Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / is-IS-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:06-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-14 03:10+0200\n"
11 "Last-Translator: Reynir Örn Bachmann <reynir.gudmundsson@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: is\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25
26 #. %1$s:  USE Koha 
27 #. %2$s:  USE KohaDates 
28 #. %3$s:  USE Branches 
29 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
30 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
31 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
32 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
33 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
34 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
35 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
36 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
37 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
38 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
39 #. %14$s:  END 
40 #. %15$s:  END 
41 #. %16$s:  END 
42 #. %17$s:  END 
43 #. %18$s:  END 
44 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
45 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
46 #. %21$s:  ELSE 
47 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
48 #. %23$s:  END 
49 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
50 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
51 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
52 #. %27$s:  ELSE 
53 #. %28$s:  END 
54 #. %29$s:  title |html 
55 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
56 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
57 #. %32$s:  END 
58 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
59 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
60 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
65 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
66 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s"
67
68 #. %1$s:  USE Koha 
69 #. %2$s:  USE KohaDates 
70 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
71 #. %4$s:  USE ItemTypes 
72 #. %5$s:  USE Branches 
73 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
74 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
75 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
76 #. %9$s:  ELSE 
77 #. %10$s:  END 
78 #. %11$s:  course.course_name 
79 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
80 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid ""
84 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
85 "%s %s %s "
86 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s "
87
88 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
89 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
90 #. %3$s:  END 
91 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
92 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
93 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
94 #. %7$s:  ELSE 
95 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
96 #. %9$s:  END 
97 #. %10$s:  END 
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
99 #, c-format
100 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
101 msgstr "%s %s %s %s %s (forgangur %s) %s %s %s %s "
102
103 #. %1$s:  END 
104 #. %2$s:  END 
105 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
106 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
107 #. %5$s:  ELSE 
108 #. %6$s:  END 
109 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
110 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
111 #. %9$s:  END 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
116
117 #. %1$s:  END 
118 #. %2$s:  END 
119 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
120 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
121 #. %5$s:  ELSE 
122 #. %6$s:  END 
123 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
124 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
125 #. %9$s:  END 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
127 #, fuzzy, c-format
128 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
129 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  END 
133 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
134 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
135 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%s %s %s %s %s please "
139 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
140
141 #. %1$s:  USE Koha 
142 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
143 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
144 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
145 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
146 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
147 #. %7$s:  ELSE 
148 #. %8$s:  END 
149 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
150 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
151 #. %11$s:  query_desc | html
152 #. %12$s:  END 
153 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
154 #. %14$s:  limit_desc | html 
155 #. %15$s:  END 
156 #. %16$s:  ELSE 
157 #. %17$s:  END 
158 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
159 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
160 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
165 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
166 "criteria. %s %s %s %s "
167 msgstr ""
168
169 #. %1$s:  USE Koha 
170 #. %2$s:  USE KohaDates 
171 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
172 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
173 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
174 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
175 #. %7$s:  ELSE 
176 #. %8$s:  END 
177 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
178 #. %10$s:  ELSE 
179 #. %11$s:  END 
180 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
181 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
182 #. %14$s:  END 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid ""
186 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
187 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
188 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Persónulegar upplýsingar fyrir %s %s "
189
190 #. %1$s:  USE Koha 
191 #. %2$s:  USE KohaDates 
192 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
193 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
194 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
195 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
196 #. %7$s:  ELSE 
197 #. %8$s:  END 
198 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
199 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
203 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
204
205 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
206 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
207 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
208 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
209 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
210 #. %6$s:  END 
211 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
212 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
213 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
214 #. %10$s:  ELSE 
215 #. %11$s:  END 
216 #. %12$s:  END 
217 #. %13$s:  END 
218 #. %14$s:  ELSE 
219 #. %15$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
224 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
225
226 #. %1$s:  END 
227 #. %2$s:  ELSE 
228 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
229 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
230 #. %5$s:  ELSE 
231 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
232 #. %7$s:  END 
233 #. %8$s:  ELSE 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
237 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
238
239 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
240 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
241 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
242 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
243 #. %5$s:  ELSE 
244 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
245 #. %7$s:  END 
246 #. %8$s:  END 
247 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
249 #, c-format
250 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
251 msgstr ""
252
253 #. %1$s:  END 
254 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
255 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
256 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
260 msgstr "%s %s %s Þú hefur skráð þið fyrir tilkynningum á nýjum eintökum "
261
262 #. %1$s:  USE Koha 
263 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
264 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
265 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
266 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
267 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
268 #. %7$s:  ELSE 
269 #. %8$s:  END 
270 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
271 #. %10$s:  shelfname |html 
272 #. %11$s:  ELSE 
273 #. %12$s:  END 
274 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
275 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
276 #. %15$s:  END 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid ""
280 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
281 "%s%s %s%s "
282 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
283
284 #. %1$s:  USE Koha 
285 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
286 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
287 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
288 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
289 #. %6$s:  ELSE 
290 #. %7$s:  END 
291 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
292 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
296 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
297
298 #. %1$s:  USE Koha 
299 #. %2$s:  USE KohaDates 
300 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
301 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
302 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
303 #. %6$s:  ELSE 
304 #. %7$s:  END 
305 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
306 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
307 #. %10$s:  END 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
311 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
312
313 #. %1$s:  USE Koha 
314 #. %2$s:  USE KohaDates 
315 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
316 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
317 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
318 #. %6$s:  ELSE 
319 #. %7$s:  END 
320 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
321 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
323 #, fuzzy, c-format
324 msgid ""
325 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
326 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
327
328 #. %1$s:  USE Koha 
329 #. %2$s:  USE KohaDates 
330 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
331 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
332 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
333 #. %6$s:  ELSE 
334 #. %7$s:  END 
335 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
336 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
337 #. %10$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid ""
341 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
342 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
343
344 #. %1$s:  USE Koha 
345 #. %2$s:  USE KohaDates 
346 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
347 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
348 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
349 #. %6$s:  ELSE 
350 #. %7$s:  END 
351 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
352 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
353 #. %10$s:  END 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
355 #, fuzzy, c-format
356 msgid ""
357 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
358 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
359
360 #. %1$s:  END 
361 #. %2$s:  ELSE 
362 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid "%s %s %s Item in transit from "
366 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
367
368 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
369 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
370 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid "%s %s %s Item waiting at "
374 msgstr "Hlutir í bið hjá <b> %s</b> "
375
376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
377 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
378 #. %3$s:  ELSE 
379 #. %4$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "%s %s %s Koha online %s "
383 msgstr "Koha netskrá "
384
385 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
386 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
387 #. %3$s:  ELSE 
388 #. %4$s:  END 
389 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
393 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
394
395 #. %1$s:  END 
396 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
397 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
398 #. %4$s:  END 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
402 msgstr "Athugasemd: Þessi gluggi mun lokast sjálfkrafa eftir 5 sekúndur "
403
404 #. %1$s:  USE Koha 
405 #. %2$s:  USE KohaDates 
406 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
407 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
408 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
409 #. %6$s:  ELSE 
410 #. %7$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
414 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla "
415
416 #. %1$s:  USE Koha 
417 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
418 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
419 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
420 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
421 #. %6$s:  ELSE 
422 #. %7$s:  END 
423 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
424 #. %9$s:  END 
425 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
426 #. %11$s:  END 
427 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
428 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
429 #. %14$s:  END 
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
431 #, fuzzy, c-format
432 msgid ""
433 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
434 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
435 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
436
437 #. %1$s:  USE Koha 
438 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
439 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
440 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
441 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
442 #. %6$s:  ELSE 
443 #. %7$s:  END 
444 #. %8$s:  summary.mainentry 
445 #. %9$s:  IF authtypetext 
446 #. %10$s:  authtypetext 
447 #. %11$s:  END 
448 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
449 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
450 #. %14$s:  END 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid ""
454 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
455 "(%s)%s %s %s%s "
456 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
457
458 #. %1$s:  USE Koha 
459 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
460 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
461 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
462 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
463 #. %6$s:  ELSE 
464 #. %7$s:  END 
465 #. %8$s:  shelfname 
466 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
467 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
468 #. %11$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
470 #, fuzzy, c-format
471 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
472 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ná í lista "
473
474 #. %1$s:  USE Koha 
475 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
476 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
477 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
478 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
479 #. %6$s:  ELSE 
480 #. %7$s:  END 
481 #. %8$s:  authtypetext 
482 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
483 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
484 #. %11$s:  END 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
486 #, fuzzy, c-format
487 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
488 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
489
490 #. %1$s:  USE Koha 
491 #. %2$s:  USE KohaDates 
492 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
493 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
494 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
495 #. %6$s:  ELSE 
496 #. %7$s:  END 
497 #. %8$s:  bibliotitle 
498 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
499 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid ""
503 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
504 "%s %s %s "
505 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Áskriftar upplýsingar fyrir %s "
506
507 #. %1$s:  USE Koha 
508 #. %2$s:  USE KohaDates 
509 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
510 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
511 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
512 #. %6$s:  ELSE 
513 #. %7$s:  END 
514 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
515 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
516 #. %10$s:  END 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
520 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
521
522 #. %1$s:  USE Koha 
523 #. %2$s:  USE KohaDates 
524 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
525 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
526 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
527 #. %6$s:  ELSE 
528 #. %7$s:  END 
529 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
530 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
534 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
535
536 #. %1$s:  USE Koha 
537 #. %2$s:  USE KohaDates 
538 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
539 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
540 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
541 #. %6$s:  ELSE 
542 #. %7$s:  END 
543 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
544 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
545 #. %10$s:  END 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid ""
549 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
550 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
551
552 #. For the first occurrence,
553 #. %1$s:  USE Koha 
554 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
555 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
556 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
557 #. %5$s:  ELSE 
558 #. %6$s:  END 
559 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
560 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
561 #. %9$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
565 #, fuzzy, c-format
566 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
567 msgstr "Koha netskrá "
568
569 #. %1$s:  USE Koha 
570 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
571 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
572 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
573 #. %5$s:  ELSE 
574 #. %6$s:  END 
575 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
576 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
577 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
578 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
579 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
580 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
581 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
582 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
583 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
584 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
585 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
586 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
587 #. %19$s:  ELSE 
588 #. %20$s:  END 
589 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
590 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
591 #. %23$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
596 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
597 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
598 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
599 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
600 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
601 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
602 msgstr ""
603
604 #. %1$s:  USE Koha 
605 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
606 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
607 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
608 #. %5$s:  ELSE 
609 #. %6$s:  END 
610 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
611 #. %8$s:  ELSE 
612 #. %9$s:  END 
613 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
614 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
615 #. %12$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid ""
619 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
620 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
621 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
622
623 #. %1$s:  USE Koha 
624 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
625 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
626 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
627 #. %5$s:  ELSE 
628 #. %6$s:  END 
629 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
630 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
631 #. %9$s:  query_desc | html 
632 #. %10$s:  END 
633 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
634 #. %12$s:  limit_desc | html 
635 #. %13$s:  END 
636 #. %14$s:  ELSE 
637 #. %15$s:  END 
638 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
639 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
640 #. %18$s:  END 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
645 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
646 "criteria. %s %s %s%s "
647 msgstr ""
648
649 #. %1$s:  USE Koha 
650 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
651 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
652 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
653 #. %5$s:  ELSE 
654 #. %6$s:  END 
655 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
656 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
657 #. %9$s:  END 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
661 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
662
663 #. %1$s:  USE Koha 
664 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
665 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
666 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
667 #. %5$s:  ELSE 
668 #. %6$s:  END 
669 #. %7$s:  biblio.title |html 
670 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
671 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
675 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
676
677 #. %1$s:  USE Koha 
678 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
679 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
680 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
681 #. %5$s:  ELSE 
682 #. %6$s:  END 
683 #. %7$s:  q | html 
684 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
685 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid ""
689 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
690 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
691
692 #. %1$s:  USE Koha 
693 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
694 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
695 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
696 #. %5$s:  ELSE 
697 #. %6$s:  END 
698 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
699 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
700 #. %9$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid ""
704 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
705 "%s %s%s "
706 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Bæta við listann þinn "
707
708 #. %1$s:  USE Koha 
709 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
710 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
711 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
712 #. %5$s:  ELSE 
713 #. %6$s:  END 
714 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
715 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
716 #. %9$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
720 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
721
722 #. %1$s:  USE Koha 
723 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
724 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
725 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
726 #. %5$s:  ELSE 
727 #. %6$s:  END 
728 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
729 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
730 #. %9$s:  END 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
734 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
735
736 #. %1$s:  END 
737 #. %2$s:  END 
738 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
739 #. %4$s:  review.title 
740 #. %5$s:  ELSE 
741 #. %6$s:  END 
742 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
743 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
744 #. %9$s:  END 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
748 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
749
750 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
751 #. %2$s:  USE Koha 
752 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
753 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
754 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
755 #. %6$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
759 msgstr "Kauptillaga "
760
761 #. %1$s:  END 
762 #. %2$s:  ELSE 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "%s %s Item in transit to "
766 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
767
768 #. %1$s:  END 
769 #. %2$s:  ELSE 
770 #. %3$s:  END 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s %s No results found. %s "
774 msgstr "Það fundust engar niðurstöður. "
775
776 #. %1$s: - SWITCH index -
777 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
778 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
779 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
780 #. %5$s: - END -
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
782 #, c-format
783 msgid ""
784 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
785 "%s Search also for related subjects %s "
786 msgstr ""
787
788 #. %1$s:  SWITCH m.code 
789 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
790 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
791 #. %4$s:  CASE 
792 #. %5$s:  m.code 
793 #. %6$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
795 #, c-format
796 msgid ""
797 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
798 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
799 msgstr ""
800
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  ELSE 
803 #. %3$s:  END 
804 #. %4$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid ""
808 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
809 "issues %s %s "
810 msgstr "%s %s %s Þú hefur skráð þið fyrir tilkynningum á nýjum eintökum "
811
812 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
813 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
814 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
815 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
816 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
817 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
819 #, c-format
820 msgid ""
821 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
822 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
823 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
824 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
825 msgstr ""
826
827 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
828 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "%s %s by "
832 msgstr "%s, %s "
833
834 #. %1$s:  i.title | html 
835 #. %2$s:  IF i.author 
836 #. %3$s:  i.author | html 
837 #. %4$s:  END 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
839 #, fuzzy, c-format
840 msgid "%s %s by %s %s "
841 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
842
843 #. %1$s:  ELSE 
844 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
845 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
846 #. %4$s:  CASE 'full' 
847 #. %5$s:  review.borrtitle 
848 #. %6$s:  review.firstname 
849 #. %7$s:  review.surname 
850 #. %8$s:  CASE 'first' 
851 #. %9$s:  review.firstname 
852 #. %10$s:  CASE 'surname' 
853 #. %11$s:  review.surname 
854 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
855 #. %13$s:  review.firstname 
856 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
857 #. %15$s:  CASE 'username' 
858 #. %16$s:  review.userid 
859 #. %17$s:  END 
860 #. %18$s:  END 
861 #. %19$s:  END 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
865 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
866
867 #. For the first occurrence,
868 #. %1$s:  END 
869 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
872 #, c-format
873 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
874 msgstr ""
875
876 #. %1$s:  firstname 
877 #. %2$s:  surname 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
879 #, c-format
880 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
881 msgstr ""
882
883 #. %1$s:  firstname 
884 #. %2$s:  surname 
885 #. %3$s:  shelfname 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
887 #, c-format
888 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
889 msgstr ""
890
891 #. %1$s:  added_count 
892 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
893 #. %3$s:  ELSE 
894 #. %4$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
898 msgstr "var bætt við."
899
900 #. %1$s:  USE Koha 
901 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
902 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
903 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
904 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
905 #. %6$s:  ELSE 
906 #. %7$s:  END 
907 #. %8$s:  ELSE 
908 #. %9$s:  END 
909 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
910 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
911 #. %12$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid ""
915 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
916 "settings %s %s%s "
917 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s "
918
919 #. %1$s:  USE KohaDates 
920 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
921 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
922 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
923 #. %5$s:  ELSE 
924 #. %6$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
928 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla"
929
930 #. %1$s:  USE Koha 
931 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
932 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
933 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
934 #. %5$s:  ELSE 
935 #. %6$s:  END 
936 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
937 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
938 #. %9$s:  END 
939 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
940 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
941 #. %12$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid ""
945 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
946 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
947 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Áskriftar upplýsingar fyrir %s "
948
949 #. %1$s:  USE Koha 
950 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
951 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
952 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
953 #. %5$s:  ELSE 
954 #. %6$s:  END 
955 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
956 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
957 #. %9$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
959 #, fuzzy, c-format
960 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
961 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
962
963 #. %1$s:  USE Koha 
964 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
965 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
966 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
967 #. %5$s:  ELSE 
968 #. %6$s:  END 
969 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
970 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
971 #. %9$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
975 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
976
977 #. %1$s:  USE Koha 
978 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
979 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
980 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
981 #. %5$s:  ELSE 
982 #. %6$s:  END 
983 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
984 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
985 #. %9$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
989 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu körfuna þína "
990
991 #. %1$s:  USE Koha 
992 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
993 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
994 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
995 #. %5$s:  ELSE 
996 #. %6$s:  END 
997 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
998 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
999 #. %9$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1001 #, fuzzy, c-format
1002 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1003 msgstr "Safnskrá &rsaquo; ISBD sýn "
1004
1005 #. %1$s:  USE Koha 
1006 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1007 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1008 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1009 #. %5$s:  ELSE 
1010 #. %6$s:  END 
1011 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1012 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1013 #. %9$s:  END 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1015 #, fuzzy, c-format
1016 msgid ""
1017 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1018 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
1019
1020 #. %1$s:  USE Koha 
1021 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1022 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1023 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1024 #. %5$s:  ELSE 
1025 #. %6$s:  END 
1026 #. %7$s:  biblionumber 
1027 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1028 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1029 #. %10$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1034 "%s%s "
1035 msgstr ""
1036 "%s%s%s%sKoha á netinu%s safnskrá &rsaquo; MARC skráning fyrir færslu nr. %s "
1037 "%s "
1038
1039 #. %1$s:  USE Koha 
1040 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1041 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1042 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1043 #. %5$s:  ELSE 
1044 #. %6$s:  END 
1045 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1046 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1050 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Vinsælustu titlarnir "
1051
1052 #. %1$s:  USE Koha 
1053 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1054 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1055 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1056 #. %5$s:  ELSE 
1057 #. %6$s:  END 
1058 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1059 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1060 #. %9$s:  END 
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1062 #, fuzzy, c-format
1063 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1064 msgstr "Safnskrá &rsaquo; ISBD sýn "
1065
1066 #. %1$s:  USE Koha 
1067 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1068 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1069 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1070 #. %5$s:  ELSE 
1071 #. %6$s:  END 
1072 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1073 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1074 #. %9$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid ""
1078 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1079 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
1080
1081 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1082 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1083 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1084 #. %4$s:  ELSE 
1085 #. %5$s:  END 
1086 #. %6$s:  borrowernumber 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1090 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla"
1091
1092 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1093 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1094 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1095 #. %4$s:  ELSE 
1096 #. %5$s:  END 
1097 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1098 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1102 msgstr "Koha netskrá "
1103
1104 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1105 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1107 #. %4$s:  ELSE 
1108 #. %5$s:  END 
1109 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1110 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1111 #. %8$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1113 #, fuzzy, c-format
1114 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1115 msgstr "Koha netskrá "
1116
1117 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1118 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1120 #. %4$s:  ELSE 
1121 #. %5$s:  END 
1122 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1123 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1124 #. %8$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1128 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Bæta við listann þinn "
1129
1130 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1131 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1133 #. %4$s:  ELSE 
1134 #. %5$s:  END 
1135 #. %6$s:  title |html 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1137 #, fuzzy, c-format
1138 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1139 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
1140
1141 #. %1$s:  SWITCH type 
1142 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1143 #. %3$s:  CASE 'later' 
1144 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1145 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1146 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1147 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1148 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1149 #. %9$s:  CASE 
1150 #. %10$s:  IF type 
1151 #. %11$s:  type | html 
1152 #. %12$s:  END 
1153 #. %13$s:  END 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1155 #, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1158 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1159 "%s(%s)%s %s "
1160 msgstr ""
1161
1162 #. %1$s:  collectiontitle 
1163 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1164 #. %3$s:  collectionissn 
1165 #. %4$s:  END 
1166 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1167 #. %6$s:  collectionvolume 
1168 #. %7$s:  END 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1170 #, c-format
1171 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1172 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1173
1174 #. %1$s:  SWITCH option 
1175 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1176 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1177 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1178 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1179 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1180 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1181 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1182 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1183 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1184 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1185 #. %12$s:  END 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1187 #, c-format
1188 msgid ""
1189 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1190 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1191 "%sRIS %sISBD %s "
1192 msgstr ""
1193
1194 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1195 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1196 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1197 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1198 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1199 #. %6$s:  CASE 'N' 
1200 #. %7$s:  CASE 'F' 
1201 #. %8$s:  CASE 'A' 
1202 #. %9$s:  CASE 'M' 
1203 #. %10$s:  CASE 'L' 
1204 #. %11$s:  CASE 'W' 
1205 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1206 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1207 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1208 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1209 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1210 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1211 #. %18$s:  CASE 'C' 
1212 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1213 #. %20$s:  CASE 
1214 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1215 #. %22$s: - END -
1216 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1217 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1218 #. %25$s:  END 
1219 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1220 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1221 #. %28$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1226 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1227 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1228 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1229 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1230 msgstr ""
1231
1232 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1233 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1234 #. %3$s:  ELSE 
1235 #. %4$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1237 #, c-format
1238 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1242 #. %2$s:  ELSE 
1243 #. %3$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1247 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband titils "
1248
1249 #. %1$s:  bibliotitle 
1250 #. %2$s:  biblionumber 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1252 #, c-format
1253 msgid "%s (Record no. %s)"
1254 msgstr "%s (Færsla nr. %s)"
1255
1256 #. %1$s:  IF ( related ) 
1257 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1258 #. %3$s:  relate.related_search 
1259 #. %4$s:  END 
1260 #. %5$s:  END 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1262 #, fuzzy, c-format
1263 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1264 msgstr "(tengdar leitir: "
1265
1266 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1267 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1268 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid "%s Account frozen %s %s "
1272 msgstr "Aðgangur frystur "
1273
1274 #. For the first occurrence,
1275 #. %1$s:  END 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "%s Address 2:"
1281 msgstr "Heimilisfang:"
1282
1283 #. For the first occurrence,
1284 #. %1$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "%s Address:"
1290 msgstr "Heimilisfang:"
1291
1292 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1293 #. %2$s:  ELSE 
1294 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1295 #. %4$s:  ELSE 
1296 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1297 #. %6$s:  ELSE 
1298 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1299 #. %8$s:  ELSE 
1300 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1301 #. %10$s:  END 
1302 #. %11$s:  END 
1303 #. %12$s:  END 
1304 #. %13$s:  END 
1305 #. %14$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1310 "%s %s "
1311 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1312
1313 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1314 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1315 #. %3$s:  END 
1316 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1317 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1318 #. %6$s:  END 
1319 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1320 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1321 #. %9$s:  END 
1322 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1323 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1324 #. %12$s:  END 
1325 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1326 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1327 #. %15$s:  END 
1328 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1329 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1330 #. %18$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1335 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1336 msgstr ""
1337
1338 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1339 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1340 #. %3$s:  END 
1341 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1342 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1343 #. %6$s:  END 
1344 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1345 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1346 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1347 #. %10$s:  END 
1348 #. %11$s:  END 
1349 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1350 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1351 #. %14$s:  END 
1352 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1353 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1354 #. %17$s:  END 
1355 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1356 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1357 #. %20$s:  END 
1358 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1359 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1360 #. %23$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1365 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1366 msgstr ""
1367
1368 #. For the first occurrence,
1369 #. %1$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid "%s City:"
1375 msgstr "Land:"
1376
1377 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1378 #. %2$s:  ELSE 
1379 #. %3$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1383 msgstr "Safn: %s "
1384
1385 #. %1$s:  END 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "%s Contact note:"
1389 msgstr "Athugasemdir um efni:"
1390
1391 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1392 #. %2$s:  ELSE 
1393 #. %3$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1395 #, c-format
1396 msgid ""
1397 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1398 "you cannot add items to this list. %s "
1399 msgstr ""
1400
1401 #. For the first occurrence,
1402 #. %1$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "%s Country:"
1408 msgstr "Land:"
1409
1410 #. %1$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s Date of birth:"
1414 msgstr "Fæðingardagur:"
1415
1416 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "%s Did you mean: "
1420 msgstr "Varstu að meina: "
1421
1422 #. %1$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "%s Email:"
1426 msgstr "Netfang:"
1427
1428 #. %1$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid "%s Fax:"
1432 msgstr "Fax:"
1433
1434 #. For the first occurrence,
1435 #. %1$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "%s First name:"
1440 msgstr "Fornafn:"
1441
1442 #. %1$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s Home library:"
1446 msgstr "Heimasafn:"
1447
1448 #. %1$s:  ELSE 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s If you have a "
1452 msgstr "Þú ert með "
1453
1454 #. %1$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1456 #, c-format
1457 msgid "%s Initials:"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1462 #, c-format
1463 msgid "%s Internet user critics"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. %1$s:  ELSE 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1470 msgstr "Gagn bíður eftir því að vera sótt frá <b> %s</b> "
1471
1472 #. %1$s:  issues_count 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "%s Item(s) checked out"
1476 msgstr "%s Eintök í útláni"
1477
1478 #. %1$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "%s Log out"
1482 msgstr "Útskrá"
1483
1484 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid "%s MARC view"
1488 msgstr "MARC sýn"
1489
1490 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1491 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s No renewal before %s "
1495 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1496
1497 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1498 #. %2$s:  LibraryName 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1502 msgstr "Það fundust engar niðurstöður. "
1503
1504 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1505 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1509 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1510
1511 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1512 #. %2$s:  ELSE 
1513 #. %3$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1517 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1518
1519 #. %1$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s Other names:"
1523 msgstr "Annað nafn:"
1524
1525 #. %1$s:  END 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "%s Other phone:"
1529 msgstr "Annað nafn:"
1530
1531 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1532 #. %2$s:  END 
1533 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1534 #. %4$s:  minpasslen 
1535 #. %5$s:  END 
1536 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1537 #. %7$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid ""
1541 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1542 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1543 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1544 "re-set your password for you. %s "
1545 msgstr ""
1546 "Núverandi aðgangsorðið þitt var slegið rangt inn. Ef þetta vandarmál heldur "
1547 "áfram, vinsamlegast hafðu samband við safnvörð til að endursetja "
1548 "aðgangsorðið þitt fyrir þig. "
1549
1550 #. For the first occurrence,
1551 #. %1$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s Phone:"
1556 msgstr "Sími:"
1557
1558 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1562 msgstr "Vinsamlegast hafðu samband við starfsmann safnsins. "
1563
1564 #. %1$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s Primary email:"
1568 msgstr "Vinnunetfang:"
1569
1570 #. %1$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s Primary phone:"
1574 msgstr "Börn;"
1575
1576 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1578 #, c-format
1579 msgid "%s Professional critics"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1583 #. %2$s:  ELSE 
1584 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1585 #. %4$s:  ELSE 
1586 #. %5$s:  END 
1587 #. %6$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1589 #, fuzzy, c-format
1590 msgid ""
1591 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1592 "suggestions %s %s "
1593 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
1594
1595 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s Quotations"
1599 msgstr "engar myndskreytingar"
1600
1601 #. %1$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "%s Salutation:"
1605 msgstr "engar myndskreytingar"
1606
1607 #. %1$s:  LibraryName |html 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1609 #, c-format
1610 msgid "%s Search"
1611 msgstr "%s Leit"
1612
1613 #. %1$s:  LibraryName |html 
1614 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1615 #. %3$s:  query_desc |html 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1618 #. %6$s:  limit_desc |html 
1619 #. %7$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1621 #, c-format
1622 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1623 msgstr "%s Leita %sað '%s'%s%s&nbsp;með takmörkunum:&nbsp;'%s'%s"
1624
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s Secondary email:"
1629 msgstr "Vinnunetfang:"
1630
1631 #. %1$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s Secondary phone:"
1635 msgstr "Auka höfundur"
1636
1637 #. %1$s:  LibraryName 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s Self checkout system"
1641 msgstr "Sjálfsafgreiðslukerfi %s"
1642
1643 #. %1$s:  IF ( available ) 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s Showing only "
1647 msgstr "Sýnir aðeins "
1648
1649 #. For the first occurrence,
1650 #. %1$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s State:"
1656 msgstr "Dagsetning:"
1657
1658 #. %1$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s Street number:"
1662 msgstr "Númer meðlims:"
1663
1664 #. For the first occurrence,
1665 #. %1$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s Surname:"
1670 msgstr "eftirnafn"
1671
