4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-06-12 12:52+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:12-0300\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Pootle-Path: /id/22.05/id-ID-pref.po\n"
14 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 msgid "accounting.pref"
19 msgstr "cataloguing.pref"
21 # Searching > Features
23 msgid "accounting.pref Features"
26 # Acquisitions > Policy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
35 # Circulation > Interface
37 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
38 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
42 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
43 "automatically on each transaction adding debits or credits."
46 # Accounting > Features
48 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
49 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
50 "\">Configure credit types</a>)"
53 # Cataloging > Record structure
56 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
58 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
60 # Accounting > Features
62 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
63 "the form <branchcode>yyyymm0001"
66 # Accounting > Features
68 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
69 "the form <year>-0001"
72 # Accounting > Features
74 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
78 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
80 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
81 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
82 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
83 "\">UseCashRegisters</a>)"
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
90 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
92 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
95 # Cataloging > Spine labels
97 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
98 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
100 # Cataloging > Spine labels
102 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
103 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
105 # Accounting > Policy
107 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
108 "for a payment receipt when making a payment."
111 # Accounting > Features > RequireCashRegister
113 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
114 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
115 "\">UseCashRegisters</a>)"
118 # Cataloging > Display
120 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
121 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
123 # Cataloging > Display
125 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
126 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
128 # Accounting > Features > RequireCashRegister
130 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
131 "CASH payment type is selected"
134 # Cataloging > Spine labels
136 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
137 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
139 # Cataloging > Spine labels
141 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
142 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
144 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
146 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
147 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
148 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
149 "when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
150 "authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized "
154 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
156 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
160 # Accounting > Policy
161 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
164 # Cataloging > Spine labels
166 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
167 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
169 # Accounting > Policy
171 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
172 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
173 "cents which may not be visible in the interface."
176 # Accounting > Features
178 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
182 # Accounting > Features > UseCashRegisters
184 "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
185 "strong> Enabling this setting will make the register a required field for "
186 "all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please "
187 "ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP "
191 # Cataloging > Display
193 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
194 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
196 # Cataloging > Display
198 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
199 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Menggunakan"
202 msgid "acquisitions.pref"
203 msgstr "acquisitions.pref"
207 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
208 msgstr "acquisitions.pref"
210 # Acquisitions > Policy
211 msgid "acquisitions.pref Policy"
212 msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
214 # Acquisitions > Printing
215 msgid "acquisitions.pref Printing"
216 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
218 # Acquisitions > Policy
219 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
220 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Buat sebuah barang ketika"
222 # Acquisitions > Policy
225 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
226 "be changed per-basket."
227 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
229 # Acquisitions > Policy
230 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
231 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# mengatalogkan sebuah catatan."
233 # Acquisitions > Policy
234 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
235 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# melakukan sebuah pemesanan."
237 # Acquisitions > Policy
238 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
239 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
241 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
244 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Perlihatkan keranjang"
246 # Acquisitions > Policy
248 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
249 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Perlihatkan keranjang"
251 # Acquisitions > Policy
253 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
254 "arbitrary files to invoices."
257 # Acquisitions > Policy
259 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
260 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
261 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
264 # Acquisitions > Policy
266 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
267 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
273 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Perlihatkan keranjang"
275 # Acquisitions > Policy
277 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
279 "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dari perpustakaannya anggota pegawai."
281 # Acquisitions > Policy
282 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
284 "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dari perpustakaannya anggota pegawai."
286 # Acquisitions > Policy
287 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
289 "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# di dalam sistem, terlepas dari pemilik."
291 # Acquisitions > Policy
293 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
294 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Buat sebuah barang ketika"
296 # Acquisitions > Policy
298 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
299 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# melakukan sebuah pemesanan."
301 # Acquisitions > Policy
303 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
304 "create an invoice with a duplicate number."
307 # Acquisitions > Policy
309 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
311 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# Ketika menutup atau membuka ulang "
314 # Acquisitions > Policy
315 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
317 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# selalu meminta sebuah konfirmasi."
319 # Acquisitions > Policy
320 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
321 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# jangan meminta konfirmasi."
323 # Acquisitions > Policy
325 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
326 msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
328 # Acquisitions > Policy
330 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
331 msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
333 # Acquisitions > Policy
335 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
336 "sending serial or acquisitions claims notices."
339 # Acquisitions > Policy
340 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
341 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
343 # Acquisitions > Policy
345 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
346 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
348 # Acquisitions > Policy
349 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
350 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
352 # Acquisitions > Policy
354 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
357 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Tampilan mata uang dengan menggunakan "
362 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
363 msgstr "acquisitions.pref"
365 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
366 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
371 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
372 msgstr "acquisitions.pref"
374 # Acquisitions > EDIFACT
376 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
377 "invoice message files when they are downloaded."
380 # Acquisitions > Policy
382 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
383 msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
385 # Patrons > Patron forms
387 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
388 msgstr "Tidak melakukan"
390 # Acquisitions > Printing
392 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# in items."
393 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
395 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
396 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
399 # Acquisitions > Policy
401 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
402 msgstr "acquisitions.pref Kebijakan"
404 # Acquisitions > Printing
406 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
407 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
409 # Authorities > General
412 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-"
413 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
414 "op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
415 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
417 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang "
418 "(BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan "
421 # Acquisitions > Policy
423 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
424 "purchase suggestions will be sent to: "
427 # Acquisitions > Policy
428 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
431 # Acquisitions > Policy
432 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
437 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
442 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
445 # Acquisitions > Policy
447 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
448 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
451 # Acquisitions > Policy
453 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
454 "line created from a MARC record in a staged file."
457 # Acquisitions > Policy
459 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
460 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
463 # Acquisitions > Policy
465 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
466 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
469 # Acquisitions > Policy
471 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
472 "records created from a MARC record in a staged file."
475 # Acquisitions > Policy
477 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
478 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
479 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
480 "fields: quantity and budget_code"
483 # Acquisitions > Policy
485 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
486 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
488 # Acquisitions > Printing
489 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
492 # Acquisitions > Printing
493 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
496 # Acquisitions > Policy
498 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
499 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima sebuah pemesanan."
501 # Acquisitions > Policy
503 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
504 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
506 # Acquisitions > Policy
508 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
509 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
511 # Acquisitions > Printing
512 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
515 # Acquisitions > Policy
517 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
518 "values or rounded values should be used in price calculations."
521 # Acquisitions > Printing
523 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
524 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
526 # Acquisitions > Printing
528 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
529 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
531 # Acquisitions > Policy
532 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
535 # Acquisitions > Policy
537 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
538 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
539 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
542 # Acquisitions > Policy
544 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
545 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
548 # Acquisitions > Policy
550 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
551 "purchase suggestions for a period of"
554 # Acquisitions > Policy
556 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
557 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
560 # Acquisitions > Policy > TaxRates
562 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
563 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
564 "separate with | (pipe)."
567 # Acquisitions > Policy > TaxRates
569 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
570 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
573 # Acquisitions > Policy
575 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
576 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Buat sebuah barang ketika"
578 # Acquisitions > Policy
580 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
581 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
582 "columns</a> should be unique in an item:"
585 # Acquisitions > Policy
587 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
588 "bibliographic records fields."
591 # Authorities > General
593 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
594 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Tidak menggunakan"
596 # Acquisitions > Policy
597 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
604 # Administration > Interface options
606 msgid "admin.pref CAS authentication"
607 msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
609 # Administration > Login options
611 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
612 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
614 # Administration > Interface options
615 msgid "admin.pref Interface options"
616 msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
618 # Administration > Login options
619 msgid "admin.pref Login options"
620 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
622 # Administration > Interface options
624 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
625 msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
627 # Administration > Interface options
629 msgid "admin.pref Search engine"
630 msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
632 # Administration > Share anonymous usage statistics
633 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
636 # Administration > Interface options
638 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
639 "notices are sent to: "
642 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
644 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
645 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
646 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
647 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
648 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
649 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
652 # Administration > SSL client certificate authentication
653 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
656 # Administration > SSL client certificate authentication
658 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
662 # Administration > SSL client certificate authentication
663 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
666 # Administration > SSL client certificate authentication
667 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
670 # Administration > Login options
672 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
673 "library administration</a>"
676 # Administration > Login options
678 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
679 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
681 # Administration > Login options
683 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
684 "address range specified by their library (if any): "
687 # Administration > Login options
689 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
690 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
692 # Administration > Interface options
694 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
695 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
697 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
699 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
703 # Administration > Interface options
705 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
706 msgstr "admin.pref#delimiter# garis miring terbalik"
708 # Administration > Interface options
710 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
711 msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
713 # Administration > Interface options
715 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
716 msgstr "admin.pref#delimiter# titik koma"
718 # Administration > Interface options
720 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
721 msgstr "admin.pref#delimiter# garis miring"
723 # Administration > Interface options
725 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
726 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
728 # Administration > Interface options
729 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
732 # Administration > Interface options
734 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
735 "when an internal error occurs: "
738 # Administration > Interface options
739 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
742 # Administration > Interface options
744 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
745 msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
747 # Administration > Interface options
748 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
751 # Administration > Interface options
753 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
754 "circulation rules: "
757 # Administration > Interface options
758 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
761 # Administration > Interface options
762 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
765 # Administration > Interface options
767 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
768 "notices and slips: "
771 # Administration > Interface options
772 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
775 # Administration > Interface options
776 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
779 # Administration > Interface options
781 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
782 "editing overdue notice/status triggers: "
785 # Administration > Interface options
787 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
790 # Administration > Search engine
792 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
793 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
797 # Administration > Search engine
799 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
800 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
804 # Administration > Search engine
805 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
808 # Administration > Search engine
809 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
812 # Administration > Search engine
813 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
816 # Patrons > Notices and notifications
818 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
819 msgstr "Tidak mengirimkan"
821 # Patrons > Notices and notifications
823 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
826 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
828 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
832 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
834 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
835 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
836 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
837 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
838 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
841 # Administration > Google OpenID Connect
842 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
845 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
847 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
848 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
849 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
850 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
851 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
854 # Administration > Google OpenID Connect
855 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
858 # Administration > Google OpenID Connect
859 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
862 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
864 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
867 # Administration > Google OpenID Connect
868 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
871 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
873 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
874 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
875 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
876 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
877 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
878 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
879 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
883 # Administration > Google OpenID Connect
884 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
889 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
890 msgstr "Tidak mengizinkan"
892 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
894 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
895 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
896 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
897 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
900 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
902 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
903 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
904 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
907 # Administration > Google OpenID Connect
909 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
910 "automatically registering a Google Open ID patron: "
913 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
915 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
916 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
917 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
920 # Administration > Google OpenID Connect
922 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
923 "automatically registering a Google Open ID patron: "
926 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
928 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
929 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
930 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
933 # Administration > Google OpenID Connect
935 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
936 "domain (or subdomain of this domain): "
939 # Administration > Login options > IndependentBranches
941 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
942 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
943 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
946 # Administration > Interface options
948 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
949 msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
951 # Administration > Login options
953 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
954 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
958 # Administration > Interface options
960 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
961 msgstr "admin.pref Pilihan Antarmuka"
963 # Administration > Login options
964 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
967 # Administration > Login options
969 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
970 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
971 "requests for patrons belonging to other libraries: "
974 # Administration > Login options
975 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
978 # Circulation > Checkout policy
980 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
983 # Administration > Login options
985 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
986 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
989 # Circulation > Checkout policy
991 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
994 # Administration > Interface options
996 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
997 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
998 "when an internal error occurs.)"
1001 # Administration > Interface options
1003 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
1007 # Administration > Interface options
1009 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1012 # Administration > Interface options
1014 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1015 "be used (often defaulting to the admin address)."
1018 # Administration > Interface options
1020 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1021 "undeliverable mail messages: "
1024 # Administration > Search engine
1025 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1028 # Administration > Search engine
1029 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1032 # Administration > Interface options
1034 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1035 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1037 # Administration > Interface options
1039 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1040 "their normal recipient.)"
1043 # Administration > Interface options
1044 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1047 # Administration > Login options
1049 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1050 "changes frequently.)"
1053 # Administration > Login options
1055 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1056 "address for session security: "
1059 # Administration > Login options
1060 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1063 # Administration > Login options
1064 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1067 # Administration > Login options
1068 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1071 # Administration > Interface options
1073 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1074 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1076 # Administration > Login options
1077 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1080 # Administration > Login options
1081 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1084 # Administration > Login options
1085 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1088 # Administration > Interface options
1090 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1091 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1093 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1095 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1096 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1097 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1101 # Administration > Share anonymous usage statistics
1103 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1104 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1105 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1110 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1111 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1112 "the statistics you share."
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1118 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1121 # Administration > Interface options
1123 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1124 msgstr "admin.pref#delimiter# koma"
1126 # Administration > Share anonymous usage statistics
1127 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics
1132 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1136 # Administration > Interface options
1138 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1139 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
1141 # Administration > Share anonymous usage statistics
1142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1147 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1148 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1151 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1153 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1154 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1155 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1156 "to \"No\" (don't share)."
1159 # Administration > Share anonymous usage statistics
1160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1163 # Administration > Share anonymous usage statistics
1164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics
1168 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1171 # Administration > Share anonymous usage statistics
1172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1175 # Administration > Share anonymous usage statistics
1176 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1179 # Administration > Share anonymous usage statistics
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics
1184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1187 # Administration > Share anonymous usage statistics
1188 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1199 # Administration > Share anonymous usage statistics
1200 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1203 # Administration > Share anonymous usage statistics
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1211 # Administration > Share anonymous usage statistics
1212 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1215 # Administration > Share anonymous usage statistics
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics
1220 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1223 # Administration > Share anonymous usage statistics
1224 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics
1232 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics
1248 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1251 # Administration > Share anonymous usage statistics
1252 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1255 # Administration > Share anonymous usage statistics
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics
1260 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1263 # Administration > Share anonymous usage statistics
1264 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1267 # Administration > Share anonymous usage statistics
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics
1272 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1275 # Administration > Share anonymous usage statistics
1276 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1279 # Administration > Share anonymous usage statistics
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics
1284 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1287 # Administration > Share anonymous usage statistics
1288 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1291 # Administration > Share anonymous usage statistics
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics
1296 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1299 # Administration > Share anonymous usage statistics
1300 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1303 # Administration > Share anonymous usage statistics
1304 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1307 # Administration > Share anonymous usage statistics
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics
1312 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1315 # Administration > Share anonymous usage statistics
1316 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1319 # Administration > Share anonymous usage statistics
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics
1328 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1331 # Administration > Share anonymous usage statistics
1332 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1335 # Administration > Share anonymous usage statistics
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics
1340 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1343 # Administration > Share anonymous usage statistics
1344 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1347 # Administration > Share anonymous usage statistics
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics
1356 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1359 # Administration > Share anonymous usage statistics
1360 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1363 # Administration > Share anonymous usage statistics
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics
1368 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1371 # Administration > Share anonymous usage statistics
1372 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1375 # Administration > Share anonymous usage statistics
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics
1380 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1383 # Administration > Share anonymous usage statistics
1384 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1387 # Administration > Share anonymous usage statistics
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics
1392 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1395 # Administration > Share anonymous usage statistics
1396 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1399 # Administration > Share anonymous usage statistics
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics
1404 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1407 # Administration > Share anonymous usage statistics
1408 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1411 # Administration > Share anonymous usage statistics
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics
1416 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1419 # Administration > Share anonymous usage statistics
1420 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1423 # Administration > Share anonymous usage statistics
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics
1428 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1431 # Administration > Share anonymous usage statistics
1432 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1435 # Administration > Share anonymous usage statistics
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics
1440 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1443 # Administration > Share anonymous usage statistics
1444 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1447 # Administration > Share anonymous usage statistics
1448 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1451 # Administration > Share anonymous usage statistics
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics
1456 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1459 # Administration > Share anonymous usage statistics
1460 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1463 # Administration > Share anonymous usage statistics
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics
1468 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1471 # Administration > Share anonymous usage statistics
1472 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1475 # Administration > Share anonymous usage statistics
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics
1480 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1483 # Administration > Share anonymous usage statistics
1484 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1487 # Administration > Share anonymous usage statistics
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics
1492 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1495 # Administration > Share anonymous usage statistics
1496 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1499 # Administration > Share anonymous usage statistics
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics
1504 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1507 # Administration > Share anonymous usage statistics
1508 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1511 # Administration > Share anonymous usage statistics
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics
1516 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1519 # Administration > Share anonymous usage statistics
1520 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1523 # Administration > Share anonymous usage statistics
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics
1528 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1531 # Administration > Interface options
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1534 msgstr "admin.pref#delimiter# tab"
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics
1665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics
1673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1740 # Searching > Results display
1742 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1743 msgstr "Memperlihatkan"
1745 # Administration > Share anonymous usage statistics
1746 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1749 # Administration > Share anonymous usage statistics
1750 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1753 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics
1758 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1761 # Administration > Share anonymous usage statistics
1762 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1765 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics
1770 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1773 # Administration > Share anonymous usage statistics
1774 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1777 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1781 # Administration > Share anonymous usage statistics
1782 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1785 # Administration > Share anonymous usage statistics
1786 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1789 # Administration > Share anonymous usage statistics
1790 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1793 # Administration > Share anonymous usage statistics
1794 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1797 # Administration > Share anonymous usage statistics
1798 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1801 # Administration > Share anonymous usage statistics
1802 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1805 # Administration > Share anonymous usage statistics
1806 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1809 # Administration > Share anonymous usage statistics
1810 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1813 # Administration > Share anonymous usage statistics
1814 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics
1818 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1821 # Administration > Share anonymous usage statistics
1822 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1825 # Administration > Share anonymous usage statistics
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1855 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1856 "be shown on the Hea Community website: "
1859 # Administration > Share anonymous usage statistics
1860 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1863 # Administration > Share anonymous usage statistics
1864 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1867 # Administration > Share anonymous usage statistics
1868 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1871 # Administration > Share anonymous usage statistics
1872 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1875 # Administration > Share anonymous usage statistics
1876 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1879 # Administration > Share anonymous usage statistics
1880 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1883 # Administration > Share anonymous usage statistics
1884 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1887 # Administration > Share anonymous usage statistics
1888 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1891 # Administration > Share anonymous usage statistics
1892 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1895 # Administration > Share anonymous usage statistics
1896 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1899 # Administration > Share anonymous usage statistics
1900 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1903 # Administration > Share anonymous usage statistics
1904 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1907 # Administration > Share anonymous usage statistics
1908 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1911 # Administration > Share anonymous usage statistics
1912 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1915 # Administration > Share anonymous usage statistics
1916 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1919 # Administration > Share anonymous usage statistics
1920 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1923 # Administration > Share anonymous usage statistics
1924 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1927 # Administration > Share anonymous usage statistics
1928 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1931 # Administration > Share anonymous usage statistics
1932 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1935 # Administration > Share anonymous usage statistics
1936 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1939 # Administration > Share anonymous usage statistics
1940 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1943 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1945 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1946 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1947 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1948 "to \"No\" (don't share)."
1951 # Administration > Share anonymous usage statistics
1953 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1954 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1955 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1958 # Administration > Share anonymous usage statistics
1959 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1962 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1964 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1965 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1966 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1967 "to \"No\" (don't share)."
1970 # Administration > Share anonymous usage statistics
1971 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1974 # Administration > Share anonymous usage statistics
1975 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1978 # Administration > Share anonymous usage statistics
1980 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1984 # Administration > Share anonymous usage statistics
1986 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1990 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1992 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1993 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1994 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1995 "to \"No\" (don't share)."
1998 # Administration > Share anonymous usage statistics
2000 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
2001 "on the Hea Community website: "
2004 # Administration > Share anonymous usage statistics
2005 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2008 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2010 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2011 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2012 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2013 "to \"No\" (don't share)."
2016 # Administration > Share anonymous usage statistics
2018 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2019 "Community website: "
2022 # Administration > Share anonymous usage statistics
2023 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2026 # Administration > Share anonymous usage statistics
2027 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2030 # Administration > Share anonymous usage statistics
2031 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2034 # Administration > Share anonymous usage statistics
2035 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2038 # Administration > Share anonymous usage statistics
2039 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2042 # Administration > Share anonymous usage statistics
2043 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2046 # Administration > Share anonymous usage statistics
2047 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2050 # Administration > Share anonymous usage statistics
2051 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2054 # Administration > Share anonymous usage statistics
2055 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2058 # Administration > Share anonymous usage statistics
2059 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2062 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2064 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2065 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2066 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2067 "to \"No\" (don't share)."
2070 # Administration > Share anonymous usage statistics
2072 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2073 "Community website: "
2076 # Administration > CAS authentication
2077 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2080 # Administration > CAS authentication
2081 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2084 # Administration > CAS authentication
2085 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2088 # Administration > CAS authentication
2089 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2092 # Administration > Login options
2094 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2095 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
2097 # Administration > Login options
2099 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2100 msgstr "admin.pref Pilihan log masuk"
2102 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2104 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2108 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2109 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2112 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2113 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2116 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2118 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2123 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2124 msgstr "Memperlihatkan"
2128 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2129 msgstr "Memperlihatkan"
2131 # Staff Client > Appearance
2133 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2134 msgstr "tema pada antarmuka pegawai."
2136 # Administration > Login options
2138 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2142 # Administration > Login options
2144 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2148 # Administration > Interface options
2150 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2154 # Administration > Interface options
2156 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2157 msgstr "admin.pref#delimiter# garis miring"
2159 # Administration > Interface options
2161 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2162 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
2165 msgid "authorities.pref"
2166 msgstr "authorities.pref"
2168 # Authorities > General
2169 msgid "authorities.pref General"
2170 msgstr "autorités.pref Umum"
2172 # Authorities > Linker
2173 msgid "authorities.pref Linker"
2174 msgstr "authorities.pref Pembuat tautan"
2176 # Authorities > General
2178 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2179 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Tidak menggunakan"
2181 # Authorities > General
2183 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2184 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Menggunakan"
2186 # Authorities > General
2188 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2189 "hierarchies when viewing authorities."
2192 # Authorities > General
2194 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2195 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2196 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2200 # Authorities > General
2202 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2203 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2204 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2208 # Authorities > General
2210 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2211 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2214 # Authorities > General
2216 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2217 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2218 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2221 # Authorities > General
2223 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2224 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2225 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2228 # Authorities > General
2230 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2231 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2234 # Authorities > General
2236 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2237 "merge_authority cron job will merge them.)"
2240 # Authorities > General
2242 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2243 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2244 "relevant bibliographic record fields in"
2247 # Authorities > General
2249 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2250 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Menggunakan"
2252 # Authorities > General
2254 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2255 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2256 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2259 # Authorities > Linker
2261 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2262 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2264 # Authorities > General
2265 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2266 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# Ketika menyunting catatan,"
2268 # Authorities > General
2271 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2272 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2273 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority"
2274 "\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for "
2275 "this to have any effect)."
2277 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang "
2278 "(BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan "
2281 # Authorities > General
2283 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2284 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# tidak menghasilkan"
2286 # Authorities > General
2287 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2288 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# menghasilkan"
2290 # Authorities > Linker
2292 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2293 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
2295 # Authorities > Linker
2297 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2298 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
2300 # Authorities > General
2303 "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings "
2304 "when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/"
2305 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> "
2306 "and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2307 "op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for "
2310 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang "
2311 "(BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan "
2314 # Authorities > Linker
2315 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2316 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2318 # Authorities > Linker
2320 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2321 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
2323 # Authorities > Linker
2326 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2327 "have previously been linked when saving records in the cataloging module "
2328 "(requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2329 "op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2331 "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui "
2332 "ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le "
2333 "module catalogage."
2335 # Authorities > General
2338 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2339 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not "
2340 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2341 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2342 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2343 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2345 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang "
2346 "(BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan "
2349 # Authorities > General
2352 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2353 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not "
2354 "require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2355 "op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</"
2356 "a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2357 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2359 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# otoritas catatan yang hilang "
2360 "(BiblioAddsAuthorities harus disetel ke \"mengizinkan\" agar menimbulkan "
2363 # Authorities > Linker
2364 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2365 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
2367 # Authorities > Linker
2369 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2370 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
2372 # Authorities > Linker
2374 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2375 "for headings where the linker is unable to find a match."
2377 "authorities.pref#LinkerKeepStale# Menjaga supaya tautan yang sudah ada tetap "
2378 "menuju otoritas catatan untuk tajuk utama ketika pembuatan tautan tidak "
2379 "dapat menemukan kata kunci pencarian."
2381 # Authorities > Linker
2382 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2383 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
2385 # Authorities > Linker
2387 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2388 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
2390 # Authorities > Linker
2392 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2393 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
2395 # Authorities > Linker
2397 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2398 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
2400 # Authorities > Linker
2402 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2403 "authority records."
2405 "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
2407 # Authorities > Linker
2409 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2410 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
2412 # Authorities > Linker
2415 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2418 "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur "
2419 "de liens des autorités"
2421 # Authorities > Linker
2422 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2423 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
2425 # Authorities > Linker
2427 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2428 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
2430 # Authorities > Linker
2432 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2433 "linked to authority records."
2435 "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient "
2436 "précédemment liées à des notices autorités."
2438 # Authorities > General
2440 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2441 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2442 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2445 # Authorities > General
2448 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
2449 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# Ketika menyunting catatan,"
2451 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2453 "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference "
2454 "existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter "
2455 "uncontrolled terms into controlled fields"
2458 # Authorities > General
2460 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
2461 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# tidak menghasilkan"
2463 # Authorities > General
2465 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
2466 msgstr "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# menghasilkan"
2468 # Authorities > General
2470 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2471 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2472 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2475 # Authorities > General
2476 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2477 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Tidak menggunakan"
2479 # Authorities > General
2480 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2481 msgstr "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Menggunakan"
2483 # Authorities > General
2485 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2486 "of text strings for searches from subject tracings."
2488 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# nomor otoritas catatan sebagai "
2489 "ganti rangkaian teks untuk pencarian dari penelusuran subyek."
2492 msgid "cataloguing.pref"
2493 msgstr "cataloguing.pref"
2495 # Cataloging > Display
2496 msgid "cataloguing.pref Display"
2497 msgstr "cataloguing.pref Tampilan"
2501 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2502 msgstr "cataloguing.pref"
2506 msgid "cataloguing.pref Importing"
2507 msgstr "cataloguing.pref"
2509 # Cataloging > Interface
2510 msgid "cataloguing.pref Interface"
2511 msgstr "cataloguing.pref Antar muka"
2513 # Cataloging > Record Structure
2515 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2516 msgstr "cataloguing.pref Struktur Catatan"
2518 # Cataloging > Spine Labels
2520 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2521 msgstr "cataloguing.pref Label Utama"
2523 # Cataloging > Display
2525 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
2526 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
2528 # Cataloging > Display
2530 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
2531 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Menampilkan"
2533 # Cataloging > Display
2535 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2536 "bibliographic record detail page."
2539 # Cataloging > Importing
2541 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2542 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2543 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2546 # Cataloging > Record structure
2549 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2551 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Menampilkan sub-bagian MARC"
2553 # Cataloging > Importing
2555 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2556 "record import tool,"
2559 # Cataloging > Importing
2561 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2562 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2563 "ISBN fields of already cataloged records."
2566 # Cataloging > Display
2568 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2569 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tersembunyi"
2571 # Cataloging > Spine labels
2573 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2574 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
2576 # Cataloging > Importing
2578 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2579 "record import tool,"
2582 # Cataloging > Importing
2584 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2585 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2586 "ISSN fields of already cataloged records."
