Merges translations for Koha 16.05
[koha.git] / misc / translator / po / id-ID-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-06-12 12:52+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-12-24 04:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Andi <andi@opensuse-id.org>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: id\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1387857924.0\n"
16
17 # Acquisitions
18 # Acquisitions
19 # Acquisitions
20 # Acquisitions
21 # Acquisitions
22 # Acquisitions
23 msgid "acquisitions.pref"
24 msgstr "acquisitions.pref"
25
26 # Acquisitions > Policy
27 # Acquisitions > Policy
28 # Acquisitions > Policy
29 # Acquisitions > Policy
30 # Acquisitions > Policy
31 # Acquisitions > Policy
32 msgid "acquisitions.pref Policy"
33 msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
34
35 # Acquisitions > Printing
36 # Acquisitions > Printing
37 # Acquisitions > Printing
38 # Acquisitions > Printing
39 # Acquisitions > Printing
40 # Acquisitions > Printing
41 msgid "acquisitions.pref Printing"
42 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
43
44 # Acquisitions > Policy
45 # Acquisitions > Policy
46 # Acquisitions > Policy
47 # Acquisitions > Policy
48 # Acquisitions > Policy
49 # Acquisitions > Policy
50 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
51 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Buat sebuah barang ketika"
52
53 # Acquisitions > Policy
54 # Acquisitions > Policy
55 # Acquisitions > Policy
56 # Acquisitions > Policy
57 # Acquisitions > Policy
58 # Acquisitions > Policy
59 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
60 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# mengatalogkan sebuah catatan."
61
62 # Acquisitions > Policy
63 # Acquisitions > Policy
64 # Acquisitions > Policy
65 # Acquisitions > Policy
66 # Acquisitions > Policy
67 # Acquisitions > Policy
68 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
69 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# melakukan sebuah pemesanan."
70
71 # Acquisitions > Policy
72 # Acquisitions > Policy
73 # Acquisitions > Policy
74 # Acquisitions > Policy
75 # Acquisitions > Policy
76 # Acquisitions > Policy
77 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
78 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
79
80 # Acquisitions > Policy
81 # Acquisitions > Policy
82 # Acquisitions > Policy
83 # Acquisitions > Policy
84 # Acquisitions > Policy
85 # Acquisitions > Policy
86 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
87 msgstr ""
88
89 # Acquisitions > Policy
90 # Acquisitions > Policy
91 # Acquisitions > Policy
92 # Acquisitions > Policy
93 # Acquisitions > Policy
94 # Acquisitions > Policy
95 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
96 msgstr ""
97
98 # Acquisitions > Policy
99 # Acquisitions > Policy
100 # Acquisitions > Policy
101 # Acquisitions > Policy
102 # Acquisitions > Policy
103 # Acquisitions > Policy
104 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
105 msgstr ""
106
107 # Acquisitions > Policy
108 # Acquisitions > Policy
109 # Acquisitions > Policy
110 # Acquisitions > Policy
111 # Acquisitions > Policy
112 # Acquisitions > Policy
113 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")."
114 msgstr ""
115
116 # Acquisitions > Policy
117 # Acquisitions > Policy
118 # Acquisitions > Policy
119 # Acquisitions > Policy
120 # Acquisitions > Policy
121 # Acquisitions > Policy
122 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
123 msgstr ""
124
125 # Acquisitions > Policy
126 # Acquisitions > Policy
127 # Acquisitions > Policy
128 # Acquisitions > Policy
129 # Acquisitions > Policy
130 # Acquisitions > Policy
131 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
132 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Perlihatkan keranjang"
133
134 # Acquisitions > Policy
135 # Acquisitions > Policy
136 # Acquisitions > Policy
137 # Acquisitions > Policy
138 # Acquisitions > Policy
139 # Acquisitions > Policy
140 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
141 msgstr ""
142
143 # Acquisitions > Policy
144 # Acquisitions > Policy
145 # Acquisitions > Policy
146 # Acquisitions > Policy
147 # Acquisitions > Policy
148 # Acquisitions > Policy
149 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
150 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dari perpustakaannya anggota pegawai."
151
152 # Acquisitions > Policy
153 # Acquisitions > Policy
154 # Acquisitions > Policy
155 # Acquisitions > Policy
156 # Acquisitions > Policy
157 # Acquisitions > Policy
158 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
159 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# di dalam sistem, terlepas dari pemilik."
160
161 # Acquisitions > Policy
162 # Acquisitions > Policy
163 # Acquisitions > Policy
164 # Acquisitions > Policy
165 # Acquisitions > Policy
166 # Acquisitions > Policy
167 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
168 msgstr ""
169
170 # Acquisitions > Policy
171 # Acquisitions > Policy
172 # Acquisitions > Policy
173 # Acquisitions > Policy
174 # Acquisitions > Policy
175 # Acquisitions > Policy
176 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
177 msgstr ""
178
179 # Acquisitions > Policy
180 # Acquisitions > Policy
181 # Acquisitions > Policy
182 # Acquisitions > Policy
183 # Acquisitions > Policy
184 # Acquisitions > Policy
185 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
186 msgstr ""
187
188 # Acquisitions > Policy
189 # Acquisitions > Policy
190 # Acquisitions > Policy
191 # Acquisitions > Policy
192 # Acquisitions > Policy
193 # Acquisitions > Policy
194 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
195 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Ketika menutup atau membuka ulang sebuah keranjang,"
196
197 # Acquisitions > Policy
198 # Acquisitions > Policy
199 # Acquisitions > Policy
200 # Acquisitions > Policy
201 # Acquisitions > Policy
202 # Acquisitions > Policy
203 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
204 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# selalu meminta sebuah konfirmasi."
205
206 # Acquisitions > Policy
207 # Acquisitions > Policy
208 # Acquisitions > Policy
209 # Acquisitions > Policy
210 # Acquisitions > Policy
211 # Acquisitions > Policy
212 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
213 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# jangan meminta konfirmasi."
214
215 # Acquisitions > Policy
216 # Acquisitions > Policy
217 # Acquisitions > Policy
218 # Acquisitions > Policy
219 # Acquisitions > Policy
220 # Acquisitions > Policy
221 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
222 msgstr ""
223
224 # Acquisitions > Policy
225 # Acquisitions > Policy
226 # Acquisitions > Policy
227 # Acquisitions > Policy
228 # Acquisitions > Policy
229 # Acquisitions > Policy
230 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
231 msgstr ""
232
233 # Acquisitions > Policy
234 # Acquisitions > Policy
235 # Acquisitions > Policy
236 # Acquisitions > Policy
237 # Acquisitions > Policy
238 # Acquisitions > Policy
239 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
240 msgstr ""
241
242 # Acquisitions > Policy
243 # Acquisitions > Policy
244 # Acquisitions > Policy
245 # Acquisitions > Policy
246 # Acquisitions > Policy
247 # Acquisitions > Policy
248 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
249 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
250
251 # Acquisitions > Policy
252 # Acquisitions > Policy
253 # Acquisitions > Policy
254 # Acquisitions > Policy
255 # Acquisitions > Policy
256 # Acquisitions > Policy
257 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
258 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
259
260 # Acquisitions > Policy
261 # Acquisitions > Policy
262 # Acquisitions > Policy
263 # Acquisitions > Policy
264 # Acquisitions > Policy
265 # Acquisitions > Policy
266 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
267 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Tampilan mata uang dengan menggunakan bentuk berikut"
268
269 # Acquisitions > Policy
270 # Acquisitions > Policy
271 # Acquisitions > Policy
272 # Acquisitions > Policy
273 # Acquisitions > Policy
274 # Acquisitions > Policy
275 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
276 msgstr ""
277
278 # Acquisitions > Policy
279 # Acquisitions > Policy
280 # Acquisitions > Policy
281 # Acquisitions > Policy
282 # Acquisitions > Policy
283 # Acquisitions > Policy
284 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
285 msgstr ""
286
287 # Acquisitions > Policy
288 # Acquisitions > Policy
289 # Acquisitions > Policy
290 # Acquisitions > Policy
291 # Acquisitions > Policy
292 # Acquisitions > Policy
293 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
294 msgstr ""
295
296 # Acquisitions > Printing
297 # Acquisitions > Printing
298 # Acquisitions > Printing
299 # Acquisitions > Printing
300 # Acquisitions > Printing
301 # Acquisitions > Printing
302 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
303 msgstr ""
304
305 # Acquisitions > Printing
306 # Acquisitions > Printing
307 # Acquisitions > Printing
308 # Acquisitions > Printing
309 # Acquisitions > Printing
310 # Acquisitions > Printing
311 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
312 msgstr ""
313
314 # Acquisitions > Printing
315 # Acquisitions > Printing
316 # Acquisitions > Printing
317 # Acquisitions > Printing
318 # Acquisitions > Printing
319 # Acquisitions > Printing
320 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
321 msgstr ""
322
323 # Acquisitions > Printing
324 # Acquisitions > Printing
325 # Acquisitions > Printing
326 # Acquisitions > Printing
327 # Acquisitions > Printing
328 # Acquisitions > Printing
329 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
330 msgstr ""
331
332 # Acquisitions > Printing
333 # Acquisitions > Printing
334 # Acquisitions > Printing
335 # Acquisitions > Printing
336 # Acquisitions > Printing
337 # Acquisitions > Printing
338 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
339 msgstr ""
340
341 # Acquisitions > Printing
342 # Acquisitions > Printing
343 # Acquisitions > Printing
344 # Acquisitions > Printing
345 # Acquisitions > Printing
346 # Acquisitions > Printing
347 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
348 msgstr ""
349
350 # Acquisitions > Policy
351 # Acquisitions > Policy
352 # Acquisitions > Policy
353 # Acquisitions > Policy
354 # Acquisitions > Policy
355 # Acquisitions > Policy
356 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
357 msgstr ""
358
359 # Acquisitions > Policy
360 # Acquisitions > Policy
361 # Acquisitions > Policy
362 # Acquisitions > Policy
363 # Acquisitions > Policy
364 # Acquisitions > Policy
365 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
366 msgstr ""
367
368 # Acquisitions > Policy
369 # Acquisitions > Policy
370 # Acquisitions > Policy
371 # Acquisitions > Policy
372 # Acquisitions > Policy
373 # Acquisitions > Policy
374 msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
375 msgstr ""
376
377 # Acquisitions > Policy
378 # Acquisitions > Policy
379 # Acquisitions > Policy
380 # Acquisitions > Policy
381 # Acquisitions > Policy
382 # Acquisitions > Policy
383 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
384 msgstr ""
385
386 # Administration
387 # Administration
388 # Administration
389 # Administration
390 # Administration
391 # Administration
392 msgid "admin.pref"
393 msgstr "admin.pref"
394
395 # Administration > CAS authentication
396 # Administration > CAS authentication
397 # Administration > CAS authentication
398 # Administration > CAS authentication
399 # Administration > CAS authentication
400 # Administration > CAS authentication
401 msgid "admin.pref CAS authentication"
402 msgstr ""
403
404 # Administration > Google OpenID Connect
405 # Administration > Google OpenID Connect
406 # Administration > Google OpenID Connect
407 # Administration > Google OpenID Connect
408 # Administration > Google OpenID Connect
409 # Administration > Google OpenID Connect
410 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
411 msgstr ""
412
413 # Administration > Interface options
414 # Administration > Interface options
415 # Administration > Interface options
416 # Administration > Interface options
417 # Administration > Interface options
418 # Administration > Interface options
419 msgid "admin.pref Interface options"
420 msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
421
422 # Administration > Login options
423 # Administration > Login options
424 # Administration > Login options
425 # Administration > Login options
426 # Administration > Login options
427 # Administration > Login options
428 msgid "admin.pref Login options"
429 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
430
431 # Administration > Mozilla Persona
432 # Administration > Mozilla Persona
433 # Administration > Mozilla Persona
434 # Administration > Mozilla Persona
435 # Administration > Mozilla Persona
436 # Administration > Mozilla Persona
437 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
438 msgstr ""
439
440 # Administration > SSL client certificate authentication
441 # Administration > SSL client certificate authentication
442 # Administration > SSL client certificate authentication
443 # Administration > SSL client certificate authentication
444 # Administration > SSL client certificate authentication
445 # Administration > SSL client certificate authentication
446 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
447 msgstr ""
448
449 # Administration > Search Engine
450 # Administration > Search Engine
451 # Administration > Search Engine
452 # Administration > Search Engine
453 # Administration > Search Engine
454 # Administration > Search Engine
455 msgid "admin.pref Search Engine"
456 msgstr ""
457
458 # Administration > Share anonymous usage statistics
459 # Administration > Share anonymous usage statistics
460 # Administration > Share anonymous usage statistics
461 # Administration > Share anonymous usage statistics
462 # Administration > Share anonymous usage statistics
463 # Administration > Share anonymous usage statistics
464 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
465 msgstr ""
466
467 # Administration > SSL client certificate authentication
468 # Administration > SSL client certificate authentication
469 # Administration > SSL client certificate authentication
470 # Administration > SSL client certificate authentication
471 # Administration > SSL client certificate authentication
472 # Administration > SSL client certificate authentication
473 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Use"
474 msgstr ""
475
476 # Administration > SSL client certificate authentication
477 # Administration > SSL client certificate authentication
478 # Administration > SSL client certificate authentication
479 # Administration > SSL client certificate authentication
480 # Administration > SSL client certificate authentication
481 # Administration > SSL client certificate authentication
482 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# field for SSL client certificate authentication"
483 msgstr ""
484
485 # Administration > SSL client certificate authentication
486 # Administration > SSL client certificate authentication
487 # Administration > SSL client certificate authentication
488 # Administration > SSL client certificate authentication
489 # Administration > SSL client certificate authentication
490 # Administration > SSL client certificate authentication
491 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# no"
492 msgstr ""
493
494 # Administration > SSL client certificate authentication
495 # Administration > SSL client certificate authentication
496 # Administration > SSL client certificate authentication
497 # Administration > SSL client certificate authentication
498 # Administration > SSL client certificate authentication
499 # Administration > SSL client certificate authentication
500 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# the Common Name"
501 msgstr ""
502
503 # Administration > SSL client certificate authentication
504 # Administration > SSL client certificate authentication
505 # Administration > SSL client certificate authentication
506 # Administration > SSL client certificate authentication
507 # Administration > SSL client certificate authentication
508 # Administration > SSL client certificate authentication
509 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# the emailAddress"
510 msgstr ""
511
512 # Administration > Login options
513 # Administration > Login options
514 # Administration > Login options
515 # Administration > Login options
516 # Administration > Login options
517 # Administration > Login options
518 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
519 msgstr "admin.pref#AutoLocation# Tidak membutuhkan"
520
521 # Administration > Login options
522 # Administration > Login options
523 # Administration > Login options
524 # Administration > Login options
525 # Administration > Login options
526 # Administration > Login options
527 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
528 msgstr "admin.pref#AutoLocation# Membutuhkan"
529
530 # Administration > Login options
531 # Administration > Login options
532 # Administration > Login options
533 # Administration > Login options
534 # Administration > Login options
535 # Administration > Login options
536 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
537 msgstr "admin.pref#AutoLocation# pegawai untuk log masuk dari sebuah komputer dengan rentang alamat IP <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">yang ditentukan oleh perputakaan</a> (if any)."
538
539 # Administration > Interface options
540 # Administration > Interface options
541 # Administration > Interface options
542 # Administration > Interface options
543 # Administration > Interface options
544 # Administration > Interface options
545 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
546 msgstr "admin.pref#DebugLevel# Perlihatkan"
547
548 # Administration > Interface options
549 # Administration > Interface options
550 # Administration > Interface options
551 # Administration > Interface options
552 # Administration > Interface options
553 # Administration > Interface options
554 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
555 msgstr "admin.pref#DebugLevel# melakukan debug informasi di pramban web ketika sebuah galat internal muncul."
556
557 # Administration > Interface options
558 # Administration > Interface options
559 # Administration > Interface options
560 # Administration > Interface options
561 # Administration > Interface options
562 # Administration > Interface options
563 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
564 msgstr "admin.pref#DebugLevel# banyak dari"
565
566 # Administration > Interface options
567 # Administration > Interface options
568 # Administration > Interface options
569 # Administration > Interface options
570 # Administration > Interface options
571 # Administration > Interface options
572 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
573 msgstr "admin.pref#DebugLevel# tidak"
574
575 # Administration > Interface options
576 # Administration > Interface options
577 # Administration > Interface options
578 # Administration > Interface options
579 # Administration > Interface options
580 # Administration > Interface options
581 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
582 msgstr "admin.pref#DebugLevel# beberapa"
583
584 # Administration > Interface options
585 # Administration > Interface options
586 # Administration > Interface options
587 # Administration > Interface options
588 # Administration > Interface options
589 # Administration > Interface options
590 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# When editing circulation rules show the"
591 msgstr ""
592
593 # Administration > Interface options
594 # Administration > Interface options
595 # Administration > Interface options
596 # Administration > Interface options
597 # Administration > Interface options
598 # Administration > Interface options
599 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# all libraries"
600 msgstr ""
601
602 # Administration > Interface options
603 # Administration > Interface options
604 # Administration > Interface options
605 # Administration > Interface options
606 # Administration > Interface options
607 # Administration > Interface options
608 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# logged in library's"
609 msgstr ""
610
611 # Administration > Interface options
612 # Administration > Interface options
613 # Administration > Interface options
614 # Administration > Interface options
615 # Administration > Interface options
616 # Administration > Interface options
617 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# rules by default."
618 msgstr ""
619
620 # Administration > Interface options
621 # Administration > Interface options
622 # Administration > Interface options
623 # Administration > Interface options
624 # Administration > Interface options
625 # Administration > Interface options
626 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# When editing notices and slips show the"
627 msgstr ""
628
629 # Administration > Interface options
630 # Administration > Interface options
631 # Administration > Interface options
632 # Administration > Interface options
633 # Administration > Interface options
634 # Administration > Interface options
635 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# all libraries"
636 msgstr ""
637
638 # Administration > Interface options
639 # Administration > Interface options
640 # Administration > Interface options
641 # Administration > Interface options
642 # Administration > Interface options
643 # Administration > Interface options
644 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# logged in library's"
645 msgstr ""
646
647 # Administration > Interface options
648 # Administration > Interface options
649 # Administration > Interface options
650 # Administration > Interface options
651 # Administration > Interface options
652 # Administration > Interface options
653 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# notices and slips by default."
654 msgstr ""
655
656 # Administration > Interface options
657 # Administration > Interface options
658 # Administration > Interface options
659 # Administration > Interface options
660 # Administration > Interface options
661 # Administration > Interface options
662 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# When editing overdue notice/status triggers show the"
663 msgstr ""
664
665 # Administration > Interface options
666 # Administration > Interface options
667 # Administration > Interface options
668 # Administration > Interface options
669 # Administration > Interface options
670 # Administration > Interface options
671 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# all libraries"
672 msgstr ""
673
674 # Administration > Interface options
675 # Administration > Interface options
676 # Administration > Interface options
677 # Administration > Interface options
678 # Administration > Interface options
679 # Administration > Interface options
680 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# logged in library's"
681 msgstr ""
682
683 # Administration > Interface options
684 # Administration > Interface options
685 # Administration > Interface options
686 # Administration > Interface options
687 # Administration > Interface options
688 # Administration > Interface options
689 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# rules by default."
690 msgstr ""
691
692 # Administration > Google OpenID Connect
693 # Administration > Google OpenID Connect
694 # Administration > Google OpenID Connect
695 # Administration > Google OpenID Connect
696 # Administration > Google OpenID Connect
697 # Administration > Google OpenID Connect
698 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID"
699 msgstr ""
700
701 # Administration > Google OpenID Connect
702 # Administration > Google OpenID Connect
703 # Administration > Google OpenID Connect
704 # Administration > Google OpenID Connect
705 # Administration > Google OpenID Connect
706 # Administration > Google OpenID Connect
707 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret"
708 msgstr ""
709
710 # Administration > Google OpenID Connect
711 # Administration > Google OpenID Connect
712 # Administration > Google OpenID Connect
713 # Administration > Google OpenID Connect
714 # Administration > Google OpenID Connect
715 # Administration > Google OpenID Connect
716 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Don't Use"
717 msgstr ""
718
719 # Administration > Google OpenID Connect
720 # Administration > Google OpenID Connect
721 # Administration > Google OpenID Connect
722 # Administration > Google OpenID Connect
723 # Administration > Google OpenID Connect
724 # Administration > Google OpenID Connect
725 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Google OpenID Connect login."
726 msgstr ""
727
728 # Administration > Google OpenID Connect
729 # Administration > Google OpenID Connect
730 # Administration > Google OpenID Connect
731 # Administration > Google OpenID Connect
732 # Administration > Google OpenID Connect
733 # Administration > Google OpenID Connect
734 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use"
735 msgstr ""
736
737 # Administration > Google OpenID Connect
738 # Administration > Google OpenID Connect
739 # Administration > Google OpenID Connect
740 # Administration > Google OpenID Connect
741 # Administration > Google OpenID Connect
742 # Administration > Google OpenID Connect
743 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ."
744 msgstr ""
745
746 # Administration > Google OpenID Connect
747 # Administration > Google OpenID Connect
748 # Administration > Google OpenID Connect
749 # Administration > Google OpenID Connect
750 # Administration > Google OpenID Connect
751 # Administration > Google OpenID Connect
752 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all google domains"
753 msgstr ""
754
755 # Administration > Google OpenID Connect
756 # Administration > Google OpenID Connect
757 # Administration > Google OpenID Connect
758 # Administration > Google OpenID Connect
759 # Administration > Google OpenID Connect
760 # Administration > Google OpenID Connect
761 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to domain (or subdomain of this domain)"
762 msgstr ""
763
764 # Administration > Login options
765 # Administration > Login options
766 # Administration > Login options
767 # Administration > Login options
768 # Administration > Login options
769 # Administration > Login options
770 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Don't prevent"
771 msgstr ""
772
773 # Administration > Login options
774 # Administration > Login options
775 # Administration > Login options
776 # Administration > Login options
777 # Administration > Login options
778 # Administration > Login options
779 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent"
780 msgstr ""
781
782 # Administration > Login options
783 # Administration > Login options
784 # Administration > Login options
785 # Administration > Login options
786 # Administration > Login options
787 # Administration > Login options
788 msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
789 msgstr ""
790
791 # Administration > Login options
792 # Administration > Login options
793 # Administration > Login options
794 # Administration > Login options
795 # Administration > Login options
796 # Administration > Login options
797 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Don't prevent"
798 msgstr ""
799
800 # Administration > Login options
801 # Administration > Login options
802 # Administration > Login options
803 # Administration > Login options
804 # Administration > Login options
805 # Administration > Login options
806 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent"
807 msgstr ""
808
809 # Administration > Login options
810 # Administration > Login options
811 # Administration > Login options
812 # Administration > Login options
813 # Administration > Login options
814 # Administration > Login options
815 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
816 msgstr ""
817
818 # Administration > Interface options
819 # Administration > Interface options
820 # Administration > Interface options
821 # Administration > Interface options
822 # Administration > Interface options
823 # Administration > Interface options
824 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
825 msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Gunakan"
826
827 # Administration > Interface options
828 # Administration > Interface options
829 # Administration > Interface options
830 # Administration > Interface options
831 # Administration > Interface options
832 # Administration > Interface options
833 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
834 msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# sebagai alamat email untuk administrator Koha. (Ini adalah Formulir standar: alamat untuk email kecuali ada satu untuk perpustakaan yang bersangkutan, dan digunakan ketika muncul sebuah galat internal.)"
835
836 # Administration > Mozilla Persona
837 # Administration > Mozilla Persona
838 # Administration > Mozilla Persona
839 # Administration > Mozilla Persona
840 # Administration > Mozilla Persona
841 # Administration > Mozilla Persona
842 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
843 msgstr ""
844
845 # Administration > Mozilla Persona
846 # Administration > Mozilla Persona
847 # Administration > Mozilla Persona
848 # Administration > Mozilla Persona
849 # Administration > Mozilla Persona
850 # Administration > Mozilla Persona
851 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
852 msgstr ""
853
854 # Administration > Mozilla Persona
855 # Administration > Mozilla Persona
856 # Administration > Mozilla Persona
857 # Administration > Mozilla Persona
858 # Administration > Mozilla Persona
859 # Administration > Mozilla Persona
860 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
861 msgstr ""
862
863 # Administration > Interface options
864 # Administration > Interface options
865 # Administration > Interface options
866 # Administration > Interface options
867 # Administration > Interface options
868 # Administration > Interface options
869 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Use"
870 msgstr ""
871
872 # Administration > Interface options
873 # Administration > Interface options
874 # Administration > Interface options
875 # Administration > Interface options
876 # Administration > Interface options
877 # Administration > Interface options
878 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# as the email address that will be set as the replyto in emails"
879 msgstr ""
880
881 # Administration > Interface options
882 # Administration > Interface options
883 # Administration > Interface options
884 # Administration > Interface options
885 # Administration > Interface options
886 # Administration > Interface options
887 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Use"
888 msgstr ""
889
890 # Administration > Interface options
891 # Administration > Interface options
892 # Administration > Interface options
893 # Administration > Interface options
894 # Administration > Interface options
895 # Administration > Interface options
896 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# as the return path or bounce address for undeliverable mail messages. If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
897 msgstr ""
898
899 # Administration > Search Engine
900 # Administration > Search Engine
901 # Administration > Search Engine
902 # Administration > Search Engine
903 # Administration > Search Engine
904 # Administration > Search Engine
905 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
906 msgstr ""
907
908 # Administration > Search Engine
909 # Administration > Search Engine
910 # Administration > Search Engine
911 # Administration > Search Engine
912 # Administration > Search Engine
913 # Administration > Search Engine
914 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
915 msgstr ""
916
917 # Administration > Search Engine
918 # Administration > Search Engine
919 # Administration > Search Engine
920 # Administration > Search Engine
921 # Administration > Search Engine
922 # Administration > Search Engine
923 msgid "admin.pref#SearchEngine# is the search engine used."
924 msgstr ""
925
926 # Administration > Login options
927 # Administration > Login options
928 # Administration > Login options
929 # Administration > Login options
930 # Administration > Login options
931 # Administration > Login options
932 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Disable"
933 msgstr ""
934
935 # Administration > Login options
936 # Administration > Login options
937 # Administration > Login options
938 # Administration > Login options
939 # Administration > Login options
940 # Administration > Login options
941 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable"
942 msgstr ""
943
944 # Administration > Login options
945 # Administration > Login options
946 # Administration > Login options
947 # Administration > Login options
948 # Administration > Login options
949 # Administration > Login options
950 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# check for change in remote IP address for session security. Disable only when remote IP address changes frequently."
951 msgstr ""
952
953 # Administration > Login options
954 # Administration > Login options
955 # Administration > Login options
956 # Administration > Login options
957 # Administration > Login options
958 # Administration > Login options
959 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
960 msgstr "admin.pref#SessionStorage# Menyimpan informasi sesi log masuk"
961
962 # Administration > Login options
963 # Administration > Login options
964 # Administration > Login options
965 # Administration > Login options
966 # Administration > Login options
967 # Administration > Login options
968 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
969 msgstr "admin.pref#SessionStorage# sebagai berkas sementara."
970
971 # Administration > Login options
972 # Administration > Login options
973 # Administration > Login options
974 # Administration > Login options
975 # Administration > Login options
976 # Administration > Login options
977 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
978 msgstr "admin.pref#SessionStorage# di dalam sebuah server memcached."
979
980 # Administration > Login options
981 # Administration > Login options
982 # Administration > Login options
983 # Administration > Login options
984 # Administration > Login options
985 # Administration > Login options
986 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
987 msgstr "di dalam basis data MySQL."
988
989 # Administration > Login options
990 # Administration > Login options
991 # Administration > Login options
992 # Administration > Login options
993 # Administration > Login options
994 # Administration > Login options
995 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
996 msgstr "di dalam basis data PostgreSQL (tidak didukung)."
997
998 # Administration > Share anonymous usage statistics
999 # Administration > Share anonymous usage statistics
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 # Administration > Share anonymous usage statistics
1003 # Administration > Share anonymous usage statistics
1004 msgid "admin.pref#UsageStats# Don't share"
1005 msgstr ""
1006
1007 # Administration > Share anonymous usage statistics
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 # Administration > Share anonymous usage statistics
1011 # Administration > Share anonymous usage statistics
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics
1013 msgid "admin.pref#UsageStats# Share"
1014 msgstr ""
1015
1016 # Administration > Share anonymous usage statistics
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1018 # Administration > Share anonymous usage statistics
1019 # Administration > Share anonymous usage statistics
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1022 msgid "admin.pref#UsageStats# anonymous Koha usage data with the Koha community. You can see the data on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>. You have to run misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl in a cronjob."
1023 msgstr ""
1024
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 # Administration > Share anonymous usage statistics
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 # Administration > Share anonymous usage statistics
1030 # Administration > Share anonymous usage statistics
1031 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1032 msgstr ""
1033
1034 # Administration > Share anonymous usage statistics
1035 # Administration > Share anonymous usage statistics
1036 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics
1038 # Administration > Share anonymous usage statistics
1039 # Administration > Share anonymous usage statistics
1040 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located:"
1041 msgstr ""
1042
1043 # Administration > Share anonymous usage statistics
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics
1046 # Administration > Share anonymous usage statistics
1047 # Administration > Share anonymous usage statistics
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1050 msgstr ""
1051
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 # Administration > Share anonymous usage statistics
1054 # Administration > Share anonymous usage statistics
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
1059 msgstr ""
1060
1061 # Administration > Share anonymous usage statistics
1062 # Administration > Share anonymous usage statistics
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 # Administration > Share anonymous usage statistics
1067 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1068 msgstr ""
1069
1070 # Administration > Share anonymous usage statistics
1071 # Administration > Share anonymous usage statistics
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 # Administration > Share anonymous usage statistics
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics
1076 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# The library name"
1077 msgstr ""
1078
1079 # Administration > Share anonymous usage statistics
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 # Administration > Share anonymous usage statistics
1082 # Administration > Share anonymous usage statistics
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1086 msgstr ""
1087
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 # Administration > Share anonymous usage statistics
1091 # Administration > Share anonymous usage statistics
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 # Administration > Share anonymous usage statistics
1094 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1095 msgstr ""
1096
1097 # Administration > Share anonymous usage statistics
1098 # Administration > Share anonymous usage statistics
1099 # Administration > Share anonymous usage statistics
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 # Administration > Share anonymous usage statistics
1102 # Administration > Share anonymous usage statistics
1103 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type"
1104 msgstr ""
1105
1106 # Administration > Share anonymous usage statistics
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 # Administration > Share anonymous usage statistics
1110 # Administration > Share anonymous usage statistics
1111 # Administration > Share anonymous usage statistics
1112 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1113 msgstr ""
1114
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 # Administration > Share anonymous usage statistics
1118 # Administration > Share anonymous usage statistics
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1122 msgstr ""
1123
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 # Administration > Share anonymous usage statistics
1126 # Administration > Share anonymous usage statistics
1127 # Administration > Share anonymous usage statistics
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics
1130 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1131 msgstr ""
1132
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 # Administration > Share anonymous usage statistics
1135 # Administration > Share anonymous usage statistics
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 # Administration > Share anonymous usage statistics
1139 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1140 msgstr ""
1141
1142 # Administration > Share anonymous usage statistics
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 # Administration > Share anonymous usage statistics
1147 # Administration > Share anonymous usage statistics
1148 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1149 msgstr ""
1150
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1158 msgstr ""
1159
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 # Administration > Share anonymous usage statistics
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1167 msgstr ""
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 # Administration > Share anonymous usage statistics
1175 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1176 msgstr ""
1177
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1185 msgstr ""
1186
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 # Administration > Share anonymous usage statistics
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1194 msgstr ""
1195
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 # Administration > Share anonymous usage statistics
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1203 msgstr ""
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 # Administration > Share anonymous usage statistics
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
1212 msgstr ""
1213
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL"
1221 msgstr ""
1222
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1230 msgstr ""
1231
1232 # Administration > CAS authentication
1233 # Administration > CAS authentication
1234 # Administration > CAS authentication
1235 # Administration > CAS authentication
1236 # Administration > CAS authentication
1237 # Administration > CAS authentication
1238 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
1239 msgstr "admin.pref#casAuthentication# CAS untuk otentikasi log masuk."
1240
1241 # Administration > CAS authentication
1242 # Administration > CAS authentication
1243 # Administration > CAS authentication
1244 # Administration > CAS authentication
1245 # Administration > CAS authentication
1246 # Administration > CAS authentication
1247 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
1248 msgstr "admin.pref#casAuthentication# Tidak menggunakan"
1249
1250 # Administration > CAS authentication
1251 # Administration > CAS authentication
1252 # Administration > CAS authentication
1253 # Administration > CAS authentication
1254 # Administration > CAS authentication
1255 # Administration > CAS authentication
1256 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
1257 msgstr "admin.pref#casAuthentication# Gunakan"
1258
1259 # Administration > CAS authentication
1260 # Administration > CAS authentication
1261 # Administration > CAS authentication
1262 # Administration > CAS authentication
1263 # Administration > CAS authentication
1264 # Administration > CAS authentication
1265 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
1266 msgstr "admin.pref#casLogout# Tidak log keluar"
1267
1268 # Administration > CAS authentication
1269 # Administration > CAS authentication
1270 # Administration > CAS authentication
1271 # Administration > CAS authentication
1272 # Administration > CAS authentication
1273 # Administration > CAS authentication
1274 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
1275 msgstr "admin.pref#casLogout# Log keluar"
1276
1277 # Administration > CAS authentication
1278 # Administration > CAS authentication
1279 # Administration > CAS authentication
1280 # Administration > CAS authentication
1281 # Administration > CAS authentication
1282 # Administration > CAS authentication
1283 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
1284 msgstr "admin.pref#casLogout# terhadap CAS ketika melakukan log keluar dari Koha."
1285
1286 # Administration > CAS authentication
1287 # Administration > CAS authentication
1288 # Administration > CAS authentication
1289 # Administration > CAS authentication
1290 # Administration > CAS authentication
1291 # Administration > CAS authentication
1292 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
1293 msgstr "admin.pref#casServerUrl# Server Otentikasi CAS dapat ditemukan di"
1294
1295 # Administration > Interface options
1296 # Administration > Interface options
1297 # Administration > Interface options
1298 # Administration > Interface options
1299 # Administration > Interface options
1300 # Administration > Interface options
1301 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1302 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1303
1304 # Administration > Interface options
1305 # Administration > Interface options
1306 # Administration > Interface options
1307 # Administration > Interface options
1308 # Administration > Interface options
1309 # Administration > Interface options
1310 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported CSV file with"
1311 msgstr ""
1312
1313 # Administration > Interface options
1314 # Administration > Interface options
1315 # Administration > Interface options
1316 # Administration > Interface options
1317 # Administration > Interface options
1318 # Administration > Interface options
1319 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1320 msgstr "admin.pref#delimiter# garis miring terbalik"
1321
1322 # Administration > Interface options
1323 # Administration > Interface options
1324 # Administration > Interface options
1325 # Administration > Interface options
1326 # Administration > Interface options
1327 # Administration > Interface options
1328 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
1329 msgstr "admin.pref#delimiter# secara standar."
1330
1331 # Administration > Interface options
1332 # Administration > Interface options
1333 # Administration > Interface options
1334 # Administration > Interface options
1335 # Administration > Interface options
1336 # Administration > Interface options
1337 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1338 msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
1339
1340 # Administration > Interface options
1341 # Administration > Interface options
1342 # Administration > Interface options
1343 # Administration > Interface options
1344 # Administration > Interface options
1345 # Administration > Interface options
1346 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1347 msgstr "admin.pref#delimiter# titik koma"
1348
1349 # Administration > Interface options
1350 # Administration > Interface options
1351 # Administration > Interface options
1352 # Administration > Interface options
1353 # Administration > Interface options
1354 # Administration > Interface options
1355 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1356 msgstr "admin.pref#delimiter# garis miring"
1357
1358 # Administration > Interface options
1359 # Administration > Interface options
1360 # Administration > Interface options
1361 # Administration > Interface options
1362 # Administration > Interface options
1363 # Administration > Interface options
1364 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1365 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1366
1367 # Administration > Interface options
1368 # Administration > Interface options
1369 # Administration > Interface options
1370 # Administration > Interface options
1371 # Administration > Interface options
1372 # Administration > Interface options
1373 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
1374 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# Tidak mengizinkan"
1375
1376 # Administration > Interface options
1377 # Administration > Interface options
1378 # Administration > Interface options
1379 # Administration > Interface options
1380 # Administration > Interface options
1381 # Administration > Interface options
1382 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
1383 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# Tampilan"
1384
1385 # Administration > Interface options
1386 # Administration > Interface options
1387 # Administration > Interface options
1388 # Administration > Interface options
1389 # Administration > Interface options
1390 # Administration > Interface options
1391 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
1392 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# ikon jenisbarang di dalam katalog."
1393
1394 # Administration > Login options
1395 # Administration > Login options
1396 # Administration > Login options
1397 # Administration > Login options
1398 # Administration > Login options
1399 # Administration > Login options
1400 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
1401 msgstr "admin.pref#timeout# Pengguna otomatis log keluar setelah"
1402
1403 # Administration > Login options
1404 # Administration > Login options
1405 # Administration > Login options
1406 # Administration > Login options
1407 # Administration > Login options
1408 # Administration > Login options
1409 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
1410 msgstr "admin.pref#timeout# detik-detik ketidakaktifan. Menambakan d akan menentukannya dalam hari, mis. 1d adalah batas waktu dari satu hari."
1411
1412 # Administration > Interface options
1413 # Administration > Interface options
1414 # Administration > Interface options
1415 # Administration > Interface options
1416 # Administration > Interface options
1417 # Administration > Interface options
1418 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
1419 msgstr "admin.pref#virtualshelves# Mengizinkan"
1420
1421 # Administration > Interface options
1422 # Administration > Interface options
1423 # Administration > Interface options
1424 # Administration > Interface options
1425 # Administration > Interface options
1426 # Administration > Interface options
1427 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
1428 msgstr "admin.pref#virtualshelves# Tidak mengizinkan"
1429
1430 # Administration > Interface options
1431 # Administration > Interface options
1432 # Administration > Interface options
1433 # Administration > Interface options
1434 # Administration > Interface options
1435 # Administration > Interface options
1436 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
1437 msgstr "admin.pref#virtualshelves# pegawai dan patron dalam membuat dan menampilkan lis buku yang disimpan."
1438
1439 # Authorities
1440 # Authorities
1441 # Authorities
1442 # Authorities
1443 # Authorities
1444 # Authorities
1445 msgid "authorities.pref"
1446 msgstr "authorities.pref"
1447
1448 # Authorities > General
1449 # Authorities > General
1450 # Authorities > General
1451 # Authorities > General
1452 # Authorities > General
1453 # Authorities > General
1454 msgid "authorities.pref General"
1455 msgstr "autorités.pref Umum"
1456
1457 # Authorities > Linker
1458 # Authorities > Linker
1459 # Authorities > Linker
1460 # Authorities > Linker
1461 # Authorities > Linker
1462 # Authorities > Linker
1463 msgid "authorities.pref Linker"
1464 msgstr "authorities.pref Pembuat tautan"
1465
1466 # Authorities > General
1467 # Authorities > General
1468 # Authorities > General
1469 # Authorities > General
1470 # Authorities > General
1471 # Authorities > General
1472 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1473 msgstr ""
1474
1475 # Authorities > General
1476 # Authorities > General
1477 # Authorities > General
1478 # Authorities > General
1479 # Authorities > General
1480 # Authorities > General
1481 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1482 msgstr ""
1483
1484 # Authorities > General
1485 # Authorities > General
1486 # Authorities > General
1487 # Authorities > General
1488 # Authorities > General
1489 # Authorities > General
1490 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
1491 msgstr ""
1492
1493 # Authorities > General
1494 # Authorities > General
1495 # Authorities > General
1496 # Authorities > General
1497 # Authorities > General
1498 # Authorities > General
1499 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
1500 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# Ketika menyunting catatan,"
1501
1502 # Authorities > General
1503 # Authorities > General
1504 # Authorities > General
1505 # Authorities > General
1506 # Authorities > General
1507 # Authorities > General
1508 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
1509 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang (BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan perubahan)."
1510
1511 # Authorities > General
1512 # Authorities > General
1513 # Authorities > General
1514 # Authorities > General
1515 # Authorities > General
1516 # Authorities > General
1517 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
1518 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# tidak menghasilkan"
1519
1520 # Authorities > General
1521 # Authorities > General
1522 # Authorities > General
1523 # Authorities > General
1524 # Authorities > General
1525 # Authorities > General
1526 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
1527 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# menghasilkan"
1528
1529 # Authorities > General
1530 # Authorities > General
1531 # Authorities > General
1532 # Authorities > General
1533 # Authorities > General
1534 # Authorities > General
1535 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
1536 msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# Ketika menyunting catatan,"
1537
1538 # Authorities > General
1539 # Authorities > General
1540 # Authorities > General
1541 # Authorities > General
1542 # Authorities > General
1543 # Authorities > General
1544 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
1545 msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# mengizinkan"
1546
1547 # Authorities > General
1548 # Authorities > General
1549 # Authorities > General
1550 # Authorities > General
1551 # Authorities > General
1552 # Authorities > General
1553 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
1554 msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# tidak mengizinkan"
1555
1556 # Authorities > General
1557 # Authorities > General
1558 # Authorities > General
1559 # Authorities > General
1560 # Authorities > General
1561 # Authorities > General
1562 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
1563 msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# mereka untuk secara otomatis membuat otoritas catatan baru jika diperlukan, daripada harus mereferensikan ke otoritas yang sudah ada."
1564
1565 # Authorities > Linker
1566 # Authorities > Linker
1567 # Authorities > Linker
1568 # Authorities > Linker
1569 # Authorities > Linker
1570 # Authorities > Linker
1571 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1572 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
1573
1574 # Authorities > Linker
1575 # Authorities > Linker
1576 # Authorities > Linker
1577 # Authorities > Linker
1578 # Authorities > Linker
1579 # Authorities > Linker
1580 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
1581 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
1582
1583 # Authorities > Linker
1584 # Authorities > Linker
1585 # Authorities > Linker
1586 # Authorities > Linker
1587 # Authorities > Linker
1588 # Authorities > Linker
1589 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
1590 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui ont Ã©té précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le module catalogage."
1591
1592 # Authorities > Linker
1593 # Authorities > Linker
1594 # Authorities > Linker
1595 # Authorities > Linker
1596 # Authorities > Linker
1597 # Authorities > Linker
1598 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
1599 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
1600
1601 # Authorities > Linker
1602 # Authorities > Linker
1603 # Authorities > Linker
1604 # Authorities > Linker
1605 # Authorities > Linker
1606 # Authorities > Linker
1607 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
1608 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
1609
1610 # Authorities > Linker
1611 # Authorities > Linker
1612 # Authorities > Linker
1613 # Authorities > Linker
1614 # Authorities > Linker
1615 # Authorities > Linker
1616 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
1617 msgstr "authorities.pref#LinkerKeepStale# Menjaga supaya tautan yang sudah ada tetap menuju otoritas catatan untuk tajuk utama ketika pembuatan tautan tidak dapat menemukan kata kunci pencarian."
1618
1619 # Authorities > Linker
1620 # Authorities > Linker
1621 # Authorities > Linker
1622 # Authorities > Linker
1623 # Authorities > Linker
1624 # Authorities > Linker
1625 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
1626 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
1627
1628 # Authorities > Linker
1629 # Authorities > Linker
1630 # Authorities > Linker
1631 # Authorities > Linker
1632 # Authorities > Linker
1633 # Authorities > Linker
1634 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
1635 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
1636
1637 # Authorities > Linker
1638 # Authorities > Linker
1639 # Authorities > Linker
1640 # Authorities > Linker
1641 # Authorities > Linker
1642 # Authorities > Linker
1643 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
1644 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
1645
1646 # Authorities > Linker
1647 # Authorities > Linker
1648 # Authorities > Linker
1649 # Authorities > Linker
1650 # Authorities > Linker
1651 # Authorities > Linker
1652 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
1653 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
1654
1655 # Authorities > Linker
1656 # Authorities > Linker
1657 # Authorities > Linker
1658 # Authorities > Linker
1659 # Authorities > Linker
1660 # Authorities > Linker
1661 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
1662 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
1663
1664 # Authorities > Linker
1665 # Authorities > Linker
1666 # Authorities > Linker
1667 # Authorities > Linker
1668 # Authorities > Linker
1669 # Authorities > Linker
1670 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
1671 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
1672
1673 # Authorities > Linker
1674 # Authorities > Linker
1675 # Authorities > Linker
1676 # Authorities > Linker
1677 # Authorities > Linker
1678 # Authorities > Linker
1679 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
1680 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur de liens des autorités"
1681
1682 # Authorities > Linker
1683 # Authorities > Linker
1684 # Authorities > Linker
1685 # Authorities > Linker
1686 # Authorities > Linker
1687 # Authorities > Linker
1688 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
1689 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
1690
1691 # Authorities > Linker
1692 # Authorities > Linker
1693 # Authorities > Linker
1694 # Authorities > Linker
1695 # Authorities > Linker
1696 # Authorities > Linker
1697 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
1698 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
1699
1700 # Authorities > Linker
1701 # Authorities > Linker
1702 # Authorities > Linker
1703 # Authorities > Linker
1704 # Authorities > Linker
1705 # Authorities > Linker
1706 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
1707 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui Ã©taient précédemment liées Ã  des notices autorités."
1708
1709 # Authorities > General
1710 # Authorities > General
1711 # Authorities > General
1712 # Authorities > General
1713 # Authorities > General
1714 # Authorities > General
1715 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
1716 msgstr ""
1717
1718 # Authorities > General
1719 # Authorities > General
1720 # Authorities > General
1721 # Authorities > General
1722 # Authorities > General
1723 # Authorities > General
1724 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
1725 msgstr ""
1726
1727 # Authorities > General
1728 # Authorities > General
1729 # Authorities > General
1730 # Authorities > General
1731 # Authorities > General
1732 # Authorities > General
1733 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
1734 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Tidak menggunakan"
1735
1736 # Authorities > General
1737 # Authorities > General
1738 # Authorities > General
1739 # Authorities > General
1740 # Authorities > General
1741 # Authorities > General
1742 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
1743 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Menggunakan"
1744
1745 # Authorities > General
1746 # Authorities > General
1747 # Authorities > General
1748 # Authorities > General
1749 # Authorities > General
1750 # Authorities > General
1751 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
1752 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# nomor otoritas catatan sebagai ganti rangkaian teks untuk pencarian dari penelusuran subyek."
1753
1754 # Authorities > General
1755 # Authorities > General
1756 # Authorities > General
1757 # Authorities > General
1758 # Authorities > General
1759 # Authorities > General
1760 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
1761 msgstr "authorities.pref#dontmerge# Melakukan"
1762
1763 # Authorities > General
1764 # Authorities > General
1765 # Authorities > General
1766 # Authorities > General
1767 # Authorities > General
1768 # Authorities > General
1769 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
1770 msgstr "authorities.pref#dontmerge# Tidak melakukan"
1771
1772 # Authorities > General
1773 # Authorities > General
1774 # Authorities > General
1775 # Authorities > General
1776 # Authorities > General
1777 # Authorities > General
1778 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
1779 msgstr "authorities.pref#dontmerge# secara otomatis memutakhirkan biblio yang disisipkan ketika ada perubahan sebuah otoritas catatan. Jika dimatikan, mohon hubungi administrator untuk mengaktifkan cronjob merge_authority.pl."
1780
1781 # Cataloging
1782 # Cataloging
1783 # Cataloging
1784 # Cataloging
1785 # Cataloging
1786 # Cataloging
1787 msgid "cataloguing.pref"
1788 msgstr "cataloguing.pref"
1789
1790 # Cataloging > Display
1791 # Cataloging > Display
1792 # Cataloging > Display
1793 # Cataloging > Display
1794 # Cataloging > Display
1795 # Cataloging > Display
1796 msgid "cataloguing.pref Display"
1797 msgstr "cataloguing.pref Tampilan"
1798
1799 # Cataloging > Exporting
1800 # Cataloging > Exporting
1801 # Cataloging > Exporting
1802 # Cataloging > Exporting
1803 # Cataloging > Exporting
1804 # Cataloging > Exporting
1805 msgid "cataloguing.pref Exporting"
1806 msgstr ""
1807
1808 # Cataloging > Importing
1809 # Cataloging > Importing
1810 # Cataloging > Importing
1811 # Cataloging > Importing
1812 # Cataloging > Importing
1813 # Cataloging > Importing
1814 msgid "cataloguing.pref Importing"
1815 msgstr ""
1816
1817 # Cataloging > Interface
1818 # Cataloging > Interface
1819 # Cataloging > Interface
1820 # Cataloging > Interface
1821 # Cataloging > Interface
1822 # Cataloging > Interface
1823 msgid "cataloguing.pref Interface"
1824 msgstr "cataloguing.pref Antar muka"
1825
1826 # Cataloging > Record Structure
1827 # Cataloging > Record Structure
1828 # Cataloging > Record Structure
1829 # Cataloging > Record Structure
1830 # Cataloging > Record Structure
1831 # Cataloging > Record Structure
1832 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
1833 msgstr "cataloguing.pref Struktur Catatan"
1834
1835 # Cataloging > Spine Labels
1836 # Cataloging > Spine Labels
1837 # Cataloging > Spine Labels
1838 # Cataloging > Spine Labels
1839 # Cataloging > Spine Labels
1840 # Cataloging > Spine Labels
1841 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
1842 msgstr "cataloguing.pref Label Utama"
1843
1844 # Cataloging > Display
1845 # Cataloging > Display
1846 # Cataloging > Display
1847 # Cataloging > Display
1848 # Cataloging > Display
1849 # Cataloging > Display
1850 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
1851 msgstr ""
1852
1853 # Cataloging > Display
1854 # Cataloging > Display
1855 # Cataloging > Display
1856 # Cataloging > Display
1857 # Cataloging > Display
1858 # Cataloging > Display
1859 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
1860 msgstr ""
1861
1862 # Cataloging > Display
1863 # Cataloging > Display
1864 # Cataloging > Display
1865 # Cataloging > Display
1866 # Cataloging > Display
1867 # Cataloging > Display
1868 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page."
1869 msgstr ""
1870
1871 # Cataloging > Importing
1872 # Cataloging > Importing
1873 # Cataloging > Importing
1874 # Cataloging > Importing
1875 # Cataloging > Importing
1876 # Cataloging > Importing
1877 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
1878 msgstr ""
1879
1880 # Cataloging > Importing
1881 # Cataloging > Importing
1882 # Cataloging > Importing
1883 # Cataloging > Importing
1884 # Cataloging > Importing
1885 # Cataloging > Importing
1886 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records.  Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
1887 msgstr ""
1888
1889 # Cataloging > Importing
1890 # Cataloging > Importing
1891 # Cataloging > Importing
1892 # Cataloging > Importing
1893 # Cataloging > Importing
1894 # Cataloging > Importing
1895 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
1896 msgstr ""
1897
1898 # Cataloging > Importing
1899 # Cataloging > Importing
1900 # Cataloging > Importing
1901 # Cataloging > Importing
1902 # Cataloging > Importing
1903 # Cataloging > Importing
1904 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
1905 msgstr ""
1906
1907 # Cataloging > Record Structure
1908 # Cataloging > Record Structure
1909 # Cataloging > Record Structure
1910 # Cataloging > Record Structure
1911 # Cataloging > Record Structure
1912 # Cataloging > Record Structure
1913 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1914 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
1915
1916 # Cataloging > Record Structure
1917 # Cataloging > Record Structure
1918 # Cataloging > Record Structure
1919 # Cataloging > Record Structure
1920 # Cataloging > Record Structure
1921 # Cataloging > Record Structure
1922 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
1923 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Menampilkan sub-bagian MARC"
1924
1925 # Cataloging > Record Structure
1926 # Cataloging > Record Structure
1927 # Cataloging > Record Structure
1928 # Cataloging > Record Structure
1929 # Cataloging > Record Structure
1930 # Cataloging > Record Structure
1931 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
1932 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# sebagai informasi peminjaman untuk catatan yang tidak ada barangnya (dapat memiliki sejumlah sub-bagian untuk dicari; misalnya <code>852abhi</code> dapat dijumpai pada sub-bagian 852 a, b, h, dan i.), dengan sub-bagian dipisah oleh"
1933
1934 # Cataloging > Display
1935 # Cataloging > Display
1936 # Cataloging > Display
1937 # Cataloging > Display
1938 # Cataloging > Display
1939 # Cataloging > Display
1940 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
1941 msgstr ""
1942
1943 # Cataloging > Display
1944 # Cataloging > Display
1945 # Cataloging > Display
1946 # Cataloging > Display
1947 # Cataloging > Display
1948 # Cataloging > Display
1949 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
1950 msgstr ""
1951
1952 # Cataloging > Exporting
1953 # Cataloging > Exporting
1954 # Cataloging > Exporting
1955 # Cataloging > Exporting
1956 # Cataloging > Exporting
1957 # Cataloging > Exporting
1958 # Cataloging > Exporting
1959 # Cataloging > Exporting
1960 # Cataloging > Exporting
1961 # Cataloging > Exporting
1962 # Cataloging > Exporting
1963 # Cataloging > Exporting
1964 # Cataloging > Exporting
1965 # Cataloging > Exporting
1966 # Cataloging > Exporting
1967 # Cataloging > Exporting
1968 # Cataloging > Exporting
1969 # Cataloging > Exporting
1970 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
1971 msgstr ""
1972
1973 # Cataloging > Exporting
1974 # Cataloging > Exporting
1975 # Cataloging > Exporting
1976 # Cataloging > Exporting
1977 # Cataloging > Exporting
1978 # Cataloging > Exporting
1979 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
1980 msgstr ""
1981
1982 # Cataloging > Exporting
1983 # Cataloging > Exporting
1984 # Cataloging > Exporting
1985 # Cataloging > Exporting
1986 # Cataloging > Exporting
1987 # Cataloging > Exporting
1988 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
1989 msgstr ""
1990
1991 # Cataloging > Exporting
1992 # Cataloging > Exporting
1993 # Cataloging > Exporting
1994 # Cataloging > Exporting
1995 # Cataloging > Exporting
1996 # Cataloging > Exporting
1997 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
1998 msgstr ""
1999
2000 # Cataloging > Exporting
2001 # Cataloging > Exporting
2002 # Cataloging > Exporting
2003 # Cataloging > Exporting
2004 # Cataloging > Exporting
2005 # Cataloging > Exporting
2006 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
2007 msgstr ""
2008
2009 # Cataloging > Exporting
2010 # Cataloging > Exporting
2011 # Cataloging > Exporting
2012 # Cataloging > Exporting
2013 # Cataloging > Exporting
2014 # Cataloging > Exporting
2015 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
2016 msgstr ""
2017
2018 # Cataloging > Interface
2019 # Cataloging > Interface
2020 # Cataloging > Interface
2021 # Cataloging > Interface
2022 # Cataloging > Interface
2023 # Cataloging > Interface
2024 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2025 msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Menggunakan"
2026
2027 # Cataloging > Interface
2028 # Cataloging > Interface
2029 # Cataloging > Interface
2030 # Cataloging > Interface
2031 # Cataloging > Interface
2032 # Cataloging > Interface
2033 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
2034 msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# sebagai sumber pengelompokan yang standar."