1672 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1673 #. %2$s:  ELSE 
1674 #. %3$s:  END 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1678 msgstr "frá öðrum notendum "
1679
1680 #. %1$s:  IF error 
1681 #. %2$s:  ELSE 
1682 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1684 #, c-format
1685 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1686 msgstr ""
1687
1688 #. %1$s:  ELSE 
1689 #. %2$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s This record has no items. %s "
1693 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
1694
1695 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1696 #. %2$s:  holds_count 
1697 #. %3$s:  END 
1698 #. %4$s:  IF priority 
1699 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1700 #. %6$s:  priority 
1701 #. %7$s:  ELSE 
1702 #. %8$s:  priority 
1703 #. %9$s:  END 
1704 #. %10$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1709 "%s "
1710 msgstr ""
1711
1712 #. %1$s:  ELSE 
1713 #. %2$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid ""
1717 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1718 msgstr "Afsakaðu, tög eru ekki virkt á þessari vinnustöð. "
1719
1720 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1722 #, c-format
1723 msgid "%s Video extracts"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1727 #. %2$s:  ELSE 
1728 #. %3$s:  END 
1729 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1730 #. %5$s:  ELSE 
1731 #. %6$s:  END 
1732 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1733 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1734 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1735 #. %10$s:  ELSE 
1736 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1737 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1738 #. %13$s:  END 
1739 #. %14$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid ""
1743 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1744 "%s %s %s %s %s. "
1745 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1746
1747 #. For the first occurrence,
1748 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1749 #. %2$s:  ELSE 
1750 #. %3$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid "%s Yes %s No %s "
1755 msgstr "%s %s %s %s "
1756
1757 #. %1$s:  ELSE 
1758 #. %2$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1762 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði. "
1763
1764 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1765 #. %2$s:  ELSE 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1769 msgstr "Þú hefur aldrei fengið neitt lánað í þessu bókasafni. "
1770
1771 #. For the first occurrence,
1772 #. %1$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s Zip/Postal code:"
1778 msgstr "Póstnúmer:"
1779
1780 #. %1$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1785 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1786 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1787 "%%] "
1788 msgstr ""
1789
1790 #. %1$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1795 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1796 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1797 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1798 "defined('contactnote') %%] "
1799 msgstr ""
1800
1801 #. %1$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1806 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1807 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1808 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1809 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1810 "%%] "
1811 msgstr ""
1812
1813 #. %1$s:  END 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1818 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1819 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1820 msgstr ""
1821
1822 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1827 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1828 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1829 "%%] "
1830 msgstr ""
1831
1832 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1837 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1838 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1839 "%%] "
1840 msgstr ""
1841
1842 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1843 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1844 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1845 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1846 #. %5$s:  SWITCH type 
1847 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1849 #, c-format
1850 msgid ""
1851 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1852 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1853 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1854 msgstr ""
1855
1856 #. For the first occurrence,
1857 #. %1$s:  ind.label 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "%s asc"
1862 msgstr "%s, %s"
1863
1864 #. %1$s:  resul.used 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1866 #, c-format
1867 msgid "%s biblios"
1868 msgstr "%s söfn"
1869
1870 #. For the first occurrence,
1871 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1875 #, c-format
1876 msgid "%s by "
1877 msgstr ""
1878
1879 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1880 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1881 #. %3$s:  END 
1882 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1884 #, fuzzy, c-format
1885 msgid "%s by %s %s %s "
1886 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1887
1888 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1889 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1890 #. %3$s:  END 
1891 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1892 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1893 #. %6$s:  END 
1894 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1898 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
1899
1900 #. For the first occurrence,
1901 #. %1$s:  ind.label 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "%s desc"
1906 msgstr "%s, %s"
1907
1908 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1910 #, c-format
1911 msgid "%s more than "
1912 msgstr ""
1913
1914 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1915 #. %2$s:  ELSE 
1916 #. %3$s:  END 
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1920 msgstr "%s Eintök í útláni"
1921
1922 #. For the first occurrence,
1923 #. %1$s:  count 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "%s records"
1928 msgstr "hljóð upptaka"
1929
1930 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1931 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1932 #. %3$s:  END 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "%s since %s%s "
1936 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1937
1938 #. %1$s:  ELSE 
1939 #. %2$s:  heading 
1940 #. %3$s:  END 
1941 #. %4$s:  END 
1942 #. %5$s:  BLOCK language 
1943 #. %6$s:  SWITCH lang 
1944 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1945 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1946 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1947 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1948 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1949 #. %12$s:  CASE 
1950 #. %13$s:  lang 
1951 #. %14$s:  END 
1952 #. %15$s:  END 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid ""
1956 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1957 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1958
1959 #. %1$s:  FILTER trim 
1960 #. %2$s:  SWITCH type 
1961 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1962 #. %4$s:  CASE 'later' 
1963 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1964 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1965 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1966 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1967 #. %9$s:  CASE 
1968 #. %10$s:  type 
1969 #. %11$s:  END 
1970 #. %12$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1975 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1979 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1980 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1981 #. %4$s:  ELSE 
1982 #. %5$s:  END 
1983 #. %6$s:  ELSE 
1984 #. %7$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
1986 #, c-format
1987 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1991 #. %2$s:  LoginBranchname 
1992 #. %3$s:  ELSE 
1993 #. %4$s:  END 
1994 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1995 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1996 #. %7$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2000 msgstr "Frátektir ( %s )"
2001
2002 #. %1$s:  deleted_count 
2003 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2004 #. %3$s:  ELSE 
2005 #. %4$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2009 msgstr "eyðsla tókst"
2010
2011 #. %1$s:  END 
2012 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2014 #, c-format
2015 msgid "%s%s with the comment "
2016 msgstr ""
2017
2018 #. For the first occurrence,
2019 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2020 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2021 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2022 #. %4$s:  ELSE 
2023 #. %5$s:  END 
2024 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2025 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2026 #. %8$s:  END 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2035 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Það kom upp villa "
2036
2037 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2038 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2039 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2040 #. %4$s:  ELSE 
2041 #. %5$s:  END 
2042 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2043 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2044 #. %8$s:  END 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2048 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ná í körfu "
2049
2050 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2051 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2052 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2053 #. %4$s:  ELSE 
2054 #. %5$s:  END 
2055 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2056 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2057 #. %8$s:  END 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2061 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu körfuna þína "
2062
2063 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2064 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2065 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2066 #. %4$s:  ELSE 
2067 #. %5$s:  END 
2068 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2069 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2070 #. %8$s:  END 
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2074 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu listann þinn "
2075
2076 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2077 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2078 #. %3$s:  ELSE 
2079 #. %4$s:  END 
2080 #. %5$s:  unimarc3 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2084 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
2085
2086 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2087 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2088 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2089 #. %4$s:  ELSE 
2090 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2091 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2092 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2093 #. %8$s:  ELSE 
2094 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2095 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2096 #. %11$s:  END 
2097 #. %12$s:  END 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2102 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2103 "%s%s"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2107 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2108 #. %3$s:  ELSE 
2109 #. %4$s:  END 
2110 #. %5$s:  END 
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2114 msgstr "Engin persónulegur listi "
2115
2116 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2117 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2118 #. %3$s:  ELSE 
2119 #. %4$s:  END 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2121 #, c-format
2122 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2123 msgstr ""
2124
2125 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2126 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2127 #. %3$s:  END 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid "%s, by %s%s "
2131 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2132
2133 #. %1$s:  END 
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2135 #, fuzzy, c-format
2136 msgid ""
2137 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2138 "fees. If "
2139 msgstr ""
2140 "Venjulegan er ástæðan fyrir frosnum aðgangi gamla skuldir. Ef  "
2141 "<a1>notendasíðan þín</a> sýnir að þú skuldar ekki neitt, vinsamlegast hafðu "
2142 "þá samband við safnvörð. "
2143
2144 #. For the first occurrence,
2145 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2146 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2150 #, c-format
2151 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2152 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2153
2154 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2155 #. %2$s:  review.biblionumber 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2159 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2160
2161 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2162 #. %2$s:  review.biblionumber 
2163 #. %3$s:  review.reviewid 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2167 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2168
2169 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2170 #. %2$s:  query_cgi |html 
2171 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2173 #, c-format
2174 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2175 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2176
2177 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2178 #. %2$s:  query_cgi |html 
2179 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2181 #, c-format
2182 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2183 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2184
2185 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2186 #. %2$s:  shelfnumber 
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2190 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2191
2192 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2194 #, fuzzy, c-format
2195 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2196 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2197
2198 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2199 #. %2$s:  starting_homebranch 
2200 #. %3$s:  END 
2201 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2202 #. %5$s:  starting_location 
2203 #. %6$s:  END 
2204 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2205 #. %8$s:  starting_ccode 
2206 #. %9$s:  END 
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2211 "%s "
2212 msgstr ""
2213
2214 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2215 #. %2$s:  ELSE 
2216 #. %3$s:  END 
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2220 msgstr "Safn: %s"
2221
2222 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2223 #. %2$s:  END 
2224 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2225 #. %4$s:  END 
2226 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2227 #. %6$s:  END 
2228 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2229 #. %8$s:  END 
2230 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2231 #. %10$s:  END 
2232 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2233 #. %12$s:  END 
2234 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2235 #. %14$s:  END 
2236 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2237 #. %16$s:  END 
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2242 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2243 msgstr ""
2244
2245 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2246 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2247 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2248 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2249 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2250 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2251 #. %7$s:  ELSE 
2252 #. %8$s:  END 
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2257 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2261 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2262 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2263 #. %4$s:  ELSE 
2264 #. %5$s:  END 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2266 #, c-format
2267 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2268 msgstr ""
2269
2270 #. %1$s:  END 
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "%sLog out"
2274 msgstr "Útskrá"
2275
2276 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2277 #. %2$s:  END 
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid "%sPublic%s "
2281 msgstr "Almennur"
2282
2283 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2284 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2285 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2286 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2287 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2288 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2289 #. %7$s:  ELSE 
2290 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2291 #. %9$s:  END 
2292 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2293 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2294 #. %12$s:  END 
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2299 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2300 "%s(%s)%s "
2301 msgstr ""
2302
2303 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2304 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2305 #. %3$s:  END 
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2310 "%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #. %1$s:  ELSE 
2314 #. %2$s:  END 
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2316 #, fuzzy, c-format
2317 msgid "%sThis record has no items.%s "
2318 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
2319
2320 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2321 #. %2$s:  ELSE 
2322 #. %3$s:  END 
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "%sYes%sNo%s "
2326 msgstr "Enginn titill "
2327
2328 #. %1$s:  ELSE 
2329 #. %2$s:  END 
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid "%sa list:%s"
2333 msgstr "Listi:"
2334
2335 #. %1$s:  ELSE 
2336 #. %2$s:  END 
2337 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid ""
2341 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2342 msgstr "á skrá. Vinsamlegast hafið samband við bókasafnið "
2343
2344 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2345 #. %2$s:  ELSE 
2346 #. %3$s:  END 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2348 #, c-format
2349 msgid "%sentry%sentries%s. "
2350 msgstr ""
2351
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid "&laquo; Previous"
2356 msgstr "&lt;&lt; Fyrri"
2357
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2361 #, c-format
2362 msgid "&lt;&lt; Previous"
2363 msgstr "&lt;&lt; Fyrri"
2364
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid ""
2368 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2369 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2370 msgstr ""
2371 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2372 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2373
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid ""
2377 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2378 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2379 msgstr ""
2380 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2381 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2382
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid ""
2386 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2387 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2388 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2389 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2390 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2391 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2392 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2393 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2394 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2395 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2396 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2397 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2398 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2399 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2400 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2401 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2402 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2403 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2404 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2405 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2406 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2407 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2408 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2409 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2410 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2411 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2412 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2413 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2414 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2415 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2416 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2417 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2418 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2419 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2420 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2421 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2422 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2423 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2424 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2425 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2426 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2427 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2428 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2429 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2430 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2431 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2432 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2433 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2434 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2435 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2436 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2437 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2438 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2439 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2440 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2441 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2442 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2443 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2444 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2445 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2446 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2447 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2448 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2449 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2450 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2451 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2452 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2453 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2454 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2455 msgstr ""
2456 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2457 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2458 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2459 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2460 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2461 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2462 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2463 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2464 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2465 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2466 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2467 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2468 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2469 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2470 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2471 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2472 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2473 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2474 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2475 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2476 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2477 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2478 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2479 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2480 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2481 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2482 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2483 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2484 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2485 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2486 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2487 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2488 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2489 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2490 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2491 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2492 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2493 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2494 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2495 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2496 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2497 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2498 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2499 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2500 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2501 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2502 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2503 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2504 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2505 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2506 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2507 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2508 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2509 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2510 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2511 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2512 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2513 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2514 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2515 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2516 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2517 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2518 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2519 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2520 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2521 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2522 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2523 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2524 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2525
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid ""
2529 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2530 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2531 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2532 "GetPatronStatus&gt;"
2533 msgstr ""
2534 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2535 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2536 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2537 "GetPatronStatus&gt;"
2538
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2540 #, fuzzy, c-format
2541 msgid ""
2542 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2543 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2544 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2545 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2546 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2547 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2548 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2549 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2550 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2551 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2552 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2553 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2554 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2555 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2556 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2557 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2558 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2559 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2560 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2561 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2562 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2563 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2564 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2565 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2566 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2567 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2568 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2569 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2570 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2571 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2572 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2573 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2574 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2575 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2576 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2577 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2578 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2579 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2580 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2581 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2582 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2583 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2584 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2585 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2586 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2587 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2588 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2589 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2590 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2591 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2592 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2593 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2594 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2595 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2596 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2597 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2598 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2599 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2600 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2601 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2602 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2603 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2604 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2605 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2606 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2607 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2608 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2609 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2610 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2611 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2612 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2613 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2614 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2615 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2616 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2617 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2618 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2619 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2620 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2621 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2622 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2623 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2624 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2625 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2626 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2627 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2628 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2629 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2630 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2631 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2632 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2633 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2634 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2635 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2636 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2637 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2638 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2639 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2640 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2641 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2642 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2643 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2644 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2645 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2646 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2647 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2648 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2649 msgstr ""
2650 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2651 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2652 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2653 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2654 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2655 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2656 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2657 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2658 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2659 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2660 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2661 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2662 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2663 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2664 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2665 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2666 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2667 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2668 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2669 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2670 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2671 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2672 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2673 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2674 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2675 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2676 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2677 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2678 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2679 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2680 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2681 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2682 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2683 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2684 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2685 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2686 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2687 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2688 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2689 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2690 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2691 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2692 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2693 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2694 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2695 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2696 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2697 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2698 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2699 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2700 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2701 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2702 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2703 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2704 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2705 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2706 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2707 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2708 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2709 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2710 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2711 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2712 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2713 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2714 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2715 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2716 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2717 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2718 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2719 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2720 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2721 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2722 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2723 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2724 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2725 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2726 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2727 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2728 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2729 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2730 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2731 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2732 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2733 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2734 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2735 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2736 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2737 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2738 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2739 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2740 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2741 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2742 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2743 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2744 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2745 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2746 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2747 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2748 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2749 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2750 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2751 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2752 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2753 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2754 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2755 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2756 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2759 #, fuzzy, c-format
2760 msgid ""
2761 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2762 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2763 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2764 msgstr ""
2765 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2766 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2767 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2771 #, fuzzy, c-format
2772 msgid ""
2773 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2774 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2775 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2776 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2777 msgstr ""
2778 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2779 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2780 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2781 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2782
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid ""
2786 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2787 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2788 msgstr ""
2789 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2790 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2793 #, fuzzy, c-format
2794 msgid ""
2795 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2796 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2797 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2798 msgstr ""
2799 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2800 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2801 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2802
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid ""
2806 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2807 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2808 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2809 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2810 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2811 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2812 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2813 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2814 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2815 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2816 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2817 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2818 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2819 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2820 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2821 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2822 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2823 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2824 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2825 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2826 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2827 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2828 msgstr ""
2829 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2830 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2831 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2832 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2833 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2834 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2835 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2836 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2837 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2838 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2839 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2840 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2841 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2842 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2843 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2844 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2845 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2846 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2847 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2848 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2849 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2850 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2853 #, c-format
2854 msgid ""
2855 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2856 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2857 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2858 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2859 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2860 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2861 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2862 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2863 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2864 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2865 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2866 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2867 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2868 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2869 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2870 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2871 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2872 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2873 msgstr ""
2874 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2875 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2876 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2877 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2878 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2879 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2880 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2881 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2882 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2883 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2884 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2885 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2886 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2887 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2888 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2889 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2890 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2891 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2892
2893 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2894 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2898 msgstr "%s %s (%s)"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2901 #, fuzzy, c-format
2902 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2903 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband höfundar"
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2908 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ráðstefna"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2911 #, fuzzy, c-format
2912 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2913 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband ráðstefnu"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2918 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fyrirtæki"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2921 #, c-format
2922 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2923 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2926 #, c-format
2927 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2928 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2931 #, fuzzy, c-format
2932 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2933 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nafn"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2938 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband nafns"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2943 msgstr "Orðasamband efnis"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2946 #, fuzzy, c-format
2947 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2948 msgstr "Orðasamband efnis"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2951 #, fuzzy, c-format
2952 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2953 msgstr "Orðasamband efnis"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2956 #, fuzzy, c-format
2957 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2958 msgstr "Orðasamband efnis"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2961 #, fuzzy, c-format
2962 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2963 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband titils"
2964
2965 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2967 #, fuzzy, c-format
2968 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2969 msgstr "%s %s (%s)"
2970
2971 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2973 #, c-format
2974 msgid "(%s biblios)"
2975 msgstr "(%s söfn)"
2976
2977 #. For the first occurrence,
2978 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2979 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2984 #, c-format
2985 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2986 msgstr "(%s af %s endurnýjunum eftir)"
2987
2988 #. For the first occurrence,
2989 #. %1$s:  overdues_count 
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2993 #, c-format
2994 msgid "(%s total)"
2995 msgstr "(%s samtalsl)"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2998 #, c-format
2999 msgid "(Checked out)"
3000 msgstr "(Í útláni)"
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3004 #, c-format
3005 msgid "(Not supported by Koha)"
3006 msgstr "(Ekki stutt í Koha)"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3012 #, c-format
3013 msgid "(Not supported yet)"
3014 msgstr "(Er ekki stutt ennþá)"
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3017 #, c-format
3018 msgid "(On hold)"
3019 msgstr "(Í bið)"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3032 #, c-format
3033 msgid "(Optional)"
3034 msgstr "(Valfrjálst)"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3039 #, c-format
3040 msgid "(Optional, default 0)"
3041 msgstr "(Valfrjálst, sjálfgefið gildi 0)"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3044 #, c-format
3045 msgid "(Optional, default 1)"
3046 msgstr "(Valfrjálst, sjálfgefið gildi 1)"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3070 #, c-format
3071 msgid "(Required)"
3072 msgstr "(Nauðsynlegt)"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3078 #, c-format
3079 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3080 msgstr "(Notar OAI-PMH í staðinn)"
3081
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3083 #, c-format
3084 msgid "(Use OPAC instead)"
3085 msgstr "(Nota OPAC í staðinn)"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3089 #, c-format
3090 msgid "(Use SRU instead)"
3091 msgstr "(Nota SRU í staðinn)"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3097 #, c-format
3098 msgid "(done)"
3099 msgstr ""
3100
3101 #. SCRIPT
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3103 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. For the first occurrence,
3107 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3110 #, c-format
3111 msgid "(modified on %s)"
3112 msgstr "(breytt þann %s)"
3113
3114 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3116 #, c-format
3117 msgid "(published on %s)"
3118 msgstr "(útgefið þann %s)"
3119
3120 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3121 #. %2$s:  relate.related_search 
3122 #. %3$s:  END 
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3126 msgstr "(tengdar leitir:"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "(remove)"
3136 msgstr "Fjarlægja"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3141 msgstr ", það er ekki hægt að taka frá neitt af þessu. "
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3144 #, fuzzy, c-format
3145 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3146 msgstr ""
3147 ", þú getur ekki tekið efnið frá þar sem að safnið hefur ekki "
3148 "nýjustu<a1>tengiliða upplýsingarnar</a> on file. "
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3151 #, c-format
3152 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3153 msgstr ""
3154 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að aðgangurinn þinn hefur verið "
3155 "frystur."