2589 # Cataloging > Display
2591 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2592 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tersembunyi"
2594 # Cataloging > Spine labels
2596 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2597 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
2599 # Cataloging > Record structure
2600 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2601 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2603 # Cataloging > Record structure
2604 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2605 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Menampilkan sub-bagian MARC"
2607 # Cataloging > Record Structure
2610 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2611 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2612 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2613 "with the subfields separated by"
2615 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# sebagai informasi peminjaman untuk "
2616 "catatan yang tidak ada barangnya (dapat memiliki sejumlah sub-bagian untuk "
2617 "dicari; misalnya <code>852abhi</code> dapat dijumpai pada sub-bagian 852 a, "
2618 "b, h, dan i.), dengan sub-bagian dipisah oleh"
2620 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2621 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
2624 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2625 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
2628 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2630 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while "
2631 "editing the existing record"
2634 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2636 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new "
2640 # Cataloging > Record structure
2643 "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
2645 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tag (dipisahkan oleh koma) ke tag "
2646 "penulis yang tepat ketika melakukan impor sebuah catatan menggunakan Z39.50."
2648 # Cataloging > Display
2650 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2651 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
2653 # Cataloging > Display
2655 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2659 # Cataloging > Record structure
2661 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2662 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2664 # Cataloging > Exporting
2666 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2667 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2670 # Cataloging > Spine labels
2673 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2674 "when exporting BibTeX:"
2676 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Masukkan bagian berikut ke label utama "
2679 # Cataloging > Exporting
2681 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2682 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2683 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2686 # Cataloging > Exporting
2688 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2689 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2693 # Cataloging > Exporting
2695 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2696 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2699 # Cataloging > Spine labels
2701 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2702 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
2706 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2707 msgstr "Tidak mencatat log"
2709 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2711 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2712 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2716 # Cataloging > Interface
2717 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2718 msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Menggunakan"
2720 # Cataloging > Interface
2722 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2725 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# sebagai sumber pengelompokan "
2728 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2730 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
2734 # Cataloging > Record structure
2736 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2737 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2738 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2739 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2742 # Cataloging > Interface
2744 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2746 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# sebagai sumber pengelompokan "
2749 # Cataloging > Record structure
2751 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2752 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2753 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2754 "for Languages</a>):"
2757 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2759 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2760 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2761 "staff interface, use the"
2764 # Cataloging > Record structure
2766 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2767 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Kode batang adalah"
2769 # Searching > Results display
2771 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2772 msgstr "nomor panggil"
2774 # Cataloging > Record structure
2776 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2777 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
2779 # Cataloging > Interface
2781 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
2782 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Menampilkan"
2784 # Cataloging > Interface
2786 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
2787 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Menampilkan"
2789 # Cataloging > Interface
2792 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2793 "record relationships."
2795 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# cara mudah untuk membuat hubungan "
2796 "catatan yang analitis"
2798 # Cataloging > Interface
2800 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2803 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2805 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2806 "support for UNIMARC fixed fields."
2809 # Cataloging > Interface
2811 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2812 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Tidak menampilkan"
2814 # Cataloging > Interface
2816 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2817 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Menampilkan"
2819 # Cataloging > Interface
2821 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2828 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2830 msgstr "Mengaktifkan bahasa berikut pada antarmuka pegawai:"
2835 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2836 "bibliographic records in"
2837 msgstr "Secara standar, memperlihatkan catatan bibliografi"
2839 # Cataloging > Display
2840 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2842 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Formulir ISBD (lihat di bawah "
2845 # Cataloging > Display
2846 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2847 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC dari."
2849 # Cataloging > Display
2851 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2852 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Diberi label MARC dari"
2854 # Cataloging > Display
2855 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2856 msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# formulir normal."
2858 # Cataloging > Display
2859 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2860 msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Melakukan"
2862 # Cataloging > Display
2863 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2864 msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Tidak melakukan"
2866 # Cataloging > Display
2868 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2869 "one tag entry on the display."
2871 "cataloguing.pref#LabelMARCView# gagalnya tag yang diulang dari jenis yang "
2872 "sama ke dalam satu entri tag pada tampilan."
2874 # Cataloging > Record structure
2876 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2877 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2879 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Isi di dalam <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2880 "organizations/orgshome.html\">kode organisasi MARC</a>"
2882 # Cataloging > Record structure
2884 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2885 "to disable). This can be also set on libraries level."
2888 # Cataloging > Display
2890 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2891 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
2893 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2895 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2896 "to decide which action to take for each field."
2899 # Cataloging > Display
2901 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2902 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Menggunakan"
2904 # Cataloging > Display
2906 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2907 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2910 # Cataloging > Display
2912 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2913 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2916 # Cataloging > Display
2918 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2919 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2920 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2924 # Cataloging > Record structure
2926 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2927 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
2929 # Cataloging > Display
2931 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2934 # Cataloging > Record structure
2936 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2937 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# bentuk."
2939 # Cataloging > Record structure
2941 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2942 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2945 # Cataloging > Record structure
2947 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2948 "borrowernumber in MARC subfield"
2951 # Cataloging > Record structure
2953 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2954 "borrowernumber in MARC subfield"
2957 # Cataloging > Record Structure
2960 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2962 msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Memetakan sub-bagian MARC"
2964 # Cataloging > Record structure
2966 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2970 # Cataloging > Display
2971 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2974 # Cataloging > Display
2976 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2979 # Cataloging > Display
2981 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2984 # Cataloging > Display
2985 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2988 # Cataloging > Record structure
2990 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2991 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2993 # Cataloging > Spine labels
2996 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2997 "records after a merge:"
2999 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Masukkan bagian berikut ke label utama "
3002 # Cataloging > Display
3004 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3005 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Menampilkan"
3007 # Cataloging > Record structure
3009 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
3010 "blank to disable)."
3012 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (seharusnya merupakan sebuah kode "
3013 "lokasi, atau kosongkan untuk menonaktifkannya)."
3015 # Cataloging > Record structure
3017 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
3018 "the temporary location of"
3020 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# Ketika barang dibuat, berikan "
3021 "lokasi sementara terhadap"
3023 # Cataloging > Display
3025 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3026 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tersembunyi"
3028 # Cataloging > Display
3030 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3031 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
3033 # Cataloging > Display
3035 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3036 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3037 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3040 # Cataloging > Display
3042 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3043 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3044 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3048 # Cataloging > Display
3050 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3051 "like <code>192.168.</code>.)"
3054 # Cataloging > Display
3056 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3057 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3060 # Cataloging > Display
3062 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3063 "suppressed records to"
3066 # Cataloging > Display
3068 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3069 "addresses outside of the IP range"
3072 # Cataloging > Display
3073 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3074 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tidak tersebumbuyi"
3076 # Cataloging > Display
3077 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3078 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tersembunyi"
3080 # Cataloging > Display
3083 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3085 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tidak tersebumbuyi"
3087 # Cataloging > Display
3089 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3090 "from OPAC search results."
3093 # Cataloging > Display
3095 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3096 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Tidak tersebumbuyi"
3098 # Cataloging > Record structure
3100 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3101 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# Menggunakan jenis barang dari"
3103 # Cataloging > Record structure
3105 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3106 "created item values."
3109 # Cataloging > Record structure
3111 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3115 # Cataloging > Record structure
3117 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3118 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3120 # Cataloging > Exporting
3122 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3123 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3126 # Cataloging > Spine labels
3129 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3130 "when exporting RIS:"
3132 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Masukkan bagian berikut ke label utama "
3135 # Cataloging > Exporting
3137 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3138 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3139 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3142 # Cataloging > Exporting
3144 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3145 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3149 # Cataloging > Exporting
3151 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3152 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3155 # Cataloging > Record structure
3157 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3158 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3160 # Cataloging > Record structure
3162 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3163 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3165 # Cataloging > Record structure
3167 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3168 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3170 # Cataloging > Record structure
3172 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3173 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3175 # Cataloging > Display
3177 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3178 "second tab will contain all other items."
3181 # Cataloging > Display
3183 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3184 "first tab contains items whose"
3187 # Cataloging > Spine labels
3189 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3190 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3192 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3193 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3196 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3197 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3200 # Searching > Results Display
3203 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3204 msgstr "Secara standar, penyortiran hasil pencarian di klien pegawai oleh"
3206 # Cataloging > Record structure
3208 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3209 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3211 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3213 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3214 "linked via field 773, in"
3217 # Cataloging > Spine labels
3219 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3220 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3222 # Cataloging > Spine labels
3224 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3225 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3227 # Cataloging > Spine labels
3229 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3230 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3232 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3233 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3236 # Cataloging > Spine labels
3238 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3239 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3241 # Cataloging > Spine labels
3243 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3244 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3246 # Cataloging > Spine labels
3248 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3249 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3251 # Cataloging > Spine labels
3253 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3254 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3256 # Cataloging > Spine labels
3258 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3259 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3261 # Cataloging > Spine labels
3263 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3264 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3266 # Cataloging > Spine labels
3268 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3269 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3271 # Cataloging > Record structure
3273 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3274 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Kode batang adalah"
3276 # Cataloging > Interface
3278 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3279 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Menampilkan"
3281 # Cataloging > Interface
3283 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3284 msgstr "cataloguing.pref Antar muka"
3286 # Cataloging > Spine labels
3288 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3289 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3291 # Cataloging > Spine labels
3293 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3296 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# Ketika menggunakan pencetak label "
3299 # Cataloging > Spine labels
3301 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3303 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# secara otomatis muncul jendela sebuah "
3306 # Cataloging > Spine labels
3307 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3308 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3310 # Cataloging > Spine labels
3311 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3312 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# tidak melakukan"
3314 # Cataloging > Spine labels
3316 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3317 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3320 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Masukkan di dalam kolom table "
3321 "<code>biblio</code>, <code>barangbiblio</code> or <code>barang</code> , "
3322 "dikelilingi oleh < and >.)"
3324 # Cataloging > Spine labels
3326 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3327 "printed spine label:"
3329 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Masukkan bagian berikut ke label utama "
3332 # Cataloging > Spine labels
3334 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
3335 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Tidak menampilkan"
3337 # Cataloging > Spine labels
3339 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
3340 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Menampilkan"
3342 # Cataloging > Spine Labels
3345 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3346 "bibliographic details page to print item spine labels."
3348 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# tombol pada laman "
3349 "perincian bib dalam mencetak label utama barang."
3351 # Cataloging > Record structure
3352 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3355 # Cataloging > Record structure
3357 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3358 "preference is empty, no fields are restricted."
3361 # Cataloging > Record structure
3363 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3364 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3365 "permission is enabled, separated by spaces:"
3368 # Cataloging > Record structure
3370 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3374 # Cataloging > Record structure
3376 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3377 "framework is excluded from the permission."
3380 # Cataloging > Record structure
3382 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3386 # Cataloging > Record structure
3387 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3390 # Cataloging > Record structure
3392 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3393 "preference is empty, no fields are restricted."
3396 # Cataloging > Record structure
3398 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3399 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3400 "enabled, separated by spaces:"
3403 # Cataloging > Record structure
3405 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3409 # Cataloging > Record structure
3411 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3412 "framework is excluded from the permission."
3415 # Cataloging > Record structure
3417 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3421 # Cataloging > Record structure
3423 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3424 "use when prefilling items (separated by space):"
3427 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3429 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields "
3430 "will be prefilled."
3433 # Cataloging > Record structure
3434 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3437 # Cataloging > Record structure
3439 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3440 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3443 # Cataloging > Display
3444 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3445 msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Muncul"
3447 # Cataloging > Display
3450 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3453 "cataloguing.pref#URLLinkText# sebagai tulisan tautan yang disisipkan ke "
3454 "dalam catatan MARC."
3456 # Cataloging > Display
3457 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3458 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
3460 # Cataloging > Display
3461 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3462 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Menggunakan"
3464 # Cataloging > Display
3466 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3467 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3469 "cataloguing.pref#UseControlNumber# nomor kontrol catatan ($w sub-bagian) dan "
3470 "nomor kontrol (001) untuk menautkan catatan bibliografi."
3472 # Cataloging > Display
3474 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
3475 msgstr "cataloguing.pref Tampilan"
3477 # Cataloging > Record structure
3479 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
3480 msgstr "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
3482 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3484 "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC "
3485 "encoding level in leader value builder for position 17."
3488 # Cataloging > Interface
3490 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
3491 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Tidak menampilkan"
3493 # Cataloging > Interface
3495 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
3496 msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Menampilkan"
3498 # Cataloging > Interface
3500 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3503 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# penjelasan bagian dan sub-bagian di "
3504 "dalam penyunting MARC."
3506 # Cataloging > Record structure
3507 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3508 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Kode batang adalah"
3510 # Cataloging > Record structure
3511 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3512 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
3514 # Cataloging > Record structure
3517 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3518 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
3520 # Cataloging > Record structure
3523 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3524 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# dihasilkan di dalam formulir 1, 2, 3."
3526 # Cataloging > Record structure
3528 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3529 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Kode batang adalah"
3531 # Cataloging > Record structure
3532 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3533 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# tidak dihasilkan secara otomatis."
3535 # Cataloging > Display
3537 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
3538 msgstr "cataloguing.pref#UseControlNumber# Tidak menggunakan"
3540 # Cataloging > Spine labels
3542 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
3543 msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# melakukan"
3545 # Cataloging > Record structure
3547 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
3548 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# tidak dihasilkan secara otomatis."
3550 # Cataloging > Display
3552 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
3553 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Tidak menampilkan"
3555 # Cataloging > Display
3557 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3560 "cataloguing.pref#hide_marc# nomor tag MARC, kode sub-bagian dan indikator "
3561 "pada tampilan MARC."
3563 # Cataloging > Display
3565 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
3566 msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Menampilkan"
3568 # Cataloging > Record structure
3569 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3570 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# Menggunakan jenis barang dari"
3572 # Cataloging > Record structure
3574 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3575 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3576 "either opac detail or results page, etc)."
3579 # Cataloging > Record structure
3581 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3582 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# barang tertentu"
3584 # Cataloging > Record structure
3585 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3586 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# barang tertentu"
3588 # Cataloging > Record structure
3590 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3591 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3595 # Cataloging > Record Structure
3597 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3598 msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Memetakan sub-bagian MARC"
3600 # Cataloging > Record structure
3602 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3603 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3604 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3605 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3606 "the 092$a and 092$b."
3609 # Cataloging > Record structure
3610 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3612 "cataloguing.pref#marcflavour# Menginterpretasikan dan menyimpan catatan MARC "
3615 # Cataloging > Record structure
3616 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3617 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3619 # Cataloging > Record structure
3620 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3621 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3623 # Cataloging > Record structure
3624 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3625 msgstr "cataloguing.pref#marcflavour# bentuk."
3627 # Cataloging > Record structure
3628 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3629 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Menyalin"
3631 # Cataloging > Record structure
3632 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3633 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Tidak menyalin"
3635 # Cataloging > Record structure
3636 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3637 msgstr "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# penulis dari UNIMARC"
3639 # Cataloging > Record structure
3641 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3642 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3644 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tag (dipisahkan oleh koma) ke tag "
3645 "penulis yang tepat ketika melakukan impor sebuah catatan menggunakan Z39.50."
3648 msgid "circulation.pref"
3649 msgstr "circulation.pref"
3651 # Circulation > Interface
3653 msgid "circulation.pref Article requests"
3654 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
3656 # Circulation > Self Checkout
3658 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3659 msgstr "circulation.pref Peminjaman Mandiri"
3661 # Circulation > Checkout Policy
3663 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3664 msgstr "circulation.pref Kebijakan Peminjaman"
3666 # Circulation > Checkout Policy
3668 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3669 msgstr "circulation.pref Kebijakan Peminjaman"
3671 # Circulation > Interface
3673 msgid "circulation.pref Course reserves"
3674 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
3676 # Circulation > Holds Policy
3678 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
3679 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
3681 # Circulation > Fines Policy
3682 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3683 msgstr "circulation.pref Kebijakan Denda"
3685 # Circulation > Holds Policy
3687 msgid "circulation.pref Holds policy"
3688 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
3690 # Circulation > Holds Policy
3692 msgid "circulation.pref Housebound module"
3693 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
3695 # Circulation > Interface
3696 msgid "circulation.pref Interface"
3697 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
3699 # Circulation > Interface
3701 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3702 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
3704 # Circulation > Interface
3706 msgid "circulation.pref Item bundles"
3707 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
3709 # Circulation > Interface
3711 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
3712 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
3716 msgid "circulation.pref Recalls"
3717 msgstr "circulation.pref"
3719 # Circulation > Interface
3721 msgid "circulation.pref Return claims"
3722 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
3726 msgid "circulation.pref SIP2"
3727 msgstr "circulation.pref"
3729 # Circulation > Self Checkout
3731 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3732 msgstr "circulation.pref Peminjaman Mandiri"
3734 # Circulation > Self Checkout
3736 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3737 msgstr "circulation.pref Peminjaman Mandiri"
3739 # Circulation > Checkout Policy
3741 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3742 msgstr "circulation.pref Kebijakan Peminjaman"
3744 # Circulation > Checkout policy
3746 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3747 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3748 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3749 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3750 "empty to not apply an age restriction."
3753 # Circulation > Checkout policy
3755 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3756 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3759 # Circulation > Checkout policy
3761 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3762 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
3764 # Circulation > Checkout policy
3766 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3767 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
3769 # Circulation > Checkout policy
3772 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3775 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan "
3776 "meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
3778 # Circulation > Checkout policy
3779 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3780 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Tidak membutuhkan"
3782 # Circulation > Checkout policy
3783 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3784 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Membutuhkan"
3786 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3788 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3789 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3790 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3791 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3792 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3795 # Circulation > Interface
3796 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3797 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Mengizinkan"
3799 # Circulation > Interface
3800 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3801 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tidak mengizinkan"
3803 # Circulation > Interface
3805 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3806 "from other libraries."
3808 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# pegawai dalam menghapus pesan yang "
3809 "ditambahkan dari perpustakaan lain."
3811 # Circulation > Self Checkout
3813 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3814 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
3816 # Circulation > Self Checkout
3818 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3819 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
3821 # Circulation > Self Checkout
3824 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3827 "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patron dalam mengembalikan barang "
3828 "melalui sistem peminjaman mandiri berbasis web."
3830 # Circulation > Checkout policy
3831 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3832 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
3834 # Circulation > Checkout policy
3835 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3836 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
3838 # Circulation > Checkout Policy
3841 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3842 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3843 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3844 "\">noissuescharge</a> system preference."
3846 "circulation.pref#AllowFineOverride# pegawai secara manual dalam mengganti "
3847 "dan meminjamkan barang ke patron yang memiliki lebih dari noissuescharge di "
3850 # Circulation > Holds policy
3851 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3852 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Mengizinkan"
3854 # Circulation > Holds policy
3855 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3856 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Tidak mengizinkan"
3858 # Circulation > Holds policy
3860 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3861 "not enter the waiting list until a certain future date."
3863 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Menahan permintaan untuk ditempatkan "
3864 "yang tidak masuk dalam daftar tunggu sampai tanggal tertentu di masa depan."
3866 # Circulation > Interface
3868 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3869 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Mengizinkan"
3871 # Circulation > Interface
3873 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3874 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tidak mengizinkan"
3876 # Circulation > Holds policy
3878 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3882 # Circulation > Holds policy
3883 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3884 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Mengizinkan"
3886 # Circulation > Holds policy
3887 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3888 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Tidak mengizinkan"
3890 # Circulation > Checkout policy
3893 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3894 "when placing holds."
3896 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan "
3897 "meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
3899 # Circulation > Holds policy
3900 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3901 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Mengizinkan"
3903 # Circulation > Holds policy
3904 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3905 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Tidak mengizinkan"
3907 # Circulation > Holds policy
3910 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3911 "filled by damaged items."
3913 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Menahan permintaan untuk ditempatkan "
3914 "yang tidak masuk dalam daftar tunggu sampai tanggal tertentu di masa depan."
3916 # Circulation > Holds policy
3918 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3919 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Mengizinkan"
3921 # Circulation > Holds policy
3923 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3924 msgstr "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Tidak mengizinkan"
3926 # Circulation > Holds policy
3928 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3929 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3930 "record checked out."
3933 # Circulation > Self Checkout
3935 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3936 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
3938 # Circulation > Self Checkout
3940 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3941 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
3943 # Circulation > Checkout policy
3945 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3946 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3947 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3950 # Circulation > Self Checkout
3952 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3953 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
3955 # Circulation > Self Checkout
3957 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3958 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
3960 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3962 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3966 # Circulation > Checkout policy
3968 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3969 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3970 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3973 # Circulation > Self Checkout
3976 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3977 "someone else via SIP checkout messages."
3979 "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patron dalam mengembalikan barang "
3980 "melalui sistem peminjaman mandiri berbasis web."
3982 # Circulation > Interface
3984 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3985 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Mengizinkan"
3987 # Circulation > Interface
3989 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3990 msgstr "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Tidak mengizinkan"
3992 # Circulation > Checkout policy
3994 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3995 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3996 "records without a subscription attached.)"
3999 # Circulation > Checkout policy
4000 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4001 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Mengizinkan"
4003 # Circulation > Checkout policy
4004 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4005 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Tidak mengizinkan"
4007 # Circulation > Checkout policy
4009 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
4010 "items that are marked as not for loan."
4012 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan "
4013 "meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
4015 # Circulation > Checkout policy
4017 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
4018 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
4020 # Circulation > Checkout policy
4022 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
4023 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
4025 # Circulation > Interface
4027 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
4028 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
4029 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
4032 # Circulation > Checkout policy
4034 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4035 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Mengizinkan"
4037 # Circulation > Checkout policy
4039 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4040 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Tidak mengizinkan"
4042 # Circulation > Holds policy
4044 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
4045 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4048 # Circulation > Checkout policy
4049 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4050 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Mengizinkan"
4052 # Circulation > Checkout policy
4053 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4054 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Tidak mengizinkan"
4056 # Circulation > Checkout policy
4058 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
4059 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
4060 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
4061 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
4064 # Circulation > Checkout policy
4066 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4067 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Mengizinkan"
4069 # Circulation > Checkout policy
4071 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4072 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Tidak mengizinkan"
4074 # Circulation > Checkout policy
4077 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
4078 "on hold by manually specifying a due date."
4080 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan "
4081 "meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
4083 # Circulation > Holds policy
4085 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4086 msgstr "Mengizinkan"
4088 # Circulation > Holds policy
4090 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4091 msgstr "patron perpustakaan rumah"
4093 # Circulation > Holds policy
4096 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
4097 "or the library it was checked out from."
4099 "seorang pengguna untuk memilih perpustakaan untuk mengambil sebuah pesanan."
4101 # Circulation > Checkout policy
4104 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4105 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
4110 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
4112 msgstr "perpustakaan tempat barang dipinjam"
4114 # Circulation > Self Checkout
4116 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4117 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
4119 # Circulation > Self Checkout
4121 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4122 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
4124 # Circulation > Interface
4127 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
4128 "autorenewal on the checkout page."
4130 "pegawai untuk menentukan sebuah tanggal jatuh tempo untuk sebuah peminjaman."
4132 # Circulation > Checkout policy
4134 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4135 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Mengizinkan"
4137 # Circulation > Checkout policy
4139 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4140 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Tidak mengizinkan"
4142 # Circulation > Checkout policy
4145 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
4146 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4148 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# pegawai dalam mengganti dan "
4149 "meminjamkan barang yang ditandai sebagai yang tidak dipinjam."
4151 # Circulation > Self check-out module
4153 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4154 msgstr "Tidak mengaktifkan"
4156 # Circulation > Self check-out module
4158 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4159 msgstr "Mengaktifkan"
4161 # Circulation > Holds policy
4163 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4164 msgstr "Patron hanya dapat memiliki"
4166 # Circulation > Holds policy
4168 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4169 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
4171 # Circulation > Checkout policy
4174 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4175 msgstr "perpustakaan patron adalah dari."
4177 # Circulation > Article requests
4179 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
4183 # Circulation > Holds policy
4185 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4186 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
4188 # Circulation > Holds policy
4190 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4191 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
4193 # Circulation > Holds policy
4195 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4196 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Tidak mengizinkan"
4198 # Circulation > Article requests
4200 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
4201 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4204 # Circulation > Holds policy
4206 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4207 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
4209 # Circulation > Holds policy
4211 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4212 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
4214 # Circulation > Holds policy
4216 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4217 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
4219 # Circulation > Holds policy
4221 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4222 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
4224 # Circulation > Holds policy
4226 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4227 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
4229 # Circulation > Article requests
4230 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4233 # Circulation > Checkout policy
4235 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4236 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
4238 # Circulation > Article requests
4240 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
4241 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4244 # Circulation > Article requests
4245 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4248 # Circulation > Article requests
4249 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4252 # Circulation > Holds policy
4254 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4255 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
4257 # Circulation > Checkout policy
4259 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4260 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
4262 # Circulation > Holds policy
4264 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4265 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
4267 # Circulation > Article requests
4268 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4271 # Circulation > Checkout policy
4273 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4274 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
4276 # Circulation > Article requests
4278 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4279 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4282 # Circulation > Article requests
4283 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4286 # Circulation > Article requests
4287 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4290 # Circulation > Article requests
4291 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4294 # Circulation > Article requests
4295 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4298 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4300 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# redirection from child "
4301 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
4302 "articles on the Opac."
4305 # Circulation > Holds policy
4307 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4310 # Circulation > Holds policy
4312 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4315 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4317 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
4318 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
4319 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
4323 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4325 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
4326 "request formats are supported:"
4329 # Circulation > Checkout policy
4331 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4332 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
4334 # Circulation > Checkout policy
4336 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4337 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
4339 # Circulation > Checkout policy
4341 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4342 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4343 "are returned by a patron."
4346 # Circulation > Holds policy
4348 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4349 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4350 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4354 # Circulation > Holds policy
4355 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4356 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
4358 # Circulation > Holds policy
4359 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4360 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Tidak mengizinkan"
4362 # Circulation > Holds policy
4364 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4365 "automatically resumed by a set date."
4367 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# pemesanan yang ditangguhkan dalam "
4368 "melanjutkan kembali secara otomatis oleh sebuah tanggal penyetelan."
4370 # Circulation > Checkout policy
4372 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4373 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
4375 # Circulation > Checkout policy
4377 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4378 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
4380 # Circulation > Checkout policy
4382 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4383 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4386 # Circulation > Self check-out module
4387 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4388 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4390 # Circulation > Self check-out module
4391 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4392 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Mengizinkan"
4394 # Circulation > Self check-out module
4395 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4396 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Tidak mengizinkan"
4398 # Circulation > Self check-out module
4401 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4402 "unable to log into the OPAC."
4403 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Tidak mengizinkan"
4405 # Circulation > Self check-out module
4406 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4407 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# dan kata sandi ini"
4409 # Circulation > Self Checkout
4412 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4413 "automatically log in with this staff login"
4415 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# sistem peminjaman mandiri berbasis "
4416 "web untuk log masuk secara otomatis dengan menggunakan log masuk pegawai"
4418 # Circulation > Holds policy
4420 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4421 msgstr "Tidak aktif"
4423 # Circulation > Holds policy
4425 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4428 # Circulation > Interface
4430 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4431 "overlapping patron and book barcodes."
4434 # Circulation > Interface
4436 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4437 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4440 # Circulation > Checkout policy
4442 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
4443 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
4445 # Circulation > Checkout policy
4447 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
4448 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
4450 # Circulation > Checkout Policy
4453 "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer "
4454 "when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
4456 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# mengirim barang secara otomatis ke "
4457 "pepustakaan rumah mereka ketika barang-barangnya dikembalikan."
4459 # Circulation > Checkout policy
4460 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4461 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
4463 # Circulation > Checkout policy
4464 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4465 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
4467 # Circulation > Checkout Policy
4470 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4471 "home library when they are checked in."
4473 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# mengirim barang secara otomatis ke "
4474 "pepustakaan rumah mereka ketika barang-barangnya dikembalikan."