2035
2036 # Cataloging > Record Structure
2037 # Cataloging > Record Structure
2038 # Cataloging > Record Structure
2039 # Cataloging > Record Structure
2040 # Cataloging > Record Structure
2041 # Cataloging > Record Structure
2042 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2043 msgstr ""
2044
2045 # Cataloging > Record Structure
2046 # Cataloging > Record Structure
2047 # Cataloging > Record Structure
2048 # Cataloging > Record Structure
2049 # Cataloging > Record Structure
2050 # Cataloging > Record Structure
2051 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
2052 msgstr ""
2053
2054 # Cataloging > Interface
2055 # Cataloging > Interface
2056 # Cataloging > Interface
2057 # Cataloging > Interface
2058 # Cataloging > Interface
2059 # Cataloging > Interface
2060 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2061 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Menampilkan"
2062
2063 # Cataloging > Interface
2064 # Cataloging > Interface
2065 # Cataloging > Interface
2066 # Cataloging > Interface
2067 # Cataloging > Interface
2068 # Cataloging > Interface
2069 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
2070 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Tidak menampilkan"
2071
2072 # Cataloging > Interface
2073 # Cataloging > Interface
2074 # Cataloging > Interface
2075 # Cataloging > Interface
2076 # Cataloging > Interface
2077 # Cataloging > Interface
2078 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
2079 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# cara mudah untuk membuat hubungan catatan yang analitis"
2080
2081 # Cataloging > Display
2082 # Cataloging > Display
2083 # Cataloging > Display
2084 # Cataloging > Display
2085 # Cataloging > Display
2086 # Cataloging > Display
2087 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:"
2088 msgstr ""
2089
2090 # Cataloging > Display
2091 # Cataloging > Display
2092 # Cataloging > Display
2093 # Cataloging > Display
2094 # Cataloging > Display
2095 # Cataloging > Display
2096 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
2097 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Secara standar, menampilkan catatan bibliografi di"
2098
2099 # Cataloging > Display
2100 # Cataloging > Display
2101 # Cataloging > Display
2102 # Cataloging > Display
2103 # Cataloging > Display
2104 # Cataloging > Display
2105 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2106 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Formulir ISBD (lihat di bawah ini)."
2107
2108 # Cataloging > Display
2109 # Cataloging > Display
2110 # Cataloging > Display
2111 # Cataloging > Display
2112 # Cataloging > Display
2113 # Cataloging > Display
2114 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
2115 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Diberi label MARC dari"
2116
2117 # Cataloging > Display
2118 # Cataloging > Display
2119 # Cataloging > Display
2120 # Cataloging > Display
2121 # Cataloging > Display
2122 # Cataloging > Display
2123 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2124 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC dari."
2125
2126 # Cataloging > Display
2127 # Cataloging > Display
2128 # Cataloging > Display
2129 # Cataloging > Display
2130 # Cataloging > Display
2131 # Cataloging > Display
2132 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2133 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# formulir normal."
2134
2135 # Cataloging > Display
2136 # Cataloging > Display
2137 # Cataloging > Display
2138 # Cataloging > Display
2139 # Cataloging > Display
2140 # Cataloging > Display
2141 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2142 msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Melakukan"
2143
2144 # Cataloging > Display
2145 # Cataloging > Display
2146 # Cataloging > Display
2147 # Cataloging > Display
2148 # Cataloging > Display
2149 # Cataloging > Display
2150 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2151 msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Tidak melakukan"
2152
2153 # Cataloging > Display
2154 # Cataloging > Display
2155 # Cataloging > Display
2156 # Cataloging > Display
2157 # Cataloging > Display
2158 # Cataloging > Display
2159 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
2160 msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# gagalnya tag yang diulang dari jenis yang sama ke dalam satu entri tag pada tampilan."
2161
2162 # Cataloging > Record Structure
2163 # Cataloging > Record Structure
2164 # Cataloging > Record Structure
2165 # Cataloging > Record Structure
2166 # Cataloging > Record Structure
2167 # Cataloging > Record Structure
2168 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2169 msgstr "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Isi di dalam <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">kode organisasi MARC</a>"
2170
2171 # Cataloging > Record Structure
2172 # Cataloging > Record Structure
2173 # Cataloging > Record Structure
2174 # Cataloging > Record Structure
2175 # Cataloging > Record Structure
2176 # Cataloging > Record Structure
2177 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable)."
2178 msgstr ""
2179
2180 # Cataloging > Display
2181 # Cataloging > Display
2182 # Cataloging > Display
2183 # Cataloging > Display
2184 # Cataloging > Display
2185 # Cataloging > Display
2186 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
2187 msgstr ""
2188
2189 # Cataloging > Display
2190 # Cataloging > Display
2191 # Cataloging > Display
2192 # Cataloging > Display
2193 # Cataloging > Display
2194 # Cataloging > Display
2195 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2196 msgstr ""
2197
2198 # Cataloging > Display
2199 # Cataloging > Display
2200 # Cataloging > Display
2201 # Cataloging > Display
2202 # Cataloging > Display
2203 # Cataloging > Display
2204 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2205 msgstr ""
2206
2207 # Cataloging > Display
2208 # Cataloging > Display
2209 # Cataloging > Display
2210 # Cataloging > Display
2211 # Cataloging > Display
2212 # Cataloging > Display
2213 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2214 msgstr ""
2215
2216 # Cataloging > Display
2217 # Cataloging > Display
2218 # Cataloging > Display
2219 # Cataloging > Display
2220 # Cataloging > Display
2221 # Cataloging > Display
2222 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2223 msgstr ""
2224
2225 # Cataloging > Display
2226 # Cataloging > Display
2227 # Cataloging > Display
2228 # Cataloging > Display
2229 # Cataloging > Display
2230 # Cataloging > Display
2231 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2232 msgstr ""
2233
2234 # Cataloging > Display
2235 # Cataloging > Display
2236 # Cataloging > Display
2237 # Cataloging > Display
2238 # Cataloging > Display
2239 # Cataloging > Display
2240 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
2241 msgstr ""
2242
2243 # Cataloging > Record Structure
2244 # Cataloging > Record Structure
2245 # Cataloging > Record Structure
2246 # Cataloging > Record Structure
2247 # Cataloging > Record Structure
2248 # Cataloging > Record Structure
2249 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
2250 msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (seharusnya merupakan sebuah kode lokasi, atau kosongkan untuk menonaktifkannya)."
2251
2252 # Cataloging > Record Structure
2253 # Cataloging > Record Structure
2254 # Cataloging > Record Structure
2255 # Cataloging > Record Structure
2256 # Cataloging > Record Structure
2257 # Cataloging > Record Structure
2258 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
2259 msgstr "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# Ketika barang dibuat, berikan lokasi sementara terhadap"
2260
2261 # Cataloging > Display
2262 # Cataloging > Display
2263 # Cataloging > Display
2264 # Cataloging > Display
2265 # Cataloging > Display
2266 # Cataloging > Display
2267 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
2268 msgstr ""
2269
2270 # Cataloging > Display
2271 # Cataloging > Display
2272 # Cataloging > Display
2273 # Cataloging > Display
2274 # Cataloging > Display
2275 # Cataloging > Display
2276 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
2277 msgstr ""
2278
2279 # Cataloging > Display
2280 # Cataloging > Display
2281 # Cataloging > Display
2282 # Cataloging > Display
2283 # Cataloging > Display
2284 # Cataloging > Display
2285 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
2286 msgstr ""
2287
2288 # Cataloging > Display
2289 # Cataloging > Display
2290 # Cataloging > Display
2291 # Cataloging > Display
2292 # Cataloging > Display
2293 # Cataloging > Display
2294 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed biblios"
2295 msgstr ""
2296
2297 # Cataloging > Display
2298 # Cataloging > Display
2299 # Cataloging > Display
2300 # Cataloging > Display
2301 # Cataloging > Display
2302 # Cataloging > Display
2303 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
2304 msgstr ""
2305
2306 # Cataloging > Display
2307 # Cataloging > Display
2308 # Cataloging > Display
2309 # Cataloging > Display
2310 # Cataloging > Display
2311 # Cataloging > Display
2312 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
2313 msgstr ""
2314
2315 # Cataloging > Display
2316 # Cataloging > Display
2317 # Cataloging > Display
2318 # Cataloging > Display
2319 # Cataloging > Display
2320 # Cataloging > Display
2321 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2322 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tidak tersebumbuyi"
2323
2324 # Cataloging > Display
2325 # Cataloging > Display
2326 # Cataloging > Display
2327 # Cataloging > Display
2328 # Cataloging > Display
2329 # Cataloging > Display
2330 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2331 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tersembunyi"
2332
2333 # Cataloging > Display
2334 # Cataloging > Display
2335 # Cataloging > Display
2336 # Cataloging > Display
2337 # Cataloging > Display
2338 # Cataloging > Display
2339 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
2340 msgstr ""
2341
2342 # Cataloging > Display
2343 # Cataloging > Display
2344 # Cataloging > Display
2345 # Cataloging > Display
2346 # Cataloging > Display
2347 # Cataloging > Display
2348 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results."
2349 msgstr ""
2350
2351 # Cataloging > Display
2352 # Cataloging > Display
2353 # Cataloging > Display
2354 # Cataloging > Display
2355 # Cataloging > Display
2356 # Cataloging > Display
2357 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2358 msgstr ""
2359
2360 # Cataloging > Record Structure
2361 # Cataloging > Record Structure
2362 # Cataloging > Record Structure
2363 # Cataloging > Record Structure
2364 # Cataloging > Record Structure
2365 # Cataloging > Record Structure
2366 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2367 msgstr ""
2368
2369 # Cataloging > Record Structure
2370 # Cataloging > Record Structure
2371 # Cataloging > Record Structure
2372 # Cataloging > Record Structure
2373 # Cataloging > Record Structure
2374 # Cataloging > Record Structure
2375 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
2376 msgstr ""
2377
2378 # Cataloging > Record Structure
2379 # Cataloging > Record Structure
2380 # Cataloging > Record Structure
2381 # Cataloging > Record Structure
2382 # Cataloging > Record Structure
2383 # Cataloging > Record Structure
2384 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
2385 msgstr ""
2386
2387 # Cataloging > Exporting
2388 # Cataloging > Exporting
2389 # Cataloging > Exporting
2390 # Cataloging > Exporting
2391 # Cataloging > Exporting
2392 # Cataloging > Exporting
2393 # Cataloging > Exporting
2394 # Cataloging > Exporting
2395 # Cataloging > Exporting
2396 # Cataloging > Exporting
2397 # Cataloging > Exporting
2398 # Cataloging > Exporting
2399 # Cataloging > Exporting
2400 # Cataloging > Exporting
2401 # Cataloging > Exporting
2402 # Cataloging > Exporting
2403 # Cataloging > Exporting
2404 # Cataloging > Exporting
2405 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2406 msgstr ""
2407
2408 # Cataloging > Exporting
2409 # Cataloging > Exporting
2410 # Cataloging > Exporting
2411 # Cataloging > Exporting
2412 # Cataloging > Exporting
2413 # Cataloging > Exporting
2414 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
2415 msgstr ""
2416
2417 # Cataloging > Exporting
2418 # Cataloging > Exporting
2419 # Cataloging > Exporting
2420 # Cataloging > Exporting
2421 # Cataloging > Exporting
2422 # Cataloging > Exporting
2423 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS,"
2424 msgstr ""
2425
2426 # Cataloging > Exporting
2427 # Cataloging > Exporting
2428 # Cataloging > Exporting
2429 # Cataloging > Exporting
2430 # Cataloging > Exporting
2431 # Cataloging > Exporting
2432 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
2433 msgstr ""
2434
2435 # Cataloging > Exporting
2436 # Cataloging > Exporting
2437 # Cataloging > Exporting
2438 # Cataloging > Exporting
2439 # Cataloging > Exporting
2440 # Cataloging > Exporting
2441 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
2442 msgstr ""
2443
2444 # Cataloging > Exporting
2445 # Cataloging > Exporting
2446 # Cataloging > Exporting
2447 # Cataloging > Exporting
2448 # Cataloging > Exporting
2449 # Cataloging > Exporting
2450 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
2451 msgstr ""
2452
2453 # Cataloging > Display
2454 # Cataloging > Display
2455 # Cataloging > Display
2456 # Cataloging > Display
2457 # Cataloging > Display
2458 # Cataloging > Display
2459 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2460 msgstr ""
2461
2462 # Cataloging > Display
2463 # Cataloging > Display
2464 # Cataloging > Display
2465 # Cataloging > Display
2466 # Cataloging > Display
2467 # Cataloging > Display
2468 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2469 msgstr ""
2470
2471 # Cataloging > Display
2472 # Cataloging > Display
2473 # Cataloging > Display
2474 # Cataloging > Display
2475 # Cataloging > Display
2476 # Cataloging > Display
2477 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2478 msgstr ""
2479
2480 # Cataloging > Display
2481 # Cataloging > Display
2482 # Cataloging > Display
2483 # Cataloging > Display
2484 # Cataloging > Display
2485 # Cataloging > Display
2486 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2487 msgstr ""
2488
2489 # Cataloging > Display
2490 # Cataloging > Display
2491 # Cataloging > Display
2492 # Cataloging > Display
2493 # Cataloging > Display
2494 # Cataloging > Display
2495 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
2496 msgstr ""
2497
2498 # Cataloging > Display
2499 # Cataloging > Display
2500 # Cataloging > Display
2501 # Cataloging > Display
2502 # Cataloging > Display
2503 # Cataloging > Display
2504 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
2505 msgstr ""
2506
2507 # Cataloging > Spine Labels
2508 # Cataloging > Spine Labels
2509 # Cataloging > Spine Labels
2510 # Cataloging > Spine Labels
2511 # Cataloging > Spine Labels
2512 # Cataloging > Spine Labels
2513 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
2514 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# Ketika menggunakan pencetak label utama cepat,"
2515
2516 # Cataloging > Spine Labels
2517 # Cataloging > Spine Labels
2518 # Cataloging > Spine Labels
2519 # Cataloging > Spine Labels
2520 # Cataloging > Spine Labels
2521 # Cataloging > Spine Labels
2522 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2523 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# secara otomatis muncul jendela sebuah dialog cetak."
2524
2525 # Cataloging > Spine Labels
2526 # Cataloging > Spine Labels
2527 # Cataloging > Spine Labels
2528 # Cataloging > Spine Labels
2529 # Cataloging > Spine Labels
2530 # Cataloging > Spine Labels
2531 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2532 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
2533
2534 # Cataloging > Spine Labels
2535 # Cataloging > Spine Labels
2536 # Cataloging > Spine Labels
2537 # Cataloging > Spine Labels
2538 # Cataloging > Spine Labels
2539 # Cataloging > Spine Labels
2540 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2541 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
2542
2543 # Cataloging > Spine Labels
2544 # Cataloging > Spine Labels
2545 # Cataloging > Spine Labels
2546 # Cataloging > Spine Labels
2547 # Cataloging > Spine Labels
2548 # Cataloging > Spine Labels
2549 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
2550 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Masukkan di dalam kolom table <code>biblio</code>, <code>barangbiblio</code> or <code>barang</code> , dikelilingi oleh &lt; and &gt;.)"
2551
2552 # Cataloging > Spine Labels
2553 # Cataloging > Spine Labels
2554 # Cataloging > Spine Labels
2555 # Cataloging > Spine Labels
2556 # Cataloging > Spine Labels
2557 # Cataloging > Spine Labels
2558 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
2559 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Masukkan bagian berikut ke label utama cetak-cepat:"
2560
2561 # Cataloging > Spine Labels
2562 # Cataloging > Spine Labels
2563 # Cataloging > Spine Labels
2564 # Cataloging > Spine Labels
2565 # Cataloging > Spine Labels
2566 # Cataloging > Spine Labels
2567 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2568 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Menampilkan"
2569
2570 # Cataloging > Spine Labels
2571 # Cataloging > Spine Labels
2572 # Cataloging > Spine Labels
2573 # Cataloging > Spine Labels
2574 # Cataloging > Spine Labels
2575 # Cataloging > Spine Labels
2576 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2577 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Tidak menampilkan"
2578
2579 # Cataloging > Spine Labels
2580 # Cataloging > Spine Labels
2581 # Cataloging > Spine Labels
2582 # Cataloging > Spine Labels
2583 # Cataloging > Spine Labels
2584 # Cataloging > Spine Labels
2585 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
2586 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# tombol pada laman perincian bib dalam mencetak label utama barang."
2587
2588 # Cataloging > Record Structure
2589 # Cataloging > Record Structure
2590 # Cataloging > Record Structure
2591 # Cataloging > Record Structure
2592 # Cataloging > Record Structure
2593 # Cataloging > Record Structure
2594 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
2595 msgstr ""
2596
2597 # Cataloging > Record Structure
2598 # Cataloging > Record Structure
2599 # Cataloging > Record Structure
2600 # Cataloging > Record Structure
2601 # Cataloging > Record Structure
2602 # Cataloging > Record Structure
2603 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2604 msgstr ""
2605
2606 # Cataloging > Record Structure
2607 # Cataloging > Record Structure
2608 # Cataloging > Record Structure
2609 # Cataloging > Record Structure
2610 # Cataloging > Record Structure
2611 # Cataloging > Record Structure
2612 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
2613 msgstr ""
2614
2615 # Cataloging > Record Structure
2616 # Cataloging > Record Structure
2617 # Cataloging > Record Structure
2618 # Cataloging > Record Structure
2619 # Cataloging > Record Structure
2620 # Cataloging > Record Structure
2621 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2622 msgstr ""
2623
2624 # Cataloging > Record Structure
2625 # Cataloging > Record Structure
2626 # Cataloging > Record Structure
2627 # Cataloging > Record Structure
2628 # Cataloging > Record Structure
2629 # Cataloging > Record Structure
2630 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
2631 msgstr ""
2632
2633 # Cataloging > Record Structure
2634 # Cataloging > Record Structure
2635 # Cataloging > Record Structure
2636 # Cataloging > Record Structure
2637 # Cataloging > Record Structure
2638 # Cataloging > Record Structure
2639 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2640 msgstr ""
2641
2642 # Cataloging > Record Structure
2643 # Cataloging > Record Structure
2644 # Cataloging > Record Structure
2645 # Cataloging > Record Structure
2646 # Cataloging > Record Structure
2647 # Cataloging > Record Structure
2648 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
2649 msgstr ""
2650
2651 # Cataloging > Record Structure
2652 # Cataloging > Record Structure
2653 # Cataloging > Record Structure
2654 # Cataloging > Record Structure
2655 # Cataloging > Record Structure
2656 # Cataloging > Record Structure
2657 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2658 msgstr ""
2659
2660 # Cataloging > Record Structure
2661 # Cataloging > Record Structure
2662 # Cataloging > Record Structure
2663 # Cataloging > Record Structure
2664 # Cataloging > Record Structure
2665 # Cataloging > Record Structure
2666 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
2667 msgstr ""
2668
2669 # Cataloging > Record Structure
2670 # Cataloging > Record Structure
2671 # Cataloging > Record Structure
2672 # Cataloging > Record Structure
2673 # Cataloging > Record Structure
2674 # Cataloging > Record Structure
2675 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2676 msgstr ""
2677
2678 # Cataloging > Record Structure
2679 # Cataloging > Record Structure
2680 # Cataloging > Record Structure
2681 # Cataloging > Record Structure
2682 # Cataloging > Record Structure
2683 # Cataloging > Record Structure
2684 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
2685 msgstr ""
2686
2687 # Cataloging > Record Structure
2688 # Cataloging > Record Structure
2689 # Cataloging > Record Structure
2690 # Cataloging > Record Structure
2691 # Cataloging > Record Structure
2692 # Cataloging > Record Structure
2693 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2694 msgstr ""
2695
2696 # Cataloging > Record Structure
2697 # Cataloging > Record Structure
2698 # Cataloging > Record Structure
2699 # Cataloging > Record Structure
2700 # Cataloging > Record Structure
2701 # Cataloging > Record Structure
2702 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
2703 msgstr ""
2704
2705 # Cataloging > Record Structure
2706 # Cataloging > Record Structure
2707 # Cataloging > Record Structure
2708 # Cataloging > Record Structure
2709 # Cataloging > Record Structure
2710 # Cataloging > Record Structure
2711 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2712 msgstr ""
2713
2714 # Cataloging > Record Structure
2715 # Cataloging > Record Structure
2716 # Cataloging > Record Structure
2717 # Cataloging > Record Structure
2718 # Cataloging > Record Structure
2719 # Cataloging > Record Structure
2720 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2721 msgstr ""
2722
2723 # Cataloging > Display
2724 # Cataloging > Display
2725 # Cataloging > Display
2726 # Cataloging > Display
2727 # Cataloging > Display
2728 # Cataloging > Display
2729 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2730 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Muncul"
2731
2732 # Cataloging > Display
2733 # Cataloging > Display
2734 # Cataloging > Display
2735 # Cataloging > Display
2736 # Cataloging > Display
2737 # Cataloging > Display
2738 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
2739 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# sebagai tulisan tautan yang disisipkan ke dalam catatan MARC."
2740
2741 # Cataloging > Display
2742 # Cataloging > Display
2743 # Cataloging > Display
2744 # Cataloging > Display
2745 # Cataloging > Display
2746 # Cataloging > Display
2747 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2748 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
2749
2750 # Cataloging > Display
2751 # Cataloging > Display
2752 # Cataloging > Display
2753 # Cataloging > Display
2754 # Cataloging > Display
2755 # Cataloging > Display
2756 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2757 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Menggunakan"
2758
2759 # Cataloging > Display
2760 # Cataloging > Display
2761 # Cataloging > Display
2762 # Cataloging > Display
2763 # Cataloging > Display
2764 # Cataloging > Display
2765 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
2766 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# nomor kontrol catatan ($w sub-bagian) dan nomor kontrol (001) untuk menautkan catatan bibliografi."
2767
2768 # Cataloging > Interface
2769 # Cataloging > Interface
2770 # Cataloging > Interface
2771 # Cataloging > Interface
2772 # Cataloging > Interface
2773 # Cataloging > Interface
2774 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2775 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Menampilkan"
2776
2777 # Cataloging > Interface
2778 # Cataloging > Interface
2779 # Cataloging > Interface
2780 # Cataloging > Interface
2781 # Cataloging > Interface
2782 # Cataloging > Interface
2783 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2784 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Tidak menampilkan"
2785
2786 # Cataloging > Interface
2787 # Cataloging > Interface
2788 # Cataloging > Interface
2789 # Cataloging > Interface
2790 # Cataloging > Interface
2791 # Cataloging > Interface
2792 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
2793 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# penjelasan bagian dan sub-bagian di dalam penyunting MARC."
2794
2795 # Cataloging > Record Structure
2796 # Cataloging > Record Structure
2797 # Cataloging > Record Structure
2798 # Cataloging > Record Structure
2799 # Cataloging > Record Structure
2800 # Cataloging > Record Structure
2801 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2802 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Kode batang adalah"
2803
2804 # Cataloging > Record Structure
2805 # Cataloging > Record Structure
2806 # Cataloging > Record Structure
2807 # Cataloging > Record Structure
2808 # Cataloging > Record Structure
2809 # Cataloging > Record Structure
2810 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;yymm0001."
2811 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir &lt;branchcode&gt;yymm0001."
2812
2813 # Cataloging > Record Structure
2814 # Cataloging > Record Structure
2815 # Cataloging > Record Structure
2816 # Cataloging > Record Structure
2817 # Cataloging > Record Structure
2818 # Cataloging > Record Structure
2819 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
2820 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
2821
2822 # Cataloging > Record Structure
2823 # Cataloging > Record Structure
2824 # Cataloging > Record Structure
2825 # Cataloging > Record Structure
2826 # Cataloging > Record Structure
2827 # Cataloging > Record Structure
2828 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2829 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
2830
2831 # Cataloging > Record Structure
2832 # Cataloging > Record Structure
2833 # Cataloging > Record Structure
2834 # Cataloging > Record Structure
2835 # Cataloging > Record Structure
2836 # Cataloging > Record Structure
2837 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
2838 msgstr ""
2839
2840 # Cataloging > Record Structure
2841 # Cataloging > Record Structure
2842 # Cataloging > Record Structure
2843 # Cataloging > Record Structure
2844 # Cataloging > Record Structure
2845 # Cataloging > Record Structure
2846 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2847 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# tidak dihasilkan secara otomatis."
2848
2849 # Cataloging > Display
2850 # Cataloging > Display
2851 # Cataloging > Display
2852 # Cataloging > Display
2853 # Cataloging > Display
2854 # Cataloging > Display
2855 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2856 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Menampilkan"
2857
2858 # Cataloging > Display
2859 # Cataloging > Display
2860 # Cataloging > Display
2861 # Cataloging > Display
2862 # Cataloging > Display
2863 # Cataloging > Display
2864 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2865 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
2866
2867 # Cataloging > Display
2868 # Cataloging > Display
2869 # Cataloging > Display
2870 # Cataloging > Display
2871 # Cataloging > Display
2872 # Cataloging > Display
2873 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
2874 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# nomor tag MARC, kode sub-bagian dan indikator pada tampilan MARC."
2875
2876 # Cataloging > Record Structure
2877 # Cataloging > Record Structure
2878 # Cataloging > Record Structure
2879 # Cataloging > Record Structure
2880 # Cataloging > Record Structure
2881 # Cataloging > Record Structure
2882 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2883 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# Menggunakan jenis barang dari"
2884
2885 # Cataloging > Record Structure
2886 # Cataloging > Record Structure
2887 # Cataloging > Record Structure
2888 # Cataloging > Record Structure
2889 # Cataloging > Record Structure
2890 # Cataloging > Record Structure
2891 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
2892 msgstr ""
2893
2894 # Cataloging > Record Structure
2895 # Cataloging > Record Structure
2896 # Cataloging > Record Structure
2897 # Cataloging > Record Structure
2898 # Cataloging > Record Structure
2899 # Cataloging > Record Structure
2900 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
2901 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# catatan biblio"
2902
2903 # Cataloging > Record Structure
2904 # Cataloging > Record Structure
2905 # Cataloging > Record Structure
2906 # Cataloging > Record Structure
2907 # Cataloging > Record Structure
2908 # Cataloging > Record Structure
2909 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2910 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# barang tertentu"
2911
2912 # Cataloging > Record Structure
2913 # Cataloging > Record Structure
2914 # Cataloging > Record Structure
2915 # Cataloging > Record Structure
2916 # Cataloging > Record Structure
2917 # Cataloging > Record Structure
2918 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
2919 msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Memetakan sub-bagian MARC"
2920
2921 # Cataloging > Record Structure
2922 # Cataloging > Record Structure
2923 # Cataloging > Record Structure
2924 # Cataloging > Record Structure
2925 # Cataloging > Record Structure
2926 # Cataloging > Record Structure
2927 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
2928 msgstr ""
2929
2930 # Cataloging > Record Structure
2931 # Cataloging > Record Structure
2932 # Cataloging > Record Structure
2933 # Cataloging > Record Structure
2934 # Cataloging > Record Structure
2935 # Cataloging > Record Structure
2936 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
2937 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# Menginterpretasikan dan menyimpan catatan MARC dalam"
2938
2939 # Cataloging > Record Structure
2940 # Cataloging > Record Structure
2941 # Cataloging > Record Structure
2942 # Cataloging > Record Structure
2943 # Cataloging > Record Structure
2944 # Cataloging > Record Structure
2945 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2946 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
2947
2948 # Cataloging > Record Structure
2949 # Cataloging > Record Structure
2950 # Cataloging > Record Structure
2951 # Cataloging > Record Structure
2952 # Cataloging > Record Structure
2953 # Cataloging > Record Structure
2954 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2955 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
2956
2957 # Cataloging > Record Structure
2958 # Cataloging > Record Structure
2959 # Cataloging > Record Structure
2960 # Cataloging > Record Structure
2961 # Cataloging > Record Structure
2962 # Cataloging > Record Structure
2963 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2964 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2965
2966 # Cataloging > Record Structure
2967 # Cataloging > Record Structure
2968 # Cataloging > Record Structure
2969 # Cataloging > Record Structure
2970 # Cataloging > Record Structure
2971 # Cataloging > Record Structure
2972 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
2973 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# bentuk."
2974
2975 # Cataloging > Record Structure
2976 # Cataloging > Record Structure
2977 # Cataloging > Record Structure
2978 # Cataloging > Record Structure
2979 # Cataloging > Record Structure
2980 # Cataloging > Record Structure
2981 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
2982 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Menyalin"
2983
2984 # Cataloging > Record Structure
2985 # Cataloging > Record Structure
2986 # Cataloging > Record Structure
2987 # Cataloging > Record Structure
2988 # Cataloging > Record Structure
2989 # Cataloging > Record Structure
2990 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
2991 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Tidak menyalin"
2992
2993 # Cataloging > Record Structure
2994 # Cataloging > Record Structure
2995 # Cataloging > Record Structure
2996 # Cataloging > Record Structure
2997 # Cataloging > Record Structure
2998 # Cataloging > Record Structure
2999 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3000 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# penulis dari UNIMARC"
3001
3002 # Cataloging > Record Structure
3003 # Cataloging > Record Structure
3004 # Cataloging > Record Structure
3005 # Cataloging > Record Structure
3006 # Cataloging > Record Structure
3007 # Cataloging > Record Structure
3008 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
3009 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tag (dipisahkan oleh koma) ke tag penulis yang tepat ketika melakukan impor sebuah catatan menggunakan Z39.50."
3010
3011 # Circulation
3012 # Circulation
3013 # Circulation
3014 # Circulation
3015 # Circulation
3016 # Circulation
3017 msgid "circulation.pref"
3018 msgstr "circulation.pref"
3019
3020 # Circulation > Batch checkout
3021 # Circulation > Batch checkout
3022 # Circulation > Batch checkout
3023 # Circulation > Batch checkout
3024 # Circulation > Batch checkout
3025 # Circulation > Batch checkout
3026 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3027 msgstr ""
3028
3029 # Circulation > Checkin Policy
3030 # Circulation > Checkin Policy
3031 # Circulation > Checkin Policy
3032 # Circulation > Checkin Policy
3033 # Circulation > Checkin Policy
3034 # Circulation > Checkin Policy
3035 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
3036 msgstr ""
3037
3038 # Circulation > Checkout Policy
3039 # Circulation > Checkout Policy
3040 # Circulation > Checkout Policy
3041 # Circulation > Checkout Policy
3042 # Circulation > Checkout Policy
3043 # Circulation > Checkout Policy
3044 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
3045 msgstr "circulation.pref Kebijakan Peminjaman"
3046
3047 # Circulation > Course Reserves
3048 # Circulation > Course Reserves
3049 # Circulation > Course Reserves
3050 # Circulation > Course Reserves
3051 # Circulation > Course Reserves
3052 # Circulation > Course Reserves
3053 msgid "circulation.pref Course Reserves"
3054 msgstr ""
3055
3056 # Circulation > Fines Policy
3057 # Circulation > Fines Policy
3058 # Circulation > Fines Policy
3059 # Circulation > Fines Policy
3060 # Circulation > Fines Policy
3061 # Circulation > Fines Policy
3062 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3063 msgstr "circulation.pref Kebijakan Denda"
3064
3065 # Circulation > Holds Policy
3066 # Circulation > Holds Policy
3067 # Circulation > Holds Policy
3068 # Circulation > Holds Policy
3069 # Circulation > Holds Policy
3070 # Circulation > Holds Policy
3071 msgid "circulation.pref Holds Policy"
3072 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
3073
3074 # Circulation > Interface
3075 # Circulation > Interface
3076 # Circulation > Interface
3077 # Circulation > Interface
3078 # Circulation > Interface
3079 # Circulation > Interface
3080 msgid "circulation.pref Interface"
3081 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
3082
3083 # Circulation > Self Checkout
3084 # Circulation > Self Checkout
3085 # Circulation > Self Checkout
3086 # Circulation > Self Checkout
3087 # Circulation > Self Checkout
3088 # Circulation > Self Checkout
3089 msgid "circulation.pref Self Checkout"
3090 msgstr "circulation.pref Peminjaman Mandiri"
3091
3092 # Circulation > Checkout Policy
3093 # Circulation > Checkout Policy
3094 # Circulation > Checkout Policy
3095 # Circulation > Checkout Policy
3096 # Circulation > Checkout Policy
3097 # Circulation > Checkout Policy
3098 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
3099 msgstr ""
3100
3101 # Circulation > Checkout Policy
3102 # Circulation > Checkout Policy
3103 # Circulation > Checkout Policy
3104 # Circulation > Checkout Policy
3105 # Circulation > Checkout Policy
3106 # Circulation > Checkout Policy
3107 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
3108 msgstr ""
3109
3110 # Circulation > Checkout Policy
3111 # Circulation > Checkout Policy
3112 # Circulation > Checkout Policy
3113 # Circulation > Checkout Policy
3114 # Circulation > Checkout Policy
3115 # Circulation > Checkout Policy
3116 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3117 msgstr ""
3118
3119 # Circulation > Checkout Policy
3120 # Circulation > Checkout Policy
3121 # Circulation > Checkout Policy
3122 # Circulation > Checkout Policy
3123 # Circulation > Checkout Policy
3124 # Circulation > Checkout Policy
3125 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3126 msgstr ""
3127
3128 # Circulation > Checkout Policy
3129 # Circulation > Checkout Policy
3130 # Circulation > Checkout Policy
3131 # Circulation > Checkout Policy
3132 # Circulation > Checkout Policy
3133 # Circulation > Checkout Policy
3134 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
3135 msgstr ""
3136
3137 # Circulation > Checkout Policy
3138 # Circulation > Checkout Policy
3139 # Circulation > Checkout Policy
3140 # Circulation > Checkout Policy
3141 # Circulation > Checkout Policy
3142 # Circulation > Checkout Policy
3143 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3144 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Tidak membutuhkan"
3145
3146 # Circulation > Checkout Policy
3147 # Circulation > Checkout Policy
3148 # Circulation > Checkout Policy
3149 # Circulation > Checkout Policy
3150 # Circulation > Checkout Policy
3151 # Circulation > Checkout Policy
3152 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3153 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Membutuhkan"
3154
3155 # Circulation > Checkout Policy
3156 # Circulation > Checkout Policy
3157 # Circulation > Checkout Policy
3158 # Circulation > Checkout Policy
3159 # Circulation > Checkout Policy
3160 # Circulation > Checkout Policy
3161 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
3162 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# pegawai dalam mengganti secara manual semua denda, bahkan denda yang kurang dari noissuescharge."
3163
3164 # Circulation > Interface
3165 # Circulation > Interface
3166 # Circulation > Interface
3167 # Circulation > Interface
3168 # Circulation > Interface
3169 # Circulation > Interface
3170 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3171 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Mengizinkan"
3172
3173 # Circulation > Interface
3174 # Circulation > Interface
3175 # Circulation > Interface
3176 # Circulation > Interface
3177 # Circulation > Interface
3178 # Circulation > Interface
3179 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3180 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tidak mengizinkan"
3181
3182 # Circulation > Interface
3183 # Circulation > Interface
3184 # Circulation > Interface
3185 # Circulation > Interface
3186 # Circulation > Interface
3187 # Circulation > Interface
3188 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
3189 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# pegawai dalam menghapus pesan yang ditambahkan dari perpustakaan lain."
3190
3191 # Circulation > Checkout Policy
3192 # Circulation > Checkout Policy
3193 # Circulation > Checkout Policy
3194 # Circulation > Checkout Policy
3195 # Circulation > Checkout Policy
3196 # Circulation > Checkout Policy
3197 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3198 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
3199
3200 # Circulation > Checkout Policy
3201 # Circulation > Checkout Policy
3202 # Circulation > Checkout Policy
3203 # Circulation > Checkout Policy
3204 # Circulation > Checkout Policy
3205 # Circulation > Checkout Policy
3206 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3207 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
3208
3209 # Circulation > Checkout Policy
3210 # Circulation > Checkout Policy
3211 # Circulation > Checkout Policy
3212 # Circulation > Checkout Policy
3213 # Circulation > Checkout Policy
3214 # Circulation > Checkout Policy
3215 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
3216 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# pegawai secara manual dalam mengganti dan meminjamkan barang ke patron yang memiliki lebih dari noissuescharge di dalam dendanya."
3217
3218 # Circulation > Holds Policy
3219 # Circulation > Holds Policy
3220 # Circulation > Holds Policy
3221 # Circulation > Holds Policy
3222 # Circulation > Holds Policy
3223 # Circulation > Holds Policy
3224 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3225 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Mengizinkan"
3226
3227 # Circulation > Holds Policy
3228 # Circulation > Holds Policy
3229 # Circulation > Holds Policy
3230 # Circulation > Holds Policy
3231 # Circulation > Holds Policy
3232 # Circulation > Holds Policy
3233 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3234 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Tidak mengizinkan"
3235
3236 # Circulation > Holds Policy
3237 # Circulation > Holds Policy
3238 # Circulation > Holds Policy
3239 # Circulation > Holds Policy
3240 # Circulation > Holds Policy
3241 # Circulation > Holds Policy
3242 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
3243 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Menahan permintaan untuk ditempatkan yang tidak masuk dalam daftar tunggu sampai tanggal tertentu di masa depan."
3244
3245 # Circulation > Holds Policy
3246 # Circulation > Holds Policy
3247 # Circulation > Holds Policy
3248 # Circulation > Holds Policy
3249 # Circulation > Holds Policy
3250 # Circulation > Holds Policy
3251 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3252 msgstr ""
3253
3254 # Circulation > Holds Policy
3255 # Circulation > Holds Policy
3256 # Circulation > Holds Policy
3257 # Circulation > Holds Policy
3258 # Circulation > Holds Policy
3259 # Circulation > Holds Policy
3260 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3261 msgstr ""
3262
3263 # Circulation > Holds Policy
3264 # Circulation > Holds Policy
3265 # Circulation > Holds Policy
3266 # Circulation > Holds Policy
3267 # Circulation > Holds Policy
3268 # Circulation > Holds Policy
3269 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by itemtype."
3270 msgstr ""
3271
3272 # Circulation > Holds Policy
3273 # Circulation > Holds Policy
3274 # Circulation > Holds Policy
3275 # Circulation > Holds Policy
3276 # Circulation > Holds Policy
3277 # Circulation > Holds Policy
3278 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3279 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Mengizinkan"
3280
3281 # Circulation > Holds Policy
3282 # Circulation > Holds Policy
3283 # Circulation > Holds Policy
3284 # Circulation > Holds Policy
3285 # Circulation > Holds Policy
3286 # Circulation > Holds Policy
3287 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3288 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Tidak mengizinkan"
3289
3290 # Circulation > Holds Policy
3291 # Circulation > Holds Policy
3292 # Circulation > Holds Policy
3293 # Circulation > Holds Policy
3294 # Circulation > Holds Policy
3295 # Circulation > Holds Policy
3296 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
3297 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# pegawai dalam mengganti kebijakan pemesanan dalam menempatkan pemesanan."
3298
3299 # Circulation > Holds Policy
3300 # Circulation > Holds Policy
3301 # Circulation > Holds Policy
3302 # Circulation > Holds Policy
3303 # Circulation > Holds Policy
3304 # Circulation > Holds Policy
3305 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3306 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Mengizinkan"
3307
3308 # Circulation > Holds Policy
3309 # Circulation > Holds Policy
3310 # Circulation > Holds Policy
3311 # Circulation > Holds Policy
3312 # Circulation > Holds Policy
3313 # Circulation > Holds Policy
3314 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3315 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Tidak mengizinkan"
3316
3317 # Circulation > Holds Policy
3318 # Circulation > Holds Policy
3319 # Circulation > Holds Policy
3320 # Circulation > Holds Policy
3321 # Circulation > Holds Policy
3322 # Circulation > Holds Policy
3323 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
3324 msgstr ""
3325
3326 # Circulation > Holds Policy
3327 # Circulation > Holds Policy
3328 # Circulation > Holds Policy
3329 # Circulation > Holds Policy
3330 # Circulation > Holds Policy
3331 # Circulation > Holds Policy
3332 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3333 msgstr ""
3334
3335 # Circulation > Holds Policy
3336 # Circulation > Holds Policy
3337 # Circulation > Holds Policy
3338 # Circulation > Holds Policy
3339 # Circulation > Holds Policy
3340 # Circulation > Holds Policy
3341 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3342 msgstr ""
3343
3344 # Circulation > Holds Policy
3345 # Circulation > Holds Policy
3346 # Circulation > Holds Policy
3347 # Circulation > Holds Policy
3348 # Circulation > Holds Policy
3349 # Circulation > Holds Policy
3350 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
3351 msgstr ""
3352
3353 # Circulation > Checkout Policy
3354 # Circulation > Checkout Policy
3355 # Circulation > Checkout Policy
3356 # Circulation > Checkout Policy
3357 # Circulation > Checkout Policy
3358 # Circulation > Checkout Policy
3359 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
3360 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Mengizinkan"
3361
3362 # Circulation > Checkout Policy
3363 # Circulation > Checkout Policy
3364 # Circulation > Checkout Policy
3365 # Circulation > Checkout Policy
3366 # Circulation > Checkout Policy
3367 # Circulation > Checkout Policy
3368 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
3369 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Tidak mengizinkan"
3370
3371 # Circulation > Checkout Policy
3372 # Circulation > Checkout Policy
3373 # Circulation > Checkout Policy
3374 # Circulation > Checkout Policy
3375 # Circulation > Checkout Policy
3376 # Circulation > Checkout Policy
3377 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3378 msgstr ""
3379
3380 # Circulation > Checkout Policy
3381 # Circulation > Checkout Policy
3382 # Circulation > Checkout Policy
3383 # Circulation > Checkout Policy
3384 # Circulation > Checkout Policy
3385 # Circulation > Checkout Policy
3386 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3387 msgstr ""
3388
3389 # Circulation > Checkout Policy
3390 # Circulation > Checkout Policy
3391 # Circulation > Checkout Policy
3392 # Circulation > Checkout Policy
3393 # Circulation > Checkout Policy
3394 # Circulation > Checkout Policy
3395 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3396 msgstr ""
3397
3398 # Circulation > Checkout Policy
3399 # Circulation > Checkout Policy
3400 # Circulation > Checkout Policy
3401 # Circulation > Checkout Policy
3402 # Circulation > Checkout Policy
3403 # Circulation > Checkout Policy
3404 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record.  (NOTE: This will only effect records without a subscription attached.)"
3405 msgstr ""
3406
3407 # Circulation > Checkout Policy
3408 # Circulation > Checkout Policy
3409 # Circulation > Checkout Policy
3410 # Circulation > Checkout Policy
3411 # Circulation > Checkout Policy
3412 # Circulation > Checkout Policy
3413 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3414 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Mengizinkan"
3415
3416 # Circulation > Checkout Policy
3417 # Circulation > Checkout Policy
3418 # Circulation > Checkout Policy
3419 # Circulation > Checkout Policy
3420 # Circulation > Checkout Policy
3421 # Circulation > Checkout Policy
3422 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3423 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Tidak mengizinkan"
3424
3425 # Circulation > Checkout Policy
3426 # Circulation > Checkout Policy
3427 # Circulation > Checkout Policy
3428 # Circulation > Checkout Policy
3429 # Circulation > Checkout Policy
3430 # Circulation > Checkout Policy
3431 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
3432 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
3433
3434 # Circulation > Interface
3435 # Circulation > Interface
3436 # Circulation > Interface
3437 # Circulation > Interface
3438 # Circulation > Interface
3439 # Circulation > Interface
3440 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
3441 msgstr ""
3442
3443 # Circulation > Interface
3444 # Circulation > Interface
3445 # Circulation > Interface
3446 # Circulation > Interface
3447 # Circulation > Interface
3448 # Circulation > Interface
3449 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3450 msgstr ""
3451
3452 # Circulation > Interface
3453 # Circulation > Interface
3454 # Circulation > Interface
3455 # Circulation > Interface
3456 # Circulation > Interface
3457 # Circulation > Interface
3458 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
3459 msgstr ""
3460
3461 # Circulation > Holds Policy
3462 # Circulation > Holds Policy
3463 # Circulation > Holds Policy
3464 # Circulation > Holds Policy
3465 # Circulation > Holds Policy
3466 # Circulation > Holds Policy
3467 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3468 msgstr ""
3469
3470 # Circulation > Holds Policy
3471 # Circulation > Holds Policy
3472 # Circulation > Holds Policy
3473 # Circulation > Holds Policy
3474 # Circulation > Holds Policy
3475 # Circulation > Holds Policy
3476 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3477 msgstr ""
3478
3479 # Circulation > Holds Policy
3480 # Circulation > Holds Policy
3481 # Circulation > Holds Policy
3482 # Circulation > Holds Policy
3483 # Circulation > Holds Policy
3484 # Circulation > Holds Policy
3485 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3486 msgstr ""
3487
3488 # Circulation > Checkout Policy
3489 # Circulation > Checkout Policy
3490 # Circulation > Checkout Policy
3491 # Circulation > Checkout Policy
3492 # Circulation > Checkout Policy
3493 # Circulation > Checkout Policy
3494 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3495 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Mengizinkan"
3496
3497 # Circulation > Checkout Policy
3498 # Circulation > Checkout Policy
3499 # Circulation > Checkout Policy
3500 # Circulation > Checkout Policy
3501 # Circulation > Checkout Policy
3502 # Circulation > Checkout Policy
3503 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3504 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Tidak mengizinkan"
3505
3506 # Circulation > Checkout Policy
3507 # Circulation > Checkout Policy
3508 # Circulation > Checkout Policy
3509 # Circulation > Checkout Policy
3510 # Circulation > Checkout Policy
3511 # Circulation > Checkout Policy
3512 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
3513 msgstr ""
3514
3515 # Circulation > Checkout Policy
3516 # Circulation > Checkout Policy
3517 # Circulation > Checkout Policy
3518 # Circulation > Checkout Policy
3519 # Circulation > Checkout Policy
3520 # Circulation > Checkout Policy
3521 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
3522 msgstr ""
3523
3524 # Circulation > Checkout Policy
3525 # Circulation > Checkout Policy
3526 # Circulation > Checkout Policy
3527 # Circulation > Checkout Policy
3528 # Circulation > Checkout Policy
3529 # Circulation > Checkout Policy
3530 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
3531 msgstr ""
3532
3533 # Circulation > Checkout Policy
3534 # Circulation > Checkout Policy
3535 # Circulation > Checkout Policy
3536 # Circulation > Checkout Policy
3537 # Circulation > Checkout Policy
3538 # Circulation > Checkout Policy
3539 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
3540 msgstr ""
3541
3542 # Circulation > Checkout Policy
3543 # Circulation > Checkout Policy
3544 # Circulation > Checkout Policy
3545 # Circulation > Checkout Policy
3546 # Circulation > Checkout Policy
3547 # Circulation > Checkout Policy
3548 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
3549 msgstr ""
3550
3551 # Circulation > Checkout Policy
3552 # Circulation > Checkout Policy
3553 # Circulation > Checkout Policy
3554 # Circulation > Checkout Policy
3555 # Circulation > Checkout Policy
3556 # Circulation > Checkout Policy
3557 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
3558 msgstr ""
3559
3560 # Circulation > Self Checkout
3561 # Circulation > Self Checkout
3562 # Circulation > Self Checkout
3563 # Circulation > Self Checkout
3564 # Circulation > Self Checkout
3565 # Circulation > Self Checkout
3566 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
3567 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
3568
3569 # Circulation > Self Checkout
3570 # Circulation > Self Checkout
3571 # Circulation > Self Checkout
3572 # Circulation > Self Checkout
3573 # Circulation > Self Checkout
3574 # Circulation > Self Checkout
3575 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
3576 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
3577
3578 # Circulation > Self Checkout
3579 # Circulation > Self Checkout
3580 # Circulation > Self Checkout
3581 # Circulation > Self Checkout
3582 # Circulation > Self Checkout
3583 # Circulation > Self Checkout
3584 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
3585 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patron dalam mengembalikan barang melalui sistem peminjaman mandiri berbasis web."
3586
3587 # Circulation > Checkout Policy
3588 # Circulation > Checkout Policy
3589 # Circulation > Checkout Policy
3590 # Circulation > Checkout Policy
3591 # Circulation > Checkout Policy
3592 # Circulation > Checkout Policy
3593 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3594 msgstr ""
3595
3596 # Circulation > Checkout Policy
3597 # Circulation > Checkout Policy
3598 # Circulation > Checkout Policy
3599 # Circulation > Checkout Policy
3600 # Circulation > Checkout Policy
3601 # Circulation > Checkout Policy
3602 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3603 msgstr ""
3604
3605 # Circulation > Checkout Policy
3606 # Circulation > Checkout Policy
3607 # Circulation > Checkout Policy
3608 # Circulation > Checkout Policy
3609 # Circulation > Checkout Policy
3610 # Circulation > Checkout Policy
3611 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3612 msgstr ""
3613
3614 # Circulation > Checkout Policy
3615 # Circulation > Checkout Policy
3616 # Circulation > Checkout Policy
3617 # Circulation > Checkout Policy
3618 # Circulation > Checkout Policy
3619 # Circulation > Checkout Policy
3620 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3621 msgstr ""
3622
3623 # Circulation > Checkout Policy
3624 # Circulation > Checkout Policy
3625 # Circulation > Checkout Policy
3626 # Circulation > Checkout Policy
3627 # Circulation > Checkout Policy
3628 # Circulation > Checkout Policy
3629 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
3630 msgstr ""
3631
3632 # Circulation > Checkout Policy
3633 # Circulation > Checkout Policy
3634 # Circulation > Checkout Policy
3635 # Circulation > Checkout Policy
3636 # Circulation > Checkout Policy
3637 # Circulation > Checkout Policy
3638 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
3639 msgstr ""
3640
3641 # Circulation > Holds Policy
3642 # Circulation > Holds Policy
3643 # Circulation > Holds Policy
3644 # Circulation > Holds Policy
3645 # Circulation > Holds Policy
3646 # Circulation > Holds Policy
3647 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3648 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
3649
3650 # Circulation > Holds Policy
3651 # Circulation > Holds Policy
3652 # Circulation > Holds Policy
3653 # Circulation > Holds Policy
3654 # Circulation > Holds Policy
3655 # Circulation > Holds Policy
3656 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3657 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Tidak mengizinkan"
3658
3659 # Circulation > Holds Policy
3660 # Circulation > Holds Policy
3661 # Circulation > Holds Policy
3662 # Circulation > Holds Policy
3663 # Circulation > Holds Policy
3664 # Circulation > Holds Policy
3665 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
3666 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# pemesanan yang ditangguhkan dalam melanjutkan kembali secara otomatis oleh sebuah tanggal penyetelan."
3667
3668 # Circulation > Self Checkout
3669 # Circulation > Self Checkout
3670 # Circulation > Self Checkout
3671 # Circulation > Self Checkout
3672 # Circulation > Self Checkout
3673 # Circulation > Self Checkout
3674 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3675 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3676
3677 # Circulation > Self Checkout
3678 # Circulation > Self Checkout
3679 # Circulation > Self Checkout
3680 # Circulation > Self Checkout
3681 # Circulation > Self Checkout
3682 # Circulation > Self Checkout
3683 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3684 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Mengizinkan"
3685
3686 # Circulation > Self Checkout
3687 # Circulation > Self Checkout
3688 # Circulation > Self Checkout
3689 # Circulation > Self Checkout
3690 # Circulation > Self Checkout
3691 # Circulation > Self Checkout
3692 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3693 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Tidak mengizinkan"
3694
3695 # Circulation > Self Checkout
3696 # Circulation > Self Checkout
3697 # Circulation > Self Checkout
3698 # Circulation > Self Checkout
3699 # Circulation > Self Checkout
3700 # Circulation > Self Checkout
3701 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3702 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# dan kata sandi ini"
3703
3704 # Circulation > Self Checkout
3705 # Circulation > Self Checkout
3706 # Circulation > Self Checkout
3707 # Circulation > Self Checkout
3708 # Circulation > Self Checkout
3709 # Circulation > Self Checkout
3710 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
3711 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# sistem peminjaman mandiri berbasis web untuk log masuk secara otomatis dengan menggunakan log masuk pegawai"
3712
3713 # Circulation > Checkout Policy
3714 # Circulation > Checkout Policy
3715 # Circulation > Checkout Policy
3716 # Circulation > Checkout Policy
3717 # Circulation > Checkout Policy
3718 # Circulation > Checkout Policy
3719 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3720 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
3721
3722 # Circulation > Checkout Policy
3723 # Circulation > Checkout Policy
3724 # Circulation > Checkout Policy
3725 # Circulation > Checkout Policy
3726 # Circulation > Checkout Policy
3727 # Circulation > Checkout Policy
3728 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3729 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
3730
3731 # Circulation > Checkout Policy
3732 # Circulation > Checkout Policy
3733 # Circulation > Checkout Policy
3734 # Circulation > Checkout Policy
3735 # Circulation > Checkout Policy
3736 # Circulation > Checkout Policy
3737 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
3738 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# mengirim barang secara otomatis ke pepustakaan rumah mereka ketika barang-barangnya dikembalikan."