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3158 #, c-format
3159 msgid ""
3160 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3161 "or stolen."
3162 msgstr ""
3163 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að safnkortið þitt hefur verið merkt "
3164 "sem týnt eða stolið."
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3167 #, fuzzy, c-format
3168 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3169 msgstr ""
3170 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að safnkortið þitt hefur verið merkt "
3171 "sem týnt eða stolið."
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3174 #, fuzzy, c-format
3175 msgid ""
3176 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3177 "renew your books."
3178 msgstr ""
3179 "Fyrst að þú skuldar <a1>meira en %s</a>, þá getur þú ekki endurnýjað "
3180 "bækurnar þínar á netinu. Vinsamlegast borgaðu skuldirnar þínar ef þú vilt "
3181 "getar endurnýjað bækurnar þínar á netinu."
3182
3183 #. SCRIPT
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3185 msgid "- You must enter a Title"
3186 msgstr "- Þú verður að skrá titil"
3187
3188 #. SCRIPT
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3190 #, fuzzy
3191 msgid "- You must enter a list name"
3192 msgstr "- Þú verður að gefa listanum nafn"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "-- Choose --"
3197 msgstr "-- Veldu snið --"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3201 #, fuzzy, c-format
3202 msgid "-- Choose format --"
3203 msgstr "-- Veldu snið --"
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "-- none -- "
3208 msgstr "-- Veldu snið -- "
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3211 #, c-format
3212 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid ". Please contact the library for more information."
3218 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3221 #, c-format
3222 msgid "...or..."
3223 msgstr "...eða..."
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3226 #, c-format
3227 msgid "000 "
3228 msgstr ""
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3232 #, c-format
3233 msgid "10 titles"
3234 msgstr "10 titlar"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3238 #, c-format
3239 msgid "100 titles"
3240 msgstr "100 titlar"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3245 #, c-format
3246 msgid "12 months"
3247 msgstr "12 mánuðir"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3251 #, c-format
3252 msgid "15 titles"
3253 msgstr "15 titlar"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3257 #, c-format
3258 msgid "20 titles"
3259 msgstr "20 titlar"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3264 #, c-format
3265 msgid "3 months"
3266 msgstr "3 mánuðir"
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3270 #, c-format
3271 msgid "30 titles"
3272 msgstr "30 titlar"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3276 #, c-format
3277 msgid "40 titles"
3278 msgstr "40 titlar"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3282 #, c-format
3283 msgid "50 titles"
3284 msgstr "50 titlar"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3289 #, c-format
3290 msgid "6 months"
3291 msgstr "6 mánuðir"
3292
3293 #. SPAN
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3295 msgid "9999-12-31"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. %1$s:  ELSE 
3299 #. %2$s:  END 
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid ": %sa list:%s"
3303 msgstr "Listi:"
3304
3305 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3306 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3307 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3308 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3309 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3310 #. %6$s:  END 
3311 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3316 "by your browser.] "
3317 msgstr ""
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3320 #, c-format
3321 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3322 msgstr ""
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3325 #, fuzzy, c-format
3326 msgid "A list named "
3327 msgstr "Nafn lista "
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "A record matching barcode "
3332 msgstr ""
3333 "Færsla með samsvarandi strikamerki<b>%s</b> hefur nú þegar verið skráð. "
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "A specific item"
3338 msgstr "Tiltekið afrit "
3339
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "About the author"
3343 msgstr "Um höfund"
3344
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3346 #, c-format
3347 msgid "Abstracts/summaries"
3348 msgstr "Útdrættir"
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "Access denied"
3354 msgstr "Aðgangur óheimild"
3355
3356 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3358 #, fuzzy, c-format
3359 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3360 msgstr "Samkvæmt okkar skráningu, þá höfum við ekki nýjustu"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3363 #, c-format
3364 msgid "Acquired in the last:"
3365 msgstr "Áunnið á seinustu:"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3371 msgstr "Dagsetning kaupa: Frá þeim nýjustu til þeirra elstu"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3377 msgstr "Dagsetning kauap: Frá þeim elstu til þeirra nýjustu"
3378
3379 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3386 msgid "Add"
3387 msgstr "Bæta við"
3388
3389 #. %1$s:  total 
3390 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3392 #, fuzzy, c-format
3393 msgid "Add %s items to %s"
3394 msgstr "Bæta %s hlutum við"
3395
3396 #. A name=ButtonPlus
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3398 msgid "Add another field"
3399 msgstr "Bæta við annað svæði"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3403 #, fuzzy, c-format
3404 msgid "Add tag"
3405 msgstr "Bæta við körfu"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid "Add tag(s)"
3410 msgstr "Bæta við körfu"
3411
3412 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3414 #, fuzzy, c-format
3415 msgid "Add to %s"
3416 msgstr "Bæta við:"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3419 #, c-format
3420 msgid "Add to a list"
3421 msgstr "Bæta við á lista"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "Add to a new list:"
3426 msgstr "Bæta við á nýjan lista:"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "Add to cart"
3433 msgstr "Bæta við körfu"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3436 #, c-format
3437 msgid "Add to list:"
3438 msgstr "Bæta við á lista:"
3439
3440 #. SCRIPT
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3442 msgid "Add to list: "
3443 msgstr "Bæta við lista: "
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "Add to your cart"
3449 msgstr "Bæta við þína körfu"
3450
3451 #. SCRIPT
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Add to..."
3455 msgstr "Bæta við:"
3456
3457 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3458 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3460 #, fuzzy, c-format
3461 msgid "Added %s %s by "
3462 msgstr "Bæta %s hlutum við "
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3465 #, c-format
3466 msgid "Additional authors:"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3470 #, fuzzy, c-format
3471 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3472 msgstr "Viðbótar efni fyrir bækur og útprentað efni"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid "Additional information"
3477 msgstr "Upplýsingar um tengilið"
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3480 #, fuzzy, c-format
3481 msgid "Adolescent"
3482 msgstr "Unglingur;"
3483
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3485 #, c-format
3486 msgid "Adult"
3487 msgstr "Fullorðinn"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "Advanced search"
3493 msgstr "Ýtarleg leit"
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "All"
3500 msgstr "Blindraletur"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3503 #, c-format
3504 msgid "All Tags"
3505 msgstr "Öll tög"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3509 #, c-format
3510 msgid "All collections"
3511 msgstr "Öll söfn"
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3515 #, c-format
3516 msgid "All item types"
3517 msgstr "Allar safntegundir"
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3523 #, c-format
3524 msgid "All libraries"
3525 msgstr "Öll söfn"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3530 #, c-format
3531 msgid "Allow"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3535 #, c-format
3536 msgid ""
3537 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3538 "expires."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid "Alternate address"
3544 msgstr "Vara heimilisfang:"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3547 #, fuzzy, c-format
3548 msgid "Alternate contact"
3549 msgstr "Vara tengiliður"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3554 #, c-format
3555 msgid "Amount"
3556 msgstr "Upphæð"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3559 #, fuzzy, c-format
3560 msgid "Amount outstanding"
3561 msgstr "Skuld"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "An error has occurred"
3570 msgstr "Villa kom upp"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3573 #, c-format
3574 msgid "An error occurred while try to process your request."
3575 msgstr "Villa kom upp þegar beiðnin þín var framkvæmd."
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid ""
3580 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3581 "exist"
3582 msgstr ""
3583 "Þessi villir þýðir að vefslóðin er ekki virk og að vefsíðan er ekki til."
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3586 #, c-format
3587 msgid "An invitation to share list "
3588 msgstr ""
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3591 #, c-format
3592 msgid "Any"
3593 msgstr "Einhver"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid "Any audience"
3598 msgstr "Einhver áhorfandi"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "Any content"
3603 msgstr "Eitthvað efni"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "Any format"
3608 msgstr "Eitthvað snið"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "Any phrase"
3613 msgstr "Einhver setning"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "Any word"
3618 msgstr "Eitthvað orð"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3621 #, c-format
3622 msgid "Anyone"
3623 msgstr "Einhver"
3624
3625 #. SCRIPT
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3627 msgid "Apr"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. SCRIPT
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3632 msgid "April"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. SCRIPT
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3637 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3638 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
3639
3640 #. SCRIPT
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3644 msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða leitarsögunni þinni ?"
3645
3646 #. SCRIPT
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3648 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3649 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
3650
3651 #. SCRIPT
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3653 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3654 msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða leitarsögunni þinni ?"
3655
3656 #. SCRIPT
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3658 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3659 msgstr "Ertu viss um að þú viljir tæma körfuna þína ?"
3660
3661 #. SCRIPT
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3663 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3664 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valda hluti ?"
3665
3666 #. SCRIPT
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3668 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3669 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa hluti af listanum ?"
3670
3671 #. SCRIPT
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3675 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa hluti af listanum ?"
3676
3677 #. SCRIPT
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3681 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
3682
3683 #. SCRIPT
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3687 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
3688
3689 #. SCRIPT
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3693 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3696 #, c-format
3697 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3702 #, c-format
3703 msgid "Ascending"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s:  subscription.branchname 
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3710 #, c-format
3711 msgid "At library: %s"
3712 msgstr "Staðsett í safni: %s"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3715 #, c-format
3716 msgid "Audience"
3717 msgstr "Áhorfendur"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3720 #, fuzzy, c-format
3721 msgid "Audiovisual profile:"
3722 msgstr "Hljóð og myndar upplýsingar:"
3723
3724 #. SCRIPT
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3726 msgid "Aug"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. SCRIPT
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3731 msgid "August"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3737 #, c-format
3738 msgid "AuthenticatePatron"
3739 msgstr "Innskráður meðlimur"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3742 #, c-format
3743 msgid ""
3744 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3745 "patron."
3746 msgstr "Auðkennir notenda og skila auðkenni til baka fyrir meðliminn."
3747
3748 #. OPTGROUP
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3760 #, c-format
3761 msgid "Author"
3762 msgstr "Höfundur"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3766 #, c-format
3767 msgid "Author (A-Z)"
3768 msgstr "Höfundur (A-Z)"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3772 #, c-format
3773 msgid "Author (Z-A)"
3774 msgstr "Höfundur (Z-A)"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3777 #, fuzzy, c-format
3778 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3779 msgstr "Skýringar höfunds koma frá Syndetics"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3782 #, c-format
3783 msgid "Author(s)"
3784 msgstr "Höfundur"
3785
3786 #. For the first occurrence,
3787 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3788 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3789 #. %3$s:  END 
3790 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3791 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3792 #. %6$s:  END 
3793 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3794 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3795 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3796 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3797 #. %11$s:  END 
3798 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3799 #. %13$s:  END 
3800 #. %14$s:  END 
3801 #. %15$s:  END 
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3806 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3809 #, c-format
3810 msgid "Author:"
3811 msgstr "Höfundur:"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3814 #, fuzzy, c-format
3815 msgid "Authority"
3816 msgstr "Höfundur"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "Authority search"
3826 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
3827
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3829 #, c-format
3830 msgid "Authority search results"
3831 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3834 #, fuzzy, c-format
3835 msgid "Authority type: "
3836 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila "
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3839 #, fuzzy, c-format
3840 msgid "Authorized headings"
3841 msgstr "Leyfðar fyrirsagnir"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Authors"
3846 msgstr "Höfundur"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "Availability "
3851 msgstr "Hlutir á lausu: "
3852
3853 #. For the first occurrence,
3854 #. SCRIPT
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3857 #, c-format
3858 msgid "Availability:"
3859 msgstr "Hlutir á lausu:"
3860
3861 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "Available %s"
3865 msgstr "Laus eintök"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "Available issues"
3870 msgstr "Laus eintök"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3873 #, c-format
3874 msgid "Awards:"
3875 msgstr "Verðlaun:"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3878 #, c-format
3879 msgid "BE CAREFUL"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. %1$s:  heading | html 
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3884 #, c-format
3885 msgid "BT: %s"
3886 msgstr "BT: %s"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
3890 #, c-format
3891 msgid "Back to lists"
3892 msgstr "Aftur í listana"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "Back to results"
3897 msgstr "Aftur í listana"
3898
3899 #. A
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Back to the results search list"
3903 msgstr "Aftur í listana"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3910 #, c-format
3911 msgid "Barcode"
3912 msgstr "Strikamerki"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
3916 #, fuzzy, c-format
3917 msgid "Barcode:"
3918 msgstr "Strikamerki"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "BibTeX"
3924 msgstr "BibTex"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3927 #, c-format
3928 msgid "Biblio records"
3929 msgstr "Safnfærslur"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3932 #, c-format
3933 msgid "Bibliographies"
3934 msgstr "Heimildaskrár"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3937 #, c-format
3938 msgid "Biography"
3939 msgstr "Ævisaga"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3942 #, c-format
3943 msgid "Blocked"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid "Blocked record"
3949 msgstr "Safnfærslur"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3952 #, c-format
3953 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3957 #, c-format
3958 msgid "Braille"
3959 msgstr "Blindraletur"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Brief display"
3964 msgstr "Samantekt"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
3968 #, c-format
3969 msgid "Brief history"
3970 msgstr "Samatekt af sögu"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3973 #, fuzzy, c-format
3974 msgid "Browse by hierarchy"
3975 msgstr "Skoða eftir flokkun"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "Browse our catalog"
3980 msgstr "Skoða eftir flokkun"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "Browse results"
3986 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "Browse shelf"
3992 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
3997 #, c-format
3998 msgid "CAS"
3999 msgstr "CAS"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "CAS login"
4005 msgstr "Cas auðkenni"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4008 #, c-format
4009 msgid "CD audio"
4010 msgstr "CD Hljóðdiskur"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4013 #, c-format
4014 msgid "CD software"
4015 msgstr "CD Hugbúnaður"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4018 #, c-format
4019 msgid "CGI debug is on."
4020 msgstr "CGI villuleit er virk."
4021
4022 #. For the first occurrence,
4023 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4026 #, c-format
4027 msgid "CSV - %s"
4028 msgstr "CSV - %s"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4031 #, c-format
4032 msgid "Call No."
4033 msgstr "Beiðnanr."
4034
4035 #. OPTGROUP
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4037 msgid "Call Number"
4038 msgstr "Beiðnanúmer"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4043 #, fuzzy, c-format
4044 msgid "Call no."
4045 msgstr "Beiðnanr."
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4061 #, fuzzy, c-format
4062 msgid "Call number"
4063 msgstr "Beiðnanúmer"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4067 #, c-format
4068 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4069 msgstr "Beiðnanúmer (0-9 A-Z)"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4073 #, fuzzy, c-format
4074 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4075 msgstr "Beiðnanúmer (Skáldsögur Ö-A, annað en skáldsögur 9-0)"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "Call number:"
4082 msgstr "Beiðnanúmer"
4083
4084 #. For the first occurrence,
4085 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "Call number: %s"
4090 msgstr "Beiðnanúmer"
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4115 #, c-format
4116 msgid "Cancel"
4117 msgstr "Hætta"
4118
4119 #. A
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Cancel email notification"
4123 msgstr "Flokkun"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4126 #, fuzzy, c-format
4127 msgid "Cancel email notification "
4128 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur "
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4133 #, c-format
4134 msgid "CancelHold"
4135 msgstr "Hætta, taka frá"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "CancelRecall "
4140 msgstr "Hætta, endurkalla "
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4143 #, c-format
4144 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4145 msgstr "Afturkallar frátektarbeiðni fyrir meðlim."
4146
4147 #. IMG
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4149 msgid "Cannot be put on hold"
4150 msgstr "Ekki hægt að taka frá"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "Card number"
4155 msgstr "kortanúmer"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4158 #, fuzzy, c-format
4159 msgid "Card number:"
4160 msgstr "kortanúmer"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4164 #, c-format
4165 msgid "Cart"
4166 msgstr "Karfa"
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4169 #, c-format
4170 msgid "Cassette recording"
4171 msgstr "Upptaka á snældu"
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "Catalog"
4176 msgstr "Safnskrár"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4179 #, c-format
4180 msgid "Catalogs"
4181 msgstr "Safnskrár"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4186 #, c-format
4187 msgid "Category:"
4188 msgstr "Flokkar:"
4189
4190 #. ABBR
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4194 msgid "Central Authentication Service"
4195 msgstr "Miðlæg aðgangsþjónusta"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Change your password"
4200 msgstr "breyta aðgangsorðinu mínu"
4201
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4203 #, fuzzy, c-format
4204 msgid "Change your password "
4205 msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu "
4206
4207 #. INPUT type=submit name=confirm
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Check in item"
4211 msgstr "Endurnýja hlut"
4212
4213 #. SCRIPT
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Check out"
4217 msgstr "Í útláni"
4218
4219 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4220 #. %2$s:  END 
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4222 #, c-format
4223 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4224 msgstr ""
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "Check-in date:"
4229 msgstr "Endurnýja hlut"
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "Checked out"
4235 msgstr "(Í útláni)"
4236
4237 #. %1$s:  issues_count 
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "Checked out (%s)"
4241 msgstr "Í útláni ("
4242
4243 #. %1$s:  item.firstname 
4244 #. %2$s:  item.surname 
4245 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4246 #. %4$s:  item.cardnumber 
4247 #. %5$s:  END 
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4251 msgstr "Í útláni ("
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4254 #, fuzzy, c-format
4255 msgid "Checkout history"
4256 msgstr "Útlánssaga"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4260 #, c-format
4261 msgid "Checkouts"
4262 msgstr "Útlán"
4263
4264 #. %1$s:  borrowername 
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid "Checkouts for %s "
4268 msgstr "Útlán fyrir %s "
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "Checkouts: "
4273 msgstr "Útlán "
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "Citation"
4278 msgstr "myndir"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4281 #, c-format
4282 msgid "Classification"
4283 msgstr "Flokkun"
4284
4285 #. For the first occurrence,
4286 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4289 #, fuzzy, c-format
4290 msgid "Classification: %s "
4291 msgstr "Flokkun: "
4292
4293 #. INPUT type=reset
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4295 msgid "Clear"
4296 msgstr "Hreinsa"
4297
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. SCRIPT
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "Clear all"
4310 msgstr "Hreinsa allt"
4311
4312 #. For the first occurrence,
4313 #. SCRIPT
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "Clear date"
4318 msgstr "Hreinsa dagsetningu"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4322 #, c-format
4323 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4327 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "Click here if you're not %s %s"
4331 msgstr "(<a1>Smelltu hér</a> ef þú ert ekki %s %s %s)"
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "Click here to view them all."
4336 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4339 #, c-format
4340 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4341 msgstr ""
4342
4343 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4345 msgid "Click to add to cart"
4346 msgstr "Smelltu hér til þess að setja í körfu"
4347
4348 #. H2
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Click to expand this role"
4352 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
4353
4354 #. SCRIPT
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Click to forward the list to"
4358 msgstr "Smelltu hér til þess að setja í körfu"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4368 #, c-format
4369 msgid "Click to open in new window"
4370 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
4371
4372 #. SCRIPT
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Click to rewind the list to"
4376 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
4377
4378 #. DIV
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4381 msgid "Click to view in Google Books"
4382 msgstr "Smelltu hér til þess að skoða hjá Google Books"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "Close"
4387 msgstr "Safnskrár"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4390 #, fuzzy, c-format
4391 msgid "Close shelf browser"
4392 msgstr "Loka hillu skoðun"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4395 #, c-format
4396 msgid "Close this window"
4397 msgstr "Loka þessum glugga"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4400 #, c-format
4401 msgid "Close this window."
4402 msgstr "Loka þessum glugga."
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4405 #, c-format
4406 msgid "Close window"
4407 msgstr "Loka glugga"
4408
4409 #. A
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4411 msgid "Collect items you are interested in"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4417 #, c-format
4418 msgid "Collection"
4419 msgstr "Safn"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "Collection title:"
4424 msgstr "Titil safns:"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "Collection: "
4429 msgstr "Safn: "
4430
4431 #. For the first occurrence,
4432 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "Collection: %s "
4437 msgstr "Safn: "
4438
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. %1$s:  review.firstname 
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "Comment by %s"
4446 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4447
4448 #. %1$s:  review.firstname 
4449 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4451 #, fuzzy, c-format
4452 msgid "Comment by %s %s"
4453 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4454
4455 #. %1$s:  review.title 
4456 #. %2$s:  review.firstname 
4457 #. %3$s:  review.surname 
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "Comment by %s %s %s"
4461 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4465 #, c-format
4466 msgid "Comment:"
4467 msgstr "Athugasemd:"
4468
4469 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "Comments ( %s )"
4473 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "Comments on "
4478 msgstr "Athugasemdir "
4479
4480 #. INPUT type=submit
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4483 msgid "Confirm"
4484 msgstr "Samþykkja"
4485
4486 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4487 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4488 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4489 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4490 #. %5$s:  END 
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4494 msgstr "Samþykkja pöntun fyrir: "
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "Contact information"
4499 msgstr "Upplýsingar um tengilið"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4502 #, c-format
4503 msgid "Content"
4504 msgstr "Efni"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4507 #, c-format
4508 msgid "Content Cafe"
4509 msgstr "Efni"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4513 #, c-format
4514 msgid "Contents"
4515 msgstr "Efni"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Contents of "
4520 msgstr "Athugasemdir um efni: "
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "Copy number"
4527 msgstr "Beiðnanúmer"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4530 #, c-format
4531 msgid "Copyright"
4532 msgstr "Höfundarréttur"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "Copyright date"
4538 msgstr "Dagsetning höfundarréttar:"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Copyright date:"
4543 msgstr "Dagsetning höfundarréttar:"
4544
4545 #. For the first occurrence,
4546 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "Copyright year: %s "
4551 msgstr "Dagsetning höfundarréttar: "
4552
4553 #. SCRIPT
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4555 msgid ""
4556 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4560 #, c-format
4561 msgid "Count"
4562 msgstr "Fjöldi"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4565 #, c-format
4566 msgid "Course #"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "Course number:"
4572 msgstr "Korta númer:"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4578 #, fuzzy, c-format
4579 msgid "Course reserves"
4580 msgstr "SearchCourseReserves"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "Course reserves for "
4586 msgstr "SearchCourseReserves "
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4589 #, c-format
4590 msgid "Courses"
4591 msgstr ""
4592
4593 #. IMG
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Cover image"
4598 msgstr "Forsíðumynd"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "Create a new list"
4603 msgstr "Búa til nýjan lista"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Create new list"
4608 msgstr "Búa til nýjan lista"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4611 #, c-format
4612 msgid ""
4613 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4614 "record in Koha."
4615 msgstr "Býr til frátektarbeiðni fyrir meðlim útfrá titli í safnfærslu í Koha."
4616
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4618 #, c-format
4619 msgid ""
4620 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4621 "bibliographic record Koha."
4622 msgstr "Býr til frátektarbeiðni fyrir meðlim útfrá hlut í safnfærslu í Koha."