4476 # Circulation > Self check-out module
4478 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4479 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Mengizinkan"
4481 # Circulation > Self check-out module
4483 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4484 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Tidak mengizinkan"
4486 # Circulation > Self check-out module
4488 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4491 # Circulation > Batch checkout
4493 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4494 "checkout in a batch:"
4497 # Circulation > Self Checkout
4499 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4500 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
4502 # Circulation > Self Checkout
4504 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4505 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
4507 # Circulation > Interface
4510 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4512 msgstr "pengembalian barang terakhir pada layar pengembalian"
4514 # Circulation > Checkout policy
4516 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4519 # Circulation > Checkout policy
4521 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4522 msgstr "Tidak memblokir"
4524 # Circulation > Interface
4527 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4529 msgstr "pengembalian barang terakhir pada layar pengembalian"
4531 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4533 "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4534 "authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4537 # Circulation > Checkout policy
4540 "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at "
4542 msgstr "tanggal saat ini."
4544 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4546 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4547 "authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
4550 # Circulation > Checkout policy
4553 "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an "
4554 "item is attached to bundle."
4555 msgstr "tanggal saat ini."
4557 # Circulation > Checkout policy
4559 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4560 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
4562 # Circulation > Checkout policy
4564 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4565 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
4567 # Circulation > Checkin policy
4569 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4570 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4573 # Circulation > Checkin policy
4575 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4576 "are doing hourly loans then you should have this on."
4579 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4581 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4582 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4583 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4587 # Circulation > Checkout policy
4589 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4590 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
4592 # Circulation > Checkout policy
4594 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4595 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
4597 # Circulation > Checkout Policy
4600 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4601 "charges when an item is returned."
4603 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# mengirim barang secara otomatis ke "
4604 "pepustakaan rumah mereka ketika barang-barangnya dikembalikan."
4606 # Circulation > Holds policy
4607 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4610 # Circulation > Holds policy
4612 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4616 # Circulation > Holds policy
4618 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4621 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4623 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4624 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4625 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4626 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4629 # Circulation > Interface
4630 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4631 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4633 # Circulation > Interface
4635 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4636 "submitted in circulation"
4638 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se "
4639 "présente en circulation"
4641 # Circulation > Interface
4642 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4643 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
4645 # Circulation > Interface
4646 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4648 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4651 # Circulation > Interface
4653 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4655 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression "
4658 # Circulation > Checkout policy
4660 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4661 msgstr "Tidak membutuhkan"
4663 # Circulation > Checkout policy
4665 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4666 msgstr "Membutuhkan"
4668 # Circulation > Interface
4671 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4672 "item are present at checkin/checkout."
4674 "pegawai untuk menentukan sebuah tanggal jatuh tempo untuk sebuah peminjaman."
4676 # Circulation > Checkout Policy
4678 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4679 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
4681 # Circulation > Checkout policy
4682 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4683 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
4685 # Circulation > Checkout policy
4686 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4687 msgstr "perpustakaan patron adalah dari."
4689 # Circulation > Checkout policy
4690 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4691 msgstr "perpustakaan yang anda lakukan log masuk."
4693 # Circulation > Holds policy
4696 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine wether an item is "
4697 "transferred or remains in the libray after checkin, use the circulation "
4700 "seorang pengguna untuk memilih perpustakaan untuk mengambil sebuah pesanan."
4702 # Circulation > Checkout policy
4705 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked "
4707 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
4709 # Circulation > Checkout policy
4712 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently "
4714 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
4716 # Circulation > Checkout policy
4719 "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
4720 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
4722 # Circulation > Fines Policy
4724 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4725 msgstr "Tidak menghitung"
4727 # Circulation > Fines Policy
4729 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4730 msgstr "Tidak menghitung"
4732 # Circulation > Checkout policy
4735 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4737 msgstr "perpustakaan yang anda lakukan log masuk."
4739 # Circulation > Interface
4741 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4744 # Circulation > Holds policy
4746 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4749 # Circulation > Checkout Policy
4751 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4752 msgstr "aturan sirkulasi saja."
4754 # Circulation > Checkout policy
4756 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4757 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
4759 # Circulation > Checkout policy
4762 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4764 msgstr "Ketika pembaruan peminjaman, mendasarkan tanggal jatuh tempo baru"
4766 # Circulation > Return claims
4768 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4771 # Circulation > Interface
4773 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4776 # Circulation > Fines Policy
4778 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4779 msgstr "Tidak menghitung"
4781 # Circulation > Interface
4784 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4785 "admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4788 # Circulation > Checkout policy
4791 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4792 msgstr "tanggal saat ini."
4794 # Circulation > Return claims
4796 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4797 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4801 # Circulation > Interface
4803 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4806 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4808 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4809 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4812 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4814 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4818 # Circulation > Holds policy
4820 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4823 # Circulation > Holds policy
4825 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4829 # Circulation > Holds policy
4831 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4832 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4833 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4834 "renewing or transferring items."
4837 # Circulation > Self check-out module
4839 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4842 # Circulation > Interface
4845 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4846 msgstr "Tidak memberitahukan"
4848 # Circulation > Checkout policy
4850 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4851 "values will be checked separately."
4854 # Circulation > Checkout policy
4856 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4857 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4858 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4861 # Circulation > Checkout policy
4863 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4864 "as normal checkouts."
4867 # Circulation > Checkout policy
4869 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4870 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
4872 # Circulation > Fines Policy
4874 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4875 msgstr "Tidak menghitung"
4877 # Circulation > Checkout policy
4879 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4880 msgstr "tanggal saat ini."
4882 # Circulation > Interface
4884 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
4887 # Circulation > Self check-out module
4889 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
4890 msgstr "Mengaktifkan"
4892 # Circulation > Checkout policy
4894 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
4895 msgstr "tanggal saat ini."
4897 # Circulation > Holds policy
4899 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4900 msgstr "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Tidak mengizinkan"
4902 # Circulation > Interface
4905 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4906 msgstr "paling lama ke terbaru"
4908 # Circulation > Holds policy
4910 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4913 # Circulation > Holds policy
4915 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4918 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4920 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4921 "holds automatically."
4924 # Circulation > Checkout policy
4926 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4927 msgstr "tanggal saat ini."
4929 # Circulation > Checkout policy
4931 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4932 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
4934 # Circulation > Holds policy
4936 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4937 msgstr "Tidak aktif"
4939 # Circulation > Holds Policy
4941 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
4942 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
4944 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4946 "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the "
4947 "staff interface default the pickup location to the"
4950 # Circulation > Holds policy
4952 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
4953 msgstr "barang perpustakaan rumah"
4955 # Circulation > Checkout policy
4957 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
4958 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
4960 # Circulation > Holds Policy
4962 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
4963 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
4965 # Circulation > Checkout policy
4967 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4968 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4971 # Circulation > Checkout policy
4973 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4974 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4975 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4978 # Circulation > Checkout policy
4980 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4981 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4984 # Circulation > Checkout policy
4986 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4987 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4990 # Circulation > Checkout policy
4992 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4993 "pl script is called without the --lost parameter)"
4996 # Circulation > Checkout policy
4998 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4999 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
5000 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5003 # Circulation > Checkout policy
5005 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
5006 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
5009 # Circulation > Checkout policy
5011 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
5012 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
5013 "fields empty if you don't want to activate this feature."
5016 # Circulation > Checkout policy
5018 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
5022 # Circulation > Interface
5024 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5025 msgstr "tanggal jatuh tempo."
5027 # Circulation > Checkout policy
5029 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
5033 # Circulation > Interface
5035 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5036 msgstr "tanggal jatuh tempo."
5038 # Circulation > Checkout policy
5040 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
5041 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
5044 # Circulation > Checkout policy
5046 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
5047 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5050 # Circulation > Checkout policy
5052 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
5053 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5056 # Circulation > Interface
5059 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
5060 msgstr "Tidak muncul"
5062 # Circulation > Interface
5065 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear "
5069 # Circulation > Interface
5072 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen "
5076 # Circulation > Interface
5079 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from "
5080 "the screen on the circulation screen."
5082 "tombol untuk menghapus patron saat ini dari layar pada layar sirkulasi."
5084 # Circulation > Holds policy
5085 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5086 msgstr "Tidak aktif"
5088 # Circulation > Holds policy
5089 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5092 # Circulation > Holds policy
5094 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
5095 "multiple bibliographic records from the search results"
5098 # Circulation > Holds policy
5100 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
5101 msgstr "Tidak mengaktifkan"
5103 # Circulation > Self check-out module
5105 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
5106 msgstr "Mengaktifkan"
5108 # Circulation > Holds policy
5111 "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item "
5113 msgstr "untuk memeriksa jika patron dapat melakukan pemesanan barang"
5115 # Circulation > Self check-out module
5117 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
5118 msgstr "Tidak mengaktifkan"
5120 # Circulation > Self check-out module
5122 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
5123 msgstr "Mengaktifkan"
5125 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5127 "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow "
5128 "collecting groups of items on a record together."
5131 # Circulation > Holds policy
5133 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
5134 msgstr "Tidak mengizinkan"
5136 # Circulation > Holds policy
5138 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
5139 msgstr "Tidak mengizinkan"
5141 # Circulation > Holds policy
5143 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
5144 "period for a hold's max pickup delay."
5147 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5149 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined "
5150 "here, the email will be sent to the library's reply-to address."
5153 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5155 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> "
5156 "These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/"
5157 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
5161 # Circulation > Holds policy
5162 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5163 msgstr "Mengizinkan"
5165 # Circulation > Holds policy
5167 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
5168 msgstr "Mengizinkan"
5170 # Circulation > Holds policy
5172 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
5173 msgstr "Tidak mengizinkan"
5175 # Circulation > Holds policy
5176 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5177 msgstr "Tidak mengizinkan"
5179 # Circulation > Holds policy
5182 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of "
5183 "the new hold filled with a canceled item to"
5184 msgstr "Tidak mengizinkan"
5186 # Circulation > Holds policy
5189 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next "
5190 "hold using the item."
5191 msgstr "Tidak mengizinkan"
5193 # Circulation > Checkout Policy
5196 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
5197 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
5198 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5199 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
5200 "system preference.</br>"
5202 "circulation.pref#AllowFineOverride# pegawai secara manual dalam mengganti "
5203 "dan meminjamkan barang ke patron yang memiliki lebih dari noissuescharge di "
5206 # Circulation > Holds policy
5208 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5209 msgstr "Mengizinkan"
5211 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5213 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
5214 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
5215 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5216 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
5217 "waiting hold to expire a fee of"
5220 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5222 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5223 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5224 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5227 # Circulation > Holds policy
5229 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
5230 msgstr "Mengizinkan"
5232 # Circulation > Holds policy
5234 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
5235 msgstr "Tidak mengizinkan"
5237 # Circulation > Fines Policy
5240 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
5241 "days the library is closed per the calendar."
5242 msgstr "Tidak menyertakan hari tidak aktifnya perpustakaan."
5244 # Circulation > Interface
5246 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
5247 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
5249 # Circulation > Interface
5251 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
5254 # Circulation > Checkout policy
5257 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
5259 msgstr "perpustakaan patron adalah dari."
5261 # Circulation > Interface
5263 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
5267 # Circulation > Interface
5269 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
5270 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
5273 # Circulation > Interface
5274 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5275 msgstr "Tidak membutuhkan"
5277 # Circulation > Interface
5278 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5279 msgstr "Membutuhkan"
5281 # Circulation > Interface
5283 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
5284 "to show before running the overdues report."
5286 "pegawai untuk memilih peminjaman mana yang akan dipilih sebelum menjalankan "
5287 "laporan yang jatuh tempo."
5289 # Circulation > Interface
5290 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5291 msgstr "Tidak memberitahukan"
5293 # Circulation > Interface
5294 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5295 msgstr "Memberitahukan"
5297 # Circulation > Interface
5299 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
5300 "items they are checking in."
5302 "pustakawan yang memiliki tunggakan denda pada barang yang mereka kembalikan"
5304 # Circulation > Fines Policy
5306 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5307 msgstr "Tidak menghitung"
5309 # Circulation > Checkout policy
5311 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5312 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Membutuhkan"
5314 # Circulation > Fines Policy
5316 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
5317 "the fine for an overdue item."
5320 # Circulation > Interface
5322 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
5323 msgstr "Tidak muncul"
5325 # Circulation > Fines Policy
5327 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
5328 msgstr "Tidak menghitung"
5330 # Circulation > Checkin policy
5332 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
5333 "number, email address, street address and city on the circulation page."
5336 # Circulation > Fines Policy
5338 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5339 msgstr "Menghitung dan membayar"
5341 # Circulation > Fines Policy
5343 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
5344 msgstr "Tidak menghitung"
5346 # Circulation > Fines Policy
5348 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5349 msgstr "Tidak menghitung"
5351 # Circulation > Fines Policy
5353 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
5354 "record has at least one hold already."
5357 # Circulation > Holds Policy
5359 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
5360 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
5362 # Circulation > Interface
5364 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
5365 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
5367 # Circulation > Checkin policy
5369 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
5373 # Circulation > Interface
5375 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
5376 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5378 # Circulation > Interface
5380 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
5381 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
5383 # Circulation > Checkin policy
5385 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
5386 "dialog for auto-filled holds."
5389 # Circulation > Fines Policy
5391 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
5392 msgstr "Tidak menghitung"
5394 # Circulation > Checkout policy
5396 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
5397 msgstr "Mencakup hingga"
5399 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
5401 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
5402 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5403 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5406 # Circulation > Holds policy
5408 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
5409 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Tidak mengizinkan"
5411 # Circulation > Holds Policy
5413 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
5414 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
5416 # Circulation > Checkin policy
5418 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
5419 "item is returned via SIP protocol."
5422 # Circulation > Holds Policy
5424 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5425 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
5427 # Circulation > Holds policy
5429 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
5430 "queue into separate tables by"
5433 # Circulation > Holds Policy
5435 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5436 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
5438 # Circulation > Holds Policy
5440 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5441 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
5443 # Circulation > Holds Policy
5445 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5446 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
5448 # Circulation > Holds policy
5450 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5451 msgstr "dalam urutan acak."
5453 # Circulation > Holds policy
5455 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
5456 "group is numbered separately"
5459 # Circulation > Holds policy
5461 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5462 msgstr "dalam urutan tersebut."
5464 # Circulation > Holds policy
5466 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5470 # Circulation > Holds policy
5473 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5475 msgstr "dalam urutan tersebut."
5477 # Circulation > Interface
5479 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5480 "Holds to pull list to"
5483 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5485 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5486 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5487 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5488 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5491 # Circulation > Checkout policy
5493 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5494 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
5496 # Circulation > Checkout policy
5499 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5501 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
5503 # Circulation > Holds policy
5506 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5507 msgstr "barang perpustakaan rumah"
5509 # Circulation > Self check-out module
5511 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5512 msgstr "Mengaktifkan"
5514 # Circulation > Self check-out module
5516 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5517 msgstr "Mengaktifkan"
5519 # Circulation > Checkout policy
5521 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5522 msgstr "tanggal saat ini."
5524 # Circulation > Self Checkout
5526 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5527 msgstr "circulation.pref Peminjaman Mandiri"
5529 # Circulation > Self check-out module
5531 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5532 msgstr "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Tidak mengizinkan"
5534 # Circulation > Interlibrary loans
5536 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5537 "during the request process."
5540 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5542 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5543 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5546 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
5548 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5549 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5550 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILLSTATUS"
5551 "\">ILLSTATUS</a> authorized value category."
5554 # Circulation > Interlibrary loans
5556 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5557 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5560 # Circulation > Fines Policy
5562 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5563 msgstr "Tidak menghitung"
5565 # Circulation > Self check-out module
5567 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5568 msgstr "Mengaktifkan"
5570 # Circulation > Checkout policy
5573 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5574 msgstr "perpustakaan yang anda lakukan log masuk."
5576 # Circulation > Interlibrary loans
5578 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5579 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5580 "the text displayed."
5583 # Circulation > Holds policy
5585 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5588 # Circulation > Holds policy
5590 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5593 # Circulation > Interlibrary loans
5595 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5596 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5597 "immediately requested by backend."
5600 # Circulation > Interlibrary loans
5602 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5603 "installed backends will be enabled."
5606 # Circulation > Interlibrary loans
5608 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5612 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5614 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5615 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5619 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5621 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5625 # Circulation > Checkout policy
5627 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5628 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
5630 # Circulation > Checkout policy
5632 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5636 # Circulation > Fines Policy
5638 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5639 msgstr "Menghitung dan membayar"
5641 # Circulation > Checkout policy
5643 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5644 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5646 # Circulation > Checkout policy
5648 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5649 msgstr "Meminta konfirmasi"
5651 # Circulation > Checkout policy
5652 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5653 msgstr "Tidak mencegah"
5655 # Circulation > Checkout policy
5656 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5659 # Circulation > Checkout policy
5661 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5662 "rental charge would take them over the limit."
5664 "patron dalam meminjam sebuah barang yang biaya sewanya akan membawa mereka "
5667 # Circulation > Checkout policy
5669 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5670 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5671 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5674 # Circulation > Checkout policy
5676 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5677 "table followed by a colon then a space then"
5680 # Circulation > Checkout policy
5681 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5684 # Circulation > Checkout policy
5685 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5688 # Circulation > Checkout policy
5690 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5691 "items from renewal."
5694 # Circulation > Self check-out module
5696 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5697 msgstr "Tidak mengaktifkan"
5699 # Circulation > Checkout policy
5701 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5705 # Circulation > Holds policy
5707 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5708 msgstr "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Tidak mengizinkan"
5710 # Circulation > Holds Policy
5712 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5713 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
5715 # Circulation > Holds Policy
5717 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5718 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
5720 # Circulation > Holds policy
5722 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5723 msgstr "barang perpustakaan rumah"
5725 # Circulation > Checkout policy
5727 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5728 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
5730 # Circulation > Holds Policy
5732 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5733 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
5735 # Circulation > Holds policy
5737 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5741 # Circulation > Fines Policy
5743 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5744 msgstr "Tidak menghitung"
5746 # Circulation > Checkout policy
5748 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5749 msgstr "Mencakup hingga"
5751 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
5753 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5754 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5755 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5756 "system preference."
5759 # Circulation > Checkout policy
5761 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5762 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
5764 # Circulation > Checkout policy
5766 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5770 # Circulation > Checkout policy
5771 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5774 # Circulation > Checkout policy
5776 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5780 # Circulation > Checkout policy
5782 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5786 # Circulation > Interface
5788 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5789 msgstr "Tidak merekam"
5791 # Circulation > Checkout policy
5793 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5794 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Tidak melakukan"
5796 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5798 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5802 # Circulation > Checkout policy
5804 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5807 # Circulation > Checkout Policy
5810 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5811 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5812 msgstr "Mencegah patron untuk meminjam buku jika mereka memliki lebih dari"
5814 # Circulation > Checkout policy
5817 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5818 msgstr " [% local_currency %] di dalam denda."
5820 # Circulation > Checkout Policy
5823 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5824 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5825 "guarantees owing in total more than"
5826 msgstr "Mencegah patron untuk meminjam buku jika mereka memliki lebih dari"
5828 # Circulation > Checkout policy
5831 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5833 msgstr " [% local_currency %] di dalam denda."
5835 # Circulation > Interface
5838 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5839 "lost item is checked in more than"
5840 msgstr "pengembalian barang terakhir pada layar pengembalian"
5842 # Circulation > Checkout policy
5845 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5847 msgstr "hari setelah dikirim"
5849 # Circulation > Fines Policy
5852 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5854 msgstr "Menghitung denda berdasarkan hari jatuh tempo"
5856 # Circulation > Checkout policy
5858 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5859 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5862 # Circulation > Checkout policy
5864 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5865 msgstr "tanggal saat ini."
5867 # Circulation > Checkout policy
5869 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5870 msgstr "tanggal saat ini."
5872 # Circulation > Checkout policy
5874 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5877 # Circulation > Interface
5878 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5879 msgstr "Sertakan stylesheet di"
5881 # Circulation > Interface
5884 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5885 "starting with <code>http://</code>)"
5887 "pada Pemberitahuan. (Berikut seharusnya merupakan URL yang lengkap, dimulai "
5888 "dari <code>http://</code>)"
5890 # Circulation > Holds policy
5891 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5892 msgstr "Mengizinkan"
5894 # Circulation > Holds policy
5895 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5896 msgstr "Tidak mengizinkan"
5898 # Circulation > Holds policy
5901 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5902 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5903 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5904 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5906 "patrons untuk memesan yang tidak memasuki daftar tunggu sampai tanggal "
5907 "tertentu di masa depan. (AllowHoldDateInFuture juga harus diaktifkan)."
5909 # Circulation > Holds policy
5912 "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the "
5913 "library to pick up a hold for these statuses:"
5915 "seorang pengguna untuk memilih perpustakaan untuk mengambil sebuah pesanan."
5917 # Circulation > Holds policy
5919 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
5920 msgstr "Tidak mengizinkan"
5922 # Circulation > Holds policy
5924 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
5925 msgstr "Mengizinkan"
5927 # Circulation > Holds policy
5929 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
5930 msgstr "Mengizinkan"
5932 # Circulation > Holds policy
5933 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5934 msgstr "Mengizinkan"
5936 # Circulation > Holds policy
5937 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5938 msgstr "Tidak mengizinkan"
5940 # Circulation > Holds policy
5942 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5943 "to pick up a hold from."
5945 "seorang pengguna untuk memilih perpustakaan untuk mengambil sebuah pesanan."
5947 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5949 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5950 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5951 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5954 # Circulation > Checkout policy
5956 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5957 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Mengizinkan"
5959 # Circulation > Checkout policy
5961 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5962 msgstr "Tidak memblokir"
5964 # Circulation > Checkout policy
5966 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5967 msgstr "tanggal saat ini."
5969 # Circulation > Holds policy
5971 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5972 msgstr "Mengizinkan"
5974 # Circulation > Holds policy
5976 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5977 msgstr "Tidak mengizinkan"
5979 # Circulation > Holds policy
5981 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5982 "where the item is available."
5985 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5987 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5988 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5989 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5990 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5993 # Circulation > Holds policy
5996 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold "
5997 "start date option is only effective and shown on the hold form when <a href="
5998 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5999 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and "
6000 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6001 "op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</"
6004 "patrons untuk memesan yang tidak memasuki daftar tunggu sampai tanggal "
6005 "tertentu di masa depan. (AllowHoldDateInFuture juga harus diaktifkan)."
6007 # Circulation > Holds policy
6010 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, "
6012 msgstr "Tidak mengizinkan"
6014 # Circulation > Holds policy
6016 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
6017 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
6019 # Circulation > Holds Policy
6021 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
6022 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
6024 # Circulation > Holds Policy
6026 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
6027 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
6029 # Circulation > Holds Policy
6031 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
6032 msgstr "circulation.pref Kebijakan Pemesanan"
6034 # Circulation > Holds policy
6036 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
6037 msgstr "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Mengizinkan"
6039 # Circulation > Self check-out module
6041 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
6042 msgstr "Tidak mengaktifkan"
6044 # Circulation > Self check-out module
6046 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
6047 msgstr "Mengaktifkan"
6049 # Circulation > Checkout policy
6051 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
6052 "last checkout was an on-site one."
6055 # Circulation > Self check-out module
6057 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
6060 # Circulation > Self check-out module
6062 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
6063 msgstr "Mengaktifkan"
6065 # Circulation > Self check-out module
6067 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
6070 # Circulation > Self check-out module
6072 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
6075 # Circulation > Self check-out module
6077 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
6078 msgstr "Mengaktifkan"
6080 # Circulation > Checkout policy
6082 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
6083 "(even if a patron is debarred, etc.)."
6086 # Circulation > Fines Policy
6088 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
6089 msgstr "secara langsung."
6091 # Circulation > Fines Policy
6093 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
6094 msgstr "secara langsung."
6096 # Circulation > Checkout Policy
6099 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
6102 "ketika meminjamkan untuk seorang peminjam yang memiliki jatuh tempo yang "
6103 "belum terselesaikan"
6105 # Circulation > Checkout policy
6107 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
6110 # Circulation > Checkout Policy
6113 "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using "
6116 "ketika meminjamkan untuk seorang peminjam yang memiliki jatuh tempo yang "
6117 "belum terselesaikan"
6119 # Circulation > Fines Policy
6121 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
6122 msgstr "secara langsung."
6124 # Circulation > Fines Policy
6126 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
6127 msgstr "secara langsung."
6129 # Circulation > Holds policy
6131 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
6132 msgstr "barang perpustakaan rumah"
6134 # Circulation > Checkout policy
6135 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
6136 msgstr "Meminta konfirmasi"
6138 # Circulation > Checkout policy
6139 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
6142 # Circulation > Checkout policy
6143 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
6144 msgstr "Tidak memblokir"
6146 # Circulation > Checkout Policy
6149 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
6150 "overdues outstanding."
6152 "ketika meminjamkan untuk seorang peminjam yang memiliki jatuh tempo yang "
6153 "belum terselesaikan"
6155 # Circulation > Checkout Policy
6158 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
6161 "ketika meminjamkan untuk seorang peminjam yang memiliki jatuh tempo yang "
6162 "belum terselesaikan"
6164 # Circulation > Checkout policy
6166 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
6169 # Circulation > Checkout policy
6172 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
6174 msgstr "Meminta konfirmasi"
6176 # Circulation > Checkout policy
6179 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
6180 msgstr "Meminta konfirmasi"
6182 # Circulation > Interface
6184 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
6185 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
6187 # Circulation > Interface
6190 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
6192 msgstr "Hanya mengembalikan 10 pengembalian pertama dalam satu waku."
6194 # Circulation > Interface
6196 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
6199 # Circulation > Interface
6202 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
6203 "typing a patron search for circulation or patron search."
6205 "untuk menebak patron yang dimasukkan saat mengetik pencarian patron pada "
6208 # Circulation > Checkout policy
6210 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
6211 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Mengizinkan"
6213 # Circulation > Checkout policy
6215 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
6216 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
6218 # Circulation > Checkout policy
6221 "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to "
6222 "be specified when applying manually."
6223 msgstr "tanggal saat ini."
6225 # Circulation > Checkout policy
6226 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6227 msgstr "Mencakup hingga"
6229 # Circulation > Checkout Policy
6232 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
6233 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
6234 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
6235 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
6236 "notice, no matter how many there are."
6238 "garis barang dalam pemberitahuan lewat waktu yang tercetak. Jika nomor "
6239 "barang lebih besar dari nomor tersebut, pemberitahuan akan berisi peringatan "
6240 "untuk meminta peminjam agar memeriksa akun daringnya terhadap daftar penuh "
6241 "barang yang terlambat dikembalikan. Setel ke 0 untuk menyertakan semua "
6242 "barang yang terlambat dikembalikan di dalam pemberitahuan, berapapun "
6243 "banyaknya barang tersebut."
6245 # Circulation > Fines Policy
6247 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
6248 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
6252 # Circulation > Fines Policy
6254 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
6255 msgstr "Tidak menghitung"
6257 # Circulation > Self check-out module
6259 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
6260 msgstr "Mengaktifkan"
6262 # Circulation > Holds policy
6265 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
6266 msgstr "dalam urutan tersebut."