3739
3740 # Circulation > Batch checkout
3741 # Circulation > Batch checkout
3742 # Circulation > Batch checkout
3743 # Circulation > Batch checkout
3744 # Circulation > Batch checkout
3745 # Circulation > Batch checkout
3746 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3747 msgstr ""
3748
3749 # Circulation > Batch checkout
3750 # Circulation > Batch checkout
3751 # Circulation > Batch checkout
3752 # Circulation > Batch checkout
3753 # Circulation > Batch checkout
3754 # Circulation > Batch checkout
3755 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3756 msgstr ""
3757
3758 # Circulation > Batch checkout
3759 # Circulation > Batch checkout
3760 # Circulation > Batch checkout
3761 # Circulation > Batch checkout
3762 # Circulation > Batch checkout
3763 # Circulation > Batch checkout
3764 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
3765 msgstr ""
3766
3767 # Circulation > Batch checkout
3768 # Circulation > Batch checkout
3769 # Circulation > Batch checkout
3770 # Circulation > Batch checkout
3771 # Circulation > Batch checkout
3772 # Circulation > Batch checkout
3773 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
3774 msgstr ""
3775
3776 # Circulation > Batch checkout
3777 # Circulation > Batch checkout
3778 # Circulation > Batch checkout
3779 # Circulation > Batch checkout
3780 # Circulation > Batch checkout
3781 # Circulation > Batch checkout
3782 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
3783 msgstr ""
3784
3785 # Circulation > Checkin Policy
3786 # Circulation > Checkin Policy
3787 # Circulation > Checkin Policy
3788 # Circulation > Checkin Policy
3789 # Circulation > Checkin Policy
3790 # Circulation > Checkin Policy
3791 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3792 msgstr ""
3793
3794 # Circulation > Checkin Policy
3795 # Circulation > Checkin Policy
3796 # Circulation > Checkin Policy
3797 # Circulation > Checkin Policy
3798 # Circulation > Checkin Policy
3799 # Circulation > Checkin Policy
3800 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3801 msgstr ""
3802
3803 # Circulation > Checkin Policy
3804 # Circulation > Checkin Policy
3805 # Circulation > Checkin Policy
3806 # Circulation > Checkin Policy
3807 # Circulation > Checkin Policy
3808 # Circulation > Checkin Policy
3809 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
3810 msgstr ""
3811
3812 # Circulation > Checkin Policy
3813 # Circulation > Checkin Policy
3814 # Circulation > Checkin Policy
3815 # Circulation > Checkin Policy
3816 # Circulation > Checkin Policy
3817 # Circulation > Checkin Policy
3818 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
3819 msgstr ""
3820
3821 # Circulation > Checkin Policy
3822 # Circulation > Checkin Policy
3823 # Circulation > Checkin Policy
3824 # Circulation > Checkin Policy
3825 # Circulation > Checkin Policy
3826 # Circulation > Checkin Policy
3827 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3828 msgstr ""
3829
3830 # Circulation > Checkin Policy
3831 # Circulation > Checkin Policy
3832 # Circulation > Checkin Policy
3833 # Circulation > Checkin Policy
3834 # Circulation > Checkin Policy
3835 # Circulation > Checkin Policy
3836 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3837 msgstr ""
3838
3839 # Circulation > Checkin Policy
3840 # Circulation > Checkin Policy
3841 # Circulation > Checkin Policy
3842 # Circulation > Checkin Policy
3843 # Circulation > Checkin Policy
3844 # Circulation > Checkin Policy
3845 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
3846 msgstr ""
3847
3848 # Circulation > Interface
3849 # Circulation > Interface
3850 # Circulation > Interface
3851 # Circulation > Interface
3852 # Circulation > Interface
3853 # Circulation > Interface
3854 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3855 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3856
3857 # Circulation > Interface
3858 # Circulation > Interface
3859 # Circulation > Interface
3860 # Circulation > Interface
3861 # Circulation > Interface
3862 # Circulation > Interface
3863 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
3864 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
3865
3866 # Circulation > Interface
3867 # Circulation > Interface
3868 # Circulation > Interface
3869 # Circulation > Interface
3870 # Circulation > Interface
3871 # Circulation > Interface
3872 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3873 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
3874
3875 # Circulation > Interface
3876 # Circulation > Interface
3877 # Circulation > Interface
3878 # Circulation > Interface
3879 # Circulation > Interface
3880 # Circulation > Interface
3881 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3882 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
3883
3884 # Circulation > Interface
3885 # Circulation > Interface
3886 # Circulation > Interface
3887 # Circulation > Interface
3888 # Circulation > Interface
3889 # Circulation > Interface
3890 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3891 msgstr ""
3892
3893 # Circulation > Interface
3894 # Circulation > Interface
3895 # Circulation > Interface
3896 # Circulation > Interface
3897 # Circulation > Interface
3898 # Circulation > Interface
3899 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
3900 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
3901
3902 # Circulation > Interface
3903 # Circulation > Interface
3904 # Circulation > Interface
3905 # Circulation > Interface
3906 # Circulation > Interface
3907 # Circulation > Interface
3908 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
3909 msgstr "Hanya mengembalikan 10 pengembalian pertama dalam satu waku."
3910
3911 # Circulation > Interface
3912 # Circulation > Interface
3913 # Circulation > Interface
3914 # Circulation > Interface
3915 # Circulation > Interface
3916 # Circulation > Interface
3917 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
3918 msgstr "Mencoba"
3919
3920 # Circulation > Interface
3921 # Circulation > Interface
3922 # Circulation > Interface
3923 # Circulation > Interface
3924 # Circulation > Interface
3925 # Circulation > Interface
3926 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
3927 msgstr "untuk menebak patron yang dimasukkan saat mengetik pencarian patron pada layar sirkulasi."
3928
3929 # Circulation > Checkout Policy
3930 # Circulation > Checkout Policy
3931 # Circulation > Checkout Policy
3932 # Circulation > Checkout Policy
3933 # Circulation > Checkout Policy
3934 # Circulation > Checkout Policy
3935 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3936 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
3937
3938 # Circulation > Checkout Policy
3939 # Circulation > Checkout Policy
3940 # Circulation > Checkout Policy
3941 # Circulation > Checkout Policy
3942 # Circulation > Checkout Policy
3943 # Circulation > Checkout Policy
3944 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3945 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
3946
3947 # Circulation > Checkout Policy
3948 # Circulation > Checkout Policy
3949 # Circulation > Checkout Policy
3950 # Circulation > Checkout Policy
3951 # Circulation > Checkout Policy
3952 # Circulation > Checkout Policy
3953 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3954 msgstr "perpustakaan patron adalah dari."
3955
3956 # Circulation > Checkout Policy
3957 # Circulation > Checkout Policy
3958 # Circulation > Checkout Policy
3959 # Circulation > Checkout Policy
3960 # Circulation > Checkout Policy
3961 # Circulation > Checkout Policy
3962 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3963 msgstr "perpustakaan yang anda lakukan log masuk."
3964
3965 # Circulation > Holds Policy
3966 # Circulation > Holds Policy
3967 # Circulation > Holds Policy
3968 # Circulation > Holds Policy
3969 # Circulation > Holds Policy
3970 # Circulation > Holds Policy
3971 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
3972 msgstr ""
3973
3974 # Circulation > Holds Policy
3975 # Circulation > Holds Policy
3976 # Circulation > Holds Policy
3977 # Circulation > Holds Policy
3978 # Circulation > Holds Policy
3979 # Circulation > Holds Policy
3980 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
3981 msgstr ""
3982
3983 # Circulation > Checkout Policy
3984 # Circulation > Checkout Policy
3985 # Circulation > Checkout Policy
3986 # Circulation > Checkout Policy
3987 # Circulation > Checkout Policy
3988 # Circulation > Checkout Policy
3989 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3990 msgstr ""
3991
3992 # Circulation > Checkout Policy
3993 # Circulation > Checkout Policy
3994 # Circulation > Checkout Policy
3995 # Circulation > Checkout Policy
3996 # Circulation > Checkout Policy
3997 # Circulation > Checkout Policy
3998 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3999 msgstr ""
4000
4001 # Circulation > Checkout Policy
4002 # Circulation > Checkout Policy
4003 # Circulation > Checkout Policy
4004 # Circulation > Checkout Policy
4005 # Circulation > Checkout Policy
4006 # Circulation > Checkout Policy
4007 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
4008 msgstr ""
4009
4010 # Circulation > Checkout Policy
4011 # Circulation > Checkout Policy
4012 # Circulation > Checkout Policy
4013 # Circulation > Checkout Policy
4014 # Circulation > Checkout Policy
4015 # Circulation > Checkout Policy
4016 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
4017 msgstr ""
4018
4019 # Circulation > Checkout Policy
4020 # Circulation > Checkout Policy
4021 # Circulation > Checkout Policy
4022 # Circulation > Checkout Policy
4023 # Circulation > Checkout Policy
4024 # Circulation > Checkout Policy
4025 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
4026 msgstr ""
4027
4028 # Circulation > Checkout Policy
4029 # Circulation > Checkout Policy
4030 # Circulation > Checkout Policy
4031 # Circulation > Checkout Policy
4032 # Circulation > Checkout Policy
4033 # Circulation > Checkout Policy
4034 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4035 msgstr ""
4036
4037 # Circulation > Checkout Policy
4038 # Circulation > Checkout Policy
4039 # Circulation > Checkout Policy
4040 # Circulation > Checkout Policy
4041 # Circulation > Checkout Policy
4042 # Circulation > Checkout Policy
4043 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
4044 msgstr ""
4045
4046 # Circulation > Checkout Policy
4047 # Circulation > Checkout Policy
4048 # Circulation > Checkout Policy
4049 # Circulation > Checkout Policy
4050 # Circulation > Checkout Policy
4051 # Circulation > Checkout Policy
4052 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
4053 msgstr ""
4054
4055 # Circulation > Checkout Policy
4056 # Circulation > Checkout Policy
4057 # Circulation > Checkout Policy
4058 # Circulation > Checkout Policy
4059 # Circulation > Checkout Policy
4060 # Circulation > Checkout Policy
4061 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
4062 msgstr ""
4063
4064 # Circulation > Checkout Policy
4065 # Circulation > Checkout Policy
4066 # Circulation > Checkout Policy
4067 # Circulation > Checkout Policy
4068 # Circulation > Checkout Policy
4069 # Circulation > Checkout Policy
4070 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4071 msgstr ""
4072
4073 # Circulation > Checkout Policy
4074 # Circulation > Checkout Policy
4075 # Circulation > Checkout Policy
4076 # Circulation > Checkout Policy
4077 # Circulation > Checkout Policy
4078 # Circulation > Checkout Policy
4079 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING â€” These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
4080 msgstr ""
4081
4082 # Circulation > Checkout Policy
4083 # Circulation > Checkout Policy
4084 # Circulation > Checkout Policy
4085 # Circulation > Checkout Policy
4086 # Circulation > Checkout Policy
4087 # Circulation > Checkout Policy
4088 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
4089 msgstr ""
4090
4091 # Circulation > Checkout Policy
4092 # Circulation > Checkout Policy
4093 # Circulation > Checkout Policy
4094 # Circulation > Checkout Policy
4095 # Circulation > Checkout Policy
4096 # Circulation > Checkout Policy
4097 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4098 msgstr ""
4099
4100 # Circulation > Checkout Policy
4101 # Circulation > Checkout Policy
4102 # Circulation > Checkout Policy
4103 # Circulation > Checkout Policy
4104 # Circulation > Checkout Policy
4105 # Circulation > Checkout Policy
4106 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
4107 msgstr ""
4108
4109 # Circulation > Interface
4110 # Circulation > Interface
4111 # Circulation > Interface
4112 # Circulation > Interface
4113 # Circulation > Interface
4114 # Circulation > Interface
4115 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4116 msgstr "Tidak muncul"
4117
4118 # Circulation > Interface
4119 # Circulation > Interface
4120 # Circulation > Interface
4121 # Circulation > Interface
4122 # Circulation > Interface
4123 # Circulation > Interface
4124 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4125 msgstr "Muncul"
4126
4127 # Circulation > Interface
4128 # Circulation > Interface
4129 # Circulation > Interface
4130 # Circulation > Interface
4131 # Circulation > Interface
4132 # Circulation > Interface
4133 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
4134 msgstr "tombol untuk menghapus patron saat ini dari layar pada layar sirkulasi."
4135
4136 # Circulation > Holds Policy
4137 # Circulation > Holds Policy
4138 # Circulation > Holds Policy
4139 # Circulation > Holds Policy
4140 # Circulation > Holds Policy
4141 # Circulation > Holds Policy
4142 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4143 msgstr "Tidak aktif"
4144
4145 # Circulation > Holds Policy
4146 # Circulation > Holds Policy
4147 # Circulation > Holds Policy
4148 # Circulation > Holds Policy
4149 # Circulation > Holds Policy
4150 # Circulation > Holds Policy
4151 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4152 msgstr "Aktif"
4153
4154 # Circulation > Holds Policy
4155 # Circulation > Holds Policy
4156 # Circulation > Holds Policy
4157 # Circulation > Holds Policy
4158 # Circulation > Holds Policy
4159 # Circulation > Holds Policy
4160 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
4161 msgstr "kemampuan untuk menempatkan pemesanan pada beberapa biblio dari hasil pencarian"
4162
4163 # Circulation > Holds Policy
4164 # Circulation > Holds Policy
4165 # Circulation > Holds Policy
4166 # Circulation > Holds Policy
4167 # Circulation > Holds Policy
4168 # Circulation > Holds Policy
4169 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4170 msgstr "Mengizinkan"
4171
4172 # Circulation > Holds Policy
4173 # Circulation > Holds Policy
4174 # Circulation > Holds Policy
4175 # Circulation > Holds Policy
4176 # Circulation > Holds Policy
4177 # Circulation > Holds Policy
4178 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4179 msgstr "Tidak mengizinkan"
4180
4181 # Circulation > Holds Policy
4182 # Circulation > Holds Policy
4183 # Circulation > Holds Policy
4184 # Circulation > Holds Policy
4185 # Circulation > Holds Policy
4186 # Circulation > Holds Policy
4187 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
4188 msgstr "pemesanan untuk habis masa berlakunya secara otomatis jika barang belum dipilih dalam periode waktu yang ditentukan dalam ReservesMaxPickUpDelay"
4189
4190 # Circulation > Holds Policy
4191 # Circulation > Holds Policy
4192 # Circulation > Holds Policy
4193 # Circulation > Holds Policy
4194 # Circulation > Holds Policy
4195 # Circulation > Holds Policy
4196 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
4197 msgstr "jika menggunakan ExpireReservesMaxPickUpDelay, membebankan peminjam yang memungkinkan menunggunya pemesanan akan berakhir dengan bayaran"
4198
4199 # Circulation > Holds Policy
4200 # Circulation > Holds Policy
4201 # Circulation > Holds Policy
4202 # Circulation > Holds Policy
4203 # Circulation > Holds Policy
4204 # Circulation > Holds Policy
4205 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4206 msgstr ""
4207
4208 # Circulation > Holds Policy
4209 # Circulation > Holds Policy
4210 # Circulation > Holds Policy
4211 # Circulation > Holds Policy
4212 # Circulation > Holds Policy
4213 # Circulation > Holds Policy
4214 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4215 msgstr ""
4216
4217 # Circulation > Holds Policy
4218 # Circulation > Holds Policy
4219 # Circulation > Holds Policy
4220 # Circulation > Holds Policy
4221 # Circulation > Holds Policy
4222 # Circulation > Holds Policy
4223 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
4224 msgstr ""
4225
4226 # Circulation > Interface
4227 # Circulation > Interface
4228 # Circulation > Interface
4229 # Circulation > Interface
4230 # Circulation > Interface
4231 # Circulation > Interface
4232 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
4233 msgstr ""
4234
4235 # Circulation > Interface
4236 # Circulation > Interface
4237 # Circulation > Interface
4238 # Circulation > Interface
4239 # Circulation > Interface
4240 # Circulation > Interface
4241 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
4242 msgstr ""
4243
4244 # Circulation > Interface
4245 # Circulation > Interface
4246 # Circulation > Interface
4247 # Circulation > Interface
4248 # Circulation > Interface
4249 # Circulation > Interface
4250 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
4251 msgstr ""
4252
4253 # Circulation > Interface
4254 # Circulation > Interface
4255 # Circulation > Interface
4256 # Circulation > Interface
4257 # Circulation > Interface
4258 # Circulation > Interface
4259 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
4260 msgstr ""
4261
4262 # Circulation > Interface
4263 # Circulation > Interface
4264 # Circulation > Interface
4265 # Circulation > Interface
4266 # Circulation > Interface
4267 # Circulation > Interface
4268 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4269 msgstr "Tidak membutuhkan"
4270
4271 # Circulation > Interface
4272 # Circulation > Interface
4273 # Circulation > Interface
4274 # Circulation > Interface
4275 # Circulation > Interface
4276 # Circulation > Interface
4277 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4278 msgstr "Membutuhkan"
4279
4280 # Circulation > Interface
4281 # Circulation > Interface
4282 # Circulation > Interface
4283 # Circulation > Interface
4284 # Circulation > Interface
4285 # Circulation > Interface
4286 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
4287 msgstr "pegawai untuk memilih peminjaman mana yang akan dipilih sebelum menjalankan laporan yang jatuh tempo."
4288
4289 # Circulation > Interface
4290 # Circulation > Interface
4291 # Circulation > Interface
4292 # Circulation > Interface
4293 # Circulation > Interface
4294 # Circulation > Interface
4295 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4296 msgstr "Tidak memberitahukan"
4297
4298 # Circulation > Interface
4299 # Circulation > Interface
4300 # Circulation > Interface
4301 # Circulation > Interface
4302 # Circulation > Interface
4303 # Circulation > Interface
4304 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4305 msgstr "Memberitahukan"
4306
4307 # Circulation > Interface
4308 # Circulation > Interface
4309 # Circulation > Interface
4310 # Circulation > Interface
4311 # Circulation > Interface
4312 # Circulation > Interface
4313 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
4314 msgstr "pustakawan yang memiliki tunggakan denda pada barang yang mereka kembalikan"
4315
4316 # Circulation > Fines Policy
4317 # Circulation > Fines Policy
4318 # Circulation > Fines Policy
4319 # Circulation > Fines Policy
4320 # Circulation > Fines Policy
4321 # Circulation > Fines Policy
4322 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4323 msgstr ""
4324
4325 # Circulation > Fines Policy
4326 # Circulation > Fines Policy
4327 # Circulation > Fines Policy
4328 # Circulation > Fines Policy
4329 # Circulation > Fines Policy
4330 # Circulation > Fines Policy
4331 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4332 msgstr ""
4333
4334 # Circulation > Fines Policy
4335 # Circulation > Fines Policy
4336 # Circulation > Fines Policy
4337 # Circulation > Fines Policy
4338 # Circulation > Fines Policy
4339 # Circulation > Fines Policy
4340 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
4341 msgstr ""
4342
4343 # Circulation > Fines Policy
4344 # Circulation > Fines Policy
4345 # Circulation > Fines Policy
4346 # Circulation > Fines Policy
4347 # Circulation > Fines Policy
4348 # Circulation > Fines Policy
4349 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4350 msgstr ""
4351
4352 # Circulation > Fines Policy
4353 # Circulation > Fines Policy
4354 # Circulation > Fines Policy
4355 # Circulation > Fines Policy
4356 # Circulation > Fines Policy
4357 # Circulation > Fines Policy
4358 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4359 msgstr ""
4360
4361 # Circulation > Fines Policy
4362 # Circulation > Fines Policy
4363 # Circulation > Fines Policy
4364 # Circulation > Fines Policy
4365 # Circulation > Fines Policy
4366 # Circulation > Fines Policy
4367 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
4368 msgstr ""
4369
4370 # Circulation > Checkout Policy
4371 # Circulation > Checkout Policy
4372 # Circulation > Checkout Policy
4373 # Circulation > Checkout Policy
4374 # Circulation > Checkout Policy
4375 # Circulation > Checkout Policy
4376 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4377 msgstr ""
4378
4379 # Circulation > Checkout Policy
4380 # Circulation > Checkout Policy
4381 # Circulation > Checkout Policy
4382 # Circulation > Checkout Policy
4383 # Circulation > Checkout Policy
4384 # Circulation > Checkout Policy
4385 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4386 msgstr ""
4387
4388 # Circulation > Checkout Policy
4389 # Circulation > Checkout Policy
4390 # Circulation > Checkout Policy
4391 # Circulation > Checkout Policy
4392 # Circulation > Checkout Policy
4393 # Circulation > Checkout Policy
4394 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
4395 msgstr ""
4396
4397 # Circulation > Interface
4398 # Circulation > Interface
4399 # Circulation > Interface
4400 # Circulation > Interface
4401 # Circulation > Interface
4402 # Circulation > Interface
4403 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
4404 msgstr ""
4405
4406 # Circulation > Interface
4407 # Circulation > Interface
4408 # Circulation > Interface
4409 # Circulation > Interface
4410 # Circulation > Interface
4411 # Circulation > Interface
4412 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
4413 msgstr ""
4414
4415 # Circulation > Checkout Policy
4416 # Circulation > Checkout Policy
4417 # Circulation > Checkout Policy
4418 # Circulation > Checkout Policy
4419 # Circulation > Checkout Policy
4420 # Circulation > Checkout Policy
4421 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4422 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
4423
4424 # Circulation > Checkout Policy
4425 # Circulation > Checkout Policy
4426 # Circulation > Checkout Policy
4427 # Circulation > Checkout Policy
4428 # Circulation > Checkout Policy
4429 # Circulation > Checkout Policy
4430 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
4431 msgstr "perputakaan barang adalah dari"
4432
4433 # Circulation > Checkout Policy
4434 # Circulation > Checkout Policy
4435 # Circulation > Checkout Policy
4436 # Circulation > Checkout Policy
4437 # Circulation > Checkout Policy
4438 # Circulation > Checkout Policy
4439 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
4440 msgstr "perpustakaan barang yang dipinjam dari"
4441
4442 # Circulation > Checkout Policy
4443 # Circulation > Checkout Policy
4444 # Circulation > Checkout Policy
4445 # Circulation > Checkout Policy
4446 # Circulation > Checkout Policy
4447 # Circulation > Checkout Policy
4448 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
4449 msgstr "Tidak berpindah"
4450
4451 # Circulation > Checkout Policy
4452 # Circulation > Checkout Policy
4453 # Circulation > Checkout Policy
4454 # Circulation > Checkout Policy
4455 # Circulation > Checkout Policy
4456 # Circulation > Checkout Policy
4457 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
4458 msgstr "berpindah"
4459
4460 # Circulation > Checkout Policy
4461 # Circulation > Checkout Policy
4462 # Circulation > Checkout Policy
4463 # Circulation > Checkout Policy
4464 # Circulation > Checkout Policy
4465 # Circulation > Checkout Policy
4466 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
4467 msgstr "barang yang memiliki lokasi PROC ke lokasi CART ketika mereka mengembalikan."
4468
4469 # Circulation > Checkout Policy
4470 # Circulation > Checkout Policy
4471 # Circulation > Checkout Policy
4472 # Circulation > Checkout Policy
4473 # Circulation > Checkout Policy
4474 # Circulation > Checkout Policy
4475 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4476 msgstr ""
4477
4478 # Circulation > Checkout Policy
4479 # Circulation > Checkout Policy
4480 # Circulation > Checkout Policy
4481 # Circulation > Checkout Policy
4482 # Circulation > Checkout Policy
4483 # Circulation > Checkout Policy
4484 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
4485 msgstr ""
4486
4487 # Circulation > Checkout Policy
4488 # Circulation > Checkout Policy
4489 # Circulation > Checkout Policy
4490 # Circulation > Checkout Policy
4491 # Circulation > Checkout Policy
4492 # Circulation > Checkout Policy
4493 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4494 msgstr ""
4495
4496 # Circulation > Checkout Policy
4497 # Circulation > Checkout Policy
4498 # Circulation > Checkout Policy
4499 # Circulation > Checkout Policy
4500 # Circulation > Checkout Policy
4501 # Circulation > Checkout Policy
4502 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4503 msgstr ""
4504
4505 # Circulation > Checkout Policy
4506 # Circulation > Checkout Policy
4507 # Circulation > Checkout Policy
4508 # Circulation > Checkout Policy
4509 # Circulation > Checkout Policy
4510 # Circulation > Checkout Policy
4511 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4512 msgstr ""
4513
4514 # Circulation > Checkout Policy
4515 # Circulation > Checkout Policy
4516 # Circulation > Checkout Policy
4517 # Circulation > Checkout Policy
4518 # Circulation > Checkout Policy
4519 # Circulation > Checkout Policy
4520 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4521 msgstr "Tidak mencegah"
4522
4523 # Circulation > Checkout Policy
4524 # Circulation > Checkout Policy
4525 # Circulation > Checkout Policy
4526 # Circulation > Checkout Policy
4527 # Circulation > Checkout Policy
4528 # Circulation > Checkout Policy
4529 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4530 msgstr "Mencegah"
4531
4532 # Circulation > Checkout Policy
4533 # Circulation > Checkout Policy
4534 # Circulation > Checkout Policy
4535 # Circulation > Checkout Policy
4536 # Circulation > Checkout Policy
4537 # Circulation > Checkout Policy
4538 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
4539 msgstr "patron dalam meminjam sebuah barang yang biaya sewanya akan membawa mereka melewati batas."
4540
4541 # Circulation > Holds Policy
4542 # Circulation > Holds Policy
4543 # Circulation > Holds Policy
4544 # Circulation > Holds Policy
4545 # Circulation > Holds Policy
4546 # Circulation > Holds Policy
4547 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4548 msgstr ""
4549
4550 # Circulation > Holds Policy
4551 # Circulation > Holds Policy
4552 # Circulation > Holds Policy
4553 # Circulation > Holds Policy
4554 # Circulation > Holds Policy
4555 # Circulation > Holds Policy
4556 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4557 msgstr ""
4558
4559 # Circulation > Holds Policy
4560 # Circulation > Holds Policy
4561 # Circulation > Holds Policy
4562 # Circulation > Holds Policy
4563 # Circulation > Holds Policy
4564 # Circulation > Holds Policy
4565 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4566 msgstr ""
4567
4568 # Circulation > Holds Policy
4569 # Circulation > Holds Policy
4570 # Circulation > Holds Policy
4571 # Circulation > Holds Policy
4572 # Circulation > Holds Policy
4573 # Circulation > Holds Policy
4574 # Circulation > Holds Policy
4575 # Circulation > Holds Policy
4576 # Circulation > Holds Policy
4577 # Circulation > Holds Policy
4578 # Circulation > Holds Policy
4579 # Circulation > Holds Policy
4580 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4581 msgstr ""
4582
4583 # Circulation > Holds Policy
4584 # Circulation > Holds Policy
4585 # Circulation > Holds Policy
4586 # Circulation > Holds Policy
4587 # Circulation > Holds Policy
4588 # Circulation > Holds Policy
4589 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4590 msgstr ""
4591
4592 # Circulation > Holds Policy
4593 # Circulation > Holds Policy
4594 # Circulation > Holds Policy
4595 # Circulation > Holds Policy
4596 # Circulation > Holds Policy
4597 # Circulation > Holds Policy
4598 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4599 msgstr ""
4600
4601 # Circulation > Holds Policy
4602 # Circulation > Holds Policy
4603 # Circulation > Holds Policy
4604 # Circulation > Holds Policy
4605 # Circulation > Holds Policy
4606 # Circulation > Holds Policy
4607 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
4608 msgstr ""
4609
4610 # Circulation > Checkout Policy
4611 # Circulation > Checkout Policy
4612 # Circulation > Checkout Policy
4613 # Circulation > Checkout Policy
4614 # Circulation > Checkout Policy
4615 # Circulation > Checkout Policy
4616 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4617 msgstr ""
4618
4619 # Circulation > Checkout Policy
4620 # Circulation > Checkout Policy
4621 # Circulation > Checkout Policy
4622 # Circulation > Checkout Policy
4623 # Circulation > Checkout Policy
4624 # Circulation > Checkout Policy
4625 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4626 msgstr ""
4627
4628 # Circulation > Checkout Policy
4629 # Circulation > Checkout Policy
4630 # Circulation > Checkout Policy
4631 # Circulation > Checkout Policy
4632 # Circulation > Checkout Policy
4633 # Circulation > Checkout Policy
4634 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
4635 msgstr ""
4636
4637 # Circulation > Checkout Policy
4638 # Circulation > Checkout Policy
4639 # Circulation > Checkout Policy
4640 # Circulation > Checkout Policy
4641 # Circulation > Checkout Policy
4642 # Circulation > Checkout Policy
4643 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
4644 msgstr ""
4645
4646 # Circulation > Checkout Policy
4647 # Circulation > Checkout Policy
4648 # Circulation > Checkout Policy
4649 # Circulation > Checkout Policy
4650 # Circulation > Checkout Policy
4651 # Circulation > Checkout Policy
4652 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4653 msgstr ""
4654
4655 # Circulation > Checkout Policy
4656 # Circulation > Checkout Policy
4657 # Circulation > Checkout Policy
4658 # Circulation > Checkout Policy
4659 # Circulation > Checkout Policy
4660 # Circulation > Checkout Policy
4661 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
4662 msgstr ""
4663
4664 # Circulation > Checkout Policy
4665 # Circulation > Checkout Policy
4666 # Circulation > Checkout Policy
4667 # Circulation > Checkout Policy
4668 # Circulation > Checkout Policy
4669 # Circulation > Checkout Policy
4670 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
4671 msgstr ""
4672
4673 # Circulation > Checkout Policy
4674 # Circulation > Checkout Policy
4675 # Circulation > Checkout Policy
4676 # Circulation > Checkout Policy
4677 # Circulation > Checkout Policy
4678 # Circulation > Checkout Policy
4679 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4680 msgstr ""
4681
4682 # Circulation > Checkout Policy
4683 # Circulation > Checkout Policy
4684 # Circulation > Checkout Policy
4685 # Circulation > Checkout Policy
4686 # Circulation > Checkout Policy
4687 # Circulation > Checkout Policy
4688 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4689 msgstr ""
4690
4691 # Circulation > Interface
4692 # Circulation > Interface
4693 # Circulation > Interface
4694 # Circulation > Interface
4695 # Circulation > Interface
4696 # Circulation > Interface
4697 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4698 msgstr "Sertakan stylesheet di"
4699
4700 # Circulation > Interface
4701 # Circulation > Interface
4702 # Circulation > Interface
4703 # Circulation > Interface
4704 # Circulation > Interface
4705 # Circulation > Interface
4706 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
4707 msgstr "pada Pemberitahuan. (Berikut seharusnya merupakan URL yang lengkap, dimulai dari <code>http://</code>)"
4708
4709 # Circulation > Holds Policy
4710 # Circulation > Holds Policy
4711 # Circulation > Holds Policy
4712 # Circulation > Holds Policy
4713 # Circulation > Holds Policy
4714 # Circulation > Holds Policy
4715 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4716 msgstr "Mengizinkan"
4717
4718 # Circulation > Holds Policy
4719 # Circulation > Holds Policy
4720 # Circulation > Holds Policy
4721 # Circulation > Holds Policy
4722 # Circulation > Holds Policy
4723 # Circulation > Holds Policy
4724 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4725 msgstr "Tidak mengizinkan"
4726
4727 # Circulation > Holds Policy
4728 # Circulation > Holds Policy
4729 # Circulation > Holds Policy
4730 # Circulation > Holds Policy
4731 # Circulation > Holds Policy
4732 # Circulation > Holds Policy
4733 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4734 msgstr "patrons untuk memesan yang tidak memasuki daftar tunggu sampai tanggal tertentu di masa depan. (AllowHoldDateInFuture juga harus diaktifkan)."
4735
4736 # Circulation > Holds Policy
4737 # Circulation > Holds Policy
4738 # Circulation > Holds Policy
4739 # Circulation > Holds Policy
4740 # Circulation > Holds Policy
4741 # Circulation > Holds Policy
4742 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4743 msgstr "Mengizinkan"
4744
4745 # Circulation > Holds Policy
4746 # Circulation > Holds Policy
4747 # Circulation > Holds Policy
4748 # Circulation > Holds Policy
4749 # Circulation > Holds Policy
4750 # Circulation > Holds Policy
4751 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4752 msgstr "Tidak mengizinkan"
4753
4754 # Circulation > Holds Policy
4755 # Circulation > Holds Policy
4756 # Circulation > Holds Policy
4757 # Circulation > Holds Policy
4758 # Circulation > Holds Policy
4759 # Circulation > Holds Policy
4760 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
4761 msgstr "seorang pengguna untuk memilih perpustakaan untuk mengambil sebuah pesanan."
4762
4763 # Circulation > Checkout Policy
4764 # Circulation > Checkout Policy
4765 # Circulation > Checkout Policy
4766 # Circulation > Checkout Policy
4767 # Circulation > Checkout Policy
4768 # Circulation > Checkout Policy
4769 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4770 msgstr ""
4771
4772 # Circulation > Checkout Policy
4773 # Circulation > Checkout Policy
4774 # Circulation > Checkout Policy
4775 # Circulation > Checkout Policy
4776 # Circulation > Checkout Policy
4777 # Circulation > Checkout Policy
4778 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4779 msgstr ""
4780
4781 # Circulation > Checkout Policy
4782 # Circulation > Checkout Policy
4783 # Circulation > Checkout Policy
4784 # Circulation > Checkout Policy
4785 # Circulation > Checkout Policy
4786 # Circulation > Checkout Policy
4787 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4788 msgstr ""
4789
4790 # Circulation > Checkout Policy
4791 # Circulation > Checkout Policy
4792 # Circulation > Checkout Policy
4793 # Circulation > Checkout Policy
4794 # Circulation > Checkout Policy
4795 # Circulation > Checkout Policy
4796 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4797 msgstr ""
4798
4799 # Circulation > Checkout Policy
4800 # Circulation > Checkout Policy
4801 # Circulation > Checkout Policy
4802 # Circulation > Checkout Policy
4803 # Circulation > Checkout Policy
4804 # Circulation > Checkout Policy
4805 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4806 msgstr ""
4807
4808 # Circulation > Checkout Policy
4809 # Circulation > Checkout Policy
4810 # Circulation > Checkout Policy
4811 # Circulation > Checkout Policy
4812 # Circulation > Checkout Policy
4813 # Circulation > Checkout Policy
4814 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
4815 msgstr ""
4816
4817 # Circulation > Checkout Policy
4818 # Circulation > Checkout Policy
4819 # Circulation > Checkout Policy
4820 # Circulation > Checkout Policy
4821 # Circulation > Checkout Policy
4822 # Circulation > Checkout Policy
4823 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
4824 msgstr "Mengirim semua pemberitahuan sebagai sebuah BCC ke alamat surelnya"
4825
4826 # Circulation > Checkout Policy
4827 # Circulation > Checkout Policy
4828 # Circulation > Checkout Policy
4829 # Circulation > Checkout Policy
4830 # Circulation > Checkout Policy
4831 # Circulation > Checkout Policy
4832 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
4833 msgstr ""
4834
4835 # Circulation > Checkout Policy
4836 # Circulation > Checkout Policy
4837 # Circulation > Checkout Policy
4838 # Circulation > Checkout Policy
4839 # Circulation > Checkout Policy
4840 # Circulation > Checkout Policy
4841 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
4842 msgstr ""
4843
4844 # Circulation > Checkout Policy
4845 # Circulation > Checkout Policy
4846 # Circulation > Checkout Policy
4847 # Circulation > Checkout Policy
4848 # Circulation > Checkout Policy
4849 # Circulation > Checkout Policy
4850 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
4851 msgstr ""
4852
4853 # Circulation > Checkout Policy
4854 # Circulation > Checkout Policy
4855 # Circulation > Checkout Policy
4856 # Circulation > Checkout Policy
4857 # Circulation > Checkout Policy
4858 # Circulation > Checkout Policy
4859 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4860 msgstr "Meminta konfirmasi"
4861
4862 # Circulation > Checkout Policy
4863 # Circulation > Checkout Policy
4864 # Circulation > Checkout Policy
4865 # Circulation > Checkout Policy
4866 # Circulation > Checkout Policy
4867 # Circulation > Checkout Policy
4868 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4869 msgstr "Memblokir"
4870
4871 # Circulation > Checkout Policy
4872 # Circulation > Checkout Policy
4873 # Circulation > Checkout Policy
4874 # Circulation > Checkout Policy
4875 # Circulation > Checkout Policy
4876 # Circulation > Checkout Policy
4877 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4878 msgstr "Tidak memblokir"
4879
4880 # Circulation > Checkout Policy
4881 # Circulation > Checkout Policy
4882 # Circulation > Checkout Policy
4883 # Circulation > Checkout Policy
4884 # Circulation > Checkout Policy
4885 # Circulation > Checkout Policy
4886 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
4887 msgstr "ketika meminjamkan untuk seorang peminjam yang memiliki jatuh tempo yang belum terselesaikan"
4888
4889 # Circulation > Checkout Policy
4890 # Circulation > Checkout Policy
4891 # Circulation > Checkout Policy
4892 # Circulation > Checkout Policy
4893 # Circulation > Checkout Policy
4894 # Circulation > Checkout Policy
4895 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
4896 msgstr ""
4897
4898 # Circulation > Checkout Policy
4899 # Circulation > Checkout Policy
4900 # Circulation > Checkout Policy
4901 # Circulation > Checkout Policy
4902 # Circulation > Checkout Policy
4903 # Circulation > Checkout Policy
4904 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4905 msgstr ""
4906
4907 # Circulation > Checkout Policy
4908 # Circulation > Checkout Policy
4909 # Circulation > Checkout Policy
4910 # Circulation > Checkout Policy
4911 # Circulation > Checkout Policy
4912 # Circulation > Checkout Policy
4913 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
4914 msgstr ""
4915
4916 # Circulation > Checkout Policy
4917 # Circulation > Checkout Policy
4918 # Circulation > Checkout Policy
4919 # Circulation > Checkout Policy
4920 # Circulation > Checkout Policy
4921 # Circulation > Checkout Policy
4922 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4923 msgstr ""
4924
4925 # Circulation > Checkout Policy
4926 # Circulation > Checkout Policy
4927 # Circulation > Checkout Policy
4928 # Circulation > Checkout Policy
4929 # Circulation > Checkout Policy
4930 # Circulation > Checkout Policy
4931 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4932 msgstr "Mencakup hingga"
4933
4934 # Circulation > Checkout Policy
4935 # Circulation > Checkout Policy
4936 # Circulation > Checkout Policy
4937 # Circulation > Checkout Policy
4938 # Circulation > Checkout Policy
4939 # Circulation > Checkout Policy
4940 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
4941 msgstr "garis barang dalam pemberitahuan lewat waktu yang tercetak. Jika nomor barang lebih besar dari nomor tersebut, pemberitahuan akan berisi peringatan untuk meminta peminjam agar memeriksa akun daringnya terhadap daftar penuh barang yang terlambat dikembalikan. Setel ke 0 untuk menyertakan semua barang yang terlambat dikembalikan di dalam pemberitahuan, berapapun banyaknya barang tersebut."
4942
4943 # Circulation > Interface
4944 # Circulation > Interface
4945 # Circulation > Interface
4946 # Circulation > Interface
4947 # Circulation > Interface
4948 # Circulation > Interface
4949 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4950 msgstr "Tidak merekam"
4951
4952 # Circulation > Interface
4953 # Circulation > Interface
4954 # Circulation > Interface
4955 # Circulation > Interface
4956 # Circulation > Interface
4957 # Circulation > Interface
4958 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4959 msgstr "Merekam"
4960
4961 # Circulation > Interface
4962 # Circulation > Interface
4963 # Circulation > Interface
4964 # Circulation > Interface
4965 # Circulation > Interface
4966 # Circulation > Interface
4967 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
4968 msgstr "penggunaan lokal ketika barang yang tidak bermasalah dikembalikan"
4969
4970 # Circulation > Fines Policy
4971 # Circulation > Fines Policy
4972 # Circulation > Fines Policy
4973 # Circulation > Fines Policy
4974 # Circulation > Fines Policy
4975 # Circulation > Fines Policy
4976 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
4977 msgstr ""
4978
4979 # Circulation > Fines Policy
4980 # Circulation > Fines Policy
4981 # Circulation > Fines Policy
4982 # Circulation > Fines Policy
4983 # Circulation > Fines Policy
4984 # Circulation > Fines Policy
4985 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
4986 msgstr ""
4987
4988 # Circulation > Fines Policy
4989 # Circulation > Fines Policy
4990 # Circulation > Fines Policy
4991 # Circulation > Fines Policy
4992 # Circulation > Fines Policy
4993 # Circulation > Fines Policy
4994 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
4995 msgstr ""
4996
4997 # Circulation > Checkout Policy
4998 # Circulation > Checkout Policy
4999 # Circulation > Checkout Policy
5000 # Circulation > Checkout Policy
5001 # Circulation > Checkout Policy
5002 # Circulation > Checkout Policy
5003 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
5004 msgstr "Ketika pembaruan peminjaman, mendasarkan tanggal jatuh tempo baru"
5005
5006 # Circulation > Checkout Policy
5007 # Circulation > Checkout Policy
5008 # Circulation > Checkout Policy
5009 # Circulation > Checkout Policy
5010 # Circulation > Checkout Policy
5011 # Circulation > Checkout Policy
5012 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5013 msgstr "tanggal saat ini."
5014
5015 # Circulation > Checkout Policy
5016 # Circulation > Checkout Policy
5017 # Circulation > Checkout Policy
5018 # Circulation > Checkout Policy
5019 # Circulation > Checkout Policy
5020 # Circulation > Checkout Policy
5021 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5022 msgstr "tanggal jatuh tempo peminjaman."
5023
5024 # Circulation > Checkout Policy
5025 # Circulation > Checkout Policy
5026 # Circulation > Checkout Policy
5027 # Circulation > Checkout Policy
5028 # Circulation > Checkout Policy
5029 # Circulation > Checkout Policy
5030 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5031 msgstr ""
5032
5033 # Circulation > Checkout Policy
5034 # Circulation > Checkout Policy
5035 # Circulation > Checkout Policy
5036 # Circulation > Checkout Policy
5037 # Circulation > Checkout Policy
5038 # Circulation > Checkout Policy
5039 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5040 msgstr ""
5041
5042 # Circulation > Checkout Policy
5043 # Circulation > Checkout Policy
5044 # Circulation > Checkout Policy
5045 # Circulation > Checkout Policy
5046 # Circulation > Checkout Policy
5047 # Circulation > Checkout Policy
5048 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
5049 msgstr ""
5050
5051 # Circulation > Checkout Policy
5052 # Circulation > Checkout Policy
5053 # Circulation > Checkout Policy
5054 # Circulation > Checkout Policy
5055 # Circulation > Checkout Policy
5056 # Circulation > Checkout Policy
5057 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
5058 msgstr ""
5059
5060 # Circulation > Checkout Policy
5061 # Circulation > Checkout Policy
5062 # Circulation > Checkout Policy
5063 # Circulation > Checkout Policy
5064 # Circulation > Checkout Policy
5065 # Circulation > Checkout Policy
5066 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5067 msgstr ""
5068
5069 # Circulation > Checkout Policy
5070 # Circulation > Checkout Policy
5071 # Circulation > Checkout Policy
5072 # Circulation > Checkout Policy
5073 # Circulation > Checkout Policy
5074 # Circulation > Checkout Policy
5075 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
5076 msgstr ""
5077
5078 # Circulation > Checkout Policy
5079 # Circulation > Checkout Policy
5080 # Circulation > Checkout Policy
5081 # Circulation > Checkout Policy
5082 # Circulation > Checkout Policy
5083 # Circulation > Checkout Policy
5084 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5085 msgstr ""
5086
5087 # Circulation > Checkout Policy
5088 # Circulation > Checkout Policy
5089 # Circulation > Checkout Policy
5090 # Circulation > Checkout Policy
5091 # Circulation > Checkout Policy
5092 # Circulation > Checkout Policy
5093 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5094 msgstr ""
5095
5096 # Circulation > Checkout Policy
5097 # Circulation > Checkout Policy
5098 # Circulation > Checkout Policy
5099 # Circulation > Checkout Policy
5100 # Circulation > Checkout Policy
5101 # Circulation > Checkout Policy
5102 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5103 msgstr ""
5104
5105 # Circulation > Checkout Policy
5106 # Circulation > Checkout Policy
5107 # Circulation > Checkout Policy
5108 # Circulation > Checkout Policy
5109 # Circulation > Checkout Policy
5110 # Circulation > Checkout Policy
5111 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
5112 msgstr ""
5113
5114 # Circulation > Holds Policy
5115 # Circulation > Holds Policy
5116 # Circulation > Holds Policy
5117 # Circulation > Holds Policy
5118 # Circulation > Holds Policy
5119 # Circulation > Holds Policy
5120 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5121 msgstr "Periksa"
5122
5123 # Circulation > Holds Policy
5124 # Circulation > Holds Policy
5125 # Circulation > Holds Policy
5126 # Circulation > Holds Policy
5127 # Circulation > Holds Policy
5128 # Circulation > Holds Policy
5129 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5130 msgstr "barang perpustakaan rumah"
5131
5132 # Circulation > Holds Policy
5133 # Circulation > Holds Policy
5134 # Circulation > Holds Policy
5135 # Circulation > Holds Policy
5136 # Circulation > Holds Policy
5137 # Circulation > Holds Policy
5138 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5139 msgstr "patron perpustakaan rumah"
5140
5141 # Circulation > Holds Policy
5142 # Circulation > Holds Policy
5143 # Circulation > Holds Policy
5144 # Circulation > Holds Policy
5145 # Circulation > Holds Policy
5146 # Circulation > Holds Policy
5147 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
5148 msgstr "untuk memeriksa jika patron dapat melakukan pemesanan barang"
5149
5150 # Circulation > Holds Policy
5151 # Circulation > Holds Policy
5152 # Circulation > Holds Policy
5153 # Circulation > Holds Policy
5154 # Circulation > Holds Policy
5155 # Circulation > Holds Policy
5156 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
5157 msgstr "Menandai sebuah pemesanan sebagai bermasalah jika telah menunggu lebih dari"
5158
5159 # Circulation > Holds Policy
5160 # Circulation > Holds Policy
5161 # Circulation > Holds Policy
5162 # Circulation > Holds Policy
5163 # Circulation > Holds Policy
5164 # Circulation > Holds Policy
5165 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5166 msgstr "hari."
5167
5168 # Circulation > Holds Policy
5169 # Circulation > Holds Policy
5170 # Circulation > Holds Policy
5171 # Circulation > Holds Policy
5172 # Circulation > Holds Policy
5173 # Circulation > Holds Policy
5174 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5175 msgstr "Secara otomatis"
5176
5177 # Circulation > Holds Policy
5178 # Circulation > Holds Policy
5179 # Circulation > Holds Policy
5180 # Circulation > Holds Policy
5181 # Circulation > Holds Policy
5182 # Circulation > Holds Policy
5183 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5184 msgstr "Tidak secara otomatis"
5185
5186 # Circulation > Holds Policy
5187 # Circulation > Holds Policy
5188 # Circulation > Holds Policy
5189 # Circulation > Holds Policy
5190 # Circulation > Holds Policy
5191 # Circulation > Holds Policy
5192 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5193 msgstr ""
5194
5195 # Circulation > Checkout Policy
5196 # Circulation > Checkout Policy
5197 # Circulation > Checkout Policy
5198 # Circulation > Checkout Policy
5199 # Circulation > Checkout Policy
5200 # Circulation > Checkout Policy
5201 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
5202 msgstr ""
5203
5204 # Circulation > Checkout Policy
5205 # Circulation > Checkout Policy
5206 # Circulation > Checkout Policy
5207 # Circulation > Checkout Policy
5208 # Circulation > Checkout Policy
5209 # Circulation > Checkout Policy
5210 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
5211 msgstr ""
5212
5213 # Circulation > Checkout Policy
5214 # Circulation > Checkout Policy
5215 # Circulation > Checkout Policy
5216 # Circulation > Checkout Policy
5217 # Circulation > Checkout Policy
5218 # Circulation > Checkout Policy
5219 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
5220 msgstr ""
5221
5222 # Circulation > Checkout Policy
5223 # Circulation > Checkout Policy
5224 # Circulation > Checkout Policy
5225 # Circulation > Checkout Policy
5226 # Circulation > Checkout Policy
5227 # Circulation > Checkout Policy
5228 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5229 msgstr ""
5230
5231 # Circulation > Checkout Policy
5232 # Circulation > Checkout Policy
5233 # Circulation > Checkout Policy
5234 # Circulation > Checkout Policy
5235 # Circulation > Checkout Policy
5236 # Circulation > Checkout Policy
5237 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5238 msgstr "Tidak membutuhkan"
5239
5240 # Circulation > Checkout Policy
5241 # Circulation > Checkout Policy
5242 # Circulation > Checkout Policy
5243 # Circulation > Checkout Policy
5244 # Circulation > Checkout Policy
5245 # Circulation > Checkout Policy
5246 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5247 msgstr "Membutuhkan"
5248
5249 # Circulation > Checkout Policy
5250 # Circulation > Checkout Policy
5251 # Circulation > Checkout Policy
5252 # Circulation > Checkout Policy
5253 # Circulation > Checkout Policy
5254 # Circulation > Checkout Policy
5255 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
5256 msgstr "patron untuk mengembalikan buku mereka sebelum masa berlaku akun berakhir (dengan membatasi tanggal jatuh tempo sebelum tanggal kedaluwarsa patron tersebut)."
5257
5258 # Circulation > Checkout Policy
5259 # Circulation > Checkout Policy
5260 # Circulation > Checkout Policy
5261 # Circulation > Checkout Policy
5262 # Circulation > Checkout Policy
5263 # Circulation > Checkout Policy
5264 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
5265 msgstr "Tidak berpindah"
5266
5267 # Circulation > Checkout Policy
5268 # Circulation > Checkout Policy
5269 # Circulation > Checkout Policy
5270 # Circulation > Checkout Policy
5271 # Circulation > Checkout Policy
5272 # Circulation > Checkout Policy
5273 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
5274 msgstr "Berpindah"
5275
5276 # Circulation > Checkout Policy
5277 # Circulation > Checkout Policy
5278 # Circulation > Checkout Policy
5279 # Circulation > Checkout Policy
5280 # Circulation > Checkout Policy
5281 # Circulation > Checkout Policy
5282 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
5283 msgstr "semua barang ke lokasi CART ketika dikembalikan"
5284
5285 # Circulation > Self Checkout
5286 # Circulation > Self Checkout
5287 # Circulation > Self Checkout
5288 # Circulation > Self Checkout
5289 # Circulation > Self Checkout
5290 # Circulation > Self Checkout
5291 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
5292 msgstr ""
5293
5294 # Circulation > Self Checkout
5295 # Circulation > Self Checkout
5296 # Circulation > Self Checkout
5297 # Circulation > Self Checkout
5298 # Circulation > Self Checkout
5299 # Circulation > Self Checkout
5300 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
5301 msgstr ""
5302
5303 # Circulation > Self Checkout
5304 # Circulation > Self Checkout
5305 # Circulation > Self Checkout
5306 # Circulation > Self Checkout
5307 # Circulation > Self Checkout
5308 # Circulation > Self Checkout
5309 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
5310 msgstr "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri berbasis-web:"
5311
5312 # Circulation > Self Checkout
5313 # Circulation > Self Checkout
5314 # Circulation > Self Checkout
5315 # Circulation > Self Checkout
5316 # Circulation > Self Checkout
5317 # Circulation > Self Checkout
5318 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5319 msgstr ""
5320
5321 # Circulation > Self Checkout
5322 # Circulation > Self Checkout
5323 # Circulation > Self Checkout
5324 # Circulation > Self Checkout
5325 # Circulation > Self Checkout
5326 # Circulation > Self Checkout
5327 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5328 msgstr ""
5329
5330 # Circulation > Self Checkout
5331 # Circulation > Self Checkout
5332 # Circulation > Self Checkout
5333 # Circulation > Self Checkout
5334 # Circulation > Self Checkout
5335 # Circulation > Self Checkout
5336 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
5337 msgstr ""
5338
5339 # Circulation > Self Checkout
5340 # Circulation > Self Checkout
5341 # Circulation > Self Checkout
5342 # Circulation > Self Checkout
5343 # Circulation > Self Checkout
5344 # Circulation > Self Checkout
5345 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
5346 msgstr "Habis waktu log masuk sistem peminjaman mandiri berbasis-web patron saat ini"
5347
5348 # Circulation > Self Checkout
5349 # Circulation > Self Checkout
5350 # Circulation > Self Checkout
5351 # Circulation > Self Checkout
5352 # Circulation > Self Checkout
5353 # Circulation > Self Checkout
5354 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5355 msgstr "detik."
5356
5357 # Circulation > Self Checkout
5358 # Circulation > Self Checkout
5359 # Circulation > Self Checkout
5360 # Circulation > Self Checkout
5361 # Circulation > Self Checkout
5362 # Circulation > Self Checkout
5363 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
5364 msgstr "Kode batang"
5365
5366 # Circulation > Self Checkout
5367 # Circulation > Self Checkout
5368 # Circulation > Self Checkout
5369 # Circulation > Self Checkout
5370 # Circulation > Self Checkout
5371 # Circulation > Self Checkout
5372 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
5373 msgstr "Patron log masuk ke dalam sistem peminjaman mandiri berbasis-web dengan"
5374
5375 # Circulation > Self Checkout
5376 # Circulation > Self Checkout
5377 # Circulation > Self Checkout
5378 # Circulation > Self Checkout
5379 # Circulation > Self Checkout
5380 # Circulation > Self Checkout
5381 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
5382 msgstr "Nama Pengguna dan Kata Sandi"
5383
5384 # Circulation > Interface
5385 # Circulation > Interface
5386 # Circulation > Interface
5387 # Circulation > Interface
5388 # Circulation > Interface
5389 # Circulation > Interface
5390 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Do not show"
5391 msgstr ""
5392
5393 # Circulation > Interface
5394 # Circulation > Interface
5395 # Circulation > Interface
5396 # Circulation > Interface
5397 # Circulation > Interface
5398 # Circulation > Interface
5399 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5400 msgstr ""
5401
5402 # Circulation > Interface
5403 # Circulation > Interface
5404 # Circulation > Interface
5405 # Circulation > Interface
5406 # Circulation > Interface
5407 # Circulation > Interface
5408 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
5409 msgstr ""
5410
5411 # Circulation > Self Checkout
5412 # Circulation > Self Checkout
5413 # Circulation > Self Checkout
5414 # Circulation > Self Checkout
5415 # Circulation > Self Checkout
5416 # Circulation > Self Checkout
5417 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5418 msgstr "Tidak muncul"
5419
5420 # Circulation > Self Checkout
5421 # Circulation > Self Checkout
5422 # Circulation > Self Checkout
5423 # Circulation > Self Checkout
5424 # Circulation > Self Checkout
5425 # Circulation > Self Checkout
5426 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5427 msgstr "Muncul"
5428
5429 # Circulation > Self Checkout
5430 # Circulation > Self Checkout
5431 # Circulation > Self Checkout
5432 # Circulation > Self Checkout
5433 # Circulation > Self Checkout
5434 # Circulation > Self Checkout
5435 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5436 msgstr "Gambar patron (jika telah ditambahkan) ketika menggunakan peminjaman mandiri berbasis-web."
5437
5438 # Circulation > Interface
5439 # Circulation > Interface
5440 # Circulation > Interface
5441 # Circulation > Interface
5442 # Circulation > Interface
5443 # Circulation > Interface
5444 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5445 msgstr "Mengizinkan"
5446
5447 # Circulation > Interface
5448 # Circulation > Interface
5449 # Circulation > Interface
5450 # Circulation > Interface
5451 # Circulation > Interface
5452 # Circulation > Interface
5453 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5454 msgstr "Tidak mengizinkan"
5455
5456 # Circulation > Interface
5457 # Circulation > Interface
5458 # Circulation > Interface
5459 # Circulation > Interface
5460 # Circulation > Interface
5461 # Circulation > Interface
5462 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5463 msgstr "pegawai untuk menentukan sebuah tanggal jatuh tempo untuk sebuah peminjaman."
