Fix of translation files as requested by RM
[koha.git] / misc / translator / po / is-IS-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:56-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-14 03:10+0200\n"
11 "Last-Translator: Reynir Örn Bachmann <reynir.gudmundsson@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: is\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "hljóð upptaka"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
27 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29
30 #. %1$s:  USE Koha 
31 #. %2$s:  USE KohaDates 
32 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
33 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
34 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
35 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
36 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
37 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
38 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
39 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
41 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
42 #. %13$s:  END 
43 #. %14$s:  END 
44 #. %15$s:  END 
45 #. %16$s:  END 
46 #. %17$s:  END 
47 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
48 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
49 #. %20$s:  ELSE 
50 #. %21$s:  SET protocol = "http://" 
51 #. %22$s:  END 
52 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53 #. %24$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
54 #. %25$s:  LibraryNameTitle 
55 #. %26$s:  ELSE 
56 #. %27$s:  END 
57 #. %28$s:  title |html 
58 #. %29$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
59 #. %30$s:  subtitl.subfield |html 
60 #. %31$s:  END 
61 #. %32$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
62 #. %33$s:  IF ( bidi ) 
63 #. %34$s:  BLOCK cssinclude 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid ""
67 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
68 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
69 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s"
70
71 #. %1$s:  USE Koha 
72 #. %2$s:  USE KohaDates 
73 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
74 #. %4$s:  USE ItemTypes 
75 #. %5$s:  USE Branches 
76 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
77 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
78 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
79 #. %9$s:  ELSE 
80 #. %10$s:  END 
81 #. %11$s:  course.course_name 
82 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
83 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
84 #. %14$s:  END 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid ""
88 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
89 "%s %s %s%s "
90 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s "
91
92 #. %1$s:  END 
93 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
94 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
95 #. %4$s:  IF av_lib_include 
96 #. %5$s:  av_lib_include 
97 #. %6$s:  ELSE 
98 #. %7$s:  END 
99 #. %8$s:  ELSE 
100 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:41
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
104 msgstr "%s %s %s %s %s %s Eintak skemmt %s %s Er til %s"
105
106 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
107 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
108 #. %3$s:  END 
109 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
110 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
111 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
112 #. %7$s:  ELSE 
113 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
114 #. %9$s:  END 
115 #. %10$s:  END 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
117 #, c-format
118 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
119 msgstr "%s %s %s %s %s (forgangur %s) %s %s %s %s "
120
121 #. %1$s:  END 
122 #. %2$s:  END 
123 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
124 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
125 #. %5$s:  ELSE 
126 #. %6$s:  END 
127 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
128 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
129 #. %9$s:  END 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
133 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  END 
137 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
138 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
139 #. %5$s:  ELSE 
140 #. %6$s:  END 
141 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
142 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
143 #. %9$s:  END 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
147 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
148
149 #. %1$s:  USE Koha 
150 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
151 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
152 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
153 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
154 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
155 #. %7$s:  ELSE 
156 #. %8$s:  END 
157 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
158 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
159 #. %11$s:  query_desc | html
160 #. %12$s:  END 
161 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
162 #. %14$s:  limit_desc | html 
163 #. %15$s:  END 
164 #. %16$s:  ELSE 
165 #. %17$s:  END 
166 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
167 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
168 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
173 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
174 "criteria. %s %s %s %s "
175 msgstr ""
176
177 #. %1$s:  USE Koha 
178 #. %2$s:  USE KohaDates 
179 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
180 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
181 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %7$s:  ELSE 
184 #. %8$s:  END 
185 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
186 #. %10$s:  ELSE 
187 #. %11$s:  END 
188 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
189 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
190 #. %14$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
195 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
196 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Persónulegar upplýsingar fyrir %s %s "
197
198 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
199 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
200 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
201 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
202 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
203 #. %6$s:  END 
204 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
205 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
206 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
207 #. %10$s:  ELSE 
208 #. %11$s:  END 
209 #. %12$s:  END 
210 #. %13$s:  END 
211 #. %14$s:  ELSE 
212 #. %15$s:  END 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
217 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
218
219 #. %1$s:  END 
220 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
221 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
222 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