6268 # Circulation > Holds policy
6271 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
6272 "has been waiting to be picked up for"
6274 "Menandai sebuah pemesanan sebagai bermasalah jika telah menunggu lebih dari"
6276 # Circulation > Holds policy
6278 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
6281 # Circulation > Interface
6282 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6283 msgstr "Tidak merekam"
6285 # Circulation > Interface
6286 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6289 # Circulation > Interface
6291 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
6293 msgstr "penggunaan lokal ketika barang yang tidak bermasalah dikembalikan"
6295 # Circulation > Checkout Policy
6297 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
6298 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
6300 # Circulation > Interface
6302 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
6303 msgstr "Tidak merekam"
6305 # Circulation > Interface
6307 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
6310 # Circulation > Interface
6313 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
6315 msgstr "penggunaan lokal ketika barang yang tidak bermasalah dikembalikan"
6317 # Circulation > Fines Policy
6319 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
6320 "apply the refunding rules defined for the"
6323 # Circulation > Holds policy
6325 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6326 msgstr "barang perpustakaan rumah"
6328 # Circulation > Holds policy
6330 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
6331 msgstr "barang perpustakaan rumah"
6333 # Circulation > Holds policy
6335 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
6336 msgstr "barang perpustakaan rumah"
6338 # Circulation > Checkout policy
6340 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
6341 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
6344 # Circulation > Checkout policy
6346 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
6347 msgstr "Tidak mencegah"
6349 # Circulation > Checkout policy
6351 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
6354 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6356 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
6357 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6358 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6359 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6362 # Circulation > Checkout policy
6364 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
6365 "on an overdue item that is accruing fines,"
6368 # Circulation > Checkout policy
6370 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
6371 msgstr "Tidak mencegah"
6373 # Circulation > Checkout policy
6375 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
6378 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6380 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
6381 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6382 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6383 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6386 # Circulation > Checkout policy
6388 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
6390 msgstr "Ketika pembaruan peminjaman, mendasarkan tanggal jatuh tempo baru"
6392 # Circulation > Checkout policy
6393 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6394 msgstr "tanggal saat ini."
6396 # Circulation > Checkout policy
6397 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6398 msgstr "tanggal jatuh tempo peminjaman."
6400 # Circulation > Checkout policy
6402 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6403 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Tidak mengizinkan"
6405 # Circulation > Checkout policy
6407 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6408 msgstr "tanggal saat ini."
6410 # Circulation > Checkout policy
6412 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
6413 "messaging preferences for 'Item checkout'."
6416 # Circulation > Checkout Policy
6419 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
6420 "with rental fees, "
6421 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
6423 # Circulation > Self Checkout
6425 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6426 msgstr "Nama Pengguna dan Kata Sandi"
6428 # Circulation > Self Checkout
6430 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
6431 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
6433 # Acquisitions > Policy
6435 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6437 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# selalu meminta sebuah konfirmasi."
6439 # Circulation > Self check-out module
6441 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
6442 msgstr "Tidak mengaktifkan"
6444 # Circulation > Checkout policy
6446 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
6447 msgstr "Mencakup hingga"
6449 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
6451 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
6452 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6453 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
6456 # Circulation > Holds policy
6458 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
6461 # Circulation > Holds policy
6462 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6463 msgstr "barang perpustakaan rumah"
6465 # Circulation > Holds policy
6466 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6467 msgstr "patron perpustakaan rumah"
6469 # Circulation > Holds policy
6471 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
6473 msgstr "untuk memeriksa jika patron dapat melakukan pemesanan barang"
6475 # Circulation > Holds policy
6477 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
6478 "has been waiting for more than"
6480 "Menandai sebuah pemesanan sebagai bermasalah jika telah menunggu lebih dari"
6482 # Circulation > Holds policy
6483 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6486 # Circulation > Holds policy
6487 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6488 msgstr "Secara otomatis"
6490 # Circulation > Holds policy
6491 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6492 msgstr "Tidak secara otomatis"
6494 # Circulation > Holds policy
6496 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
6497 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6500 # Circulation > Checkout policy
6501 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
6504 # Circulation > Checkout policy
6506 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
6509 # Circulation > Checkout policy
6511 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
6514 # Circulation > Checkout policy > RestrictionBlockRenewing
6516 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
6517 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
6521 # Circulation > Checkout policy
6522 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6523 msgstr "Tidak membutuhkan"
6525 # Circulation > Checkout policy
6526 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6527 msgstr "Membutuhkan"
6529 # Circulation > Checkout Policy
6532 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
6533 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
6536 "patron untuk mengembalikan buku mereka sebelum masa berlaku akun berakhir "
6537 "(dengan membatasi tanggal jatuh tempo sebelum tanggal kedaluwarsa patron "
6540 # Circulation > Self Checkout
6542 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6543 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
6545 # Circulation > Self Checkout
6547 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6548 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
6550 # Circulation > Self Checkout
6553 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
6554 "self checkout system."
6556 "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patron dalam mengembalikan barang "
6557 "melalui sistem peminjaman mandiri berbasis web."
6559 # Circulation > Self check-out module
6562 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
6563 "based self checkout screen:"
6565 "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri "
6568 # Circulation > Self check-out module
6571 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
6572 "web-based self checkout:"
6574 "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri "
6577 # Circulation > Self check-out module
6580 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6581 "the web-based self checkout:"
6583 "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri "
6586 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6588 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
6589 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6592 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6594 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
6595 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6598 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6600 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
6601 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6604 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6606 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
6607 "the items table<br/>"
6610 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6612 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
6613 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
6617 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6619 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
6620 "Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
6621 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
6622 "branch than CPL).<br/><br/>"
6625 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6627 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
6628 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
6632 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6634 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
6635 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6638 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6639 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6642 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6644 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
6645 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
6646 "in the item for comparison:<br/>"
6649 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6651 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
6652 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
6653 "one mapping per line.<br/>"
6656 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6658 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
6659 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
6662 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6663 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6666 # Circulation > Self check-out module
6668 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6669 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6670 "192.168.0.0/24</code>.)"
6673 # Circulation > Self check-out module
6675 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6676 "from the following IP addresses:"
6679 # Circulation > Self check-out module
6681 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6682 "Help page of the web-based self checkout system:"
6684 "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri "
6687 # Circulation > Self check-out module
6690 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6691 "self check-in screen:"
6693 "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri "
6696 # Circulation > Self check-out module
6698 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6699 msgstr "Tidak mengaktifkan"
6701 # Circulation > Self check-out module
6703 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6704 msgstr "Mengaktifkan"
6706 # Circulation > Self Checkout
6709 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6710 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6712 "sistem peminjaman mandiri berbasis-web. (tersedia di: /cgi-bin/koha/sco/sco-"
6715 # Circulation > Self check-out module
6718 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6721 "Habis waktu log masuk sistem peminjaman mandiri berbasis-web patron saat ini"
6723 # Circulation > Self check-out module
6725 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6728 # Staff Client > Appearance
6731 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6732 "self check-in screens:"
6733 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di klien pegawai:"
6735 # Circulation > Self check-out module
6738 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6739 "the self check-in screens:"
6741 "Menyertakan HTML berikut di dalam laman Bantuan sistem peminjaman mandiri "
6744 # Circulation > Self Checkout
6746 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6747 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
6749 # Circulation > Self Checkout
6751 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6752 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
6754 # Circulation > Self Checkout
6757 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6758 "self checkout is finished."
6760 "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patron dalam mengembalikan barang "
6761 "melalui sistem peminjaman mandiri berbasis web."
6763 # Circulation > Self check-out module
6765 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6766 "self checkout system login after"
6768 "Habis waktu log masuk sistem peminjaman mandiri berbasis-web patron saat ini"
6770 # Circulation > Self check-out module
6771 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6774 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6776 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
6777 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
6778 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
6781 # Circulation > Self Checkout
6784 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6785 "self checkout system with their"
6787 "Patron log masuk ke dalam sistem peminjaman mandiri berbasis-web dengan"
6789 # Circulation > Self Checkout
6791 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6792 msgstr "Nama Pengguna dan Kata Sandi"
6794 # Circulation > Self Checkout
6796 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6797 msgstr "Nama Pengguna dan Kata Sandi"
6799 # Circulation > Self Checkout
6801 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6802 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
6804 # Circulation > Self Checkout
6806 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6807 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Mengizinkan"
6809 # Circulation > Interface
6811 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6812 "list, even items that were not checked out."
6815 # Circulation > Self check-out module
6816 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6817 msgstr "Tidak muncul"
6819 # Circulation > Self check-out module
6820 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6823 # Circulation > Self check-out module
6825 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6826 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6828 "Gambar patron (jika telah ditambahkan) ketika menggunakan peminjaman mandiri "
6831 # Circulation > Checkin policy
6833 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6834 "separated with a pipe '|')"
6837 # Circulation > Checkin policy
6839 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6840 "for loan' values of"
6843 # Circulation > Holds policy
6845 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6846 msgstr "Tidak mengizinkan"
6848 # Circulation > Interface
6849 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6850 msgstr "Mengizinkan"
6852 # Circulation > Interface
6853 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6854 msgstr "Tidak mengizinkan"
6856 # Circulation > Interface
6858 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6860 "pegawai untuk menentukan sebuah tanggal jatuh tempo untuk sebuah peminjaman."
6862 # Circulation > Interface
6864 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6865 msgstr "Mengizinkan"
6867 # Circulation > Interface
6869 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6870 msgstr "Tidak mengizinkan"
6872 # Circulation > Interface
6875 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6878 "pegawai untuk menentukan sebuah tanggal jatuh tempo untuk sebuah peminjaman."
6880 # Circulation > Checkout policy
6882 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6883 "staff interface, display"
6886 # Circulation > Checkout policy
6889 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6891 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
6893 # Circulation > Checkout policy
6896 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6898 msgstr "perpustakaan barang adalah formulir."
6900 # Circulation > Holds policy
6902 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6903 "commas; if empty, uses all libraries)"
6905 "(sebagai kode batang, dipisahkan oleh koma; jika kosong, menggunakan semua "
6908 # Circulation > Holds policy
6910 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6911 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6912 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6915 # Circulation > Holds policy
6918 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6921 "(sebagai kode batang, dipisahkan oleh koma; jika kosong, menggunakan semua "
6924 # Circulation > Holds policy
6925 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6926 msgstr "dalam urutan acak."
6928 # Circulation > Holds policy
6929 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6930 msgstr "dalam urutan tersebut."
6932 # Circulation > Holds policy
6934 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6935 msgstr "dalam urutan tersebut."
6937 # Circulation > Holds policy
6939 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6940 msgstr "dalam urutan acak."
6942 # Circulation > Holds policy
6944 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6945 msgstr "dalam urutan tersebut."
6947 # Circulation > Checkout policy
6949 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6950 msgstr "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Melakukan"
6952 # Circulation > Self check-out module
6954 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6955 msgstr "Mengaktifkan"
6957 # Circulation > Checkout Policy
6959 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6960 msgstr "Menggunakan aturan peminjaman dan denda dari"
6962 # Circulation > Interface
6964 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6965 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
6967 # Circulation > Checkout policy
6969 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6970 msgstr "Membutuhkan"
6972 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6974 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6975 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6976 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6977 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6978 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6982 # Circulation > Holds policy
6983 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6984 msgstr "Mengizinkan"
6986 # Circulation > Holds policy
6987 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6988 msgstr "Tidak mengizinkan"
6990 # Circulation > Holds Policy
6993 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6995 msgstr "pemesanan ditunda dari intranet."
6997 # Circulation > Holds policy
6998 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6999 msgstr "Mengizinkan"
7001 # Circulation > Holds policy
7002 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
7003 msgstr "Tidak mengizinkan"
7005 # Circulation > Holds policy
7006 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
7007 msgstr "pemesanan untuk ditunda dari OPAC."
7009 # Circulation > Fines Policy
7011 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
7012 msgstr "secara langsung."
7014 # Circulation > Fines Policy
7016 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
7017 msgstr "secara langsung."
7019 # Circulation > Fines Policy
7022 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
7023 "suspension expiration."
7024 msgstr "Menghitung denda berdasarkan hari jatuh tempo"
7026 # Circulation > Self Checkout
7028 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
7029 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
7031 # Circulation > Checkout Policy
7033 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
7034 msgstr "circulation.pref Kebijakan Peminjaman"
7036 # Circulation > Checkout policy
7038 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
7039 "checkouts when checked out."
7042 # Circulation > Holds policy
7043 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
7044 msgstr "Tidak mengirim"
7046 # Circulation > Holds policy
7047 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
7050 # Circulation > Holds policy
7052 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
7053 "all waiting holds."
7054 msgstr "barang ketika membatalkan semua pemesanan yang menunggu"
7056 # Circulation > Checkout policy
7058 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
7061 # Circulation > Checkout policy
7063 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
7064 msgstr "Tidak memblokir"
7066 # Circulation > Checkin policy
7068 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
7069 "when a transfer is triggered."
7072 # Circulation > Checkout Policy
7075 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
7076 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
7078 "Muncul sebuah peringatan pada layar \"Pengiriman ke Menerima\" jika "
7079 "pengiriman tidak pernah diterima"
7081 # Circulation > Checkout policy
7082 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
7083 msgstr "hari setelah dikirim"
7085 # Circulation > Holds policy
7087 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
7088 msgstr "Tidak mengizinkan"
7090 # Circulation > Holds policy
7092 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
7093 msgstr "Mengizinkan"
7095 # Circulation > Checkin policy
7097 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
7098 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
7101 # Circulation > Holds policy
7103 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
7104 msgstr "Mengizinkan"
7106 # Circulation > Holds policy
7108 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
7109 msgstr "Tidak mengizinkan"
7111 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
7113 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
7114 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
7117 # Circulation > Self check-out module
7119 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
7120 msgstr "Mengaktifkan"
7122 # Circulation > Checkin policy
7124 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
7125 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
7129 # Circulation > Checkin policy
7131 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
7132 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
7135 # Circulation > Checkin policy
7137 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
7138 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
7139 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
7143 # Circulation > Checkin policy
7145 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
7146 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
7147 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
7148 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
7151 # Circulation > Checkin policy
7153 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
7154 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
7158 # Circulation > Checkin policy
7160 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
7161 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
7165 # Circulation > Checkin policy
7167 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
7168 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
7169 "all other rules.</strong>"
7172 # Circulation > Checkin policy
7174 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
7175 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
7176 "items with no location assigned.<br/>"
7179 # Circulation > Checkin policy
7181 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
7182 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
7186 # Circulation > Checkin policy
7188 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
7189 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
7192 # Circulation > Checkin policy
7194 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
7195 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
7199 # Circulation > Holds policy
7201 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
7202 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
7206 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
7208 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
7209 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
7210 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7211 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
7215 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
7217 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing "
7218 "only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
7221 # Circulation > Checkin policy
7223 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
7224 "be on a separate line."
7227 # Circulation > Checkin policy
7229 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
7230 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
7231 "matches the items not for loan value"
7234 # Circulation > Checkin policy
7236 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
7237 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
7238 "'Ordered' to now be available for loan."
7241 # Circulation > Checkout policy
7243 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
7246 # Circulation > Checkout policy
7248 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
7249 msgstr "Tidak memblokir"
7251 # Circulation > Interface
7253 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
7254 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
7255 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
7256 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
7259 # Circulation > Checkout policy
7260 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
7263 # Circulation > Checkout policy
7264 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
7265 msgstr "Tidak memaksakan"
7267 # Circulation > Checkout policy
7268 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
7271 # Circulation > Checkout policy
7272 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
7273 msgstr "kode koleksi"
7275 # Circulation > Checkout policy
7276 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
7277 msgstr "jenis barang"
7279 # Circulation > Checkout policy
7281 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
7282 msgstr "berbasis pada batas pengiriman perpustakaan"
7284 # Circulation > Interface
7286 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
7287 msgstr "circulation.pref#CircAutocompl# Tidak mencoba"
7289 # Circulation > Interface
7291 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
7294 # Circulation > Checkout Policy
7297 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
7298 msgstr "aturan sirkulasi saja."
7300 # Circulation > Checkout policy
7302 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
7303 msgstr "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Tidak membutuhkan"
7305 # Circulation > Holds policy
7307 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
7308 msgstr "Memesan sekaligus"
7310 # Circulation > Holds policy
7312 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
7313 msgstr "Memesan sekaligus"
7315 # Circulation > Interface
7317 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
7320 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7321 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
7324 # Circulation > Holds policy
7326 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
7327 msgstr "barang perpustakaan rumah"
7329 # Circulation > Checkout policy
7331 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
7332 msgstr "Meminta konfirmasi"
7334 # Circulation > Fines Policy
7336 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
7337 msgstr "Tidak menghitung"
7339 # Circulation > Checkout policy
7341 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
7344 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7346 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
7347 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls "
7351 # Circulation > Checkout policy
7353 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7354 msgstr "Tidak memaksakan"
7356 # Circulation > Checkout policy
7358 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7361 # Circulation > Checkout policy
7363 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
7364 "calculating optimal holds filling between libraries."
7367 # Circulation > Interface
7368 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
7369 msgstr "Tidak memberitahukan"
7371 # Circulation > Interface
7372 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
7373 msgstr "Memberitahukan"
7375 # Circulation > Interface
7377 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
7378 "patron whose items they are checking in."
7380 "pustakawan menunggu pemesanan patron yang barangnya sedang dikembalikan."
7382 # Circulation > Self check-out module
7383 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
7384 msgstr "Tidak mengaktifkan"
7386 # Circulation > Self check-out module
7387 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
7388 msgstr "Mengaktifkan"
7390 # Circulation > Self Checkout
7393 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
7394 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7396 "sistem peminjaman mandiri berbasis-web. (tersedia di: /cgi-bin/koha/sco/sco-"
7399 # Circulation > Fines Policy
7401 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
7402 msgstr "Menghitung dan membayar"
7404 # Circulation > Holds policy
7406 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
7407 msgstr "Tidak mengizinkan"
7409 # Circulation > Fines Policy
7411 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
7412 "patron loses an item."
7415 # Circulation > Checkout policy
7417 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
7418 msgstr "circulation.pref#AllowFineOverride# Tidak mengizinkan"
7420 # Circulation > Checkout policy
7422 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
7423 msgstr "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Mengizinkan"
7425 # Circulation > Fines Policy
7427 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
7431 # Circulation > Holds policy
7432 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
7433 msgstr "Mengizinkan"
7435 # Circulation > Holds Policy
7438 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
7439 "independentbranches)"
7440 msgstr "Tidak mengizinkan (dengan cabang independen)"
7442 # Circulation > Holds policy
7444 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
7445 "place a hold on an item from another library"
7447 "seorang pengguna yang berasal dari satu perpustakaan untuk melakukan "
7448 "pemesanan barang dari perpustakaan yang lain"
7450 # Circulation > Holds policy
7452 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
7453 "statuses when counting items:"
7456 # Circulation > Holds policy
7458 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
7459 msgstr "Memesan sekaligus"
7461 # Circulation > Holds policy
7463 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7464 msgstr "Tidak mengaktifkan"
7466 # Circulation > Holds policy
7468 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7469 msgstr "Mengaktifkan"
7471 # Circulation > Holds policy
7473 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
7474 msgstr "Mengizinkan"
7476 # Circulation > Holds policy
7478 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
7479 msgstr "Tidak mengizinkan"
7481 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7483 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
7484 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
7488 # Circulation > Holds policy
7490 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
7493 # Circulation > Holds policy
7495 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
7499 # Circulation > Holds policy
7501 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7502 msgstr "Mengizinkan"
7504 # Circulation > Interface
7506 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7507 msgstr "Tidak merekam"
7509 # Circulation > Checkout policy
7512 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
7514 msgstr "tanggal jatuh tempo peminjaman."
7516 # Circulation > Checkout policy
7518 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7519 msgstr "tanggal jatuh tempo peminjaman."
7521 # Circulation > Holds policy
7522 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7523 msgstr "Tidak mengaktifkan"
7525 # Circulation > Holds policy
7526 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7527 msgstr "Mengaktifkan"
7529 # Circulation > Holds policy
7531 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
7532 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7534 "mengirim sebuah surel ke alamat surel administrator Koha ketika sebuah "
7535 "permintaan pemesanan dilakukan."
7537 # Circulation > Fines Policy
7539 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
7540 msgstr "secara langsung."
7542 # Circulation > Fines Policy
7544 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
7545 msgstr "secara langsung."
7547 # Circulation > Fines Policy
7549 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
7550 msgstr "Menghitung denda berdasarkan hari jatuh tempo"
7552 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7554 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
7555 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
7556 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
7557 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7558 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
7559 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
7562 # Circulation > Fines Policy
7563 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7564 msgstr "Menghitung dan membayar"
7566 # Circulation > Fines Policy
7568 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
7569 msgstr "Menghitung dan membayar"
7571 # Circulation > Fines Policy
7572 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7573 msgstr "Tidak menghitung"
7575 # Circulation > Fines Policy
7577 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7578 msgstr "Tidak menghitung"
7580 # Circulation > Fines Policy
7583 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
7585 msgstr "denda (ketika <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> sedang dijalankan)."
7587 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7589 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
7590 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7593 # Circulation > Interface
7595 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7596 msgstr "Tidak menyaring"
7598 # Circulation > Interface
7600 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7601 msgstr "Tidak menyaring"
7603 # Circulation > Interface
7605 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
7606 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
7607 "not turn up any results during an item barcode search."
7610 # Circulation > Interface
7611 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7612 msgstr "Mengubah dari formulir CueCat"
7614 # Circulation > Interface
7615 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7616 msgstr "Mengubah dari formulir Libsuite8"
7618 # Circulation > Interface
7619 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7620 msgstr "Tidak menyaring"
7622 # Circulation > Interface
7625 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7626 msgstr "Mengubah dari formulir CueCat"
7628 # Circulation > Interface
7629 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7630 msgstr "Hapus spasi dari"
7632 # Circulation > Interface
7634 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
7636 msgstr "Menghapus nomor pertama dari jenis prefix-T"
7638 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7640 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that "
7641 "any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this "
7645 # Circulation > Checkout policy
7647 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
7648 "OPAC if they owe more than"
7650 "Mencegah patron dalam membuat pemesanan pada OPAC jika mereka berhutang "
7653 # Circulation > Checkout policy
7654 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7655 msgstr "[% local_currency %] di dalam denda."
7657 # Circulation > Holds policy
7659 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7660 msgstr "Patron hanya dapat memiliki"
7662 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7664 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
7665 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7668 # Circulation > Checkout Policy
7671 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7672 "they have more than"
7673 msgstr "Mencegah patron untuk meminjam buku jika mereka memliki lebih dari"
7675 # Circulation > Checkout policy
7676 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7677 msgstr " [% local_currency %] di dalam denda."
7679 # Circulation > Interface
7680 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7683 # Circulation > Interface
7685 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7687 msgstr "pengembalian barang terakhir pada layar pengembalian"
7689 # Circulation > Interface
7691 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7692 "the circulation page from"
7693 msgstr "Menyortir peminjaman sebelumnya pada laman sirkuasi dari"
7695 # Circulation > Interface
7696 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7697 msgstr "tanggal jatuh tempo."
7699 # Circulation > Interface
7700 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7701 msgstr "paling lama ke terbaru"
7703 # Circulation > Interface
7704 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7705 msgstr "paling baru ke terlama"
7707 # Circulation > Interface
7709 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7710 "circulation page from"
7711 msgstr "Peminjaman pendek hari ini pada laman sirkulasi dari"
7713 # Circulation > Interface
7715 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7716 msgstr "paling baru ke terlama"
7718 # Circulation > Interface
7719 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7720 msgstr "paling lama ke terbaru"
7722 # Circulation > Interface
7723 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7724 msgstr "paling baru ke terlama"
7726 # Circulation > Checkout Policy
7728 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7729 msgstr "Menghitung tanggal jatuh tempo dengan menggunakan"
7731 # Circulation > Checkout Policy
7734 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7736 msgstr "kalender untuk mendorong tanggal jatuh tempo ke hari buka berikutnya"
7738 # Circulation > Checkout Policy
7741 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7742 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7744 msgstr "kalender untuk mendorong tanggal jatuh tempo ke hari buka berikutnya"
7746 # Circulation > Checkout Policy
7749 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7751 msgstr "kalender untuk melewati semua hari tutup perpustakaan"
7753 # Circulation > Checkout Policy
7755 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7756 msgstr "Menghitung tanggal jatuh tempo dengan menggunakan"
7758 # Circulation > Interface
7760 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7761 msgstr "Tidak muncul"
7763 # Circulation > Holds policy
7765 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7768 # Circulation > Fines Policy
7770 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7771 "defined for the item type."
7775 msgid "enhanced_content.pref"
7776 msgstr "enhanced_content.pref"
7778 # Enhanced content > All
7779 msgid "enhanced_content.pref All"
7782 # Enhanced content > Amazon
7783 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7786 # Enhanced content > Babelthèque
7787 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7788 msgstr "Babelthèque"
7790 # Enhanced content > Baker and Taylor
7791 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7792 msgstr "Baker dan Taylor"
7794 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7796 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7797 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
7799 # Enhanced content > Google
7800 msgid "enhanced_content.pref Google"
7803 # Enhanced content > Amazon
7805 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7808 # Enhanced content > Library Thing
7809 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7810 msgstr "Perihal Perpusakaan"
7812 # Enhanced Content > Local Cover Images
7814 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7815 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
7817 # Enhanced content > All
7819 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7822 # Enhanced content > Novelist Select
7823 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7824 msgstr "Novelis Pilihan"
7826 # Enhanced content > Open Library
7827 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7828 msgstr "Perpustakaan Terbuka"
7832 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7833 msgstr "enhanced_content.pref"
7835 # Enhanced content > Google
7837 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7840 # Enhanced content > Syndetics
7841 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7842 msgstr "Yang Menghubung"
7844 # Enhanced content > Tagging
7845 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7848 # Enhanced content > All
7850 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7851 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7852 "all sources selected."
7855 # Enhanced content > Local or remote cover images
7856 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7857 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
7859 # Enhanced content > Local or remote cover images
7860 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7861 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
7863 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7866 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7867 "each bibliographic record and item."
7869 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient "
7870 "rattachées à une même notice bibliographique."
7872 # Enhanced content > Amazon
7873 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7874 msgstr "Memilih tag yang bersesuaian"
7876 # Enhanced content > Amazon
7878 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7879 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7881 "menautkan ke Amazon. Hal ini dapat menerima bersih biaya rujukan "
7882 "perpustakaan anda jika patron memutuskan untuk membeli sebuah barang."
7884 # Enhanced content > Amazon
7885 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7886 msgstr "Tidak muncul"
7888 # Enhanced content > Amazon
7889 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7892 # Enhanced content > Amazon
7894 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7895 "results and item detail pages on the staff interface."
7897 "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang "
7898 "pada antarmuka pegawai."
7900 # Enhanced content > Amazon
7901 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7904 # Enhanced content > Amazon
7905 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7908 # Enhanced content > Amazon
7909 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7912 # Enhanced content > Amazon
7913 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7916 # Enhanced content > Amazon
7917 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7920 # Enhanced content > Amazon
7922 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7925 # Enhanced content > Amazon
7926 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7929 # Enhanced content > Amazon
7930 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7931 msgstr "Menggunakan data Amazon dari"
7933 # Enhanced content > Amazon
7934 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7937 # Enhanced content > Babelthèque
7938 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7941 # Enhanced content > Babelthèque
7942 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7943 msgstr "Tidak Melakukan"
7945 # Enhanced content > Babelthèque
7947 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7948 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7950 "Menyertakan informasi (seperti tinjauan dan kutipan) dari Babelthèque di "
7951 "laman perincian barang pada OPAC."
7953 # Enhanced Content > Babelthèque
7956 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7959 "Didefinisikan url untuk berkas javascript Babelthèque (seperti http://www."
7960 "babeltheque.com/bw_XX.js)"
7962 # Enhanced Content > Babelthèque
7965 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7968 "Didefinisikan url untuk berkas javascript Babelthèque (seperti http://www."
7969 "babeltheque.com/bw_XX.js)"
7971 # Enhanced Content > Babelthèque
7974 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7975 "com/.../file.csv.bz2)."
7977 "Didefinisikan url untuk kemutakhiran Babelthèque secara periodik (misal "
7978 "http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7980 # Enhanced Content > Babelthèque
7983 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7984 "Babelthèque periodic update: "
7986 "Didefinisikan url untuk kemutakhiran Babelthèque secara periodik (misal "
7987 "http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7989 # Enhanced content > Baker and Taylor
7991 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7992 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7993 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
7994 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7996 " <em>isbn</em></code> (ini harus diisi sesuatu seperti <code>ocls."