5464
5465 # Circulation > Interface
5466 # Circulation > Interface
5467 # Circulation > Interface
5468 # Circulation > Interface
5469 # Circulation > Interface
5470 # Circulation > Interface
5471 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5472 msgstr ""
5473
5474 # Circulation > Interface
5475 # Circulation > Interface
5476 # Circulation > Interface
5477 # Circulation > Interface
5478 # Circulation > Interface
5479 # Circulation > Interface
5480 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5481 msgstr ""
5482
5483 # Circulation > Interface
5484 # Circulation > Interface
5485 # Circulation > Interface
5486 # Circulation > Interface
5487 # Circulation > Interface
5488 # Circulation > Interface
5489 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
5490 msgstr ""
5491
5492 # Circulation > Checkout Policy
5493 # Circulation > Checkout Policy
5494 # Circulation > Checkout Policy
5495 # Circulation > Checkout Policy
5496 # Circulation > Checkout Policy
5497 # Circulation > Checkout Policy
5498 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
5499 msgstr ""
5500
5501 # Circulation > Checkout Policy
5502 # Circulation > Checkout Policy
5503 # Circulation > Checkout Policy
5504 # Circulation > Checkout Policy
5505 # Circulation > Checkout Policy
5506 # Circulation > Checkout Policy
5507 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
5508 msgstr ""
5509
5510 # Circulation > Checkout Policy
5511 # Circulation > Checkout Policy
5512 # Circulation > Checkout Policy
5513 # Circulation > Checkout Policy
5514 # Circulation > Checkout Policy
5515 # Circulation > Checkout Policy
5516 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
5517 msgstr ""
5518
5519 # Circulation > Holds Policy
5520 # Circulation > Holds Policy
5521 # Circulation > Holds Policy
5522 # Circulation > Holds Policy
5523 # Circulation > Holds Policy
5524 # Circulation > Holds Policy
5525 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
5526 msgstr "(sebagai kode batang, dipisahkan oleh koma; jika kosong, menggunakan semua perpustakaan)"
5527
5528 # Circulation > Holds Policy
5529 # Circulation > Holds Policy
5530 # Circulation > Holds Policy
5531 # Circulation > Holds Policy
5532 # Circulation > Holds Policy
5533 # Circulation > Holds Policy
5534 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
5535 msgstr ""
5536
5537 # Circulation > Holds Policy
5538 # Circulation > Holds Policy
5539 # Circulation > Holds Policy
5540 # Circulation > Holds Policy
5541 # Circulation > Holds Policy
5542 # Circulation > Holds Policy
5543 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5544 msgstr "dalam urutan acak."
5545
5546 # Circulation > Holds Policy
5547 # Circulation > Holds Policy
5548 # Circulation > Holds Policy
5549 # Circulation > Holds Policy
5550 # Circulation > Holds Policy
5551 # Circulation > Holds Policy
5552 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5553 msgstr "dalam urutan tersebut."
5554
5555 # Circulation > Holds Policy
5556 # Circulation > Holds Policy
5557 # Circulation > Holds Policy
5558 # Circulation > Holds Policy
5559 # Circulation > Holds Policy
5560 # Circulation > Holds Policy
5561 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5562 msgstr ""
5563
5564 # Circulation > Holds Policy
5565 # Circulation > Holds Policy
5566 # Circulation > Holds Policy
5567 # Circulation > Holds Policy
5568 # Circulation > Holds Policy
5569 # Circulation > Holds Policy
5570 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5571 msgstr ""
5572
5573 # Circulation > Holds Policy
5574 # Circulation > Holds Policy
5575 # Circulation > Holds Policy
5576 # Circulation > Holds Policy
5577 # Circulation > Holds Policy
5578 # Circulation > Holds Policy
5579 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5580 msgstr ""
5581
5582 # Circulation > Holds Policy
5583 # Circulation > Holds Policy
5584 # Circulation > Holds Policy
5585 # Circulation > Holds Policy
5586 # Circulation > Holds Policy
5587 # Circulation > Holds Policy
5588 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5589 msgstr "Mengizinkan"
5590
5591 # Circulation > Holds Policy
5592 # Circulation > Holds Policy
5593 # Circulation > Holds Policy
5594 # Circulation > Holds Policy
5595 # Circulation > Holds Policy
5596 # Circulation > Holds Policy
5597 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5598 msgstr "Tidak mengizinkan"
5599
5600 # Circulation > Holds Policy
5601 # Circulation > Holds Policy
5602 # Circulation > Holds Policy
5603 # Circulation > Holds Policy
5604 # Circulation > Holds Policy
5605 # Circulation > Holds Policy
5606 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
5607 msgstr "pemesanan ditunda dari intranet."
5608
5609 # Circulation > Holds Policy
5610 # Circulation > Holds Policy
5611 # Circulation > Holds Policy
5612 # Circulation > Holds Policy
5613 # Circulation > Holds Policy
5614 # Circulation > Holds Policy
5615 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5616 msgstr "Mengizinkan"
5617
5618 # Circulation > Holds Policy
5619 # Circulation > Holds Policy
5620 # Circulation > Holds Policy
5621 # Circulation > Holds Policy
5622 # Circulation > Holds Policy
5623 # Circulation > Holds Policy
5624 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5625 msgstr "Tidak mengizinkan"
5626
5627 # Circulation > Holds Policy
5628 # Circulation > Holds Policy
5629 # Circulation > Holds Policy
5630 # Circulation > Holds Policy
5631 # Circulation > Holds Policy
5632 # Circulation > Holds Policy
5633 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5634 msgstr "pemesanan untuk ditunda dari OPAC."
5635
5636 # Circulation > Holds Policy
5637 # Circulation > Holds Policy
5638 # Circulation > Holds Policy
5639 # Circulation > Holds Policy
5640 # Circulation > Holds Policy
5641 # Circulation > Holds Policy
5642 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5643 msgstr "Tidak mengirim"
5644
5645 # Circulation > Holds Policy
5646 # Circulation > Holds Policy
5647 # Circulation > Holds Policy
5648 # Circulation > Holds Policy
5649 # Circulation > Holds Policy
5650 # Circulation > Holds Policy
5651 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5652 msgstr "Mengirim"
5653
5654 # Circulation > Holds Policy
5655 # Circulation > Holds Policy
5656 # Circulation > Holds Policy
5657 # Circulation > Holds Policy
5658 # Circulation > Holds Policy
5659 # Circulation > Holds Policy
5660 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
5661 msgstr "barang ketika membatalkan semua pemesanan yang menunggu"
5662
5663 # Circulation > Checkout Policy
5664 # Circulation > Checkout Policy
5665 # Circulation > Checkout Policy
5666 # Circulation > Checkout Policy
5667 # Circulation > Checkout Policy
5668 # Circulation > Checkout Policy
5669 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
5670 msgstr "Muncul sebuah peringatan pada layar \"Pengiriman ke Menerima\" jika pengiriman tidak pernah diterima"
5671
5672 # Circulation > Checkout Policy
5673 # Circulation > Checkout Policy
5674 # Circulation > Checkout Policy
5675 # Circulation > Checkout Policy
5676 # Circulation > Checkout Policy
5677 # Circulation > Checkout Policy
5678 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5679 msgstr "hari setelah dikirim"
5680
5681 # Circulation > Checkin Policy
5682 # Circulation > Checkin Policy
5683 # Circulation > Checkin Policy
5684 # Circulation > Checkin Policy
5685 # Circulation > Checkin Policy
5686 # Circulation > Checkin Policy
5687 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
5688 msgstr ""
5689
5690 # Circulation > Checkin Policy
5691 # Circulation > Checkin Policy
5692 # Circulation > Checkin Policy
5693 # Circulation > Checkin Policy
5694 # Circulation > Checkin Policy
5695 # Circulation > Checkin Policy
5696 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
5697 msgstr ""
5698
5699 # Circulation > Checkin Policy
5700 # Circulation > Checkin Policy
5701 # Circulation > Checkin Policy
5702 # Circulation > Checkin Policy
5703 # Circulation > Checkin Policy
5704 # Circulation > Checkin Policy
5705 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
5706 msgstr ""
5707
5708 # Circulation > Interface
5709 # Circulation > Interface
5710 # Circulation > Interface
5711 # Circulation > Interface
5712 # Circulation > Interface
5713 # Circulation > Interface
5714 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5715 msgstr ""
5716
5717 # Circulation > Interface
5718 # Circulation > Interface
5719 # Circulation > Interface
5720 # Circulation > Interface
5721 # Circulation > Interface
5722 # Circulation > Interface
5723 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
5724 msgstr ""
5725
5726 # Circulation > Interface
5727 # Circulation > Interface
5728 # Circulation > Interface
5729 # Circulation > Interface
5730 # Circulation > Interface
5731 # Circulation > Interface
5732 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
5733 msgstr ""
5734
5735 # Circulation > Checkout Policy
5736 # Circulation > Checkout Policy
5737 # Circulation > Checkout Policy
5738 # Circulation > Checkout Policy
5739 # Circulation > Checkout Policy
5740 # Circulation > Checkout Policy
5741 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5742 msgstr "."
5743
5744 # Circulation > Checkout Policy
5745 # Circulation > Checkout Policy
5746 # Circulation > Checkout Policy
5747 # Circulation > Checkout Policy
5748 # Circulation > Checkout Policy
5749 # Circulation > Checkout Policy
5750 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5751 msgstr "Tidak memaksakan"
5752
5753 # Circulation > Checkout Policy
5754 # Circulation > Checkout Policy
5755 # Circulation > Checkout Policy
5756 # Circulation > Checkout Policy
5757 # Circulation > Checkout Policy
5758 # Circulation > Checkout Policy
5759 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5760 msgstr "Memaksakan"
5761
5762 # Circulation > Checkout Policy
5763 # Circulation > Checkout Policy
5764 # Circulation > Checkout Policy
5765 # Circulation > Checkout Policy
5766 # Circulation > Checkout Policy
5767 # Circulation > Checkout Policy
5768 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5769 msgstr "kode koleksi"
5770
5771 # Circulation > Checkout Policy
5772 # Circulation > Checkout Policy
5773 # Circulation > Checkout Policy
5774 # Circulation > Checkout Policy
5775 # Circulation > Checkout Policy
5776 # Circulation > Checkout Policy
5777 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5778 msgstr "jenis barang"
5779
5780 # Circulation > Checkout Policy
5781 # Circulation > Checkout Policy
5782 # Circulation > Checkout Policy
5783 # Circulation > Checkout Policy
5784 # Circulation > Checkout Policy
5785 # Circulation > Checkout Policy
5786 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5787 msgstr "berbasis pada batas pengiriman perpustakaan"
5788
5789 # Circulation > Course Reserves
5790 # Circulation > Course Reserves
5791 # Circulation > Course Reserves
5792 # Circulation > Course Reserves
5793 # Circulation > Course Reserves
5794 # Circulation > Course Reserves
5795 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5796 msgstr ""
5797
5798 # Circulation > Course Reserves
5799 # Circulation > Course Reserves
5800 # Circulation > Course Reserves
5801 # Circulation > Course Reserves
5802 # Circulation > Course Reserves
5803 # Circulation > Course Reserves
5804 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5805 msgstr ""
5806
5807 # Circulation > Course Reserves
5808 # Circulation > Course Reserves
5809 # Circulation > Course Reserves
5810 # Circulation > Course Reserves
5811 # Circulation > Course Reserves
5812 # Circulation > Course Reserves
5813 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
5814 msgstr ""
5815
5816 # Circulation > Checkout Policy
5817 # Circulation > Checkout Policy
5818 # Circulation > Checkout Policy
5819 # Circulation > Checkout Policy
5820 # Circulation > Checkout Policy
5821 # Circulation > Checkout Policy
5822 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5823 msgstr ""
5824
5825 # Circulation > Checkout Policy
5826 # Circulation > Checkout Policy
5827 # Circulation > Checkout Policy
5828 # Circulation > Checkout Policy
5829 # Circulation > Checkout Policy
5830 # Circulation > Checkout Policy
5831 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
5832 msgstr ""
5833
5834 # Circulation > Checkout Policy
5835 # Circulation > Checkout Policy
5836 # Circulation > Checkout Policy
5837 # Circulation > Checkout Policy
5838 # Circulation > Checkout Policy
5839 # Circulation > Checkout Policy
5840 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5841 msgstr ""
5842
5843 # Circulation > Interface
5844 # Circulation > Interface
5845 # Circulation > Interface
5846 # Circulation > Interface
5847 # Circulation > Interface
5848 # Circulation > Interface
5849 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5850 msgstr "Tidak memberitahukan"
5851
5852 # Circulation > Interface
5853 # Circulation > Interface
5854 # Circulation > Interface
5855 # Circulation > Interface
5856 # Circulation > Interface
5857 # Circulation > Interface
5858 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5859 msgstr "Memberitahukan"
5860
5861 # Circulation > Interface
5862 # Circulation > Interface
5863 # Circulation > Interface
5864 # Circulation > Interface
5865 # Circulation > Interface
5866 # Circulation > Interface
5867 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
5868 msgstr "pustakawan menunggu pemesanan patron yang barangnya sedang dikembalikan."
5869
5870 # Circulation > Self Checkout
5871 # Circulation > Self Checkout
5872 # Circulation > Self Checkout
5873 # Circulation > Self Checkout
5874 # Circulation > Self Checkout
5875 # Circulation > Self Checkout
5876 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5877 msgstr "Tidak mengaktifkan"
5878
5879 # Circulation > Self Checkout
5880 # Circulation > Self Checkout
5881 # Circulation > Self Checkout
5882 # Circulation > Self Checkout
5883 # Circulation > Self Checkout
5884 # Circulation > Self Checkout
5885 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5886 msgstr "Mengaktifkan"
5887
5888 # Circulation > Self Checkout
5889 # Circulation > Self Checkout
5890 # Circulation > Self Checkout
5891 # Circulation > Self Checkout
5892 # Circulation > Self Checkout
5893 # Circulation > Self Checkout
5894 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
5895 msgstr "sistem peminjaman mandiri berbasis-web. (tersedia di: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
5896
5897 # Circulation > Fines Policy
5898 # Circulation > Fines Policy
5899 # Circulation > Fines Policy
5900 # Circulation > Fines Policy
5901 # Circulation > Fines Policy
5902 # Circulation > Fines Policy
5903 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5904 msgstr ""
5905
5906 # Circulation > Fines Policy
5907 # Circulation > Fines Policy
5908 # Circulation > Fines Policy
5909 # Circulation > Fines Policy
5910 # Circulation > Fines Policy
5911 # Circulation > Fines Policy
5912 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
5913 msgstr ""
5914
5915 # Circulation > Fines Policy
5916 # Circulation > Fines Policy
5917 # Circulation > Fines Policy
5918 # Circulation > Fines Policy
5919 # Circulation > Fines Policy
5920 # Circulation > Fines Policy
5921 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
5922 msgstr ""
5923
5924 # Circulation > Fines Policy
5925 # Circulation > Fines Policy
5926 # Circulation > Fines Policy
5927 # Circulation > Fines Policy
5928 # Circulation > Fines Policy
5929 # Circulation > Fines Policy
5930 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
5931 msgstr ""
5932
5933 # Circulation > Fines Policy
5934 # Circulation > Fines Policy
5935 # Circulation > Fines Policy
5936 # Circulation > Fines Policy
5937 # Circulation > Fines Policy
5938 # Circulation > Fines Policy
5939 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5940 msgstr ""
5941
5942 # Circulation > Fines Policy
5943 # Circulation > Fines Policy
5944 # Circulation > Fines Policy
5945 # Circulation > Fines Policy
5946 # Circulation > Fines Policy
5947 # Circulation > Fines Policy
5948 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
5949 msgstr ""
5950
5951 # Circulation > Holds Policy
5952 # Circulation > Holds Policy
5953 # Circulation > Holds Policy
5954 # Circulation > Holds Policy
5955 # Circulation > Holds Policy
5956 # Circulation > Holds Policy
5957 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5958 msgstr "Mengizinkan"
5959
5960 # Circulation > Holds Policy
5961 # Circulation > Holds Policy
5962 # Circulation > Holds Policy
5963 # Circulation > Holds Policy
5964 # Circulation > Holds Policy
5965 # Circulation > Holds Policy
5966 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
5967 msgstr "Tidak mengizinkan (dengan cabang independen)"
5968
5969 # Circulation > Holds Policy
5970 # Circulation > Holds Policy
5971 # Circulation > Holds Policy
5972 # Circulation > Holds Policy
5973 # Circulation > Holds Policy
5974 # Circulation > Holds Policy
5975 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
5976 msgstr "seorang pengguna yang berasal dari satu perpustakaan untuk melakukan pemesanan barang dari perpustakaan yang lain"
5977
5978 # Circulation > Holds Policy
5979 # Circulation > Holds Policy
5980 # Circulation > Holds Policy
5981 # Circulation > Holds Policy
5982 # Circulation > Holds Policy
5983 # Circulation > Holds Policy
5984 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items"
5985 msgstr ""
5986
5987 # Circulation > Holds Policy
5988 # Circulation > Holds Policy
5989 # Circulation > Holds Policy
5990 # Circulation > Holds Policy
5991 # Circulation > Holds Policy
5992 # Circulation > Holds Policy
5993 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5994 msgstr ""
5995
5996 # Circulation > Holds Policy
5997 # Circulation > Holds Policy
5998 # Circulation > Holds Policy
5999 # Circulation > Holds Policy
6000 # Circulation > Holds Policy
6001 # Circulation > Holds Policy
6002 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6003 msgstr ""
6004
6005 # Circulation > Holds Policy
6006 # Circulation > Holds Policy
6007 # Circulation > Holds Policy
6008 # Circulation > Holds Policy
6009 # Circulation > Holds Policy
6010 # Circulation > Holds Policy
6011 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
6012 msgstr ""
6013
6014 # Circulation > Holds Policy
6015 # Circulation > Holds Policy
6016 # Circulation > Holds Policy
6017 # Circulation > Holds Policy
6018 # Circulation > Holds Policy
6019 # Circulation > Holds Policy
6020 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6021 msgstr ""
6022
6023 # Circulation > Holds Policy
6024 # Circulation > Holds Policy
6025 # Circulation > Holds Policy
6026 # Circulation > Holds Policy
6027 # Circulation > Holds Policy
6028 # Circulation > Holds Policy
6029 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6030 msgstr ""
6031
6032 # Circulation > Holds Policy
6033 # Circulation > Holds Policy
6034 # Circulation > Holds Policy
6035 # Circulation > Holds Policy
6036 # Circulation > Holds Policy
6037 # Circulation > Holds Policy
6038 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
6039 msgstr ""
6040
6041 # Circulation > Holds Policy
6042 # Circulation > Holds Policy
6043 # Circulation > Holds Policy
6044 # Circulation > Holds Policy
6045 # Circulation > Holds Policy
6046 # Circulation > Holds Policy
6047 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6048 msgstr ""
6049
6050 # Circulation > Holds Policy
6051 # Circulation > Holds Policy
6052 # Circulation > Holds Policy
6053 # Circulation > Holds Policy
6054 # Circulation > Holds Policy
6055 # Circulation > Holds Policy
6056 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6057 msgstr "Tidak mengaktifkan"
6058
6059 # Circulation > Holds Policy
6060 # Circulation > Holds Policy
6061 # Circulation > Holds Policy
6062 # Circulation > Holds Policy
6063 # Circulation > Holds Policy
6064 # Circulation > Holds Policy
6065 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6066 msgstr "Mengaktifkan"
6067
6068 # Circulation > Holds Policy
6069 # Circulation > Holds Policy
6070 # Circulation > Holds Policy
6071 # Circulation > Holds Policy
6072 # Circulation > Holds Policy
6073 # Circulation > Holds Policy
6074 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6075 msgstr "mengirim sebuah surel ke alamat surel administrator Koha ketika sebuah permintaan pemesanan dilakukan."
6076
6077 # Circulation > Fines Policy
6078 # Circulation > Fines Policy
6079 # Circulation > Fines Policy
6080 # Circulation > Fines Policy
6081 # Circulation > Fines Policy
6082 # Circulation > Fines Policy
6083 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
6084 msgstr "Menghitung denda berdasarkan hari jatuh tempo"
6085
6086 # Circulation > Fines Policy
6087 # Circulation > Fines Policy
6088 # Circulation > Fines Policy
6089 # Circulation > Fines Policy
6090 # Circulation > Fines Policy
6091 # Circulation > Fines Policy
6092 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
6093 msgstr "secara langsung."
6094
6095 # Circulation > Fines Policy
6096 # Circulation > Fines Policy
6097 # Circulation > Fines Policy
6098 # Circulation > Fines Policy
6099 # Circulation > Fines Policy
6100 # Circulation > Fines Policy
6101 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
6102 msgstr "Tidak menyertakan hari tidak aktifnya perpustakaan."
6103
6104 # Circulation > Fines Policy
6105 # Circulation > Fines Policy
6106 # Circulation > Fines Policy
6107 # Circulation > Fines Policy
6108 # Circulation > Fines Policy
6109 # Circulation > Fines Policy
6110 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><b>Note:</b> Fines can also be charged by the CalculateFinesOnReturn system preference."
6111 msgstr ""
6112
6113 # Circulation > Fines Policy
6114 # Circulation > Fines Policy
6115 # Circulation > Fines Policy
6116 # Circulation > Fines Policy
6117 # Circulation > Fines Policy
6118 # Circulation > Fines Policy
6119 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
6120 msgstr "Menghitung (tapi hanya untuk mengirim surel ke admin)"
6121
6122 # Circulation > Fines Policy
6123 # Circulation > Fines Policy
6124 # Circulation > Fines Policy
6125 # Circulation > Fines Policy
6126 # Circulation > Fines Policy
6127 # Circulation > Fines Policy
6128 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6129 msgstr "Menghitung dan membayar"
6130
6131 # Circulation > Fines Policy
6132 # Circulation > Fines Policy
6133 # Circulation > Fines Policy
6134 # Circulation > Fines Policy
6135 # Circulation > Fines Policy
6136 # Circulation > Fines Policy
6137 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6138 msgstr "Tidak menghitung"
6139
6140 # Circulation > Fines Policy
6141 # Circulation > Fines Policy
6142 # Circulation > Fines Policy
6143 # Circulation > Fines Policy
6144 # Circulation > Fines Policy
6145 # Circulation > Fines Policy
6146 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
6147 msgstr "denda (ketika <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> sedang dijalankan)."
6148
6149 # Circulation > Interface
6150 # Circulation > Interface
6151 # Circulation > Interface
6152 # Circulation > Interface
6153 # Circulation > Interface
6154 # Circulation > Interface
6155 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6156 msgstr ""
6157
6158 # Circulation > Interface
6159 # Circulation > Interface
6160 # Circulation > Interface
6161 # Circulation > Interface
6162 # Circulation > Interface
6163 # Circulation > Interface
6164 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6165 msgstr ""
6166
6167 # Circulation > Interface
6168 # Circulation > Interface
6169 # Circulation > Interface
6170 # Circulation > Interface
6171 # Circulation > Interface
6172 # Circulation > Interface
6173 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
6174 msgstr ""
6175
6176 # Circulation > Interface
6177 # Circulation > Interface
6178 # Circulation > Interface
6179 # Circulation > Interface
6180 # Circulation > Interface
6181 # Circulation > Interface
6182 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6183 msgstr "Mengubah dari formulir CueCat"
6184
6185 # Circulation > Interface
6186 # Circulation > Interface
6187 # Circulation > Interface
6188 # Circulation > Interface
6189 # Circulation > Interface
6190 # Circulation > Interface
6191 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6192 msgstr "Mengubah dari formulir Libsuite8"
6193
6194 # Circulation > Interface
6195 # Circulation > Interface
6196 # Circulation > Interface
6197 # Circulation > Interface
6198 # Circulation > Interface
6199 # Circulation > Interface
6200 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6201 msgstr "Tidak menyaring"
6202
6203 # Circulation > Interface
6204 # Circulation > Interface
6205 # Circulation > Interface
6206 # Circulation > Interface
6207 # Circulation > Interface
6208 # Circulation > Interface
6209 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
6210 msgstr ""
6211
6212 # Circulation > Interface
6213 # Circulation > Interface
6214 # Circulation > Interface
6215 # Circulation > Interface
6216 # Circulation > Interface
6217 # Circulation > Interface
6218 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6219 msgstr "Hapus spasi dari"
6220
6221 # Circulation > Interface
6222 # Circulation > Interface
6223 # Circulation > Interface
6224 # Circulation > Interface
6225 # Circulation > Interface
6226 # Circulation > Interface
6227 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
6228 msgstr "Menghapus nomor pertama dari jenis prefix-T"
6229
6230 # Circulation > Interface
6231 # Circulation > Interface
6232 # Circulation > Interface
6233 # Circulation > Interface
6234 # Circulation > Interface
6235 # Circulation > Interface
6236 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6237 msgstr "Kode batang barang yang dipindai"
6238
6239 # Circulation > Checkout Policy
6240 # Circulation > Checkout Policy
6241 # Circulation > Checkout Policy
6242 # Circulation > Checkout Policy
6243 # Circulation > Checkout Policy
6244 # Circulation > Checkout Policy
6245 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
6246 msgstr "Mencegah patron dalam membuat pemesanan pada OPAC jika mereka berhutang lebih dari"
6247
6248 # Circulation > Checkout Policy
6249 # Circulation > Checkout Policy
6250 # Circulation > Checkout Policy
6251 # Circulation > Checkout Policy
6252 # Circulation > Checkout Policy
6253 # Circulation > Checkout Policy
6254 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6255 msgstr "[% local_currency %] di dalam denda."
6256
6257 # Circulation > Holds Policy
6258 # Circulation > Holds Policy
6259 # Circulation > Holds Policy
6260 # Circulation > Holds Policy
6261 # Circulation > Holds Policy
6262 # Circulation > Holds Policy
6263 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6264 msgstr "Patron hanya dapat memiliki"
6265
6266 # Circulation > Holds Policy
6267 # Circulation > Holds Policy
6268 # Circulation > Holds Policy
6269 # Circulation > Holds Policy
6270 # Circulation > Holds Policy
6271 # Circulation > Holds Policy
6272 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6273 msgstr "Memesan sekaligus"
6274
6275 # Circulation > Checkout Policy
6276 # Circulation > Checkout Policy
6277 # Circulation > Checkout Policy
6278 # Circulation > Checkout Policy
6279 # Circulation > Checkout Policy
6280 # Circulation > Checkout Policy
6281 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
6282 msgstr "Mencegah patron untuk meminjam buku jika mereka memliki lebih dari"
6283
6284 # Circulation > Checkout Policy
6285 # Circulation > Checkout Policy
6286 # Circulation > Checkout Policy
6287 # Circulation > Checkout Policy
6288 # Circulation > Checkout Policy
6289 # Circulation > Checkout Policy
6290 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6291 msgstr " [% local_currency %] di dalam denda."
6292
6293 # Circulation > Interface
6294 # Circulation > Interface
6295 # Circulation > Interface
6296 # Circulation > Interface
6297 # Circulation > Interface
6298 # Circulation > Interface
6299 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6300 msgstr "Muncul"
6301
6302 # Circulation > Interface
6303 # Circulation > Interface
6304 # Circulation > Interface
6305 # Circulation > Interface
6306 # Circulation > Interface
6307 # Circulation > Interface
6308 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
6309 msgstr "pengembalian barang terakhir pada layar pengembalian"
6310
6311 # Circulation > Interface
6312 # Circulation > Interface
6313 # Circulation > Interface
6314 # Circulation > Interface
6315 # Circulation > Interface
6316 # Circulation > Interface
6317 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
6318 msgstr "Menyortir peminjaman sebelumnya pada laman sirkuasi dari"
6319
6320 # Circulation > Interface
6321 # Circulation > Interface
6322 # Circulation > Interface
6323 # Circulation > Interface
6324 # Circulation > Interface
6325 # Circulation > Interface
6326 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6327 msgstr "tanggal jatuh tempo."
6328
6329 # Circulation > Interface
6330 # Circulation > Interface
6331 # Circulation > Interface
6332 # Circulation > Interface
6333 # Circulation > Interface
6334 # Circulation > Interface
6335 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6336 msgstr "paling lama ke terbaru"
6337
6338 # Circulation > Interface
6339 # Circulation > Interface
6340 # Circulation > Interface
6341 # Circulation > Interface
6342 # Circulation > Interface
6343 # Circulation > Interface
6344 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6345 msgstr "paling baru ke terlama"
6346
6347 # Circulation > Interface
6348 # Circulation > Interface
6349 # Circulation > Interface
6350 # Circulation > Interface
6351 # Circulation > Interface
6352 # Circulation > Interface
6353 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
6354 msgstr "Peminjaman pendek hari ini pada laman sirkulasi dari"
6355
6356 # Circulation > Interface
6357 # Circulation > Interface
6358 # Circulation > Interface
6359 # Circulation > Interface
6360 # Circulation > Interface
6361 # Circulation > Interface
6362 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
6363 msgstr "tanggal jatuh tempo."
6364
6365 # Circulation > Interface
6366 # Circulation > Interface
6367 # Circulation > Interface
6368 # Circulation > Interface
6369 # Circulation > Interface
6370 # Circulation > Interface
6371 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6372 msgstr "paling lama ke terbaru"
6373
6374 # Circulation > Interface
6375 # Circulation > Interface
6376 # Circulation > Interface
6377 # Circulation > Interface
6378 # Circulation > Interface
6379 # Circulation > Interface
6380 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6381 msgstr "paling baru ke terlama"
6382
6383 # Circulation > Checkout Policy
6384 # Circulation > Checkout Policy
6385 # Circulation > Checkout Policy
6386 # Circulation > Checkout Policy
6387 # Circulation > Checkout Policy
6388 # Circulation > Checkout Policy
6389 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
6390 msgstr "Menghitung tanggal jatuh tempo dengan menggunakan"
6391
6392 # Circulation > Checkout Policy
6393 # Circulation > Checkout Policy
6394 # Circulation > Checkout Policy
6395 # Circulation > Checkout Policy
6396 # Circulation > Checkout Policy
6397 # Circulation > Checkout Policy
6398 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
6399 msgstr "aturan sirkulasi saja."
6400
6401 # Circulation > Checkout Policy
6402 # Circulation > Checkout Policy
6403 # Circulation > Checkout Policy
6404 # Circulation > Checkout Policy
6405 # Circulation > Checkout Policy
6406 # Circulation > Checkout Policy
6407 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
6408 msgstr "kalender untuk mendorong tanggal jatuh tempo ke hari buka berikutnya"
6409
6410 # Circulation > Checkout Policy
6411 # Circulation > Checkout Policy
6412 # Circulation > Checkout Policy
6413 # Circulation > Checkout Policy
6414 # Circulation > Checkout Policy
6415 # Circulation > Checkout Policy
6416 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
6417 msgstr "kalender untuk melewati semua hari tutup perpustakaan"
6418
6419 # Enhanced Content
6420 # Enhanced Content
6421 # Enhanced Content
6422 # Enhanced Content
6423 # Enhanced Content
6424 # Enhanced Content
6425 msgid "enhanced_content.pref"
6426 msgstr "enhanced_content.pref"
6427
6428 # Enhanced Content > All
6429 # Enhanced Content > All
6430 # Enhanced Content > All
6431 # Enhanced Content > All
6432 # Enhanced Content > All
6433 # Enhanced Content > All
6434 msgid "enhanced_content.pref All"
6435 msgstr "Semua"
6436
6437 # Enhanced Content > Amazon
6438 # Enhanced Content > Amazon
6439 # Enhanced Content > Amazon
6440 # Enhanced Content > Amazon
6441 # Enhanced Content > Amazon
6442 # Enhanced Content > Amazon
6443 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6444 msgstr "Amazon"
6445
6446 # Enhanced Content > Babelthèque
6447 # Enhanced Content > Babelthèque
6448 # Enhanced Content > Babelthèque
6449 # Enhanced Content > Babelthèque
6450 # Enhanced Content > Babelthèque
6451 # Enhanced Content > Babelthèque
6452 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6453 msgstr "Babelthèque"
6454
6455 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6456 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6457 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6458 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6459 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6460 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6461 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6462 msgstr "Baker dan Taylor"
6463
6464 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6465 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6466 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6467 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6468 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6469 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6470 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
6471 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
6472
6473 # Enhanced Content > Google
6474 # Enhanced Content > Google
6475 # Enhanced Content > Google
6476 # Enhanced Content > Google
6477 # Enhanced Content > Google
6478 # Enhanced Content > Google
6479 msgid "enhanced_content.pref Google"
6480 msgstr "Google"
6481
6482 # Enhanced Content > HTML5 Media
6483 # Enhanced Content > HTML5 Media
6484 # Enhanced Content > HTML5 Media
6485 # Enhanced Content > HTML5 Media
6486 # Enhanced Content > HTML5 Media
6487 # Enhanced Content > HTML5 Media
6488 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
6489 msgstr ""
6490
6491 # Enhanced Content > IDreamLibraries
6492 # Enhanced Content > IDreamLibraries
6493 # Enhanced Content > IDreamLibraries
6494 # Enhanced Content > IDreamLibraries
6495 # Enhanced Content > IDreamLibraries
6496 # Enhanced Content > IDreamLibraries
6497 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
6498 msgstr ""
6499
6500 # Enhanced Content > Library Thing
6501 # Enhanced Content > Library Thing
6502 # Enhanced Content > Library Thing
6503 # Enhanced Content > Library Thing
6504 # Enhanced Content > Library Thing
6505 # Enhanced Content > Library Thing
6506 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6507 msgstr "Perihal Perpusakaan"
6508
6509 # Enhanced Content > Local Cover Images
6510 # Enhanced Content > Local Cover Images
6511 # Enhanced Content > Local Cover Images
6512 # Enhanced Content > Local Cover Images
6513 # Enhanced Content > Local Cover Images
6514 # Enhanced Content > Local Cover Images
6515 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
6516 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
6517
6518 # Enhanced Content > Novelist Select
6519 # Enhanced Content > Novelist Select
6520 # Enhanced Content > Novelist Select
6521 # Enhanced Content > Novelist Select
6522 # Enhanced Content > Novelist Select
6523 # Enhanced Content > Novelist Select
6524 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6525 msgstr "Novelis Pilihan"
6526
6527 # Enhanced Content > OCLC
6528 # Enhanced Content > OCLC
6529 # Enhanced Content > OCLC
6530 # Enhanced Content > OCLC
6531 # Enhanced Content > OCLC
6532 # Enhanced Content > OCLC
6533 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
6534 msgstr "OCLC"
6535
6536 # Enhanced Content > Open Library
6537 # Enhanced Content > Open Library
6538 # Enhanced Content > Open Library
6539 # Enhanced Content > Open Library
6540 # Enhanced Content > Open Library
6541 # Enhanced Content > Open Library
6542 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6543 msgstr "Perpustakaan Terbuka"
6544
6545 # Enhanced Content > OverDrive
6546 # Enhanced Content > OverDrive
6547 # Enhanced Content > OverDrive
6548 # Enhanced Content > OverDrive
6549 # Enhanced Content > OverDrive
6550 # Enhanced Content > OverDrive
6551 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6552 msgstr ""
6553
6554 # Enhanced Content > Plugins
6555 # Enhanced Content > Plugins
6556 # Enhanced Content > Plugins
6557 # Enhanced Content > Plugins
6558 # Enhanced Content > Plugins
6559 # Enhanced Content > Plugins
6560 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
6561 msgstr ""
6562
6563 # Enhanced Content > Syndetics
6564 # Enhanced Content > Syndetics
6565 # Enhanced Content > Syndetics
6566 # Enhanced Content > Syndetics
6567 # Enhanced Content > Syndetics
6568 # Enhanced Content > Syndetics
6569 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6570 msgstr "Yang Menghubung"
6571
6572 # Enhanced Content > Tagging
6573 # Enhanced Content > Tagging
6574 # Enhanced Content > Tagging
6575 # Enhanced Content > Tagging
6576 # Enhanced Content > Tagging
6577 # Enhanced Content > Tagging
6578 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6579 msgstr "Menandai"
6580
6581 # Enhanced Content > All
6582 # Enhanced Content > All
6583 # Enhanced Content > All
6584 # Enhanced Content > All
6585 # Enhanced Content > All
6586 # Enhanced Content > All
6587 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
6588 msgstr ""
6589
6590 # Enhanced Content > Local Cover Images
6591 # Enhanced Content > Local Cover Images
6592 # Enhanced Content > Local Cover Images
6593 # Enhanced Content > Local Cover Images
6594 # Enhanced Content > Local Cover Images
6595 # Enhanced Content > Local Cover Images
6596 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6597 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
6598
6599 # Enhanced Content > Local Cover Images
6600 # Enhanced Content > Local Cover Images
6601 # Enhanced Content > Local Cover Images
6602 # Enhanced Content > Local Cover Images
6603 # Enhanced Content > Local Cover Images
6604 # Enhanced Content > Local Cover Images
6605 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6606 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
6607
6608 # Enhanced Content > Local Cover Images
6609 # Enhanced Content > Local Cover Images
6610 # Enhanced Content > Local Cover Images
6611 # Enhanced Content > Local Cover Images
6612 # Enhanced Content > Local Cover Images
6613 # Enhanced Content > Local Cover Images
6614 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
6615 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient rattachées Ã  une même notice bibliographique."
6616
6617 # Enhanced Content > Amazon
6618 # Enhanced Content > Amazon
6619 # Enhanced Content > Amazon
6620 # Enhanced Content > Amazon
6621 # Enhanced Content > Amazon
6622 # Enhanced Content > Amazon
6623 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6624 msgstr "Memilih tag yang bersesuaian"
6625
6626 # Enhanced Content > Amazon
6627 # Enhanced Content > Amazon
6628 # Enhanced Content > Amazon
6629 # Enhanced Content > Amazon
6630 # Enhanced Content > Amazon
6631 # Enhanced Content > Amazon
6632 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
6633 msgstr "menautkan ke Amazon. Hal ini dapat menerima bersih biaya rujukan perpustakaan anda jika patron memutuskan untuk membeli sebuah barang."
6634
6635 # Enhanced Content > Amazon
6636 # Enhanced Content > Amazon
6637 # Enhanced Content > Amazon
6638 # Enhanced Content > Amazon
6639 # Enhanced Content > Amazon
6640 # Enhanced Content > Amazon
6641 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6642 msgstr "Tidak muncul"
6643
6644 # Enhanced Content > Amazon
6645 # Enhanced Content > Amazon
6646 # Enhanced Content > Amazon
6647 # Enhanced Content > Amazon
6648 # Enhanced Content > Amazon
6649 # Enhanced Content > Amazon
6650 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6651 msgstr "Muncul"
6652
6653 # Enhanced Content > Amazon
6654 # Enhanced Content > Amazon
6655 # Enhanced Content > Amazon
6656 # Enhanced Content > Amazon
6657 # Enhanced Content > Amazon
6658 # Enhanced Content > Amazon
6659 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
6660 msgstr "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang pada antarmuka pegawai."
6661
6662 # Enhanced Content > Amazon
6663 # Enhanced Content > Amazon
6664 # Enhanced Content > Amazon
6665 # Enhanced Content > Amazon
6666 # Enhanced Content > Amazon
6667 # Enhanced Content > Amazon
6668 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6669 msgstr "Amerika"
6670
6671 # Enhanced Content > Amazon
6672 # Enhanced Content > Amazon
6673 # Enhanced Content > Amazon
6674 # Enhanced Content > Amazon
6675 # Enhanced Content > Amazon
6676 # Enhanced Content > Amazon
6677 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6678 msgstr "Inggris"
6679
6680 # Enhanced Content > Amazon
6681 # Enhanced Content > Amazon
6682 # Enhanced Content > Amazon
6683 # Enhanced Content > Amazon
6684 # Enhanced Content > Amazon
6685 # Enhanced Content > Amazon
6686 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6687 msgstr "Kanada"
6688
6689 # Enhanced Content > Amazon
6690 # Enhanced Content > Amazon
6691 # Enhanced Content > Amazon
6692 # Enhanced Content > Amazon
6693 # Enhanced Content > Amazon
6694 # Enhanced Content > Amazon
6695 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6696 msgstr "Perancis"
6697
6698 # Enhanced Content > Amazon
6699 # Enhanced Content > Amazon
6700 # Enhanced Content > Amazon
6701 # Enhanced Content > Amazon
6702 # Enhanced Content > Amazon
6703 # Enhanced Content > Amazon
6704 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6705 msgstr "Jerman"
6706
6707 # Enhanced Content > Amazon
6708 # Enhanced Content > Amazon
6709 # Enhanced Content > Amazon
6710 # Enhanced Content > Amazon
6711 # Enhanced Content > Amazon
6712 # Enhanced Content > Amazon
6713 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6714 msgstr "Jepang"
6715
6716 # Enhanced Content > Amazon
6717 # Enhanced Content > Amazon
6718 # Enhanced Content > Amazon
6719 # Enhanced Content > Amazon
6720 # Enhanced Content > Amazon
6721 # Enhanced Content > Amazon
6722 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6723 msgstr "Menggunakan data Amazon dari"
6724
6725 # Enhanced Content > Amazon
6726 # Enhanced Content > Amazon
6727 # Enhanced Content > Amazon
6728 # Enhanced Content > Amazon
6729 # Enhanced Content > Amazon
6730 # Enhanced Content > Amazon
6731 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6732 msgstr "situs web."
6733
6734 # Enhanced Content > Babelthèque
6735 # Enhanced Content > Babelthèque
6736 # Enhanced Content > Babelthèque
6737 # Enhanced Content > Babelthèque
6738 # Enhanced Content > Babelthèque
6739 # Enhanced Content > Babelthèque
6740 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6741 msgstr "Melakukan"
6742
6743 # Enhanced Content > Babelthèque
6744 # Enhanced Content > Babelthèque
6745 # Enhanced Content > Babelthèque
6746 # Enhanced Content > Babelthèque
6747 # Enhanced Content > Babelthèque
6748 # Enhanced Content > Babelthèque
6749 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6750 msgstr "Tidak Melakukan"
6751
6752 # Enhanced Content > Babelthèque
6753 # Enhanced Content > Babelthèque
6754 # Enhanced Content > Babelthèque
6755 # Enhanced Content > Babelthèque
6756 # Enhanced Content > Babelthèque
6757 # Enhanced Content > Babelthèque
6758 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6759 msgstr "Menyertakan informasi (seperti tinjauan dan kutipan) dari Babelthèque di laman perincian barang pada OPAC."
6760
6761 # Enhanced Content > Babelthèque
6762 # Enhanced Content > Babelthèque
6763 # Enhanced Content > Babelthèque
6764 # Enhanced Content > Babelthèque
6765 # Enhanced Content > Babelthèque
6766 # Enhanced Content > Babelthèque
6767 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
6768 msgstr "Didefinisikan url untuk berkas javascript Babelthèque (seperti http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
6769
6770 # Enhanced Content > Babelthèque
6771 # Enhanced Content > Babelthèque
6772 # Enhanced Content > Babelthèque
6773 # Enhanced Content > Babelthèque
6774 # Enhanced Content > Babelthèque
6775 # Enhanced Content > Babelthèque
6776 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
6777 msgstr "Didefinisikan url untuk kemutakhiran Babelthèque secara periodik (misal http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
6778
6779 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6780 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6781 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6782 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6783 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6784 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6785 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6786 msgstr " <em>isbn</em></code> (ini harus diisi sesuatu seperti <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Kosongkan untuk menonaktifkan tautan tersebut."
6787
6788 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6789 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6790 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6791 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6792 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6793 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6794 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6795 msgstr "Tautan \"Toko Buku Perpustakaan\" Baker dan Taylor harus dapat diakses pada <code>https://"
6796
6797 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6798 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6799 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6800 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6801 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6802 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6803 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6804 msgstr "Menambah"
6805
6806 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6807 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6808 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6809 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6810 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6811 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6812 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
6813 msgstr "Tautan Baker dan Taylor dan gambar jilid untuk OPAC dan klien pegawai. Hal ini mengharuskan anda untuk memasukkan sebuah nama pengguna dan kata kunci (yang dapat dilihat di tautan gambar)."
6814
6815 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6816 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6817 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6818 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6819 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6820 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6821 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6822 msgstr "Tidak menambah"
6823
6824 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6825 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6826 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6827 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6828 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6829 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6830 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6831 msgstr "."
6832
6833 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6834 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6835 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6836 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6837 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6838 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6839 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
6840 msgstr "Mengakses Baker dan Taylor dengan menggunakan nama pengguna"
6841
6842 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6843 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6844 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6845 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6846 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6847 # Enhanced Content > Baker and Taylor
6848 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6849 msgstr "dan kata kunci"
6850
6851 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6852 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6853 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6854 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6855 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6856 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6857 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
6858 msgstr "Tidak menggunakan"
6859
6860 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6861 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6862 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6863 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6864 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6865 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6866 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
6867 msgstr "Semua"
6868
6869 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6870 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6871 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6872 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6873 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6874 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6875 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
6876 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
6877
6878 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6879 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6880 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6881 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6882 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6883 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6884 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6885 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
6886
6887 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6888 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6889 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6890 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6891 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6892 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
6893 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
6894 msgstr "Menggunakan kode klien"
6895
6896 # Enhanced Content > All
6897 # Enhanced Content > All
6898 # Enhanced Content > All
6899 # Enhanced Content > All
6900 # Enhanced Content > All
6901 # Enhanced Content > All
6902 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6903 msgstr "Tidak muncul"
6904
6905 # Enhanced Content > All
6906 # Enhanced Content > All
6907 # Enhanced Content > All
6908 # Enhanced Content > All
6909 # Enhanced Content > All
6910 # Enhanced Content > All
6911 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6912 msgstr "Muncul"
6913
6914 # Enhanced Content > All
6915 # Enhanced Content > All
6916 # Enhanced Content > All
6917 # Enhanced Content > All
6918 # Enhanced Content > All
6919 # Enhanced Content > All
6920 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
6921 msgstr "edisi lain sebuah barang pada klien pegawai (jika ditemukan oleh salah satu layanan di bawah ini)."
6922
6923 # Enhanced Content > Google
6924 # Enhanced Content > Google
6925 # Enhanced Content > Google
6926 # Enhanced Content > Google
6927 # Enhanced Content > Google
6928 # Enhanced Content > Google
6929 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6930 msgstr "Menambah"
6931
6932 # Enhanced Content > Google
6933 # Enhanced Content > Google
6934 # Enhanced Content > Google
6935 # Enhanced Content > Google
6936 # Enhanced Content > Google
6937 # Enhanced Content > Google
6938 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6939 msgstr "Tidak menambah"
6940
6941 # Enhanced Content > Google
6942 # Enhanced Content > Google
6943 # Enhanced Content > Google
6944 # Enhanced Content > Google
6945 # Enhanced Content > Google
6946 # Enhanced Content > Google
6947 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
6948 msgstr "gambar jilid dari Buku Google untuk hasil pencarian dan laman perincian barang pada OPAC."
6949
6950 # Enhanced Content > HTML5 Media
6951 # Enhanced Content > HTML5 Media
6952 # Enhanced Content > HTML5 Media
6953 # Enhanced Content > HTML5 Media
6954 # Enhanced Content > HTML5 Media
6955 # Enhanced Content > HTML5 Media
6956 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
6957 msgstr ""
6958
6959 # Enhanced Content > HTML5 Media
6960 # Enhanced Content > HTML5 Media
6961 # Enhanced Content > HTML5 Media
6962 # Enhanced Content > HTML5 Media
6963 # Enhanced Content > HTML5 Media
6964 # Enhanced Content > HTML5 Media
6965 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
6966 msgstr ""
6967
6968 # Enhanced Content > HTML5 Media
6969 # Enhanced Content > HTML5 Media
6970 # Enhanced Content > HTML5 Media
6971 # Enhanced Content > HTML5 Media
6972 # Enhanced Content > HTML5 Media
6973 # Enhanced Content > HTML5 Media
6974 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6975 msgstr ""
6976
6977 # Enhanced Content > HTML5 Media
6978 # Enhanced Content > HTML5 Media
6979 # Enhanced Content > HTML5 Media
6980 # Enhanced Content > HTML5 Media
6981 # Enhanced Content > HTML5 Media
6982 # Enhanced Content > HTML5 Media
6983 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
6984 msgstr ""
6985
6986 # Enhanced Content > HTML5 Media
6987 # Enhanced Content > HTML5 Media
6988 # Enhanced Content > HTML5 Media
6989 # Enhanced Content > HTML5 Media
6990 # Enhanced Content > HTML5 Media
6991 # Enhanced Content > HTML5 Media
6992 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6993 msgstr ""
6994
6995 # Enhanced Content > HTML5 Media
6996 # Enhanced Content > HTML5 Media
6997 # Enhanced Content > HTML5 Media
6998 # Enhanced Content > HTML5 Media
6999 # Enhanced Content > HTML5 Media
7000 # Enhanced Content > HTML5 Media
7001 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7002 msgstr ""
7003
7004 # Enhanced Content > HTML5 Media
7005 # Enhanced Content > HTML5 Media
7006 # Enhanced Content > HTML5 Media
7007 # Enhanced Content > HTML5 Media
7008 # Enhanced Content > HTML5 Media
7009 # Enhanced Content > HTML5 Media
7010 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7011 msgstr ""
7012
7013 # Enhanced Content > HTML5 Media
7014 # Enhanced Content > HTML5 Media
7015 # Enhanced Content > HTML5 Media
7016 # Enhanced Content > HTML5 Media
7017 # Enhanced Content > HTML5 Media
7018 # Enhanced Content > HTML5 Media
7019 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7020 msgstr ""
7021
7022 # Enhanced Content > HTML5 Media
7023 # Enhanced Content > HTML5 Media
7024 # Enhanced Content > HTML5 Media
7025 # Enhanced Content > HTML5 Media
7026 # Enhanced Content > HTML5 Media
7027 # Enhanced Content > HTML5 Media
7028 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7029 msgstr ""
7030
7031 # Enhanced Content > HTML5 Media
7032 # Enhanced Content > HTML5 Media
7033 # Enhanced Content > HTML5 Media
7034 # Enhanced Content > HTML5 Media
7035 # Enhanced Content > HTML5 Media
7036 # Enhanced Content > HTML5 Media
7037 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7038 msgstr ""
7039
7040 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7041 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7042 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7043 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7044 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7045 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7046 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
7047 msgstr ""
7048
7049 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7050 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7051 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7052 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7053 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7054 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7055 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
7056 msgstr ""
7057
7058 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7059 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7060 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7061 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7062 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7063 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7064 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
7065 msgstr ""
7066
7067 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7068 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7069 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7070 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7071 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7072 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7073 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
7074 msgstr ""
7075
7076 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7077 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7078 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7079 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7080 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7081 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7082 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
7083 msgstr ""
7084
7085 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7086 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7087 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7088 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7089 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7090 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7091 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
7092 msgstr ""
7093
7094 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7095 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7096 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7097 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7098 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7099 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7100 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
7101 msgstr ""
7102
7103 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7104 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7105 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7106 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7107 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7108 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7109 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
7110 msgstr ""
7111
7112 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7113 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7114 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7115 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7116 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7117 # Enhanced Content > IDreamLibraries
7118 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
7119 msgstr ""
7120
7121 # Enhanced Content > Library Thing
7122 # Enhanced Content > Library Thing
7123 # Enhanced Content > Library Thing
7124 # Enhanced Content > Library Thing
7125 # Enhanced Content > Library Thing
7126 # Enhanced Content > Library Thing
7127 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7128 msgstr " <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">daftar</a>, lalu masukkan ID anda di bawah ini."
7129
7130 # Enhanced Content > Library Thing
7131 # Enhanced Content > Library Thing
7132 # Enhanced Content > Library Thing
7133 # Enhanced Content > Library Thing
7134 # Enhanced Content > Library Thing
7135 # Enhanced Content > Library Thing
7136 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7137 msgstr "Tidak muncul"
7138
7139 # Enhanced Content > Library Thing
7140 # Enhanced Content > Library Thing
7141 # Enhanced Content > Library Thing
7142 # Enhanced Content > Library Thing
7143 # Enhanced Content > Library Thing
7144 # Enhanced Content > Library Thing
7145 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7146 msgstr "Muncul"
7147
7148 # Enhanced Content > Library Thing
7149 # Enhanced Content > Library Thing
7150 # Enhanced Content > Library Thing
7151 # Enhanced Content > Library Thing
7152 # Enhanced Content > Library Thing
7153 # Enhanced Content > Library Thing
7154 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
7155 msgstr "tinjauan, barang yang mirip, dan tag dari Library Thing untuk perpustakaan pada laman perincian barang di OPAC. Jika anda mengaktifkannya, anda harus "
7156
7157 # Enhanced Content > Library Thing
7158 # Enhanced Content > Library Thing
7159 # Enhanced Content > Library Thing
7160 # Enhanced Content > Library Thing
7161 # Enhanced Content > Library Thing
7162 # Enhanced Content > Library Thing
7163 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7164 msgstr "."
7165
7166 # Enhanced Content > Library Thing
7167 # Enhanced Content > Library Thing
7168 # Enhanced Content > Library Thing
7169 # Enhanced Content > Library Thing
7170 # Enhanced Content > Library Thing
7171 # Enhanced Content > Library Thing
7172 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
7173 msgstr "Mengakses Library Thing untuk perpustakaan dengan menggunakan ID pelanggan"
7174
7175 # Enhanced Content > Library Thing
7176 # Enhanced Content > Library Thing
7177 # Enhanced Content > Library Thing
7178 # Enhanced Content > Library Thing
7179 # Enhanced Content > Library Thing
7180 # Enhanced Content > Library Thing
7181 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
7182 msgstr "Memperlihatkan Library Thing untuk konten Perpustakaan"
7183
7184 # Enhanced Content > Library Thing
7185 # Enhanced Content > Library Thing
7186 # Enhanced Content > Library Thing
7187 # Enhanced Content > Library Thing
7188 # Enhanced Content > Library Thing
7189 # Enhanced Content > Library Thing
7190 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
7191 msgstr "dalam satu baris dengan informasi bibliografi."
7192
7193 # Enhanced Content > Library Thing
7194 # Enhanced Content > Library Thing
7195 # Enhanced Content > Library Thing
7196 # Enhanced Content > Library Thing
7197 # Enhanced Content > Library Thing
7198 # Enhanced Content > Library Thing
7199 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7200 msgstr "pada tab."
7201
7202 # Enhanced Content > Local Cover Images
7203 # Enhanced Content > Local Cover Images
7204 # Enhanced Content > Local Cover Images
7205 # Enhanced Content > Local Cover Images
7206 # Enhanced Content > Local Cover Images
7207 # Enhanced Content > Local Cover Images
7208 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7209 msgstr "Menampilkan"
7210
7211 # Enhanced Content > Local Cover Images
7212 # Enhanced Content > Local Cover Images
7213 # Enhanced Content > Local Cover Images
7214 # Enhanced Content > Local Cover Images
7215 # Enhanced Content > Local Cover Images
7216 # Enhanced Content > Local Cover Images
7217 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7218 msgstr "Tidak menampilkan"
7219
7220 # Enhanced Content > Local Cover Images
7221 # Enhanced Content > Local Cover Images
7222 # Enhanced Content > Local Cover Images
7223 # Enhanced Content > Local Cover Images
7224 # Enhanced Content > Local Cover Images
7225 # Enhanced Content > Local Cover Images
7226 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
7227 msgstr "gambar jilid lokal di pencarian intranet dna laman perincian."