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4625 #, c-format
4626 msgid "Credits"
4627 msgstr "Þakkir"
4628
4629 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "Credits (%s)"
4633 msgstr "Þakkir"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4636 #, fuzzy, c-format
4637 msgid "Current location"
4638 msgstr "Núverandi tenging"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4641 #, fuzzy, c-format
4642 msgid "Current password:"
4643 msgstr "Núverandi aðgangsorð:"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4647 #, c-format
4648 msgid "Current session"
4649 msgstr "Núverandi tenging"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "Currently in local use"
4654 msgstr "Núverandi tenging"
4655
4656 #. %1$s:  item.firstname 
4657 #. %2$s:  item.surname 
4658 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4659 #. %4$s:  item.cardnumber 
4660 #. %5$s:  END 
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4664 msgstr "Samþykkja pöntun fyrir: "
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4667 #, c-format
4668 msgid "Curriculum"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4672 #, c-format
4673 msgid "DVD video / Videodisc"
4674 msgstr "DVD vídeó / Geisladiskur"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4684 #, c-format
4685 msgid "Date"
4686 msgstr "Dagsetning"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "Date added"
4691 msgstr "Bætt við dags"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4694 #, fuzzy, c-format
4695 msgid "Date added:"
4696 msgstr "Bætt við dags"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4700 #, fuzzy, c-format
4701 msgid "Date due"
4702 msgstr "Skiladagsetning"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4707 #, fuzzy, c-format
4708 msgid "Date due:"
4709 msgstr "Skiladagsetning"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "Date range:"
4714 msgstr "Bætt við dags"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4717 #, c-format
4718 msgid "Date received"
4719 msgstr "Móttekið dags"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4723 #, c-format
4724 msgid "Date:"
4725 msgstr "Dagsetning:"
4726
4727 #. OPTGROUP
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4729 msgid "Dates"
4730 msgstr "Dagsetningar"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4733 #, c-format
4734 msgid "Days in advance"
4735 msgstr "Fyrirfram dagar"
4736
4737 #. SCRIPT
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Dec"
4741 msgstr "Rennur út"
4742
4743 #. SCRIPT
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4745 msgid "December"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4751 #, c-format
4752 msgid "Default"
4753 msgstr "Sjálfgefið"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4756 #, fuzzy, c-format
4757 msgid "Default sorting"
4758 msgstr "Sjálfgefið"
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4761 #, c-format
4762 msgid ""
4763 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4764 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4765 "permitted by local laws."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid ""
4771 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4772 "values: "
4773 msgstr "Skilgreinir lýsigagna snið þar sem færslum er skilað, möguleg gildi: "
4774
4775 #. INPUT type=submit
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4785 #, c-format
4786 msgid "Delete"
4787 msgstr "Eyða"
4788
4789 #. INPUT type=submit
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Delete list"
4794 msgstr "Eyða lista"
4795
4796 #. INPUT type=submit
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Delete selected"
4800 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
4801
4802 #. INPUT type=submit
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Delete this list"
4806 msgstr "Eyða þessum lista"
4807
4808 #. A
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4810 msgid "Delete your search history"
4811 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4814 #, c-format
4815 msgid "Delicious"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4819 #, c-format
4820 msgid "Department:"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4824 #, c-format
4825 msgid "Dept."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4830 #, c-format
4831 msgid "Descending"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4835 #, c-format
4836 msgid "Description"
4837 msgstr "Lýsing"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4840 #, c-format
4841 msgid "Details"
4842 msgstr "Upplýsingar"
4843
4844 #. For the first occurrence,
4845 #. %1$s:  bibliotitle 
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "Details for %s"
4851 msgstr "Útlán fyrir %s"
4852
4853 #. %1$s:  title |html 
4854 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4855 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4856 #. %4$s:  END 
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4860 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4863 #, c-format
4864 msgid "Dewey"
4865 msgstr "Dewey"
4866
4867 #. For the first occurrence,
4868 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid "Dewey: %s "
4873 msgstr "Dewey: "
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4876 #, c-format
4877 msgid "Dictionaries"
4878 msgstr "Orðabækur"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "Did you mean:"
4883 msgstr "Varstu að meina:"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "Digests only "
4888 msgstr "Einungis úrvinnsla ?"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4891 #, c-format
4892 msgid "Directories"
4893 msgstr "Skráarsöfn"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
4896 #, c-format
4897 msgid "Discographies"
4898 msgstr "Hljóðritanir"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid "Do not allow"
4905 msgstr "Ekki tilkynna"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4908 #, c-format
4909 msgid "Do not notify"
4910 msgstr "Ekki tilkynna"
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
4913 #, c-format
4914 msgid ""
4915 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4916 "arrives?"
4917 msgstr "Viltu fá netpóst þegar nýtt eintak fyrir þessa áskrift kemur ?"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4920 #, c-format
4921 msgid "Don't have a library card?"
4922 msgstr "Ertu ekki með safnkort ?"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4925 #, c-format
4926 msgid "Don't have a password yet?"
4927 msgstr "Ertu ekki mað aðgangsorð ennþá ?"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "Don't have an account? "
4934 msgstr "Ertu ekki mað aðgangsorð ennþá ? "
4935
4936 #. SCRIPT
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4938 msgid "Done"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4942 #, c-format
4943 msgid "Download"
4944 msgstr "Niðurhal"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "Download cart"
4949 msgstr "Niðurhals karfa:"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "Download list"
4954 msgstr "Niðurhals listi:"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "Download list "
4960 msgstr "Niðurhals listi:"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4965 #, c-format
4966 msgid "Due"
4967 msgstr "Rennur út"
4968
4969 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4971 #, c-format
4972 msgid "Due %s"
4973 msgstr "Rennur út %s"
4974
4975 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
4977 #, c-format
4978 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4979 msgstr "VILLA: Gagnagrunns villa. Mistókst að eyða lista númer %s."
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4982 #, c-format
4983 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4984 msgstr "VILLA: Innri villa: ófullnægjandi pöntunarbeiðni."
4985
4986 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
4988 #, c-format
4989 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4990 msgstr "VILLA: Listi númer %s þekkist ekki."
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
4993 #, c-format
4994 msgid "ERROR: No barcode given."
4995 msgstr "VILLA: Vantar strikamerki."
4996
4997 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4999 #, c-format
5000 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5001 msgstr "VILLA: Engin safnfærsla fannst fyir færslu númer %s."
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5004 #, c-format
5005 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5006 msgstr "VILLA: Vantar færslunúmer."
5007
5008 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5010 #, c-format
5011 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5012 msgstr "VILLA: Það fannst enginn hlutur með strikamerkið %s."
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5015 #, c-format
5016 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5017 msgstr "VILLA: Það vantar hillunúmer."
5018
5019 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5021 #, c-format
5022 msgid ""
5023 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5024 "this type of list. Please check."
5025 msgstr ""
5026
5027 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5029 #, c-format
5030 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5031 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
5032
5033 #. INPUT type=submit
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5038 #, c-format
5039 msgid "Edit"
5040 msgstr "Breyta"
5041
5042 #. INPUT type=submit
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Edit list"
5047 msgstr "Breyta lista"
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5050 #, fuzzy, c-format
5051 msgid "Edit list "
5052 msgstr "Breyta lista "
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5055 #, fuzzy, c-format
5056 msgid "Editing "
5057 msgstr "Útgáfa: "
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5060 #, c-format
5061 msgid "Edition statement:"
5062 msgstr "Yfirlýsing útgefanda:"
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5065 #, c-format
5066 msgid "Editions"
5067 msgstr "Útgáfur"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5071 #, c-format
5072 msgid "Email"
5073 msgstr "Netfang"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5078 #, fuzzy, c-format
5079 msgid "Email address:"
5080 msgstr "Póstfang:"
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "Empty and close"
5085 msgstr "Tómt og lokað"
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5088 #, fuzzy, c-format
5089 msgid "Encyclopedias "
5090 msgstr "Alfræðiorðabækur "
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "Enhanced content: "
5095 msgstr "Auka efni: "
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5098 #, fuzzy, c-format
5099 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5100 msgstr "Auka lýsing frá Syndetics:"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5103 #, c-format
5104 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5105 msgstr "Skráðu kauptillöguna"
5106
5107 #. INPUT type=text name=q
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5110 msgid "Enter search terms"
5111 msgstr "Skráðu leitar skilyrði"
5112
5113 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5114 #. %2$s:  END 
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid ""
5118 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5119 "the enter key)."
5120 msgstr ""
5121 "Skráðu notendanafnið þitt, og smelltu á senda takkann (eða ýttu á enter)."
5122
5123 #. For the first occurrence,
5124 #. %1$s:  authtypetext 
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "Entry %s"
5129 msgstr "á %s"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5133 #, c-format
5134 msgid "Error 400"
5135 msgstr "Villa 400"
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5139 #, c-format
5140 msgid "Error 401"
5141 msgstr "Villa 401"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5145 #, c-format
5146 msgid "Error 402"
5147 msgstr "Villa 402"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5151 #, c-format
5152 msgid "Error 403"
5153 msgstr "Villa 403"
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5157 #, c-format
5158 msgid "Error 404"
5159 msgstr "Villa 404"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5163 #, c-format
5164 msgid "Error 500"
5165 msgstr "Villa 500"
5166
5167 #. SCRIPT
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5169 msgid "Error searching OverDrive collection"
5170 msgstr ""
5171
5172 #. SCRIPT
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5174 msgid "Error searching OverDrive collection."
5175 msgstr ""
5176
5177 #. SCRIPT
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Error! Illegal parameter"
5181 msgstr "VILLA: Rangt gildi %s"
5182
5183 #. SCRIPT
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5185 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5189 #, c-format
5190 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5191 msgstr ""
5192
5193 #. SCRIPT
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5197 msgstr "VILLA: Þú getur ekki þurrka út tagið %s."
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid ""
5202 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5203 msgstr ""
5204 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
5205 "EKKI skráð."
5206
5207 #. SCRIPT
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5209 #, fuzzy
5210 msgid ""
5211 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5212 "with plain text."
5213 msgstr ""
5214 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
5215 "EKKI skráð."
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5219 #, c-format
5220 msgid "Error:"
5221 msgstr "Villa:"
5222
5223 #. SCRIPT
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Errors: "
5227 msgstr "Villa: "
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5232 #, c-format
5233 msgid "Example Call"
5234 msgstr "Sýnishorn af skráningu"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5238 #, c-format
5239 msgid "Example Response"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5251 #, fuzzy, c-format
5252 msgid "Example call"
5253 msgstr "Sýnishorn af skráningu"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5265 #, c-format
5266 msgid "Example response"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5270 #, c-format
5271 msgid "Excerpt"
5272 msgstr "Útdráttur"
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5275 #, c-format
5276 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5277 msgstr "Útdráttur frá Syndetics"
5278
5279 #. SCRIPT
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Expecting a specific item selection."
5283 msgstr "Býst við sérstöku afritunar vali."
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "Expiration:"
5289 msgstr "Útgáfa:"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Expires on"
5294 msgstr "Rennur út þann"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5297 #, fuzzy, c-format
5298 msgid "Explain "
5299 msgstr "Útskýring "
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5302 #, c-format
5303 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5304 msgstr "Framlengir skiladag fyrir útlán meðlims."
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "Facebook"
5309 msgstr "bók"
5310
5311 #. SCRIPT
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5313 msgid "Feb"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. SCRIPT
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5318 msgid "February"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Female:"
5324 msgstr "Kona"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid "Fewer options"
5329 msgstr "[Færri möguleikar]"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5332 #, c-format
5333 msgid "Fiction"
5334 msgstr "Skáldsaga"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5337 #, fuzzy, c-format
5338 msgid "Fiction notes:"
5339 msgstr "Útskýringar skáldsögu:"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5342 #, c-format
5343 msgid "Filmographies"
5344 msgstr "Kvikmyndaskrá"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "Fine amount"
5349 msgstr "Upphæð sektar"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5354 #, c-format
5355 msgid "Fines"
5356 msgstr "Sektir"
5357
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5362 #, fuzzy, c-format
5363 msgid "Fines (%s)"
5364 msgstr "Sektir"
5365
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "Fines and charges"
5371 msgstr "Sektir og gjöld"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5375 #, fuzzy, c-format
5376 msgid "Fines:"
5377 msgstr "Sektir"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5380 #, c-format
5381 msgid "Finish"
5382 msgstr "Endir"
5383
5384 #. SCRIPT
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5386 #, fuzzy
5387 msgid "First"
5388 msgstr "Fornafn:"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid ""
5393 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5394 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5395 "and after."
5396 msgstr ""
5397 "Sem dæmi: 1999-2001. Þú getur einnig notað \"-1987\" fyrir allar útgáfur "
5398 "fyrir 1987 eða \"2008-\" fyrir allt útgáfur eftir 2008."
5399
5400 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5401 #. %2$s:  END 
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5403 #, c-format
5404 msgid ""
5405 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5406 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5411 #, fuzzy, c-format
5412 msgid "Forever"
5413 msgstr "endurskoðun"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5416 #, c-format
5417 msgid ""
5418 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5419 "who want to keep track of what they are reading."
5420 msgstr ""
5421
5422 #. For the first occurrence,
5423 #. SCRIPT
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5426 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5427 msgstr "Eyðublað ekki sent inn vegna eftirfarandi vandarmál(a)"
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "Format"
5432 msgstr "; Snið:"
5433
5434 #. For the first occurrence,
5435 #. SCRIPT
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Found"
5440 msgstr "Hljóð"
5441
5442 #. SCRIPT
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5444 msgid "Fr"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. SCRIPT
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5449 msgid "Fri"
5450 msgstr ""
5451
5452 #. SCRIPT
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5454 msgid "Friday"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid "From: "
5461 msgstr "Frá: "
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5464 #, fuzzy, c-format
5465 msgid "Full heading"
5466 msgstr "Öll fyrirsögnin"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5470 #, c-format
5471 msgid "Full history"
5472 msgstr "Öll sagan"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid "Full subscription history"
5477 msgstr "Öll sagan"
5478
5479 #. %1$s:  bibliotitle 
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Full subscription history for %s"
5483 msgstr "Áskriftarupplýsingar %s"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5486 #, fuzzy, c-format
5487 msgid "General"
5488 msgstr "Almennt;"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5493 #, c-format
5494 msgid "GetAuthorityRecords"
5495 msgstr "Sækja færslu ábyrgðaraðila"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5500 #, c-format
5501 msgid "GetAvailability"
5502 msgstr "Sækja upplýsingar um aðgengi"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5507 #, c-format
5508 msgid "GetPatronInfo"
5509 msgstr "Sækja upplýsingar um meðlim"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5514 #, c-format
5515 msgid "GetPatronStatus"
5516 msgstr "Sækja stöðu meðlims"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5521 #, c-format
5522 msgid "GetRecords"
5523 msgstr "Sækja færslu"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5528 #, c-format
5529 msgid "GetServices"
5530 msgstr "Sækja þjónustu"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5533 #, c-format
5534 msgid ""
5535 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5536 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5537 "specific metadata schema for the record objects."
5538 msgstr ""
5539 "Í ljósi þess að listi yfir færslu ábyrgðaðila skilar lista yfir færslu hluta "
5540 "sem innihalda færslu ábyrgðaaðila. Fallið sem notandinn getur beðið um getur "
5541 "innihaldið sértæk lýsigagna snið fyrir færslu hlutar."
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5544 #, c-format
5545 msgid ""
5546 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5547 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5548 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5549 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5550 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5551 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5552 msgstr ""
5553 "Útfrá lista af lýsigögnum, þá er skilaður listi að skráðum hlutum sem "
5554 "innihalda bókasafnsfærslur, ásamt tengdum hlutum. Sá sem leitar getur beðið "
5555 "um sérstækt snið sem listinn er birtur í. Þetta fall haga sér svipað eins og "
5556 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords í gagna samasöfnun, en "
5557 "leyfir fljóta rauntímaleit útfrá lýsigögnum."
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5560 #, c-format
5561 msgid ""
5562 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5563 "availability of the items associated with the identifiers."
5564 msgstr ""
5565 "Í ljósi þess að safnfærslur eða auðkenni gagns skila lista um fáanleika "
5566 "þeirra gagna sem tengjast með auðkennunum."
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5576 #, c-format
5577 msgid "Go"
5578 msgstr "Áfram"
5579
5580 #. For the first occurrence,
5581 #. SCRIPT
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Go to detail"
5585 msgstr "Nánari upplýsingar um tengilið"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5590 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5591
5592 #. OPTGROUP
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5594 msgid "Groups"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5598 #, fuzzy, c-format
5599 msgid "Groups of libraries"
5600 msgstr "Söfn"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5603 #, c-format
5604 msgid "Handbooks"
5605 msgstr "Handbækur"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5610 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5615 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5618 #, fuzzy, c-format
5619 msgid "HarvestExpandedRecords "
5620 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5623 #, fuzzy, c-format
5624 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5625 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "Heading ascendant"
5630 msgstr "Heading Ascendant"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "Heading descendant"
5635 msgstr "Heading Descendant"
5636
5637 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "Hello, %s "
5641 msgstr "Hæ, %s %s "
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5644 #, c-format
5645 msgid "Help"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "Hi,"
5652 msgstr ", %s"
5653
5654 #. SCRIPT
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Hide options"
5658 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5661 #, fuzzy, c-format
5662 msgid "Hide window"
5663 msgstr "Fela glugga"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5668 #, c-format
5669 msgid "Highlight"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5673 #, c-format
5674 msgid "Hold date"
5675 msgstr "Dagsetning biðstöðu"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "Hold date:"
5681 msgstr "Dagsetning biðstöðu"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "Hold not needed after:"
5686 msgstr "Sett í bið, mun ekki þurfa eftir"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid "Hold notes:"
5691 msgstr "Punktar um frátektir:"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5694 #, fuzzy, c-format
5695 msgid "Hold starts on date:"
5696 msgstr "Biðstaða byrjar þann"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5701 #, c-format
5702 msgid "HoldItem"
5703 msgstr "HoldItem"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5708 #, c-format
5709 msgid "HoldTitle"
5710 msgstr "HoldTitle"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5713 #, fuzzy, c-format
5714 msgid "Holding libraries"
5715 msgstr "Öll söfn"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5718 #, fuzzy, c-format
5719 msgid "Holdings"
5720 msgstr "Frátektir:"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5724 #, c-format
5725 msgid "Holdings:"
5726 msgstr "Frátektir:"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "Holds "
5731 msgstr "Frátekið "
5732
5733 #. %1$s:  reserves_count 
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "Holds (%s)"
5737 msgstr "Frátekið "
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5740 #, fuzzy, c-format
5741 msgid "Holds waiting"
5742 msgstr "Frátektir í bíð"
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5793 #, c-format
5794 msgid "Home"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "Home libraries"
5800 msgstr "Heimasafn:"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5804 #, fuzzy, c-format
5805 msgid "Home library"
5806 msgstr "Heimasafn:"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5822 #, c-format
5823 msgid "ILS-DI"
5824 msgstr "ILS-DI"
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5827 #, c-format
5828 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5829 msgstr "IP tala þar sem beiðni endanotenda er gerð"
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "ISBD"
5835 msgstr "ISBD Sýn"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid "ISBD view"
5843 msgstr "ISBD Sýn"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5850 #, c-format
5851 msgid "ISBN"
5852 msgstr "ISBN"
5853
5854 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid "ISBN %s"
5858 msgstr "ISBN: %s"
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5861 #, c-format
5862 msgid "ISBN:"
5863 msgstr "ISBN:"
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5866 #, fuzzy, c-format
5867 msgid "ISBN: "
5868 msgstr "ISBN: "
5869
5870 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
5872 #, fuzzy, c-format
5873 msgid "ISBN: %s "
5874 msgstr "ISBN: %s "
5875
5876 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5877 #. %2$s:  isbn 
5878 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5879 #. %4$s:  END 
5880 #. %5$s:  END 
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
5882 #, fuzzy, c-format
5883 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5884 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5887 #, c-format
5888 msgid "ISSN"
5889 msgstr "ISSN"
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5892 #, c-format
5893 msgid "ISSN:"
5894 msgstr "ISSN:"
5895
5896 #. A
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
5898 #, c-format
5899 msgid "IdRef"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
5903 #, fuzzy, c-format
5904 msgid "Identity"
5905 msgstr "Persónuupplýsingar"
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5908 #, c-format
5909 msgid ""
5910 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5911 "local library and the error will be corrected."
5912 msgstr ""
5913 "Ef þetta er villa, vinsamlegast farðu með kortið þitt í safnið þitt og "
5914 "villan verður leiðrétt."
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
5917 #, c-format
5918 msgid ""
5919 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5920 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5921 "yourself started."
5922 msgstr ""
5923 "Ef þetta er fyrsta skiptið sem þú notar sjálfsafgreiðslukerfið, eða að "
5924 "kerfið er ekki að virka sem skyldi, þá gætir þú viljað skoða þessar "
5925 "leiðbeiningar til að læra nánar á kerfið."
5926
5927 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
5929 #, c-format
5930 msgid ""
5931 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5932 "expire in %s seconds."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid ""
5938 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5939 "log in: "
5940 msgstr ""
5941 "Ef þú hefur ekki CAS auðkenni, heldur einungis venjulegt auðkenni, þá getur "
5942 "þú samt sem áður tengst: "
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5945 #, fuzzy, c-format
5946 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
5947 msgstr ""
5948 "Ef þú hefur ekki CAS auðkenni, heldur einungis venjulegt auðkenni, þá getur "
5949 "þú samt sem áður tengst: "
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid ""
5954 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5955 "you may login below:"
5956 msgstr ""
5957 "Ef þú hefur ekki CAS auðkenni, heldur einungis venjulegt auðkenni, þá getur "
5958 "þú samt sem áður tengst: "
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5961 #, fuzzy, c-format
5962 msgid ""
5963 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5964 msgstr ""
5965 "Ef þú ert ekki með safnkort, kíktu þá við á safninu þínu til að skrá þig "
5966 "fyrir slíku."
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5969 #, c-format
5970 msgid ""
5971 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5972 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5973 msgstr ""
5974 "Ef þú ert ekki með aðgangsorð ennþá, kíktu þá við á bókasafninu þínu og við "
5975 "munum með ánægju ganga frá slíku fyrir þig."
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "If you have a "
5980 msgstr "Þú ert með "
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5984 #, c-format
5985 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5986 msgstr ""
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5990 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "Images"
5992 msgstr "tögin mín"
5993
5994 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "Images for %s "
5998 msgstr "Útlán fyrir %s "
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6002 #, c-format
6003 msgid "Immediate deletion"
6004 msgstr ""
6005
6006 #. For the first occurrence,
6007 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6008 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6011 #, fuzzy, c-format
6012 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6013 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6014
6015 #. For the first occurrence,
6016 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6017 #. %2$s:  item.transfertto 
6018 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6021 #, fuzzy, c-format
6022 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6023 msgstr "Í flutningi frá %s, til %s, síðan %s"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6029 #, fuzzy, c-format
6030 msgid "In your cart"
6031 msgstr "Senda körfuna þína"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6034 #, c-format
6035 msgid "Indexed in:"
6036 msgstr "Flokkað í:"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6039 #, c-format
6040 msgid "Indexes"
6041 msgstr "Flokkun"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6044 #, c-format
6045 msgid "Information"
6046 msgstr "Upplýsingar"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6049 #, c-format
6050 msgid "Instructors"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6054 #, c-format
6055 msgid "Instructors:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "Invalid shelf number."
6061 msgstr "Beiðnanúmer"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6064 #, c-format
6065 msgid "Issue #"
6066 msgstr "Útgáfa #"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6070 #, c-format
6071 msgid "Issues for a subscription"
6072 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6075 #, c-format
6076 msgid "Issues summary"
6077 msgstr "Samantekt af útgáfum"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "It has "
6082 msgstr "Það er með <b>%s</b> "
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "Item call number"
6087 msgstr "Beiðnanúmer"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6090 #, c-format
6091 msgid "Item cannot be checked out."
6092 msgstr "Það er ekki hægt að fá gagnið lánað."