7997 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&"
7998 "parentNum=10923&key=</code>). Kosongkan untuk menonaktifkan tautan "
8001 # Enhanced content > Baker and Taylor
8003 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
8004 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
8006 "Tautan \"Toko Buku Perpustakaan\" Baker dan Taylor harus dapat diakses pada "
8009 # Enhanced content > Baker and Taylor
8010 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
8013 # Enhanced Content > Baker and Taylor
8016 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
8017 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
8018 "in a username and password (which can be seen in image links)."
8020 "Tautan Baker dan Taylor dan gambar jilid untuk OPAC dan klien pegawai. Hal "
8021 "ini mengharuskan anda untuk memasukkan sebuah nama pengguna dan kata kunci "
8022 "(yang dapat dilihat di tautan gambar)."
8024 # Enhanced content > Baker and Taylor
8025 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
8026 msgstr "Tidak menambah"
8028 # Enhanced content > Baker and Taylor
8029 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
8032 # Enhanced content > Baker and Taylor
8034 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
8036 msgstr "Mengakses Baker dan Taylor dengan menggunakan nama pengguna"
8038 # Enhanced content > Baker and Taylor
8039 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
8040 msgstr "dan kata kunci"
8042 # Enhanced content > Coce cover images cache
8043 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
8044 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
8046 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8048 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
8049 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
8051 # Enhanced content > Google
8053 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
8056 # Enhanced content > Open Library
8058 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
8059 msgstr "Perpustakaan Terbuka"
8061 # Enhanced content > Coce cover images cache
8063 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
8065 msgstr "Menggunakan kode klien"
8067 # Enhanced content > Local or remote cover images
8069 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
8070 msgstr "Tidak menampilkan"
8072 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8075 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
8076 "{field}, like {001}."
8077 msgstr "gambar jilid lokal di pencarian intranet dna laman perincian."
8079 # Enhanced content > Local or remote cover images
8081 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
8082 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
8085 # Enhanced content > Amazon
8087 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
8090 # Enhanced content > Amazon
8092 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
8095 # Enhanced content > Local or remote cover images
8097 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
8098 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
8101 # Enhanced content > Amazon
8104 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
8107 "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang "
8110 # Enhanced content > Amazon
8113 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
8114 "staff interface.<br/>"
8116 "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang "
8117 "pada antarmuka pegawai."
8119 # Enhanced content > All
8120 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
8121 msgstr "Tidak muncul"
8123 # Enhanced content > All
8124 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
8127 # Enhanced Content > All
8130 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
8131 "staff interface (if found by one of the services below)."
8133 "edisi lain sebuah barang pada klien pegawai (jika ditemukan oleh salah satu "
8134 "layanan di bawah ini)."
8136 # Enhanced content > Google
8137 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
8140 # Enhanced content > Google
8141 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
8142 msgstr "Tidak menambah"
8144 # Enhanced content > Google
8146 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
8147 "search results and item detail pages on the OPAC."
8149 "gambar jilid dari Buku Google untuk hasil pencarian dan laman perincian "
8152 # Enhanced content > HTML5 media
8154 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
8155 "player for files catalogued in field 856"
8158 # Enhanced content > Tagging
8160 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
8161 msgstr "patron dan pegawai dalam menentukan tag pada barang."
8163 # Enhanced content > Tagging
8165 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
8166 msgstr "Mengizinkan"
8168 # Enhanced content > Tagging
8170 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
8171 msgstr "Tidak mengizinkan"
8173 # Enhanced content > Tagging
8175 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
8176 msgstr "Tidak mengizinkan"
8178 # Enhanced content > Tagging
8180 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
8181 msgstr "Membutuhkan"
8183 # Enhanced content > Tagging
8185 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
8186 msgstr "Membutuhkan"
8188 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8190 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
8191 msgstr "Tidak menggunakan"
8193 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8195 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
8198 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8200 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
8201 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
8203 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8205 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
8206 msgstr "Tidak menggunakan"
8208 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8210 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
8213 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8216 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
8218 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
8220 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
8222 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
8223 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8224 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
8228 # Enhanced content > Tagging
8230 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
8231 msgstr "Tidak mengizinkan"
8233 # Enhanced content > Manual
8235 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
8236 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
8239 # Enhanced content > Manual
8241 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
8242 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
8245 # Enhanced content > Amazon
8247 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
8250 # Enhanced content > Amazon
8252 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
8255 # Enhanced content > Amazon
8257 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
8260 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8262 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
8265 # Enhanced content > Amazon
8267 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
8270 # Enhanced content > Amazon
8272 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
8275 # Enhanced content > Manual
8277 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
8278 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
8282 # Enhanced content > Amazon
8284 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
8287 # Enhanced content > Amazon
8289 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
8292 # Enhanced content > Tagging
8294 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
8295 msgstr "Tidak mengizinkan"
8297 # Enhanced content > Amazon
8299 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
8302 # Enhanced content > Amazon
8304 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
8307 # Enhanced content > Library Thing
8310 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
8311 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
8313 "Mengakses Library Thing untuk perpustakaan dengan menggunakan ID pelanggan"
8315 # Enhanced content > Library Thing
8316 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
8317 msgstr "Tidak muncul"
8319 # Enhanced content > Library Thing
8320 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
8323 # Enhanced content > Library Thing
8325 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
8326 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
8327 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
8329 "tinjauan, barang yang mirip, dan tag dari Library Thing untuk perpustakaan "
8330 "pada laman perincian barang di OPAC. Jika anda mengaktifkannya, anda harus "
8332 # Enhanced content > Library Thing
8333 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8336 # Enhanced content > Library Thing
8338 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
8339 "Libraries using the customer ID"
8341 "Mengakses Library Thing untuk perpustakaan dengan menggunakan ID pelanggan"
8343 # Enhanced content > Library Thing
8345 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
8346 "for Libraries content"
8347 msgstr "Memperlihatkan Library Thing untuk konten Perpustakaan"
8349 # Enhanced content > Library Thing
8351 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
8352 "bibliographic information."
8353 msgstr "dalam satu baris dengan informasi bibliografi."
8355 # Enhanced content > Library Thing
8356 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8359 # Enhanced content > Local or remote cover images
8361 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
8362 msgstr "Tidak menampilkan"
8364 # Enhanced content > Amazon
8366 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
8369 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8372 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
8373 "interface search and details pages."
8374 msgstr "gambar jilid lokal di pencarian intranet dna laman perincian."
8376 # Enhanced content > Novelist Select
8377 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8380 # Enhanced content > Novelist Select
8381 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8382 msgstr "Tidak menambah"
8384 # Enhanced content > Novelist Select
8386 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
8387 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
8388 "can be seen in image links)."
8390 "Konten Novelis Pilihan ke OPAC (membutuhkan anda untuk memasukkan sebuah "
8391 "profil nama dan kata sandi, yang dapat dilihat pada tautan gambar)."
8393 # Enhanced content > Novelist Select
8395 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8398 # Enhanced content > Novelist Select
8401 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
8403 msgstr "Mengakses Novelis Pilihan menggunakan profil pengguna"
8405 # Enhanced content > Novelist Select
8407 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
8409 msgstr "Mengakses Novelis Pilihan menggunakan profil pengguna"
8411 # Enhanced content > Novelist Select
8413 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
8414 msgstr "Tidak menambah"
8416 # Enhanced content > Novelist Select
8418 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
8421 # Enhanced content > Novelist Select
8423 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
8424 msgstr "Tidak menambah"
8426 # Enhanced content > Novelist Select
8429 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
8430 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
8431 "password, which can be seen in image links)."
8433 "Konten Novelis Pilihan ke OPAC (membutuhkan anda untuk memasukkan sebuah "
8434 "profil nama dan kata sandi, yang dapat dilihat pada tautan gambar)."
8436 # Enhanced content > Novelist Select
8439 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
8440 "using user profile"
8441 msgstr "Mengakses Novelis Pilihan menggunakan profil pengguna"
8443 # Enhanced content > Novelist Select
8446 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
8447 msgstr "di atas tabel pemesanan"
8449 # Enhanced content > Novelist Select
8451 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8454 # Enhanced content > Novelist Select
8457 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
8459 msgstr "Menampilkan konten Novelis Pilihan"
8461 # Enhanced content > Novelist Select
8463 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
8464 msgstr "di atas tabel pemesanan"
8466 # Enhanced content > Novelist Select
8468 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
8469 msgstr "di bawah tabel pemesanan"
8471 # Enhanced content > Novelist Select
8473 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
8474 msgstr "di sebuah tab OPAC"
8476 # Enhanced content > Novelist Select
8477 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8480 # Enhanced content > Novelist Select
8482 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8483 msgstr "Menampilkan konten Novelis Pilihan"
8485 # Enhanced content > Novelist Select
8486 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
8487 msgstr "di atas tabel pemesanan"
8489 # Enhanced content > Novelist Select
8490 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
8491 msgstr "di bawah tabel pemesanan"
8493 # Enhanced content > Novelist Select
8494 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
8495 msgstr "di sebuah tab OPAC"
8497 # Enhanced content > Novelist Select
8499 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
8501 msgstr "di bawah menu tarikturun Simpan Catatan, di sebelah kanan"
8503 # Enhanced content > Amazon
8504 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
8505 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8507 # Enhanced content > Amazon
8508 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8509 msgstr "Memperlihatkan"
8511 # Enhanced content > Amazon
8513 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
8514 "search results and item detail pages on the OPAC."
8516 "gambar jilid dari Amazon pada hasil pencarian dan laman perincian barang "
8519 # Enhanced content > All
8520 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
8521 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8523 # Enhanced content > All
8524 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
8525 msgstr "Memperlihatkan"
8527 # Enhanced content > All
8529 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
8531 msgstr "edisi yang lain dari sebuah barang di OPAC."
8533 # Enhanced content > Local or remote cover images
8535 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
8536 msgstr "Tidak menampilkan"
8538 # Enhanced content > Amazon
8540 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
8541 msgstr "Memperlihatkan"
8543 # Enhanced content > Local or remote cover images
8545 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
8546 "search and details pages."
8547 msgstr "gambar jilid lokal di laman pencarian OPAC dan perincian."
8549 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8551 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
8552 msgstr "Tidak menggunakan"
8554 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8556 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
8559 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8561 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
8562 msgstr "Gambar Jilid Lokal"
8564 # Enhanced content > Open Library
8565 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
8568 # Enhanced content > Open Library
8569 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
8570 msgstr "Tidak menambah"
8572 # Enhanced content > Open Library
8574 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
8575 "search results and item detail pages on the OPAC."
8577 "gambar jilid dari Open Library untuk hasil pencarian dan laman perincian "
8580 # Enhanced content > Open Library
8582 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
8583 msgstr "Tidak menambah"
8585 # Enhanced content > Open Library
8587 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8590 # Enhanced content > Open Library
8593 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
8596 "gambar jilid dari Open Library untuk hasil pencarian dan laman perincian "
8599 # Enhanced content > OverDrive
8601 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
8602 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8603 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8606 # Enhanced content > Baker and Taylor
8609 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
8611 msgstr "Mengakses Baker dan Taylor dengan menggunakan nama pengguna"
8613 # Enhanced content > Baker and Taylor
8615 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8616 msgstr "dan kata kunci"
8618 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8620 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8621 msgstr "Tidak menggunakan"
8623 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8625 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8628 # Enhanced content > OverDrive
8630 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
8631 "have a SIP connection registered with"
8634 # Enhanced content > Tagging
8636 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8637 msgstr "Tidak membutuhkan"
8639 # Enhanced content > OverDrive
8641 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
8642 "authentication against Koha"
8645 # Enhanced content > Syndetics
8647 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8648 msgstr "Menggunakan kode klien"
8650 # Enhanced content > Tagging
8652 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8653 msgstr "Membutuhkan"
8655 # Enhanced content > Tagging
8657 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8658 msgstr "Membutuhkan"
8660 # Enhanced content > OverDrive
8661 # Enhanced content > OverDrive
8663 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
8667 # Enhanced content > Tagging
8669 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8670 msgstr "Membutuhkan"
8672 # Enhanced content > OverDrive
8674 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
8675 "circulation history, and circulate items.<br />"
8678 # Enhanced content > Novelist Select
8680 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8683 # Enhanced content > OverDrive
8685 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
8686 "information with the client key"
8689 # Enhanced content > Syndetics
8691 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8692 msgstr "Menggunakan kode klien"
8694 # Enhanced content > Open Library
8696 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8697 msgstr "Perpustakaan Terbuka"
8699 # Enhanced content > OverDrive
8701 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
8702 "catalog of library #"
8705 # Enhanced content > Novelist Select
8707 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8710 # Enhanced content > OverDrive
8712 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8716 # Enhanced content > Novelist Select
8718 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8721 # Enhanced content > RecordedBooks
8723 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
8724 "availability information with the client secret"
8727 # Enhanced content > Tagging
8729 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8730 msgstr "Membutuhkan"
8732 # Enhanced content > Open Library
8734 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8735 msgstr "Perpustakaan Terbuka"
8737 # Enhanced content > RecordedBooks
8739 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
8740 "RecordedBooks catalog of library ID"
8743 # Enhanced content > Syndetics
8744 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8745 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8747 # Enhanced content > Syndetics
8748 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8749 msgstr "Memperlihatkan"
8751 # Enhanced content > Syndetics
8753 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
8754 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8756 "catatan tentang penulis judul dari sebuah Syndetics pada laman perincian "
8759 # Enhanced content > Syndetics
8760 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8761 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8763 # Enhanced content > Syndetics
8764 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8765 msgstr "Memperlihatkan"
8767 # Enhanced content > Syndetics
8769 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
8770 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8772 "informasi tentang Syndetics tentang penghargaan sebuah judul telah "
8773 "memenangkan pada laman perincian barang di OPAC."
8775 # Enhanced content > Syndetics
8776 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8777 msgstr "Menggunakan kode klien"
8779 # Enhanced content > Syndetics
8780 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8781 msgstr "untuk mengakses Syndetics."
8783 # Enhanced content > Syndetics
8784 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8785 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8787 # Enhanced content > Syndetics
8788 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8789 msgstr "Memperlihatkan"
8791 # Enhanced content > Syndetics
8794 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8795 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8797 "gambar jilid dari Syndetics pada hasil pencarian dan laman perincian barang "
8798 "di OPAC pada sebuah"
8800 # Enhanced content > Syndetics
8801 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8804 # Enhanced content > Syndetics
8805 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8808 # Enhanced content > Syndetics
8809 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8812 # Enhanced content > Syndetics
8813 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8814 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8816 # Enhanced content > Syndetics
8817 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8818 msgstr "Memperlihatkan"
8820 # Enhanced Content > Syndetics
8823 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8824 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8825 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8826 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8828 "informasi tentang edisi lain judul dari Syndetics pada laman perincian "
8829 "barang di OPAC (ketika OPACFRBRizeEditions diaktifkan)."
8831 # Enhanced content > Syndetics
8832 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8833 msgstr "Tidak menggunakan"
8835 # Enhanced content > Syndetics
8836 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8837 msgstr "Menggunakan"
8839 # Enhanced content > Syndetics
8841 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8842 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8843 "client code below."
8845 "konten dari Syndetics. Catat bahwa hal ini mengharuskan anda untuk terdaftar "
8846 "di layanan tersebut dan kode klien anda telah masuk ke di bawah ini."
8848 # Enhanced content > Syndetics
8849 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8850 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8852 # Enhanced content > Syndetics
8853 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8854 msgstr "Memperlihatkan"
8856 # Enhanced content > Syndetics
8858 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8859 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8860 msgstr "kutipan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
8862 # Enhanced content > Syndetics
8863 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8864 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8866 # Enhanced content > Syndetics
8867 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8868 msgstr "Memperlihatkan"
8870 # Enhanced content > Syndetics
8872 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8873 "item detail pages on the OPAC."
8874 msgstr "tinjauan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
8876 # Enhanced content > Syndetics
8877 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8878 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8880 # Enhanced content > Syndetics
8881 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8882 msgstr "Memperlihatkan"
8884 # Enhanced content > Syndetics
8886 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8887 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8889 "informasi pada buku lain pada serial judul dari Syndetics pada laman "
8890 "perincian barang di OPAC."
8892 # Enhanced content > Syndetics
8893 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8894 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8896 # Enhanced content > Syndetics
8897 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8898 msgstr "Memperlihatkan"
8900 # Enhanced content > Syndetics
8902 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8903 "on item detail pages on the OPAC."
8905 "sebuah ringkasan judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
8907 # Enhanced content > Syndetics
8908 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8909 msgstr "Tidak memperlihatkan"
8911 # Enhanced content > Syndetics
8912 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8913 msgstr "Memperlihatkan"
8915 # Enhanced content > Syndetics
8917 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8918 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8919 msgstr "daftar isi judul dari Syndetics pada laman perincian barang di OPAC."
8921 # Enhanced content > Tagging
8922 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8923 msgstr "Mengizinkan"
8925 # Enhanced content > Tagging
8926 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8927 msgstr "Tidak mengizinkan"
8929 # Enhanced content > Tagging
8931 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8932 msgstr "patron dan pegawai dalam menentukan tag pada barang."
8934 # Enhanced content > Tagging
8936 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8937 "of the ispell executable"
8938 msgstr "Mengizinkan tag di kamus ispell executable"
8940 # Enhanced content > Tagging
8942 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8943 "without moderation."
8944 msgstr "pada server disetujui tanpa moderasi."
8946 # Enhanced content > Tagging
8947 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8948 msgstr "Mengizinkan"
8950 # Enhanced content > Tagging
8951 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8952 msgstr "Tidak mengizinkan"
8954 # Enhanced content > Tagging
8956 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8957 "detail pages on the OPAC."
8958 msgstr "patron dalam memasukkan tag pada laman perincian barang di OPAC."
8960 # Enhanced content > Tagging
8961 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8962 msgstr "Mengizinkan"
8964 # Enhanced content > Tagging
8965 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8966 msgstr "Tidak mengizinkan"
8968 # Enhanced content > Tagging
8970 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8971 "results on the OPAC."
8972 msgstr "patron dalam memasukkan tag pada hasil pencarian di OPAC."
8974 # Enhanced content > Tagging
8975 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8976 msgstr "Tidak membutuhkan"
8978 # Enhanced content > Tagging
8979 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8980 msgstr "Membutuhkan"
8982 # Enhanced content > Tagging
8984 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8985 "reviewed by a staff member before being shown."
8987 "tag yang dikirim tersebut oleh patron ditinjau oleh aggota pegawai sebelum "
8990 # Enhanced content > Tagging
8991 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8992 msgstr "Memperlihatkan"
8994 # Enhanced content > Tagging
8996 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8998 msgstr "tag pada laman perincian barang di OPAC."
9000 # Enhanced content > Tagging
9001 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
9002 msgstr "Memperlihatkan"
9004 # Enhanced content > Tagging
9006 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
9007 msgstr "tag pada hasil pencarian di OPAC."
9009 # Enhanced content > Library Thing
9010 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
9011 msgstr "Tidak menggunakan"
9013 # Enhanced content > Library Thing
9014 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
9015 msgstr "Menggunakan"
9017 # Enhanced Content > Library Thing
9020 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
9021 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9022 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
9023 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
9024 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
9027 "layanan ThingISBN dalam memperlihatkan edisi lain judul (ketika "
9028 "FRBRizeEditions atau OPACFRBRizeEditions diaktifkan). Hal ini terpisah dari "
9029 "Library Thing untuk perpustakaan."
9034 msgstr "serials.pref"
9036 # Circulation > Interface
9038 msgid "erm.pref Interface"
9039 msgstr "circulation.pref Antarmuka"
9041 # Circulation > Fines Policy
9043 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
9044 msgstr "Tidak menghitung"
9046 # Circulation > Self check-out module
9048 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
9049 msgstr "Mengaktifkan"
9051 # Circulation > Self check-out module
9053 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
9054 msgstr "Mengaktifkan"
9056 # E-Resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
9057 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
9060 # E-Resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
9061 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
9064 # E-Resource management > Interface > ERMProviders
9065 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
9068 # E-Resource management > Interface > ERMProviders
9069 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
9072 # E-resource management > Interface > ERMProviders
9073 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
9077 msgid "i18n_l10n.pref"
9078 msgstr "i18n_l10n.pref"
9082 msgid "i18n_l10n.pref Global"
9083 msgstr "i18n_l10n.pref"
9087 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
9091 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
9092 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
9096 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
9097 "Postal Code] [City] - [Country])"
9102 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
9103 "Postal Code] [City] - [Country])"
9108 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
9109 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
9114 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
9115 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
9118 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
9119 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
9123 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
9124 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
9127 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
9128 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
9132 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
9133 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
9137 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
9138 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
9141 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
9142 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
9146 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
9147 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
9151 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
9154 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans "
9160 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
9161 msgstr "Mengaktifkan bahas berikut pada OPAC:"
9166 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
9167 "the languages on the interface."
9168 msgstr "Mengaktifkan bahasa berikut pada antarmuka pegawai:"
9172 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
9176 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
9181 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
9182 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
9186 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
9187 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
9191 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
9192 msgstr "Mengizinkan"
9196 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
9197 msgstr "Tidak mengizinkan"
9201 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
9202 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
9203 "patron will be the one defined for the patron."
9207 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
9212 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
9213 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
9214 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
9219 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
9220 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
9224 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
9225 "space separated list of uppercase letters."
9230 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
9234 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
9235 msgstr "Bentuk tanggal seperi"
9239 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
9243 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
9247 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
9251 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
9252 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
9256 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
9258 msgstr "Mengaktifkan bahasa berikut pada antarmuka pegawai:"
9263 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
9264 "languages on the interface."
9265 msgstr "Mengaktifkan bahasa berikut pada antarmuka pegawai:"
9268 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
9269 msgstr "Mengizinkan"
9272 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
9273 msgstr "Tidak mengizinkan"
9277 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
9279 msgstr "patron dalam mengganti bahasa yang dilihat di OPAC."
9282 msgid "local_use.pref"
9283 msgstr "local_use.pref"
9287 msgid "local_use.pref Local use"
9288 msgstr "local_use.pref"
9291 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
9300 msgid "logs.pref Debugging"
9305 msgid "logs.pref Logging"
9310 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
9311 msgstr "Tidak mencatat log"
9315 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
9316 msgstr "Mencatat log"
9318 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9319 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
9324 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
9325 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
9329 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
9330 msgstr "Tidak mencatat log"
9334 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
9335 msgstr "Mencatat log"
9339 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
9340 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
9344 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
9345 msgstr "Tidak mencatat log"
9349 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
9350 msgstr "Mencatat log"
9353 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
9354 msgstr "Tidak mencatat log"
9357 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
9358 msgstr "Mencatat log"
9361 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
9362 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
9365 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
9366 msgstr "Tidak mencatat log"
9369 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
9370 msgstr "Mencatat log"
9373 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
9374 msgstr "Perubahan catatan patron."
9377 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
9378 msgstr "Tidak mencatat log"
9381 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
9382 msgstr "Mencatat log"
9386 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
9387 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
9391 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
9392 msgstr "Tidak mencatat log"
9396 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
9397 msgstr "Mencatat log"
9402 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
9404 msgstr "ketika pemberitahuan klaim otomatis dikirim."
9408 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
9409 msgstr "Tidak mencatat log"
9413 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
9414 msgstr "Mencatat log"
9417 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
9420 # Logging > Debugging
9421 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
9424 # Patrons > Patron forms
9426 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
9427 msgstr "Tidak melakukan"
9429 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9431 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the "
9432 "HTML source for the OPAC and staff interface."
9435 # Logging > Debugging
9436 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
9439 # Circulation > Holds policy
9441 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
9442 msgstr "Tidak mengizinkan"
9444 # Logging > Debugging
9446 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
9447 "comment in the HTML source for the staff interface."
9450 # Logging > Debugging
9451 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
9456 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
9457 msgstr "Tidak mencatat log"
9459 # Logging > Debugging
9461 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
9462 "comment in the HTML source for the OPAC."
9466 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
9467 msgstr "Tidak mencatat log"
9470 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
9471 msgstr "Mencatat log"
9475 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
9476 msgstr "ketika barang dipinjam."
9480 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
9481 msgstr "Tidak mencatat log"
9485 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
9486 msgstr "Mencatat log"
9490 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
9496 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
9497 msgstr "Tidak mencatat log"
9501 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
9502 msgstr "Mencatat log"
9505 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
9509 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
9510 msgstr "Tidak mencatat log"
9513 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
9514 msgstr "Mencatat log"
9517 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
9518 msgstr "ketika barang dipinjam."
9523 "logs.pref#NewsLog# changes to news entries and other contents managed in "
9525 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
9529 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
9530 msgstr "Tidak mencatat log"
9534 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
9535 msgstr "Mencatat log"
9539 msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
9540 msgstr "Perubahan catatan otoritas."
9544 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
9545 msgstr "Tidak mencatat log"
9549 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
9550 msgstr "Mencatat log"
9554 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
9555 msgstr "Tidak mencatat log"
9559 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
9560 msgstr "Mencatat log"
9562 # Logging > Logging > RecallsLog
9564 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
9570 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
9571 msgstr "Tidak mencatat log"
9575 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
9576 msgstr "Mencatat log"
9580 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
9581 msgstr "ketika barang dikembalikan."
9585 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
9586 msgstr "Tidak mencatat log"
9590 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
9591 msgstr "Mencatat log"
9595 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
9596 msgstr "ketika serial ditambahkan, dihapus atau diubah."
9599 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
9600 msgstr "Tidak mencatat log"
9603 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
9604 msgstr "Mencatat log"
9608 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
9609 msgstr "ketika barang dikembalikan."
9612 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
9613 msgstr "Tidak mencatat log"
9616 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9617 msgstr "Mencatat log"
9620 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
9621 msgstr "ketika serial ditambahkan, dihapus atau diubah."
9628 msgid "opac.pref Advanced search options"
9629 msgstr "Pencarian tingkat lanjut"
9632 msgid "opac.pref Appearance"
9637 msgid "opac.pref Authentication"
9641 msgid "opac.pref Features"
9646 msgid "opac.pref OpenURL"
9650 msgid "opac.pref Policy"
9654 msgid "opac.pref Privacy"
9659 msgid "opac.pref Restricted page"
9662 # OPAC > Self registration and modification
9663 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9666 # OPAC > Shelf Browser
9668 msgid "opac.pref Shelf browser"
9669 msgstr "Peramban Rak"
9673 msgid "opac.pref Suggestions"
9674 msgstr "Mengizinkan"
9677 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9682 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9683 msgstr "Tidak mengizinkan"
9687 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9688 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
9689 "patron's guarantor."
9693 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9696 # OPAC > Self registration and modification
9698 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9699 msgstr "Tidak mengizinkan"
9703 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9704 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
9709 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9710 msgstr "Mengizinkan"
9713 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9714 msgstr "Tidak mengizinkan"
9719 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
9720 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9721 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
9722 "system preference."
9724 "patron yang tidak log masuk untuk membuat saran pembelian. Saran terhubung "
9725 "ke AnonymousPatron syspref"
9728 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9729 msgstr "Menggunakan borrowernumber"
9734 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
9735 "suggestions and checkout history)."
9736 msgstr "sebagai Patron Anonim (untuk saran anonim dan riwayat bacaan)"
9738 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9740 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No "
9741 "XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a "
9742 "custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></"
9743 "ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use "
9744 "the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current "
9745 "interface language</li><li>authority types: use the placeholder "
9746 "{authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9749 # Staff Client > Appearance
9752 "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the "
9753 "OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9755 "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
9759 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9760 msgstr "Secara standar, memperlihatkan catatan bibliografi"
9763 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9764 msgstr "sebagaimana ditentukan di templat ISBD"
9767 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9768 msgstr "di formulir sederhana."
9771 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9772 msgstr "di formulir MARC mereka."
9775 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9778 # OPAC > Self registration and modification
9780 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9781 msgstr "Tidak mengizinkan"
9785 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
9786 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
9787 "category takes priority over this system preference."