7228
7229 # Enhanced Content > Novelist Select
7230 # Enhanced Content > Novelist Select
7231 # Enhanced Content > Novelist Select
7232 # Enhanced Content > Novelist Select
7233 # Enhanced Content > Novelist Select
7234 # Enhanced Content > Novelist Select
7235 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7236 msgstr "Menambah"
7237
7238 # Enhanced Content > Novelist Select
7239 # Enhanced Content > Novelist Select
7240 # Enhanced Content > Novelist Select
7241 # Enhanced Content > Novelist Select
7242 # Enhanced Content > Novelist Select
7243 # Enhanced Content > Novelist Select
7244 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7245 msgstr "Tidak menambah"
7246
7247 # Enhanced Content > Novelist Select
7248 # Enhanced Content > Novelist Select
7249 # Enhanced Content > Novelist Select
7250 # Enhanced Content > Novelist Select
7251 # Enhanced Content > Novelist Select
7252 # Enhanced Content > Novelist Select
7253 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
7254 msgstr "Konten Novelis Pilihan ke OPAC (membutuhkan anda untuk memasukkan sebuah profil nama dan kata sandi, yang dapat dilihat pada tautan gambar)."
7255
7256 # Enhanced Content > Novelist Select
7257 # Enhanced Content > Novelist Select
7258 # Enhanced Content > Novelist Select
7259 # Enhanced Content > Novelist Select
7260 # Enhanced Content > Novelist Select
7261 # Enhanced Content > Novelist Select
7262 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
7263 msgstr "."
7264
7265 # Enhanced Content > Novelist Select
7266 # Enhanced Content > Novelist Select
7267 # Enhanced Content > Novelist Select
7268 # Enhanced Content > Novelist Select
7269 # Enhanced Content > Novelist Select
7270 # Enhanced Content > Novelist Select
7271 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
7272 msgstr "Mengakses Novelis Pilihan menggunakan profil pengguna"
7273
7274 # Enhanced Content > Novelist Select
7275 # Enhanced Content > Novelist Select
7276 # Enhanced Content > Novelist Select
7277 # Enhanced Content > Novelist Select
7278 # Enhanced Content > Novelist Select
7279 # Enhanced Content > Novelist Select
7280 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
7281 msgstr "dan kata sandi"
7282
7283 # Enhanced Content > Novelist Select
7284 # Enhanced Content > Novelist Select
7285 # Enhanced Content > Novelist Select
7286 # Enhanced Content > Novelist Select
7287 # Enhanced Content > Novelist Select
7288 # Enhanced Content > Novelist Select
7289 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7290 msgstr "."
7291
7292 # Enhanced Content > Novelist Select
7293 # Enhanced Content > Novelist Select
7294 # Enhanced Content > Novelist Select
7295 # Enhanced Content > Novelist Select
7296 # Enhanced Content > Novelist Select
7297 # Enhanced Content > Novelist Select
7298 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7299 msgstr "Menampilkan konten Novelis Pilihan"
7300
7301 # Enhanced Content > Novelist Select
7302 # Enhanced Content > Novelist Select
7303 # Enhanced Content > Novelist Select
7304 # Enhanced Content > Novelist Select
7305 # Enhanced Content > Novelist Select
7306 # Enhanced Content > Novelist Select
7307 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7308 msgstr "di atas tabel pemesanan"
7309
7310 # Enhanced Content > Novelist Select
7311 # Enhanced Content > Novelist Select
7312 # Enhanced Content > Novelist Select
7313 # Enhanced Content > Novelist Select
7314 # Enhanced Content > Novelist Select
7315 # Enhanced Content > Novelist Select
7316 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7317 msgstr "di bawah tabel pemesanan"
7318
7319 # Enhanced Content > Novelist Select
7320 # Enhanced Content > Novelist Select
7321 # Enhanced Content > Novelist Select
7322 # Enhanced Content > Novelist Select
7323 # Enhanced Content > Novelist Select
7324 # Enhanced Content > Novelist Select
7325 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7326 msgstr "di sebuah tab OPAC"
7327
7328 # Enhanced Content > Novelist Select
7329 # Enhanced Content > Novelist Select
7330 # Enhanced Content > Novelist Select
7331 # Enhanced Content > Novelist Select
7332 # Enhanced Content > Novelist Select
7333 # Enhanced Content > Novelist Select
7334 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
7335 msgstr "di bawah menu tarikturun Simpan Catatan, di sebelah kanan"
7336
7337 # Enhanced Content > OCLC
7338 # Enhanced Content > OCLC
7339 # Enhanced Content > OCLC
7340 # Enhanced Content > OCLC
7341 # Enhanced Content > OCLC
7342 # Enhanced Content > OCLC
7343 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
7344 msgstr "Menggunakan <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">ID afiliasi OCLC</a>"
7345
7346 # Enhanced Content > OCLC
7347 # Enhanced Content > OCLC
7348 # Enhanced Content > OCLC
7349 # Enhanced Content > OCLC
7350 # Enhanced Content > OCLC
7351 # Enhanced Content > OCLC
7352 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
7353 msgstr "untuk mengakses layanan xISBN. Catat bahwa kecuali jika anda sudah mendapatkan sebuah ID, maka anda hanya memiliki 1000 permintaan per hari."
7354
7355 # Enhanced Content > Amazon
7356 # Enhanced Content > Amazon
7357 # Enhanced Content > Amazon
7358 # Enhanced Content > Amazon
7359 # Enhanced Content > Amazon
7360 # Enhanced Content > Amazon
7361 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7362 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7363
7364 # Enhanced Content > Amazon
7365 # Enhanced Content > Amazon
7366 # Enhanced Content > Amazon
7367 # Enhanced Content > Amazon
7368 # Enhanced Content > Amazon
7369 # Enhanced Content > Amazon
7370 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7371 msgstr "Memperlihatkan"
7372
7373 # Enhanced Content > Amazon
7374 # Enhanced Content > Amazon
7375 # Enhanced Content > Amazon
7376 # Enhanced Content > Amazon
7377 # Enhanced Content > Amazon
7378 # Enhanced Content > Amazon
7379 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
7380 msgstr "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang pada OPAC."
7381
7382 # Enhanced Content > All
7383 # Enhanced Content > All
7384 # Enhanced Content > All
7385 # Enhanced Content > All
7386 # Enhanced Content > All
7387 # Enhanced Content > All
7388 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7389 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7390
7391 # Enhanced Content > All
7392 # Enhanced Content > All
7393 # Enhanced Content > All
7394 # Enhanced Content > All
7395 # Enhanced Content > All
7396 # Enhanced Content > All
7397 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7398 msgstr "Memperlihatkan"
7399
7400 # Enhanced Content > All
7401 # Enhanced Content > All
7402 # Enhanced Content > All
7403 # Enhanced Content > All
7404 # Enhanced Content > All
7405 # Enhanced Content > All
7406 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
7407 msgstr "edisi yang lain dari sebuah barang di OPAC."
7408
7409 # Enhanced Content > Local Cover Images
7410 # Enhanced Content > Local Cover Images
7411 # Enhanced Content > Local Cover Images
7412 # Enhanced Content > Local Cover Images
7413 # Enhanced Content > Local Cover Images
7414 # Enhanced Content > Local Cover Images
7415 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7416 msgstr "Menampilkan"
7417
7418 # Enhanced Content > Local Cover Images
7419 # Enhanced Content > Local Cover Images
7420 # Enhanced Content > Local Cover Images
7421 # Enhanced Content > Local Cover Images
7422 # Enhanced Content > Local Cover Images
7423 # Enhanced Content > Local Cover Images
7424 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7425 msgstr "Tidak menampilkan"
7426
7427 # Enhanced Content > Local Cover Images
7428 # Enhanced Content > Local Cover Images
7429 # Enhanced Content > Local Cover Images
7430 # Enhanced Content > Local Cover Images
7431 # Enhanced Content > Local Cover Images
7432 # Enhanced Content > Local Cover Images
7433 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
7434 msgstr "gambar jilid lokal di laman pencarian OPAC dan perincian."
7435
7436 # Enhanced Content > Open Library
7437 # Enhanced Content > Open Library
7438 # Enhanced Content > Open Library
7439 # Enhanced Content > Open Library
7440 # Enhanced Content > Open Library
7441 # Enhanced Content > Open Library
7442 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7443 msgstr "Menambah"
7444
7445 # Enhanced Content > Open Library
7446 # Enhanced Content > Open Library
7447 # Enhanced Content > Open Library
7448 # Enhanced Content > Open Library
7449 # Enhanced Content > Open Library
7450 # Enhanced Content > Open Library
7451 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7452 msgstr "Tidak menambah"
7453
7454 # Enhanced Content > Open Library
7455 # Enhanced Content > Open Library
7456 # Enhanced Content > Open Library
7457 # Enhanced Content > Open Library
7458 # Enhanced Content > Open Library
7459 # Enhanced Content > Open Library
7460 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
7461 msgstr "gambar jilid dari Open Library untuk hasil pencarian dan laman perincian barang di OPAC."
7462
7463 # Enhanced Content > Open Library
7464 # Enhanced Content > Open Library
7465 # Enhanced Content > Open Library
7466 # Enhanced Content > Open Library
7467 # Enhanced Content > Open Library
7468 # Enhanced Content > Open Library
7469 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7470 msgstr ""
7471
7472 # Enhanced Content > Open Library
7473 # Enhanced Content > Open Library
7474 # Enhanced Content > Open Library
7475 # Enhanced Content > Open Library
7476 # Enhanced Content > Open Library
7477 # Enhanced Content > Open Library
7478 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7479 msgstr ""
7480
7481 # Enhanced Content > Open Library
7482 # Enhanced Content > Open Library
7483 # Enhanced Content > Open Library
7484 # Enhanced Content > Open Library
7485 # Enhanced Content > Open Library
7486 # Enhanced Content > Open Library
7487 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
7488 msgstr ""
7489
7490 # Enhanced Content > OverDrive
7491 # Enhanced Content > OverDrive
7492 # Enhanced Content > OverDrive
7493 # Enhanced Content > OverDrive
7494 # Enhanced Content > OverDrive
7495 # Enhanced Content > OverDrive
7496 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7497 msgstr ""
7498
7499 # Enhanced Content > OverDrive
7500 # Enhanced Content > OverDrive
7501 # Enhanced Content > OverDrive
7502 # Enhanced Content > OverDrive
7503 # Enhanced Content > OverDrive
7504 # Enhanced Content > OverDrive
7505 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
7506 msgstr ""
7507
7508 # Enhanced Content > OverDrive
7509 # Enhanced Content > OverDrive
7510 # Enhanced Content > OverDrive
7511 # Enhanced Content > OverDrive
7512 # Enhanced Content > OverDrive
7513 # Enhanced Content > OverDrive
7514 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7515 msgstr ""
7516
7517 # Enhanced Content > OverDrive
7518 # Enhanced Content > OverDrive
7519 # Enhanced Content > OverDrive
7520 # Enhanced Content > OverDrive
7521 # Enhanced Content > OverDrive
7522 # Enhanced Content > OverDrive
7523 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7524 msgstr ""
7525
7526 # Enhanced Content > OverDrive
7527 # Enhanced Content > OverDrive
7528 # Enhanced Content > OverDrive
7529 # Enhanced Content > OverDrive
7530 # Enhanced Content > OverDrive
7531 # Enhanced Content > OverDrive
7532 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
7533 msgstr ""
7534
7535 # Enhanced Content > Syndetics
7536 # Enhanced Content > Syndetics
7537 # Enhanced Content > Syndetics
7538 # Enhanced Content > Syndetics
7539 # Enhanced Content > Syndetics
7540 # Enhanced Content > Syndetics
7541 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7542 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7543
7544 # Enhanced Content > Syndetics
7545 # Enhanced Content > Syndetics
7546 # Enhanced Content > Syndetics
7547 # Enhanced Content > Syndetics
7548 # Enhanced Content > Syndetics
7549 # Enhanced Content > Syndetics
7550 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7551 msgstr "Memperlihatkan"
7552
7553 # Enhanced Content > Syndetics
7554 # Enhanced Content > Syndetics
7555 # Enhanced Content > Syndetics
7556 # Enhanced Content > Syndetics
7557 # Enhanced Content > Syndetics
7558 # Enhanced Content > Syndetics
7559 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7560 msgstr "catatan tentang penulis judul dari sebuah Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
7561
7562 # Enhanced Content > Syndetics
7563 # Enhanced Content > Syndetics
7564 # Enhanced Content > Syndetics
7565 # Enhanced Content > Syndetics
7566 # Enhanced Content > Syndetics
7567 # Enhanced Content > Syndetics
7568 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7569 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7570
7571 # Enhanced Content > Syndetics
7572 # Enhanced Content > Syndetics
7573 # Enhanced Content > Syndetics
7574 # Enhanced Content > Syndetics
7575 # Enhanced Content > Syndetics
7576 # Enhanced Content > Syndetics
7577 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7578 msgstr "Memperlihatkan"
7579
7580 # Enhanced Content > Syndetics
7581 # Enhanced Content > Syndetics
7582 # Enhanced Content > Syndetics
7583 # Enhanced Content > Syndetics
7584 # Enhanced Content > Syndetics
7585 # Enhanced Content > Syndetics
7586 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7587 msgstr "informasi tentang Syndetics tentang penghargaan sebuah judul telah memenangkan pada laman perincian barang di OPAC."
7588
7589 # Enhanced Content > Syndetics
7590 # Enhanced Content > Syndetics
7591 # Enhanced Content > Syndetics
7592 # Enhanced Content > Syndetics
7593 # Enhanced Content > Syndetics
7594 # Enhanced Content > Syndetics
7595 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7596 msgstr "Menggunakan kode klien"
7597
7598 # Enhanced Content > Syndetics
7599 # Enhanced Content > Syndetics
7600 # Enhanced Content > Syndetics
7601 # Enhanced Content > Syndetics
7602 # Enhanced Content > Syndetics
7603 # Enhanced Content > Syndetics
7604 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7605 msgstr "untuk mengakses Syndetics."
7606
7607 # Enhanced Content > Syndetics
7608 # Enhanced Content > Syndetics
7609 # Enhanced Content > Syndetics
7610 # Enhanced Content > Syndetics
7611 # Enhanced Content > Syndetics
7612 # Enhanced Content > Syndetics
7613 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7614 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7615
7616 # Enhanced Content > Syndetics
7617 # Enhanced Content > Syndetics
7618 # Enhanced Content > Syndetics
7619 # Enhanced Content > Syndetics
7620 # Enhanced Content > Syndetics
7621 # Enhanced Content > Syndetics
7622 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7623 msgstr "Memperlihatkan"
7624
7625 # Enhanced Content > Syndetics
7626 # Enhanced Content > Syndetics
7627 # Enhanced Content > Syndetics
7628 # Enhanced Content > Syndetics
7629 # Enhanced Content > Syndetics
7630 # Enhanced Content > Syndetics
7631 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
7632 msgstr "gambar jilid dari Syndetics pada hasil pencarian dan laman perincian barang di OPAC pada sebuah"
7633
7634 # Enhanced Content > Syndetics
7635 # Enhanced Content > Syndetics
7636 # Enhanced Content > Syndetics
7637 # Enhanced Content > Syndetics
7638 # Enhanced Content > Syndetics
7639 # Enhanced Content > Syndetics
7640 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7641 msgstr "besar"
7642
7643 # Enhanced Content > Syndetics
7644 # Enhanced Content > Syndetics
7645 # Enhanced Content > Syndetics
7646 # Enhanced Content > Syndetics
7647 # Enhanced Content > Syndetics
7648 # Enhanced Content > Syndetics
7649 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7650 msgstr "sedang"
7651
7652 # Enhanced Content > Syndetics
7653 # Enhanced Content > Syndetics
7654 # Enhanced Content > Syndetics
7655 # Enhanced Content > Syndetics
7656 # Enhanced Content > Syndetics
7657 # Enhanced Content > Syndetics
7658 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7659 msgstr "ukuran."
7660
7661 # Enhanced Content > Syndetics
7662 # Enhanced Content > Syndetics
7663 # Enhanced Content > Syndetics
7664 # Enhanced Content > Syndetics
7665 # Enhanced Content > Syndetics
7666 # Enhanced Content > Syndetics
7667 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7668 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7669
7670 # Enhanced Content > Syndetics
7671 # Enhanced Content > Syndetics
7672 # Enhanced Content > Syndetics
7673 # Enhanced Content > Syndetics
7674 # Enhanced Content > Syndetics
7675 # Enhanced Content > Syndetics
7676 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7677 msgstr "Memperlihatkan"
7678
7679 # Enhanced Content > Syndetics
7680 # Enhanced Content > Syndetics
7681 # Enhanced Content > Syndetics
7682 # Enhanced Content > Syndetics
7683 # Enhanced Content > Syndetics
7684 # Enhanced Content > Syndetics
7685 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
7686 msgstr "informasi tentang edisi lain judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC (ketika OPACFRBRizeEditions diaktifkan)."
7687
7688 # Enhanced Content > Syndetics
7689 # Enhanced Content > Syndetics
7690 # Enhanced Content > Syndetics
7691 # Enhanced Content > Syndetics
7692 # Enhanced Content > Syndetics
7693 # Enhanced Content > Syndetics
7694 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7695 msgstr "Tidak menggunakan"
7696
7697 # Enhanced Content > Syndetics
7698 # Enhanced Content > Syndetics
7699 # Enhanced Content > Syndetics
7700 # Enhanced Content > Syndetics
7701 # Enhanced Content > Syndetics
7702 # Enhanced Content > Syndetics
7703 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7704 msgstr "Menggunakan"
7705
7706 # Enhanced Content > Syndetics
7707 # Enhanced Content > Syndetics
7708 # Enhanced Content > Syndetics
7709 # Enhanced Content > Syndetics
7710 # Enhanced Content > Syndetics
7711 # Enhanced Content > Syndetics
7712 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
7713 msgstr "konten dari Syndetics. Catat bahwa hal ini mengharuskan anda untuk terdaftar di layanan tersebut dan kode klien anda telah masuk ke di bawah ini."
7714
7715 # Enhanced Content > Syndetics
7716 # Enhanced Content > Syndetics
7717 # Enhanced Content > Syndetics
7718 # Enhanced Content > Syndetics
7719 # Enhanced Content > Syndetics
7720 # Enhanced Content > Syndetics
7721 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7722 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7723
7724 # Enhanced Content > Syndetics
7725 # Enhanced Content > Syndetics
7726 # Enhanced Content > Syndetics
7727 # Enhanced Content > Syndetics
7728 # Enhanced Content > Syndetics
7729 # Enhanced Content > Syndetics
7730 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7731 msgstr "Memperlihatkan"
7732
7733 # Enhanced Content > Syndetics
7734 # Enhanced Content > Syndetics
7735 # Enhanced Content > Syndetics
7736 # Enhanced Content > Syndetics
7737 # Enhanced Content > Syndetics
7738 # Enhanced Content > Syndetics
7739 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7740 msgstr "kutipan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
7741
7742 # Enhanced Content > Syndetics
7743 # Enhanced Content > Syndetics
7744 # Enhanced Content > Syndetics
7745 # Enhanced Content > Syndetics
7746 # Enhanced Content > Syndetics
7747 # Enhanced Content > Syndetics
7748 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7749 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7750
7751 # Enhanced Content > Syndetics
7752 # Enhanced Content > Syndetics
7753 # Enhanced Content > Syndetics
7754 # Enhanced Content > Syndetics
7755 # Enhanced Content > Syndetics
7756 # Enhanced Content > Syndetics
7757 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7758 msgstr "Memperlihatkan"
7759
7760 # Enhanced Content > Syndetics
7761 # Enhanced Content > Syndetics
7762 # Enhanced Content > Syndetics
7763 # Enhanced Content > Syndetics
7764 # Enhanced Content > Syndetics
7765 # Enhanced Content > Syndetics
7766 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7767 msgstr "tinjauan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
7768
7769 # Enhanced Content > Syndetics
7770 # Enhanced Content > Syndetics
7771 # Enhanced Content > Syndetics
7772 # Enhanced Content > Syndetics
7773 # Enhanced Content > Syndetics
7774 # Enhanced Content > Syndetics
7775 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7776 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7777
7778 # Enhanced Content > Syndetics
7779 # Enhanced Content > Syndetics
7780 # Enhanced Content > Syndetics
7781 # Enhanced Content > Syndetics
7782 # Enhanced Content > Syndetics
7783 # Enhanced Content > Syndetics
7784 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7785 msgstr "Memperlihatkan"
7786
7787 # Enhanced Content > Syndetics
7788 # Enhanced Content > Syndetics
7789 # Enhanced Content > Syndetics
7790 # Enhanced Content > Syndetics
7791 # Enhanced Content > Syndetics
7792 # Enhanced Content > Syndetics
7793 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7794 msgstr "informasi pada buku lain pada serial judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
7795
7796 # Enhanced Content > Syndetics
7797 # Enhanced Content > Syndetics
7798 # Enhanced Content > Syndetics
7799 # Enhanced Content > Syndetics
7800 # Enhanced Content > Syndetics
7801 # Enhanced Content > Syndetics
7802 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7803 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7804
7805 # Enhanced Content > Syndetics
7806 # Enhanced Content > Syndetics
7807 # Enhanced Content > Syndetics
7808 # Enhanced Content > Syndetics
7809 # Enhanced Content > Syndetics
7810 # Enhanced Content > Syndetics
7811 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7812 msgstr "Memperlihatkan"
7813
7814 # Enhanced Content > Syndetics
7815 # Enhanced Content > Syndetics
7816 # Enhanced Content > Syndetics
7817 # Enhanced Content > Syndetics
7818 # Enhanced Content > Syndetics
7819 # Enhanced Content > Syndetics
7820 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7821 msgstr "sebuah ringkasan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
7822
7823 # Enhanced Content > Syndetics
7824 # Enhanced Content > Syndetics
7825 # Enhanced Content > Syndetics
7826 # Enhanced Content > Syndetics
7827 # Enhanced Content > Syndetics
7828 # Enhanced Content > Syndetics
7829 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7830 msgstr "Tidak memperlihatkan"
7831
7832 # Enhanced Content > Syndetics
7833 # Enhanced Content > Syndetics
7834 # Enhanced Content > Syndetics
7835 # Enhanced Content > Syndetics
7836 # Enhanced Content > Syndetics
7837 # Enhanced Content > Syndetics
7838 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7839 msgstr "Memperlihatkan"
7840
7841 # Enhanced Content > Syndetics
7842 # Enhanced Content > Syndetics
7843 # Enhanced Content > Syndetics
7844 # Enhanced Content > Syndetics
7845 # Enhanced Content > Syndetics
7846 # Enhanced Content > Syndetics
7847 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7848 msgstr "daftar isi judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
7849
7850 # Enhanced Content > Tagging
7851 # Enhanced Content > Tagging
7852 # Enhanced Content > Tagging
7853 # Enhanced Content > Tagging
7854 # Enhanced Content > Tagging
7855 # Enhanced Content > Tagging
7856 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7857 msgstr "Mengizinkan"
7858
7859 # Enhanced Content > Tagging
7860 # Enhanced Content > Tagging
7861 # Enhanced Content > Tagging
7862 # Enhanced Content > Tagging
7863 # Enhanced Content > Tagging
7864 # Enhanced Content > Tagging
7865 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7866 msgstr "Tidak mengizinkan"
7867
7868 # Enhanced Content > Tagging
7869 # Enhanced Content > Tagging
7870 # Enhanced Content > Tagging
7871 # Enhanced Content > Tagging
7872 # Enhanced Content > Tagging
7873 # Enhanced Content > Tagging
7874 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7875 msgstr "patron dan pegawai dalam menentukan tag pada barang."
7876
7877 # Enhanced Content > Tagging
7878 # Enhanced Content > Tagging
7879 # Enhanced Content > Tagging
7880 # Enhanced Content > Tagging
7881 # Enhanced Content > Tagging
7882 # Enhanced Content > Tagging
7883 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
7884 msgstr "Mengizinkan tag di kamus ispell executable"
7885
7886 # Enhanced Content > Tagging
7887 # Enhanced Content > Tagging
7888 # Enhanced Content > Tagging
7889 # Enhanced Content > Tagging
7890 # Enhanced Content > Tagging
7891 # Enhanced Content > Tagging
7892 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
7893 msgstr "pada server disetujui tanpa moderasi."
7894
7895 # Enhanced Content > Tagging
7896 # Enhanced Content > Tagging
7897 # Enhanced Content > Tagging
7898 # Enhanced Content > Tagging
7899 # Enhanced Content > Tagging
7900 # Enhanced Content > Tagging
7901 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7902 msgstr "Mengizinkan"
7903
7904 # Enhanced Content > Tagging
7905 # Enhanced Content > Tagging
7906 # Enhanced Content > Tagging
7907 # Enhanced Content > Tagging
7908 # Enhanced Content > Tagging
7909 # Enhanced Content > Tagging
7910 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7911 msgstr "Tidak mengizinkan"
7912
7913 # Enhanced Content > Tagging
7914 # Enhanced Content > Tagging
7915 # Enhanced Content > Tagging
7916 # Enhanced Content > Tagging
7917 # Enhanced Content > Tagging
7918 # Enhanced Content > Tagging
7919 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
7920 msgstr "patron dalam memasukkan tag pada laman perincian barang di OPAC."
7921
7922 # Enhanced Content > Tagging
7923 # Enhanced Content > Tagging
7924 # Enhanced Content > Tagging
7925 # Enhanced Content > Tagging
7926 # Enhanced Content > Tagging
7927 # Enhanced Content > Tagging
7928 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7929 msgstr "Mengizinkan"
7930
7931 # Enhanced Content > Tagging
7932 # Enhanced Content > Tagging
7933 # Enhanced Content > Tagging
7934 # Enhanced Content > Tagging
7935 # Enhanced Content > Tagging
7936 # Enhanced Content > Tagging
7937 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7938 msgstr "Tidak mengizinkan"
7939
7940 # Enhanced Content > Tagging
7941 # Enhanced Content > Tagging
7942 # Enhanced Content > Tagging
7943 # Enhanced Content > Tagging
7944 # Enhanced Content > Tagging
7945 # Enhanced Content > Tagging
7946 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
7947 msgstr "patron dalam memasukkan tag pada hasil pencarian di OPAC."
7948
7949 # Enhanced Content > Tagging
7950 # Enhanced Content > Tagging
7951 # Enhanced Content > Tagging
7952 # Enhanced Content > Tagging
7953 # Enhanced Content > Tagging
7954 # Enhanced Content > Tagging
7955 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7956 msgstr "Tidak membutuhkan"
7957
7958 # Enhanced Content > Tagging
7959 # Enhanced Content > Tagging
7960 # Enhanced Content > Tagging
7961 # Enhanced Content > Tagging
7962 # Enhanced Content > Tagging
7963 # Enhanced Content > Tagging
7964 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7965 msgstr "Membutuhkan"
7966
7967 # Enhanced Content > Tagging
7968 # Enhanced Content > Tagging
7969 # Enhanced Content > Tagging
7970 # Enhanced Content > Tagging
7971 # Enhanced Content > Tagging
7972 # Enhanced Content > Tagging
7973 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
7974 msgstr "tag yang dikirim tersebut oleh patron ditinjau oleh aggota pegawai sebelum diperlihatkan."
7975
7976 # Enhanced Content > Tagging
7977 # Enhanced Content > Tagging
7978 # Enhanced Content > Tagging
7979 # Enhanced Content > Tagging
7980 # Enhanced Content > Tagging
7981 # Enhanced Content > Tagging
7982 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7983 msgstr "Memperlihatkan"
7984
7985 # Enhanced Content > Tagging
7986 # Enhanced Content > Tagging
7987 # Enhanced Content > Tagging
7988 # Enhanced Content > Tagging
7989 # Enhanced Content > Tagging
7990 # Enhanced Content > Tagging
7991 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
7992 msgstr "tag pada laman perincian barang di OPAC."
7993
7994 # Enhanced Content > Tagging
7995 # Enhanced Content > Tagging
7996 # Enhanced Content > Tagging
7997 # Enhanced Content > Tagging
7998 # Enhanced Content > Tagging
7999 # Enhanced Content > Tagging
8000 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8001 msgstr "Memperlihatkan"
8002
8003 # Enhanced Content > Tagging
8004 # Enhanced Content > Tagging
8005 # Enhanced Content > Tagging
8006 # Enhanced Content > Tagging
8007 # Enhanced Content > Tagging
8008 # Enhanced Content > Tagging
8009 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8010 msgstr "tag pada hasil pencarian di OPAC."
8011
8012 # Enhanced Content > Library Thing
8013 # Enhanced Content > Library Thing
8014 # Enhanced Content > Library Thing
8015 # Enhanced Content > Library Thing
8016 # Enhanced Content > Library Thing
8017 # Enhanced Content > Library Thing
8018 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8019 msgstr "Tidak menggunakan"
8020
8021 # Enhanced Content > Library Thing
8022 # Enhanced Content > Library Thing
8023 # Enhanced Content > Library Thing
8024 # Enhanced Content > Library Thing
8025 # Enhanced Content > Library Thing
8026 # Enhanced Content > Library Thing
8027 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8028 msgstr "Menggunakan"
8029
8030 # Enhanced Content > Library Thing
8031 # Enhanced Content > Library Thing
8032 # Enhanced Content > Library Thing
8033 # Enhanced Content > Library Thing
8034 # Enhanced Content > Library Thing
8035 # Enhanced Content > Library Thing
8036 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
8037 msgstr "layanan ThingISBN dalam memperlihatkan edisi lain judul (ketika FRBRizeEditions atau OPACFRBRizeEditions diaktifkan). Hal ini terpisah dari Library Thing untuk perpustakaan."
8038
8039 # Enhanced Content > Plugins
8040 # Enhanced Content > Plugins
8041 # Enhanced Content > Plugins
8042 # Enhanced Content > Plugins
8043 # Enhanced Content > Plugins
8044 # Enhanced Content > Plugins
8045 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
8046 msgstr ""
8047
8048 # Enhanced Content > Plugins
8049 # Enhanced Content > Plugins
8050 # Enhanced Content > Plugins
8051 # Enhanced Content > Plugins
8052 # Enhanced Content > Plugins
8053 # Enhanced Content > Plugins
8054 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
8055 msgstr ""
8056
8057 # Enhanced Content > Plugins
8058 # Enhanced Content > Plugins
8059 # Enhanced Content > Plugins
8060 # Enhanced Content > Plugins
8061 # Enhanced Content > Plugins
8062 # Enhanced Content > Plugins
8063 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
8064 msgstr ""
8065
8066 # Enhanced Content > OCLC
8067 # Enhanced Content > OCLC
8068 # Enhanced Content > OCLC
8069 # Enhanced Content > OCLC
8070 # Enhanced Content > OCLC
8071 # Enhanced Content > OCLC
8072 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
8073 msgstr "Tidak menggunakan"
8074
8075 # Enhanced Content > OCLC
8076 # Enhanced Content > OCLC
8077 # Enhanced Content > OCLC
8078 # Enhanced Content > OCLC
8079 # Enhanced Content > OCLC
8080 # Enhanced Content > OCLC
8081 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
8082 msgstr "Menggunakan"
8083
8084 # Enhanced Content > OCLC
8085 # Enhanced Content > OCLC
8086 # Enhanced Content > OCLC
8087 # Enhanced Content > OCLC
8088 # Enhanced Content > OCLC
8089 # Enhanced Content > OCLC
8090 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
8091 msgstr "layanan OCLC xISBN dalam memperlihatkan edisi lain sebuah judul (ketika FRBRizeEditions atau OPACFRBRizeEditions diaktifkan)."
8092
8093 # Enhanced Content > OCLC
8094 # Enhanced Content > OCLC
8095 # Enhanced Content > OCLC
8096 # Enhanced Content > OCLC
8097 # Enhanced Content > OCLC
8098 # Enhanced Content > OCLC
8099 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
8100 msgstr "Hanya menggunkan layanan xISBN"
8101
8102 # Enhanced Content > OCLC
8103 # Enhanced Content > OCLC
8104 # Enhanced Content > OCLC
8105 # Enhanced Content > OCLC
8106 # Enhanced Content > OCLC
8107 # Enhanced Content > OCLC
8108 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
8109 msgstr "kali sehari. Kecuali anda membayar layanan xISBN, anda harus meninggalkannya pada setelan standar 999 (seperti dijelaskan di atas)."
8110
8111 # I18N/L10N
8112 # I18N/L10N
8113 # I18N/L10N
8114 # I18N/L10N
8115 # I18N/L10N
8116 # I18N/L10N
8117 msgid "i18n_l10n.pref"
8118 msgstr "i18n_l10n.pref"
8119
8120 # I18N/L10N
8121 # I18N/L10N
8122 # I18N/L10N
8123 # I18N/L10N
8124 # I18N/L10N
8125 # I18N/L10N
8126 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8127 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
8128
8129 # I18N/L10N
8130 # I18N/L10N
8131 # I18N/L10N
8132 # I18N/L10N
8133 # I18N/L10N
8134 # I18N/L10N
8135 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
8136 msgstr ""
8137
8138 # I18N/L10N
8139 # I18N/L10N
8140 # I18N/L10N
8141 # I18N/L10N
8142 # I18N/L10N
8143 # I18N/L10N
8144 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
8145 msgstr ""
8146
8147 # I18N/L10N
8148 # I18N/L10N
8149 # I18N/L10N
8150 # I18N/L10N
8151 # I18N/L10N
8152 # I18N/L10N
8153 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8154 msgstr ""
8155
8156 # I18N/L10N
8157 # I18N/L10N
8158 # I18N/L10N
8159 # I18N/L10N
8160 # I18N/L10N
8161 # I18N/L10N
8162 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8163 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
8164
8165 # I18N/L10N
8166 # I18N/L10N
8167 # I18N/L10N
8168 # I18N/L10N
8169 # I18N/L10N
8170 # I18N/L10N
8171 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8172 msgstr ""
8173
8174 # I18N/L10N
8175 # I18N/L10N
8176 # I18N/L10N
8177 # I18N/L10N
8178 # I18N/L10N
8179 # I18N/L10N
8180 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8181 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
8182
8183 # I18N/L10N
8184 # I18N/L10N
8185 # I18N/L10N
8186 # I18N/L10N
8187 # I18N/L10N
8188 # I18N/L10N
8189 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8190 msgstr ""
8191
8192 # I18N/L10N
8193 # I18N/L10N
8194 # I18N/L10N
8195 # I18N/L10N
8196 # I18N/L10N
8197 # I18N/L10N
8198 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8199 msgstr ""
8200
8201 # I18N/L10N
8202 # I18N/L10N
8203 # I18N/L10N
8204 # I18N/L10N
8205 # I18N/L10N
8206 # I18N/L10N
8207 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8208 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
8209
8210 # I18N/L10N
8211 # I18N/L10N
8212 # I18N/L10N
8213 # I18N/L10N
8214 # I18N/L10N
8215 # I18N/L10N
8216 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8217 msgstr ""
8218
8219 # I18N/L10N
8220 # I18N/L10N
8221 # I18N/L10N
8222 # I18N/L10N
8223 # I18N/L10N
8224 # I18N/L10N
8225 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
8226 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans le calendrier."
8227
8228 # I18N/L10N
8229 # I18N/L10N
8230 # I18N/L10N
8231 # I18N/L10N
8232 # I18N/L10N
8233 # I18N/L10N
8234 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
8235 msgstr ""
8236
8237 # I18N/L10N
8238 # I18N/L10N
8239 # I18N/L10N
8240 # I18N/L10N
8241 # I18N/L10N
8242 # I18N/L10N
8243 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8244 msgstr ""
8245
8246 # I18N/L10N
8247 # I18N/L10N
8248 # I18N/L10N
8249 # I18N/L10N
8250 # I18N/L10N
8251 # I18N/L10N
8252 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8253 msgstr ""
8254
8255 # I18N/L10N
8256 # I18N/L10N
8257 # I18N/L10N
8258 # I18N/L10N
8259 # I18N/L10N
8260 # I18N/L10N
8261 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8262 msgstr ""
8263
8264 # I18N/L10N
8265 # I18N/L10N
8266 # I18N/L10N
8267 # I18N/L10N
8268 # I18N/L10N
8269 # I18N/L10N
8270 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
8271 msgstr ""
8272
8273 # I18N/L10N
8274 # I18N/L10N
8275 # I18N/L10N
8276 # I18N/L10N
8277 # I18N/L10N
8278 # I18N/L10N
8279 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8280 msgstr ""
8281
8282 # I18N/L10N
8283 # I18N/L10N
8284 # I18N/L10N
8285 # I18N/L10N
8286 # I18N/L10N
8287 # I18N/L10N
8288 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
8289 msgstr ""
8290
8291 # I18N/L10N
8292 # I18N/L10N
8293 # I18N/L10N
8294 # I18N/L10N
8295 # I18N/L10N
8296 # I18N/L10N
8297 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
8298 msgstr ""
8299
8300 # I18N/L10N
8301 # I18N/L10N
8302 # I18N/L10N
8303 # I18N/L10N
8304 # I18N/L10N
8305 # I18N/L10N
8306 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8307 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
8308
8309 # I18N/L10N
8310 # I18N/L10N
8311 # I18N/L10N
8312 # I18N/L10N
8313 # I18N/L10N
8314 # I18N/L10N
8315 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8316 msgstr ""
8317
8318 # I18N/L10N
8319 # I18N/L10N
8320 # I18N/L10N
8321 # I18N/L10N
8322 # I18N/L10N
8323 # I18N/L10N
8324 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8325 msgstr "dd/mm/yyyy"
8326
8327 # I18N/L10N
8328 # I18N/L10N
8329 # I18N/L10N
8330 # I18N/L10N
8331 # I18N/L10N
8332 # I18N/L10N
8333 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8334 msgstr "mm/dd/yyyy"
8335
8336 # I18N/L10N
8337 # I18N/L10N
8338 # I18N/L10N
8339 # I18N/L10N
8340 # I18N/L10N
8341 # I18N/L10N
8342 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8343 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
8344
8345 # I18N/L10N
8346 # I18N/L10N
8347 # I18N/L10N
8348 # I18N/L10N
8349 # I18N/L10N
8350 # I18N/L10N
8351 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
8352 msgstr "Mengaktifkan bahasa berikut pada antarmuka pegawai:"
8353
8354 # I18N/L10N
8355 # I18N/L10N
8356 # I18N/L10N
8357 # I18N/L10N
8358 # I18N/L10N
8359 # I18N/L10N
8360 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8361 msgstr "Mengaktifkan bahas berikut pada OPAC:"
8362
8363 # I18N/L10N
8364 # I18N/L10N
8365 # I18N/L10N
8366 # I18N/L10N
8367 # I18N/L10N
8368 # I18N/L10N
8369 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8370 msgstr "Mengizinkan"
8371
8372 # I18N/L10N
8373 # I18N/L10N
8374 # I18N/L10N
8375 # I18N/L10N
8376 # I18N/L10N
8377 # I18N/L10N
8378 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8379 msgstr "Tidak mengizinkan"
8380
8381 # I18N/L10N
8382 # I18N/L10N
8383 # I18N/L10N
8384 # I18N/L10N
8385 # I18N/L10N
8386 # I18N/L10N
8387 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
8388 msgstr "patron dalam mengganti bahasa yang dilihat di OPAC."
8389
8390 # Labs
8391 # Labs
8392 # Labs
8393 # Labs
8394 # Labs
8395 # Labs
8396 msgid "labs.pref"
8397 msgstr ""
8398
8399 # Labs > All
8400 # Labs > All
8401 # Labs > All
8402 # Labs > All
8403 # Labs > All
8404 # Labs > All
8405 msgid "labs.pref All"
8406 msgstr ""
8407
8408 # Labs > All
8409 # Labs > All
8410 # Labs > All
8411 # Labs > All
8412 # Labs > All
8413 # Labs > All
8414 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
8415 msgstr ""
8416
8417 # Labs > All
8418 # Labs > All
8419 # Labs > All
8420 # Labs > All
8421 # Labs > All
8422 # Labs > All
8423 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
8424 msgstr ""
8425
8426 # Labs > All
8427 # Labs > All
8428 # Labs > All
8429 # Labs > All
8430 # Labs > All
8431 # Labs > All
8432 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
8433 msgstr ""
8434
8435 # Labs > All
8436 # Labs > All
8437 # Labs > All
8438 # Labs > All
8439 # Labs > All
8440 # Labs > All
8441 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# This feature is currently experimental, and may have bugs that cause corruption of records. It also does not include any support for UNIMARC or NORMARC fixed fields. Please help us test it and report any bugs, but do so at your own risk."
8442 msgstr ""
8443
8444 # Labs > All
8445 # Labs > All
8446 # Labs > All
8447 # Labs > All
8448 # Labs > All
8449 # Labs > All
8450 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
8451 msgstr ""
8452
8453 # Local Use
8454 # Local Use
8455 # Local Use
8456 # Local Use
8457 # Local Use
8458 # Local Use
8459 msgid "local_use.pref"
8460 msgstr "local_use.pref"
8461
8462 # Local Use
8463 # Local Use
8464 # Local Use
8465 # Local Use
8466 # Local Use
8467 # Local Use
8468 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
8469 msgstr ""
8470
8471 # Logging
8472 # Logging
8473 # Logging
8474 # Logging
8475 # Logging
8476 # Logging
8477 msgid "logs.pref"
8478 msgstr "logs.pref"
8479
8480 # Logging > Debugging
8481 # Logging > Debugging
8482 # Logging > Debugging
8483 # Logging > Debugging
8484 # Logging > Debugging
8485 # Logging > Debugging
8486 msgid "logs.pref Debugging"
8487 msgstr ""
8488
8489 # Logging > Logging
8490 # Logging > Logging
8491 # Logging > Logging
8492 # Logging > Logging
8493 # Logging > Logging
8494 # Logging > Logging
8495 msgid "logs.pref Logging"
8496 msgstr ""
8497
8498 # Logging > Logging
8499 # Logging > Logging
8500 # Logging > Logging
8501 # Logging > Logging
8502 # Logging > Logging
8503 # Logging > Logging
8504 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8505 msgstr "Tidak mencatat log"
8506
8507 # Logging > Logging
8508 # Logging > Logging
8509 # Logging > Logging
8510 # Logging > Logging
8511 # Logging > Logging
8512 # Logging > Logging
8513 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8514 msgstr "Mencatat log"
8515
8516 # Logging > Logging
8517 # Logging > Logging
8518 # Logging > Logging
8519 # Logging > Logging
8520 # Logging > Logging
8521 # Logging > Logging
8522 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8523 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
8524
8525 # Logging > Logging
8526 # Logging > Logging
8527 # Logging > Logging
8528 # Logging > Logging
8529 # Logging > Logging
8530 # Logging > Logging
8531 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8532 msgstr "Tidak mencatat log"
8533
8534 # Logging > Logging
8535 # Logging > Logging
8536 # Logging > Logging
8537 # Logging > Logging
8538 # Logging > Logging
8539 # Logging > Logging
8540 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8541 msgstr "Mencatat log"
8542
8543 # Logging > Logging
8544 # Logging > Logging
8545 # Logging > Logging
8546 # Logging > Logging
8547 # Logging > Logging
8548 # Logging > Logging
8549 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8550 msgstr "Perubahan catatan patron."
8551
8552 # Logging > Logging
8553 # Logging > Logging
8554 # Logging > Logging
8555 # Logging > Logging
8556 # Logging > Logging
8557 # Logging > Logging
8558 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8559 msgstr "Tidak mencatat log"
8560
8561 # Logging > Logging
8562 # Logging > Logging
8563 # Logging > Logging
8564 # Logging > Logging
8565 # Logging > Logging
8566 # Logging > Logging
8567 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8568 msgstr "Mencatat log"
8569
8570 # Logging > Logging
8571 # Logging > Logging
8572 # Logging > Logging
8573 # Logging > Logging
8574 # Logging > Logging
8575 # Logging > Logging
8576 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
8577 msgstr "perubahan apapun terhadap bibligrafi atau catatan barang. Karena hal ini muncul ketika sebuah buku dikembalikan atau dipinjam, tidak disarankan untuk mengaktifkannya."
8578
8579 # Logging > Logging
8580 # Logging > Logging
8581 # Logging > Logging
8582 # Logging > Logging
8583 # Logging > Logging
8584 # Logging > Logging
8585 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8586 msgstr ""
8587
8588 # Logging > Logging
8589 # Logging > Logging
8590 # Logging > Logging
8591 # Logging > Logging
8592 # Logging > Logging
8593 # Logging > Logging
8594 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8595 msgstr ""
8596
8597 # Logging > Logging
8598 # Logging > Logging
8599 # Logging > Logging
8600 # Logging > Logging
8601 # Logging > Logging
8602 # Logging > Logging
8603 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8604 msgstr ""
8605
8606 # Logging > Debugging
8607 # Logging > Debugging
8608 # Logging > Debugging
8609 # Logging > Debugging
8610 # Logging > Debugging
8611 # Logging > Debugging
8612 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8613 msgstr ""
8614
8615 # Logging > Debugging
8616 # Logging > Debugging
8617 # Logging > Debugging
8618 # Logging > Debugging
8619 # Logging > Debugging
8620 # Logging > Debugging
8621 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8622 msgstr ""
8623
8624 # Logging > Debugging
8625 # Logging > Debugging
8626 # Logging > Debugging
8627 # Logging > Debugging
8628 # Logging > Debugging
8629 # Logging > Debugging
8630 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
8631 msgstr ""
8632
8633 # Logging > Debugging
8634 # Logging > Debugging
8635 # Logging > Debugging
8636 # Logging > Debugging
8637 # Logging > Debugging
8638 # Logging > Debugging
8639 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8640 msgstr ""
8641
8642 # Logging > Debugging
8643 # Logging > Debugging
8644 # Logging > Debugging
8645 # Logging > Debugging
8646 # Logging > Debugging
8647 # Logging > Debugging
8648 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8649 msgstr ""
8650
8651 # Logging > Debugging
8652 # Logging > Debugging
8653 # Logging > Debugging
8654 # Logging > Debugging
8655 # Logging > Debugging
8656 # Logging > Debugging
8657 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
8658 msgstr ""
8659
8660 # Logging > Logging
8661 # Logging > Logging
8662 # Logging > Logging
8663 # Logging > Logging
8664 # Logging > Logging
8665 # Logging > Logging
8666 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8667 msgstr "Tidak mencatat log"
8668
8669 # Logging > Logging
8670 # Logging > Logging
8671 # Logging > Logging
8672 # Logging > Logging
8673 # Logging > Logging
8674 # Logging > Logging
8675 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8676 msgstr "Mencatat log"
8677
8678 # Logging > Logging
8679 # Logging > Logging
8680 # Logging > Logging
8681 # Logging > Logging
8682 # Logging > Logging
8683 # Logging > Logging
8684 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8685 msgstr ""
8686
8687 # Logging > Logging
8688 # Logging > Logging
8689 # Logging > Logging
8690 # Logging > Logging
8691 # Logging > Logging
8692 # Logging > Logging
8693 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8694 msgstr "Tidak mencatat log"
8695
8696 # Logging > Logging
8697 # Logging > Logging
8698 # Logging > Logging
8699 # Logging > Logging
8700 # Logging > Logging
8701 # Logging > Logging
8702 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8703 msgstr "Mencatat log"
8704
8705 # Logging > Logging
8706 # Logging > Logging
8707 # Logging > Logging
8708 # Logging > Logging
8709 # Logging > Logging
8710 # Logging > Logging
8711 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8712 msgstr "ketika barang dipinjam."
8713
8714 # Logging > Logging
8715 # Logging > Logging
8716 # Logging > Logging
8717 # Logging > Logging
8718 # Logging > Logging
8719 # Logging > Logging
8720 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
8721 msgstr "Tidak mencatat log"
8722
8723 # Logging > Logging
8724 # Logging > Logging
8725 # Logging > Logging
8726 # Logging > Logging
8727 # Logging > Logging
8728 # Logging > Logging
8729 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
8730 msgstr "Mencatat log"
8731
8732 # Logging > Logging
8733 # Logging > Logging
8734 # Logging > Logging
8735 # Logging > Logging
8736 # Logging > Logging
8737 # Logging > Logging
8738 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
8739 msgstr "ketika pemberitahuan klaim otomatis dikirim."
8740
8741 # Logging > Logging
8742 # Logging > Logging
8743 # Logging > Logging
8744 # Logging > Logging
8745 # Logging > Logging
8746 # Logging > Logging
8747 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8748 msgstr ""
8749
8750 # Logging > Logging
8751 # Logging > Logging
8752 # Logging > Logging
8753 # Logging > Logging
8754 # Logging > Logging
8755 # Logging > Logging
8756 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8757 msgstr ""
8758
8759 # Logging > Logging
8760 # Logging > Logging
8761 # Logging > Logging
8762 # Logging > Logging
8763 # Logging > Logging
8764 # Logging > Logging
8765 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8766 msgstr ""
8767
8768 # Logging > Logging
8769 # Logging > Logging
8770 # Logging > Logging
8771 # Logging > Logging
8772 # Logging > Logging
8773 # Logging > Logging
8774 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8775 msgstr "Tidak mencatat log"
8776
8777 # Logging > Logging
8778 # Logging > Logging
8779 # Logging > Logging
8780 # Logging > Logging
8781 # Logging > Logging
8782 # Logging > Logging
8783 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8784 msgstr "Mencatat log"
8785
8786 # Logging > Logging
8787 # Logging > Logging
8788 # Logging > Logging
8789 # Logging > Logging
8790 # Logging > Logging
8791 # Logging > Logging
8792 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
8793 msgstr "ketika barang dikembalikan."
8794
8795 # Logging > Logging
8796 # Logging > Logging
8797 # Logging > Logging
8798 # Logging > Logging
8799 # Logging > Logging
8800 # Logging > Logging
8801 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8802 msgstr "Tidak mencatat log"
8803
8804 # Logging > Logging
8805 # Logging > Logging
8806 # Logging > Logging
8807 # Logging > Logging
8808 # Logging > Logging
8809 # Logging > Logging
8810 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8811 msgstr "Mencatat log"
8812
8813 # Logging > Logging
8814 # Logging > Logging
8815 # Logging > Logging
8816 # Logging > Logging
8817 # Logging > Logging
8818 # Logging > Logging
8819 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8820 msgstr "ketika serial ditambahkan, dihapus atau diubah."
8821
8822 # OPAC
8823 # OPAC
8824 # OPAC
8825 # OPAC
8826 # OPAC
8827 # OPAC
8828 msgid "opac.pref"
8829 msgstr "opac.pref"
8830
8831 # OPAC > Advanced Search Options
8832 # OPAC > Advanced Search Options
8833 # OPAC > Advanced Search Options
8834 # OPAC > Advanced Search Options
8835 # OPAC > Advanced Search Options
8836 # OPAC > Advanced Search Options
8837 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
8838 msgstr ""
8839
8840 # OPAC > Appearance
8841 # OPAC > Appearance
8842 # OPAC > Appearance
8843 # OPAC > Appearance
8844 # OPAC > Appearance
8845 # OPAC > Appearance
8846 msgid "opac.pref Appearance"
8847 msgstr "Penampilan"
8848
8849 # OPAC > Features
8850 # OPAC > Features
8851 # OPAC > Features
8852 # OPAC > Features
8853 # OPAC > Features
8854 # OPAC > Features
8855 msgid "opac.pref Features"
8856 msgstr "Fitur"
8857
8858 # OPAC > Payments
8859 # OPAC > Payments
8860 # OPAC > Payments
8861 # OPAC > Payments
8862 # OPAC > Payments
8863 # OPAC > Payments
8864 msgid "opac.pref Payments"
8865 msgstr ""
8866
8867 # OPAC > Policy
8868 # OPAC > Policy
8869 # OPAC > Policy
8870 # OPAC > Policy
8871 # OPAC > Policy
8872 # OPAC > Policy
8873 msgid "opac.pref Policy"
8874 msgstr "Kebijakan"
8875
8876 # OPAC > Privacy
8877 # OPAC > Privacy
8878 # OPAC > Privacy
8879 # OPAC > Privacy
8880 # OPAC > Privacy
8881 # OPAC > Privacy
8882 msgid "opac.pref Privacy"
8883 msgstr "Privasi"
8884
8885 # OPAC > Restricted page
8886 # OPAC > Restricted page
8887 # OPAC > Restricted page
8888 # OPAC > Restricted page
8889 # OPAC > Restricted page
8890 # OPAC > Restricted page
8891 msgid "opac.pref Restricted page"
8892 msgstr ""
8893
8894 # OPAC > Self Registration
8895 # OPAC > Self Registration
8896 # OPAC > Self Registration
8897 # OPAC > Self Registration
8898 # OPAC > Self Registration
8899 # OPAC > Self Registration
8900 msgid "opac.pref Self Registration"
8901 msgstr ""
8902
8903 # OPAC > Shelf Browser
8904 # OPAC > Shelf Browser
8905 # OPAC > Shelf Browser
8906 # OPAC > Shelf Browser
8907 # OPAC > Shelf Browser
8908 # OPAC > Shelf Browser
8909 msgid "opac.pref Shelf Browser"
8910 msgstr "Peramban Rak"
8911
8912 # OPAC > Privacy
8913 # OPAC > Privacy
8914 # OPAC > Privacy
8915 # OPAC > Privacy
8916 # OPAC > Privacy
8917 # OPAC > Privacy
8918 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8919 msgstr ""
8920
8921 # OPAC > Privacy
8922 # OPAC > Privacy
8923 # OPAC > Privacy
8924 # OPAC > Privacy
8925 # OPAC > Privacy
8926 # OPAC > Privacy
8927 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8928 msgstr ""
8929
8930 # OPAC > Privacy
8931 # OPAC > Privacy
8932 # OPAC > Privacy
8933 # OPAC > Privacy
8934 # OPAC > Privacy
8935 # OPAC > Privacy
8936 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor\"."