226 msgstr "%s %s %s Þú hefur skráð þið fyrir tilkynningum á nýjum eintökum "
227
228 #. %1$s:  IF showpriority 
229 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
230 #. %3$s:  END 
231 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
232 #. %5$s:  END 
233 #. %6$s:  IF showholds 
234 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
235 #. %8$s:  END 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
239 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
240
241 #. %1$s:  USE Koha 
242 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
243 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
244 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
245 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
246 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
247 #. %7$s:  ELSE 
248 #. %8$s:  END 
249 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
250 #. %10$s:  shelfname |html 
251 #. %11$s:  ELSE 
252 #. %12$s:  END 
253 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
254 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
255 #. %15$s:  END 
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
257 #, fuzzy, c-format
258 msgid ""
259 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
260 "%s%s %s%s "
261 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
262
263 #. %1$s:  USE Koha 
264 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
265 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
266 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
267 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
268 #. %6$s:  ELSE 
269 #. %7$s:  END 
270 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
271 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
272 #. %10$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s%s "
276 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
277
278 #. %1$s:  USE Koha 
279 #. %2$s:  USE KohaDates 
280 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
281 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
282 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
283 #. %6$s:  ELSE 
284 #. %7$s:  END 
285 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
286 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
287 #. %10$s:  END 
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
289 #, fuzzy, c-format
290 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
291 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
292
293 #. %1$s:  USE Koha 
294 #. %2$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
295 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
296 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
297 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
298 #. %6$s:  ELSE 
299 #. %7$s:  END 
300 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
301 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
302 #. %10$s:  END 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s%s "
306 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
307
308 #. %1$s:  USE Koha 
309 #. %2$s:  USE KohaDates 
310 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
311 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
312 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
313 #. %6$s:  ELSE 
314 #. %7$s:  END 
315 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
316 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
318 #, fuzzy, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
321 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
322
323 #. %1$s:  USE Koha 
324 #. %2$s:  USE KohaDates 
325 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
326 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
327 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
328 #. %6$s:  ELSE 
329 #. %7$s:  END 
330 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
331 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
332 #. %10$s:  END 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
337 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
338
339 #. %1$s:  USE Koha 
340 #. %2$s:  USE KohaDates 
341 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
342 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
343 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
344 #. %6$s:  ELSE 
345 #. %7$s:  END 
346 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
347 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
348 #. %10$s:  END 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid ""
352 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
353 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
354
355 #. %1$s:  END 
356 #. %2$s:  ELSE 
357 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "%s %s %s Item in transit from "
361 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
362
363 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
364 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
365 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
367 #, fuzzy, c-format
368 msgid "%s %s %s Item waiting at "
369 msgstr "Hlutir í bið hjá <b> %s</b> "
370
371 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
372 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
373 #. %3$s:  ELSE 
374 #. %4$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:7
376 #, fuzzy, c-format
377 msgid "%s %s %s Koha online %s "
378 msgstr "Koha netskrá "
379
380 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
381 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
382 #. %3$s:  ELSE 
383 #. %4$s:  END 
384 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
386 #, fuzzy, c-format
387 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
388 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
389
390 #. %1$s:  END 
391 #. %2$s:  END 
392 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
393 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
397 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
398
399 #. %1$s:  END 
400 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
401 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
402 #. %4$s:  END 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
406 msgstr "Athugasemd: Þessi gluggi mun lokast sjálfkrafa eftir 5 sekúndur "
407
408 #. %1$s:  USE Koha 
409 #. %2$s:  USE KohaDates 
410 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
411 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
412 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
413 #. %6$s:  ELSE 
414 #. %7$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
418 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla "
419
420 #. %1$s:  USE Koha 
421 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
422 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
423 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
424 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
425 #. %6$s:  ELSE 
426 #. %7$s:  END 
427 #. %8$s:  summary.mainentry 
428 #. %9$s:  IF authtypetext 
429 #. %10$s:  authtypetext 
430 #. %11$s:  END 
431 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
432 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
433 #. %14$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid ""