9790 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9792 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9793 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9794 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9795 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9796 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9797 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9798 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9799 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9800 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9805 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
9806 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9811 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
9812 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
9815 "COinS / OpenURL / Z39.88 di hasil pencarian OPAC. <br/>Peringatan: "
9816 "Mengaktifkan fitur ini akan memperlambat pencarian waktu tanggap OPAC."
9819 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9820 msgstr "Tidak menyertakan"
9823 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9824 msgstr "Menyertakan"
9828 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9829 msgstr "Tidak mengizinkan"
9833 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9834 msgstr "Mengizinkan"
9838 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
9839 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9842 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9844 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/"
9845 "koha/admin/preferences.pl?"
9846 "op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations"
9847 "\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email "
9851 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9853 "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron "
9854 "self-registrations will be sent to: "
9857 # OPAC > Self registration and modification
9859 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
9860 msgstr "Tidak mengizinkan"
9862 # OPAC > Self registration and modification
9864 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
9865 msgstr "Mengizinkan"
9867 # OPAC > Self registration and modification
9869 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
9870 msgstr "Mengizinkan"
9872 # OPAC > Self registration and modification
9874 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
9875 msgstr "Mengizinkan"
9878 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9879 msgstr "Tidak menyimpan"
9882 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9886 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9887 msgstr "riwayat pencarian patron di OPAC."
9890 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9891 msgstr "Memperlihatkan"
9894 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9895 msgstr "sebagaimana nama perpustakaan pada OPAC."
9899 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9900 msgstr "Tidak mengizinkan"
9904 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
9905 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9910 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9911 msgstr "Tidak mengizinkan"
9915 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9916 msgstr "Mengizinkan"
9920 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9921 msgstr "Mengizinkan"
9923 # OPAC > Self registration and modification
9925 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
9926 msgstr "Tidak mengizinkan"
9928 # OPAC > Self registration and modification
9930 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
9931 msgstr "Mengizinkan"
9936 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
9938 msgstr "kehilangan barang pada pencarian dan laman perincian."
9942 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
9943 msgstr "Mengizinkan"
9947 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
9948 msgstr "Tidak mengizinkan"
9950 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9952 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with "
9956 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9958 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: "
9959 "orcid, scopus, loop, rid and viaf."
9965 "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to "
9966 "the detail pages in the OPAC."
9968 "nama patron yang mempunyai sebuah barang yang dipinjam pada laman perincian "
9973 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9974 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9975 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9976 "search plugins to work.)"
9980 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9983 # OPAC > Self registration and modification
9985 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9986 msgstr "Mengizinkan"
9990 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9991 msgstr "Tidak mengizinkan"
9995 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9996 msgstr "patron dalam membuat komentar terhadap barang di OPAC."
10000 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
10001 msgstr "Menonaktifkan"
10003 # OPAC > Appearance
10005 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
10006 msgstr "Mengaktifkan"
10010 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
10011 "bibliographic detail page."
10014 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
10016 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
10017 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
10018 "option must be turned on."
10021 # OPAC > Appearance
10023 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
10025 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
10027 # OPAC > Appearance
10029 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
10030 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
10032 # OPAC > Appearance
10034 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
10035 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
10037 # OPAC > Appearance
10039 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
10040 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
10042 # OPAC > Appearance
10044 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
10045 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
10047 # OPAC > Appearance
10049 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
10050 msgstr "Menggunakan"
10054 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
10055 msgstr "Tidak mengizinkan"
10059 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
10060 msgstr "Mengizinkan"
10062 # OPAC > Appearance
10064 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
10065 msgstr "Templat di OPAC"
10069 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
10070 "the OPAC if they have less than"
10072 "Hanya mengizinkan patron dalam memperbarui buku kepunyaannya pada OPAC jika "
10073 "mereka mempunyai kurang dari"
10077 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
10080 "[% local_currency %] di dalam denda (kosongkan untuk menonaktifkannya)."
10082 # OPAC > Appearance
10084 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
10085 msgstr "Tidak menyertakan"
10087 # OPAC > Appearance
10089 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
10090 msgstr "Menyertakan"
10092 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
10094 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
10095 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10096 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
10101 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
10102 msgstr "Mengizinkan"
10105 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
10106 msgstr "Tidak mengizinkan"
10111 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
10112 "page on the OPAC."
10113 msgstr "patron dalam mengakses tab Denda pada laman Akun Saya di OPAC"
10117 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
10118 msgstr "Mengizinkan"
10122 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
10123 msgstr "Tidak mengizinkan"
10128 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
10129 msgstr "patron dalam memesan barang dari OPAC."
10131 # Searching > Results display
10133 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
10134 msgstr "nomor keseluruhan peminjaman"
10136 # Searching > Results display
10138 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
10139 msgstr "urutan naik."
10141 # Searching > Results display
10143 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
10146 # Searching > Results display
10149 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
10151 msgstr "Secara standar, menyortir hasil pencarian di OPAC oleh"
10155 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
10156 msgstr "Mengizinkan"
10160 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
10161 msgstr "Tidak mengizinkan"
10166 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
10167 msgstr "patron dalam melihat buku apa yang telah dipinjam di waktu yang lalu."
10169 # OPAC > Appearance
10171 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
10172 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di OPAC."
10174 # OPAC > Appearance
10176 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
10177 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
10178 "displayed record."
10180 " <br />Catatan: Penampung {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} dan {AUTHOR} akan "
10181 "diganti dengan catatan informasi yang ditampilkan."
10183 # OPAC > Appearance
10186 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
10187 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
10188 "with the following HTML (leave blank to disable):"
10190 "Berisi sebuah kotak \"Pencarian Lebih Lanjut\" pada laman perincian barang "
10191 "di OPAC, dengan HTML berikut (kosongkan untuk menonaktifkannya):"
10193 # OPAC > Appearance
10195 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
10196 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
10199 # OPAC > Appearance
10201 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
10202 "for a search in the OPAC:"
10204 "Menampilkan HTML berikut ketika tidak ditemukan hasil terhadap pencarian di "
10209 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
10210 msgstr "Memperlihatkan"
10214 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
10215 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
10218 # OPAC > Self registration and modification
10219 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
10220 msgstr "Mengizinkan"
10222 # OPAC > Self registration and modification
10223 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
10224 msgstr "Tidak mengizinkan"
10226 # OPAC > Self registration and modification
10228 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
10229 "their contact information from the OPAC."
10231 "patron dalam memberitahu perpustakaan perubahan informasi kontak mereka dari "
10236 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
10237 msgstr "Tidak mengizinkan"
10239 # OPAC > Appearance
10241 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
10242 "on the OPAC record details page."
10247 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
10248 msgstr "Mengizinkan"
10252 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
10253 msgstr "Tidak mengizinkan"
10257 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
10258 msgstr "Menampilkan"
10262 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
10263 "for a combined search on OPAC detail pages."
10267 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
10268 msgstr "Mengizinkan"
10271 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
10272 msgstr "Tidak mengizinkan"
10274 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10276 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
10277 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10278 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
10279 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10280 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
10286 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
10287 msgstr "Memperlihatkan"
10289 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10291 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
10292 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
10293 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
10298 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
10299 msgstr "Mengizinkan"
10303 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
10304 msgstr "Tidak mengizinkan"
10308 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
10309 "pages to the library or Koha administrator."
10312 # OPAC > Appearance
10314 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
10315 "available for MARC21 and UNIMARC."
10321 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
10322 msgstr "hasil pencarian di umpan web RSS."
10324 # OPAC > Appearance
10326 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
10327 msgstr "Menyertakan"
10331 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
10332 msgstr "home library barang"
10334 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10336 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
10337 "search results, and show no more than"
10340 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10342 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
10343 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
10347 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10349 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
10350 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
10353 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10354 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
10359 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
10360 msgstr "Memperlihatkan"
10362 # OPAC > Appearance
10364 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch and substatus"
10365 msgstr "Menyertakan"
10367 # OPAC > Appearance
10369 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch only"
10370 msgstr "Menyertakan"
10372 # OPAC > Appearance
10374 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
10375 msgstr "Menyertakan"
10377 # OPAC > Appearance
10379 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
10380 "OPAC search results:"
10381 msgstr "Berisi HTML berikut di bawah aspek pada hasil pencarian OPAC:"
10383 # OPAC > Appearance
10386 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
10387 "{CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be "
10388 "replaced with information from the displayed record."
10390 "<br />Catatan: Penampung {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
10391 "{ISSN} and {AUTHOR} akan diganti dengan informasi dari catatan yang "
10394 # OPAC > Appearance
10396 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
10397 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
10400 "Berisi sebuah kotak \"Pencarian Lebih Lanjut\" pada laman perincian barang "
10401 "di OPAC, dengan HTML berikut (kosongkan untuk menonaktifkannya):"
10403 # OPAC > Shelf browser
10404 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
10405 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10407 # OPAC > Shelf browser
10408 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
10409 msgstr "Memperlihatkan"
10411 # OPAC > Shelf browser
10413 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
10414 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
10415 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
10416 "your collection has a large number of items."
10418 "sebuah peramban rak pada laman perincian barang, mengizinkan patron untuk "
10419 "melihat barang apa saja yang dekat dengan barang tersebut pada rak. Catat "
10420 "bahwa penggunaannya menggunakan banyak sekali sumber daya di server anda, "
10421 "dan harus dihindari jika anda memiliki sebuah koleksi barang yang sangat "
10426 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
10427 msgstr "Mengizinkan"
10431 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
10432 msgstr "Tidak mengizinkan"
10437 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
10438 msgstr "patron dalam melakukan log masuk ke akun mereka di OPAC."
10440 # OPAC > Appearance
10441 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
10442 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10444 # OPAC > Appearance
10445 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
10446 msgstr "Memperlihatkan"
10448 # OPAC > Appearance
10450 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
10451 "checked out on item detail pages on the OPAC."
10453 "nama patron yang mempunyai sebuah barang yang dipinjam pada laman perincian "
10456 # OPAC > Appearance
10458 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
10459 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10461 # OPAC > Appearance
10463 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
10464 msgstr "Memperlihatkan"
10466 # OPAC > Appearance
10467 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
10470 # OPAC > Appearance
10472 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
10473 msgstr "Memperlihatkan"
10477 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
10478 msgstr "riwayat pencarian patron di OPAC."
10480 # OPAC > Shelf browser
10482 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
10483 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10485 # OPAC > Shelf browser
10487 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
10488 msgstr "Memperlihatkan"
10493 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
10495 msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
10499 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
10500 msgstr "Tidak aktif"
10504 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
10510 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
10512 msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
10514 # OPAC > Shelf browser
10516 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
10517 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10519 # OPAC > Shelf browser
10521 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10522 msgstr "Memperlihatkan"
10527 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
10528 "authority browser."
10529 msgstr "patron dalam mencari catatan otoritas anda."
10531 # OPAC > Appearance
10533 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
10534 msgstr "Menonaktifkan"
10536 # OPAC > Appearance
10538 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
10539 msgstr "Mengaktifkan"
10541 # OPAC > Features > OPACSuggestionAutoFill
10543 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
10544 "filling with data from Google Books API."
10549 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
10550 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
10555 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
10556 "patron purchase suggestions:"
10559 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
10561 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
10562 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10563 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
10564 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
10569 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
10570 "patron purchase suggestions:"
10573 # OPAC > Appearance
10575 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
10576 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
10578 "Ketika patron mengklik sebuah tautan ke situs web lain dari OPAC anda "
10579 "(seperti Amazon atau OCLC)."
10581 # OPAC > Appearance
10582 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
10585 # OPAC > Appearance
10586 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
10587 msgstr "tidak melakukan"
10589 # OPAC > Appearance
10590 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
10591 msgstr "membuka situs web di jendela baru."
10593 # OPAC > Appearance
10595 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
10596 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di OPAC."
10598 # OPAC > Appearance
10601 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
10603 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di OPAC."
10605 # OPAC > Shelf browser
10607 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
10608 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10610 # OPAC > Shelf browser
10612 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
10613 msgstr "Memperlihatkan"
10615 # OPAC > Appearance
10617 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
10618 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
10622 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
10623 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10626 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
10627 msgstr "Memperlihatkan"
10631 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
10633 msgstr "saran pembelian dari patron lain pada OPAC."
10635 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
10637 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10638 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
10639 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10640 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10641 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
10642 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10645 # OPAC > Appearance
10647 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
10649 msgstr "Menampilkan perincian OPAC menggunakan stylesheet XSLT pada: "
10651 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
10653 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
10654 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
10655 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10656 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10657 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
10658 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10661 # OPAC > Appearance
10664 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
10666 msgstr "Menampilkan hasil OPAC menggunakan stylesheet XSLT pada: "
10668 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
10670 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10671 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
10672 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10673 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10674 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10675 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
10676 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
10677 "ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder "
10678 "{langcode} will be replaced with current interface language."
10681 # OPAC > Appearance
10683 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
10685 msgstr "Menampilkan hasil OPAC menggunakan stylesheet XSLT pada: "
10688 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
10689 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10692 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
10693 msgstr "Memperlihatkan"
10697 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
10699 msgstr "gambar patron di laman informasi patron pada OPAC."
10701 # OPAC > Appearance
10702 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10705 # OPAC > Appearance
10706 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10707 msgstr "Tidak menambah"
10709 # OPAC > Appearance
10711 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
10712 "the OPAC masthead."
10713 msgstr "sebuah perpustakaan pilih menu tarik-turun pada kepala OPAC."
10715 # OPAC > Appearance
10717 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10718 msgstr "Berisi stylesheet CSS tambahan"
10720 # OPAC > Appearance
10722 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
10723 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
10724 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
10725 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
10726 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
10727 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
10728 "to start from your HTTP document root."
10731 # OPAC > Appearance
10733 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10736 # OPAC > Appearance
10738 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10741 # OPAC > Appearance
10743 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10744 msgstr "hanya perincian"
10746 # OPAC > Appearance
10748 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10749 msgstr "hanya perincian"
10751 # OPAC > Appearance
10754 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
10756 msgstr "Memperlihatkan peringkat-bintang pada"
10758 # OPAC > Appearance
10760 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10761 msgstr "Memperlihatkan peringkat-bintang pada"
10763 # OPAC > Appearance
10765 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10768 # OPAC > Appearance
10770 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10773 # OPAC > Appearance
10775 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10778 # OPAC > Appearance
10780 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10781 msgstr "hanya perincian"
10783 # OPAC > Appearance
10785 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10786 msgstr "hanya perincian"
10788 # OPAC > Appearance
10790 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10791 msgstr "Memperlihatkan peringkat-bintang pada"
10793 # OPAC > Appearance
10795 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10798 # OPAC > Appearance
10800 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10803 # Searching > Search form
10806 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
10807 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
10808 "Shelving location (<strong>loc</strong>)."
10810 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nilai yang didukung saat ini</em>: "
10811 "Jenis barang (<strong>itemtypes</strong>), Kode Koleksi (<strong>ccode</"
10812 "strong>) and Lokasi Rak (<strong>loc</strong>)."
10814 # Searching > Search Form
10817 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
10818 "limiting searches on the"
10820 "Memperihatkan tab di OPAC dan pencarian tingkat lanjut sisi-pegawai untuk "
10821 "membatasi pencarian pada"
10823 # Searching > Search form
10826 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
10827 "appear in the order listed.<br/>"
10829 "bagian (memisahkan nilai dengan |). Tab muncul di urutan yang tercantum.<br/>"
10832 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10833 msgstr "Mengizinkan"
10836 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10837 msgstr "Tidak mengizinkan"
10842 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10843 msgstr "pengguna opac dalam membuat lis publik"
10846 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10847 msgstr "Mengizinkan"
10850 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10851 msgstr "Tidak mengizinkan"
10856 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
10857 "with other patrons."
10858 msgstr "Tidak mengizinkan"
10861 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10862 msgstr "Mengizinkan"
10865 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10866 msgstr "Tidak mengizinkan"
10869 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10870 msgstr "patron dalam mencari catatan otoritas anda."
10873 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10874 msgstr "Tidak aktif"
10877 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10882 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
10883 "OPAC detail page."
10884 msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
10888 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10889 msgstr "Tidak aktif"
10893 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10898 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
10899 "(Elasticsearch only)."
10904 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10905 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10906 "Ask your system administrator to schedule it."
10910 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10911 msgstr "Mengizinkan"
10914 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10915 msgstr "Tidak mengizinkan"
10920 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10921 msgstr "patron dalam membuat komentar terhadap barang di OPAC."
10925 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10926 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10927 "Ask your system administrator to schedule it."
10930 # OPAC > Appearance
10932 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10933 msgstr "Tidak memperlihatkan"
10935 # OPAC > Appearance
10937 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10938 msgstr "Memperlihatkan"
10940 # OPAC > Appearance
10942 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10943 msgstr "Templat di OPAC"
10945 # OPAC > Appearance
10947 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10950 # OPAC > Appearance
10952 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10955 # OPAC > Appearance
10957 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10960 # OPAC > Appearance
10961 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10966 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10967 msgstr "Mengizinkan"
10969 # OPAC > Appearance
10971 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10974 # OPAC > Appearance
10976 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10979 # OPAC > Appearance
10981 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
10982 "from OPAC detail page:"
10985 # OPAC > Appearance
10986 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10989 # OPAC > Appearance
10991 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
10992 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10995 # OPAC > Appearance
10996 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10997 msgstr "Menggunakan gambar pada"
10999 # OPAC > Appearance
11001 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
11002 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
11004 "untuk favicon OPAC. (Harus dengan URL yang lengkap, dimulai dengan "
11005 "<code>http://</code>.)"
11009 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
11010 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
11011 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
11012 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
11015 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
11017 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see "
11018 "items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11019 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
11022 # OPAC > Appearance
11024 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
11025 msgstr "Tidak menyoroti"
11027 # OPAC > Appearance
11029 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
11032 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
11034 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
11035 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11036 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
11039 # OPAC > Appearance
11041 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
11044 # OPAC > Appearance
11045 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
11046 msgstr "Tidak menyoroti"
11048 # OPAC > Appearance
11049 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
11052 # OPAC > Appearance
11054 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
11055 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
11056 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
11061 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
11062 msgstr "Mengizinkan"
11066 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
11067 msgstr "Tidak mengizinkan"
11071 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
11072 msgstr "patron dalam mencari catatan otoritas anda."
11074 # OPAC > Appearance
11076 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
11077 msgstr "Memperlihatkan"
11079 # OPAC > Appearance
11081 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
11082 msgstr "Templat di OPAC"
11084 # OPAC > Appearance
11086 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
11087 msgstr "hanya perincian"
11090 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
11094 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
11097 # OPAC > Appearance
11099 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
11100 msgstr "hanya perincian"
11102 # OPAC > Appearance
11103 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
11104 msgstr "tulisan 'Didukung oleh Koha' pada catatan-kaki OPAC."
11106 # OPAC > Appearance
11107 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
11108 msgstr "Tidak memperlihatkan"
11110 # OPAC > Appearance
11111 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
11112 msgstr "Memperlihatkan"
11114 # OPAC > Appearance
11116 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
11117 msgstr "Memperlihatkan"
11119 # OPAC > Appearance
11120 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
11123 # OPAC > Appearance
11125 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
11126 msgstr "tulisan 'Didukung oleh Koha' pada catatan-kaki OPAC."
11128 # OPAC > Appearance
11130 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
11131 msgstr "Tidak memperlihatkan"
11133 # OPAC > Appearance
11135 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
11136 msgstr "Memperlihatkan"
11140 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
11141 msgstr "Menggunakan"
11143 # OPAC > Appearance
11146 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
11148 msgstr "kehilangan barang pada pencarian dan laman perincian."
11152 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
11153 msgstr "home library barang"
11157 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
11158 msgstr "home library patron"
11162 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
11163 msgstr "home library barang"
11165 # OPAC > Appearance
11167 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
11168 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
11169 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
11170 "administration page."
11173 # OPAC > Appearance
11175 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
11176 msgstr "Menggunakan gambar pada"
11178 # OPAC > Appearance
11179 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
11184 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
11185 msgstr "home library barang"
11189 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
11190 msgstr "home library barang"
11192 # OPAC > Appearance
11195 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
11196 msgstr "kehilangan barang pada pencarian dan laman perincian."
11198 # OPAC > Self registration and modification
11200 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
11201 msgstr "Tidak mengizinkan"
11203 # OPAC > Appearance
11204 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
11205 msgstr "Tidak memperlihatkan"
11207 # OPAC > Appearance
11208 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
11209 msgstr "Memperlihatkan"
11211 # OPAC > Appearance
11213 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
11214 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
11215 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
11217 "sebuah peringatan bahwa OPAC sedang dalam pemeliharaan, sebagai ganti OPAC "
11218 "sendiri. Catat: Memperlihatkan peringatan yang sama sebagaimana ketika basis "
11219 "data harus dimutakhirkan, tapi tanpa syarat."
11221 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
11223 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
11224 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
11225 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
11228 # OPAC > Appearance
11229 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
11232 # OPAC > Appearance
11234 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
11235 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
11236 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
11239 # OPAC > Appearance
11241 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
11242 "results (160 characters)."
11245 # OPAC > Appearance
11247 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
11248 msgstr "Tidak menambah"
11250 # OPAC > Appearance
11252 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
11253 msgstr "Menonaktifkan"
11255 # OPAC > Appearance
11258 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
11260 msgstr "sebuah perpustakaan pilih menu tarik-turun pada kepala OPAC."
11264 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
11265 msgstr "Memperlihatkan"
11269 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
11270 msgstr "Memperlihatkan"
11272 # OPAC > Appearance
11274 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
11275 msgstr "Templat di OPAC"
11278 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
11279 msgstr "Mengizinkan"
11282 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
11283 msgstr "Tidak mengizinkan"
11287 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
11288 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
11290 "patron dalam mengganti kata sandinya pada OPAC. Catat bahwa dengan syarat "
11291 "otentikasi LDAP harus dinonaktifkan."
11293 # OPAC > Appearance
11294 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
11295 msgstr "Menonaktifkan"
11297 # OPAC > Appearance
11298 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
11299 msgstr "Mengaktifkan"
11301 # OPAC > Appearance
11303 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
11304 "authentication before accessing the OPAC. "
11307 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11309 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
11310 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11311 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
11312 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
11316 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
11317 msgstr "Mengizinkan"
11320 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
11321 msgstr "Tidak mengizinkan"
11325 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
11326 msgstr "patron dalam memperbarui bukunya pada OPAC."
11329 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11330 msgstr "'OPACRenew'"
11333 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
11337 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
11338 msgstr "Menggunakan"
11342 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
11343 msgstr "sebagaimana branchcode dalam menyimpan di dalam tabel statistik"
11346 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
11347 msgstr "home library barang"
11350 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
11351 msgstr "perpustakaan tempat barang dipinjam"
11354 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
11355 msgstr "home library patron"
11360 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
11362 msgstr "patron dalam memperbarui bukunya pada OPAC."
11366 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
11367 msgstr "Tidak mengizinkan"
11371 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
11372 msgstr "Mengizinkan"
11376 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
11377 msgstr "Tidak mengizinkan"
11379 # OPAC > Appearance
11381 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
11384 # OPAC > Appearance
11386 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
11389 # OPAC > Appearance
11391 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
11392 msgstr "hanya perincian"
11396 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
11397 msgstr "home library patron"
11399 # OPAC > Appearance
11401 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
11402 "second tab will contain all other items."
11405 # OPAC > Appearance
11407 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
11408 "tab contains items whose"
11411 # OPAC > Appearance
11412 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
11413 msgstr "Tidak memperlihatkan"
11415 # OPAC > Appearance
11416 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
11417 msgstr "Memperlihatkan"
11419 # OPAC > Appearance
11421 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
11423 msgstr "sebuah tautan ke komentar saat ini pada kepala OPAC."
11425 # OPAC > Appearance
11426 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
11427 msgstr "Memperlihatkan peringkat-bintang pada"
11429 # OPAC > Appearance
11430 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
11433 # OPAC > Appearance
11434 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
11435 msgstr "hanya perincian"
11437 # OPAC > Appearance
11438 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
11441 # OPAC > Appearance
11443 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
11444 msgstr "hasil dan perincian"
11446 # OPAC > Appearance
11448 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
11449 msgstr "Tidak memperlihatkan"
11451 # OPAC > Appearance
11453 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
11454 msgstr "Memperlihatkan"
11459 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
11460 "a suggestion in OPAC."
11461 msgstr "patron dalam membuat saran pembelian pada OPAC."
11464 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
11465 msgstr "Memperlihatkan"
11468 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
11469 msgstr "Tidak memperlihatkan"
11473 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
11474 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
11475 "avoided if your collection has a large number of items."
11477 "patron dalam mengakses sebuah lis peminjaman yang sering dilakukan pada "
11478 "OPAC. Catat bahwa hal ini masih dalam masa percobaan, dan harus dihindari "
11479 "jika anda memiliki sejumlah besar koleksi barang."
11483 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
11484 "OpenURL.png</code>"
11489 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
11490 "openurl.png</code>"
11493 # OPAC > Appearance
11496 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
11497 "<code>http://</code> or"
11499 "untuk favicon OPAC. (Harus dengan URL yang lengkap, dimulai dengan "
11500 "<code>http://</code>.)"
11503 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
11507 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
11511 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
11516 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
11517 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
11520 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
11522 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
11523 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
11524 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
11527 # OPAC > Self registration and modification
11529 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11530 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11531 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11532 "modification screen:"
11535 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
11537 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
11538 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11539 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
11540 "modification screen:"
11543 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11545 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
11546 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11547 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
11548 "a> to be set to a valid patron category code."
11551 # OPAC > Self registration and modification
11553 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
11554 msgstr "Mengizinkan"
11556 # OPAC > Self registration and modification
11558 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
11559 msgstr "Tidak mengizinkan"
11564 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
11566 msgstr "patron dalam melakukan log masuk ke akun mereka di OPAC."
11568 # OPAC > Self registration and modification
11570 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
11571 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
11572 "( HTML is allowed ):"
11575 # OPAC > Self registration and modification
11577 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
11578 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11579 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11583 # OPAC > Self registration and modification
11585 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11586 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11587 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11588 "registration screen:"
11591 # OPAC > Self registration and modification
11592 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
11595 # OPAC > Self registration and modification
11596 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
11599 # OPAC > Self registration and modification
11601 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
11602 "address by entering it twice."
11605 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11607 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
11608 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
11611 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11613 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
11614 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
11615 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
11616 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
11617 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11618 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
11619 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
11622 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11623 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
11626 # OPAC > Self registration and modification
11628 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
11629 "category for patrons registered via the OPAC."
11632 # OPAC > Self registration and modification
11633 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
11636 # OPAC > Self registration and modification
11637 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
11640 # OPAC > Self registration and modification
11642 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
11643 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
11644 "already exists in the database."
11647 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11649 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
11650 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
11651 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
11652 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
11656 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11658 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
11659 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11660 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
11661 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11664 # OPAC > Self registration and modification
11666 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
11667 "account creation."
11670 # OPAC > Self registration and modification
11672 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11675 # OPAC > Self registration and modification
11677 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
11678 "for the following libraries:"
11681 # OPAC > Self registration and modification
11683 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
11687 # OPAC > Self registration and modification
11689 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
11690 msgstr "Tidak mengizinkan"
11692 # OPAC > Self registration and modification
11694 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
11695 msgstr "Tidak mengizinkan"
11697 # OPAC > Self registration and modification
11699 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
11700 "patron has self registered."
11703 # OPAC > Self registration and modification
11705 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
11706 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
11707 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11710 # OPAC > Self registration and modification
11711 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11714 # OPAC > Self registration and modification
11715 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11718 # OPAC > Self registration and modification
11720 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
11721 "patron verify themselves via email."