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6095 #, c-format
6096 msgid "Item damaged"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6100 #, c-format
6101 msgid "Item hold queue priority"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "Item holds"
6107 msgstr "Taka frá"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "Item lost"
6112 msgstr "Taka frá"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6120 #, c-format
6121 msgid "Item type"
6122 msgstr "Tegund hlutar"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6127 #, fuzzy, c-format
6128 msgid "Item type:"
6129 msgstr "Tegund hlutar:"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6133 #, fuzzy, c-format
6134 msgid "Item type: "
6135 msgstr "Tegund hlutar: "
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6138 #, fuzzy, c-format
6139 msgid "Item types"
6140 msgstr "Tegund hlutar"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6143 #, fuzzy, c-format
6144 msgid "Item withdrawn"
6145 msgstr "Úttekið ("
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6148 #, fuzzy, c-format
6149 msgid "Items available at:"
6150 msgstr "Afrit til hjá:"
6151
6152 #. For the first occurrence,
6153 #. SCRIPT
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6156 #, fuzzy, c-format
6157 msgid "Items available:"
6158 msgstr "Enginn hlutur til:"
6159
6160 #. SCRIPT
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Items in your cart: "
6164 msgstr "Senda körfuna þína "
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "Items: "
6170 msgstr "hlutir "
6171
6172 #. SCRIPT
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Jan"
6176 msgstr "og"
6177
6178 #. SCRIPT
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6180 msgid "January"
6181 msgstr ""
6182
6183 #. SCRIPT
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Jul"
6187 msgstr "rtl"
6188
6189 #. SCRIPT
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6191 msgid "July"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. SCRIPT
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6196 msgid "Jun"
6197 msgstr ""
6198
6199 #. SCRIPT
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6201 msgid "June"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6205 #, c-format
6206 msgid "Juvenile"
6207 msgstr "Unglingur"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6210 #, c-format
6211 msgid "Keyword"
6212 msgstr "Leitarorð"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid "Koha"
6220 msgstr "Koha á netinu"
6221
6222 #. LINK
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6224 msgid "Koha - RSS"
6225 msgstr "Koha - RSS"
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6228 #, fuzzy, c-format
6229 msgid "Koha Wiki"
6230 msgstr "Koha á netinu"
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6235 msgid "Koha [% Version %]"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6239 #, c-format
6240 msgid "LCCN"
6241 msgstr "LCCN"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6244 #, c-format
6245 msgid "LCCN:"
6246 msgstr "LCCN:"
6247
6248 #. For the first occurrence,
6249 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid "LCCN: %s "
6254 msgstr "LCCN: "
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6257 #, c-format
6258 msgid "Language"
6259 msgstr "Tungumál"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6262 #, fuzzy, c-format
6263 msgid "Language: "
6264 msgstr "Tungumál: "
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid "Languages:&nbsp;"
6269 msgstr "Tungumál:"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6272 #, c-format
6273 msgid "Large print"
6274 msgstr "Stórt upplag"
6275
6276 #. SCRIPT
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Last"
6280 msgstr "Seint"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid "Last location"
6285 msgstr "Seinasta staðsetning"
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6288 #, c-format
6289 msgid "Law reports and digests"
6290 msgstr "Laga skýrslur og krufningar"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6293 #, c-format
6294 msgid "Legal articles"
6295 msgstr "Lagalegar greinar"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6298 #, c-format
6299 msgid "Legal cases and case notes"
6300 msgstr "Lagaleg mál og athugasemdir mála"
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6303 #, c-format
6304 msgid "Legislation"
6305 msgstr "Löggjöf"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6310 msgstr "Stig 1: Grunn leitarsíður"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6313 #, c-format
6314 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6315 msgstr "Stig 2: Grunn viðbætur við OPAC"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6318 #, c-format
6319 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6320 msgstr "Stig 3: Grunn valmöguleikar við OPAC"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6323 #, c-format
6324 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6325 msgstr "Stig 4: Öflug og sértæk leitarkerfi"
6326
6327 #. OPTGROUP
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Libraries"
6331 msgstr "Safn"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6336 #, c-format
6337 msgid "Library"
6338 msgstr "Safn"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6341 #, fuzzy, c-format
6342 msgid "Library : "
6343 msgstr "Safn : "
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6347 #, fuzzy, c-format
6348 msgid "Library catalog"
6349 msgstr "Safnskrá"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6353 #, fuzzy, c-format
6354 msgid "Library:"
6355 msgstr "Safn"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6358 #, c-format
6359 msgid "Limit to any of the following:"
6360 msgstr "Takmarkað við eftirfarandi:"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "Limit to currently available items."
6365 msgstr "Engin gögn á lausu."
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6369 #, fuzzy, c-format
6370 msgid "Limit to: "
6371 msgstr "Takmarkað við: "
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "Link to resource "
6376 msgstr "Netupplýsingar: "
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6379 #, fuzzy, c-format
6380 msgid "LinkedIn"
6381 msgstr "Sektir"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6385 #, fuzzy, c-format
6386 msgid "Links"
6387 msgstr "Sektir"
6388
6389 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6391 #, c-format
6392 msgid "List %s Deleted."
6393 msgstr "Listi %s eyddur."
6394
6395 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6396 #. %2$s:  END 
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6398 #, c-format
6399 msgid ""
6400 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6401 "account.)%s"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "List name"
6408 msgstr "Nafn lista"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "List name:"
6415 msgstr "Nafn lista;"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "List name: "
6420 msgstr "Nafn lista; "
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6423 #, fuzzy, c-format
6424 msgid "List(s) this item appears in: "
6425 msgstr "Listar sem þessi gögn birtast í: "
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6429 #, c-format
6430 msgid "Lists"
6431 msgstr "Listar"
6432
6433 #. SCRIPT
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Loading"
6437 msgstr "Staðsetning"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6440 #, fuzzy, c-format
6441 msgid "Loading "
6442 msgstr "Staðsetning"
6443
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. SCRIPT
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Loading..."
6450 msgstr "Staðsetning"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "Local Login"
6455 msgstr "Kerfisauðkenni"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6459 #, fuzzy, c-format
6460 msgid "Local login"
6461 msgstr "Kerfisauðkenni"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6464 #, c-format
6465 msgid "Location"
6466 msgstr "Staðsetning"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "Location (Status)"
6471 msgstr "Staðsetningar"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6474 #, fuzzy, c-format
6475 msgid "Location and availability: "
6476 msgstr "Staðsetning og fáanleiki: "
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6479 #, fuzzy, c-format
6480 msgid "Location(s) (Status)"
6481 msgstr "Staðsetningar"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6484 #, fuzzy, c-format
6485 msgid "Locations"
6486 msgstr "Staðsetning"
6487
6488 #. INPUT type=submit
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6497 #, fuzzy, c-format
6498 msgid "Log in"
6499 msgstr "Innskráning"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6504 #, c-format
6505 msgid "Log in to add tags."
6506 msgstr "Skráðu þig inn til þess að bæta við tögum."
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6509 #, fuzzy, c-format
6510 msgid "Log in to create your own lists"
6511 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "Log in to see your own saved tags."
6516 msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að sjá tögin sem þú hefur vistað."
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6524 #, fuzzy, c-format
6525 msgid "Log in to your account"
6526 msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6530 #, fuzzy, c-format
6531 msgid "Log in to your account:"
6532 msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6535 #, c-format
6536 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6537 msgstr "Það er ekki búið að virkja innskráningar í safnskránna í þessu safni."
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6540 #, c-format
6541 msgid "Login"
6542 msgstr "Innskráning"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6548 #, c-format
6549 msgid "Login:"
6550 msgstr "Innskráning:"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6553 #, c-format
6554 msgid ""
6555 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6556 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6557 msgstr ""
6558 "Flettir upp meðlim í safnkerfinu eftir auðkenni og skilar safn auðkenni "
6559 "meðlims, einnig þekkt sem auðkenni meðlims."
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6564 #, c-format
6565 msgid "LookupPatron"
6566 msgstr "Fletta upp meðlim"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid "MARC"
6572 msgstr "Marksnið XML"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6575 #, c-format
6576 msgid "MARC Card View"
6577 msgstr "Marksnið kortasýn"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "MARC View"
6582 msgstr "Marksnið sýn"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6589 #, fuzzy, c-format
6590 msgid "MARC view"
6591 msgstr "Marksnið sýn"
6592
6593 #. %1$s:  bibliotitle 
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6595 #, fuzzy, c-format
6596 msgid "MARC view: %s"
6597 msgstr "Marksnið sýn"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6601 #, c-format
6602 msgid "MARCXML"
6603 msgstr "Marksnið XML"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6606 #, c-format
6607 msgid "MESSAGE 10:"
6608 msgstr "Skilaboð 10:"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "MESSAGE 11:"
6613 msgstr "Skilaboð 10:"
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "MESSAGE 12:"
6618 msgstr "Skilaboð 10:"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6621 #, fuzzy, c-format
6622 msgid "MESSAGE 13:"
6623 msgstr "Skilaboð 10:"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6626 #, c-format
6627 msgid "MESSAGE 14:"
6628 msgstr "Skilaboð 14:"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6631 #, c-format
6632 msgid "MESSAGE 15:"
6633 msgstr "Skilaboð 15:"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6636 #, fuzzy, c-format
6637 msgid "MESSAGE 1:"
6638 msgstr "Skilaboð 10:"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid "MESSAGE 2:"
6643 msgstr "Skilaboð 8:"
6644
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "MESSAGE 3:"
6648 msgstr "Skilaboð 8:"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6651 #, fuzzy, c-format
6652 msgid "MESSAGE 4:"
6653 msgstr "Skilaboð 14:"
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6656 #, fuzzy, c-format
6657 msgid "MESSAGE 5:"
6658 msgstr "Skilaboð 15:"
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "MESSAGE 6:"
6663 msgstr "Skilaboð 8:"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "MESSAGE 7:"
6668 msgstr "Skilaboð 8:"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6671 #, c-format
6672 msgid "MESSAGE 8:"
6673 msgstr "Skilaboð 8:"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6676 #, fuzzy, c-format
6677 msgid "MESSAGE 9:"
6678 msgstr "Skilaboð 8:"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6681 #, fuzzy, c-format
6682 msgid "Main address"
6683 msgstr "Póstfang:"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6689 #, c-format
6690 msgid "Make a "
6691 msgstr ""
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6694 #, fuzzy, c-format
6695 msgid "Male:"
6696 msgstr "Karl"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6699 #, c-format
6700 msgid "Managed by"
6701 msgstr "Meðhöndlað af"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6704 #, fuzzy, c-format
6705 msgid "Managed by:"
6706 msgstr "Meðhöndlað af"
6707
6708 #. SCRIPT
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Mar"
6712 msgstr "Kort"
6713
6714 #. SCRIPT
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6716 #, fuzzy
6717 msgid "March"
6718 msgstr "Leit"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6721 #, c-format
6722 msgid "Match:"
6723 msgstr "Passar:"
6724
6725 #. For the first occurrence,
6726 #. SCRIPT
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6728 #, fuzzy
6729 msgid "May"
6730 msgstr "Kort"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6733 #, c-format
6734 msgid "Me"
6735 msgstr "Ég"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6739 #, fuzzy, c-format
6740 msgid "Message sent"
6741 msgstr "Skilaboð send"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6744 #, fuzzy, c-format
6745 msgid "Messages for you"
6746 msgstr "Skilaboð fyrir þig"
6747
6748 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6750 #, fuzzy, c-format
6751 msgid "Missing issues: %s "
6752 msgstr "Vantar eintök: %s "
6753
6754 #. SCRIPT
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Mo"
6758 msgstr "Mánaðarlega"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6761 #, c-format
6762 msgid "Modify"
6763 msgstr "Breyta"
6764
6765 #. SCRIPT
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Mon"
6769 msgstr "Mánaðarlega"
6770
6771 #. SCRIPT
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6773 msgid "Monday"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6777 #, c-format
6778 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6783 #, c-format
6784 msgid "More details"
6785 msgstr "Meiri útskýringar"
6786
6787 #. SCRIPT
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6789 #, fuzzy
6790 msgid "More lists"
6791 msgstr "Listinn þinn"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6794 #, fuzzy, c-format
6795 msgid "More options"
6796 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6799 #, fuzzy, c-format
6800 msgid "More searches "
6801 msgstr "Fleiri leitir "
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6804 #, fuzzy, c-format
6805 msgid "Most popular"
6806 msgstr "Vinsælast"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6809 #, fuzzy, c-format
6810 msgid "Most popular titles"
6811 msgstr "Sjá í vinsælustu titlunum"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6814 #, c-format
6815 msgid "Musical recording"
6816 msgstr "Tónlistar upptökur"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6819 #, c-format
6820 msgid "N/A:"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. %1$s:  heading | html 
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid "NT: %s"
6827 msgstr "ISBN: %s"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6830 #, c-format
6831 msgid "Name"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6836 #, c-format
6837 msgid "Never"
6838 msgstr ""
6839
6840 #. %1$s:  END 
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "Never expires %s "
6844 msgstr "Rennur aldrei út "
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6847 #, c-format
6848 msgid ""
6849 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6850 "the item that was checked-out upon check-in."
6851 msgstr ""
6852
6853 #. %1$s:  review.title |html 
6854 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6855 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6856 #. %4$s:  END 
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6858 #, fuzzy, c-format
6859 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6860 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "New list"
6870 msgstr "Nýr listi"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
6873 #, fuzzy, c-format
6874 msgid "New password:"
6875 msgstr "Nýtt aðgangsorð"
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
6879 #, c-format
6880 msgid "New purchase suggestion"
6881 msgstr "Ný kauptillaga"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
6884 #, fuzzy, c-format
6885 msgid "New search"
6886 msgstr "[Ný leit]"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6892 #, c-format
6893 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6898 #, c-format
6899 msgid "New tag:"
6900 msgstr "Nýtt tag:"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6907 #, c-format
6908 msgid "Next"
6909 msgstr "Næsta"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
6913 #, c-format
6914 msgid "Next &gt;&gt;"
6915 msgstr "Næsta &gt;&gt;"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "Next &raquo;"
6921 msgstr "Safnskrá &rsaquo;"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "Next available item"
6926 msgstr "Engin gögn á lausu."
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
6930 #, c-format
6931 msgid "No"
6932 msgstr "Nei"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6935 #, c-format
6936 msgid "No available items."
6937 msgstr "Engin gögn á lausu."
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6974 #, c-format
6975 msgid "No cover image available"
6976 msgstr "Engin forsíðumynd til"
6977
6978 #. SCRIPT
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6980 #, fuzzy
6981 msgid "No data available in table"
6982 msgstr "Engin gögn á lausu."
6983
6984 #. SCRIPT
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6986 msgid "No entries to show"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. SCRIPT
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6991 msgid "No item was added to your cart"
6992 msgstr "Það var engum hlutum bætt í körfuna þína"
6993
6994 #. For the first occurrence,
6995 #. SCRIPT
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6997 msgid "No item was selected"
6998 msgstr "Enginn hlutur var valinn"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7001 #, fuzzy, c-format
7002 msgid "No items available."
7003 msgstr "Enginn hlutur til:"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7007 #, c-format
7008 msgid "No items available:"
7009 msgstr "Enginn hlutur til:"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7015 #, c-format
7016 msgid "No limit"
7017 msgstr "Engin mörk"
7018
7019 #. SCRIPT
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7021 #, fuzzy
7022 msgid "No matching records found"
7023 msgstr ""
7024 "Færsla með samsvarandi strikamerki<b>%s</b> hefur nú þegar verið skráð."
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7027 #, c-format
7028 msgid "No operation parameter has been passed."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7032 #, c-format
7033 msgid "No physical items for this record"
7034 msgstr "Engin gögn til fyrir þessa færslu"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7037 #, fuzzy, c-format
7038 msgid "No private lists"
7039 msgstr "Engin persónulegur listi."
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "No private lists."
7044 msgstr "Engin persónulegur listi."
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "No public lists"
7049 msgstr "Enginn opinn listi."
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "No public lists."
7054 msgstr "Enginn opinn listi."
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7057 #, fuzzy, c-format
7058 msgid "No renewals allowed"
7059 msgstr "Engar endurnýjanir eftir"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7062 #, c-format
7063 msgid "No reserves have been selected for this course."
7064 msgstr ""
7065
7066 #. SCRIPT
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7068 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7072 #, fuzzy, c-format
7073 msgid "No results found!"
7074 msgstr "Það fundust engar niðurstöður"
7075
7076 #. SCRIPT
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7078 #, fuzzy
7079 msgid "No suggestion was selected"
7080 msgstr "Enginn hlutur var valinn"
7081
7082 #. SCRIPT
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7084 msgid "No tag was specified."
7085 msgstr "Ekkert tag var valið."
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7088 #, c-format
7089 msgid "No tags from this library for this title."
7090 msgstr "Það eru engin tög í safninu fyrir þennan titil."
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7093 #, fuzzy, c-format
7094 msgid "Non fiction"
7095 msgstr "Ekki skáldsaga"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7098 #, c-format
7099 msgid "Non-musical recording"
7100 msgstr "Ekki tónlista upptaka"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7103 #, c-format
7104 msgid "None"
7105 msgstr "Ekkert"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7114 #, c-format
7115 msgid "Normal view"
7116 msgstr "Venjuleg sýn"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7122 #, c-format
7123 msgid "Not finding what you're looking for?"
7124 msgstr "Ekki að finna það sem þú ert að leita eftir ?"
7125
7126 #. For the first occurrence,
7127 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7130 #, fuzzy, c-format
7131 msgid "Not for loan %s"
7132 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
7133
7134 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7136 #, c-format
7137 msgid "Not for loan (%s)"
7138 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7141 #, c-format
7142 msgid "Not on hold"
7143 msgstr "Ekki pöntuð"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7146 #, c-format
7147 msgid "Not what you expected? Check for "
7148 msgstr ""
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7152 #, c-format
7153 msgid "Note"
7154 msgstr "Athugasemd"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7157 #, fuzzy, c-format
7158 msgid "Note: "
7159 msgstr "Athugasemd: "
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7162 #, c-format
7163 msgid ""
7164 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7165 "characters are in all-caps."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7169 #, c-format
7170 msgid ""
7171 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7172 "have been populated, and an index built by separate script."
7173 msgstr ""
7174 "Athugaðu: Þessi virkni er aðeins til fyrir franskar skrár þar sem ISBD "
7175 "efnisorð hafa verið skráð, og leitir hafa verið búnar til með sértækri "
7176 "keyrslu."
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7179 #, fuzzy, c-format
7180 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7181 msgstr "Athugaðu: Athugasemdir þínar verða að vera samþykktar af safnverði. "
7182
7183 #. SCRIPT
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7185 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7186 msgstr "Athugaðu: Þú getur bara eytt þínum eigin tögum."
7187
7188 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid ""
7192 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7193 "code that was removed. "
7194 msgstr "Athugasemd: Tagið þitt inniheldur kóða sem hefur verið fjarlægður. "
7195
7196 #. SCRIPT
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7198 msgid ""
7199 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7200 "see your current tags."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7204 #, fuzzy, c-format
7205 msgid ""
7206 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7207 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7208 "retain the comment as is."
7209 msgstr ""
7210 "%sAthuga: athugasemdin þín innihélt óleyfilegan vefkóða. Hún hefur verið "
7211 "vistuð án vefkóða, sbr. neðanmáli. Þú getur haldið áfram að breyta "
7212 "athugasemdinni, eða hætt við til að halda henni óbreyttri. %s %sVilla! "
7213 "Athugasemdin innihélt óleyfilegan vefkóða, hún var ekki vistuð.%s %sVilla! "
7214 "Þú getur ekki bætt við tómri athugasemd. Vinsamlegast bætu við texta eða "
7215 "hættu við%s"
7216
7217 #. SCRIPT
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7219 #, fuzzy
7220 msgid ""
7221 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7222 msgstr "Athugasemd: Tagið þitt inniheldur kóða sem hefur verið fjarlægður. "
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7231 #, c-format
7232 msgid "Notes"
7233 msgstr "Athugasemd"
7234
7235 #. For the first occurrence,
7236 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "Notes : %s "
7241 msgstr "Athugasemd: "
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7244 #, c-format
7245 msgid "Notes/Comments"
7246 msgstr "Athugasemdir"
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7250 #, c-format
7251 msgid "Notes:"
7252 msgstr "Athugasemd:"
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7255 #, c-format
7256 msgid "Nothing"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. SCRIPT
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7261 msgid ""
7262 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. SCRIPT
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Nov"
7269 msgstr "Nei"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7274 #, c-format
7275 msgid "Novelist Select"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7279 #, c-format
7280 msgid "Novelist Select: "
7281 msgstr ""
7282
7283 #. SCRIPT
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7285 #, fuzzy
7286 msgid "November"
7287 msgstr "Númer"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7290 #, c-format
7291 msgid "Number"
7292 msgstr "Númer"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7295 #, c-format
7296 msgid "Number of holds: "
7297 msgstr ""
7298
7299 #. INPUT type=submit
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7302 msgid "OK"
7303 msgstr "OK"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7306 #, c-format
7307 msgid "OR"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. SCRIPT
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7312 msgid "Oct"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. SCRIPT
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7317 msgid "October"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7321 #, fuzzy, c-format
7322 msgid "On hold"
7323 msgstr "(Í bið)"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "On order"
7328 msgstr "Í pöntun ("
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "On-site checkouts"
7333 msgstr "Útlánin dagsins"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7336 #, fuzzy, c-format
7337 msgid "Online resources:"
7338 msgstr "Netupplýsingar:"
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7341 #, c-format
7342 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7343 msgstr "Einungis hlutir sem er hægt að fá lánaða eða vísa í"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7346 #, c-format
7347 msgid ""
7348 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7349 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7350 "\" field can be used to provide any additional information."
7351 msgstr ""
7352 "Einungis titillinn þarf, en því fleiri upplýsingar sem þú skráir, því "
7353 "auðveldara er það fyrir safnvörðinn að finna titilinn sem þú hefur beðið um. "
7354 "\"Athugasemdar\" svæðið er hægt að nota til þess að koma með nánari "
7355 "upplýsingar."
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7358 #, c-format
7359 msgid "Order by date"
7360 msgstr "Pöntun eftir dagsetningu"
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7363 #, c-format
7364 msgid "Order by title"
7365 msgstr "Pöntun eftir titli"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "Order by: "
7370 msgstr "Pöntun eftir: "
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7373 #, fuzzy, c-format
7374 msgid "Other editions of this work"
7375 msgstr "Aðrar útgáfur af þessari eintaki"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7378 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "Other forms:"
7380 msgstr "Annað nafn:"
7381
7382 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "Other holdings ( %s )"
7386 msgstr "Frátektir ( %s )"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid "OutputIntermediateFormat "
7391 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7394 #, fuzzy, c-format
7395 msgid "OutputRewritablePage "
7396 msgstr "OutputRewritablePage "
7397
7398 #. For the first occurrence,
7399 #. %1$s:  q | html 
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7402 #, c-format
7403 msgid "OverDrive search for '%s'"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. %1$s:  overdues_count 
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7408 #, fuzzy, c-format
7409 msgid "Overdue (%s)"
7410 msgstr "Runnið út af tíma "
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid "Overdues "
7415 msgstr "Runnið út af tíma "
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7429 #, c-format
7430 msgid "Parameters"
7431 msgstr "Breytur"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7434 #, c-format
7435 msgid "Password"
7436 msgstr "Aðgangsorð"
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7439 #, fuzzy, c-format
7440 msgid "Password updated"
7441 msgstr "Aðgangsorð uppfært"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7448 #, c-format
7449 msgid "Password:"
7450 msgstr "Aðgangsorð:"
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7453 #, c-format
7454 msgid "Patent document"
7455 msgstr "Einkaleyfisskjal"
7456
7457 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7459 #, fuzzy, c-format
7460 msgid "Patron comment on %s"
7461 msgstr "Athugasemdir"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "Permissions: "
7466 msgstr "Útgáfa: "
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7469 #, fuzzy, c-format
7470 msgid "Phone"
7471 msgstr "Sími:"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7474 #, c-format
7475 msgid "Physical details:"
7476 msgstr "Útlitslegar upplýsingar:"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "Pick up library"
7481 msgstr "Bókasafn afhendingar"
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7484 #, fuzzy, c-format
7485 msgid "Pick up location"
7486 msgstr "Staðsetning afhendingar"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid "Pick up location:"
7492 msgstr "Staðsetning afhendingar"
7493
7494 #. SCRIPT
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Place a hold on"
7498 msgstr "Taka frá"
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7501 #, fuzzy, c-format
7502 msgid "Place a hold on "
7503 msgstr "Taka frá"
7504
7505 #. SCRIPT
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Place a hold on: "
7509 msgstr "Taka frá"
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7522 #, c-format
7523 msgid "Place hold"
7524 msgstr "Taka frá"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7527 #, fuzzy, c-format
7528 msgid "Placed on"
7529 msgstr "Tekið frá"
7530
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7532 #, fuzzy, c-format
7533 msgid "Places"
7534 msgstr "Tekið frá"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "Placing a hold"
7539 msgstr "Taka frá"
7540
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7542 #, fuzzy, c-format
7543 msgid "Play media"
7544 msgstr "margmiðlun"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7547 #, c-format
7548 msgid ""
7549 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7550 "it's your privacy!"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. For the first occurrence,
7554 #. SCRIPT
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7557 msgid "Please choose a download format"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7561 #, fuzzy, c-format
7562 msgid "Please choose your privacy rule:"
7563 msgstr "Vinsamlegast skráðu korta númerið þitt:"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid ""
7568 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7569 "arrives for this subscription."
