msgid "visual projection"
15978 msgstr "proyeksi visual"
15979
15980 #. SCRIPT
15981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
15982 #, fuzzy
15983 msgid "votes"
15984 msgstr "Catatan"
15985
15986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:457
15988 #, c-format
15989 msgid "vxyz"
15990 msgstr "vxyz"
15991
15992 #. SCRIPT
15993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15994 msgid "waiting holds:"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15998 #, c-format
15999 msgid "was not found in the database. Please try again."
16000 msgstr "tidak ditemukan di dalam basis data. Mohon coba kembali."
16001
16002 #. IMG
16003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16004 msgid "web site"
16005 msgstr "situs web"
16006
16007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16008 #, c-format
16009 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16010 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi denda pada tenggapan"
16011
16012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16013 #, c-format
16014 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16015 msgstr ""
16016 "apakah untuk mengembalikan infomasi permintaan pemesanan pada tenggapan"
16017
16018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16019 #, c-format
16020 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16021 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi peminjaman pada tenggapan"
16022
16023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16024 #, c-format
16025 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16026 msgstr "apakah untuk mengembalikan infomasi kontak patron pada tenggapan"
16027
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16029 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16030 msgstr ""
16031
16032 #. %1$s:  approvedaddress 
16033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16034 #, fuzzy, c-format
16035 msgid "will be sent shortly to %s."
16036 msgstr "Troli dikirim ke: %s"
16037
16038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16039 #, c-format
16040 msgid "wire recording "
16041 msgstr "rekaman dengan kabel "
16042
16043 #. SCRIPT
16044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
16045 #, fuzzy
16046 msgid "with biblionumber"
16047 msgstr "[% biblionumber |url %]"
16048
16049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16050 #, c-format
16051 msgid "wood"
16052 msgstr "kayu"
16053
16054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:509
16058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:814
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16061 #, c-format
16062 msgid "y3z"
16063 msgstr "y3z"
16064
16065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16066 #, c-format
16067 msgid "you"
16068 msgstr "anda"
16069
16070 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16072 #, c-format
16073 msgid ""
16074 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16075 "items you wish to not place holds on. "
16076 msgstr ""
16077
16078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16079 #, fuzzy, c-format
16080 msgid "young adult"
16081 msgstr "Muda dewasa"
16082
16083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16085 #, c-format
16086 msgid "your account page"
16087 msgstr "laman akun anda"
16088
16089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16090 #, fuzzy, c-format
16091 msgid "your fines"
16092 msgstr "denda saya"
16093
16094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
16095 #, fuzzy, c-format
16096 msgid "your lists"
16097 msgstr "Lis anda"
16098
16099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
16100 #, fuzzy, c-format
16101 msgid "your messaging"
16102 msgstr "pesan saya"
16103
16104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16105 #, fuzzy, c-format
16106 msgid "your personal details"
16107 msgstr "perincian personal saya"
16108
16109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16110 #, fuzzy, c-format
16111 msgid "your privacy"
16112 msgstr "privasi saya"
16113
16114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
16115 #, fuzzy, c-format
16116 msgid "your purchase suggestions"
16117 msgstr "saran pembelian saya"
16118
16119 #. SCRIPT
16120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
16121 #, fuzzy
16122 msgid "your rating: "
16123 msgstr "penilaian anda: %s, "
16124
16125 #. %1$s:  rating_value 
16126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:495
16127 #, c-format
16128 msgid "your rating: %s, "
16129 msgstr "penilaian anda: %s, "
16130
16131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16132 #, fuzzy, c-format
16133 msgid "your reading history"
16134 msgstr "riwayat bacaan saya"
16135
16136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16137 #, fuzzy, c-format
16138 msgid "your search history"
16139 msgstr "riwayat pencarian saya"
16140
16141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16142 #, fuzzy, c-format
16143 msgid "your summary"
16144 msgstr "rangkuman saya"
16145
16146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16147 #, fuzzy, c-format
16148 msgid "your tags"
16149 msgstr "tag saya"
16150
16151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
16152 #, c-format
16153 msgid "Årbok"
16154 msgstr "Årbok"
16155
16156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
16160 #, c-format
16161 msgid "×"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
16165 #, c-format
16166 msgid "Øvelsesmodell"
16167 msgstr "Øvelsesmodell"
16168
16169 #. A
16170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
16171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
16172 msgid ""
16173 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16174 msgstr ""
16175 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16176
16177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16180 #, c-format
16181 msgid "• "
16182 msgstr "• "