11725 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11729 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11732 # OPAC > Appearance
11734 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11738 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11741 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11742 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11745 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11747 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
11748 "as available for reference in OPAC search results:"
11751 # OPAC > Restricted page
11753 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
11754 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11757 # OPAC > Restricted page
11759 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11762 # OPAC > Restricted page
11764 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
11765 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11770 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11771 msgstr "Menggunakan"
11773 # OPAC > Restricted page
11775 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
11776 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11780 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11781 msgstr "Tidak membatasi"
11784 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11789 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
11792 "pencarian patron ke perpustakaan di mana mereka terdafar di tempat tersebut."
11794 # OPAC > Shelf browser
11795 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11796 msgstr "Tidak menggunakan"
11798 # OPAC > Shelf browser
11799 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11800 msgstr "Menggunakan"
11802 # OPAC > Shelf browser
11804 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
11805 "for the shelf browser."
11806 msgstr "kode koleksi barang ketika menemukan barang untuk peramban rak."
11808 # OPAC > Shelf browser
11809 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11810 msgstr "Tidak menggunakan"
11812 # OPAC > Shelf browser
11813 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11814 msgstr "Menggunakan"
11816 # OPAC > Shelf browser
11818 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
11819 "items for the shelf browser."
11820 msgstr "barang library home ketika menemukan barang untuk peramban rak."
11822 # OPAC > Shelf browser
11823 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11824 msgstr "Tidak menggunakan"
11826 # OPAC > Shelf browser
11827 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11828 msgstr "Menggunakan"
11830 # OPAC > Shelf browser
11832 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
11833 "the shelf browser."
11834 msgstr "lokasi barang ketika menemukan barang untuk peramban rak."
11837 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11838 msgstr "Memperlihatkan"
11841 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11842 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
11845 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11846 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
11849 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11850 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
11853 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11854 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
11857 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11858 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
11861 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11862 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
11865 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11866 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
11870 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
11871 msgstr "Memperlihatkan"
11874 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11875 msgstr "Memperlihatkan"
11877 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11879 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
11880 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
11881 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11886 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11887 msgstr "Mengaktifkan"
11891 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11892 msgstr "Mengaktifkan"
11896 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11897 msgstr "Mengaktifkan"
11901 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11902 msgstr "Mengaktifkan"
11906 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11907 msgstr "Menonaktifkan"
11912 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11913 msgstr "tautan jejaring sosial di laman perincian opac"
11917 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11918 msgstr "Tidak memperlihatkan"
11920 # OPAC > Appearance
11922 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11923 msgstr "Mengaktifkan"
11926 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11930 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11933 # OPAC > Appearance
11934 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11935 msgstr "Tidak memperlihatkan"
11937 # OPAC > Appearance
11938 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11939 msgstr "Memperlihatkan"
11941 # OPAC > Appearance
11942 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11943 msgstr "kehilangan barang pada pencarian dan laman perincian."
11946 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11947 msgstr "Menampilkan"
11950 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11951 msgstr "hasil pencarian di umpan web RSS."
11954 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11955 msgstr "Mengizinkan"
11958 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11959 msgstr "Tidak mengizinkan"
11963 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
11965 msgstr "patron dalam menyimpan barang di \"Troli\" sementara pada OPAC."
11967 # OPAC > Appearance
11968 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11969 msgstr "Menggunakan stylesheet CSS"
11971 # OPAC > Appearance
11973 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11974 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11975 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11976 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11977 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11978 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11979 "expected to start from your HTTP document root."
11983 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11984 msgstr "Mengizinkan"
11987 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11988 msgstr "Tidak mengizinkan"
11992 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11994 msgstr "patron dalam melihat buku apa yang telah dipinjam di waktu yang lalu."
11996 # OPAC > Appearance
11997 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11998 msgstr "Menggunakan"
12000 # OPAC > Appearance
12001 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
12002 msgstr "Templat di OPAC"
12005 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
12006 msgstr "Mengizinkan"
12009 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
12010 msgstr "Tidak mengizinkan"
12014 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
12015 msgstr "patron dalam melakukan log masuk ke akun mereka di OPAC."
12019 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
12020 msgstr "Mengizinkan"
12024 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
12025 msgstr "Mengizinkan"
12027 # Enhanced Content > Library Thing
12030 "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12031 "op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/"
12032 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions"
12033 "\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not "
12034 "allowed to make purchase suggestions:"
12036 "layanan ThingISBN dalam memperlihatkan edisi lain judul (ketika "
12037 "FRBRizeEditions atau OPACFRBRizeEditions diaktifkan). Hal ini terpisah dari "
12038 "Library Thing untuk perpustakaan."
12042 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
12043 msgstr "patron dalam membuat saran pembelian pada OPAC."
12046 msgid "patrons.pref"
12047 msgstr "patrons.pref"
12049 # Authorities > General
12051 msgid "patrons.pref General"
12052 msgstr "autorités.pref Umum"
12054 # Patrons > Patron forms
12056 msgid "patrons.pref Membership expiry"
12060 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
12061 msgstr "Batalkan notifikasi surel"
12063 # Patrons > General
12065 msgid "patrons.pref Patron forms"
12066 msgstr "Mengizinkan"
12068 # Patrons > General
12070 msgid "patrons.pref Patron relationships"
12071 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
12075 msgid "patrons.pref Privacy"
12080 msgid "patrons.pref Security"
12081 msgstr "patrons.pref"
12083 # Patrons > General
12084 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
12087 # Patrons > General
12088 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
12091 # Patrons > General
12093 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
12094 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
12095 "allow/disallow auto-renewal."
12098 # Patrons > Patron relationships
12099 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
12102 # Circulation > Self Checkout
12105 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
12106 msgstr "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Tidak mengizinkan"
12108 # Patrons > Patron relationships
12110 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
12111 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
12115 # Patrons > Patron relationships
12116 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
12119 # Patrons > General
12121 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
12122 msgstr "Tidak mengizinkan"
12124 # Patrons > Patron relationships
12126 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
12127 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
12130 # Patrons > General
12132 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
12133 msgstr "Mengaktifkan"
12135 # Patrons > General
12137 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
12138 msgstr "Mengaktifkan"
12140 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
12142 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
12143 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
12144 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
12147 # Patrons > General
12149 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
12150 "detail changes from the OPAC."
12153 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12155 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
12159 # Patrons > Notices and notifications
12161 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
12162 msgstr "Tidak mengirimkan"
12164 # Patrons > Notices and notifications
12166 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
12167 msgstr "Mengirimkan"
12169 # Patrons > Notices and notifications
12171 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
12173 "sebuah surel dalam patron yang baru dibuat dengan perincian akun mereka."
12175 # Patrons > Notices and notifications
12176 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
12177 msgstr "Menggunakan"
12179 # Patrons > Notices and notifications
12180 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
12183 # Patrons > Notices and notifications
12184 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
12185 msgstr "nomorkartu sebagai"
12187 # Patrons > Notices and notifications
12188 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
12189 msgstr "validasi yang pertama"
12191 # Patrons > Notices and notifications
12192 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
12195 # Patrons > Notices and notifications
12197 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
12199 msgstr "alamat surel patron untuk mengirim surel."
12201 # Patrons > Notices and notifications
12202 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
12205 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12207 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
12211 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12212 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
12215 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12217 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
12220 # Patrons > General
12222 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
12223 msgstr "Mengaktifkan"
12225 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
12227 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
12228 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12229 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12230 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12231 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12235 # Patrons > Patron forms
12237 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
12238 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12239 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
12243 # Patrons > Membership expiry
12245 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
12246 "new expiry date on"
12248 "Ketika memperbarui peminjam, berdasarkan pada tanggal kadaluarsa baru pada"
12250 # Patrons > Membership expiry
12251 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
12252 msgstr "tanggal hari ini."
12254 # Patrons > Membership expiry
12255 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
12256 msgstr "tanggal kadaluwarsa keanggotaan saat ini."
12258 # Patrons > Membership expiry
12261 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
12263 msgstr "tanggal kadaluwarsa keanggotaan saat ini."
12265 # Patrons > Patron forms
12267 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
12268 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12269 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
12273 # Patrons > Patron forms
12274 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
12275 msgstr "(memisahkan sejumlah pilihan dengan tanda |)"
12277 # Patrons > Patron forms
12278 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
12279 msgstr "Peminjam dapat memiliki judul berikut:"
12281 # Patrons > Security
12283 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
12284 msgstr "Kata sandi log masuk untuk pegawai dan patron harus sedikitnya"
12286 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12288 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
12289 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12290 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
12291 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
12292 "cannot be bigger than the database field size of 32."
12295 # Patrons > Patron forms
12297 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
12298 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
12299 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
12302 # Patrons > General
12304 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
12305 "the current item has been checked out before."
12308 # Patrons > Patron forms
12310 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
12313 # Patrons > Patron forms
12315 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
12316 msgstr "Tidak melakukan"
12318 # Patrons > General
12320 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
12323 # Patrons > General
12325 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
12328 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12330 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
12331 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
12332 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
12335 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12337 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
12338 "has been checked out no longer than"
12341 # Circulation > Holds policy
12343 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
12346 # Patrons > Patron forms
12348 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
12352 # Patrons > Notices and notifications
12354 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
12357 # Patrons > Notices and notifications
12359 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
12362 # Patrons > Patron forms
12363 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
12366 # Patrons > Patron forms
12367 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
12370 # Patrons > Patron forms
12371 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
12374 # Patrons > Patron forms
12375 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
12378 # Patrons > Patron forms
12379 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
12382 # Patrons > Patron forms
12383 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
12386 # Patrons > Patron forms
12387 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
12390 # Patrons > Patron forms
12392 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
12396 # Patrons > Patron forms
12397 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
12400 # Patrons > Patron forms
12401 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
12404 # Patrons > Patron forms
12406 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
12410 # Patrons > Patron forms
12412 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
12413 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
12414 "still be expanded later):"
12417 # Patrons > General
12419 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
12420 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
12424 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12426 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
12427 "\"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional "
12428 "fields added to this preference will be added as search options in the "
12429 "dropdown menu on the patron search page."
12432 # Patrons > Patron forms
12434 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
12437 # Patrons > Patron forms
12439 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
12440 msgstr "Tidak melakukan"
12442 # Patrons > General
12444 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
12445 "arbitrary files to a borrower record."
12448 # Patrons > General
12450 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
12451 msgstr "Tidak mengaktifkan"
12453 # Patrons > General
12455 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
12456 msgstr "Mengaktifkan"
12458 # Patrons > Security
12461 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either "
12462 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
12463 msgstr "panjang karakter."
12465 # Patrons > Security
12467 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
12468 msgstr "panjang karakter."
12470 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12472 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
12473 "reset their password when it is expired."
12476 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12478 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12479 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
12480 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12481 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
12482 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
12485 # Patrons > Notices and notifications
12487 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12488 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
12489 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
12490 "your system administrator to schedule them."
12493 # Patrons > Notices and notifications
12494 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
12495 msgstr "Mengizinkan"
12497 # Patrons > Notices and notifications
12498 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
12499 msgstr "Tidak mengizinkan"
12501 # Patrons > Notices and notifications
12503 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
12504 "patrons will receive and when they will receive them."
12507 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12509 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
12510 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12511 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
12512 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
12515 # Patrons > Notices and notifications
12517 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
12518 msgstr "Tidak mengizinkan"
12520 # Patrons > Notices and notifications
12522 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
12523 msgstr "Mengizinkan"
12525 # Patrons > Notices and notifications
12528 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
12530 msgstr "Tidak mengizinkan"
12532 # Patrons > General
12533 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
12534 msgstr "Tidak mengaktifkan"
12536 # Patrons > General
12537 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
12538 msgstr "Mengaktifkan"
12540 # Patrons > General
12542 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
12543 "custom attributes on patrons."
12545 "Mencari, menyunting, dan menampilkan atribut yang dirancang sendiri dan "
12548 # Patrons > Security
12550 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
12553 # Patrons > Security
12554 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
12557 # Patrons > Notices and notifications
12558 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
12561 # Patrons > Notices and notifications
12562 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
12565 # Patrons > Notices and notifications
12567 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
12568 "SMS if no patron email is defined."
12571 # Patrons > General
12573 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
12574 msgstr "Mengizinkan"
12576 # Patrons > General
12578 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
12579 msgstr "Tidak mengizinkan"
12581 # Patrons > General
12583 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
12584 "to a category with an enrollment fee."
12587 # Patrons > Privacy
12589 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
12590 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
12591 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
12594 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12596 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
12597 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
12598 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
12599 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
12602 # Patrons > Privacy
12603 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
12606 # OPAC > Appearance
12608 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
12609 msgstr "Menonaktifkan"
12611 # Patrons > Notices and notifications
12613 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
12614 msgstr "Mengirimkan"
12616 # Patrons > Privacy
12617 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
12620 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12622 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at "
12623 "patron deletion, use borrowernumber "
12626 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12628 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of "
12629 "this patron are either deleted or transferred to a new owner according to "
12630 "your choice; other private lists (not shared) are deleted."
12633 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12635 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who "
12636 "owns public or shared lists,"
12639 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12641 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave "
12642 "this field empty in order to change owner to the active staff member who "
12643 "deletes the patron."
12646 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12648 "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
12651 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12652 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
12655 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12657 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
12658 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
12659 "system administrator to schedule it."
12662 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12663 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12666 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12668 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12671 # Patrons > General
12673 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
12674 "specified in the circulation rules matrix."
12677 # Patrons > General
12679 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12682 # Patrons > General
12683 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12684 msgstr "[% local_currency %]."
12686 # Patrons > Membership expiry
12688 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12689 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
12690 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12693 # Patrons > Membership expiry
12695 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
12696 "when a patron's card will expire in"
12699 # Patrons > Membership expiry
12700 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12703 # Patrons > Membership expiry
12706 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
12707 "to expire or has expired"
12708 msgstr "hari sebelumnya."
12710 # Patrons > Membership expiry
12711 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12712 msgstr "hari sebelumnya."
12716 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
12717 msgstr "Tidak mengizinkan"
12721 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
12722 msgstr "Mengizinkan"
12724 # Patrons > Security
12727 "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is "
12729 msgstr "panjang karakter."
12731 # Patrons > Patron forms
12733 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
12734 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12735 "target='blank'>database columns</a>:"
12738 # Patrons > Patron forms
12740 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
12741 "possible duplicates when adding a new patron."
12744 # Patrons > Patron forms
12746 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
12747 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
12751 # Patrons > Patron forms
12753 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
12754 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
12755 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
12756 "individual fields in that form will be ignored."
12759 # Patrons > General
12760 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12761 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
12763 # Patrons > General
12765 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12766 msgstr "hasil per laman di klien pegawai."
12768 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12770 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12771 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12772 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
12773 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12774 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12775 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12780 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12781 msgstr "Menonaktifkan"
12783 # Patrons > General
12785 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12786 msgstr "Mengaktifkan"
12788 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12790 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
12791 "plugin will be required to process the phone notifications."
12794 # Patrons > Patron relationships
12795 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12798 # Patrons > Patron relationships
12799 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12802 # Patrons > General
12804 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12805 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
12807 # Patrons > Patron relationships
12808 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12811 # Patrons > Patron relationships
12812 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12815 # Patrons > Patron relationships
12816 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12819 # Patrons > Patron relationships
12820 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12823 # Patrons > Patron relationships
12824 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12827 # Patrons > Patron relationships
12828 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12831 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12832 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
12835 # Patrons > Patron relationships
12836 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12839 # Patrons > General
12841 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12842 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
12844 # Patrons > General
12846 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12847 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
12849 # Patrons > General
12851 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12852 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
12854 # Patrons > General
12856 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12857 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
12859 # Patrons > General
12861 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12862 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
12864 # Patrons > General
12866 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12867 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
12869 # Patrons > General
12871 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12872 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
12874 # Patrons > General
12876 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12877 msgstr "(memisahkan kolom dengan |)"
12879 # Patrons > Patron relationships
12880 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12883 # Patrons > Patron relationships
12884 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12887 # Patrons > Patron relationships
12888 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12891 # Patrons > Patron relationships
12892 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12895 # Patrons > Patron relationships
12896 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12899 # Patrons > Patron relationships
12900 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12903 # Patrons > Patron relationships
12904 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12907 # Patrons > Patron relationships
12908 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12911 # Patrons > Patron relationships
12912 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12915 # Patrons > Patron relationships
12916 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12919 # Patrons > Patron relationships
12920 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12923 # Patrons > Patron relationships
12924 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12927 # Patrons > Patron relationships
12928 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12931 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12932 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12935 # Patrons > Patron relationships
12936 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12939 # Patrons > Patron relationships
12941 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
12942 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
12943 "the guarantors record:"
12946 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12948 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
12949 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12950 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
12953 # Patrons > Privacy
12954 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12957 # Patrons > Privacy
12959 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
12960 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
12961 "make sure that this page is not blocked.)"
12964 # Patrons > General
12966 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
12967 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12970 # Patrons > General
12971 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12974 # Patrons > General
12976 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12979 # Patrons > General
12981 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
12982 "superlibrarian privileges."
12985 # Patrons > Security
12987 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
12991 # Patrons > Security
12993 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12996 # Patrons > Security
12997 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
13000 # Patrons > General
13002 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
13003 msgstr "Mengizinkan"
13005 # Patrons > Patron forms
13007 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
13008 msgstr "Tidak melakukan"
13010 # Patrons > Security
13011 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
13014 # Patrons > Security
13015 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
13020 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
13021 msgstr "Menonaktifkan"
13023 # Patrons > General
13025 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
13026 msgstr "Mengaktifkan"
13028 # Patrons > General
13030 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
13031 msgstr "Mengaktifkan"
13033 # Patrons > General
13035 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
13036 msgstr "Mengaktifkan"
13038 # Patrons > Security
13039 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
13042 # Patrons > Security
13043 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
13046 # Patrons > Security
13047 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
13050 # Patrons > Security
13051 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
13054 # Patrons > Security
13055 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
13058 # Patrons > Security
13059 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
13062 # Patrons > Notices and notifications
13064 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
13065 msgstr "Tidak mengirimkan"
13067 # Circulation > Holds policy
13069 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
13070 msgstr "patron perpustakaan rumah"
13072 # Patrons > Security
13073 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
13076 # Patrons > Security
13078 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
13079 "separate table for statistics purpose."
13082 # Patrons > Patron forms
13084 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
13085 msgstr "Tidak melakukan"
13087 # Patrons > Patron forms
13089 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
13090 msgstr "Tidak melakukan"
13092 # Patrons > Notices and notifications
13094 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
13095 msgstr "Mengirimkan"
13097 # Patrons > Security
13098 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
13101 # Patrons > Security
13102 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
13105 # Patrons > Security
13107 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
13108 "personal information."
13111 # Patrons > Security
13113 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
13114 "lowercase and one uppercase)."
13117 # Circulation > Checkout policy
13119 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
13120 msgstr "Tidak membutuhkan"
13122 # Patrons > Security
13123 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
13126 # Patrons > Security
13129 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
13130 msgstr "Kata sandi log masuk untuk pegawai dan patron harus sedikitnya"
13132 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
13134 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers "
13135 "have deprecated support for this feature and it is not recommended for use "
13136 "unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
13139 # Patrons > Notices and notifications
13142 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
13143 "set SMSSendDriver to: Email"
13144 msgstr "penggerak untuk mengirim pesan SMS."
13146 # Patrons > Notices and notifications
13147 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
13148 msgstr "Menggunakan SMS::Send::"
13150 # Patrons > Notices and notifications
13151 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
13152 msgstr "penggerak untuk mengirim pesan SMS."
13154 # Patrons > Notices and notifications
13155 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
13158 # Patrons > Notices and notifications
13160 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
13161 msgstr "penggerak untuk mengirim pesan SMS."
13163 # Enhanced content > Baker and Taylor
13165 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
13166 msgstr "dan kata kunci"
13168 # Patrons > Notices and notifications
13170 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
13173 # Patrons > General
13175 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
13178 # Patrons > General
13180 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
13181 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
13184 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13186 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
13187 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13188 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
13189 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13190 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
13191 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
13194 # Patrons > Notices and notifications
13195 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
13198 # Patrons > Notices and notifications
13199 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
13202 # Patrons > Notices and notifications
13204 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
13205 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
13209 # Patrons > Patron forms
13211 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
13214 # Patrons > General
13216 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
13217 msgstr "Tidak mengaktifkan"
13219 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13221 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
13222 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
13223 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
13226 # Patrons > General
13227 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
13230 # Patrons > Privacy
13232 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
13233 "an unsubscribe request (refused consent) after"
13236 # Patrons > Privacy
13238 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
13242 # Patrons > Privacy
13244 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
13248 # Patrons > Privacy
13250 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
13251 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
13252 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
13253 "cleanup database cron job."
13256 # Patrons > Notices and notifications
13258 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
13259 msgstr "Tidak mengirimkan"
13261 # Patrons > Notices and notifications
13263 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
13264 msgstr "Mengirimkan"
13266 # Patrons > Notices and notifications
13268 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
13272 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13274 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
13275 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
13276 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
13277 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
13278 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
13282 # Patrons > Patron forms
13283 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
13286 # Patrons > Patron forms
13287 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
13288 msgstr "Tidak melakukan"
13290 # Patrons > Patron forms
13292 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
13293 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
13294 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
13295 "default to 26345000012942)."
13297 "bagian nomor kartu standar pada layar penambahan patron ke nomor kartu yang "
13298 "tersedia berikutnya (sebagai contoh, jika nomor kartu terbesar yang saat ini "
13299 "digunakan adalah 26345000012941, maka bagian tersebut akan menjadi standar "
13300 "untu 26345000012942)."
13302 # Patrons > General
13305 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
13306 "Leave empty to deactivate."
13308 "(masukkan pilihan beragam yang dipisahkan oleh |). Kosongkan untuk "
13311 # Patrons > Patron relationships
13313 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
13315 msgstr "Penjamin dapat menjadi orang-orang berikut yang mereka jamin:"
13317 # Patrons > General
13318 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
13319 msgstr "Mengizinkan"
13321 # Patrons > General
13322 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
13323 msgstr "Tidak mengizinkan"
13325 # Patrons > General
13327 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
13328 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
13329 "allowed access or not)."
13332 # Patrons > Security
13334 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
13336 msgstr "Kata sandi log masuk untuk pegawai dan patron harus sedikitnya"
13338 # Patrons > Security
13339 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
13340 msgstr "panjang karakter."
13342 # Patrons > General
13343 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
13344 msgstr "Mengizinkan"
13346 # Patrons > General
13347 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
13348 msgstr "Tidak mengizinkan"
13350 # Patrons > General
13353 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
13354 "the staff interface."
13356 "gambar yang akan diupload dan ditampilkan untuk patron pada klien pegawai."
13358 # Patrons > Patron forms
13359 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
13362 # Patrons > Patron forms
13363 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
13364 msgstr "Tidak melakukan"
13366 # Patrons > Patron forms
13368 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
13369 msgstr "menyimpan dan menampilkan nama kaluarga dengan hurup kapital."
13371 # Patrons > General
13372 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
13373 msgstr "Mengizinkan"
13375 # Patrons > General
13376 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
13377 msgstr "Tidak mengizinkan"
13379 # Patrons > General
13381 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
13382 "to request a discharge."
13386 msgid "searching.pref"
13387 msgstr "searching.pref"
13389 # Searching > Did you mean/spell checking
13390 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
13393 # Searching > Features
13394 msgid "searching.pref Features"
13397 # Searching > Results Display
13399 msgid "searching.pref Results display"
13400 msgstr "Tampilan Hasil"
13402 # Searching > Search Form
13404 msgid "searching.pref Search form"
13405 msgstr "Formulir Pencarian"
13407 # Searching > Search form
13409 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
13410 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
13413 # Searching > Search form
13416 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
13417 "values with | or ,)."
13419 "bagian (memisahkan nilai dengan |). Tab muncul di urutan yang tercantum.<br/>"
13421 # Searching > Search Form
13424 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
13425 "advanced search drop-down to the"
13427 "Memperihatkan tab di OPAC dan pencarian tingkat lanjut sisi-pegawai untuk "
13428 "membatasi pencarian pada"
13430 # Searching > Search form
13433 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
13434 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
13435 "strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
13437 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Nilai yang didukung saat ini</em>: "
13438 "Jenis barang (<strong>itemtypes</strong>), Kode Koleksi (<strong>ccode</"
13439 "strong>) and Lokasi Rak (<strong>loc</strong>)."
13441 # Searching > Search Form
13444 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
13445 "advanced search for limiting searches on the"
13447 "Memperihatkan tab di OPAC dan pencarian tingkat lanjut sisi-pegawai untuk "
13448 "membatasi pencarian pada"
13450 # Searching > Search form
13452 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
13453 "appear in the order listed.<br/>"
13455 "bagian (memisahkan nilai dengan |). Tab muncul di urutan yang tercantum.<br/>"
13457 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13459 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
13460 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
13461 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13462 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
13463 "preference is set to bibliographic record."
13466 # Searching > Features
13468 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
13469 msgstr "Tidak mencoba"
13471 # Searching > Results Display
13473 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
13474 msgstr "Tampilan Hasil"
13478 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
13479 msgstr "Tidak aktif"
13483 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
13489 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
13490 "bibliographic record detail page in staff interface."
13491 msgstr "penelusuran dan penghalaman hasil pencarian dari laman perincian OPAC."
13493 # Searching > Results display
13495 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
13496 msgstr "Memperlihatkan"
13498 # Searching > Results display
13500 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
13501 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13503 # Searching > Results display
13505 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
13506 msgstr "Memperlihatkan"
13508 # Searching > Results display
13510 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
13511 msgstr "Memperlihatkan"
13513 # Searching > Features
13515 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
13516 msgstr "Tidak aktif"
13518 # Searching > Features
13520 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
13523 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13525 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
13526 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
13527 "query.html#type-cross-fields"
13530 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13532 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
13533 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
13538 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
13539 msgstr "Tidak menyimpan"
13543 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
13549 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
13551 msgstr "riwayat pencarian patron di OPAC."
13553 # Searching > Results display
13554 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
13555 msgstr "Menyingkatakan panjang aspek untuk"
13557 # Searching > Results display
13560 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
13561 "interface (REQUIRES ZEBRA)."
13562 msgstr "karakter, di OPAC/antarmuka pegawai."
13564 # Searching > Results display
13566 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
13567 msgstr "Memperlihatkan"
13569 # Searching > Results display
13571 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
13572 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13574 # Searching > Features
13576 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
13579 # Searching > Features
13581 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
13582 msgstr "secara ototmatis."
13584 # Searching > Features
13586 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
13589 # Searching > Results display
13591 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
13592 msgstr "dari A ke Z."
13594 # Searching > Features
13596 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
13597 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
13598 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
13601 # Searching > Features
13603 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13604 msgstr "Tidak memasukkan"
13606 # Searching > Features
13608 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
13609 msgstr "Memasukkan"
13611 # Searching > Results display
13613 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
13614 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
13616 # Searching > Features
13618 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13619 msgstr "Tidak menggunakan"
13621 # Searching > Search form
13623 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13624 "callnumber and standard number staff interface searches."
13627 # Searching > Search form
13628 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13631 # Searching > Did you mean/spell checking
13633 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
13637 # Searching > Did you mean/spell checking
13638 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
13641 # Searching > Did you mean/spell checking
13642 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
13645 # Searching > Did you mean/spell checking
13646 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
13649 # Searching > Did you mean/spell checking
13651 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
13655 # Searching > Search form
13656 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13659 # Searching > Results display
13661 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13662 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13664 # Searching > Search form
13666 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
13667 "unlogged user to the next patron logging in."
13670 # Searching > Results display
13672 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
13673 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
13674 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13677 # Searching > Results display
13679 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
13683 # Searching > Results display
13685 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
13686 "many items, only check the availability status for the first"
13689 # Searching > Results display
13691 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13692 msgstr "hasil per laman di OPAC."
13694 # Searching > Results display
13696 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13697 msgstr "secara standar, memperlihatkan"
13699 # Searching > Features
13701 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13702 msgstr "Tidak menggunakan"
13704 # Searching > Search form
13706 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13707 "callnumber and standard number OPAC searches."