8937 msgstr ""
8938
8939 # OPAC > Policy
8940 # OPAC > Policy
8941 # OPAC > Policy
8942 # OPAC > Policy
8943 # OPAC > Policy
8944 # OPAC > Policy
8945 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
8946 msgstr "Mengizinkan"
8947
8948 # OPAC > Policy
8949 # OPAC > Policy
8950 # OPAC > Policy
8951 # OPAC > Policy
8952 # OPAC > Policy
8953 # OPAC > Policy
8954 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
8955 msgstr "Tidak mengizinkan"
8956
8957 # OPAC > Policy
8958 # OPAC > Policy
8959 # OPAC > Policy
8960 # OPAC > Policy
8961 # OPAC > Policy
8962 # OPAC > Policy
8963 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
8964 msgstr "patron dalam memilih perpustakaan saat membuat sebuah saran pembelian"
8965
8966 # OPAC > Privacy
8967 # OPAC > Privacy
8968 # OPAC > Privacy
8969 # OPAC > Privacy
8970 # OPAC > Privacy
8971 # OPAC > Privacy
8972 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8973 msgstr "Mengizinkan"
8974
8975 # OPAC > Privacy
8976 # OPAC > Privacy
8977 # OPAC > Privacy
8978 # OPAC > Privacy
8979 # OPAC > Privacy
8980 # OPAC > Privacy
8981 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8982 msgstr "Tidak mengizinkan"
8983
8984 # OPAC > Privacy
8985 # OPAC > Privacy
8986 # OPAC > Privacy
8987 # OPAC > Privacy
8988 # OPAC > Privacy
8989 # OPAC > Privacy
8990 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
8991 msgstr "patron yang tidak log masuk untuk membuat saran pembelian. Saran terhubung ke AnonymousPatron syspref"
8992
8993 # OPAC > Privacy
8994 # OPAC > Privacy
8995 # OPAC > Privacy
8996 # OPAC > Privacy
8997 # OPAC > Privacy
8998 # OPAC > Privacy
8999 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9000 msgstr "Menggunakan borrowernumber"
9001
9002 # OPAC > Privacy
9003 # OPAC > Privacy
9004 # OPAC > Privacy
9005 # OPAC > Privacy
9006 # OPAC > Privacy
9007 # OPAC > Privacy
9008 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
9009 msgstr "sebagai Patron Anonim (untuk saran anonim dan riwayat bacaan)"
9010
9011 # OPAC > Appearance
9012 # OPAC > Appearance
9013 # OPAC > Appearance
9014 # OPAC > Appearance
9015 # OPAC > Appearance
9016 # OPAC > Appearance
9017 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
9018 msgstr "Secara standar, memperlihatkan catatan bibliografi"
9019
9020 # OPAC > Appearance
9021 # OPAC > Appearance
9022 # OPAC > Appearance
9023 # OPAC > Appearance
9024 # OPAC > Appearance
9025 # OPAC > Appearance
9026 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9027 msgstr "sebagaimana ditentukan di templat ISBD"
9028
9029 # OPAC > Appearance
9030 # OPAC > Appearance
9031 # OPAC > Appearance
9032 # OPAC > Appearance
9033 # OPAC > Appearance
9034 # OPAC > Appearance
9035 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9036 msgstr "di formulir sederhana."
9037
9038 # OPAC > Appearance
9039 # OPAC > Appearance
9040 # OPAC > Appearance
9041 # OPAC > Appearance
9042 # OPAC > Appearance
9043 # OPAC > Appearance
9044 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9045 msgstr "di formulir MARC mereka."
9046
9047 # OPAC > Policy
9048 # OPAC > Policy
9049 # OPAC > Policy
9050 # OPAC > Policy
9051 # OPAC > Policy
9052 # OPAC > Policy
9053 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9054 msgstr ""
9055
9056 # OPAC > Policy
9057 # OPAC > Policy
9058 # OPAC > Policy
9059 # OPAC > Policy
9060 # OPAC > Policy
9061 # OPAC > Policy
9062 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9063 msgstr ""
9064
9065 # OPAC > Policy
9066 # OPAC > Policy
9067 # OPAC > Policy
9068 # OPAC > Policy
9069 # OPAC > Policy
9070 # OPAC > Policy
9071 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing.  Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
9072 msgstr ""
9073
9074 # OPAC > Appearance
9075 # OPAC > Appearance
9076 # OPAC > Appearance
9077 # OPAC > Appearance
9078 # OPAC > Appearance
9079 # OPAC > Appearance
9080 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
9081 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 di hasil pencarian OPAC. <br/>Peringatan: Mengaktifkan fitur ini akan memperlambat pencarian waktu tanggap OPAC."
9082
9083 # OPAC > Appearance
9084 # OPAC > Appearance
9085 # OPAC > Appearance
9086 # OPAC > Appearance
9087 # OPAC > Appearance
9088 # OPAC > Appearance
9089 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9090 msgstr "Tidak menyertakan"
9091
9092 # OPAC > Appearance
9093 # OPAC > Appearance
9094 # OPAC > Appearance
9095 # OPAC > Appearance
9096 # OPAC > Appearance
9097 # OPAC > Appearance
9098 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9099 msgstr "Menyertakan"
9100
9101 # OPAC > Appearance
9102 # OPAC > Appearance
9103 # OPAC > Appearance
9104 # OPAC > Appearance
9105 # OPAC > Appearance
9106 # OPAC > Appearance
9107 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9108 msgstr ""
9109
9110 # OPAC > Appearance
9111 # OPAC > Appearance
9112 # OPAC > Appearance
9113 # OPAC > Appearance
9114 # OPAC > Appearance
9115 # OPAC > Appearance
9116 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9117 msgstr ""
9118
9119 # OPAC > Appearance
9120 # OPAC > Appearance
9121 # OPAC > Appearance
9122 # OPAC > Appearance
9123 # OPAC > Appearance
9124 # OPAC > Appearance
9125 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9126 msgstr ""
9127
9128 # OPAC > Privacy
9129 # OPAC > Privacy
9130 # OPAC > Privacy
9131 # OPAC > Privacy
9132 # OPAC > Privacy
9133 # OPAC > Privacy
9134 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9135 msgstr "Tidak menyimpan"
9136
9137 # OPAC > Privacy
9138 # OPAC > Privacy
9139 # OPAC > Privacy
9140 # OPAC > Privacy
9141 # OPAC > Privacy
9142 # OPAC > Privacy
9143 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9144 msgstr "Menyimpan"
9145
9146 # OPAC > Privacy
9147 # OPAC > Privacy
9148 # OPAC > Privacy
9149 # OPAC > Privacy
9150 # OPAC > Privacy
9151 # OPAC > Privacy
9152 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9153 msgstr "riwayat pencarian patron di OPAC."
9154
9155 # OPAC > Payments
9156 # OPAC > Payments
9157 # OPAC > Payments
9158 # OPAC > Payments
9159 # OPAC > Payments
9160 # OPAC > Payments
9161 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
9162 msgstr ""
9163
9164 # OPAC > Payments
9165 # OPAC > Payments
9166 # OPAC > Payments
9167 # OPAC > Payments
9168 # OPAC > Payments
9169 # OPAC > Payments
9170 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
9171 msgstr ""
9172
9173 # OPAC > Payments
9174 # OPAC > Payments
9175 # OPAC > Payments
9176 # OPAC > Payments
9177 # OPAC > Payments
9178 # OPAC > Payments
9179 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Production"
9180 msgstr ""
9181
9182 # OPAC > Payments
9183 # OPAC > Payments
9184 # OPAC > Payments
9185 # OPAC > Payments
9186 # OPAC > Payments
9187 # OPAC > Payments
9188 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Sandbox"
9189 msgstr ""
9190
9191 # OPAC > Payments
9192 # OPAC > Payments
9193 # OPAC > Payments
9194 # OPAC > Payments
9195 # OPAC > Payments
9196 # OPAC > Payments
9197 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
9198 msgstr ""
9199
9200 # OPAC > Payments
9201 # OPAC > Payments
9202 # OPAC > Payments
9203 # OPAC > Payments
9204 # OPAC > Payments
9205 # OPAC > Payments
9206 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC via PayPal in"
9207 msgstr ""
9208
9209 # OPAC > Appearance
9210 # OPAC > Appearance
9211 # OPAC > Appearance
9212 # OPAC > Appearance
9213 # OPAC > Appearance
9214 # OPAC > Appearance
9215 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
9216 msgstr ""
9217
9218 # OPAC > Appearance
9219 # OPAC > Appearance
9220 # OPAC > Appearance
9221 # OPAC > Appearance
9222 # OPAC > Appearance
9223 # OPAC > Appearance
9224 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
9225 msgstr ""
9226
9227 # OPAC > Appearance
9228 # OPAC > Appearance
9229 # OPAC > Appearance
9230 # OPAC > Appearance
9231 # OPAC > Appearance
9232 # OPAC > Appearance
9233 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
9234 msgstr ""
9235
9236 # OPAC > Appearance
9237 # OPAC > Appearance
9238 # OPAC > Appearance
9239 # OPAC > Appearance
9240 # OPAC > Appearance
9241 # OPAC > Appearance
9242 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
9243 msgstr ""
9244
9245 # OPAC > Appearance
9246 # OPAC > Appearance
9247 # OPAC > Appearance
9248 # OPAC > Appearance
9249 # OPAC > Appearance
9250 # OPAC > Appearance
9251 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
9252 msgstr ""
9253
9254 # OPAC > Appearance
9255 # OPAC > Appearance
9256 # OPAC > Appearance
9257 # OPAC > Appearance
9258 # OPAC > Appearance
9259 # OPAC > Appearance
9260 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
9261 msgstr ""
9262
9263 # OPAC > Appearance
9264 # OPAC > Appearance
9265 # OPAC > Appearance
9266 # OPAC > Appearance
9267 # OPAC > Appearance
9268 # OPAC > Appearance
9269 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
9270 msgstr ""
9271
9272 # OPAC > Appearance
9273 # OPAC > Appearance
9274 # OPAC > Appearance
9275 # OPAC > Appearance
9276 # OPAC > Appearance
9277 # OPAC > Appearance
9278 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
9279 msgstr ""
9280
9281 # OPAC > Appearance
9282 # OPAC > Appearance
9283 # OPAC > Appearance
9284 # OPAC > Appearance
9285 # OPAC > Appearance
9286 # OPAC > Appearance
9287 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
9288 msgstr ""
9289
9290 # OPAC > Appearance
9291 # OPAC > Appearance
9292 # OPAC > Appearance
9293 # OPAC > Appearance
9294 # OPAC > Appearance
9295 # OPAC > Appearance
9296 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9297 msgstr "Memperlihatkan"
9298
9299 # OPAC > Appearance
9300 # OPAC > Appearance
9301 # OPAC > Appearance
9302 # OPAC > Appearance
9303 # OPAC > Appearance
9304 # OPAC > Appearance
9305 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9306 msgstr "sebagaimana nama perpustakaan pada OPAC."
9307
9308 # OPAC > Appearance
9309 # OPAC > Appearance
9310 # OPAC > Appearance
9311 # OPAC > Appearance
9312 # OPAC > Appearance
9313 # OPAC > Appearance
9314 msgid "opac.pref#NoLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
9315 msgstr ""
9316
9317 # OPAC > Features
9318 # OPAC > Features
9319 # OPAC > Features
9320 # OPAC > Features
9321 # OPAC > Features
9322 # OPAC > Features
9323 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
9324 msgstr ""
9325
9326 # OPAC > Features
9327 # OPAC > Features
9328 # OPAC > Features
9329 # OPAC > Features
9330 # OPAC > Features
9331 # OPAC > Features
9332 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
9333 msgstr ""
9334
9335 # OPAC > Features
9336 # OPAC > Features
9337 # OPAC > Features
9338 # OPAC > Features
9339 # OPAC > Features
9340 # OPAC > Features
9341 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
9342 msgstr ""
9343
9344 # OPAC > Appearance
9345 # OPAC > Appearance
9346 # OPAC > Appearance
9347 # OPAC > Appearance
9348 # OPAC > Appearance
9349 # OPAC > Appearance
9350 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
9351 msgstr ""
9352
9353 # OPAC > Appearance
9354 # OPAC > Appearance
9355 # OPAC > Appearance
9356 # OPAC > Appearance
9357 # OPAC > Appearance
9358 # OPAC > Appearance
9359 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9360 msgstr ""
9361
9362 # OPAC > Appearance
9363 # OPAC > Appearance
9364 # OPAC > Appearance
9365 # OPAC > Appearance
9366 # OPAC > Appearance
9367 # OPAC > Appearance
9368 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
9369 msgstr ""
9370
9371 # OPAC > Appearance
9372 # OPAC > Appearance
9373 # OPAC > Appearance
9374 # OPAC > Appearance
9375 # OPAC > Appearance
9376 # OPAC > Appearance
9377 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
9378 msgstr ""
9379
9380 # OPAC > Appearance
9381 # OPAC > Appearance
9382 # OPAC > Appearance
9383 # OPAC > Appearance
9384 # OPAC > Appearance
9385 # OPAC > Appearance
9386 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
9387 msgstr ""
9388
9389 # OPAC > Appearance
9390 # OPAC > Appearance
9391 # OPAC > Appearance
9392 # OPAC > Appearance
9393 # OPAC > Appearance
9394 # OPAC > Appearance
9395 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
9396 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
9397
9398 # OPAC > Appearance
9399 # OPAC > Appearance
9400 # OPAC > Appearance
9401 # OPAC > Appearance
9402 # OPAC > Appearance
9403 # OPAC > Appearance
9404 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
9405 msgstr ""
9406
9407 # OPAC > Appearance
9408 # OPAC > Appearance
9409 # OPAC > Appearance
9410 # OPAC > Appearance
9411 # OPAC > Appearance
9412 # OPAC > Appearance
9413 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
9414 msgstr ""
9415
9416 # OPAC > Appearance
9417 # OPAC > Appearance
9418 # OPAC > Appearance
9419 # OPAC > Appearance
9420 # OPAC > Appearance
9421 # OPAC > Appearance
9422 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9423 msgstr ""
9424
9425 # OPAC > Appearance
9426 # OPAC > Appearance
9427 # OPAC > Appearance
9428 # OPAC > Appearance
9429 # OPAC > Appearance
9430 # OPAC > Appearance
9431 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9432 msgstr ""
9433
9434 # OPAC > Appearance
9435 # OPAC > Appearance
9436 # OPAC > Appearance
9437 # OPAC > Appearance
9438 # OPAC > Appearance
9439 # OPAC > Appearance
9440 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9441 msgstr ""
9442
9443 # OPAC > Appearance
9444 # OPAC > Appearance
9445 # OPAC > Appearance
9446 # OPAC > Appearance
9447 # OPAC > Appearance
9448 # OPAC > Appearance
9449 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9450 msgstr ""
9451
9452 # OPAC > Policy
9453 # OPAC > Policy
9454 # OPAC > Policy
9455 # OPAC > Policy
9456 # OPAC > Policy
9457 # OPAC > Policy
9458 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
9459 msgstr "Hanya mengizinkan patron dalam memperbarui buku kepunyaannya pada OPAC jika mereka mempunyai kurang dari"
9460
9461 # OPAC > Policy
9462 # OPAC > Policy
9463 # OPAC > Policy
9464 # OPAC > Policy
9465 # OPAC > Policy
9466 # OPAC > Policy
9467 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
9468 msgstr "[% local_currency %] di dalam denda (kosongkan untuk menonaktifkannya)."
9469
9470 # OPAC > Features
9471 # OPAC > Features
9472 # OPAC > Features
9473 # OPAC > Features
9474 # OPAC > Features
9475 # OPAC > Features
9476 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9477 msgstr "Mengizinkan"
9478
9479 # OPAC > Features
9480 # OPAC > Features
9481 # OPAC > Features
9482 # OPAC > Features
9483 # OPAC > Features
9484 # OPAC > Features
9485 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9486 msgstr "Tidak mengizinkan"
9487
9488 # OPAC > Features
9489 # OPAC > Features
9490 # OPAC > Features
9491 # OPAC > Features
9492 # OPAC > Features
9493 # OPAC > Features
9494 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
9495 msgstr "patron dalam mengakses tab Denda pada laman Akun Saya di OPAC"
9496
9497 # OPAC > Features
9498 # OPAC > Features
9499 # OPAC > Features
9500 # OPAC > Features
9501 # OPAC > Features
9502 # OPAC > Features
9503 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9504 msgstr ""
9505
9506 # OPAC > Appearance
9507 # OPAC > Appearance
9508 # OPAC > Appearance
9509 # OPAC > Appearance
9510 # OPAC > Appearance
9511 # OPAC > Appearance
9512 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
9513 msgstr " <br />Catatan: Penampung {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} dan {AUTHOR} akan diganti dengan catatan informasi yang ditampilkan."
9514
9515 # OPAC > Appearance
9516 # OPAC > Appearance
9517 # OPAC > Appearance
9518 # OPAC > Appearance
9519 # OPAC > Appearance
9520 # OPAC > Appearance
9521 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9522 msgstr ""
9523
9524 # OPAC > Appearance
9525 # OPAC > Appearance
9526 # OPAC > Appearance
9527 # OPAC > Appearance
9528 # OPAC > Appearance
9529 # OPAC > Appearance
9530 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
9531 msgstr ""
9532
9533 # OPAC > Appearance
9534 # OPAC > Appearance
9535 # OPAC > Appearance
9536 # OPAC > Appearance
9537 # OPAC > Appearance
9538 # OPAC > Appearance
9539 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9540 msgstr ""
9541
9542 # OPAC > Appearance
9543 # OPAC > Appearance
9544 # OPAC > Appearance
9545 # OPAC > Appearance
9546 # OPAC > Appearance
9547 # OPAC > Appearance
9548 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
9549 msgstr "Menampilkan HTML berikut ketika tidak ditemukan hasil terhadap pencarian di OPAC:"
9550
9551 # OPAC > Features
9552 # OPAC > Features
9553 # OPAC > Features
9554 # OPAC > Features
9555 # OPAC > Features
9556 # OPAC > Features
9557 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
9558 msgstr "Mengizinkan"
9559
9560 # OPAC > Features
9561 # OPAC > Features
9562 # OPAC > Features
9563 # OPAC > Features
9564 # OPAC > Features
9565 # OPAC > Features
9566 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
9567 msgstr "Tidak mengizinkan"
9568
9569 # OPAC > Features
9570 # OPAC > Features
9571 # OPAC > Features
9572 # OPAC > Features
9573 # OPAC > Features
9574 # OPAC > Features
9575 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
9576 msgstr "patron dalam memberitahu perpustakaan perubahan informasi kontak mereka dari OPAC."
9577
9578 # OPAC > Features
9579 # OPAC > Features
9580 # OPAC > Features
9581 # OPAC > Features
9582 # OPAC > Features
9583 # OPAC > Features
9584 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
9585 msgstr ""
9586
9587 # OPAC > Features
9588 # OPAC > Features
9589 # OPAC > Features
9590 # OPAC > Features
9591 # OPAC > Features
9592 # OPAC > Features
9593 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
9594 msgstr ""
9595
9596 # OPAC > Features
9597 # OPAC > Features
9598 # OPAC > Features
9599 # OPAC > Features
9600 # OPAC > Features
9601 # OPAC > Features
9602 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
9603 msgstr ""
9604
9605 # OPAC > Privacy
9606 # OPAC > Privacy
9607 # OPAC > Privacy
9608 # OPAC > Privacy
9609 # OPAC > Privacy
9610 # OPAC > Privacy
9611 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
9612 msgstr "Mengizinkan"
9613
9614 # OPAC > Privacy
9615 # OPAC > Privacy
9616 # OPAC > Privacy
9617 # OPAC > Privacy
9618 # OPAC > Privacy
9619 # OPAC > Privacy
9620 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
9621 msgstr "Tidak mengizinkan"
9622
9623 # OPAC > Privacy
9624 # OPAC > Privacy
9625 # OPAC > Privacy
9626 # OPAC > Privacy
9627 # OPAC > Privacy
9628 # OPAC > Privacy
9629 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
9630 msgstr "patron dalam memilih setelah privasinya untuk riwayat bacaan mereka. Hal ini membutuhkan opacreadinghistory dan AnonymousPatron."
9631
9632 # OPAC > Appearance
9633 # OPAC > Appearance
9634 # OPAC > Appearance
9635 # OPAC > Appearance
9636 # OPAC > Appearance
9637 # OPAC > Appearance
9638 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
9639 msgstr "Berisi HTML berikut di bawah aspek pada hasil pencarian OPAC:"
9640
9641 # OPAC > Appearance
9642 # OPAC > Appearance
9643 # OPAC > Appearance
9644 # OPAC > Appearance
9645 # OPAC > Appearance
9646 # OPAC > Appearance
9647 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
9648 msgstr "<br />Catatan: Penampung {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} akan diganti dengan informasi dari catatan yang ditampilkan."
9649
9650 # OPAC > Appearance
9651 # OPAC > Appearance
9652 # OPAC > Appearance
9653 # OPAC > Appearance
9654 # OPAC > Appearance
9655 # OPAC > Appearance
9656 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9657 msgstr "Berisi sebuah kotak \"Pencarian Lebih Lanjut\" pada laman perincian barang di OPAC, dengan HTML berikut (kosongkan untuk menonaktifkannya):"
9658
9659 # OPAC > Shelf Browser
9660 # OPAC > Shelf Browser
9661 # OPAC > Shelf Browser
9662 # OPAC > Shelf Browser
9663 # OPAC > Shelf Browser
9664 # OPAC > Shelf Browser
9665 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
9666 msgstr "Tidak memperlihatkan"
9667
9668 # OPAC > Shelf Browser
9669 # OPAC > Shelf Browser
9670 # OPAC > Shelf Browser
9671 # OPAC > Shelf Browser
9672 # OPAC > Shelf Browser
9673 # OPAC > Shelf Browser
9674 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
9675 msgstr "Memperlihatkan"
9676
9677 # OPAC > Shelf Browser
9678 # OPAC > Shelf Browser
9679 # OPAC > Shelf Browser
9680 # OPAC > Shelf Browser
9681 # OPAC > Shelf Browser
9682 # OPAC > Shelf Browser
9683 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
9684 msgstr "sebuah peramban rak pada laman perincian barang, mengizinkan patron untuk melihat barang apa saja yang dekat dengan barang tersebut pada rak. Catat bahwa penggunaannya menggunakan banyak sekali sumber daya di server anda, dan harus dihindari jika anda memiliki sebuah koleksi barang yang sangat banyak."
9685
9686 # OPAC > Appearance
9687 # OPAC > Appearance
9688 # OPAC > Appearance
9689 # OPAC > Appearance
9690 # OPAC > Appearance
9691 # OPAC > Appearance
9692 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
9693 msgstr ""
9694
9695 # OPAC > Appearance
9696 # OPAC > Appearance
9697 # OPAC > Appearance
9698 # OPAC > Appearance
9699 # OPAC > Appearance
9700 # OPAC > Appearance
9701 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
9702 msgstr ""
9703
9704 # OPAC > Appearance
9705 # OPAC > Appearance
9706 # OPAC > Appearance
9707 # OPAC > Appearance
9708 # OPAC > Appearance
9709 # OPAC > Appearance
9710 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
9711 msgstr ""
9712
9713 # OPAC > Appearance
9714 # OPAC > Appearance
9715 # OPAC > Appearance
9716 # OPAC > Appearance
9717 # OPAC > Appearance
9718 # OPAC > Appearance
9719 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
9720 msgstr "Tidak memperlihatkan"
9721
9722 # OPAC > Appearance
9723 # OPAC > Appearance
9724 # OPAC > Appearance
9725 # OPAC > Appearance
9726 # OPAC > Appearance
9727 # OPAC > Appearance
9728 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
9729 msgstr "Memperlihatkan"
9730
9731 # OPAC > Appearance
9732 # OPAC > Appearance
9733 # OPAC > Appearance
9734 # OPAC > Appearance
9735 # OPAC > Appearance
9736 # OPAC > Appearance
9737 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
9738 msgstr "nama patron yang mempunyai sebuah barang yang dipinjam pada laman perincian di OPAC."
9739
9740 # OPAC > Appearance
9741 # OPAC > Appearance
9742 # OPAC > Appearance
9743 # OPAC > Appearance
9744 # OPAC > Appearance
9745 # OPAC > Appearance
9746 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
9747 msgstr ""
9748
9749 # OPAC > Appearance
9750 # OPAC > Appearance
9751 # OPAC > Appearance
9752 # OPAC > Appearance
9753 # OPAC > Appearance
9754 # OPAC > Appearance
9755 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
9756 msgstr ""
9757
9758 # OPAC > Appearance
9759 # OPAC > Appearance
9760 # OPAC > Appearance
9761 # OPAC > Appearance
9762 # OPAC > Appearance
9763 # OPAC > Appearance
9764 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
9765 msgstr ""
9766
9767 # OPAC > Appearance
9768 # OPAC > Appearance
9769 # OPAC > Appearance
9770 # OPAC > Appearance
9771 # OPAC > Appearance
9772 # OPAC > Appearance
9773 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
9774 msgstr ""
9775
9776 # OPAC > Appearance
9777 # OPAC > Appearance
9778 # OPAC > Appearance
9779 # OPAC > Appearance
9780 # OPAC > Appearance
9781 # OPAC > Appearance
9782 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
9783 msgstr ""
9784
9785 # OPAC > Appearance
9786 # OPAC > Appearance
9787 # OPAC > Appearance
9788 # OPAC > Appearance
9789 # OPAC > Appearance
9790 # OPAC > Appearance
9791 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
9792 msgstr ""
9793
9794 # OPAC > Appearance
9795 # OPAC > Appearance
9796 # OPAC > Appearance
9797 # OPAC > Appearance
9798 # OPAC > Appearance
9799 # OPAC > Appearance
9800 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9801 msgstr ""
9802
9803 # OPAC > Appearance
9804 # OPAC > Appearance
9805 # OPAC > Appearance
9806 # OPAC > Appearance
9807 # OPAC > Appearance
9808 # OPAC > Appearance
9809 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
9810 msgstr ""
9811
9812 # OPAC > Appearance
9813 # OPAC > Appearance
9814 # OPAC > Appearance
9815 # OPAC > Appearance
9816 # OPAC > Appearance
9817 # OPAC > Appearance
9818 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9819 msgstr "Ketika patron mengklik sebuah tautan ke situs web lain dari OPAC anda (seperti Amazon atau OCLC)."
9820
9821 # OPAC > Appearance
9822 # OPAC > Appearance
9823 # OPAC > Appearance
9824 # OPAC > Appearance
9825 # OPAC > Appearance
9826 # OPAC > Appearance
9827 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9828 msgstr "melakukan"
9829
9830 # OPAC > Appearance
9831 # OPAC > Appearance
9832 # OPAC > Appearance
9833 # OPAC > Appearance
9834 # OPAC > Appearance
9835 # OPAC > Appearance
9836 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9837 msgstr "tidak melakukan"
9838
9839 # OPAC > Appearance
9840 # OPAC > Appearance
9841 # OPAC > Appearance
9842 # OPAC > Appearance
9843 # OPAC > Appearance
9844 # OPAC > Appearance
9845 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9846 msgstr "membuka situs web di jendela baru."
9847
9848 # OPAC > Appearance
9849 # OPAC > Appearance
9850 # OPAC > Appearance
9851 # OPAC > Appearance
9852 # OPAC > Appearance
9853 # OPAC > Appearance
9854 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9855 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di OPAC."
9856
9857 # OPAC > Appearance
9858 # OPAC > Appearance
9859 # OPAC > Appearance
9860 # OPAC > Appearance
9861 # OPAC > Appearance
9862 # OPAC > Appearance
9863 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
9864 msgstr ""
9865
9866 # OPAC > Policy
9867 # OPAC > Policy
9868 # OPAC > Policy
9869 # OPAC > Policy
9870 # OPAC > Policy
9871 # OPAC > Policy
9872 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9873 msgstr "Tidak memperlihatkan"
9874
9875 # OPAC > Policy
9876 # OPAC > Policy
9877 # OPAC > Policy
9878 # OPAC > Policy
9879 # OPAC > Policy
9880 # OPAC > Policy
9881 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9882 msgstr "Memperlihatkan"
9883
9884 # OPAC > Policy
9885 # OPAC > Policy
9886 # OPAC > Policy
9887 # OPAC > Policy
9888 # OPAC > Policy
9889 # OPAC > Policy
9890 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
9891 msgstr "saran pembelian dari patron lain pada OPAC."
9892
9893 # OPAC > Appearance
9894 # OPAC > Appearance
9895 # OPAC > Appearance
9896 # OPAC > Appearance
9897 # OPAC > Appearance
9898 # OPAC > Appearance
9899 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9900 msgstr ""
9901
9902 # OPAC > Appearance
9903 # OPAC > Appearance
9904 # OPAC > Appearance
9905 # OPAC > Appearance
9906 # OPAC > Appearance
9907 # OPAC > Appearance
9908 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
9909 msgstr "Menampilkan perincian OPAC menggunakan stylesheet XSLT pada: "
9910
9911 # OPAC > Appearance
9912 # OPAC > Appearance
9913 # OPAC > Appearance
9914 # OPAC > Appearance
9915 # OPAC > Appearance
9916 # OPAC > Appearance
9917 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9918 msgstr ""
9919
9920 # OPAC > Appearance
9921 # OPAC > Appearance
9922 # OPAC > Appearance
9923 # OPAC > Appearance
9924 # OPAC > Appearance
9925 # OPAC > Appearance
9926 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
9927 msgstr "Menampilkan hasil OPAC menggunakan stylesheet XSLT pada: "
9928
9929 # OPAC > Features
9930 # OPAC > Features
9931 # OPAC > Features
9932 # OPAC > Features
9933 # OPAC > Features
9934 # OPAC > Features
9935 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9936 msgstr "Tidak memperlihatkan"
9937
9938 # OPAC > Features
9939 # OPAC > Features
9940 # OPAC > Features
9941 # OPAC > Features
9942 # OPAC > Features
9943 # OPAC > Features
9944 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9945 msgstr "Memperlihatkan"
9946
9947 # OPAC > Features
9948 # OPAC > Features
9949 # OPAC > Features
9950 # OPAC > Features
9951 # OPAC > Features
9952 # OPAC > Features
9953 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
9954 msgstr "gambar patron di laman informasi patron pada OPAC."
9955
9956 # OPAC > Appearance
9957 # OPAC > Appearance
9958 # OPAC > Appearance
9959 # OPAC > Appearance
9960 # OPAC > Appearance
9961 # OPAC > Appearance
9962 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9963 msgstr "Menambah"
9964
9965 # OPAC > Appearance
9966 # OPAC > Appearance
9967 # OPAC > Appearance
9968 # OPAC > Appearance
9969 # OPAC > Appearance
9970 # OPAC > Appearance
9971 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9972 msgstr "Tidak menambah"
9973
9974 # OPAC > Appearance
9975 # OPAC > Appearance
9976 # OPAC > Appearance
9977 # OPAC > Appearance
9978 # OPAC > Appearance
9979 # OPAC > Appearance
9980 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
9981 msgstr "sebuah perpustakaan pilih menu tarik-turun pada kepala OPAC."
9982
9983 # OPAC > Appearance
9984 # OPAC > Appearance
9985 # OPAC > Appearance
9986 # OPAC > Appearance
9987 # OPAC > Appearance
9988 # OPAC > Appearance
9989 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9990 msgstr "Berisi stylesheet CSS tambahan"
9991
9992 # OPAC > Appearance
9993 # OPAC > Appearance
9994 # OPAC > Appearance
9995 # OPAC > Appearance
9996 # OPAC > Appearance
9997 # OPAC > Appearance
9998 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
9999 msgstr ""
10000
10001 # OPAC > Advanced Search Options
10002 # OPAC > Advanced Search Options
10003 # OPAC > Advanced Search Options
10004 # OPAC > Advanced Search Options
10005 # OPAC > Advanced Search Options
10006 # OPAC > Advanced Search Options
10007 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
10008 msgstr ""
10009
10010 # OPAC > Advanced Search Options
10011 # OPAC > Advanced Search Options
10012 # OPAC > Advanced Search Options
10013 # OPAC > Advanced Search Options
10014 # OPAC > Advanced Search Options
10015 # OPAC > Advanced Search Options
10016 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
10017 msgstr ""
10018
10019 # OPAC > Policy
10020 # OPAC > Policy
10021 # OPAC > Policy
10022 # OPAC > Policy
10023 # OPAC > Policy
10024 # OPAC > Policy
10025 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10026 msgstr "Mengizinkan"
10027
10028 # OPAC > Policy
10029 # OPAC > Policy
10030 # OPAC > Policy
10031 # OPAC > Policy
10032 # OPAC > Policy
10033 # OPAC > Policy
10034 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10035 msgstr "Tidak mengizinkan"
10036
10037 # OPAC > Policy
10038 # OPAC > Policy
10039 # OPAC > Policy
10040 # OPAC > Policy
10041 # OPAC > Policy
10042 # OPAC > Policy
10043 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
10044 msgstr "pengguna opac dalam membuat lis publik"
10045
10046 # OPAC > Policy
10047 # OPAC > Policy
10048 # OPAC > Policy
10049 # OPAC > Policy
10050 # OPAC > Policy
10051 # OPAC > Policy
10052 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10053 msgstr "Mengizinkan"
10054
10055 # OPAC > Policy
10056 # OPAC > Policy
10057 # OPAC > Policy
10058 # OPAC > Policy
10059 # OPAC > Policy
10060 # OPAC > Policy
10061 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10062 msgstr "Tidak mengizinkan"
10063
10064 # OPAC > Policy
10065 # OPAC > Policy
10066 # OPAC > Policy
10067 # OPAC > Policy
10068 # OPAC > Policy
10069 # OPAC > Policy
10070 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
10071 msgstr ""
10072
10073 # OPAC > Features
10074 # OPAC > Features
10075 # OPAC > Features
10076 # OPAC > Features
10077 # OPAC > Features
10078 # OPAC > Features
10079 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10080 msgstr "Mengizinkan"
10081
10082 # OPAC > Features
10083 # OPAC > Features
10084 # OPAC > Features
10085 # OPAC > Features
10086 # OPAC > Features
10087 # OPAC > Features
10088 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10089 msgstr "Tidak mengizinkan"
10090
10091 # OPAC > Features
10092 # OPAC > Features
10093 # OPAC > Features
10094 # OPAC > Features
10095 # OPAC > Features
10096 # OPAC > Features
10097 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10098 msgstr "patron dalam mencari catatan otoritas anda."
10099
10100 # OPAC > Features
10101 # OPAC > Features
10102 # OPAC > Features
10103 # OPAC > Features
10104 # OPAC > Features
10105 # OPAC > Features
10106 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10107 msgstr "Tidak aktif"
10108
10109 # OPAC > Features
10110 # OPAC > Features
10111 # OPAC > Features
10112 # OPAC > Features
10113 # OPAC > Features
10114 # OPAC > Features
10115 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10116 msgstr "Aktif"
10117
10118 # OPAC > Features
10119 # OPAC > Features
10120 # OPAC > Features
10121 # OPAC > Features
10122 # OPAC > Features
10123 # OPAC > Features
10124 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
10125 msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
10126
10127 # OPAC > Features
10128 # OPAC > Features
10129 # OPAC > Features
10130 # OPAC > Features
10131 # OPAC > Features
10132 # OPAC > Features
10133 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10134 msgstr "Mengizinkan"
10135
10136 # OPAC > Features
10137 # OPAC > Features
10138 # OPAC > Features
10139 # OPAC > Features
10140 # OPAC > Features
10141 # OPAC > Features
10142 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10143 msgstr "Tidak mengizinkan"
10144
10145 # OPAC > Features
10146 # OPAC > Features
10147 # OPAC > Features
10148 # OPAC > Features
10149 # OPAC > Features
10150 # OPAC > Features
10151 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
10152 msgstr "patron dalam menelusuri otoritas subyek pada OPAC (jalankan misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl untuk membuat lis peramban)"
10153
10154 # OPAC > Features
10155 # OPAC > Features
10156 # OPAC > Features
10157 # OPAC > Features
10158 # OPAC > Features
10159 # OPAC > Features
10160 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10161 msgstr ""
10162
10163 # OPAC > Features
10164 # OPAC > Features
10165 # OPAC > Features
10166 # OPAC > Features
10167 # OPAC > Features
10168 # OPAC > Features
10169 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10170 msgstr ""
10171
10172 # OPAC > Features
10173 # OPAC > Features
10174 # OPAC > Features
10175 # OPAC > Features
10176 # OPAC > Features
10177 # OPAC > Features
10178 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
10179 msgstr ""
10180
10181 # OPAC > Appearance
10182 # OPAC > Appearance
10183 # OPAC > Appearance
10184 # OPAC > Appearance
10185 # OPAC > Appearance
10186 # OPAC > Appearance
10187 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
10188 msgstr ""
10189
10190 # OPAC > Appearance
10191 # OPAC > Appearance
10192 # OPAC > Appearance
10193 # OPAC > Appearance
10194 # OPAC > Appearance
10195 # OPAC > Appearance
10196 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
10197 msgstr ""
10198
10199 # OPAC > Appearance
10200 # OPAC > Appearance
10201 # OPAC > Appearance
10202 # OPAC > Appearance
10203 # OPAC > Appearance
10204 # OPAC > Appearance
10205 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10206 msgstr "Menggunakan gambar pada"
10207
10208 # OPAC > Appearance
10209 # OPAC > Appearance
10210 # OPAC > Appearance
10211 # OPAC > Appearance
10212 # OPAC > Appearance
10213 # OPAC > Appearance
10214 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
10215 msgstr "untuk favicon OPAC. (Harus dengan URL yang lengkap, dimulai dengan <code>http://</code>.)"
10216
10217 # OPAC > Policy
10218 # OPAC > Policy
10219 # OPAC > Policy
10220 # OPAC > Policy
10221 # OPAC > Policy
10222 # OPAC > Policy
10223 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
10224 msgstr ""
10225
10226 # OPAC > Appearance
10227 # OPAC > Appearance
10228 # OPAC > Appearance
10229 # OPAC > Appearance
10230 # OPAC > Appearance
10231 # OPAC > Appearance
10232 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
10233 msgstr ""
10234
10235 # OPAC > Appearance
10236 # OPAC > Appearance
10237 # OPAC > Appearance
10238 # OPAC > Appearance
10239 # OPAC > Appearance
10240 # OPAC > Appearance
10241 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10242 msgstr "Tidak menyoroti"
10243
10244 # OPAC > Appearance
10245 # OPAC > Appearance
10246 # OPAC > Appearance
10247 # OPAC > Appearance
10248 # OPAC > Appearance
10249 # OPAC > Appearance
10250 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10251 msgstr "Menyoroti"
10252
10253 # OPAC > Appearance
10254 # OPAC > Appearance
10255 # OPAC > Appearance
10256 # OPAC > Appearance
10257 # OPAC > Appearance
10258 # OPAC > Appearance
10259 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
10260 msgstr ""
10261
10262 # OPAC > Features
10263 # OPAC > Features
10264 # OPAC > Features
10265 # OPAC > Features
10266 # OPAC > Features
10267 # OPAC > Features
10268 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10269 msgstr ""
10270
10271 # OPAC > Features
10272 # OPAC > Features
10273 # OPAC > Features
10274 # OPAC > Features
10275 # OPAC > Features
10276 # OPAC > Features
10277 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
10278 msgstr ""
10279
10280 # OPAC > Features
10281 # OPAC > Features
10282 # OPAC > Features
10283 # OPAC > Features
10284 # OPAC > Features
10285 # OPAC > Features
10286 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
10287 msgstr ""
10288
10289 # OPAC > Features
10290 # OPAC > Features
10291 # OPAC > Features
10292 # OPAC > Features
10293 # OPAC > Features
10294 # OPAC > Features
10295 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10296 msgstr ""
10297
10298 # OPAC > Features
10299 # OPAC > Features
10300 # OPAC > Features
10301 # OPAC > Features
10302 # OPAC > Features
10303 # OPAC > Features
10304 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
10305 msgstr ""
10306
10307 # OPAC > Features
10308 # OPAC > Features
10309 # OPAC > Features
10310 # OPAC > Features
10311 # OPAC > Features
10312 # OPAC > Features
10313 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
10314 msgstr ""
10315
10316 # OPAC > Features
10317 # OPAC > Features
10318 # OPAC > Features
10319 # OPAC > Features
10320 # OPAC > Features
10321 # OPAC > Features
10322 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10323 msgstr ""
10324
10325 # OPAC > Features
10326 # OPAC > Features
10327 # OPAC > Features
10328 # OPAC > Features
10329 # OPAC > Features
10330 # OPAC > Features
10331 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
10332 msgstr ""
10333
10334 # OPAC > Appearance
10335 # OPAC > Appearance
10336 # OPAC > Appearance
10337 # OPAC > Appearance
10338 # OPAC > Appearance
10339 # OPAC > Appearance
10340 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10341 msgstr "tulisan 'Didukung oleh Koha' pada catatan-kaki OPAC."
10342
10343 # OPAC > Appearance
10344 # OPAC > Appearance
10345 # OPAC > Appearance
10346 # OPAC > Appearance
10347 # OPAC > Appearance
10348 # OPAC > Appearance
10349 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10350 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10351
10352 # OPAC > Appearance
10353 # OPAC > Appearance
10354 # OPAC > Appearance
10355 # OPAC > Appearance
10356 # OPAC > Appearance
10357 # OPAC > Appearance
10358 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10359 msgstr "Memperlihatkan"
10360
10361 # OPAC > Appearance
10362 # OPAC > Appearance
10363 # OPAC > Appearance
10364 # OPAC > Appearance
10365 # OPAC > Appearance
10366 # OPAC > Appearance
10367 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10368 msgstr ""
10369
10370 # OPAC > Appearance
10371 # OPAC > Appearance
10372 # OPAC > Appearance
10373 # OPAC > Appearance
10374 # OPAC > Appearance
10375 # OPAC > Appearance
10376 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10377 msgstr ""
10378
10379 # OPAC > Appearance
10380 # OPAC > Appearance
10381 # OPAC > Appearance
10382 # OPAC > Appearance
10383 # OPAC > Appearance
10384 # OPAC > Appearance
10385 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10386 msgstr ""
10387
10388 # OPAC > Appearance
10389 # OPAC > Appearance
10390 # OPAC > Appearance
10391 # OPAC > Appearance
10392 # OPAC > Appearance
10393 # OPAC > Appearance
10394 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10395 msgstr ""
10396
10397 # OPAC > Appearance
10398 # OPAC > Appearance
10399 # OPAC > Appearance
10400 # OPAC > Appearance
10401 # OPAC > Appearance
10402 # OPAC > Appearance
10403 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10404 msgstr ""
10405
10406 # OPAC > Appearance
10407 # OPAC > Appearance
10408 # OPAC > Appearance
10409 # OPAC > Appearance
10410 # OPAC > Appearance
10411 # OPAC > Appearance
10412 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
10413 msgstr ""
10414
10415 # OPAC > Appearance
10416 # OPAC > Appearance
10417 # OPAC > Appearance
10418 # OPAC > Appearance
10419 # OPAC > Appearance
10420 # OPAC > Appearance
10421 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10422 msgstr ""
10423
10424 # OPAC > Appearance
10425 # OPAC > Appearance
10426 # OPAC > Appearance
10427 # OPAC > Appearance
10428 # OPAC > Appearance
10429 # OPAC > Appearance
10430 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10431 msgstr ""
10432
10433 # OPAC > Appearance
10434 # OPAC > Appearance
10435 # OPAC > Appearance
10436 # OPAC > Appearance
10437 # OPAC > Appearance
10438 # OPAC > Appearance
10439 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10440 msgstr ""
10441
10442 # OPAC > Appearance
10443 # OPAC > Appearance
10444 # OPAC > Appearance
10445 # OPAC > Appearance
10446 # OPAC > Appearance
10447 # OPAC > Appearance
10448 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# Display the shelving location under the"
10449 msgstr ""
10450
10451 # OPAC > Appearance
10452 # OPAC > Appearance
10453 # OPAC > Appearance
10454 # OPAC > Appearance
10455 # OPAC > Appearance
10456 # OPAC > Appearance
10457 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# for items on the OPAC record details page."
10458 msgstr ""
10459
10460 # OPAC > Appearance
10461 # OPAC > Appearance
10462 # OPAC > Appearance
10463 # OPAC > Appearance
10464 # OPAC > Appearance
10465 # OPAC > Appearance
10466 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# holding library"
10467 msgstr ""
10468
10469 # OPAC > Appearance
10470 # OPAC > Appearance
10471 # OPAC > Appearance
10472 # OPAC > Appearance
10473 # OPAC > Appearance
10474 # OPAC > Appearance
10475 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home and holding libraries"
10476 msgstr ""
10477
10478 # OPAC > Appearance
10479 # OPAC > Appearance
10480 # OPAC > Appearance
10481 # OPAC > Appearance
10482 # OPAC > Appearance
10483 # OPAC > Appearance
10484 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home library"
10485 msgstr ""
10486
10487 # OPAC > Appearance
10488 # OPAC > Appearance
10489 # OPAC > Appearance
10490 # OPAC > Appearance
10491 # OPAC > Appearance
10492 # OPAC > Appearance
10493 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
10494 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di kolom pada laman utama OPAC:"
10495
10496 # OPAC > Appearance
10497 # OPAC > Appearance
10498 # OPAC > Appearance
10499 # OPAC > Appearance
10500 # OPAC > Appearance
10501 # OPAC > Appearance
10502 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
10503 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10504
10505 # OPAC > Appearance
10506 # OPAC > Appearance
10507 # OPAC > Appearance
10508 # OPAC > Appearance
10509 # OPAC > Appearance
10510 # OPAC > Appearance
10511 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
10512 msgstr "Memperlihatkan"
10513
10514 # OPAC > Appearance
10515 # OPAC > Appearance
10516 # OPAC > Appearance
10517 # OPAC > Appearance
10518 # OPAC > Appearance
10519 # OPAC > Appearance
10520 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
10521 msgstr "sebuah peringatan bahwa OPAC sedang dalam pemeliharaan, sebagai ganti OPAC sendiri. Catat: Memperlihatkan peringatan yang sama sebagaimana ketika basis data harus dimutakhirkan, tapi tanpa syarat."
10522
10523 # OPAC > Appearance
10524 # OPAC > Appearance
10525 # OPAC > Appearance
10526 # OPAC > Appearance
10527 # OPAC > Appearance
10528 # OPAC > Appearance
10529 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when OpacMaintenance is enabled:"
10530 msgstr ""
10531
10532 # OPAC > Appearance
10533 # OPAC > Appearance
10534 # OPAC > Appearance
10535 # OPAC > Appearance
10536 # OPAC > Appearance
10537 # OPAC > Appearance
10538 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
10539 msgstr ""
10540
10541 # OPAC > Appearance
10542 # OPAC > Appearance
10543 # OPAC > Appearance
10544 # OPAC > Appearance
10545 # OPAC > Appearance
10546 # OPAC > Appearance
10547 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
10548 msgstr ""
10549
10550 # OPAC > Appearance
10551 # OPAC > Appearance
10552 # OPAC > Appearance
10553 # OPAC > Appearance
10554 # OPAC > Appearance
10555 # OPAC > Appearance
10556 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
10557 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di sebelah kiri kolom laman utama dan akun patron pada OPAC (secara umum tautan navigasi):"
10558
10559 # OPAC > Appearance
10560 # OPAC > Appearance
10561 # OPAC > Appearance
10562 # OPAC > Appearance
10563 # OPAC > Appearance
10564 # OPAC > Appearance
10565 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
10566 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di sebelah kiri kolom laman utama dan akun patron pada OPAC, setelah OpacNav, dan sebelum tautan akun patron jika tersedia:"
10567
10568 # OPAC > Appearance
10569 # OPAC > Appearance
10570 # OPAC > Appearance
10571 # OPAC > Appearance
10572 # OPAC > Appearance
10573 # OPAC > Appearance
10574 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
10575 msgstr ""
10576
10577 # OPAC > Features
10578 # OPAC > Features
10579 # OPAC > Features
10580 # OPAC > Features
10581 # OPAC > Features
10582 # OPAC > Features
10583 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
10584 msgstr "Mengizinkan"
10585
10586 # OPAC > Features
10587 # OPAC > Features
10588 # OPAC > Features
10589 # OPAC > Features
10590 # OPAC > Features
10591 # OPAC > Features
10592 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
10593 msgstr "Tidak mengizinkan"
10594
10595 # OPAC > Features
10596 # OPAC > Features
10597 # OPAC > Features
10598 # OPAC > Features
10599 # OPAC > Features
10600 # OPAC > Features
10601 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
10602 msgstr "patron dalam mengganti kata sandinya pada OPAC. Catat bahwa dengan syarat otentikasi LDAP harus dinonaktifkan."
10603
10604 # OPAC > Appearance
10605 # OPAC > Appearance
10606 # OPAC > Appearance
10607 # OPAC > Appearance
10608 # OPAC > Appearance
10609 # OPAC > Appearance
10610 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
10611 msgstr "Menonaktifkan"
10612
10613 # OPAC > Appearance
10614 # OPAC > Appearance
10615 # OPAC > Appearance
10616 # OPAC > Appearance
10617 # OPAC > Appearance
10618 # OPAC > Appearance
10619 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
10620 msgstr "Mengaktifkan"
10621
10622 # OPAC > Appearance
10623 # OPAC > Appearance
10624 # OPAC > Appearance
10625 # OPAC > Appearance
10626 # OPAC > Appearance
10627 # OPAC > Appearance
10628 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC."
10629 msgstr ""
10630
10631 # OPAC > Policy
10632 # OPAC > Policy
10633 # OPAC > Policy
10634 # OPAC > Policy
10635 # OPAC > Policy
10636 # OPAC > Policy
10637 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
10638 msgstr "Mengizinkan"
10639
10640 # OPAC > Policy
10641 # OPAC > Policy
10642 # OPAC > Policy
10643 # OPAC > Policy
10644 # OPAC > Policy
10645 # OPAC > Policy
10646 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
10647 msgstr "Tidak mengizinkan"
10648
10649 # OPAC > Policy
10650 # OPAC > Policy
10651 # OPAC > Policy
10652 # OPAC > Policy
10653 # OPAC > Policy
10654 # OPAC > Policy
10655 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
10656 msgstr "patron dalam memperbarui bukunya pada OPAC."
10657
10658 # OPAC > Policy
10659 # OPAC > Policy
10660 # OPAC > Policy
10661 # OPAC > Policy
10662 # OPAC > Policy
10663 # OPAC > Policy
10664 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
10665 msgstr "'OPACRenew'"
10666
10667 # OPAC > Policy
10668 # OPAC > Policy
10669 # OPAC > Policy
10670 # OPAC > Policy
10671 # OPAC > Policy
10672 # OPAC > Policy
10673 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
10674 msgstr "KOSONG"
10675
10676 # OPAC > Policy
10677 # OPAC > Policy
10678 # OPAC > Policy
10679 # OPAC > Policy
10680 # OPAC > Policy
10681 # OPAC > Policy
10682 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
10683 msgstr "Menggunakan"
10684
10685 # OPAC > Policy
10686 # OPAC > Policy
10687 # OPAC > Policy
10688 # OPAC > Policy
10689 # OPAC > Policy
10690 # OPAC > Policy
10691 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
10692 msgstr "sebagaimana branchcode dalam menyimpan di dalam tabel statistik"
10693
10694 # OPAC > Policy
10695 # OPAC > Policy
10696 # OPAC > Policy
10697 # OPAC > Policy
10698 # OPAC > Policy
10699 # OPAC > Policy
10700 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
10701 msgstr "home library barang"
10702
10703 # OPAC > Policy
10704 # OPAC > Policy
10705 # OPAC > Policy
10706 # OPAC > Policy
10707 # OPAC > Policy
10708 # OPAC > Policy
10709 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
10710 msgstr "perpustakaan tempat barang dipinjam"
10711
10712 # OPAC > Policy
10713 # OPAC > Policy
10714 # OPAC > Policy
10715 # OPAC > Policy
10716 # OPAC > Policy
10717 # OPAC > Policy
10718 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
10719 msgstr "home library patron"
10720
10721 # OPAC > Features
10722 # OPAC > Features
10723 # OPAC > Features
10724 # OPAC > Features
10725 # OPAC > Features
10726 # OPAC > Features
10727 msgid "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the OPAC"
10728 msgstr ""
10729
10730 # OPAC > Features
10731 # OPAC > Features
10732 # OPAC > Features
10733 # OPAC > Features
10734 # OPAC > Features
10735 # OPAC > Features
10736 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library users are "
10737 msgstr ""
10738
10739 # OPAC > Features
10740 # OPAC > Features
10741 # OPAC > Features
10742 # OPAC > Features
10743 # OPAC > Features
10744 # OPAC > Features
10745 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
10746 msgstr ""
10747
10748 # OPAC > Features
10749 # OPAC > Features
10750 # OPAC > Features
10751 # OPAC > Features
10752 # OPAC > Features
10753 # OPAC > Features
10754 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
10755 msgstr ""
10756
10757 # OPAC > Appearance
10758 # OPAC > Appearance
10759 # OPAC > Appearance
10760 # OPAC > Appearance
10761 # OPAC > Appearance
10762 # OPAC > Appearance
10763 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
10764 msgstr ""
10765
10766 # OPAC > Appearance
10767 # OPAC > Appearance
10768 # OPAC > Appearance
10769 # OPAC > Appearance
10770 # OPAC > Appearance
10771 # OPAC > Appearance
10772 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
10773 msgstr ""
10774
10775 # OPAC > Appearance
10776 # OPAC > Appearance
10777 # OPAC > Appearance
10778 # OPAC > Appearance
10779 # OPAC > Appearance
10780 # OPAC > Appearance
10781 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
10782 msgstr ""
10783
10784 # OPAC > Appearance
10785 # OPAC > Appearance
10786 # OPAC > Appearance
10787 # OPAC > Appearance
10788 # OPAC > Appearance
10789 # OPAC > Appearance
10790 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
10791 msgstr ""
10792
10793 # OPAC > Appearance
10794 # OPAC > Appearance
10795 # OPAC > Appearance
10796 # OPAC > Appearance
10797 # OPAC > Appearance
10798 # OPAC > Appearance
10799 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
10800 msgstr ""
10801
10802 # OPAC > Appearance
10803 # OPAC > Appearance
10804 # OPAC > Appearance
10805 # OPAC > Appearance
10806 # OPAC > Appearance
10807 # OPAC > Appearance
10808 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
10809 msgstr ""
10810
10811 # OPAC > Appearance
10812 # OPAC > Appearance
10813 # OPAC > Appearance
10814 # OPAC > Appearance
10815 # OPAC > Appearance
10816 # OPAC > Appearance
10817 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
10818 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10819
10820 # OPAC > Appearance
10821 # OPAC > Appearance
10822 # OPAC > Appearance
10823 # OPAC > Appearance
10824 # OPAC > Appearance
10825 # OPAC > Appearance
10826 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
10827 msgstr "Memperlihatkan"
10828
10829 # OPAC > Appearance
10830 # OPAC > Appearance
10831 # OPAC > Appearance
10832 # OPAC > Appearance
10833 # OPAC > Appearance
10834 # OPAC > Appearance
10835 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
10836 msgstr "sebuah tautan ke komentar saat ini pada kepala OPAC."
10837
10838 # OPAC > Appearance
10839 # OPAC > Appearance
10840 # OPAC > Appearance
10841 # OPAC > Appearance
10842 # OPAC > Appearance
10843 # OPAC > Appearance
10844 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
10845 msgstr "Memperlihatkan peringkat-bintang pada"
10846
10847 # OPAC > Appearance
10848 # OPAC > Appearance
10849 # OPAC > Appearance
10850 # OPAC > Appearance
10851 # OPAC > Appearance
10852 # OPAC > Appearance
10853 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
10854 msgstr "no"
10855
10856 # OPAC > Appearance
10857 # OPAC > Appearance
10858 # OPAC > Appearance
10859 # OPAC > Appearance
10860 # OPAC > Appearance
10861 # OPAC > Appearance
10862 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
10863 msgstr "hanya perincian"
10864
10865 # OPAC > Appearance
10866 # OPAC > Appearance
10867 # OPAC > Appearance
10868 # OPAC > Appearance
10869 # OPAC > Appearance
10870 # OPAC > Appearance
10871 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
10872 msgstr "laman."