7570 msgstr ""
7571 "Vinsamlegast staðfestu að þú vilt ekki fá netpóst þegar ný útgáfa fyrir "
7572 "þessa áskrift kemur"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7575 #, c-format
7576 msgid "Please confirm the checkout:"
7577 msgstr "Vinsamlegast staðfestu pöntunina:"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "Please confirm your registration"
7582 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7585 #, fuzzy, c-format
7586 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7587 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7590 #, c-format
7591 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7592 msgstr ""
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7595 #, c-format
7596 msgid "Please enter your card number:"
7597 msgstr "Vinsamlegast skráðu korta númerið þitt:"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7600 #, c-format
7601 msgid ""
7602 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7603 "email when the library processes your suggestion"
7604 msgstr ""
7605 "Vinsamlegast fylltu út þessa umsókn til að koma með kauptillögu. Þú munt fá "
7606 "netpóst þegar safnið er búið að vinna úr úmsókninni"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7609 #, c-format
7610 msgid ""
7611 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7612 "the library no matter which privacy option you choose."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid ""
7619 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7620 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7621 "Reference Manager or ProCite."
7622 msgstr ""
7623 "Hæ, %s %s hefur sent þér körfu útfrá safnskránni okkar sem er birt á netinu. "
7624 "Vinsamlegast takið eftir að viðhengið inniheldur safnfærslur á Marksniði sem "
7625 "hægt er að flytja inn í bókasafnshugbúnað fyrir einstaklinga eins og t.d. "
7626 "EndNote, Reference Manager eða ProCite."
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7633 #, c-format
7634 msgid "Please note:"
7635 msgstr "Athugið:"
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "Please note: "
7642 msgstr "Athugið: "
7643
7644 #. %1$s:  ELSE 
7645 #. %2$s:  END 
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7647 #, fuzzy, c-format
7648 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7649 msgstr "Vinsamlegast reyndu aftur með venjulegan texta. "
7650
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7652 #, c-format
7653 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7654 msgstr ""
7655
7656 #. OPTGROUP
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7658 msgid "Popularity"
7659 msgstr "Vinsældir"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7663 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "Popularity (least to most)"
7665 msgstr "Vinsældir (frá litlum til miklum)"
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7669 #, fuzzy, c-format
7670 msgid "Popularity (most to least)"
7671 msgstr "Vinsældir (frá miklum til littlra)"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7674 #, fuzzy, c-format
7675 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7676 msgstr "Sendu eða breyttu athugasemdum þínum um þennan hlut. "
7677
7678 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7680 #, fuzzy, c-format
7681 msgid "Powered by %s "
7682 msgstr "Sameinað af: "
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "Pre-adolescent"
7687 msgstr "Táningur,"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "Preferred form: "
7692 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "Preschool"
7697 msgstr "Leikskóli,"
7698
7699 #. SCRIPT
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Prev"
7703 msgstr "Fyrri"
7704
7705 #. SCRIPT
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Preview"
7709 msgstr "endurskoðun "
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7715 #, c-format
7716 msgid "Previous"
7717 msgstr "Fyrri"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7721 #, c-format
7722 msgid "Previous sessions"
7723 msgstr "Fyrri tenging"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7726 #, fuzzy, c-format
7727 msgid "Primary"
7728 msgstr "Börn;"
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7732 #, c-format
7733 msgid "Print"
7734 msgstr "Prenta"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7737 #, fuzzy, c-format
7738 msgid "Print list"
7739 msgstr "Prent listi"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7742 #, c-format
7743 msgid "Priority"
7744 msgstr "Forgangsröðun"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "Priority:"
7749 msgstr "Forgangsröðun"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7755 #, c-format
7756 msgid "Private"
7757 msgstr "Persónulegt"
7758
7759 #. OPTGROUP
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Private Lists"
7763 msgstr "Engin persónulegur listi"
7764
7765 #. SCRIPT
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7767 msgid "Processing..."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7771 #, c-format
7772 msgid "Programmed texts"
7773 msgstr "Forritunarlegur texti"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7779 #, c-format
7780 msgid "Public"
7781 msgstr "Almennur"
7782
7783 #. OPTGROUP
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7785 msgid "Public Lists"
7786 msgstr "Almennur listi"
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7796 #, c-format
7797 msgid "Public lists"
7798 msgstr "Almennur listi"
7799
7800 #. For the first occurrence,
7801 #. SCRIPT
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Public lists:"
7805 msgstr "Almennur listi"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7808 #, fuzzy, c-format
7809 msgid "Publication date range"
7810 msgstr "Tímabil útgáfu:"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "Publication place:"
7815 msgstr "Staðsetning útgáfu:"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7821 msgstr "Dagsetning útgáfu: Frá nýjastu til elstu"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7827 msgstr "Dagsetning útgáfu: Frá elstu til nýjustu"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7832 #, c-format
7833 msgid "Publication:"
7834 msgstr "Útgáfa:"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7837 #, c-format
7838 msgid "Published by :"
7839 msgstr "Útgefið af:"
7840
7841 #. For the first occurrence,
7842 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7843 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7844 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7845 #. %4$s:  END 
7846 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7847 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7848 #. %7$s:  END 
7849 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7850 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7851 #. %10$s:  END 
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7856 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7861 #, c-format
7862 msgid "Publisher"
7863 msgstr "Útgefandi"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7866 #, fuzzy, c-format
7867 msgid "Publisher location"
7868 msgstr "Staðsetning útgefanda"
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7871 #, c-format
7872 msgid "Publisher:"
7873 msgstr "Útgefandi:"
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7877 #, fuzzy, c-format
7878 msgid "Purchase suggestions"
7879 msgstr "Kauptillaga"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7882 #, c-format
7883 msgid "Quote of the Day"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
7888 #, c-format
7889 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7890 msgstr ""
7891
7892 #. %1$s:  shelfname | html 
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7894 #, fuzzy, c-format
7895 msgid "RSS feed for public list %s"
7896 msgstr "Enginn opinn listi."
7897
7898 #. %1$s:  heading | html 
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "RT: %s"
7902 msgstr "LCCN:"
7903
7904 #. INPUT type=submit name=rate_button
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Rate me"
7908 msgstr "Skiladagsetning"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "Re-type new password:"
7913 msgstr "Skrifaðu aftur nýja aðgangsorðið:"
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "Reason for suggestion: "
7918 msgstr "Ný kauptillaga "
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "RecallItem "
7923 msgstr "Afturkalla hlut "
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "Recent comments"
7929 msgstr "Athugasemdir"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "Recent comments "
7934 msgstr "Athugasemdir"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
7937 #, c-format
7938 msgid "Record not found"
7939 msgstr "Færslan fannst ekki"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
7945 #, c-format
7946 msgid "Refine your search"
7947 msgstr "Skilgreindu leitarskilyrðin þín"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7952 #, c-format
7953 msgid "Register a new account"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "Register here."
7961 msgstr "Staða tags hér."
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7964 #, c-format
7965 msgid "Registration Complete!"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "Registration complete"
7971 msgstr "löggjöf"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "Registration invalid!"
7976 msgstr "löggjöf"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
7979 #, c-format
7980 msgid "Regular print"
7981 msgstr "Regluleg prentun"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7984 #, c-format
7985 msgid "Relevance"
7986 msgstr "Tengsl"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7990 #, fuzzy, c-format
7991 msgid "Relevance asc"
7992 msgstr "Tengsl"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "Relevance desc"
7998 msgstr "Tengsl"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8001 #, c-format
8002 msgid "Remove"
8003 msgstr "Fjarlægja"
8004
8005 #. A
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8007 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8008 msgstr ""
8009
8010 #. A
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Remove field"
8014 msgstr "Forrituð svæði"
8015
8016 #. SCRIPT
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8018 msgid "Remove from list"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8022 #, fuzzy, c-format
8023 msgid "Remove from this list"
8024 msgstr "Eyða þessum lista"
8025
8026 #. INPUT type=submit
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Remove selected items"
8030 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
8031
8032 #. INPUT type=submit
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Remove selected searches"
8039 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
8040
8041 #. INPUT type=submit
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Remove share"
8045 msgstr "Forrituð svæði"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8052 #, c-format
8053 msgid "Renew"
8054 msgstr "Endunýja"
8055
8056 #. INPUT type=submit
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Renew all"
8061 msgstr "Endurnýja allt"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8067 #, fuzzy, c-format
8068 msgid "Renew item"
8069 msgstr "Endurnýja hlut"
8070
8071 #. INPUT type=submit
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Renew selected"
8076 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8081 #, c-format
8082 msgid "RenewLoan"
8083 msgstr "RenewLoan"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "Renewed!"
8088 msgstr "Endunýja"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8091 #, fuzzy, c-format
8092 msgid "Report broken links"
8093 msgstr "Prent listi"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "Required"
8135 msgstr "(Nauðsynlegt)"
8136
8137 #. INPUT type=submit
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Resort list"
8141 msgstr "Prent listi"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8148 #, c-format
8149 msgid "Results"
8150 msgstr "Niðurstöður"
8151
8152 #. %1$s:  from 
8153 #. %2$s:  to 
8154 #. %3$s:  total 
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8156 #, c-format
8157 msgid "Results %s to %s of %s"
8158 msgstr "Niðurstöður %s til %s af %s"
8159
8160 #. For the first occurrence,
8161 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8162 #. %2$s:  query_desc | html 
8163 #. %3$s:  END 
8164 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8165 #. %5$s:  limit_desc | html 
8166 #. %6$s:  END 
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8171 msgstr "%s Leita %sað '%s'%s%s&nbsp;með takmörkunum:&nbsp;'%s'%s"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "Resume"
8176 msgstr "Niðurstöður"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8179 #, c-format
8180 msgid "Resume all suspended holds"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "Resume your hold on "
8186 msgstr "Taka frá"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8190 #, c-format
8191 msgid "Return this item"
8192 msgstr "Skila þessum hlut"
8193
8194 #. INPUT type=submit name=confirm
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Return to account summary"
8198 msgstr "Fara aftur í notenda yfirlitið"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8205 #, fuzzy, c-format
8206 msgid "Return to the "
8207 msgstr "Skila þessum hlut "
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8211 #, c-format
8212 msgid "Return to the last advanced search"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "Return to the self-checkout"
8218 msgstr "Fara aftur í sjálfsafgreiðsluna"
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "Return to your lists"
8224 msgstr "Vista á þinn lista "
8225
8226 #. INPUT type=submit
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Return to your record"
8230 msgstr "Fara aftur í færsluna þína"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8233 #, c-format
8234 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8235 msgstr "Fara aftur í stöðu upplýsingar frá KOHA fyrir meðlim."
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8238 #, c-format
8239 msgid ""
8240 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8241 "particular patron."
8242 msgstr "Skilar upplýsingum um þjónustur í boði fyrir ákveðna meðlimi."
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8245 #, c-format
8246 msgid ""
8247 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8248 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8249 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8250 msgstr ""
8251 "Skilar ákveðnum upplýsingum um meðlim, byggðar á valmöguleikum í beiðninni. "
8252 "Þetta fall getur skilað meðlimaupplýsingum, upplýsingum um sektir, "
8253 "upplýsingum um pantanir, upplýsingum um útlán og skilaboð."
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8257 #, c-format
8258 msgid "Reviews"
8259 msgstr "Rýni"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8262 #, c-format
8263 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8264 msgstr "Rýni frá LibraryThing.com:"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8267 #, c-format
8268 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8269 msgstr "Rýni frá Syndetics"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8272 #, c-format
8273 msgid "SMS"
8274 msgstr "SMS"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8277 #, c-format
8278 msgid "SMS number:"
8279 msgstr "SMS númer:"
8280
8281 #. SCRIPT
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8283 #, fuzzy
8284 msgid "Sa"
8285 msgstr "Vista"
8286
8287 #. SCRIPT
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Sat"
8291 msgstr "Efni"
8292
8293 #. SCRIPT
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8295 msgid "Saturday"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. INPUT type=submit
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8305 msgid "Save"
8306 msgstr "Vista"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8309 #, fuzzy, c-format
8310 msgid "Save record "
8311 msgstr "Vista færslu: "
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8314 #, c-format
8315 msgid "Save to Lists"
8316 msgstr "Vista á lista"
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8319 #, c-format
8320 msgid "Save to another list"
8321 msgstr "Vista yfir á annan lista"
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "Save to your lists "
8326 msgstr "Vista á þinn lista "
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Scan "
8331 msgstr "Skoða "
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8334 #, c-format
8335 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8336 msgstr "Skoða nýjan hlut eða skrá strikamerki hans:"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8339 #, c-format
8340 msgid ""
8341 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8342 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8343 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8344 msgstr ""
8345 "Skoðaðu hverni hlut og bíddu eftir að síðan endurhlaði sig áður en næstu "
8346 "hlutur er skoðaður. Hlutir í útlláni ættu að birstast í útlánalistanum "
8347 "þinum. Það er þarf einungis að senda inn innskráformið ef að strikamerkið að "
8348 "skrá handvirkt inn."
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8351 #, fuzzy, c-format
8352 msgid "Scan index for: "
8353 msgstr "Leita í safni eftir: %S "
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8356 #, fuzzy, c-format
8357 msgid "Scan index:"
8358 msgstr "Leitar í safni:"
8359
8360 #. INPUT type=submit name=do
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8368 #, c-format
8369 msgid "Search"
8370 msgstr "Leit"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "Search "
8375 msgstr "Leit "
8376
8377 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8378 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8379 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8380 #. %4$s:  END 
8381 #. %5$s:  END 
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8385 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8388 #, c-format
8389 msgid "Search for this title in:"
8390 msgstr "Leita eftir þessum titli í:"
8391
8392 #. A
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Search for works by this author"
8399 msgstr "Leita eftir þessum titli í:"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8403 #, c-format
8404 msgid "Search for:"
8405 msgstr "Leita eftir:"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8410 #, c-format
8411 msgid "Search history"
8412 msgstr "Leitarsaga"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "Search options:"
8417 msgstr "Leita eftir:"
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8420 #, fuzzy, c-format
8421 msgid "Search suggestions"
8422 msgstr "Kauptillaga"
8423
8424 #. %1$s:  LibraryName |html 
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8426 #, c-format
8427 msgid "Search the %s"
8428 msgstr "Leita í %s"
8429
8430 #. SCRIPT
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Search:"
8434 msgstr "Leit"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "SearchCourseReserves "
8439 msgstr "SearchCourseReserves "
8440
8441 #. For the first occurrence,
8442 #. SCRIPT
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8445 msgid "Searching OverDrive..."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8449 #, fuzzy, c-format
8450 msgid "Section"
8451 msgstr "kafli"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "Section:"
8456 msgstr "kafli"
8457
8458 #. IMG
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8470 #, fuzzy
8471 msgid "See Baker & Taylor"
8472 msgstr "Sjá Baker &amp; Taylor"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "See also:"
8477 msgstr "Velja lista"
8478
8479 #. SCRIPT
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8481 #, fuzzy
8482 msgid "See biblio"
8483 msgstr "%s söfn"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "See the most popular titles"
8488 msgstr "Sjá í vinsælustu titlunum"
8489
8490 #. A
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8492 msgid ""
8493 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8494 "%]"
8495 msgstr ""
8496
8497 #. A
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8499 msgid ""
8500 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8501 "biblio[% END %]"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8505 #, fuzzy, c-format
8506 msgid "Select a list"
8507 msgstr "Velja lista"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8510 #, fuzzy, c-format
8511 msgid "Select a specific item:"
8512 msgstr "Velja sértækt afrit:"
8513
8514 #. For the first occurrence,
8515 #. SCRIPT
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "Select all"
8526 msgstr "Velja allt"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "Select searches to: "
8535 msgstr "Valdir hlutir : "
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "Select suggestions to: "
8541 msgstr "Valdir hlutir : "
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8544 #, fuzzy, c-format
8545 msgid "Select the item(s) to search"
8546 msgstr "Valdir hlutir :"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "Select the term(s) to search"
8551 msgstr "Valdir hlutir :"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8558 #, fuzzy, c-format
8559 msgid "Select titles to: "
8560 msgstr "Valdir hlutir : "
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "Self checkout help"
8565 msgstr "Sjálfsafgreiðslu hjálp"
8566
8567 #. INPUT type=submit
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8572 #, c-format
8573 msgid "Send"
8574 msgstr "Senda"
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "Send list"
8579 msgstr "Senda lista"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8582 #, c-format
8583 msgid "Sending your cart"
8584 msgstr "Senda körfuna þína"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8587 #, c-format
8588 msgid "Sending your list"
8589 msgstr "Sendir listann þinn"
8590
8591 #. SCRIPT
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Sep"
8595 msgstr "Efni"
8596
8597 #. SCRIPT
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8599 msgid "September"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8603 #, c-format
8604 msgid "Serial"
8605 msgstr "Raðnúmer"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8609 #, c-format
8610 msgid "Serial collection"
8611 msgstr "Ráðnúmerasafn"
8612
8613 #. For the first occurrence,
8614 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "Serial: %s "
8619 msgstr "Raðnúmer "
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8625 #, c-format
8626 msgid "Series"
8627 msgstr "Raðir"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8630 #, c-format
8631 msgid "Series Title"
8632 msgstr "Titill raðar"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Series information:"
8637 msgstr "Upplýsingar um raðir:"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "Series title"
8642 msgstr "Titill raðar"
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8645 #, c-format
8646 msgid "Series:"
8647 msgstr "Raðir:"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "Session lost"
8652 msgstr "Tenging týnd"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "Settings updated"
8657 msgstr "Stillingar uppfærðar"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "Share"
8663 msgstr "Vista"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "Share a list"
8668 msgstr "Velja lista"
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8671 #, c-format
8672 msgid "Share a list with another patron"
8673 msgstr ""
8674
8675 #. A
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Share by email"
8679 msgstr "Vinnunetfang:"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "Share list"
8684 msgstr "Listinn þinn "
8685
8686 #. A
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8688 msgid "Share on Delicious"
8689 msgstr ""
8690
8691 #. A
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8693 msgid "Share on Facebook"
8694 msgstr ""
8695
8696 #. A
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8698 msgid "Share on LinkedIn"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "Shelving location"
8704 msgstr ", Staðsetning hillna:"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8708 #, c-format
8709 msgid "Shibboleth Login"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8713 #, c-format
8714 msgid "Show"
8715 msgstr "Sýna"
8716
8717 #. SCRIPT
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8719 msgid "Show _MENU_ entries"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "Show all items"
8726 msgstr "Sýna alla hluti"
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8729 #, fuzzy, c-format
8730 msgid "Show last 50 items"
8731 msgstr "Sýna seinustu 50 hluti"
8732
8733 #. A
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Show lists"
8737 msgstr "Sýna alla hluti"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8740 #, fuzzy, c-format
8741 msgid "Show more"
8742 msgstr "Sýna meira"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "Show more options"
8748 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
8749
8750 #. A
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8752 msgid ""
8753 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "Show the top "
8760 msgstr "Sýna efstu "
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Show year: "
8765 msgstr "Sýna ár: "
8766
8767 #. %1$s:  resultcount 
8768 #. %2$s:  total 
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8770 #, c-format
8771 msgid "Showing %s of about %s results"
8772 msgstr ""
8773
8774 #. SCRIPT
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8776 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8780 #, fuzzy, c-format
8781 msgid "Showing all items. "
8782 msgstr "Sýna alla hluti"
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8785 #, fuzzy, c-format
8786 msgid "Showing last 50 items. "
8787 msgstr "Sýna seinustu 50 hluti"
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8790 #, c-format
8791 msgid "Sign in with your Email"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8796 #, c-format
8797 msgid "Sign in with your email"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "Similar items"
8803 msgstr "Svipaðir hlutir"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "Since you have "
8808 msgstr "Þú ert með "
8809
8810 #. %1$s:  failaddress 
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8812 #, c-format
8813 msgid ""
8814 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8815 "them. These are: %s"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8824 #, c-format
8825 msgid "Sorry"
8826 msgstr "Afsakaðu"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "Sorry,"
8831 msgstr "Afsakaðu"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8834 #, c-format
8835 msgid ""
8836 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8837 "Contact the patron who sent you the invitation."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8841 #, c-format
8842 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8843 msgstr ""
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8846 #, fuzzy, c-format
8847 msgid "Sorry, no suggestions."
8848 msgstr "Ný kauptillaga"
8849
8850 #. SCRIPT
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8852 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. SCRIPT
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8857 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8858 msgstr "Afsakaðu, tög eru ekki virkt á þessari vinnustöð."
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8861 #, c-format
8862 msgid ""
8863 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8864 "below."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8868 #, c-format
8869 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8870 msgstr "Afsakaðu, CAS auðkennisskráningin mistókst."
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
8873 #, c-format
8874 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid ""
8880 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8881 msgstr "Afsakaðu, kerfið heldur að þú hafir ekki aðgang í þessa síðu. "
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
8884 #, fuzzy, c-format
8885 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8886 msgstr ""
8887 "Afsakaðu, Það er ekki hægt að afgreiða þennan hlut á þessari vinnustöð."
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid ""
8892 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8893 "the administrator to resolve this problem."
8894 msgstr ""
8895 "Afsakaðu, Þessi sjálfsafgreiðslustöð hefur týnt auðkenninu sínu. "
8896 "Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjóra til að leysa þetta vandarmál."
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8901 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
8902
8903 #. %1$s:  too_much_oweing 
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8907 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá hluti þar sem þú skuldar %s. "
8908
8909 #. %1$s:  too_many_reserves 
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8913 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá meira en %s hlutir. "
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8916 #, c-format
8917 msgid ""
8918 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8919 "you have a local login, you may use that below."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8923 #, c-format
8924 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8925 msgstr ""
8926 "Afsakaðu, tengingin þín hefur runnið út. Vinsamlegast skráðu þig aftur inn."