13710 # Searching > Results display
13712 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13715 # Searching > Results display
13716 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13719 # Searching > Results display
13721 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
13723 msgstr "Secara standar, menyortir hasil pencarian di OPAC oleh"
13725 # Searching > Results display
13726 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13727 msgstr "urutan naik."
13729 # Searching > Results display
13730 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13733 # Searching > Results display
13734 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13735 msgstr "nomor panggil"
13737 # Searching > Results display
13738 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13739 msgstr "tanggal ditambahkan"
13741 # Searching > Results display
13742 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13743 msgstr "tanggal publikasi"
13745 # Searching > Results display
13746 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13747 msgstr "urutan turun."
13749 # Searching > Results display
13750 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13751 msgstr "dari A ke Z."
13753 # Searching > Results display
13754 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13755 msgstr "dari Z ke A."
13757 # Searching > Results display
13758 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13761 # Searching > Results display
13762 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13765 # Searching > Results display
13766 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13767 msgstr "nomor keseluruhan peminjaman"
13769 # Searching > Results display
13770 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13771 msgstr "secara standar, memperlihatkan"
13773 # Searching > Results display
13774 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13775 msgstr "hasil per laman di OPAC."
13777 # Searching > Results display
13779 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13780 msgstr "secara standar, memperlihatkan"
13782 # Searching > Results display
13784 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13785 msgstr "secara standar, memperlihatkan"
13787 # Searching > Results display
13790 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
13791 "OPAC search results."
13792 msgstr "hasil per laman di OPAC."
13794 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13796 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are "
13797 "displayed using other methods."
13800 # Searching > Search Form
13802 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13803 msgstr "Formulir Pencarian"
13805 # Searching > Features
13807 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13808 msgstr "Tidak mencoba"
13810 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13812 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, "
13813 "UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface "
13817 # Searching > Features
13819 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
13820 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13822 " <br />(The * karakter akan digunakan seperti: <cite>Har*</cite> atau "
13823 "<cite>*logging</cite>.)"
13825 # Searching > Features
13827 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
13828 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
13831 "Melakukan pencarian wildcard (di mana, sebagai contoh, <cite>Har</cite> akan "
13832 "cocok dengan <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
13834 # Searching > Features
13835 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13836 msgstr "secara ototmatis."
13838 # Searching > Features
13839 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13840 msgstr "hanya jika * ditambahkan."
13842 # Searching > Features
13843 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13844 msgstr "Tidak mencoba"
13846 # Searching > Features
13847 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13850 # Searching > Features
13853 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
13854 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
13855 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
13856 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13858 "untuk menyocokkan kata yang dieja yang mirip di sebuah pencarian (sebagai "
13859 "contoh, sebuah pencarian untuk <cite>flang</cite> akan cocok juga dengan "
13860 "<cite>flange</cite> dan <cite>fang</cite>; MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
13862 # Searching > Features
13864 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13865 msgstr "Tidak mencoba"
13867 # Searching > Features
13869 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13872 # Searching > Features
13874 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13877 # Searching > Features
13879 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
13880 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
13881 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
13882 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
13883 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
13884 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13887 # Searching > Features
13888 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13889 msgstr "Tidak mencoba"
13891 # Searching > Features
13892 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13895 # Searching > Features
13897 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
13898 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
13899 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13901 "untuk menyocokkan kata yang berbasis sama di sebuah pencarian (sebagai "
13902 "contoh, sebuah pencarian untuk <cite>enabling</cite> akan cocok "
13903 "dengan<cite>enable</cite> dan <cite>enabled</cite>; MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
13905 # Searching > Features
13906 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13907 msgstr "Tidak aktif"
13909 # Searching > Features
13910 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13913 # Searching > Features
13915 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
13916 "(REQUIRES ZEBRA)."
13917 msgstr "peringkat hasil pencarian dengan relevansi (MEMBUTUHKAN ZEBRA)."
13921 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
13922 msgstr "Tidak menyimpan"
13926 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
13929 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13931 "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when "
13932 "searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
13935 # Searching > Features
13937 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
13938 msgstr "Tidak memasukkan"
13940 # Searching > Features
13942 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
13943 msgstr "Tidak memasukkan"
13945 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13947 "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when "
13948 "searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff "
13949 "interface header."
13952 # Searching > Features
13954 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
13955 msgstr "Tidak aktif"
13957 # Searching > Features
13959 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
13962 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13964 "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to "
13965 "create/edit custom saved search filters."
13968 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13970 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
13971 "library or library group, limit by the item's"
13974 # Searching > Results display
13976 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13977 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13979 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13980 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13983 # Searching > Results display
13985 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13986 msgstr "Memperlihatkan"
13988 # Searching > Results display
13991 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13992 msgstr "Memperlihatkan"
13994 # Searching > Results display
13995 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13996 msgstr "Tidak memperlihatkan"
13998 # Searching > Results display
14000 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
14001 msgstr "Tidak memperlihatkan"
14003 # Searching > Results display
14004 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
14005 msgstr "Memperlihatkan"
14007 # Searching > Results display
14010 "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
14011 msgstr "Memperlihatkan"
14013 # Searching > Results display
14015 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
14016 msgstr "Tidak memperlihatkan"
14018 # Searching > Results display
14020 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
14021 msgstr "Tidak memperlihatkan"
14023 # Searching > Results display
14025 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
14026 msgstr "Memperlihatkan"
14028 # Searching > Results display
14030 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
14031 msgstr "Tidak memperlihatkan"
14033 # Searching > Results display
14035 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
14036 msgstr "Memperlihatkan"
14038 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
14040 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
14041 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
14042 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
14045 # Searching > Features
14046 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
14047 msgstr "Tidak memaksakan"
14049 # Searching > Features
14050 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
14051 msgstr "Memaksakan"
14053 # Searching > Features
14056 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
14057 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
14059 "penelusuran subyek di OPAC dan Klien Pegawai untuk mencari hanya yang cocok "
14060 "bagian-lengkap saja."
14062 # Searching > Features
14063 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
14064 msgstr "Tidak memasukkan"
14066 # Searching > Features
14067 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
14068 msgstr "Memasukkan"
14070 # Searching > Features
14072 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
14073 "by clicking on subject tracings."
14075 "subdivisi untuk pencarian yang dihasilkan oleh aksi klik pada penelusuran "
14078 # Searching > Results display
14080 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
14081 "separator for UNIMARC authors facets"
14084 # Searching > Features
14086 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
14087 msgstr "Tidak menggunakan"
14089 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
14091 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
14092 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
14095 # Searching > Features
14097 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
14098 msgstr "Menggunakan"
14100 # Searching > Results display
14101 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
14104 # Searching > Results Display
14107 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
14108 "staff interface by"
14109 msgstr "Secara standar, penyortiran hasil pencarian di klien pegawai oleh"
14111 # Searching > Results display
14112 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
14113 msgstr "urutan naik."
14115 # Searching > Results display
14116 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
14119 # Searching > Results display
14120 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
14121 msgstr "nomor panggil"
14123 # Searching > Results display
14124 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
14125 msgstr "tanggal ditambahkan"
14127 # Searching > Results display
14128 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
14129 msgstr "tanggal publikasi"
14131 # Searching > Results display
14132 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
14133 msgstr "urutan turun."
14135 # Searching > Results display
14136 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
14137 msgstr "dari A ke Z."
14139 # Searching > Results display
14140 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
14141 msgstr "dari Z ke A."
14143 # Searching > Results display
14144 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
14147 # Searching > Results display
14148 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
14151 # Searching > Results display
14152 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
14153 msgstr "nomor keseluruhan peminjaman"
14155 # Searching > Results display
14156 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
14157 msgstr "Tidak memperlihatkan"
14159 # Searching > Results display
14160 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
14161 msgstr "Memperlihatkan"
14163 # Searching > Results display
14166 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
14167 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14168 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
14169 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
14171 "segi jumlah. Relevansi nomor-nomor tersebut sangat bergantung dari nilai "
14172 "preferensi maxRecordsForFacets. Berlaku terhadap OPAC dan antarmuka pegawai."
14174 # Searching > Search Form
14177 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
14178 "interface advanced search pages."
14179 msgstr "\"Pilihan Lain\" pada OPAC dan laman pencarian tingkat lanjut pegawai."
14181 # Searching > Search form
14182 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
14183 msgstr "Secara standar,"
14185 # Searching > Search form
14186 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
14187 msgstr "Tidak memperlihatkan"
14189 # Searching > Search form
14190 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
14191 msgstr "Memperlihatkan"
14193 # Searching > Results display
14194 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
14195 msgstr "Memperlihatkan sampai"
14197 # Searching > Results display
14200 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
14201 "the search results"
14202 msgstr "catatan dari hasil pencarian."
14204 # Searching > Results display
14205 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
14206 msgstr "Membangun aspek berdasarkan pada"
14208 # Searching > Results display
14209 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
14210 msgstr "catatan dari hasil pencarian."
14212 # Searching > Results display
14213 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
14214 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
14216 # Searching > Results Display
14219 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
14220 msgstr "hasil per laman di klien pegawai."
14222 # Searching > Results display
14224 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
14225 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
14227 # Searching > Results display
14229 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
14230 msgstr "Secara standar, memperlihatkan"
14232 # Searching > Results Display
14235 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
14236 "interface search results."
14237 msgstr "hasil per laman di klien pegawai."
14240 msgid "serials.pref"
14241 msgstr "serials.pref"
14243 # Searching > Features
14245 msgid "serials.pref Features"
14249 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
14250 msgstr "Memperlihatkan"
14254 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
14256 msgstr "isu sebuah serial sebelumnya pada OPAC."
14260 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
14261 msgstr "Tidak menambah"
14265 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
14266 msgstr "Tidak menambah"
14270 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
14271 "serial when generating the next 'Expected' issue."
14275 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
14279 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
14280 msgstr "Tidak menambah"
14284 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
14285 "record when its attached serial is renewed."
14289 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
14290 msgstr "Tidak memesan"
14293 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
14298 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
14300 msgstr "serial yang diterima pada pemesanan jika pada sebuah lis rute."
14305 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
14307 msgstr "Berisi catatan berikut pada semua lis rute:"
14311 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
14312 msgstr "Tidak memesan"
14316 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
14321 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
14325 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
14326 msgstr "Memperlihatkan"
14331 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
14332 "the staff interface."
14333 msgstr "isu serial sebelumnya pada klien pegawai."
14338 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
14339 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
14341 "Lis bagian yang harus tidak ditulis ulang ketika ada sebuah duplikasi "
14342 "abonemen (Dipisahkan oleh |)"
14346 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
14347 "for a bibliographic record, preselect"
14349 "Ketika memperlihatkan informasi abonemen untuk sebuah catatan bibliografi, "
14350 "melakukan pemilihan pertama"
14353 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
14354 msgstr "riwayat singkat"
14357 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
14358 msgstr "riwayat lengkap"
14361 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
14362 msgstr "tampilan isu serial."
14366 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
14367 msgstr "Tidak menambah"
14371 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
14372 msgstr "Memperlihatkan"
14374 # Serials > makePreviousSerialAvailable
14376 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
14377 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
14378 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
14379 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
14380 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
14385 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
14386 msgstr "Memperlihatkan"
14391 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
14392 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
14395 "secara standar tab serial di OPAC. Mohon diperhatikan bahwa tab Koleks "
14396 "Serial saat ini tersedia hanya untuk UNIMARC."
14400 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
14401 msgstr "Tab pemesanan"
14405 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
14406 msgstr "Tab Koleksi Serial"
14410 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
14411 msgstr "Tab Abonemen"
14415 msgid "staff_interface.pref"
14416 msgstr "staff_client.pref"
14418 # Staff Client > Appearance
14420 msgid "staff_interface.pref Appearance"
14421 msgstr "Penampilan"
14423 # Staff Client > Options
14425 msgid "staff_interface.pref Authentication"
14428 # Staff Client > Options
14430 msgid "staff_interface.pref Options"
14433 # Staff Client > Options
14435 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
14436 msgstr "Tidak mengizinkan"
14438 # Staff interface > Options
14439 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
14442 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14444 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
14445 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
14449 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14451 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
14452 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
14453 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
14454 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
14457 # Staff Client > Appearance
14460 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
14461 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14463 "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
14465 # Staff interface > Appearance
14467 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
14468 "option must be turned on."
14471 # Staff Client > Appearance
14473 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
14474 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
14476 # Staff Client > Appearance
14478 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
14479 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
14481 # Staff Client > Appearance
14484 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
14486 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
14488 # Staff Client > Appearance
14490 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
14491 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
14493 # Staff Client > Appearance
14495 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
14496 msgstr "Menampilkan URL di bagian 856u sebagai sebuah gambar pada: "
14498 # Searching > Results display
14500 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
14501 msgstr "Tidak memperlihatkan"
14503 # Searching > Results display
14505 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
14506 msgstr "Memperlihatkan"
14508 # Staff interface > Appearance
14510 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
14511 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
14515 # Staff Client > Options
14517 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
14518 msgstr "Tidak memperlihatkan"
14520 # Staff Client > Options
14522 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
14523 msgstr "Memperlihatkan"
14525 # Staff Client > Options
14528 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
14529 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
14531 "nama patron yang mempunyai barang yang dipinjam atau dipesan pada laman "
14532 "perincian atau layar \"Memesan\"."
14534 # Staff Client > Options
14536 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
14537 msgstr "Tidak memperlihatkan"
14539 # Staff Client > Options
14541 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
14542 msgstr "Memperlihatkan"
14544 # OPAC > Appearance
14547 "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select "
14548 "pulldown menu on the staff header search."
14549 msgstr "sebuah perpustakaan pilih menu tarik-turun pada kepala OPAC."
14551 # Staff Client > Options
14553 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
14554 msgstr "Tidak memperlihatkan"
14556 # Staff Client > Options
14558 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
14559 msgstr "Memperlihatkan"
14561 # Staff interface > Options
14563 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
14564 "for 'Search the catalog' boxes."
14567 # Staff Client > Appearance
14570 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
14571 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
14572 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di kolom laman utama di klien pegawai:"
14574 # Staff Client > Appearance
14576 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
14577 msgstr "Menggunakan gambar pada"
14579 # Staff Client > Appearance
14582 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
14583 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14585 "untuk favicon Klien Pegawai. (Harus sebuah URL yang lengkap, dimulai dengan "
14586 "<code>http://</code>.)"
14588 # Staff Client > Appearance
14591 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
14592 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
14593 "of links or blank):"
14595 "Memperlihatkan HTML berikut ke sebelah kiri menu Lainnya pada bagian atas "
14596 "setiap laman di klien pegawai (harus sebuah lis tautan atau kosong):"
14598 # Staff Client > Appearance
14601 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
14602 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
14603 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di kolom laman utama di klien pegawai:"
14605 # Staff interface > Appearance
14607 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
14608 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
14609 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
14610 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
14611 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
14614 # Staff Client > Appearance
14617 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
14618 "in the staff interface:"
14619 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di klien pegawai:"
14621 # Staff Client > Appearance
14624 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
14625 "pages in the staff interface:"
14626 msgstr "Berisi CSS berikut pada semua laman di klien pegawai:"
14628 # Staff Client > Appearance
14631 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
14632 "own column on the main page of the staff interface:"
14633 msgstr "Memperlihatkan HTML berikut di kolom laman utama di klien pegawai:"
14635 # Staff Client > Appearance
14637 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
14638 msgstr "Berisi stylesheet pada"
14640 # Circulation > Interface
14643 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
14644 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14646 "pada Pemberitahuan. (Berikut seharusnya merupakan URL yang lengkap, dimulai "
14647 "dari <code>http://</code>)"
14649 # Staff interface > Options
14650 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
14653 # Staff interface > Options
14654 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
14657 # Staff interface > Options
14659 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
14663 # OPAC > Appearance
14665 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
14666 msgstr "Tidak menyoroti"
14668 # OPAC > Appearance
14670 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
14673 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14675 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
14676 "interface search results pages."
14679 # Staff interface > Appearance
14681 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
14684 # Staff interface > Appearance
14685 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
14688 # Staff interface > Appearance
14689 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
14692 # Staff interface > Appearance
14693 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
14696 # Staff interface > Appearance
14698 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
14699 "staff interface login page"
14704 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
14705 msgstr "Tidak mengizinkan"
14709 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
14710 msgstr "Tidak mengizinkan"
14714 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
14715 msgstr "Tidak mengizinkan"
14720 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
14721 "(2FA) for staff members."
14722 msgstr "Tidak mengizinkan"
14724 # Staff Client > Options
14726 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
14727 msgstr "Tidak memperlihatkan"
14729 # Staff interface > Options
14730 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
14733 # Staff interface > Options
14735 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
14736 "editing certain HTML system preferences."
14739 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
14741 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14742 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
14743 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14744 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14745 "stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different "
14746 "languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface "
14750 # Staff Client > Appearance
14753 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
14754 "interface using XSLT stylesheet at: "
14756 "Menampilkan perincian di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT "
14759 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
14761 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
14762 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
14763 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
14764 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14765 "li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the "
14766 "placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14769 # Staff Client > Appearance
14772 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
14773 "using XSLT stylesheet at: "
14775 "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
14777 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
14779 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14780 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
14781 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14782 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14783 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14784 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14785 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
14786 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
14787 "different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current "
14788 "interface language."
14791 # Staff Client > Appearance
14794 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
14795 "interface using XSLT stylesheet at: "
14797 "Menampilkan hasil di klien pegawai dengan menggunakan stylesheet XSLT pada: "
14799 # Staff Client > Appearance
14801 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14802 msgstr "Menggunakan berkas tambahan dari"
14804 # Staff Client > Appearance
14807 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
14808 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14810 "direktori di direktori templat, sebagai ganti <code>includes/</code>. "
14811 "(Kosongkan untuk menonaktifkannya)"
14813 # Staff Client > Options
14815 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
14816 msgstr "Tidak memperlihatkan"
14818 # Staff Client > Options
14820 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
14821 msgstr "Memperlihatkan"
14823 # Staff Client > Options
14826 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
14827 msgstr "pilihan troli di klien pegawai."
14829 # OPAC > Appearance
14832 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
14834 msgstr "Berisi stylesheet CSS tambahan"
14836 # Staff interface > Appearance
14838 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
14839 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
14840 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
14841 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
14842 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
14843 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
14844 "expected to start from your HTTP document root."
14847 # OPAC > Appearance
14849 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14850 msgstr "Menggunakan stylesheet CSS"
14852 # Staff interface > Appearance
14854 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
14855 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
14856 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
14857 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
14858 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
14859 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
14860 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
14864 # Staff Client > Options
14866 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14867 msgstr "Tidak memperlihatkan"
14869 # Staff Client > Options
14871 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14872 msgstr "Memperlihatkan"
14874 # Staff Client > Appearance
14877 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
14878 "the staff interface."
14879 msgstr "tema pada antarmuka pegawai."
14881 # Staff interface > Appearance
14883 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14886 # Staff interface > Appearance
14888 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
14889 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
14890 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
14894 # Staff Client > Options
14896 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14897 msgstr "Mengizinkan"
14899 # Staff Client > Options
14901 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14902 msgstr "Tidak mengizinkan"
14904 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14906 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
14910 # Staff Client > Appearance
14912 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14913 msgstr "Menggunakan"
14915 # Staff Client > Appearance
14917 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14918 msgstr "tema pada antarmuka pegawai."
14920 # Staff Client > Options
14922 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14923 msgstr "Mengizinkan"
14925 # Staff Client > Options
14927 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14928 msgstr "Tidak mengizinkan"
14930 # Staff Client > Options
14933 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
14935 msgstr "pegawai dalam menampilkan catatan di jenis ISBD pada klien pagawai."
14937 # Staff Client > Options
14939 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14940 msgstr "Mengizinkan"
14942 # Staff Client > Options
14944 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14945 msgstr "Tidak mengizinkan"
14947 # Staff Client > Options
14950 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
14951 "form on the staff interface."
14953 "pegawai dalam menampilkan catatan di jenis MARC yang diberi label pada klien "
14956 # Staff Client > Options
14958 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14959 msgstr "Mengizinkan"
14961 # Staff Client > Options
14963 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14964 msgstr "Tidak mengizinkan"
14966 # Staff Client > Options
14969 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
14970 "the staff interface."
14972 "pegawai dalam menampilkan catatan di bentuk MARC yang biasa pada klien "
14981 msgid "tools.pref Barcodes"
14984 # Tools > Batch item
14985 msgid "tools.pref Batch item"
14989 msgid "tools.pref News"
14993 msgid "tools.pref Patron cards"
14994 msgstr "%s Kartu Patron Tunggal"
14997 msgid "tools.pref Upload"
15000 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
15001 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
15004 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
15006 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
15010 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
15011 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
15014 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
15015 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
15020 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
15025 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
15026 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
15027 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
15028 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
15031 # Tools > Patron cards
15033 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
15037 # Tools > Patron cards
15038 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
15041 # Tools > Batch item
15042 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
15045 # Tools > Batch item
15047 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
15051 # Tools > Batch item
15052 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
15055 # Tools > Batch item
15057 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
15061 # Tools > Batch item
15062 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
15065 # Tools > Batch item
15067 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
15071 # Logging > Logging
15073 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
15074 msgstr "Mencatat log"
15077 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
15081 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
15085 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
15089 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
15093 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
15098 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
15099 "uploads older than"
15104 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
15105 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
15106 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
15110 msgid "web_services.pref"
15111 msgstr "web_services.pref"
15115 msgid "web_services.pref General"
15116 msgstr "web_services.pref"
15118 # Web services > ILS-DI
15119 msgid "web_services.pref ILS-DI"
15120 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
15122 # Web services > IdRef
15123 msgid "web_services.pref IdRef"
15124 msgstr "web_services.pref"
15128 msgid "web_services.pref Mana KB"
15129 msgstr "web_services.pref"
15131 # Web services > OAI-PMH
15132 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
15133 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
15135 # Web services > ILS-DI
15137 msgid "web_services.pref REST API"
15138 msgstr "web_services.pref ILS-DI"
15140 # Web services > IdRef
15142 msgid "web_services.pref Reporting"
15143 msgstr "web_services.pref"
15145 # Web services > General
15146 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
15149 # Web services > General
15151 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
15155 # Web services > Mana KB
15157 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
15163 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
15164 msgstr "Tab Abonemen"
15166 # Web services > ILS-DI
15167 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
15168 msgstr "Tidak aktif"
15170 # Web services > ILS-DI
15171 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
15174 # Web services > ILS-DI
15176 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
15177 "bin/koha/ilsdi.pl)"
15180 # Web services > ILS-DI
15182 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
15185 # Web services > ILS-DI
15187 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
15188 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
15189 "the field blank to allow any IP address."
15192 # Web services > IdRef
15193 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
15194 msgstr "Tidak aktif"
15196 # Web services > IdRef
15197 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
15200 # Web services > IdRef
15202 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
15206 # Web services > IdRef
15208 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
15209 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
15212 # Web services > OAI-PMH
15214 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
15215 msgstr "Tidak aktif"
15217 # Web services > OAI-PMH
15219 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
15222 # Web services > OAI-PMH
15224 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
15227 # Web services > Mana KB
15229 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
15230 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
15231 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
15232 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
15233 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
15237 # Web services > Mana KB
15239 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
15240 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
15243 # Web services > Mana KB
15245 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
15248 # Web services > OAI-PMH
15250 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
15251 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
15254 # Web services > OAI-PMH
15255 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
15256 msgstr "Tidak aktif"
15258 # Web services > OAI-PMH
15259 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
15262 # Web services > OAI-PMH
15263 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
15264 msgstr "Milik Koha"
15266 # Web services > OAI-PMH
15267 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
15268 msgstr "Tidak aktif"
15270 # Web services > OAI-PMH
15271 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
15274 # Web services > OAI-PMH
15277 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
15278 "when a bibliographic or item record is created or updated."
15280 "pemutakhiran otomatis perangkat OAI-PMH ketika sebuah catatan bibliografi "
15281 "dibuat atau diperbarui"
15283 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15285 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
15286 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15287 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
15288 "syspref to be enabled."
15291 # Web services > OAI-PMH
15293 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
15294 msgstr "Tidak aktif"
15296 # Web services > OAI-PMH
15298 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
15301 # Web services > OAI-PMH
15303 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
15304 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
15307 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
15309 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
15310 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
15311 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
15312 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
15313 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
15314 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
15318 # Web services > OAI-PMH
15321 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
15322 msgstr "Hanya pengembalian"
15324 # Web services > OAI-PMH
15326 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
15327 msgstr "Tidak aktif"
15329 # Web services > OAI-PMH
15331 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
15334 # Web services > OAI-PMH
15336 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
15337 "some point (transient)"
15340 # Web services > OAI-PMH
15342 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
15346 # Web services > OAI-PMH
15348 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
15351 # Web services > OAI-PMH
15352 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
15353 msgstr "Hanya pengembalian"
15355 # Web services > OAI-PMH
15357 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
15358 "ListRecords or ListIdentifiers query."
15360 "catatan pada suatu waktu dalam menanggapi sebuah permintaan ListRecords atau "
15363 # Web services > OAI-PMH
15365 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
15366 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
15369 # Web services > OAI-PMH
15371 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
15372 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
15375 # Web services > OAI-PMH
15378 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
15379 msgstr "Mengidentifikasi catatan pada situs dengan prefix"
15381 # Web services > OAI-PMH
15383 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
15385 msgstr "Mengidentifikasi catatan pada situs dengan prefix"
15387 # Web services > REST API
15389 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
15390 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
15394 # Web services > IdRef
15396 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
15397 msgstr "Tidak aktif"
15399 # Web services > IdRef
15401 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
15404 # Web services > OAI-PMH
15406 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
15407 msgstr "Tidak aktif"
15409 # Web services > OAI-PMH
15411 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
15414 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
15416 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
15417 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
15420 # Web services > ILS-DI
15422 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
15423 msgstr "Tidak aktif"
15425 # Web services > ILS-DI
15427 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
15430 # Web services > REST API
15431 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
15434 # Web services > IdRef
15436 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
15437 msgstr "Tidak aktif"
15439 # Web services > IdRef
15441 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
15444 # Web services > REST API
15446 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
15447 "routes (that don't require authenticated access)"
15450 # Web services > REST API
15452 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
15453 "returned by the REST API endpoints to"
15456 # Web services > IdRef
15458 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
15461 # Web services > OAI-PMH
15463 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
15464 msgstr "Hanya pengembalian"
15466 # Web services > Reporting
15468 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
15469 "reports web service."
15472 # Authorities > General
15473 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
15474 #~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# Ketika menyunting catatan,"
15476 # Authorities > General
15477 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
15478 #~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# mengizinkan"
15480 # Authorities > General
15481 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
15482 #~ msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# tidak mengizinkan"
15484 # Authorities > General
15486 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
15487 #~ "authority records if needed, rather than having to reference existing "
15490 #~ "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# mereka untuk secara otomatis "
15491 #~ "membuat otoritas catatan baru jika diperlukan, daripada harus "
15492 #~ "mereferensikan ke otoritas yang sudah ada."
15494 # Circulation > Interface
15495 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
15496 #~ msgstr "Kode batang barang yang dipindai"
15498 # Enhanced content > Local or remote cover images
15500 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
15501 #~ msgstr "Menampilkan"
15503 # Enhanced content > Local or remote cover images
15504 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
15505 #~ msgstr "Menampilkan"
15507 # Enhanced content > Local or remote cover images
15508 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
15509 #~ msgstr "Menampilkan"
15511 # OPAC > Appearance
15513 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
15514 #~ msgstr "Menyertakan"
15516 # OPAC > Appearance
15518 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
15519 #~ msgstr "Menyertakan"
15521 # OPAC > Appearance
15523 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
15524 #~ msgstr "Menggunakan"
15527 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
15528 #~ msgstr "Menyembunyikan"
15531 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
15532 #~ msgstr "Tidak mengizinkan"