10873
10874 # OPAC > Appearance
10875 # OPAC > Appearance
10876 # OPAC > Appearance
10877 # OPAC > Appearance
10878 # OPAC > Appearance
10879 # OPAC > Appearance
10880 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
10881 msgstr "hasil dan perincian"
10882
10883 # OPAC > Appearance
10884 # OPAC > Appearance
10885 # OPAC > Appearance
10886 # OPAC > Appearance
10887 # OPAC > Appearance
10888 # OPAC > Appearance
10889 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
10890 msgstr ""
10891
10892 # OPAC > Appearance
10893 # OPAC > Appearance
10894 # OPAC > Appearance
10895 # OPAC > Appearance
10896 # OPAC > Appearance
10897 # OPAC > Appearance
10898 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
10899 msgstr ""
10900
10901 # OPAC > Appearance
10902 # OPAC > Appearance
10903 # OPAC > Appearance
10904 # OPAC > Appearance
10905 # OPAC > Appearance
10906 # OPAC > Appearance
10907 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
10908 msgstr ""
10909
10910 # OPAC > Features
10911 # OPAC > Features
10912 # OPAC > Features
10913 # OPAC > Features
10914 # OPAC > Features
10915 # OPAC > Features
10916 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
10917 msgstr "Memperlihatkan"
10918
10919 # OPAC > Features
10920 # OPAC > Features
10921 # OPAC > Features
10922 # OPAC > Features
10923 # OPAC > Features
10924 # OPAC > Features
10925 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
10926 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10927
10928 # OPAC > Features
10929 # OPAC > Features
10930 # OPAC > Features
10931 # OPAC > Features
10932 # OPAC > Features
10933 # OPAC > Features
10934 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
10935 msgstr "patron dalam mengakses sebuah lis peminjaman yang sering dilakukan pada OPAC. Catat bahwa hal ini masih dalam masa percobaan, dan harus dihindari jika anda memiliki sejumlah besar koleksi barang."
10936
10937 # OPAC > Self Registration
10938 # OPAC > Self Registration
10939 # OPAC > Self Registration
10940 # OPAC > Self Registration
10941 # OPAC > Self Registration
10942 # OPAC > Self Registration
10943 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
10944 msgstr ""
10945
10946 # OPAC > Self Registration
10947 # OPAC > Self Registration
10948 # OPAC > Self Registration
10949 # OPAC > Self Registration
10950 # OPAC > Self Registration
10951 # OPAC > Self Registration
10952 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
10953 msgstr ""
10954
10955 # OPAC > Self Registration
10956 # OPAC > Self Registration
10957 # OPAC > Self Registration
10958 # OPAC > Self Registration
10959 # OPAC > Self Registration
10960 # OPAC > Self Registration
10961 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10962 msgstr ""
10963
10964 # OPAC > Self Registration
10965 # OPAC > Self Registration
10966 # OPAC > Self Registration
10967 # OPAC > Self Registration
10968 # OPAC > Self Registration
10969 # OPAC > Self Registration
10970 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10971 msgstr ""
10972
10973 # OPAC > Self Registration
10974 # OPAC > Self Registration
10975 # OPAC > Self Registration
10976 # OPAC > Self Registration
10977 # OPAC > Self Registration
10978 # OPAC > Self Registration
10979 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register or modify their account via the OPAC."
10980 msgstr ""
10981
10982 # OPAC > Self Registration
10983 # OPAC > Self Registration
10984 # OPAC > Self Registration
10985 # OPAC > Self Registration
10986 # OPAC > Self Registration
10987 # OPAC > Self Registration
10988 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
10989 msgstr ""
10990
10991 # OPAC > Self Registration
10992 # OPAC > Self Registration
10993 # OPAC > Self Registration
10994 # OPAC > Self Registration
10995 # OPAC > Self Registration
10996 # OPAC > Self Registration
10997 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
10998 msgstr ""
10999
11000 # OPAC > Self Registration
11001 # OPAC > Self Registration
11002 # OPAC > Self Registration
11003 # OPAC > Self Registration
11004 # OPAC > Self Registration
11005 # OPAC > Self Registration
11006 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
11007 msgstr ""
11008
11009 # OPAC > Self Registration
11010 # OPAC > Self Registration
11011 # OPAC > Self Registration
11012 # OPAC > Self Registration
11013 # OPAC > Self Registration
11014 # OPAC > Self Registration
11015 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
11016 msgstr ""
11017
11018 # OPAC > Self Registration
11019 # OPAC > Self Registration
11020 # OPAC > Self Registration
11021 # OPAC > Self Registration
11022 # OPAC > Self Registration
11023 # OPAC > Self Registration
11024 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
11025 msgstr ""
11026
11027 # OPAC > Self Registration
11028 # OPAC > Self Registration
11029 # OPAC > Self Registration
11030 # OPAC > Self Registration
11031 # OPAC > Self Registration
11032 # OPAC > Self Registration
11033 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
11034 msgstr ""
11035
11036 # OPAC > Self Registration
11037 # OPAC > Self Registration
11038 # OPAC > Self Registration
11039 # OPAC > Self Registration
11040 # OPAC > Self Registration
11041 # OPAC > Self Registration
11042 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
11043 msgstr ""
11044
11045 # OPAC > Self Registration
11046 # OPAC > Self Registration
11047 # OPAC > Self Registration
11048 # OPAC > Self Registration
11049 # OPAC > Self Registration
11050 # OPAC > Self Registration
11051 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
11052 msgstr ""
11053
11054 # OPAC > Self Registration
11055 # OPAC > Self Registration
11056 # OPAC > Self Registration
11057 # OPAC > Self Registration
11058 # OPAC > Self Registration
11059 # OPAC > Self Registration
11060 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
11061 msgstr ""
11062
11063 # OPAC > Self Registration
11064 # OPAC > Self Registration
11065 # OPAC > Self Registration
11066 # OPAC > Self Registration
11067 # OPAC > Self Registration
11068 # OPAC > Self Registration
11069 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11070 msgstr ""
11071
11072 # OPAC > Self Registration
11073 # OPAC > Self Registration
11074 # OPAC > Self Registration
11075 # OPAC > Self Registration
11076 # OPAC > Self Registration
11077 # OPAC > Self Registration
11078 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11079 msgstr ""
11080
11081 # OPAC > Self Registration
11082 # OPAC > Self Registration
11083 # OPAC > Self Registration
11084 # OPAC > Self Registration
11085 # OPAC > Self Registration
11086 # OPAC > Self Registration
11087 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
11088 msgstr ""
11089
11090 # OPAC > Payments
11091 # OPAC > Payments
11092 # OPAC > Payments
11093 # OPAC > Payments
11094 # OPAC > Payments
11095 # OPAC > Payments
11096 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge description as "
11097 msgstr ""
11098
11099 # OPAC > Payments
11100 # OPAC > Payments
11101 # OPAC > Payments
11102 # OPAC > Payments
11103 # OPAC > Payments
11104 # OPAC > Payments
11105 msgid "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments is "
11106 msgstr ""
11107
11108 # OPAC > Payments
11109 # OPAC > Payments
11110 # OPAC > Payments
11111 # OPAC > Payments
11112 # OPAC > Payments
11113 # OPAC > Payments
11114 msgid "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive payments is "
11115 msgstr ""
11116
11117 # OPAC > Payments
11118 # OPAC > Payments
11119 # OPAC > Payments
11120 # OPAC > Payments
11121 # OPAC > Payments
11122 # OPAC > Payments
11123 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
11124 msgstr ""
11125
11126 # OPAC > Features
11127 # OPAC > Features
11128 # OPAC > Features
11129 # OPAC > Features
11130 # OPAC > Features
11131 # OPAC > Features
11132 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
11133 msgstr ""
11134
11135 # OPAC > Features
11136 # OPAC > Features
11137 # OPAC > Features
11138 # OPAC > Features
11139 # OPAC > Features
11140 # OPAC > Features
11141 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
11142 msgstr ""
11143
11144 # OPAC > Features
11145 # OPAC > Features
11146 # OPAC > Features
11147 # OPAC > Features
11148 # OPAC > Features
11149 # OPAC > Features
11150 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
11151 msgstr ""
11152
11153 # OPAC > Features
11154 # OPAC > Features
11155 # OPAC > Features
11156 # OPAC > Features
11157 # OPAC > Features
11158 # OPAC > Features
11159 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
11160 msgstr "Mengizinkan"
11161
11162 # OPAC > Features
11163 # OPAC > Features
11164 # OPAC > Features
11165 # OPAC > Features
11166 # OPAC > Features
11167 # OPAC > Features
11168 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
11169 msgstr "Tidak mengizinkan"
11170
11171 # OPAC > Features
11172 # OPAC > Features
11173 # OPAC > Features
11174 # OPAC > Features
11175 # OPAC > Features
11176 # OPAC > Features
11177 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
11178 msgstr "patron dalam memesan barang dari OPAC."
11179
11180 # OPAC > Restricted page
11181 # OPAC > Restricted page
11182 # OPAC > Restricted page
11183 # OPAC > Restricted page
11184 # OPAC > Restricted page
11185 # OPAC > Restricted page
11186 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page"
11187 msgstr ""
11188
11189 # OPAC > Restricted page
11190 # OPAC > Restricted page
11191 # OPAC > Restricted page
11192 # OPAC > Restricted page
11193 # OPAC > Restricted page
11194 # OPAC > Restricted page
11195 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11196 msgstr ""
11197
11198 # OPAC > Restricted page
11199 # OPAC > Restricted page
11200 # OPAC > Restricted page
11201 # OPAC > Restricted page
11202 # OPAC > Restricted page
11203 # OPAC > Restricted page
11204 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
11205 msgstr ""
11206
11207 # OPAC > Restricted page
11208 # OPAC > Restricted page
11209 # OPAC > Restricted page
11210 # OPAC > Restricted page
11211 # OPAC > Restricted page
11212 # OPAC > Restricted page
11213 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11214 msgstr ""
11215
11216 # OPAC > Restricted page
11217 # OPAC > Restricted page
11218 # OPAC > Restricted page
11219 # OPAC > Restricted page
11220 # OPAC > Restricted page
11221 # OPAC > Restricted page
11222 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
11223 msgstr ""
11224
11225 # OPAC > Policy
11226 # OPAC > Policy
11227 # OPAC > Policy
11228 # OPAC > Policy
11229 # OPAC > Policy
11230 # OPAC > Policy
11231 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11232 msgstr "Tidak membatasi"
11233
11234 # OPAC > Policy
11235 # OPAC > Policy
11236 # OPAC > Policy
11237 # OPAC > Policy
11238 # OPAC > Policy
11239 # OPAC > Policy
11240 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11241 msgstr "Membatasi"
11242
11243 # OPAC > Policy
11244 # OPAC > Policy
11245 # OPAC > Policy
11246 # OPAC > Policy
11247 # OPAC > Policy
11248 # OPAC > Policy
11249 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
11250 msgstr "pencarian patron ke perpustakaan di mana mereka terdafar di tempat tersebut."
11251
11252 # OPAC > Shelf Browser
11253 # OPAC > Shelf Browser
11254 # OPAC > Shelf Browser
11255 # OPAC > Shelf Browser
11256 # OPAC > Shelf Browser
11257 # OPAC > Shelf Browser
11258 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11259 msgstr "Tidak menggunakan"
11260
11261 # OPAC > Shelf Browser
11262 # OPAC > Shelf Browser
11263 # OPAC > Shelf Browser
11264 # OPAC > Shelf Browser
11265 # OPAC > Shelf Browser
11266 # OPAC > Shelf Browser
11267 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11268 msgstr "Menggunakan"
11269
11270 # OPAC > Shelf Browser
11271 # OPAC > Shelf Browser
11272 # OPAC > Shelf Browser
11273 # OPAC > Shelf Browser
11274 # OPAC > Shelf Browser
11275 # OPAC > Shelf Browser
11276 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
11277 msgstr "kode koleksi barang ketika menemukan barang untuk peramban rak."
11278
11279 # OPAC > Shelf Browser
11280 # OPAC > Shelf Browser
11281 # OPAC > Shelf Browser
11282 # OPAC > Shelf Browser
11283 # OPAC > Shelf Browser
11284 # OPAC > Shelf Browser
11285 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11286 msgstr "Tidak menggunakan"
11287
11288 # OPAC > Shelf Browser
11289 # OPAC > Shelf Browser
11290 # OPAC > Shelf Browser
11291 # OPAC > Shelf Browser
11292 # OPAC > Shelf Browser
11293 # OPAC > Shelf Browser
11294 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11295 msgstr "Menggunakan"
11296
11297 # OPAC > Shelf Browser
11298 # OPAC > Shelf Browser
11299 # OPAC > Shelf Browser
11300 # OPAC > Shelf Browser
11301 # OPAC > Shelf Browser
11302 # OPAC > Shelf Browser
11303 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
11304 msgstr "barang library home ketika menemukan barang untuk peramban rak."
11305
11306 # OPAC > Shelf Browser
11307 # OPAC > Shelf Browser
11308 # OPAC > Shelf Browser
11309 # OPAC > Shelf Browser
11310 # OPAC > Shelf Browser
11311 # OPAC > Shelf Browser
11312 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11313 msgstr "Tidak menggunakan"
11314
11315 # OPAC > Shelf Browser
11316 # OPAC > Shelf Browser
11317 # OPAC > Shelf Browser
11318 # OPAC > Shelf Browser
11319 # OPAC > Shelf Browser
11320 # OPAC > Shelf Browser
11321 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11322 msgstr "Menggunakan"
11323
11324 # OPAC > Shelf Browser
11325 # OPAC > Shelf Browser
11326 # OPAC > Shelf Browser
11327 # OPAC > Shelf Browser
11328 # OPAC > Shelf Browser
11329 # OPAC > Shelf Browser
11330 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
11331 msgstr "lokasi barang ketika menemukan barang untuk peramban rak."
11332
11333 # OPAC > Features
11334 # OPAC > Features
11335 # OPAC > Features
11336 # OPAC > Features
11337 # OPAC > Features
11338 # OPAC > Features
11339 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11340 msgstr "Memperlihatkan"
11341
11342 # OPAC > Features
11343 # OPAC > Features
11344 # OPAC > Features
11345 # OPAC > Features
11346 # OPAC > Features
11347 # OPAC > Features
11348 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11349 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
11350
11351 # OPAC > Features
11352 # OPAC > Features
11353 # OPAC > Features
11354 # OPAC > Features
11355 # OPAC > Features
11356 # OPAC > Features
11357 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11358 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
11359
11360 # OPAC > Features
11361 # OPAC > Features
11362 # OPAC > Features
11363 # OPAC > Features
11364 # OPAC > Features
11365 # OPAC > Features
11366 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11367 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
11368
11369 # OPAC > Features
11370 # OPAC > Features
11371 # OPAC > Features
11372 # OPAC > Features
11373 # OPAC > Features
11374 # OPAC > Features
11375 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11376 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
11377
11378 # OPAC > Features
11379 # OPAC > Features
11380 # OPAC > Features
11381 # OPAC > Features
11382 # OPAC > Features
11383 # OPAC > Features
11384 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11385 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
11386
11387 # OPAC > Features
11388 # OPAC > Features
11389 # OPAC > Features
11390 # OPAC > Features
11391 # OPAC > Features
11392 # OPAC > Features
11393 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11394 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires Ã  l'OPAC."
11395
11396 # OPAC > Features
11397 # OPAC > Features
11398 # OPAC > Features
11399 # OPAC > Features
11400 # OPAC > Features
11401 # OPAC > Features
11402 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11403 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
11404
11405 # OPAC > Features
11406 # OPAC > Features
11407 # OPAC > Features
11408 # OPAC > Features
11409 # OPAC > Features
11410 # OPAC > Features
11411 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
11412 msgstr "Menyembunyikan"
11413
11414 # OPAC > Features
11415 # OPAC > Features
11416 # OPAC > Features
11417 # OPAC > Features
11418 # OPAC > Features
11419 # OPAC > Features
11420 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11421 msgstr "Memperlihatkan"
11422
11423 # OPAC > Features
11424 # OPAC > Features
11425 # OPAC > Features
11426 # OPAC > Features
11427 # OPAC > Features
11428 # OPAC > Features
11429 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail address."
11430 msgstr ""
11431
11432 # OPAC > Features
11433 # OPAC > Features
11434 # OPAC > Features
11435 # OPAC > Features
11436 # OPAC > Features
11437 # OPAC > Features
11438 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
11439 msgstr "Menonaktifkan"
11440
11441 # OPAC > Features
11442 # OPAC > Features
11443 # OPAC > Features
11444 # OPAC > Features
11445 # OPAC > Features
11446 # OPAC > Features
11447 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
11448 msgstr "Mengaktifkan"
11449
11450 # OPAC > Features
11451 # OPAC > Features
11452 # OPAC > Features
11453 # OPAC > Features
11454 # OPAC > Features
11455 # OPAC > Features
11456 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
11457 msgstr "tautan jejaring sosial di laman perincian opac"
11458
11459 # OPAC > Privacy
11460 # OPAC > Privacy
11461 # OPAC > Privacy
11462 # OPAC > Privacy
11463 # OPAC > Privacy
11464 # OPAC > Privacy
11465 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
11466 msgstr ""
11467
11468 # OPAC > Privacy
11469 # OPAC > Privacy
11470 # OPAC > Privacy
11471 # OPAC > Privacy
11472 # OPAC > Privacy
11473 # OPAC > Privacy
11474 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# Store"
11475 msgstr ""
11476
11477 # OPAC > Privacy
11478 # OPAC > Privacy
11479 # OPAC > Privacy
11480 # OPAC > Privacy
11481 # OPAC > Privacy
11482 # OPAC > Privacy
11483 msgid "opac.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of opacreadinghistory/AnonymousPatron."
11484 msgstr ""
11485
11486 # OPAC > Privacy
11487 # OPAC > Privacy
11488 # OPAC > Privacy
11489 # OPAC > Privacy
11490 # OPAC > Privacy
11491 # OPAC > Privacy
11492 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11493 msgstr ""
11494
11495 # OPAC > Privacy
11496 # OPAC > Privacy
11497 # OPAC > Privacy
11498 # OPAC > Privacy
11499 # OPAC > Privacy
11500 # OPAC > Privacy
11501 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11502 msgstr ""
11503
11504 # OPAC > Privacy
11505 # OPAC > Privacy
11506 # OPAC > Privacy
11507 # OPAC > Privacy
11508 # OPAC > Privacy
11509 # OPAC > Privacy
11510 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11511 msgstr ""
11512
11513 # OPAC > Privacy
11514 # OPAC > Privacy
11515 # OPAC > Privacy
11516 # OPAC > Privacy
11517 # OPAC > Privacy
11518 # OPAC > Privacy
11519 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
11520 msgstr ""
11521
11522 # OPAC > Appearance
11523 # OPAC > Appearance
11524 # OPAC > Appearance
11525 # OPAC > Appearance
11526 # OPAC > Appearance
11527 # OPAC > Appearance
11528 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11529 msgstr "Tidak memperlihatkan"
11530
11531 # OPAC > Appearance
11532 # OPAC > Appearance
11533 # OPAC > Appearance
11534 # OPAC > Appearance
11535 # OPAC > Appearance
11536 # OPAC > Appearance
11537 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11538 msgstr "Memperlihatkan"
11539
11540 # OPAC > Appearance
11541 # OPAC > Appearance
11542 # OPAC > Appearance
11543 # OPAC > Appearance
11544 # OPAC > Appearance
11545 # OPAC > Appearance
11546 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11547 msgstr "kehilangan barang pada pencarian dan laman perincian."
11548
11549 # OPAC > Features
11550 # OPAC > Features
11551 # OPAC > Features
11552 # OPAC > Features
11553 # OPAC > Features
11554 # OPAC > Features
11555 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11556 msgstr "Menampilkan"
11557
11558 # OPAC > Features
11559 # OPAC > Features
11560 # OPAC > Features
11561 # OPAC > Features
11562 # OPAC > Features
11563 # OPAC > Features
11564 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11565 msgstr "hasil pencarian di umpan web RSS."
11566
11567 # OPAC > Features
11568 # OPAC > Features
11569 # OPAC > Features
11570 # OPAC > Features
11571 # OPAC > Features
11572 # OPAC > Features
11573 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11574 msgstr "Mengizinkan"
11575
11576 # OPAC > Features
11577 # OPAC > Features
11578 # OPAC > Features
11579 # OPAC > Features
11580 # OPAC > Features
11581 # OPAC > Features
11582 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11583 msgstr "Tidak mengizinkan"
11584
11585 # OPAC > Features
11586 # OPAC > Features
11587 # OPAC > Features
11588 # OPAC > Features
11589 # OPAC > Features
11590 # OPAC > Features
11591 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
11592 msgstr "patron dalam menyimpan barang di \"Troli\" sementara pada OPAC."
11593
11594 # OPAC > Appearance
11595 # OPAC > Appearance
11596 # OPAC > Appearance
11597 # OPAC > Appearance
11598 # OPAC > Appearance
11599 # OPAC > Appearance
11600 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
11601 msgstr "Berisi HTML berikut di catan kaki pada semua laman di OPAC:"
11602
11603 # OPAC > Appearance
11604 # OPAC > Appearance
11605 # OPAC > Appearance
11606 # OPAC > Appearance
11607 # OPAC > Appearance
11608 # OPAC > Appearance
11609 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
11610 msgstr "Berisi HTML berikut di bagian kepala semua laman di OPAC."
11611
11612 # OPAC > Appearance
11613 # OPAC > Appearance
11614 # OPAC > Appearance
11615 # OPAC > Appearance
11616 # OPAC > Appearance
11617 # OPAC > Appearance
11618 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11619 msgstr "Menggunakan stylesheet CSS"
11620
11621 # OPAC > Appearance
11622 # OPAC > Appearance
11623 # OPAC > Appearance
11624 # OPAC > Appearance
11625 # OPAC > Appearance
11626 # OPAC > Appearance
11627 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
11628 msgstr ""
11629
11630 # OPAC > Privacy
11631 # OPAC > Privacy
11632 # OPAC > Privacy
11633 # OPAC > Privacy
11634 # OPAC > Privacy
11635 # OPAC > Privacy
11636 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11637 msgstr "Mengizinkan"
11638
11639 # OPAC > Privacy
11640 # OPAC > Privacy
11641 # OPAC > Privacy
11642 # OPAC > Privacy
11643 # OPAC > Privacy
11644 # OPAC > Privacy
11645 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11646 msgstr "Tidak mengizinkan"
11647
11648 # OPAC > Privacy
11649 # OPAC > Privacy
11650 # OPAC > Privacy
11651 # OPAC > Privacy
11652 # OPAC > Privacy
11653 # OPAC > Privacy
11654 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
11655 msgstr "patron dalam melihat buku apa yang telah dipinjam di waktu yang lalu."
11656
11657 # OPAC > Appearance
11658 # OPAC > Appearance
11659 # OPAC > Appearance
11660 # OPAC > Appearance
11661 # OPAC > Appearance
11662 # OPAC > Appearance
11663 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11664 msgstr "Menggunakan"
11665
11666 # OPAC > Appearance
11667 # OPAC > Appearance
11668 # OPAC > Appearance
11669 # OPAC > Appearance
11670 # OPAC > Appearance
11671 # OPAC > Appearance
11672 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11673 msgstr "Templat di OPAC"
11674
11675 # OPAC > Features
11676 # OPAC > Features
11677 # OPAC > Features
11678 # OPAC > Features
11679 # OPAC > Features
11680 # OPAC > Features
11681 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11682 msgstr "Mengizinkan"
11683
11684 # OPAC > Features
11685 # OPAC > Features
11686 # OPAC > Features
11687 # OPAC > Features
11688 # OPAC > Features
11689 # OPAC > Features
11690 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11691 msgstr "Tidak mengizinkan"
11692
11693 # OPAC > Features
11694 # OPAC > Features
11695 # OPAC > Features
11696 # OPAC > Features
11697 # OPAC > Features
11698 # OPAC > Features
11699 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11700 msgstr "patron dalam melakukan log masuk ke akun mereka di OPAC."
11701
11702 # OPAC > Features
11703 # OPAC > Features
11704 # OPAC > Features
11705 # OPAC > Features
11706 # OPAC > Features
11707 # OPAC > Features
11708 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
11709 msgstr "Mengizinkan"
11710
11711 # OPAC > Features
11712 # OPAC > Features
11713 # OPAC > Features
11714 # OPAC > Features
11715 # OPAC > Features
11716 # OPAC > Features
11717 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
11718 msgstr "Tidak mengizinkan"
11719
11720 # OPAC > Features
11721 # OPAC > Features
11722 # OPAC > Features
11723 # OPAC > Features
11724 # OPAC > Features
11725 # OPAC > Features
11726 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
11727 msgstr "patron dalam membuat komentar terhadap barang di OPAC."
11728
11729 # OPAC > Features
11730 # OPAC > Features
11731 # OPAC > Features
11732 # OPAC > Features
11733 # OPAC > Features
11734 # OPAC > Features
11735 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
11736 msgstr "Mengizinkan"
11737
11738 # OPAC > Features
11739 # OPAC > Features
11740 # OPAC > Features
11741 # OPAC > Features
11742 # OPAC > Features
11743 # OPAC > Features
11744 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
11745 msgstr "Tidak mengizinkan"
11746
11747 # OPAC > Features
11748 # OPAC > Features
11749 # OPAC > Features
11750 # OPAC > Features
11751 # OPAC > Features
11752 # OPAC > Features
11753 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
11754 msgstr "patron dalam membuat saran pembelian pada OPAC."
11755
11756 # Patrons
11757 # Patrons
11758 # Patrons
11759 # Patrons
11760 # Patrons
11761 # Patrons
11762 msgid "patrons.pref"
11763 msgstr "patrons.pref"
11764
11765 # Patrons > General
11766 # Patrons > General
11767 # Patrons > General
11768 # Patrons > General
11769 # Patrons > General
11770 # Patrons > General
11771 msgid "patrons.pref General"
11772 msgstr ""
11773
11774 # Patrons > Norwegian patron database
11775 # Patrons > Norwegian patron database
11776 # Patrons > Norwegian patron database
11777 # Patrons > Norwegian patron database
11778 # Patrons > Norwegian patron database
11779 # Patrons > Norwegian patron database
11780 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
11781 msgstr ""
11782
11783 # Patrons > General
11784 # Patrons > General
11785 # Patrons > General
11786 # Patrons > General
11787 # Patrons > General
11788 # Patrons > General
11789 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11790 msgstr ""
11791
11792 # Patrons > General
11793 # Patrons > General
11794 # Patrons > General
11795 # Patrons > General
11796 # Patrons > General
11797 # Patrons > General
11798 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11799 msgstr ""
11800
11801 # Patrons > General
11802 # Patrons > General
11803 # Patrons > General
11804 # Patrons > General
11805 # Patrons > General
11806 # Patrons > General
11807 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11808 msgstr ""
11809
11810 # Patrons > General
11811 # Patrons > General
11812 # Patrons > General
11813 # Patrons > General
11814 # Patrons > General
11815 # Patrons > General
11816 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
11817 msgstr "Tidak mengirimkan"
11818
11819 # Patrons > General
11820 # Patrons > General
11821 # Patrons > General
11822 # Patrons > General
11823 # Patrons > General
11824 # Patrons > General
11825 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
11826 msgstr "Mengirimkan"
11827
11828 # Patrons > General
11829 # Patrons > General
11830 # Patrons > General
11831 # Patrons > General
11832 # Patrons > General
11833 # Patrons > General
11834 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
11835 msgstr "sebuah surel dalam patron yang baru dibuat dengan perincian akun mereka."
11836
11837 # Patrons > General
11838 # Patrons > General
11839 # Patrons > General
11840 # Patrons > General
11841 # Patrons > General
11842 # Patrons > General
11843 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
11844 msgstr "Menggunakan"
11845
11846 # Patrons > General
11847 # Patrons > General
11848 # Patrons > General
11849 # Patrons > General
11850 # Patrons > General
11851 # Patrons > General
11852 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
11853 msgstr "pengganti"
11854
11855 # Patrons > General
11856 # Patrons > General
11857 # Patrons > General
11858 # Patrons > General
11859 # Patrons > General
11860 # Patrons > General
11861 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
11862 msgstr "nomorkartu sebagai"
11863
11864 # Patrons > General
11865 # Patrons > General
11866 # Patrons > General
11867 # Patrons > General
11868 # Patrons > General
11869 # Patrons > General
11870 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
11871 msgstr "validasi yang pertama"
11872
11873 # Patrons > General
11874 # Patrons > General
11875 # Patrons > General
11876 # Patrons > General
11877 # Patrons > General
11878 # Patrons > General
11879 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
11880 msgstr "rumah"
11881
11882 # Patrons > General
11883 # Patrons > General
11884 # Patrons > General
11885 # Patrons > General
11886 # Patrons > General
11887 # Patrons > General
11888 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
11889 msgstr "alamat surel patron untuk mengirim surel."
11890
11891 # Patrons > General
11892 # Patrons > General
11893 # Patrons > General
11894 # Patrons > General
11895 # Patrons > General
11896 # Patrons > General
11897 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
11898 msgstr "bekerja"
11899
11900 # Patrons > General
11901 # Patrons > General
11902 # Patrons > General
11903 # Patrons > General
11904 # Patrons > General
11905 # Patrons > General
11906 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
11907 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
11908
11909 # Patrons > General
11910 # Patrons > General
11911 # Patrons > General
11912 # Patrons > General
11913 # Patrons > General
11914 # Patrons > General
11915 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
11916 msgstr "<a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>kolom basis data</a> berikut harus diisi pada layar pembukuan patron:"
11917
11918 # Patrons > General
11919 # Patrons > General
11920 # Patrons > General
11921 # Patrons > General
11922 # Patrons > General
11923 # Patrons > General
11924 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
11925 msgstr "Ketika memperbarui peminjam, berdasarkan pada tanggal kadaluarsa baru pada"
11926
11927 # Patrons > General
11928 # Patrons > General
11929 # Patrons > General
11930 # Patrons > General
11931 # Patrons > General
11932 # Patrons > General
11933 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
11934 msgstr "tanggal hari ini."
11935
11936 # Patrons > General
11937 # Patrons > General
11938 # Patrons > General
11939 # Patrons > General
11940 # Patrons > General
11941 # Patrons > General
11942 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
11943 msgstr "tanggal kadaluwarsa keanggotaan saat ini."
11944
11945 # Patrons > General
11946 # Patrons > General
11947 # Patrons > General
11948 # Patrons > General
11949 # Patrons > General
11950 # Patrons > General
11951 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
11952 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
11953
11954 # Patrons > General
11955 # Patrons > General
11956 # Patrons > General
11957 # Patrons > General
11958 # Patrons > General
11959 # Patrons > General
11960 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
11961 msgstr "<a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>kolom basis data</a> berikut ini tidak akan muncul di layar pembukuan patron:"
11962
11963 # Patrons > General
11964 # Patrons > General
11965 # Patrons > General
11966 # Patrons > General
11967 # Patrons > General
11968 # Patrons > General
11969 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
11970 msgstr "(memisahkan sejumlah pilihan dengan tanda |)"
11971
11972 # Patrons > General
11973 # Patrons > General
11974 # Patrons > General
11975 # Patrons > General
11976 # Patrons > General
11977 # Patrons > General
11978 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
11979 msgstr "Peminjam dapat memiliki judul berikut:"
11980
11981 # Patrons > General
11982 # Patrons > General
11983 # Patrons > General
11984 # Patrons > General
11985 # Patrons > General
11986 # Patrons > General
11987 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
11988 msgstr ""
11989
11990 # Patrons > General
11991 # Patrons > General
11992 # Patrons > General
11993 # Patrons > General
11994 # Patrons > General
11995 # Patrons > General
11996 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one."
11997 msgstr ""
11998
11999 # Patrons > General
12000 # Patrons > General
12001 # Patrons > General
12002 # Patrons > General
12003 # Patrons > General
12004 # Patrons > General
12005 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
12006 msgstr ""
12007
12008 # Patrons > General
12009 # Patrons > General
12010 # Patrons > General
12011 # Patrons > General
12012 # Patrons > General
12013 # Patrons > General
12014 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
12015 msgstr ""
12016
12017 # Patrons > General
12018 # Patrons > General
12019 # Patrons > General
12020 # Patrons > General
12021 # Patrons > General
12022 # Patrons > General
12023 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
12024 msgstr ""
12025
12026 # Patrons > General
12027 # Patrons > General
12028 # Patrons > General
12029 # Patrons > General
12030 # Patrons > General
12031 # Patrons > General
12032 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
12033 msgstr ""
12034
12035 # Patrons > General
12036 # Patrons > General
12037 # Patrons > General
12038 # Patrons > General
12039 # Patrons > General
12040 # Patrons > General
12041 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
12042 msgstr "Mengizinkan"
12043
12044 # Patrons > General
12045 # Patrons > General
12046 # Patrons > General
12047 # Patrons > General
12048 # Patrons > General
12049 # Patrons > General
12050 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
12051 msgstr "Tidak mengizinkan"
12052
12053 # Patrons > General
12054 # Patrons > General
12055 # Patrons > General
12056 # Patrons > General
12057 # Patrons > General
12058 # Patrons > General
12059 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them. Note: this only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
12060 msgstr ""
12061
12062 # Patrons > General
12063 # Patrons > General
12064 # Patrons > General
12065 # Patrons > General
12066 # Patrons > General
12067 # Patrons > General
12068 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
12069 msgstr ""
12070
12071 # Patrons > General
12072 # Patrons > General
12073 # Patrons > General
12074 # Patrons > General
12075 # Patrons > General
12076 # Patrons > General
12077 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
12078 msgstr ""
12079
12080 # Patrons > General
12081 # Patrons > General
12082 # Patrons > General
12083 # Patrons > General
12084 # Patrons > General
12085 # Patrons > General
12086 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC (note: EnhancedMessagingPreferences must be enabled)."
12087 msgstr ""
12088
12089 # Patrons > General
12090 # Patrons > General
12091 # Patrons > General
12092 # Patrons > General
12093 # Patrons > General
12094 # Patrons > General
12095 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
12096 msgstr "Tidak mengaktifkan"
12097
12098 # Patrons > General
12099 # Patrons > General
12100 # Patrons > General
12101 # Patrons > General
12102 # Patrons > General
12103 # Patrons > General
12104 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
12105 msgstr "Mengaktifkan"
12106
12107 # Patrons > General
12108 # Patrons > General
12109 # Patrons > General
12110 # Patrons > General
12111 # Patrons > General
12112 # Patrons > General
12113 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
12114 msgstr "Mencari, menyunting, dan menampilkan atribut yang dirancang sendiri dan patron."
12115
12116 # Patrons > General
12117 # Patrons > General
12118 # Patrons > General
12119 # Patrons > General
12120 # Patrons > General
12121 # Patrons > General
12122 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
12123 msgstr ""
12124
12125 # Patrons > General
12126 # Patrons > General
12127 # Patrons > General
12128 # Patrons > General
12129 # Patrons > General
12130 # Patrons > General
12131 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
12132 msgstr ""
12133
12134 # Patrons > General
12135 # Patrons > General
12136 # Patrons > General
12137 # Patrons > General
12138 # Patrons > General
12139 # Patrons > General
12140 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
12141 msgstr ""
12142
12143 # Patrons > General
12144 # Patrons > General
12145 # Patrons > General
12146 # Patrons > General
12147 # Patrons > General
12148 # Patrons > General
12149 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
12150 msgstr ""
12151
12152 # Patrons > General
12153 # Patrons > General
12154 # Patrons > General
12155 # Patrons > General
12156 # Patrons > General
12157 # Patrons > General
12158 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12159 msgstr ""
12160
12161 # Patrons > General
12162 # Patrons > General
12163 # Patrons > General
12164 # Patrons > General
12165 # Patrons > General
12166 # Patrons > General
12167 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12168 msgstr "[% local_currency %]."
12169
12170 # Patrons > General
12171 # Patrons > General
12172 # Patrons > General
12173 # Patrons > General
12174 # Patrons > General
12175 # Patrons > General
12176 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in."
12177 msgstr ""
12178
12179 # Patrons > General
12180 # Patrons > General
12181 # Patrons > General
12182 # Patrons > General
12183 # Patrons > General
12184 # Patrons > General
12185 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12186 msgstr ""
12187
12188 # Patrons > Norwegian patron database
12189 # Patrons > Norwegian patron database
12190 # Patrons > Norwegian patron database
12191 # Patrons > Norwegian patron database
12192 # Patrons > Norwegian patron database
12193 # Patrons > Norwegian patron database
12194 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
12195 msgstr ""
12196
12197 # Patrons > Norwegian patron database
12198 # Patrons > Norwegian patron database
12199 # Patrons > Norwegian patron database
12200 # Patrons > Norwegian patron database
12201 # Patrons > Norwegian patron database
12202 # Patrons > Norwegian patron database
12203 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
12204 msgstr ""
12205
12206 # Patrons > Norwegian patron database
12207 # Patrons > Norwegian patron database
12208 # Patrons > Norwegian patron database
12209 # Patrons > Norwegian patron database
12210 # Patrons > Norwegian patron database
12211 # Patrons > Norwegian patron database
12212 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
12213 msgstr ""
12214
12215 # Patrons > Norwegian patron database
12216 # Patrons > Norwegian patron database
12217 # Patrons > Norwegian patron database
12218 # Patrons > Norwegian patron database
12219 # Patrons > Norwegian patron database
12220 # Patrons > Norwegian patron database
12221 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the Norwegian national patron database via the"
12222 msgstr ""
12223
12224 # Patrons > Norwegian patron database
12225 # Patrons > Norwegian patron database
12226 # Patrons > Norwegian patron database
12227 # Patrons > Norwegian patron database
12228 # Patrons > Norwegian patron database
12229 # Patrons > Norwegian patron database
12230 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
12231 msgstr ""
12232
12233 # Patrons > Norwegian patron database
12234 # Patrons > Norwegian patron database
12235 # Patrons > Norwegian patron database
12236 # Patrons > Norwegian patron database
12237 # Patrons > Norwegian patron database
12238 # Patrons > Norwegian patron database
12239 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
12240 msgstr ""
12241
12242 # Patrons > Norwegian patron database
12243 # Patrons > Norwegian patron database
12244 # Patrons > Norwegian patron database
12245 # Patrons > Norwegian patron database
12246 # Patrons > Norwegian patron database
12247 # Patrons > Norwegian patron database
12248 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian national patron database after a local search result was found."
12249 msgstr ""
12250
12251 # Patrons > Norwegian patron database
12252 # Patrons > Norwegian patron database
12253 # Patrons > Norwegian patron database
12254 # Patrons > Norwegian patron database
12255 # Patrons > Norwegian patron database
12256 # Patrons > Norwegian patron database
12257 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
12258 msgstr ""
12259
12260 # Patrons > Norwegian patron database
12261 # Patrons > Norwegian patron database
12262 # Patrons > Norwegian patron database
12263 # Patrons > Norwegian patron database
12264 # Patrons > Norwegian patron database
12265 # Patrons > Norwegian patron database
12266 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian national patron database using the username"
12267 msgstr ""
12268
12269 # Patrons > Norwegian patron database
12270 # Patrons > Norwegian patron database
12271 # Patrons > Norwegian patron database
12272 # Patrons > Norwegian patron database
12273 # Patrons > Norwegian patron database
12274 # Patrons > Norwegian patron database
12275 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
12276 msgstr ""
12277
12278 # Patrons > General
12279 # Patrons > General
12280 # Patrons > General
12281 # Patrons > General
12282 # Patrons > General
12283 # Patrons > General
12284 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
12285 msgstr ""
12286
12287 # Patrons > General
12288 # Patrons > General
12289 # Patrons > General
12290 # Patrons > General
12291 # Patrons > General
12292 # Patrons > General
12293 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12294 msgstr "hari sebelumnya."
12295
12296 # Patrons > General
12297 # Patrons > General
12298 # Patrons > General
12299 # Patrons > General
12300 # Patrons > General
12301 # Patrons > General
12302 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12303 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
12304
12305 # Patrons > General
12306 # Patrons > General
12307 # Patrons > General
12308 # Patrons > General
12309 # Patrons > General
12310 # Patrons > General
12311 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
12312 msgstr "hasil per laman di klien pegawai."
12313
12314 # Patrons > General
12315 # Patrons > General
12316 # Patrons > General
12317 # Patrons > General
12318 # Patrons > General
12319 # Patrons > General
12320 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Define a username/login"
12321 msgstr ""
12322
12323 # Patrons > General
12324 # Patrons > General
12325 # Patrons > General
12326 # Patrons > General
12327 # Patrons > General
12328 # Patrons > General
12329 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12330 msgstr "Menggunakan SMS::Send::"
12331
12332 # Patrons > General
12333 # Patrons > General
12334 # Patrons > General
12335 # Patrons > General
12336 # Patrons > General
12337 # Patrons > General
12338 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# and a password"
12339 msgstr ""
12340
12341 # Patrons > General
12342 # Patrons > General
12343 # Patrons > General
12344 # Patrons > General
12345 # Patrons > General
12346 # Patrons > General
12347 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12348 msgstr "penggerak untuk mengirim pesan SMS."
12349
12350 # Patrons > General
12351 # Patrons > General
12352 # Patrons > General
12353 # Patrons > General
12354 # Patrons > General
12355 # Patrons > General
12356 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |, without trailing |). Default if empty: location|itype|ccode"
12357 msgstr ""
12358
12359 # Patrons > General
12360 # Patrons > General
12361 # Patrons > General
12362 # Patrons > General
12363 # Patrons > General
12364 # Patrons > General
12365 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12366 msgstr ""
12367
12368 # Patrons > General
12369 # Patrons > General
12370 # Patrons > General
12371 # Patrons > General
12372 # Patrons > General
12373 # Patrons > General
12374 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12375 msgstr ""
12376
12377 # Patrons > General
12378 # Patrons > General
12379 # Patrons > General
12380 # Patrons > General
12381 # Patrons > General
12382 # Patrons > General
12383 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12384 msgstr ""
12385
12386 # Patrons > General
12387 # Patrons > General
12388 # Patrons > General
12389 # Patrons > General
12390 # Patrons > General
12391 # Patrons > General
12392 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
12393 msgstr ""
12394
12395 # Patrons > General
12396 # Patrons > General
12397 # Patrons > General
12398 # Patrons > General
12399 # Patrons > General
12400 # Patrons > General
12401 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
12402 msgstr "Melakukan"
12403
12404 # Patrons > General
12405 # Patrons > General
12406 # Patrons > General
12407 # Patrons > General
12408 # Patrons > General
12409 # Patrons > General
12410 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
12411 msgstr "Tidak melakukan"
12412
12413 # Patrons > General
12414 # Patrons > General
12415 # Patrons > General
12416 # Patrons > General
12417 # Patrons > General
12418 # Patrons > General
12419 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
12420 msgstr "bagian nomor kartu standar pada layar penambahan patron ke nomor kartu yang tersedia berikutnya (sebagai contoh, jika nomor kartu terbesar yang saat ini digunakan adalah 26345000012941, maka bagian tersebut akan menjadi standar untu 26345000012942)."
12421
12422 # Patrons > General
12423 # Patrons > General
12424 # Patrons > General
12425 # Patrons > General
12426 # Patrons > General
12427 # Patrons > General
12428 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
12429 msgstr "(masukkan pilihan beragam yang dipisahkan oleh |). Kosongkan untuk menonaktifkannya"
12430
12431 # Patrons > General
12432 # Patrons > General
12433 # Patrons > General
12434 # Patrons > General
12435 # Patrons > General
12436 # Patrons > General
12437 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
12438 msgstr "Penjamin dapat menjadi orang-orang berikut yang mereka jamin:"
12439
12440 # Patrons > General
12441 # Patrons > General
12442 # Patrons > General
12443 # Patrons > General
12444 # Patrons > General
12445 # Patrons > General
12446 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
12447 msgstr "Melakukan"
12448
12449 # Patrons > General
12450 # Patrons > General
12451 # Patrons > General
12452 # Patrons > General
12453 # Patrons > General
12454 # Patrons > General
12455 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
12456 msgstr "Tidak melakukan"
12457
12458 # Patrons > General
12459 # Patrons > General
12460 # Patrons > General
12461 # Patrons > General
12462 # Patrons > General
12463 # Patrons > General
12464 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
12465 msgstr "cek dan nomor kartu peminjam membangun di gaya Katipo. Hal ini menggantikan <code>autoMemberNum</code> jika diaktfikan."
12466
12467 # Patrons > General
12468 # Patrons > General
12469 # Patrons > General
12470 # Patrons > General
12471 # Patrons > General
12472 # Patrons > General
12473 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
12474 msgstr "Mengizinkan"
12475
12476 # Patrons > General
12477 # Patrons > General
12478 # Patrons > General
12479 # Patrons > General
12480 # Patrons > General
12481 # Patrons > General
12482 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
12483 msgstr "Tidak mengizinkan"
12484
12485 # Patrons > General
12486 # Patrons > General
12487 # Patrons > General
12488 # Patrons > General
12489 # Patrons > General
12490 # Patrons > General
12491 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (reading history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
12492 msgstr ""
12493
12494 # Patrons > General
12495 # Patrons > General
12496 # Patrons > General
12497 # Patrons > General
12498 # Patrons > General
12499 # Patrons > General
12500 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
12501 msgstr "Kata sandi log masuk untuk pegawai dan patron harus sedikitnya"
12502
12503 # Patrons > General
12504 # Patrons > General
12505 # Patrons > General
12506 # Patrons > General
12507 # Patrons > General
12508 # Patrons > General
12509 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
12510 msgstr "panjang karakter."
12511
12512 # Patrons > General
12513 # Patrons > General
12514 # Patrons > General
12515 # Patrons > General
12516 # Patrons > General
12517 # Patrons > General
12518 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
12519 msgstr "Mengizinkan"
12520
12521 # Patrons > General
12522 # Patrons > General
12523 # Patrons > General
12524 # Patrons > General
12525 # Patrons > General
12526 # Patrons > General
12527 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
12528 msgstr "Tidak mengizinkan"
12529
12530 # Patrons > General
12531 # Patrons > General
12532 # Patrons > General
12533 # Patrons > General
12534 # Patrons > General
12535 # Patrons > General
12536 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
12537 msgstr "gambar yang akan diupload dan ditampilkan untuk patron pada klien pegawai."
12538
12539 # Patrons > General
12540 # Patrons > General
12541 # Patrons > General
12542 # Patrons > General
12543 # Patrons > General
12544 # Patrons > General
12545 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
12546 msgstr "Melakukan"
12547
12548 # Patrons > General
12549 # Patrons > General
12550 # Patrons > General
12551 # Patrons > General
12552 # Patrons > General
12553 # Patrons > General
12554 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
12555 msgstr "Tidak melakukan"
12556
12557 # Patrons > General
12558 # Patrons > General
12559 # Patrons > General
12560 # Patrons > General
12561 # Patrons > General
12562 # Patrons > General
12563 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
12564 msgstr "menyimpan dan menampilkan nama kaluarga dengan hurup kapital."
12565
12566 # Patrons > General
12567 # Patrons > General
12568 # Patrons > General
12569 # Patrons > General
12570 # Patrons > General
12571 # Patrons > General
12572 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
12573 msgstr "Mengizinkan"
12574
12575 # Patrons > General
12576 # Patrons > General
12577 # Patrons > General
12578 # Patrons > General
12579 # Patrons > General
12580 # Patrons > General
12581 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
12582 msgstr "Tidak mengizinkan"
12583
12584 # Patrons > General
12585 # Patrons > General
12586 # Patrons > General
12587 # Patrons > General
12588 # Patrons > General
12589 # Patrons > General
12590 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
12591 msgstr ""
12592
12593 # Searching
12594 # Searching
12595 # Searching
12596 # Searching
12597 # Searching
12598 # Searching
12599 msgid "searching.pref"
12600 msgstr "searching.pref"
12601
12602 # Searching > Features
12603 # Searching > Features
12604 # Searching > Features
12605 # Searching > Features
12606 # Searching > Features
12607 # Searching > Features
12608 msgid "searching.pref Features"
12609 msgstr "Fitur"
12610
12611 # Searching > Results Display
12612 # Searching > Results Display
12613 # Searching > Results Display
12614 # Searching > Results Display
12615 # Searching > Results Display
12616 # Searching > Results Display
12617 msgid "searching.pref Results Display"
12618 msgstr "Tampilan Hasil"
12619
12620 # Searching > Search Form
12621 # Searching > Search Form
12622 # Searching > Search Form
12623 # Searching > Search Form
12624 # Searching > Search Form
12625 # Searching > Search Form
12626 msgid "searching.pref Search Form"
12627 msgstr "Formulir Pencarian"
12628
12629 # Searching > Search Form
12630 # Searching > Search Form
12631 # Searching > Search Form
12632 # Searching > Search Form
12633 # Searching > Search Form
12634 # Searching > Search Form
12635 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
12636 msgstr ""
12637
12638 # Searching > Search Form
12639 # Searching > Search Form
12640 # Searching > Search Form
12641 # Searching > Search Form
12642 # Searching > Search Form
12643 # Searching > Search Form
12644 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
12645 msgstr ""
12646
12647 # Searching > Search Form
12648 # Searching > Search Form
12649 # Searching > Search Form
12650 # Searching > Search Form
12651 # Searching > Search Form
12652 # Searching > Search Form
12653 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
12654 msgstr ""
12655
12656 # Searching > Search Form
12657 # Searching > Search Form
12658 # Searching > Search Form
12659 # Searching > Search Form
12660 # Searching > Search Form
12661 # Searching > Search Form
12662 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
12663 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nilai yang didukung saat ini</em>: Jenis barang (<strong>itemtypes</strong>), Kode Koleksi (<strong>ccode</strong>) and Lokasi Rak (<strong>loc</strong>)."
12664
12665 # Searching > Search Form
12666 # Searching > Search Form
12667 # Searching > Search Form
12668 # Searching > Search Form
12669 # Searching > Search Form
12670 # Searching > Search Form
12671 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
12672 msgstr "Memperihatkan tab di OPAC dan pencarian tingkat lanjut sisi-pegawai untuk membatasi pencarian pada"
12673
12674 # Searching > Search Form
12675 # Searching > Search Form
12676 # Searching > Search Form
12677 # Searching > Search Form
12678 # Searching > Search Form
12679 # Searching > Search Form
12680 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
12681 msgstr "bagian (memisahkan nilai dengan |). Tab muncul di urutan yang tercantum.<br/>"
12682
12683 # Searching > Results Display
12684 # Searching > Results Display
12685 # Searching > Results Display
12686 # Searching > Results Display
12687 # Searching > Results Display
12688 # Searching > Results Display
12689 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
12690 msgstr ""
12691
12692 # Searching > Results Display
12693 # Searching > Results Display
12694 # Searching > Results Display
12695 # Searching > Results Display
12696 # Searching > Results Display
12697 # Searching > Results Display
12698 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
12699 msgstr ""
12700
12701 # Searching > Results Display
12702 # Searching > Results Display
12703 # Searching > Results Display
12704 # Searching > Results Display
12705 # Searching > Results Display
12706 # Searching > Results Display
12707 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
12708 msgstr ""
12709
12710 # Searching > Results Display
12711 # Searching > Results Display
12712 # Searching > Results Display
12713 # Searching > Results Display
12714 # Searching > Results Display
12715 # Searching > Results Display
12716 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
12717 msgstr ""
12718
12719 # Searching > Features
12720 # Searching > Features
12721 # Searching > Features
12722 # Searching > Features
12723 # Searching > Features
12724 # Searching > Features
12725 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
12726 msgstr ""
12727
12728 # Searching > Features
12729 # Searching > Features
12730 # Searching > Features
12731 # Searching > Features
12732 # Searching > Features
12733 # Searching > Features
12734 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
12735 msgstr ""
12736
12737 # Searching > Features
12738 # Searching > Features
12739 # Searching > Features
12740 # Searching > Features
12741 # Searching > Features
12742 # Searching > Features
12743 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
12744 msgstr ""
12745
12746 # Searching > Results Display
12747 # Searching > Results Display
12748 # Searching > Results Display
12749 # Searching > Results Display
12750 # Searching > Results Display
12751 # Searching > Results Display
12752 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
12753 msgstr "Menyingkatakan panjang aspek untuk"
12754
12755 # Searching > Results Display
12756 # Searching > Results Display
12757 # Searching > Results Display
12758 # Searching > Results Display
12759 # Searching > Results Display
12760 # Searching > Results Display
12761 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
12762 msgstr "karakter, di OPAC/antarmuka pegawai."
12763
12764 # Searching > Results Display
12765 # Searching > Results Display
12766 # Searching > Results Display
12767 # Searching > Results Display
12768 # Searching > Results Display
12769 # Searching > Results Display
12770 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
12771 msgstr ""
12772
12773 # Searching > Results Display
12774 # Searching > Results Display
12775 # Searching > Results Display
12776 # Searching > Results Display
12777 # Searching > Results Display
12778 # Searching > Results Display
12779 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12780 msgstr ""
12781
12782 # Searching > Features
12783 # Searching > Features
12784 # Searching > Features
12785 # Searching > Features
12786 # Searching > Features
12787 # Searching > Features
12788 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
12789 msgstr ""
12790
12791 # Searching > Features
12792 # Searching > Features
12793 # Searching > Features
12794 # Searching > Features
12795 # Searching > Features
12796 # Searching > Features
12797 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12798 msgstr ""
12799
12800 # Searching > Features
12801 # Searching > Features
12802 # Searching > Features
12803 # Searching > Features
12804 # Searching > Features
12805 # Searching > Features
12806 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12807 msgstr ""
12808
12809 # Searching > Search Form
12810 # Searching > Search Form
12811 # Searching > Search Form
12812 # Searching > Search Form
12813 # Searching > Search Form
12814 # Searching > Search Form
12815 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12816 msgstr ""
12817
12818 # Searching > Search Form
12819 # Searching > Search Form
12820 # Searching > Search Form
12821 # Searching > Search Form
12822 # Searching > Search Form
12823 # Searching > Search Form
12824 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12825 msgstr ""
12826
12827 # Searching > Search Form
12828 # Searching > Search Form
12829 # Searching > Search Form
12830 # Searching > Search Form
12831 # Searching > Search Form
12832 # Searching > Search Form
12833 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
12834 msgstr ""
12835
12836 # Searching > Search Form
12837 # Searching > Search Form
12838 # Searching > Search Form
12839 # Searching > Search Form
12840 # Searching > Search Form
12841 # Searching > Search Form
12842 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12843 msgstr ""
12844
12845 # Searching > Results Display
12846 # Searching > Results Display
12847 # Searching > Results Display
12848 # Searching > Results Display
12849 # Searching > Results Display
12850 # Searching > Results Display
12851 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>If a record has more than this number of items, they availability statuses may be incorrect in the search results, but will be correct in the record details."