437 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
438 "(%s)%s %s %s%s "
439 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
440
441 #. %1$s:  USE Koha 
442 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
443 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
444 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
445 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
446 #. %6$s:  ELSE 
447 #. %7$s:  END 
448 #. %8$s:  authtypetext 
449 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
450 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
451 #. %11$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
453 #, fuzzy, c-format
454 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
455 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
456
457 #. %1$s:  USE Koha 
458 #. %2$s:  USE KohaDates 
459 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
460 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
461 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
462 #. %6$s:  ELSE 
463 #. %7$s:  END 
464 #. %8$s:  bibliotitle 
465 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
466 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid ""
470 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
471 "%s %s %s "
472 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Áskriftar upplýsingar fyrir %s "
473
474 #. %1$s:  USE Koha 
475 #. %2$s:  USE KohaDates 
476 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
477 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
478 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
479 #. %6$s:  ELSE 
480 #. %7$s:  END 
481 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
482 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
483 #. %10$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
487 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
488
489 #. %1$s:  USE Koha 
490 #. %2$s:  USE KohaDates 
491 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
492 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
493 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
494 #. %6$s:  ELSE 
495 #. %7$s:  END 
496 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
497 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
499 #, fuzzy, c-format
500 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
501 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
502
503 #. %1$s:  USE Koha 
504 #. %2$s:  USE KohaDates 
505 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
506 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
507 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
508 #. %6$s:  ELSE 
509 #. %7$s:  END 
510 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
511 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
512 #. %10$s:  END 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid ""
516 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
517 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
518
519 #. For the first occurrence,
520 #. %1$s:  USE Koha 
521 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
522 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
523 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
524 #. %5$s:  ELSE 
525 #. %6$s:  END 
526 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
527 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
528 #. %9$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
534 msgstr "Koha netskrá "
535
536 #. %1$s:  USE Koha 
537 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
538 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
539 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
540 #. %5$s:  ELSE 
541 #. %6$s:  END 
542 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
543 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
544 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
545 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
546 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
547 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
548 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
549 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
550 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
551 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
552 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
553 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
554 #. %19$s:  ELSE 
555 #. %20$s:  END 
556 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
557 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
558 #. %23$s:  END 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
560 #, c-format
561 msgid ""
562 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
563 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
564 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
565 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
566 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
567 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
568 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
569 msgstr ""
570
571 #. %1$s:  USE Koha 
572 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
573 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
574 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
575 #. %5$s:  ELSE 
576 #. %6$s:  END 
577 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
578 #. %8$s:  ELSE 
579 #. %9$s:  END 
580 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
581 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
582 #. %12$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
584 #, fuzzy, c-format
585 msgid ""
586 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
587 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
588 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
589
590 #. %1$s:  USE Koha 
591 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
592 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
593 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
594 #. %5$s:  ELSE 
595 #. %6$s:  END 
596 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
597 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
598 #. %9$s:  query_desc | html
599 #. %10$s:  END 
600 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
601 #. %12$s:  limit_desc | html 
602 #. %13$s:  END 
603 #. %14$s:  ELSE 
604 #. %15$s:  END 
605 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:1
607 #, c-format
608 msgid ""
609 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
610 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
611 "criteria. %s %s "
612 msgstr ""
613
614 #. %1$s:  USE Koha 
615 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
616 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
617 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
618 #. %5$s:  ELSE 
619 #. %6$s:  END 
620 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
621 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
622 #. %9$s:  query_desc | html 
623 #. %10$s:  END 
624 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
625 #. %12$s:  limit_desc | html 
626 #. %13$s:  END 
627 #. %14$s:  ELSE 
628 #. %15$s:  END 