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "Sort by:"
8931 msgstr "Raða eftir:"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "Sort by: "
8936 msgstr "Raða eftir: "
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "Sort this list by: "
8942 msgstr "Raða þessum lista eftir: "
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "Sorting: "
8947 msgstr "skýrslugerð "
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "Specialized"
8952 msgstr "Sérhæft;"
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8956 #, fuzzy, c-format
8957 msgid "Standard number"
8958 msgstr "Staðlaður fjöldi"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8963 msgstr "Staðlaður fjöldi (ISBN, ISSN eða annað):"
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
8966 #, c-format
8967 msgid "Statistics"
8968 msgstr "Tölfræði"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8976 #, c-format
8977 msgid "Status"
8978 msgstr "Staða"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8982 #, fuzzy, c-format
8983 msgid "Status:"
8984 msgstr "Staða"
8985
8986 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8987 #. %2$s:  END 
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8991 msgstr "Skref eitt: Skráðu notendanafnið þitt"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8996 msgstr "Skref þrjú: Smelltu á 'Lokið' hnappinn"
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9001 msgstr "Skref tvo: Skoða strikamerkið á hverjum hlut, einn í einu"
9002
9003 #. SCRIPT
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9005 msgid "Su"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9012 #, c-format
9013 msgid "Subject"
9014 msgstr "Efni"
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9019 #, c-format
9020 msgid "Subject cloud"
9021 msgstr "Efnisorðaský"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "Subject phrase"
9026 msgstr "Orðasambönd efnis"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9029 #, c-format
9030 msgid "Subject(s)"
9031 msgstr "Efni"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9035 #, c-format
9036 msgid "Subject(s):"
9037 msgstr "Efni:"
9038
9039 #. For the first occurrence,
9040 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "Subject: %s "
9045 msgstr "Efni: "
9046
9047 #. INPUT type=submit
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9055 #, c-format
9056 msgid "Submit"
9057 msgstr "Senda"
9058
9059 #. INPUT type=submit
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9061 msgid "Submit and close this window"
9062 msgstr "Senda og loka þessum glugga"
9063
9064 #. INPUT type=submit
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Submit changes"
9069 msgstr "Senda breytingar"
9070
9071 #. INPUT type=submit
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Submit update request"
9075 msgstr "Senda tillöguna þína"
9076
9077 #. INPUT type=submit
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Submit your suggestion"
9081 msgstr "Senda tillöguna þína"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9086 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
9087
9088 #. A
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9090 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9091 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9094 #, fuzzy, c-format
9095 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9096 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur "
9097
9098 #. IMG
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Subscribe to recent comments"
9102 msgstr "Athugasemdir"
9103
9104 #. IMG
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Subscribe to this list"
9108 msgstr "Gerast áskrifandi að þessari leit"
9109
9110 #. IMG
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9115 msgid "Subscribe to this search"
9116 msgstr "Gerast áskrifandi að þessari leit"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9119 #, c-format
9120 msgid "Subscription"
9121 msgstr "Áskrift"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "Subscription : "
9126 msgstr "Áskrift : "
9127
9128 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9129 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9130 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9131 #. %4$s:  ELSE 
9132 #. %5$s:  END 
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9136 msgstr "Áskrift :"
9137
9138 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9140 #, c-format
9141 msgid "Subscription information for %s"
9142 msgstr "Áskriftarupplýsingar %s"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9145 #, c-format
9146 msgid "Subscriptions"
9147 msgstr "Áskriftir"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9151 #, c-format
9152 msgid "Sudoc"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9156 #, fuzzy, c-format
9157 msgid "Suggested by:"
9158 msgstr "Mælt með af:"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9161 #, fuzzy, c-format
9162 msgid "Suggested for"
9163 msgstr "Mælt með fyrir"
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9166 #, fuzzy, c-format
9167 msgid "Suggested for:"
9168 msgstr "Mælt með fyrir"
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9171 #, fuzzy, c-format
9172 msgid "Suggestions"
9173 msgstr "Áskriftir"
9174
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9176 #, c-format
9177 msgid "Summary"
9178 msgstr "Samantekt"
9179
9180 #. SCRIPT
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Sun"
9184 msgstr "Hljóð"
9185
9186 #. SCRIPT
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9188 msgid "Sunday"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9192 #, c-format
9193 msgid "Surveys"
9194 msgstr "Kannanir"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9201 #, c-format
9202 msgid "Suspend"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9206 #, c-format
9207 msgid "Suspend all holds"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9211 #, c-format
9212 msgid "Suspend until:"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9216 #, c-format
9217 msgid "Suspend your hold on "
9218 msgstr ""
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9221 #, fuzzy, c-format
9222 msgid "System maintenance"
9223 msgstr "Viðhald kerfis"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9226 #, c-format
9227 msgid "TOC"
9228 msgstr "Efnisyfirlit"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9231 #, fuzzy, c-format
9232 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9233 msgstr "Efnisyfirlit frá Syndetics"
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9238 #, c-format
9239 msgid "Tag"
9240 msgstr "Tag"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9243 #, fuzzy, c-format
9244 msgid "Tag browser"
9245 msgstr "Skoða tög"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9248 #, fuzzy, c-format
9249 msgid "Tag cloud"
9250 msgstr "Tagaský"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9253 #, c-format
9254 msgid "Tag status here."
9255 msgstr "Staða tags hér."
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9261 #, fuzzy, c-format
9262 msgid "Tag status here. "
9263 msgstr "Staða tags hér. "
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9266 #, c-format
9267 msgid "Tag:"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid "Tags"
9273 msgstr "Tög:"
9274
9275 #. For the first occurrence,
9276 #. SCRIPT
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9278 msgid "Tags added: "
9279 msgstr ""
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9283 #, c-format
9284 msgid "Tags from this library:"
9285 msgstr "Tög frá þessu safni:"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9289 #, c-format
9290 msgid "Tags:"
9291 msgstr "Tög:"
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9294 #, c-format
9295 msgid "Technical reports"
9296 msgstr "Tæknilegar skýrslur"
9297
9298 #. A
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9302 #, c-format
9303 msgid "Term"
9304 msgstr "Orð"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "Term(s):"
9309 msgstr "Orð"
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9312 #, c-format
9313 msgid "Term/Phrase"
9314 msgstr "Orð/Setning"
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "Term:"
9319 msgstr "Orð"
9320
9321 #. SCRIPT
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9323 msgid "Th"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9327 #, fuzzy, c-format
9328 msgid "Thank you"
9329 msgstr "Þakka þér !"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9332 #, c-format
9333 msgid "Thank you!"
9334 msgstr "Þakka þér !"
9335
9336 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9338 #, c-format
9339 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9340 msgstr "Seinasta útgáfa %s fyrir þessa áskrift:"
9341
9342 #. %1$s:  limit 
9343 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9344 #. %3$s:  itemtype 
9345 #. %4$s:  END 
9346 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9347 #. %6$s:  branch 
9348 #. %7$s:  END 
9349 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9350 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9351 #. %10$s:  ELSE 
9352 #. %11$s:  END 
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9354 #, c-format
9355 msgid ""
9356 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9357 "all time%s "
9358 msgstr ""
9359
9360 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9361 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9362 #. %3$s:  ELSE 
9363 #. %4$s:  END 
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid ""
9367 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9368 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9369 msgstr ""
9370 "Safnskráin er niðri vegna kerfisþjónustu. Hún kemur aftur upp fljótlega ! Ef "
9371 "þú hefur einhverjar spurningar vinsamlegast hafðu samband við "
9372 "<a1>kerfisstjóra</a> "
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9375 #, c-format
9376 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9377 msgstr "ISBD skýið er ekki virkt."
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9380 #, fuzzy, c-format
9381 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9382 msgstr ""
9383 "Taflan í vafranum er tóm, þessi virkni er ekki uppsett.  Farðu á <a1>Koha "
9384 "Wiki</a> til að fá nánari upplýsingar um hvað þetta gerir og hvernig á að "
9385 "stilla það. "
9386
9387 #. %1$s:  email_add 
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9389 #, c-format
9390 msgid "The cart was sent to: %s"
9391 msgstr "Karfan var send til: %s"
9392
9393 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9394 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9395 #. %3$s:  END 
9396 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9397 #. %5$s:  END 
9398 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9399 #. %7$s:  END 
9400 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9401 #. %9$s:  END 
9402 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9403 #. %11$s:  END 
9404 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9405 #. %13$s:  END 
9406 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9407 #. %15$s:  END 
9408 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9409 #. %17$s:  END 
9410 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9411 #. %19$s:  END 
9412 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9413 #. %21$s:  END 
9414 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9415 #. %23$s:  END 
9416 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9417 #. %25$s:  END 
9418 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9419 #. %27$s:  END 
9420 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9421 #. %29$s:  END 
9422 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9423 #. %31$s:  END 
9424 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9425 #. %33$s:  END 
9426 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9427 #. %35$s:  END 
9428 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9429 #. %37$s:  END 
9430 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9431 #. %39$s:  END 
9432 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9433 #. %41$s:  END 
9434 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9435 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9436 #. %44$s:  END 
9437 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9438 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9439 #. %47$s:  END 
9440 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9441 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9442 #. %50$s:  END 
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9444 #, c-format
9445 msgid ""
9446 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9447 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9448 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9449 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9450 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9451 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9452 "%s %s%s months%s "
9453 msgstr ""
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9456 #, c-format
9457 msgid ""
9458 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9459 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9460 "informing your library of this error."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9464 #, c-format
9465 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9466 msgstr ""
9467
9468 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9470 #, c-format
9471 msgid "The first subscription was started on %s"
9472 msgstr "Fyrsta áskriftin byrjaði þann %s"
9473
9474 #. SCRIPT
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9476 #, fuzzy
9477 msgid "The item has been added to your cart"
9478 msgstr "Það er búið að bæta þessum hlut í körfuna þína"
9479
9480 #. SCRIPT
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9482 #, fuzzy
9483 msgid "The item has been removed from your cart"
9484 msgstr "Það er búið að bæta þessum hlut í körfuna þína"
9485
9486 #. SCRIPT
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9488 #, fuzzy
9489 msgid "The item is already in your cart"
9490 msgstr "Þessi hlutur er nú þegar í körfunni þinni"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9493 #, c-format
9494 msgid ""
9495 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9496 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9497 msgstr ""
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "The list "
9502 msgstr "Listinn þinn "
9503
9504 #. %1$s:  email 
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9506 #, c-format
9507 msgid "The list was sent to: %s"
9508 msgstr "Listinn var sendur til: %s"
9509
9510 #. %1$s:  op 
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9512 #, c-format
9513 msgid "The operation %s is not supported."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9517 #, c-format
9518 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9519 msgstr "Valdar ábendingar hafa verið þurrkaðar út."
9520
9521 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9523 #, c-format
9524 msgid "The subscription expired on %s"
9525 msgstr "Áskriftin rennur út þann %s"
9526
9527 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9529 #, fuzzy, c-format
9530 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9531 msgstr "<em>SKILABOР1:</em> Kerfið þekkir ekki þetta strikamerki. "
9532
9533 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9534 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid ""
9538 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9539 "code. It was NOT added. "
9540 msgstr ""
9541 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
9542 "EKKI skráð. "
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9545 #, fuzzy, c-format
9546 msgid "The userid "
9547 msgstr "Notendauðkenni "
9548
9549 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9551 #, c-format
9552 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9553 msgstr "Það eru %s áskriftir tengdar við þennan titil."
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9556 #, c-format
9557 msgid "There are no comments for this item."
9558 msgstr "Það eru engar athugasemdir um þennan hlut."
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9561 #, c-format
9562 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9563 msgstr "Það eru engar ábendingar um kaup í bið."
9564
9565 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9567 #, c-format
9568 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9569 msgstr ""
9570
9571 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9572 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9573 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9574 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9575 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9576 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9578 #, c-format
9579 msgid ""
9580 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9581 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9582 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9583 msgstr ""
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9586 #, c-format
9587 msgid "There was a problem with your submission"
9588 msgstr "Það komu upp vandarmál með sendinguna"
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid "There was an error sending the cart."
9593 msgstr "Vandarmál með að senda körfuna..."
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9596 #, fuzzy, c-format
9597 msgid "There was an error sending the list."
9598 msgstr "Vandarmál með að senda listann..."
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9601 #, c-format
9602 msgid ""
9603 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9604 "library for help."
9605 msgstr ""
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9608 #, c-format
9609 msgid "Theses"
9610 msgstr "Ritgerðir"
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9613 #, c-format
9614 msgid ""
9615 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9616 "any subject below to see the items in our collection."
9617 msgstr ""
9618 "&quot;cloud&quot; kemur upp sem mest notaða efnið í skránni okkar. Smelltu á "
9619 "hvað efni sem er fyrir neðan til að sjá hlutina í safninu okkar."
9620
9621 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9623 #, fuzzy, c-format
9624 msgid "This card has been declared lost. %s "
9625 msgstr "<em>SKILABOР13:</em> Þetta kort hefur verið skráð sem týnt. "
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9629 #, c-format
9630 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9631 msgstr "Þessi villar þýðir að Koha bendir á óvirka vefslóð."
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9634 #, c-format
9635 msgid ""
9636 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9637 "authorized to see."
9638 msgstr ""
9639 "Þessi villa þýðir að þú ert að reyna að opna vefslóð sem þú hefur ekki "
9640 "réttindi til þess að skoða."
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9643 #, c-format
9644 msgid ""
9645 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9646 msgstr ""
9647 "Þessa villa þýðir að út af einhverjum ástæðum þá hefur þú ekki aðgang að "
9648 "þessari síðu."
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9651 #, c-format
9652 msgid "This is a serial"
9653 msgstr "Þetta er raðnúmer"
9654
9655 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9659 msgstr "<em>SKILABOР7:</em> Þessi hlutur er ekki lengur til í safninu. "
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9662 #, fuzzy, c-format
9663 msgid "This item is already checked out to you."
9664 msgstr ""
9665 "Þessi hlutur er merktur sem í útláni hjá þér. Spurning um að skila honum ?"
9666
9667 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9669 #, fuzzy, c-format
9670 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9671 msgstr "<em>SKILABOР3:</em> Þessi hlutur er skráður út til einhvers annars. "
9672
9673 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9675 #, fuzzy, c-format
9676 msgid "This item is not for loan. %s "
9677 msgstr "<em>SKILABOР5:</em> Það er ekki hægt að fá þennan hlut lánaðann. "
9678
9679 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9681 #, fuzzy, c-format
9682 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9683 msgstr "<em>SKILABOР9:</em> Þessi hlutur er frátekinn fyrir annan meðlim. "
9684
9685 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid ""
9689 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9690 msgstr ""
9691 "Þessi listi er tómur. Þú getur bætt við listann þinn úr einhverji af þessum "
9692 "leitum <a1>search</a>! "
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9695 #, c-format
9696 msgid "This message can have following reasons"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid ""
9705 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9706 "clicking "
9707 msgstr ""
9708 "Þessi síða er með auka efni sem er sýnilegt þegar JavaScript er virkt eða "
9709 "með því að smella <a1>hér</a>. "
9710
9711 #. %1$s:  items_count 
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "This record has many physical items (%s). "
9715 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "This subscription is closed."
9720 msgstr "Áskriftin rennur út þann %s"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9725 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9728 #, c-format
9729 msgid "This title cannot be requested."
9730 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
9731
9732 #. SCRIPT
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9734 msgid ""
9735 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9736 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9737 msgstr ""
9738
9739 #. SCRIPT
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9741 msgid "Thu"
9742 msgstr ""
9743
9744 #. IMG
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9747 msgid "Thumbnail"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. SCRIPT
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9752 msgid "Thursday"
9753 msgstr ""
9754
9755 #. OPTGROUP
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9776 #, c-format
9777 msgid "Title"
9778 msgstr "Titill"
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9782 #, c-format
9783 msgid "Title (A-Z)"
9784 msgstr "Titill (A-Ö)"
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9788 #, c-format
9789 msgid "Title (Z-A)"
9790 msgstr "Titill (Ö-A)"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9793 #, fuzzy, c-format
9794 msgid "Title notes"
9795 msgstr "Skýringar titils"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid "Title phrase"
9800 msgstr "Orðasamband titils"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9804 #, c-format
9805 msgid "Title:"
9806 msgstr "Titill:"
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid "Title: "
9811 msgstr "Titill: "
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "Titles"
9816 msgstr "Titill"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9819 #, c-format
9820 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9821 msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safnið."
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9824 #, c-format
9825 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9826 msgstr ""
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "To report this error, you can "
9836 msgstr ""
9837 "Til að tilkynna þessa villu, þá getur þú <a1>sent vefpóst á Koha "
9838 "kerfisstjórann</a>. "
9839
9840 #. SCRIPT
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9842 msgid "Today"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9846 #, fuzzy, c-format
9847 msgid "Top level"
9848 msgstr "%s <a1>Efsta stig</a>"
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9851 #, c-format
9852 msgid "Topics"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "Total due"
9858 msgstr "Samtals skuld"
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
9861 #, fuzzy, c-format
9862 msgid "Treaties "
9863 msgstr "Sáttmálar "
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9866 #, c-format
9867 msgid "Try logging in to the catalog"
9868 msgstr "Reyndu að innskrá þig inn"
9869
9870 #. SCRIPT
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9872 msgid "Tu"
9873 msgstr ""
9874
9875 #. SCRIPT
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Tue"
9879 msgstr "Rennur út"
9880
9881 #. SCRIPT
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9883 msgid "Tuesday"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9887 #, c-format
9888 msgid "Tweet"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9894 #, c-format
9895 msgid "Type"
9896 msgstr "Tegund"
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "Type of heading"
9901 msgstr "Tegund fyrirsagnar"
9902
9903 #. INPUT type=text name=q
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Type search term"
9908 msgstr "Skráðu leitar skilyrði"
9909
9910 #. SCRIPT
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Type:"
9914 msgstr "Tegund:"
9915
9916 #. %1$s:  heading | html 
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9918 #, fuzzy, c-format
9919 msgid "UF: %s"
9920 msgstr "LCCN:"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9923 #, c-format
9924 msgid "URL(s)"
9925 msgstr "URL(s)"
9926
9927 #. For the first occurrence,
9928 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "URL: %s "
9933 msgstr "LCCN: "
9934
9935 #. SCRIPT
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9937 msgid "Unable to add one or more tags."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9941 #, c-format
9942 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9943 msgstr "Ófáanlegt (týnt)"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "Unavailable issues"
9948 msgstr "Ófáanleg eintök"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9953 #, c-format
9954 msgid "Unhighlight"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9958 #, c-format
9959 msgid "Unified title"
9960 msgstr "Sameinaður titill"
9961
9962 #. For the first occurrence,
9963 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "Unified title: %s "
9968 msgstr "Sameinaður titill "
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
9971 #, c-format
9972 msgid "Uniform titles:"
9973 msgstr "Sameinaðir titlar:"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9978 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid "Updates to your record"
9983 msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
9986 #, fuzzy, c-format
9987 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9988 msgstr "Notaðu \"Staðfesta\" hnappinn fyrir neðan til að staðfesta eyðinguna. "
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9991 #, c-format
9992 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9993 msgstr "Notaðu efsta hlutann af síðunni til að komast í aðra hluti í Koha"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
9996 #, c-format
9997 msgid "Used for/see from:"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10002 #, c-format
10003 msgid "Used in "
10004 msgstr ""
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10007 #, fuzzy, c-format
10008 msgid "Username:"
10009 msgstr "notendanafn"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid ""
10014 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10015 "If "
10016 msgstr ""
10017 "Venjulegan er ástæðan fyrir frosnum aðgangi gamla skuldir. Ef  "
10018 "<a1>notendasíðan þín</a> sýnir að þú skuldar ekki neitt, vinsamlegast hafðu "
10019 "þá samband við safnvörð. "
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10022 #, c-format
10023 msgid "VHS tape / Videocassette"
10024 msgstr "VHS Spóla/ Vídeóspóla"
10025
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10027 #, fuzzy, c-format
10028 msgid "Verification:"
10029 msgstr "skáldsaga"
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10032 #, fuzzy, c-format
10033 msgid "View All"
10034 msgstr "Endurnýja allt"
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "View all"
10039 msgstr "Endurnýja allt"
10040
10041 #. A
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10060 msgid "View details for this title"
10061 msgstr "Skoða nánar þennan titil"
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10064 #, fuzzy, c-format
10065 msgid "View full heading"
10066 msgstr "Skoða alla fyrirsögnina"
10067
10068 #. A
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10071 #, fuzzy
10072 msgid "View on Amazon.com"
10073 msgstr "Skoða hjá Amazon.com"
10074
10075 #. A
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10077 #, fuzzy
10078 msgid "View your search history"
10079 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
10080
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "Vol info"
10085 msgstr "Magnupplýsingar"
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10088 #, c-format
10089 msgid "Waiting"
10090 msgstr "Í bið"
10091
10092 #. %1$s:  waiting_count 
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10094 #, fuzzy, c-format
10095 msgid "Waiting (%s)"
10096 msgstr "Í bið"
10097
10098 #. SCRIPT
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10100 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10104 #, c-format
10105 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10109 #, c-format
10110 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10111 msgstr ""
10112
10113 #. SCRIPT
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10115 msgid "We"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10119 #, c-format
10120 msgid ""
10121 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10122 "define how long we keep your reading history."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10126 #, c-format
10127 msgid "Website"
10128 msgstr "Vefsetur"
10129
10130 #. SCRIPT
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10132 msgid "Wed"
10133 msgstr ""
10134
10135 #. SCRIPT
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10137 msgid "Wednesday"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "Welcome, "
10144 msgstr "Velkomin(n), <a1> "
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10147 #, c-format
10148 msgid "What's next?"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10152 #, c-format
10153 msgid ""
10154 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10155 "history immediately by clicking here. "
10156 msgstr ""
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Where:"
10161 msgstr "Annað"
10162
10163 #. SCRIPT
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10165 #, fuzzy
10166 msgid "With selected searches: "
10167 msgstr "Valdir hlutir : "
10168
10169 #. SCRIPT
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10171 #, fuzzy
10172 msgid "With selected suggestions: "
10173 msgstr "Valdir hlutir : "
10174
10175 #. For the first occurrence,
10176 #. SCRIPT
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10180 #, fuzzy
10181 msgid "With selected titles: "
10182 msgstr "Valdir hlutir : "
10183
10184 #. SCRIPT
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10186 msgid "Wk"
10187 msgstr ""
10188
10189 #. SCRIPT
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10191 msgid "Would you like to print a receipt?"
10192 msgstr ""
10193
10194 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10195 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10197 #, c-format
10198 msgid "Written on %s by %s"
10199 msgstr "Skrifað þann %s af %s"
10200
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10205 #, c-format
10206 msgid "Year"
10207 msgstr "Ár"
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10210 #, fuzzy, c-format
10211 msgid "Year: "
10212 msgstr "Ár: "
10213
10214 #. INPUT type=submit
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10217 msgid "Yes"
10218 msgstr "Já"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10221 #, fuzzy, c-format
10222 msgid ""
10223 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10224 "again."
10225 msgstr ""
10226 "Þú ert að nota sjálfsafgreiðsluna frá annari IP tölu ! Vinsamlegast skráðu "
10227 "þig aftur inn."
10228
10229 #. %1$s:  borrowername 
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10231 #, c-format
10232 msgid "You are logged in as %s."
10233 msgstr "Þú ert skráður inni sem %s."
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10236 #, c-format
10237 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10238 msgstr ""
10239 "Þú ert að skrá þig inn frá annari IP tölu. Vinsamlegast skráðu þig inn aftur."
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10242 #, c-format
10243 msgid "You are not authorized to view this record."
10244 msgstr ""
10245
10246 #. I
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10248 msgid ""
10249 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10250 "saved and sent as a single message."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10254 #, c-format
10255 msgid "You can navigate to the "
10256 msgstr ""
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10259 #, c-format
10260 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10264 #, c-format
10265 msgid ""
10266 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10270 #, c-format
10271 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10272 msgstr "Þú getur notað OAI-PMH ListRecords í staðinn fyrir þessa þjónustu."
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10275 #, c-format
10276 msgid "You can't change your password."
10277 msgstr "Þú getur ekki breytt aðgangsorðinu þínu."
10278
10279 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10283 msgstr "<em>SKILABOР4:</em> Þú getur ekki endurnýjað þennan hlut aftur. "
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10286 #, c-format
10287 msgid "You cannot share a public list."
10288 msgstr ""
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10291 #, c-format
10292 msgid "You currently have nothing checked out."
10293 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni."
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10297 #, c-format
10298 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10299 msgstr "Þú skuldar sektir að upphæð:"
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10302 #, fuzzy, c-format
10303 msgid "You did not specify any search criteria"
10304 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði."
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid "You did not specify any search criteria."
10309 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði."
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10312 #, fuzzy, c-format
10313 msgid "You do not have permission to download this list."
10314 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10317 #, fuzzy, c-format
10318 msgid "You do not have permission to send this list."
10319 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10322 #, fuzzy, c-format
10323 msgid ""
10324 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10325 "remember, passwords are case sensitive."
10326 msgstr ""
10327 "Þú skráðir rangt notendanafn eða aðgangsorð. Vinsamlegast reyndu aftur! "
10328 "Mundu að það er gerður munur á hástöfum og lágstöfum í notendanöfnum og "
10329 "aðgangsorðum."
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10332 #, c-format
10333 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10337 #, c-format
10338 msgid "You have a credit of:"
10339 msgstr "Þá átt inneign:"
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10342 #, c-format
10343 msgid "You have already requested this title."
10344 msgstr "Þú hefur nú þegar beðið um þennan titil."
10345
10346 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10350 msgstr ""
10351 "<em>SKILABOР2:</em> Þú hefur fengið of marga hluti lánaða og getur ekki "
10352 "fengið fleiri. "
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10355 #, fuzzy, c-format
10356 msgid "You have no fines or charges"
10357 msgstr "Þú ert ekki með neinar skuldir eða sektir"
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10360 #, c-format
10361 msgid ""
10362 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10363 "fields and resubmit."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10367 #, c-format
10368 msgid "You have nothing checked out"
10369 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni"
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10372 #, c-format
10373 msgid ""
10374 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10375 "following credentials:"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10379 #, c-format
10380 msgid ""
10381 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10382 "available"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10386 #, c-format
10387 msgid "You may "
10388 msgstr ""
10389
10390 #. SCRIPT
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10392 #, fuzzy
10393 msgid "You must be logged in to add tags."