12852 msgstr ""
12853
12854 # Searching > Results Display
12855 # Searching > Results Display
12856 # Searching > Results Display
12857 # Searching > Results Display
12858 # Searching > Results Display
12859 # Searching > Results Display
12860 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit on the number of items for which to check the status."
12861 msgstr ""
12862
12863 # Searching > Results Display
12864 # Searching > Results Display
12865 # Searching > Results Display
12866 # Searching > Results Display
12867 # Searching > Results Display
12868 # Searching > Results Display
12869 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
12870 msgstr ""
12871
12872 # Searching > Results Display
12873 # Searching > Results Display
12874 # Searching > Results Display
12875 # Searching > Results Display
12876 # Searching > Results Display
12877 # Searching > Results Display
12878 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12879 msgstr ""
12880
12881 # Searching > Results Display
12882 # Searching > Results Display
12883 # Searching > Results Display
12884 # Searching > Results Display
12885 # Searching > Results Display
12886 # Searching > Results Display
12887 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
12888 msgstr "Tidak memperlihatkan"
12889
12890 # Searching > Results Display
12891 # Searching > Results Display
12892 # Searching > Results Display
12893 # Searching > Results Display
12894 # Searching > Results Display
12895 # Searching > Results Display
12896 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
12897 msgstr "Memperlihatkan"
12898
12899 # Searching > Results Display
12900 # Searching > Results Display
12901 # Searching > Results Display
12902 # Searching > Results Display
12903 # Searching > Results Display
12904 # Searching > Results Display
12905 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
12906 msgstr "sebuah perpustakaan barang , lokasi, dan nomor panggil di hasil pencarian OPAC."
12907
12908 # Searching > Search Form
12909 # Searching > Search Form
12910 # Searching > Search Form
12911 # Searching > Search Form
12912 # Searching > Search Form
12913 # Searching > Search Form
12914 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12915 msgstr ""
12916
12917 # Searching > Search Form
12918 # Searching > Search Form
12919 # Searching > Search Form
12920 # Searching > Search Form
12921 # Searching > Search Form
12922 # Searching > Search Form
12923 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12924 msgstr ""
12925
12926 # Searching > Search Form
12927 # Searching > Search Form
12928 # Searching > Search Form
12929 # Searching > Search Form
12930 # Searching > Search Form
12931 # Searching > Search Form
12932 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
12933 msgstr ""
12934
12935 # Searching > Search Form
12936 # Searching > Search Form
12937 # Searching > Search Form
12938 # Searching > Search Form
12939 # Searching > Search Form
12940 # Searching > Search Form
12941 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12942 msgstr ""
12943
12944 # Searching > Results Display
12945 # Searching > Results Display
12946 # Searching > Results Display
12947 # Searching > Results Display
12948 # Searching > Results Display
12949 # Searching > Results Display
12950 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12951 msgstr ","
12952
12953 # Searching > Results Display
12954 # Searching > Results Display
12955 # Searching > Results Display
12956 # Searching > Results Display
12957 # Searching > Results Display
12958 # Searching > Results Display
12959 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
12960 msgstr "Secara standar, menyortir hasil pencarian di OPAC oleh"
12961
12962 # Searching > Results Display
12963 # Searching > Results Display
12964 # Searching > Results Display
12965 # Searching > Results Display
12966 # Searching > Results Display
12967 # Searching > Results Display
12968 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12969 msgstr "urutan naik."
12970
12971 # Searching > Results Display
12972 # Searching > Results Display
12973 # Searching > Results Display
12974 # Searching > Results Display
12975 # Searching > Results Display
12976 # Searching > Results Display
12977 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12978 msgstr "penulis"
12979
12980 # Searching > Results Display
12981 # Searching > Results Display
12982 # Searching > Results Display
12983 # Searching > Results Display
12984 # Searching > Results Display
12985 # Searching > Results Display
12986 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12987 msgstr "nomor panggil"
12988
12989 # Searching > Results Display
12990 # Searching > Results Display
12991 # Searching > Results Display
12992 # Searching > Results Display
12993 # Searching > Results Display
12994 # Searching > Results Display
12995 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12996 msgstr "tanggal ditambahkan"
12997
12998 # Searching > Results Display
12999 # Searching > Results Display
13000 # Searching > Results Display
13001 # Searching > Results Display
13002 # Searching > Results Display
13003 # Searching > Results Display
13004 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13005 msgstr "tanggal publikasi"
13006
13007 # Searching > Results Display
13008 # Searching > Results Display
13009 # Searching > Results Display
13010 # Searching > Results Display
13011 # Searching > Results Display
13012 # Searching > Results Display
13013 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13014 msgstr "urutan turun."
13015
13016 # Searching > Results Display
13017 # Searching > Results Display
13018 # Searching > Results Display
13019 # Searching > Results Display
13020 # Searching > Results Display
13021 # Searching > Results Display
13022 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13023 msgstr "dari A ke Z."
13024
13025 # Searching > Results Display
13026 # Searching > Results Display
13027 # Searching > Results Display
13028 # Searching > Results Display
13029 # Searching > Results Display
13030 # Searching > Results Display
13031 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13032 msgstr "dari Z ke A."
13033
13034 # Searching > Results Display
13035 # Searching > Results Display
13036 # Searching > Results Display
13037 # Searching > Results Display
13038 # Searching > Results Display
13039 # Searching > Results Display
13040 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13041 msgstr "relevansi"
13042
13043 # Searching > Results Display
13044 # Searching > Results Display
13045 # Searching > Results Display
13046 # Searching > Results Display
13047 # Searching > Results Display
13048 # Searching > Results Display
13049 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13050 msgstr "judul"
13051
13052 # Searching > Results Display
13053 # Searching > Results Display
13054 # Searching > Results Display
13055 # Searching > Results Display
13056 # Searching > Results Display
13057 # Searching > Results Display
13058 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13059 msgstr "nomor keseluruhan peminjaman"
13060
13061 # Searching > Results Display
13062 # Searching > Results Display
13063 # Searching > Results Display
13064 # Searching > Results Display
13065 # Searching > Results Display
13066 # Searching > Results Display
13067 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13068 msgstr "secara standar, memperlihatkan"
13069
13070 # Searching > Results Display
13071 # Searching > Results Display
13072 # Searching > Results Display
13073 # Searching > Results Display
13074 # Searching > Results Display
13075 # Searching > Results Display
13076 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13077 msgstr "hasil per laman di OPAC."
13078
13079 # Searching > Features
13080 # Searching > Features
13081 # Searching > Features
13082 # Searching > Features
13083 # Searching > Features
13084 # Searching > Features
13085 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13086 msgstr "Tidak menggunakan"
13087
13088 # Searching > Features
13089 # Searching > Features
13090 # Searching > Features
13091 # Searching > Features
13092 # Searching > Features
13093 # Searching > Features
13094 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13095 msgstr "PazPar2 terhadap hasil group yang mirip pada OPAC. Hal ini mengharuskan PazPar2 sudah disetel dan berjalan."
13096
13097 # Searching > Features
13098 # Searching > Features
13099 # Searching > Features
13100 # Searching > Features
13101 # Searching > Features
13102 # Searching > Features
13103 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13104 msgstr "Menggunakan"
13105
13106 # Searching > Features
13107 # Searching > Features
13108 # Searching > Features
13109 # Searching > Features
13110 # Searching > Features
13111 # Searching > Features
13112 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13113 msgstr " <br />(The * karakter akan digunakan seperti: <cite>Har*</cite> atau <cite>*logging</cite>.)"
13114
13115 # Searching > Features
13116 # Searching > Features
13117 # Searching > Features
13118 # Searching > Features
13119 # Searching > Features
13120 # Searching > Features
13121 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
13122 msgstr "Melakukan pencarian wildcard (di mana, sebagai contoh, <cite>Har</cite> akan cocok dengan <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
13123
13124 # Searching > Features
13125 # Searching > Features
13126 # Searching > Features
13127 # Searching > Features
13128 # Searching > Features
13129 # Searching > Features
13130 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13131 msgstr "secara ototmatis."
13132
13133 # Searching > Features
13134 # Searching > Features
13135 # Searching > Features
13136 # Searching > Features
13137 # Searching > Features
13138 # Searching > Features
13139 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13140 msgstr "hanya jika * ditambahkan."
13141
13142 # Searching > Features
13143 # Searching > Features
13144 # Searching > Features
13145 # Searching > Features
13146 # Searching > Features
13147 # Searching > Features
13148 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13149 msgstr "Tidak mencoba"
13150
13151 # Searching > Features
13152 # Searching > Features
13153 # Searching > Features
13154 # Searching > Features
13155 # Searching > Features
13156 # Searching > Features
13157 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13158 msgstr "Mencoba"
13159
13160 # Searching > Features
13161 # Searching > Features
13162 # Searching > Features
13163 # Searching > Features
13164 # Searching > Features
13165 # Searching > Features
13166 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13167 msgstr "untuk menyocokkan kata yang dieja yang mirip di sebuah pencarian (sebagai contoh, sebuah pencarian untuk <cite>flang</cite> akan cocok juga dengan <cite>flange</cite> dan <cite>fang</cite>; MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
13168
13169 # Searching > Features
13170 # Searching > Features
13171 # Searching > Features
13172 # Searching > Features
13173 # Searching > Features
13174 # Searching > Features
13175 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13176 msgstr "Tidak mencoba"
13177
13178 # Searching > Features
13179 # Searching > Features
13180 # Searching > Features
13181 # Searching > Features
13182 # Searching > Features
13183 # Searching > Features
13184 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13185 msgstr "Mencoba"
13186
13187 # Searching > Features
13188 # Searching > Features
13189 # Searching > Features
13190 # Searching > Features
13191 # Searching > Features
13192 # Searching > Features
13193 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13194 msgstr "untuk menyocokkan kata yang berbasis sama di sebuah pencarian (sebagai contoh, sebuah pencarian untuk <cite>enabling</cite> akan cocok dengan<cite>enable</cite> dan <cite>enabled</cite>; MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
13195
13196 # Searching > Features
13197 # Searching > Features
13198 # Searching > Features
13199 # Searching > Features
13200 # Searching > Features
13201 # Searching > Features
13202 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13203 msgstr "Tidak aktif"
13204
13205 # Searching > Features
13206 # Searching > Features
13207 # Searching > Features
13208 # Searching > Features
13209 # Searching > Features
13210 # Searching > Features
13211 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13212 msgstr "Aktif"
13213
13214 # Searching > Features
13215 # Searching > Features
13216 # Searching > Features
13217 # Searching > Features
13218 # Searching > Features
13219 # Searching > Features
13220 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
13221 msgstr "peringkat hasil pencarian dengan relevansi (MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
13222
13223 # Searching > Results Display
13224 # Searching > Results Display
13225 # Searching > Results Display
13226 # Searching > Results Display
13227 # Searching > Results Display
13228 # Searching > Results Display
13229 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13230 msgstr ""
13231
13232 # Searching > Results Display
13233 # Searching > Results Display
13234 # Searching > Results Display
13235 # Searching > Results Display
13236 # Searching > Results Display
13237 # Searching > Results Display
13238 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13239 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13240
13241 # Searching > Results Display
13242 # Searching > Results Display
13243 # Searching > Results Display
13244 # Searching > Results Display
13245 # Searching > Results Display
13246 # Searching > Results Display
13247 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
13248 msgstr ""
13249
13250 # Searching > Results Display
13251 # Searching > Results Display
13252 # Searching > Results Display
13253 # Searching > Results Display
13254 # Searching > Results Display
13255 # Searching > Results Display
13256 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13257 msgstr "Memperlihatkan"
13258
13259 # Searching > Features
13260 # Searching > Features
13261 # Searching > Features
13262 # Searching > Features
13263 # Searching > Features
13264 # Searching > Features
13265 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13266 msgstr "Tidak memaksakan"
13267
13268 # Searching > Features
13269 # Searching > Features
13270 # Searching > Features
13271 # Searching > Features
13272 # Searching > Features
13273 # Searching > Features
13274 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13275 msgstr "Memaksakan"
13276
13277 # Searching > Features
13278 # Searching > Features
13279 # Searching > Features
13280 # Searching > Features
13281 # Searching > Features
13282 # Searching > Features
13283 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
13284 msgstr "penelusuran subyek di OPAC dan Klien Pegawai untuk mencari hanya yang cocok bagian-lengkap saja."
13285
13286 # Searching > Features
13287 # Searching > Features
13288 # Searching > Features
13289 # Searching > Features
13290 # Searching > Features
13291 # Searching > Features
13292 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13293 msgstr "Tidak memasukkan"
13294
13295 # Searching > Features
13296 # Searching > Features
13297 # Searching > Features
13298 # Searching > Features
13299 # Searching > Features
13300 # Searching > Features
13301 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13302 msgstr "Memasukkan"
13303
13304 # Searching > Features
13305 # Searching > Features
13306 # Searching > Features
13307 # Searching > Features
13308 # Searching > Features
13309 # Searching > Features
13310 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
13311 msgstr "subdivisi untuk pencarian yang dihasilkan oleh aksi klik pada penelusuran subyek."
13312
13313 # Searching > Results Display
13314 # Searching > Results Display
13315 # Searching > Results Display
13316 # Searching > Results Display
13317 # Searching > Results Display
13318 # Searching > Results Display
13319 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
13320 msgstr ""
13321
13322 # Searching > Features
13323 # Searching > Features
13324 # Searching > Features
13325 # Searching > Features
13326 # Searching > Features
13327 # Searching > Features
13328 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
13329 msgstr "Mohon diperhatikan: Penyetelan ini tidak akan mempengaruhi proses index oleh Zebra, hanya digunakan untuk memberitahu Koha bahwa anda telah mengaktifkan proses index oleh ICU jika anda telah benar-benar melakukannya, karena tidak ada cara lain bagi Koha untuk mencari tahu sendiri tentang hal ini."
13330
13331 # Searching > Features
13332 # Searching > Features
13333 # Searching > Features
13334 # Searching > Features
13335 # Searching > Features
13336 # Searching > Features
13337 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
13338 msgstr "Tidak menggunakan"
13339
13340 # Searching > Features
13341 # Searching > Features
13342 # Searching > Features
13343 # Searching > Features
13344 # Searching > Features
13345 # Searching > Features
13346 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
13347 msgstr "Menggunakan"
13348
13349 # Searching > Features
13350 # Searching > Features
13351 # Searching > Features
13352 # Searching > Features
13353 # Searching > Features
13354 # Searching > Features
13355 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
13356 msgstr ""
13357
13358 # Searching > Features
13359 # Searching > Features
13360 # Searching > Features
13361 # Searching > Features
13362 # Searching > Features
13363 # Searching > Features
13364 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
13365 msgstr ""
13366
13367 # Searching > Features
13368 # Searching > Features
13369 # Searching > Features
13370 # Searching > Features
13371 # Searching > Features
13372 # Searching > Features
13373 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
13374 msgstr ""
13375
13376 # Searching > Results Display
13377 # Searching > Results Display
13378 # Searching > Results Display
13379 # Searching > Results Display
13380 # Searching > Results Display
13381 # Searching > Results Display
13382 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13383 msgstr ","
13384
13385 # Searching > Results Display
13386 # Searching > Results Display
13387 # Searching > Results Display
13388 # Searching > Results Display
13389 # Searching > Results Display
13390 # Searching > Results Display
13391 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
13392 msgstr "Secara standar, penyortiran hasil pencarian di klien pegawai oleh"
13393
13394 # Searching > Results Display
13395 # Searching > Results Display
13396 # Searching > Results Display
13397 # Searching > Results Display
13398 # Searching > Results Display
13399 # Searching > Results Display
13400 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13401 msgstr "urutan naik."
13402
13403 # Searching > Results Display
13404 # Searching > Results Display
13405 # Searching > Results Display
13406 # Searching > Results Display
13407 # Searching > Results Display
13408 # Searching > Results Display
13409 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13410 msgstr "penulis"
13411
13412 # Searching > Results Display
13413 # Searching > Results Display
13414 # Searching > Results Display
13415 # Searching > Results Display
13416 # Searching > Results Display
13417 # Searching > Results Display
13418 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13419 msgstr "nomor panggil"
13420
13421 # Searching > Results Display
13422 # Searching > Results Display
13423 # Searching > Results Display
13424 # Searching > Results Display
13425 # Searching > Results Display
13426 # Searching > Results Display
13427 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13428 msgstr "tanggal ditambahkan"
13429
13430 # Searching > Results Display
13431 # Searching > Results Display
13432 # Searching > Results Display
13433 # Searching > Results Display
13434 # Searching > Results Display
13435 # Searching > Results Display
13436 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13437 msgstr "tanggal publikasi"
13438
13439 # Searching > Results Display
13440 # Searching > Results Display
13441 # Searching > Results Display
13442 # Searching > Results Display
13443 # Searching > Results Display
13444 # Searching > Results Display
13445 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13446 msgstr "urutan turun."
13447
13448 # Searching > Results Display
13449 # Searching > Results Display
13450 # Searching > Results Display
13451 # Searching > Results Display
13452 # Searching > Results Display
13453 # Searching > Results Display
13454 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13455 msgstr "dari A ke Z."
13456
13457 # Searching > Results Display
13458 # Searching > Results Display
13459 # Searching > Results Display
13460 # Searching > Results Display
13461 # Searching > Results Display
13462 # Searching > Results Display
13463 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13464 msgstr "dari Z ke A."
13465
13466 # Searching > Results Display
13467 # Searching > Results Display
13468 # Searching > Results Display
13469 # Searching > Results Display
13470 # Searching > Results Display
13471 # Searching > Results Display
13472 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13473 msgstr "relevansi"
13474
13475 # Searching > Results Display
13476 # Searching > Results Display
13477 # Searching > Results Display
13478 # Searching > Results Display
13479 # Searching > Results Display
13480 # Searching > Results Display
13481 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13482 msgstr "judul"
13483
13484 # Searching > Results Display
13485 # Searching > Results Display
13486 # Searching > Results Display
13487 # Searching > Results Display
13488 # Searching > Results Display
13489 # Searching > Results Display
13490 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13491 msgstr "nomor keseluruhan peminjaman"
13492
13493 # Searching > Results Display
13494 # Searching > Results Display
13495 # Searching > Results Display
13496 # Searching > Results Display
13497 # Searching > Results Display
13498 # Searching > Results Display
13499 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13500 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13501
13502 # Searching > Results Display
13503 # Searching > Results Display
13504 # Searching > Results Display
13505 # Searching > Results Display
13506 # Searching > Results Display
13507 # Searching > Results Display
13508 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13509 msgstr "Memperlihatkan"
13510
13511 # Searching > Results Display
13512 # Searching > Results Display
13513 # Searching > Results Display
13514 # Searching > Results Display
13515 # Searching > Results Display
13516 # Searching > Results Display
13517 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
13518 msgstr "segi jumlah. Relevansi nomor-nomor tersebut sangat bergantung dari nilai preferensi maxRecordsForFacets. Berlaku terhadap OPAC dan antarmuka pegawai."
13519
13520 # Searching > Search Form
13521 # Searching > Search Form
13522 # Searching > Search Form
13523 # Searching > Search Form
13524 # Searching > Search Form
13525 # Searching > Search Form
13526 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
13527 msgstr "\"Pilihan Lain\" pada OPAC dan laman pencarian tingkat lanjut pegawai."
13528
13529 # Searching > Search Form
13530 # Searching > Search Form
13531 # Searching > Search Form
13532 # Searching > Search Form
13533 # Searching > Search Form
13534 # Searching > Search Form
13535 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13536 msgstr "Secara standar,"
13537
13538 # Searching > Search Form
13539 # Searching > Search Form
13540 # Searching > Search Form
13541 # Searching > Search Form
13542 # Searching > Search Form
13543 # Searching > Search Form
13544 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13545 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13546
13547 # Searching > Search Form
13548 # Searching > Search Form
13549 # Searching > Search Form
13550 # Searching > Search Form
13551 # Searching > Search Form
13552 # Searching > Search Form
13553 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13554 msgstr "Memperlihatkan"
13555
13556 # Searching > Results Display
13557 # Searching > Results Display
13558 # Searching > Results Display
13559 # Searching > Results Display
13560 # Searching > Results Display
13561 # Searching > Results Display
13562 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13563 msgstr "Memperlihatkan sampai"
13564
13565 # Searching > Results Display
13566 # Searching > Results Display
13567 # Searching > Results Display
13568 # Searching > Results Display
13569 # Searching > Results Display
13570 # Searching > Results Display
13571 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
13572 msgstr "barang per biblio di hasil pencarian"
13573
13574 # Searching > Results Display
13575 # Searching > Results Display
13576 # Searching > Results Display
13577 # Searching > Results Display
13578 # Searching > Results Display
13579 # Searching > Results Display
13580 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
13581 msgstr "Membangun aspek berdasarkan pada"
13582
13583 # Searching > Results Display
13584 # Searching > Results Display
13585 # Searching > Results Display
13586 # Searching > Results Display
13587 # Searching > Results Display
13588 # Searching > Results Display
13589 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
13590 msgstr "catatan dari hasil pencarian."
13591
13592 # Searching > Results Display
13593 # Searching > Results Display
13594 # Searching > Results Display
13595 # Searching > Results Display
13596 # Searching > Results Display
13597 # Searching > Results Display
13598 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
13599 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
13600
13601 # Searching > Results Display
13602 # Searching > Results Display
13603 # Searching > Results Display
13604 # Searching > Results Display
13605 # Searching > Results Display
13606 # Searching > Results Display
13607 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
13608 msgstr "hasil per laman di klien pegawai."
13609
13610 # Serials
13611 # Serials
13612 # Serials
13613 # Serials
13614 # Serials
13615 # Serials
13616 msgid "serials.pref"
13617 msgstr "serials.pref"
13618
13619 # Serials
13620 # Serials
13621 # Serials
13622 # Serials
13623 # Serials
13624 # Serials
13625 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
13626 msgstr "Memperlihatkan"
13627
13628 # Serials
13629 # Serials
13630 # Serials
13631 # Serials
13632 # Serials
13633 # Serials
13634 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
13635 msgstr "isu sebuah serial sebelumnya pada OPAC."
13636
13637 # Serials
13638 # Serials
13639 # Serials
13640 # Serials
13641 # Serials
13642 # Serials
13643 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
13644 msgstr "Menambah"
13645
13646 # Serials
13647 # Serials
13648 # Serials
13649 # Serials
13650 # Serials
13651 # Serials
13652 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
13653 msgstr "Tidak menambah"
13654
13655 # Serials
13656 # Serials
13657 # Serials
13658 # Serials
13659 # Serials
13660 # Serials
13661 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
13662 msgstr "sebuah saran untuk sebuah biblio ketika serial yang disisipkan diperbarui."
13663
13664 # Serials
13665 # Serials
13666 # Serials
13667 # Serials
13668 # Serials
13669 # Serials
13670 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
13671 msgstr "Tidak memesan"
13672
13673 # Serials
13674 # Serials
13675 # Serials
13676 # Serials
13677 # Serials
13678 # Serials
13679 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
13680 msgstr "Memesan"
13681
13682 # Serials
13683 # Serials
13684 # Serials
13685 # Serials
13686 # Serials
13687 # Serials
13688 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
13689 msgstr "serial yang diterima pada pemesanan jika pada sebuah lis rute."
13690
13691 # Serials
13692 # Serials
13693 # Serials
13694 # Serials
13695 # Serials
13696 # Serials
13697 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
13698 msgstr "Berisi catatan berikut pada semua lis rute:"
13699
13700 # Serials
13701 # Serials
13702 # Serials
13703 # Serials
13704 # Serials
13705 # Serials
13706 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
13707 msgstr ""
13708
13709 # Serials
13710 # Serials
13711 # Serials
13712 # Serials
13713 # Serials
13714 # Serials
13715 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
13716 msgstr ""
13717
13718 # Serials
13719 # Serials
13720 # Serials
13721 # Serials
13722 # Serials
13723 # Serials
13724 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
13725 msgstr ""
13726
13727 # Serials
13728 # Serials
13729 # Serials
13730 # Serials
13731 # Serials
13732 # Serials
13733 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
13734 msgstr "Memperlihatkan"
13735
13736 # Serials
13737 # Serials
13738 # Serials
13739 # Serials
13740 # Serials
13741 # Serials
13742 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
13743 msgstr "isu serial sebelumnya pada klien pegawai."
13744
13745 # Serials
13746 # Serials
13747 # Serials
13748 # Serials
13749 # Serials
13750 # Serials
13751 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
13752 msgstr "Lis bagian yang harus tidak ditulis ulang ketika ada sebuah duplikasi abonemen (Dipisahkan oleh |)"
13753
13754 # Serials
13755 # Serials
13756 # Serials
13757 # Serials
13758 # Serials
13759 # Serials
13760 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
13761 msgstr "Ketika memperlihatkan informasi abonemen untuk sebuah catatan bibliografi, melakukan pemilihan pertama"
13762
13763 # Serials
13764 # Serials
13765 # Serials
13766 # Serials
13767 # Serials
13768 # Serials
13769 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
13770 msgstr "riwayat singkat"
13771
13772 # Serials
13773 # Serials
13774 # Serials
13775 # Serials
13776 # Serials
13777 # Serials
13778 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
13779 msgstr "riwayat lengkap"
13780
13781 # Serials
13782 # Serials
13783 # Serials
13784 # Serials
13785 # Serials
13786 # Serials
13787 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
13788 msgstr "tampilan isu serial."
13789
13790 # Serials
13791 # Serials
13792 # Serials
13793 # Serials
13794 # Serials
13795 # Serials
13796 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
13797 msgstr "Tab pemesanan"
13798
13799 # Serials
13800 # Serials
13801 # Serials
13802 # Serials
13803 # Serials
13804 # Serials
13805 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
13806 msgstr "Tab Koleksi Serial"
13807
13808 # Serials
13809 # Serials
13810 # Serials
13811 # Serials
13812 # Serials
13813 # Serials
13814 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
13815 msgstr "Memperlihatkan"
13816
13817 # Serials
13818 # Serials
13819 # Serials
13820 # Serials
13821 # Serials
13822 # Serials
13823 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
13824 msgstr "Tab Abonemen"
13825
13826 # Serials
13827 # Serials
13828 # Serials
13829 # Serials
13830 # Serials
13831 # Serials
13832 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
13833 msgstr "secara standar tab serial di OPAC. Mohon diperhatikan bahwa tab Koleks Serial saat ini tersedia hanya untuk UNIMARC."
13834
13835 # Staff Client
13836 # Staff Client
13837 # Staff Client
13838 # Staff Client
13839 # Staff Client
13840 # Staff Client
13841 msgid "staff_client.pref"
13842 msgstr "staff_client.pref"
13843
13844 # Staff Client > Appearance
13845 # Staff Client > Appearance
13846 # Staff Client > Appearance
13847 # Staff Client > Appearance
13848 # Staff Client > Appearance
13849 # Staff Client > Appearance
13850 msgid "staff_client.pref Appearance"
13851 msgstr "Penampilan"
13852
13853 # Staff Client > Options
13854 # Staff Client > Options
13855 # Staff Client > Options
13856 # Staff Client > Options
13857 # Staff Client > Options
13858 # Staff Client > Options
13859 msgid "staff_client.pref Options"
13860 msgstr "Pilihan"
13861
13862 # Staff Client > Options
13863 # Staff Client > Options
13864 # Staff Client > Options
13865 # Staff Client > Options
13866 # Staff Client > Options
13867 # Staff Client > Options
13868 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
13869 msgstr ""
13870
13871 # Staff Client > Options
13872 # Staff Client > Options
13873 # Staff Client > Options
13874 # Staff Client > Options
13875 # Staff Client > Options
13876 # Staff Client > Options
13877 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
13878 msgstr ""
13879
13880 # Staff Client > Options
13881 # Staff Client > Options
13882 # Staff Client > Options
13883 # Staff Client > Options
13884 # Staff Client > Options
13885 # Staff Client > Options
13886 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
13887 msgstr ""
13888
13889 # Staff Client > Appearance
13890 # Staff Client > Appearance
13891 # Staff Client > Appearance
13892 # Staff Client > Appearance
13893 # Staff Client > Appearance
13894 # Staff Client > Appearance
13895 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
13896 msgstr ""
13897
13898 # Staff Client > Appearance
13899 # Staff Client > Appearance
13900 # Staff Client > Appearance
13901 # Staff Client > Appearance
13902 # Staff Client > Appearance
13903 # Staff Client > Appearance
13904 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
13905 msgstr ""
13906
13907 # Staff Client > Appearance
13908 # Staff Client > Appearance
13909 # Staff Client > Appearance
13910 # Staff Client > Appearance
13911 # Staff Client > Appearance
13912 # Staff Client > Appearance
13913 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
13914 msgstr ""
13915
13916 # Staff Client > Appearance
13917 # Staff Client > Appearance
13918 # Staff Client > Appearance
13919 # Staff Client > Appearance
13920 # Staff Client > Appearance
13921 # Staff Client > Appearance
13922 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
13923 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
13924
13925 # Staff Client > Appearance
13926 # Staff Client > Appearance
13927 # Staff Client > Appearance
13928 # Staff Client > Appearance
13929 # Staff Client > Appearance
13930 # Staff Client > Appearance
13931 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
13932 msgstr ""
13933
13934 # Staff Client > Appearance
13935 # Staff Client > Appearance
13936 # Staff Client > Appearance
13937 # Staff Client > Appearance
13938 # Staff Client > Appearance
13939 # Staff Client > Appearance
13940 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
13941 msgstr ""
13942
13943 # Staff Client > Appearance
13944 # Staff Client > Appearance
13945 # Staff Client > Appearance
13946 # Staff Client > Appearance
13947 # Staff Client > Appearance
13948 # Staff Client > Appearance
13949 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
13950 msgstr ""
13951
13952 # Staff Client > Appearance
13953 # Staff Client > Appearance
13954 # Staff Client > Appearance
13955 # Staff Client > Appearance
13956 # Staff Client > Appearance
13957 # Staff Client > Appearance
13958 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
13959 msgstr ""
13960
13961 # Staff Client > Appearance
13962 # Staff Client > Appearance
13963 # Staff Client > Appearance
13964 # Staff Client > Appearance
13965 # Staff Client > Appearance
13966 # Staff Client > Appearance
13967 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
13968 msgstr ""
13969
13970 # Staff Client > Options
13971 # Staff Client > Options
13972 # Staff Client > Options
13973 # Staff Client > Options
13974 # Staff Client > Options
13975 # Staff Client > Options
13976 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
13977 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13978
13979 # Staff Client > Options
13980 # Staff Client > Options
13981 # Staff Client > Options
13982 # Staff Client > Options
13983 # Staff Client > Options
13984 # Staff Client > Options
13985 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
13986 msgstr "Memperlihatkan"
13987
13988 # Staff Client > Options
13989 # Staff Client > Options
13990 # Staff Client > Options
13991 # Staff Client > Options
13992 # Staff Client > Options
13993 # Staff Client > Options
13994 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
13995 msgstr "nama patron yang mempunyai barang yang dipinjam atau dipesan pada laman perincian atau layar \"Memesan\"."
13996
13997 # Staff Client > Appearance
13998 # Staff Client > Appearance
13999 # Staff Client > Appearance
14000 # Staff Client > Appearance
14001 # Staff Client > Appearance
14002 # Staff Client > Appearance
14003 msgid "staff_client.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
14004 msgstr ""
14005
14006 # Staff Client > Appearance
14007 # Staff Client > Appearance
14008 # Staff Client > Appearance
14009 # Staff Client > Appearance
14010 # Staff Client > Appearance
14011 # Staff Client > Appearance
14012 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
14013 msgstr "Menggunakan gambar pada"
14014
14015 # Staff Client > Appearance
14016 # Staff Client > Appearance
14017 # Staff Client > Appearance
14018 # Staff Client > Appearance
14019 # Staff Client > Appearance
14020 # Staff Client > Appearance
14021 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14022 msgstr "untuk favicon Klien Pegawai. (Harus sebuah URL yang lengkap, dimulai dengan <code>http://</code>.)"
14023
14024 # Staff Client > Appearance
14025 # Staff Client > Appearance
14026 # Staff Client > Appearance
14027 # Staff Client > Appearance
14028 # Staff Client > Appearance
14029 # Staff Client > Appearance
14030 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
14031 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut ke sebelah kiri menu Lainnya pada bagian atas setiap laman di klien pegawai (harus sebuah lis tautan atau kosong):"
14032
14033 # Staff Client > Appearance
14034 # Staff Client > Appearance
14035 # Staff Client > Appearance
14036 # Staff Client > Appearance
14037 # Staff Client > Appearance
14038 # Staff Client > Appearance
14039 msgid "staff_client.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
14040 msgstr ""
14041
14042 # Staff Client > Appearance
14043 # Staff Client > Appearance
14044 # Staff Client > Appearance
14045 # Staff Client > Appearance
14046 # Staff Client > Appearance
14047 # Staff Client > Appearance
14048 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
14049 msgstr ""
14050
14051 # Staff Client > Appearance
14052 # Staff Client > Appearance
14053 # Staff Client > Appearance
14054 # Staff Client > Appearance
14055 # Staff Client > Appearance
14056 # Staff Client > Appearance
14057 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
14058 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di klien pegawai:"
14059
14060 # Staff Client > Appearance
14061 # Staff Client > Appearance
14062 # Staff Client > Appearance
14063 # Staff Client > Appearance
14064 # Staff Client > Appearance
14065 # Staff Client > Appearance
14066 msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
14067 msgstr ""
14068
14069 # Staff Client > Appearance
14070 # Staff Client > Appearance
14071 # Staff Client > Appearance
14072 # Staff Client > Appearance
14073 # Staff Client > Appearance
14074 # Staff Client > Appearance
14075 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
14076 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di kolom laman utama di klien pegawai:"
14077
14078 # Staff Client > Appearance
14079 # Staff Client > Appearance
14080 # Staff Client > Appearance
14081 # Staff Client > Appearance
14082 # Staff Client > Appearance
14083 # Staff Client > Appearance
14084 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
14085 msgstr "Berisi stylesheet pada"
14086
14087 # Staff Client > Appearance
14088 # Staff Client > Appearance
14089 # Staff Client > Appearance
14090 # Staff Client > Appearance
14091 # Staff Client > Appearance
14092 # Staff Client > Appearance
14093 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14094 msgstr ""
14095
14096 # Staff Client > Options
14097 # Staff Client > Options
14098 # Staff Client > Options
14099 # Staff Client > Options
14100 # Staff Client > Options
14101 # Staff Client > Options
14102 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
14103 msgstr ""
14104
14105 # Staff Client > Options
14106 # Staff Client > Options
14107 # Staff Client > Options
14108 # Staff Client > Options
14109 # Staff Client > Options
14110 # Staff Client > Options
14111 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
14112 msgstr ""
14113
14114 # Staff Client > Options
14115 # Staff Client > Options
14116 # Staff Client > Options
14117 # Staff Client > Options
14118 # Staff Client > Options
14119 # Staff Client > Options
14120 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
14121 msgstr ""
14122
14123 # Staff Client > Options
14124 # Staff Client > Options
14125 # Staff Client > Options
14126 # Staff Client > Options
14127 # Staff Client > Options
14128 # Staff Client > Options
14129 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
14130 msgstr ""
14131
14132 # Staff Client > Options
14133 # Staff Client > Options
14134 # Staff Client > Options
14135 # Staff Client > Options
14136 # Staff Client > Options
14137 # Staff Client > Options
14138 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
14139 msgstr ""
14140
14141 # Staff Client > Options
14142 # Staff Client > Options
14143 # Staff Client > Options
14144 # Staff Client > Options
14145 # Staff Client > Options
14146 # Staff Client > Options
14147 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
14148 msgstr ""
14149
14150 # Staff Client > Appearance
14151 # Staff Client > Appearance
14152 # Staff Client > Appearance
14153 # Staff Client > Appearance
14154 # Staff Client > Appearance
14155 # Staff Client > Appearance
14156 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
14157 msgstr ""
14158
14159 # Staff Client > Appearance
14160 # Staff Client > Appearance
14161 # Staff Client > Appearance
14162 # Staff Client > Appearance
14163 # Staff Client > Appearance
14164 # Staff Client > Appearance
14165 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
14166 msgstr "Menampilkan perincian di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
14167
14168 # Staff Client > Appearance
14169 # Staff Client > Appearance
14170 # Staff Client > Appearance
14171 # Staff Client > Appearance
14172 # Staff Client > Appearance
14173 # Staff Client > Appearance
14174 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
14175 msgstr ""
14176
14177 # Staff Client > Appearance
14178 # Staff Client > Appearance
14179 # Staff Client > Appearance
14180 # Staff Client > Appearance
14181 # Staff Client > Appearance
14182 # Staff Client > Appearance
14183 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
14184 msgstr "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
14185
14186 # Staff Client > Appearance
14187 # Staff Client > Appearance
14188 # Staff Client > Appearance
14189 # Staff Client > Appearance
14190 # Staff Client > Appearance
14191 # Staff Client > Appearance
14192 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14193 msgstr "Menggunakan berkas tambahan dari"
14194
14195 # Staff Client > Appearance
14196 # Staff Client > Appearance
14197 # Staff Client > Appearance
14198 # Staff Client > Appearance
14199 # Staff Client > Appearance
14200 # Staff Client > Appearance
14201 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14202 msgstr "direktori di direktori templat, sebagai ganti <code>includes/</code>. (Kosongkan untuk menonaktifkannya)"
14203
14204 # Staff Client > Options
14205 # Staff Client > Options
14206 # Staff Client > Options
14207 # Staff Client > Options
14208 # Staff Client > Options
14209 # Staff Client > Options
14210 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
14211 msgstr "Tidak memperlihatkan"
14212
14213 # Staff Client > Options
14214 # Staff Client > Options
14215 # Staff Client > Options
14216 # Staff Client > Options
14217 # Staff Client > Options
14218 # Staff Client > Options
14219 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
14220 msgstr "Memperlihatkan"
14221
14222 # Staff Client > Options
14223 # Staff Client > Options
14224 # Staff Client > Options
14225 # Staff Client > Options
14226 # Staff Client > Options
14227 # Staff Client > Options
14228 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
14229 msgstr "pilihan troli di klien pegawai."
14230
14231 # Staff Client > Appearance
14232 # Staff Client > Appearance
14233 # Staff Client > Appearance
14234 # Staff Client > Appearance
14235 # Staff Client > Appearance
14236 # Staff Client > Appearance
14237 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
14238 msgstr ""
14239
14240 # Staff Client > Appearance
14241 # Staff Client > Appearance
14242 # Staff Client > Appearance
14243 # Staff Client > Appearance
14244 # Staff Client > Appearance
14245 # Staff Client > Appearance
14246 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14247 msgstr ""
14248
14249 # Staff Client > Appearance
14250 # Staff Client > Appearance
14251 # Staff Client > Appearance
14252 # Staff Client > Appearance
14253 # Staff Client > Appearance
14254 # Staff Client > Appearance
14255 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14256 msgstr ""
14257
14258 # Staff Client > Appearance
14259 # Staff Client > Appearance
14260 # Staff Client > Appearance
14261 # Staff Client > Appearance
14262 # Staff Client > Appearance
14263 # Staff Client > Appearance
14264 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14265 msgstr ""
14266
14267 # Staff Client > Appearance
14268 # Staff Client > Appearance
14269 # Staff Client > Appearance
14270 # Staff Client > Appearance
14271 # Staff Client > Appearance
14272 # Staff Client > Appearance
14273 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
14274 msgstr ""
14275
14276 # Staff Client > Appearance
14277 # Staff Client > Appearance
14278 # Staff Client > Appearance
14279 # Staff Client > Appearance
14280 # Staff Client > Appearance
14281 # Staff Client > Appearance
14282 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
14283 msgstr "Klien pegawai berlokasi di http://"
14284
14285 # Staff Client > Appearance
14286 # Staff Client > Appearance
14287 # Staff Client > Appearance
14288 # Staff Client > Appearance
14289 # Staff Client > Appearance
14290 # Staff Client > Appearance
14291 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
14292 msgstr "Menggunakan"
14293
14294 # Staff Client > Appearance
14295 # Staff Client > Appearance
14296 # Staff Client > Appearance
14297 # Staff Client > Appearance
14298 # Staff Client > Appearance
14299 # Staff Client > Appearance
14300 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
14301 msgstr "tema pada antarmuka pegawai."
14302
14303 # Staff Client > Options
14304 # Staff Client > Options
14305 # Staff Client > Options
14306 # Staff Client > Options
14307 # Staff Client > Options
14308 # Staff Client > Options
14309 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
14310 msgstr "Mengizinkan"
14311
14312 # Staff Client > Options
14313 # Staff Client > Options
14314 # Staff Client > Options
14315 # Staff Client > Options
14316 # Staff Client > Options
14317 # Staff Client > Options
14318 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
14319 msgstr "Tidak mengizinkan"
14320
14321 # Staff Client > Options
14322 # Staff Client > Options
14323 # Staff Client > Options
14324 # Staff Client > Options
14325 # Staff Client > Options
14326 # Staff Client > Options
14327 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
14328 msgstr "pegawai dalam menampilkan catatan di jenis ISBD pada klien pagawai."
14329
14330 # Staff Client > Options
14331 # Staff Client > Options
14332 # Staff Client > Options
14333 # Staff Client > Options
14334 # Staff Client > Options
14335 # Staff Client > Options
14336 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14337 msgstr "Mengizinkan"
14338
14339 # Staff Client > Options
14340 # Staff Client > Options
14341 # Staff Client > Options
14342 # Staff Client > Options
14343 # Staff Client > Options
14344 # Staff Client > Options
14345 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14346 msgstr "Tidak mengizinkan"
14347
14348 # Staff Client > Options
14349 # Staff Client > Options
14350 # Staff Client > Options
14351 # Staff Client > Options
14352 # Staff Client > Options
14353 # Staff Client > Options
14354 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
14355 msgstr "pegawai dalam menampilkan catatan di jenis MARC yang diberi label pada klien pegawai."
14356
14357 # Staff Client > Options
14358 # Staff Client > Options
14359 # Staff Client > Options
14360 # Staff Client > Options
14361 # Staff Client > Options
14362 # Staff Client > Options
14363 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
14364 msgstr "Mengizinkan"
14365
14366 # Staff Client > Options
14367 # Staff Client > Options
14368 # Staff Client > Options
14369 # Staff Client > Options
14370 # Staff Client > Options
14371 # Staff Client > Options
14372 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
14373 msgstr "Tidak mengizinkan"
14374
14375 # Staff Client > Options
14376 # Staff Client > Options
14377 # Staff Client > Options
14378 # Staff Client > Options
14379 # Staff Client > Options
14380 # Staff Client > Options
14381 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
14382 msgstr "pegawai dalam menampilkan catatan di bentuk MARC yang biasa pada klien pegawai."
14383
14384 # Tools
14385 # Tools
14386 # Tools
14387 # Tools
14388 # Tools
14389 # Tools
14390 msgid "tools.pref"
14391 msgstr ""
14392
14393 # Tools > Batch item modification
14394 # Tools > Batch item modification
14395 # Tools > Batch item modification
14396 # Tools > Batch item modification
14397 # Tools > Batch item modification
14398 # Tools > Batch item modification
14399 msgid "tools.pref Batch item modification"
14400 msgstr ""
14401
14402 # Tools > News
14403 # Tools > News
14404 # Tools > News
14405 # Tools > News
14406 # Tools > News
14407 # Tools > News
14408 msgid "tools.pref News"
14409 msgstr ""
14410
14411 # Tools > Patron cards
14412 # Tools > Patron cards
14413 # Tools > Patron cards
14414 # Tools > Patron cards
14415 # Tools > Patron cards
14416 # Tools > Patron cards
14417 msgid "tools.pref Patron cards"
14418 msgstr ""
14419
14420 # Tools > Patron cards
14421 # Tools > Patron cards
14422 # Tools > Patron cards
14423 # Tools > Patron cards
14424 # Tools > Patron cards
14425 # Tools > Patron cards
14426 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
14427 msgstr ""
14428
14429 # Tools > Patron cards
14430 # Tools > Patron cards
14431 # Tools > Patron cards
14432 # Tools > Patron cards
14433 # Tools > Patron cards
14434 # Tools > Patron cards
14435 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14436 msgstr ""
14437
14438 # Tools > Batch item modification
14439 # Tools > Batch item modification
14440 # Tools > Batch item modification
14441 # Tools > Batch item modification
14442 # Tools > Batch item modification
14443 # Tools > Batch item modification
14444 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# Process up to"
14445 msgstr ""
14446
14447 # Tools > Batch item modification
14448 # Tools > Batch item modification
14449 # Tools > Batch item modification
14450 # Tools > Batch item modification
14451 # Tools > Batch item modification
14452 # Tools > Batch item modification
14453 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# items in a single modification or deletion batch."
14454 msgstr ""
14455
14456 # Tools > News
14457 # Tools > News
14458 # Tools > News
14459 # Tools > News
14460 # Tools > News
14461 # Tools > News
14462 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
14463 msgstr ""
14464
14465 # Tools > News
14466 # Tools > News
14467 # Tools > News
14468 # Tools > News
14469 # Tools > News
14470 # Tools > News
14471 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
14472 msgstr ""
14473
14474 # Tools > News
14475 # Tools > News
14476 # Tools > News
14477 # Tools > News
14478 # Tools > News
14479 # Tools > News
14480 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14481 msgstr ""
14482
14483 # Tools > News
14484 # Tools > News
14485 # Tools > News
14486 # Tools > News
14487 # Tools > News
14488 # Tools > News
14489 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14490 msgstr ""
14491
14492 # Tools > News
14493 # Tools > News
14494 # Tools > News
14495 # Tools > News
14496 # Tools > News
14497 # Tools > News
14498 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
14499 msgstr ""
14500
14501 # Web services
14502 # Web services
14503 # Web services
14504 # Web services
14505 # Web services
14506 # Web services
14507 msgid "web_services.pref"
14508 msgstr "web_services.pref"
14509
14510 # Web services > ILS-DI
14511 # Web services > ILS-DI
14512 # Web services > ILS-DI
14513 # Web services > ILS-DI
14514 # Web services > ILS-DI
14515 # Web services > ILS-DI
14516 msgid "web_services.pref ILS-DI"
14517 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
14518
14519 # Web services > IdRef
14520 # Web services > IdRef
14521 # Web services > IdRef
14522 # Web services > IdRef
14523 # Web services > IdRef
14524 # Web services > IdRef
14525 msgid "web_services.pref IdRef"
14526 msgstr "web_services.pref"
14527
14528 # Web services > OAI-PMH
14529 # Web services > OAI-PMH
14530 # Web services > OAI-PMH
14531 # Web services > OAI-PMH
14532 # Web services > OAI-PMH
14533 # Web services > OAI-PMH
14534 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
14535 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
14536
14537 # Web services > Reporting
14538 # Web services > Reporting
14539 # Web services > Reporting
14540 # Web services > Reporting
14541 # Web services > Reporting
14542 # Web services > Reporting
14543 msgid "web_services.pref Reporting"
14544 msgstr ""
14545
14546 # Web services > ILS-DI
14547 # Web services > ILS-DI
14548 # Web services > ILS-DI
14549 # Web services > ILS-DI
14550 # Web services > ILS-DI
14551 # Web services > ILS-DI
14552 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
14553 msgstr "Tidak aktif"
14554
14555 # Web services > ILS-DI
14556 # Web services > ILS-DI
14557 # Web services > ILS-DI
14558 # Web services > ILS-DI
14559 # Web services > ILS-DI
14560 # Web services > ILS-DI
14561 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
14562 msgstr "Aktif"
14563
14564 # Web services > ILS-DI
14565 # Web services > ILS-DI
14566 # Web services > ILS-DI
14567 # Web services > ILS-DI
14568 # Web services > ILS-DI
14569 # Web services > ILS-DI
14570 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
14571 msgstr "layanan ILS-DI bagi pengguna OPAC"
14572
14573 # Web services > ILS-DI
14574 # Web services > ILS-DI
14575 # Web services > ILS-DI
14576 # Web services > ILS-DI
14577 # Web services > ILS-DI
14578 # Web services > ILS-DI
14579 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
14580 msgstr ""
14581
14582 # Web services > ILS-DI
14583 # Web services > ILS-DI
14584 # Web services > ILS-DI
14585 # Web services > ILS-DI
14586 # Web services > ILS-DI
14587 # Web services > ILS-DI
14588 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
14589 msgstr ""
14590
14591 # Web services > IdRef
14592 # Web services > IdRef
14593 # Web services > IdRef
14594 # Web services > IdRef
14595 # Web services > IdRef
14596 # Web services > IdRef
14597 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
14598 msgstr "Tidak aktif"
14599
14600 # Web services > IdRef
14601 # Web services > IdRef
14602 # Web services > IdRef
14603 # Web services > IdRef
14604 # Web services > IdRef
14605 # Web services > IdRef
14606 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14607 msgstr "Aktif"
14608
14609 # Web services > IdRef
14610 # Web services > IdRef
14611 # Web services > IdRef
14612 # Web services > IdRef
14613 # Web services > IdRef
14614 # Web services > IdRef
14615 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
14616 msgstr ""
14617
14618 # Web services > IdRef
14619 # Web services > IdRef
14620 # Web services > IdRef
14621 # Web services > IdRef
14622 # Web services > IdRef
14623 # Web services > IdRef
14624 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
14625 msgstr ""
14626
14627 # Web services > OAI-PMH
14628 # Web services > OAI-PMH
14629 # Web services > OAI-PMH
14630 # Web services > OAI-PMH
14631 # Web services > OAI-PMH
14632 # Web services > OAI-PMH
14633 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
14634 msgstr "Server <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a>."
14635
14636 # Web services > OAI-PMH
14637 # Web services > OAI-PMH
14638 # Web services > OAI-PMH
14639 # Web services > OAI-PMH
14640 # Web services > OAI-PMH
14641 # Web services > OAI-PMH
14642 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
14643 msgstr "Tidak aktif"
14644
14645 # Web services > OAI-PMH
14646 # Web services > OAI-PMH
14647 # Web services > OAI-PMH
14648 # Web services > OAI-PMH
14649 # Web services > OAI-PMH
14650 # Web services > OAI-PMH
14651 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
14652 msgstr "Aktif"
14653
14654 # Web services > OAI-PMH
14655 # Web services > OAI-PMH
14656 # Web services > OAI-PMH
14657 # Web services > OAI-PMH
14658 # Web services > OAI-PMH
14659 # Web services > OAI-PMH
14660 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14661 msgstr "Milik Koha"
14662
14663 # Web services > OAI-PMH
14664 # Web services > OAI-PMH
14665 # Web services > OAI-PMH
14666 # Web services > OAI-PMH
14667 # Web services > OAI-PMH
14668 # Web services > OAI-PMH
14669 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
14670 msgstr "Tidak aktif"
14671
14672 # Web services > OAI-PMH
14673 # Web services > OAI-PMH
14674 # Web services > OAI-PMH
14675 # Web services > OAI-PMH
14676 # Web services > OAI-PMH
14677 # Web services > OAI-PMH
14678 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
14679 msgstr "Aktif"
14680
14681 # Web services > OAI-PMH
14682 # Web services > OAI-PMH
14683 # Web services > OAI-PMH
14684 # Web services > OAI-PMH
14685 # Web services > OAI-PMH
14686 # Web services > OAI-PMH
14687 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
14688 msgstr "pemutakhiran otomatis perangkat OAI-PMH ketika sebuah catatan bibliografi dibuat atau diperbarui"
14689
14690 # Web services > OAI-PMH
14691 # Web services > OAI-PMH
14692 # Web services > OAI-PMH
14693 # Web services > OAI-PMH
14694 # Web services > OAI-PMH
14695 # Web services > OAI-PMH
14696 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
14697 msgstr ""
14698
14699 # Web services > OAI-PMH
14700 # Web services > OAI-PMH
14701 # Web services > OAI-PMH
14702 # Web services > OAI-PMH
14703 # Web services > OAI-PMH
14704 # Web services > OAI-PMH
14705 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
14706 msgstr ""
14707
14708 # Web services > OAI-PMH
14709 # Web services > OAI-PMH
14710 # Web services > OAI-PMH
14711 # Web services > OAI-PMH
14712 # Web services > OAI-PMH
14713 # Web services > OAI-PMH
14714 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14715 msgstr ""
14716
14717 # Web services > OAI-PMH
14718 # Web services > OAI-PMH
14719 # Web services > OAI-PMH
14720 # Web services > OAI-PMH
14721 # Web services > OAI-PMH
14722 # Web services > OAI-PMH
14723 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
14724 msgstr ""
14725
14726 # Web services > OAI-PMH
14727 # Web services > OAI-PMH
14728 # Web services > OAI-PMH
14729 # Web services > OAI-PMH
14730 # Web services > OAI-PMH
14731 # Web services > OAI-PMH
14732 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
14733 msgstr ""
14734
14735 # Web services > OAI-PMH
14736 # Web services > OAI-PMH
14737 # Web services > OAI-PMH
14738 # Web services > OAI-PMH
14739 # Web services > OAI-PMH
14740 # Web services > OAI-PMH
14741 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
14742 msgstr ""
14743
14744 # Web services > OAI-PMH
14745 # Web services > OAI-PMH
14746 # Web services > OAI-PMH
14747 # Web services > OAI-PMH
14748 # Web services > OAI-PMH
14749 # Web services > OAI-PMH
14750 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
14751 msgstr ""
14752
14753 # Web services > OAI-PMH
14754 # Web services > OAI-PMH
14755 # Web services > OAI-PMH
14756 # Web services > OAI-PMH
14757 # Web services > OAI-PMH
14758 # Web services > OAI-PMH
14759 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
14760 msgstr "Hanya pengembalian"
14761
14762 # Web services > OAI-PMH
14763 # Web services > OAI-PMH
14764 # Web services > OAI-PMH
14765 # Web services > OAI-PMH
14766 # Web services > OAI-PMH
14767 # Web services > OAI-PMH
14768 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
14769 msgstr "catatan pada suatu waktu dalam menanggapi sebuah permintaan ListRecords atau ListIdentifiers."
14770
14771 # Web services > OAI-PMH
14772 # Web services > OAI-PMH
14773 # Web services > OAI-PMH
14774 # Web services > OAI-PMH
14775 # Web services > OAI-PMH
14776 # Web services > OAI-PMH
14777 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
14778 msgstr ": ."
14779
14780 # Web services > OAI-PMH
14781 # Web services > OAI-PMH
14782 # Web services > OAI-PMH
14783 # Web services > OAI-PMH
14784 # Web services > OAI-PMH
14785 # Web services > OAI-PMH
14786 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
14787 msgstr "Mengidentifikasi catatan pada situs dengan prefix"
14788
14789 # Web services > Reporting
14790 # Web services > Reporting
14791 # Web services > Reporting
14792 # Web services > Reporting
14793 # Web services > Reporting
14794 # Web services > Reporting
14795 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
14796 msgstr ""
14797
14798 # Web services > Reporting
14799 # Web services > Reporting
14800 # Web services > Reporting
14801 # Web services > Reporting
14802 # Web services > Reporting
14803 # Web services > Reporting
14804 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
14805 msgstr ""
14806