629 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
630 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
631 #. %18$s:  END 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
633 #, c-format
634 msgid ""
635 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
636 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
637 "criteria. %s %s %s%s "
638 msgstr ""
639
640 #. %1$s:  USE Koha 
641 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
642 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
643 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
644 #. %5$s:  ELSE 
645 #. %6$s:  END 
646 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
647 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
648 #. %9$s:  END 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
652 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
653
654 #. %1$s:  USE Koha 
655 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
656 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
657 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
658 #. %5$s:  ELSE 
659 #. %6$s:  END 
660 #. %7$s:  biblio.title |html 
661 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
662 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
666 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
667
668 #. %1$s:  USE Koha 
669 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
670 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
671 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
672 #. %5$s:  ELSE 
673 #. %6$s:  END 
674 #. %7$s:  q | html 
675 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
676 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid ""
680 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
681 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
682
683 #. %1$s:  USE Koha 
684 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
685 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
686 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
687 #. %5$s:  ELSE 
688 #. %6$s:  END 
689 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
690 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
691 #. %9$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid ""
695 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
696 "%s %s%s "
697 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Bæta við listann þinn "
698
699 #. %1$s:  USE Koha 
700 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
701 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
702 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
703 #. %5$s:  ELSE 
704 #. %6$s:  END 
705 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
706 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
707 #. %9$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
711 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
712
713 #. %1$s:  USE Koha 
714 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
715 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
716 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
717 #. %5$s:  ELSE 
718 #. %6$s:  END 
719 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
720 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
721 #. %9$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
725 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
726
727 #. %1$s:  END 
728 #. %2$s:  END 
729 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
730 #. %4$s:  review.title 
731 #. %5$s:  ELSE 
732 #. %6$s:  END 
733 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
734 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
735 #. %9$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
739 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
740
741 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
742 #. %2$s:  USE Koha 
743 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
744 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
745 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
746 #. %6$s:  END 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
748 #, fuzzy, c-format
749 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
750 msgstr "Kauptillaga "
751
752 #. %1$s:  END 
753 #. %2$s:  ELSE 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s %s Item in transit to "
757 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
758
759 #. %1$s:  END 
760 #. %2$s:  ELSE 
761 #. %3$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s %s No results found. %s "
765 msgstr "Það fundust engar niðurstöður. "
766
767 #. %1$s:  END 
768 #. %2$s:  ELSE 
769 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "%s %s Not for loan %s"
773 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
774
775 #. %1$s:  END 
776 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
778 #, c-format
779 msgid "%s %s Please choose against which one you would like to authenticate: "
780 msgstr ""
781
782 #. %1$s: - SWITCH index -
783 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
784 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
785 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
786 #. %5$s: - END -
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
788 #, c-format
789 msgid ""
790 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
791 "%s Search also for related subjects %s "
792 msgstr ""
793
794 #. %1$s:  END 
795 #. %2$s:  ELSE 
796 #. %3$s:  END 
797 #. %4$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid ""
801 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
802 "issues %s %s "
803 msgstr "%s %s %s Þú hefur skráð þið fyrir tilkynningum á nýjum eintökum "
804
805 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
806 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "%s %s by "
810 msgstr "%s, %s "
811
812 #. %1$s:  ELSE 
813 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
814 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
815 #. %4$s:  CASE 'full' 
816 #. %5$s:  review.borrtitle 
817 #. %6$s:  review.firstname 
818 #. %7$s:  review.surname 
819 #. %8$s:  CASE 'first' 
820 #. %9$s:  review.firstname 
821 #. %10$s:  CASE 'surname' 
822 #. %11$s:  review.surname 
823 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
824 #. %13$s:  review.firstname 
825 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
826 #. %15$s:  CASE 'username' 
827 #. %16$s:  review.userid 
828 #. %17$s:  END 
829 #. %18$s:  END 
830 #. %19$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
834 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
835
836 #. %1$s:  firstname 
837 #. %2$s:  surname 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
839 #, c-format
840 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
841 msgstr ""
842
843 #. %1$s:  firstname 
844 #. %2$s:  surname 
845 #. %3$s:  shelfname 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
847 #, c-format
848 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
849 msgstr ""
850
851 #. %1$s:  added_count 
852 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
853 #. %3$s:  ELSE 
854 #. %4$s:  END 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
856 #, fuzzy, c-format
857 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
858 msgstr "var bætt við."