10394 msgstr "Þú ert skráður inni sem %s."
10395
10396 #. For the first occurrence,
10397 #. SCRIPT
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10399 #, fuzzy
10400 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10401 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
10402
10403 #. For the first occurrence,
10404 #. SCRIPT
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10406 #, fuzzy
10407 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10408 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "You must select a library for pickup. "
10413 msgstr "Þú verður að velja safn til að sækja í "
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "You must select at least one item. "
10418 msgstr "Þú verður að velja einn hlut hið minnsta. "
10419
10420 #. %1$s:  amount 
10421 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10425 msgstr ""
10426 "<em>SKILABOР6:</em> Þú skuldar safninu %s og getur ekki fengið neitt lánað "
10427 "fyrr en sú skuld hefur verið greitt. "
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10430 #, c-format
10431 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10435 #, c-format
10436 msgid ""
10437 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10438 "again."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10442 #, c-format
10443 msgid ""
10444 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10445 "two weeks."
10446 msgstr ""
10447
10448 #. SCRIPT
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10450 msgid ""
10451 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10452 "again."
10453 msgstr ""
10454
10455 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10457 #, fuzzy, c-format
10458 msgid "Your account has been frozen%s until "
10459 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
10460
10461 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "Your account has been suspended. %s "
10465 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
10466
10467 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid ""
10471 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10472 "renew your account."
10473 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
10474
10475 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "Your account has expired. %s "
10479 msgstr "<em>SKILABOР11:</em> Aðgangurinn þinn er útrunninn. "
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Your account menu"
10484 msgstr "um innihald síðu,"
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10487 #, c-format
10488 msgid ""
10489 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10490 "confirmation email."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10494 #, fuzzy, c-format
10495 msgid "Your authority search history is empty."
10496 msgstr "Leitarsaga þín er tóm."
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10499 #, c-format
10500 msgid "Your card will expire on "
10501 msgstr ""
10502
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10504 #, fuzzy, c-format
10505 msgid "Your cart"
10506 msgstr "Karfan þín"
10507
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10509 #, fuzzy, c-format
10510 msgid "Your cart "
10511 msgstr "Karfan þín "
10512
10513 #. SCRIPT
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10515 msgid "Your cart is currently empty"
10516 msgstr "Karfan þín er tóm"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10520 #, c-format
10521 msgid "Your cart is empty."
10522 msgstr "Karfan þín er tóm."
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10525 #, fuzzy, c-format
10526 msgid "Your catalog search history is empty."
10527 msgstr "Leitarsaga þín er tóm."
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10530 #, fuzzy, c-format
10531 msgid "Your checkout history"
10532 msgstr "Útlánssaga"
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10535 #, fuzzy, c-format
10536 msgid "Your comment"
10537 msgstr "Athugasemdirnar þínar"
10538
10539 #. SCRIPT
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10541 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10545 #, c-format
10546 msgid ""
10547 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10548 "update your record as soon as possible."
10549 msgstr ""
10550 "Leiðréttingarnar þínar hafa verið sendar safninu, og starfsmaður mun uppfæra "
10551 "upplýsingarnar þínar eins fljótt og auðið er."
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10554 #, c-format
10555 msgid "Your download should begin automatically."
10556 msgstr "Niðurhalið þitt ætti að hefjast sjálfkrafa."
10557
10558 #. SCRIPT
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10560 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid "Your fines and charges"
10566 msgstr "Sektir og gjöld"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10569 #, c-format
10570 msgid ""
10571 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10572 "please contact the library."
10573 msgstr ""
10574 "Safnkortið þitt hefur verið merkt sem týnt eða stolið. Ef þetta er rangt, "
10575 "vinsamlegast hafðu samband við safnið."
10576
10577 #. %1$s:  shelfname 
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "Your list : %s "
10581 msgstr "Listinn þinn : %s "
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "Your lists"
10593 msgstr "Listinn þinn"
10594
10595 #. For the first occurrence,
10596 #. SCRIPT
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Your lists:"
10600 msgstr "Listinn þinn:"
10601
10602 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10603 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10604 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10605 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10606 #. %5$s:  END 
10607 #. %6$s:  END 
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10609 #, c-format
10610 msgid ""
10611 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10612 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10613 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10614 "on hold for another patron. %s %s "
10615 msgstr ""
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "Your messaging settings"
10621 msgstr "Skilaboða stillingarnar þínar"
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "Your options are: "
10626 msgstr "[Fleiri möguleikar] "
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "Your password has been changed "
10631 msgstr "Aðgangsorðinu þínu hefur verið breytt "
10632
10633 #. %1$s:  minpasslen 
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10635 #, c-format
10636 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10637 msgstr "Aðgangsorðið þitt verður að vera %s stafir hið minnsta."
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10640 #, fuzzy, c-format
10641 msgid "Your personal details"
10642 msgstr "persónu upplýsingarnar mínar"
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10645 #, fuzzy, c-format
10646 msgid "Your priority: "
10647 msgstr "Punktar um frátektir: "
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid "Your privacy management"
10653 msgstr "Athugasemdirnar þínar"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10656 #, fuzzy, c-format
10657 msgid "Your privacy rules have been updated."
10658 msgstr "Aðgangsorðinu þínu hefur verið breytt"
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "Your purchase suggestions"
10663 msgstr "mína tillögur að kaupum"
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10666 #, fuzzy, c-format
10667 msgid "Your reading history has been deleted."
10668 msgstr "Tillaga þín hefur verið send."
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "Your search history"
10673 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
10674
10675 #. %1$s:  total |html 
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10677 #, fuzzy, c-format
10678 msgid "Your search returned %s results."
10679 msgstr "skilaði %s niðurstöðum."
10680
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10682 #, fuzzy, c-format
10683 msgid "Your summary"
10684 msgstr "um samantekt,"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10687 #, fuzzy, c-format
10688 msgid "Your tags"
10689 msgstr "tögin mín"
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10692 #, c-format
10693 msgid ""
10694 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10695 "before applying them."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10699 #, c-format
10700 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10701 msgstr ""
10702 "Notendafnið þitt fannst ekki í gagnagrunninum. Vinsamlegast reyndu aftur."
10703
10704 #. LINK
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10706 msgid ""
10707 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10708 "END %] catalog recent comments"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. LINK
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10713 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10714 msgstr ""
10715
10716 #. SPAN
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10720 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10721 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10722
10723 #. DIV
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10728 msgid "[% biblionumber |url %]"
10729 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10730
10731 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10733 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10734 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10735
10736 #. A
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10738 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10739 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10740
10741 #. DIV
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10743 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10744 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10745
10746 #. DIV
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10750 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10751 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10752
10753 #. SPAN
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10756 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10757 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10758
10759 #. INPUT type=text name=limit
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10761 #, fuzzy
10762 msgid "[% limit or"
10763 msgstr "Takmarkað við:"
10764
10765 #. INPUT type=text name=q
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10767 msgid "[% ms_value |html %]"
10768 msgstr "[% ms_value |html %]"
10769
10770 #. DIV
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10772 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10773 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10774
10775 #. INPUT type=text name=shelfname
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10777 msgid "[% shelfname |html %]"
10778 msgstr "[% shelfname |html %]"
10779
10780 #. INPUT type=text name=title
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10782 msgid "[% title |html %]"
10783 msgstr "[% title |html %]"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10786 #, c-format
10787 msgid ""
10788 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10789 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10790 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10791 "%%] "
10792 msgstr ""
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10795 #, c-format
10796 msgid ""
10797 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10798 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10799 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10800 "%%] "
10801 msgstr ""
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10804 #, c-format
10805 msgid ""
10806 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10807 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10808 msgstr ""
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10811 #, c-format
10812 msgid ""
10813 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10814 "type=seefro.type %%] "
10815 msgstr ""
10816
10817 #. SCRIPT
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10819 msgid "a an the"
10820 msgstr ""
10821
10822 #. %1$s:  ELSE 
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "account, %s "
10826 msgstr "um innihald síðu, "
10827
10828 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "account, %s please "
10832 msgstr "um innihald síðu, "
10833
10834 #. %1$s:  END 
10835 #. %2$s:  ELSE 
10836 #. %3$s:  END 
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10838 #, c-format
10839 msgid ""
10840 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10841 "use that below. %s "
10842 msgstr ""
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10845 #, c-format
10846 msgid "already exists!"
10847 msgstr ""
10848
10849 #. SCRIPT
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10851 msgid "already in your cart"
10852 msgstr "er nú þegar í körfunni þinni"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10856 #, c-format
10857 msgid ""
10858 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10859 msgstr "auðkenni sem sýnir staðsetninguna þar sem á að senda hlutinn"
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10862 #, c-format
10863 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10864 msgstr "auðkenni sem er notað til þess að flétta upp meðlim í Koha"
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10867 #, c-format
10868 msgid "and"
10869 msgstr "og"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
10872 #, c-format
10873 msgid ""
10874 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10875 "entries, but needs permission to remove.)"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
10879 #, c-format
10880 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10884 #, c-format
10885 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10886 msgstr ""
10887
10888 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10889 #. %2$s:  ELSE 
10890 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10891 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10892 #. %5$s:  END 
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10896 msgstr "Í flutningi frá %s til %s "
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10899 #, c-format
10900 msgid "available"
10901 msgstr "laus"
10902
10903 #. SCRIPT
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10905 #, fuzzy
10906 msgid "average rating: "
10907 msgstr "Listinn þinn : %s "
10908
10909 #. %1$s:  rating_avg_int 
10910 #. %2$s:  rating_total 
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10912 #, c-format
10913 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10918 #, c-format
10919 msgid "bib"
10920 msgstr "bib"
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10924 #, c-format
10925 msgid "bib_id"
10926 msgstr "bib_id"
10927
10928 #. IMG
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10930 #, fuzzy
10931 msgid "bonus"
10932 msgstr "is-IS"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10935 #, c-format
10936 msgid "borrowernumber"
10937 msgstr "númer lánsþega"
10938
10939 #. For the first occurrence,
10940 #. SCRIPT
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10943 #, fuzzy
10944 msgid "by"
10945 msgstr "eftir"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "by "
10950 msgstr "eftir "
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10953 #, c-format
10954 msgid "cardnumber"
10955 msgstr "kortanúmer"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "catalog home page"
10964 msgstr "safnskrá"
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10967 #, fuzzy, c-format
10968 msgid "catalog main page"
10969 msgstr "safnskrá"
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "change your password"
10974 msgstr "breyta aðgangsorðinu mínu"
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid "click here to login"
10982 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
10986 #, c-format
10987 msgid "contact information"
10988 msgstr "upplýsingar um tengilið"
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
10991 #, c-format
10992 msgid "contains"
10993 msgstr "inniheldur"
10994
10995 #. SPAN
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10998 #, fuzzy
10999 msgid ""
11000 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11001 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11002 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11003 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11004 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11005 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11006 "series %]&rft.genre="
11007 msgstr ""
11008 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
11009 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
11010 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
11011 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
11012 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
11013 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
11014 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
11015 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11019 #, c-format
11020 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11021 msgstr "dagsetning þar sem frátektarbeiðnin rennur út"
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11025 #, c-format
11026 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11027 msgstr ""
11028 "dagsetning þar sem hlutur er settur aftur í hillu ef það er ekki búið að "
11029 "sækja hann"
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11032 #, fuzzy, c-format
11033 msgid ""
11034 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11035 "values: "
11036 msgstr ""
11037 "skilgreinir tegund færslu auðkennis sem er notað í beiðninni, möguleg gildi: "
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11040 #, c-format
11041 msgid "desired_due_date"
11042 msgstr "desired_due_date"
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11050 #, c-format
11051 msgid "email the Koha Administrator"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11055 #, c-format
11056 msgid "email to the Koha Administrator"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11060 #, c-format
11061 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11065 #, c-format
11066 msgid "has already been added."
11067 msgstr ""
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid "here"
11075 msgstr "Annað"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11081 #, c-format
11082 msgid "id"
11083 msgstr "auðkenni"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11088 #, c-format
11089 msgid "id_type"
11090 msgstr "id_type"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid ""
11095 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11096 msgstr ""
11097 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
11098 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11103 msgstr ""
11104 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
11105 "svari</h4> "
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11110 msgstr ""
11111 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Sýnishorn af "
11112 "svari</h4> "
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11115 #, fuzzy, c-format
11116 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11117 msgstr ""
11118 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
11119 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11122 #, fuzzy, c-format
11123 msgid ""
11124 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11125 "show_loans=1 "
11126 msgstr ""
11127 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11128 "</a> <h4>Sýnishorn af svari</h4> "
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11133 msgstr ""
11134 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
11135 "svari</h4> "
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11140 msgstr ""
11141 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Sýnishorn af svari</"
11142 "h4> "
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11147 msgstr ""
11148 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn "
11149 "af svari</h4> "
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11152 #, fuzzy, c-format
11153 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11154 msgstr ""
11155 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
11156 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid ""
11161 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11162 "request_location=127.0.0.1 "
11163 msgstr ""
11164 "<a1> ilsdi.pl?"
11165 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
11166 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11169 #, fuzzy, c-format
11170 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11171 msgstr ""
11172 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
11173 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11178 msgstr ""
11179 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
11180 "svari</h4> "
11181
11182 #. %1$s:  END 
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11184 #, fuzzy, c-format
11185 msgid "in %s fines"
11186 msgstr "sektirnar mínar"
11187
11188 #. SCRIPT
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11190 #, fuzzy
11191 msgid "in OverDrive collection"
11192 msgstr "Ráðnúmerasafn"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11195 #, fuzzy, c-format
11196 msgid "in any heading"
11197 msgstr "Skoða alla fyrirsögnina"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "in keyword"
11202 msgstr "Leitarorð"
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11205 #, c-format
11206 msgid "in main entry"
11207 msgstr ""
11208
11209 #. SCRIPT
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11211 msgid "injecting NEW comment: "
11212 msgstr ""
11213
11214 #. SCRIPT
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11216 msgid "injecting OLD comment: "
11217 msgstr ""
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11220 #, c-format
11221 msgid "is exactly"
11222 msgstr "er nákvæmlega"
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11225 #, c-format
11226 msgid "is not empty. "
11227 msgstr ""
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11231 #, c-format
11232 msgid "item"
11233 msgstr "hlutur"
11234
11235 #. SCRIPT
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11237 #, fuzzy
11238 msgid "item(s) added to your cart"
11239 msgstr "Vörum bætt í körfuna þína"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11245 #, c-format
11246 msgid "item_id"
11247 msgstr "item_id"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11250 #, fuzzy, c-format
11251 msgid "items. "
11252 msgstr "hlutir "
11253
11254 #. %1$s:  LibraryName |html 
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11256 #, c-format
11257 msgid "koha opac %s"
11258 msgstr "koha opac %s"
11259
11260 #. ABBR
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11262 #, fuzzy
11263 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11264 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11267 #, c-format
11268 msgid "list of authority record identifiers"
11269 msgstr "listi yfir færsluauðkenni ábyrgðaraðila"
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11272 #, c-format
11273 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11274 msgstr "listi yfir safnfærslur eða auðkenni hluta"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11277 #, c-format
11278 msgid "list of system record identifiers"
11279 msgstr "listi yfir færsluauðkenni kerfis"
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11283 #, c-format
11284 msgid "needed_before_date"
11285 msgstr "needed_before_date"
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11288 #, c-format
11289 msgid "negcap "
11290 msgstr ""
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11293 #, c-format
11294 msgid "not"
11295 msgstr "ekki"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11298 #, fuzzy, c-format
11299 msgid "of the last:"
11300 msgstr "Áunnið á seinustu:"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid "on file."
11305 msgstr "upplýsingar"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11309 #, c-format
11310 msgid "online update form"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11314 #, c-format
11315 msgid "or"
11316 msgstr "eða"
11317
11318 #. SCRIPT
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11320 msgid "out of"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11324 #, c-format
11325 msgid "password"
11326 msgstr "aðgangsorð"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11335 #, c-format
11336 msgid "patron_id"
11337 msgstr "patron_id"
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11341 #, c-format
11342 msgid "pickup_expiry_date"
11343 msgstr "pickup_expiry_date"
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11347 #, c-format
11348 msgid "pickup_location"
11349 msgstr "pickup_location"
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "purchase suggestion"
11357 msgstr "Ný kauptillaga"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11360 #, c-format
11361 msgid "register here"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11365 #, c-format
11366 msgid "request_location"
11367 msgstr "request_location"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11370 #, c-format
11371 msgid ""
11372 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11373 msgstr "biður um ákveðið snið eða tegund sniða í skýrslugerðinni"
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11376 #, fuzzy, c-format
11377 msgid ""
11378 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11379 "values: "
11380 msgstr "biður um ákveðna nákvæmni í skýrslugerðinni, möguleg gildi: "
11381
11382 #. SCRIPT
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11384 #, fuzzy
11385 msgid "results"
11386 msgstr "Niðurstöður"
11387
11388 #. SCRIPT
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11390 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11394 #, c-format
11395 msgid "return_fmt"
11396 msgstr "return_fmt"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11399 #, c-format
11400 msgid "return_type"
11401 msgstr "return_type"
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11404 #, c-format
11405 msgid "schema"
11406 msgstr "stef"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "search"
11411 msgstr "Leit"
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid "see also:"
11416 msgstr "Velja lista"
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11419 #, c-format
11420 msgid "show_contact"
11421 msgstr "show_contact"
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11424 #, c-format
11425 msgid "show_fines"
11426 msgstr "show_fines"
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11429 #, c-format
11430 msgid "show_holds"
11431 msgstr "show_holds"
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11434 #, c-format
11435 msgid "show_loans"
11436 msgstr "show_loans"
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11439 #, fuzzy, c-format
11440 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11441 msgstr "Athugaðu: Athugasemdir þínar verða að vera samþykktar af safnverði."
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11444 #, fuzzy, c-format
11445 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11446 msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safnið."
11447
11448 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11449 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11450 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11451 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11452 #. %5$s:  END 
11453 #. %6$s:  ELSE 
11454 #. %7$s:  END 
11455 #. %8$s:  END 
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11457 #, fuzzy, c-format
11458 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11459 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11462 #, c-format
11463 msgid "site administrator"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid ""
11469 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11470 msgstr ""
11471 "skilgreinir lýsigögn sniðs þeirra færslu sem verður skilað, möguleg gildi: "
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11474 #, c-format
11475 msgid "starts with"
11476 msgstr "byrjar á"
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid "subjects "
11481 msgstr "Efni "
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11484 #, fuzzy, c-format
11485 msgid "suggestions"
11486 msgstr "Kauptillaga"
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11489 #, c-format
11490 msgid "surname"
11491 msgstr "eftirnafn"
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11494 #, c-format
11495 msgid ""
11496 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11497 "element 'reserve_id')"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11502 #, c-format
11503 msgid "system item identifier"
11504 msgstr "lýsigagn kerfis"
11505
11506 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11508 msgid "tagsel_button"
11509 msgstr "tagsel_button"
11510
11511 #. META http-equiv=Content-Type
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11518 msgid "text/html; charset=utf-8"
11519 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11523 #, c-format
11524 msgid ""
11525 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11526 "placed"
11527 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir safnfærsluna sem að beiðnin er gerð fyrir."
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11531 #, c-format
11532 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11533 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir beiðni viðskiptarmannsins"
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11536 #, c-format
11537 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11538 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir hlutinn sem beiðnin er gerð á"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11541 #, c-format
11542 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11543 msgstr "Dagurinn sem að viðskiptavinurinn vill fá hlutnum skilað"
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11548 msgstr "Tegund lýsigagna, möguleg gildi: "
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11555 #, c-format
11556 msgid ""
11557 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11558 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11559 msgstr ""
11560 "Einkvæmt lýsigagn í ILS, sama lýsigagn er skila með LookupPatron eða "
11561 "AuthenticatePatron"
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11564 #, c-format
11565 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11566 msgstr ""
11567
11568 #. %1$s:  END 
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11570 #, c-format
11571 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "to create new lists."
11578 msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að búa til nýjan lista."
11579
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11581 #, c-format
11582 msgid "to post a comment."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11587 #, fuzzy, c-format
11588 msgid "to submit current information ("
11589 msgstr "upplýsingar um tengilið"
11590
11591 #. LINK
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11593 msgid "unAPI"
11594 msgstr "unAPI"
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "until "
11599 msgstr "Unglingur; "
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11602 #, c-format
11603 msgid "up to "
11604 msgstr ""
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid "url"
11609 msgstr "rtl"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11612 #, c-format
11613 msgid "used for/see from:"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11617 #, c-format
11618 msgid "user's login identifier"
11619 msgstr "notendanafn"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11622 #, c-format
11623 msgid "user's password"
11624 msgstr "aðgangsorð notenda"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11627 #, c-format
11628 msgid "username"
11629 msgstr "notendanafn"
11630
11631 #. SCRIPT
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11633 #, fuzzy
11634 msgid "view labeled"
11635 msgstr "Laust"
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11639 #, c-format
11640 msgid "view plain"
11641 msgstr ""
11642
11643 #. SCRIPT
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11645 #, fuzzy
11646 msgid "votes"
11647 msgstr "Athugasemd"
11648
11649 #. SCRIPT
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11651 msgid "waiting holds:"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11655 #, c-format
11656 msgid "was not found in the database. Please try again."
11657 msgstr "fannst ekki í gagnagrunninum. Vinsamlegast reynið aftur."
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11660 #, c-format
11661 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11662 msgstr "ákveða hvort að skila eigi upplýsingum um skuldina í svarinu"
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11665 #, c-format
11666 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11667 msgstr "ákveða hvort eigi að skila upplýsingum um frátektir í svarinu"
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11670 #, c-format
11671 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11672 msgstr "ákveða hvort að eigi að skila upplýsingum um útlán í svarinu"
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11675 #, c-format
11676 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11677 msgstr ""
11678 "ákveða hvort að skila eigi tengiliða upplýsingum viðskiptamansins í svarinu"
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11681 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11682 msgstr ""
11683
11684 #. %1$s:  approvedaddress 
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid "will be sent shortly to %s."
11688 msgstr "Karfan var send til: %s"
11689
11690 #. SCRIPT
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11692 msgid "with biblionumber"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11696 #, c-format
11697 msgid "you"
11698 msgstr ""
11699
11700 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11702 #, c-format
11703 msgid ""
11704 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11705 "items you wish to not place holds on. "
11706 msgstr ""
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11710 #, fuzzy, c-format
11711 msgid "your account page"
11712 msgstr "um innihald síðu,"
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11715 #, fuzzy, c-format
11716 msgid "your fines"
11717 msgstr "sektirnar mínar"
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11720 #, fuzzy, c-format
11721 msgid "your lists"
11722 msgstr "Listinn þinn"
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11725 #, fuzzy, c-format
11726 msgid "your messaging"
11727 msgstr "skilaboðin mín"
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "your personal details"
11732 msgstr "persónu upplýsingarnar mínar"
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11735 #, fuzzy, c-format
11736 msgid "your privacy"
11737 msgstr "Eigin listar"
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11740 #, fuzzy, c-format
11741 msgid "your purchase suggestions"
11742 msgstr "mína tillögur að kaupum"
11743
11744 #. SCRIPT
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11746 #, fuzzy
11747 msgid "your rating: "
11748 msgstr "Listinn þinn : %s "
11749
11750 #. %1$s:  rating_value 
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "your rating: %s, "
11754 msgstr "Listinn þinn : %s "
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11757 #, fuzzy, c-format
11758 msgid "your reading history"
11759 msgstr "lestrasaga mín"
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11762 #, fuzzy, c-format
11763 msgid "your search history"
11764 msgstr "leitarsaga mín"
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11767 #, fuzzy, c-format
11768 msgid "your summary"
11769 msgstr "samantektin mín"
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "your tags"
11774 msgstr "tögin mín"
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11780 #, c-format
11781 msgid "×"
11782 msgstr ""
11783
11784 #. A
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11787 msgid ""
11788 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11789 msgstr ""
11790 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"