859
860 #. %1$s:  USE Koha 
861 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
862 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
863 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
864 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
865 #. %6$s:  ELSE 
866 #. %7$s:  END 
867 #. %8$s:  ELSE 
868 #. %9$s:  END 
869 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
870 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
871 #. %12$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid ""
875 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
876 "settings %s %s%s "
877 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s "
878
879 #. %1$s:  USE KohaDates 
880 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
881 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
882 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
883 #. %5$s:  ELSE 
884 #. %6$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
888 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla"
889
890 #. %1$s:  USE Koha 
891 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
892 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
893 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
894 #. %5$s:  ELSE 
895 #. %6$s:  END 
896 #. %7$s:  IF ( op_add ) 
897 #. %8$s:  END 
898 #. %9$s:  IF ( op_else ) 
899 #. %10$s:  END 
900 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
901 #. %12$s:  BLOCK cssinclude 
902 #. %13$s:  END 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid ""
906 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion"
907 "%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
908 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
909
910 #. %1$s:  USE Koha 
911 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
912 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
913 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
914 #. %5$s:  ELSE 
915 #. %6$s:  END 
916 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
917 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
918 #. %9$s:  END 
919 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
920 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
921 #. %12$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid ""
925 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
926 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
927 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Áskriftar upplýsingar fyrir %s "
928
929 #. %1$s:  USE Koha 
930 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
931 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
932 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
933 #. %5$s:  ELSE 
934 #. %6$s:  END 
935 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
936 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
937 #. %9$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
939 #, fuzzy, c-format
940 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
941 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
942
943 #. %1$s:  USE Koha 
944 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
945 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
946 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
947 #. %5$s:  ELSE 
948 #. %6$s:  END 
949 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
950 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
951 #. %9$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
953 #, fuzzy, c-format
954 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
955 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
956
957 #. %1$s:  USE Koha 
958 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
959 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
960 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
961 #. %5$s:  ELSE 
962 #. %6$s:  END 
963 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
964 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
965 #. %9$s:  END 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
967 #, fuzzy, c-format
968 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
969 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu körfuna þína "
970
971 #. %1$s:  USE Koha 
972 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
973 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
974 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
975 #. %5$s:  ELSE 
976 #. %6$s:  END 
977 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
978 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
979 #. %9$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
983 msgstr "Safnskrá &rsaquo; ISBD sýn "
984
985 #. %1$s:  USE Koha 
986 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
987 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
988 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
989 #. %5$s:  ELSE 
990 #. %6$s:  END 
991 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
992 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
993 #. %9$s:  END 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid ""
997 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
998 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
999
1000 #. %1$s:  USE Koha 
1001 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1002 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1003 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1004 #. %5$s:  ELSE 
1005 #. %6$s:  END 
1006 #. %7$s:  biblionumber 
1007 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1008 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1009 #. %10$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1011 #, fuzzy, c-format
1012 msgid ""
1013 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1014 "%s%s "
1015 msgstr ""
1016 "%s%s%s%sKoha á netinu%s safnskrá &rsaquo; MARC skráning fyrir færslu nr. %s "
1017 "%s "
1018
1019 #. %1$s:  USE Koha 
1020 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1021 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1022 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1023 #. %5$s:  ELSE 
1024 #. %6$s:  END 
1025 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1026 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1028 #, fuzzy, c-format
1029 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1030 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Vinsælustu titlarnir "
1031
1032 #. %1$s:  USE Koha 
1033 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1034 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1035 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1036 #. %5$s:  ELSE 
1037 #. %6$s:  END 
1038 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1039 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1040 #. %9$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1044 msgstr "Safnskrá &rsaquo; ISBD sýn "
1045
1046 #. %1$s:  USE Koha 
1047 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1048 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1049 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1050 #. %5$s:  ELSE 
1051 #. %6$s:  END 
1052 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1053 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1054 #. %9$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1056 #, fuzzy, c-format
1057 msgid ""
1058 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1059 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
1060
1061 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1062 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1063 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1064 #. %4$s:  ELSE 
1065 #. %5$s:  END 
1066 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1067 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1071 msgstr "Koha netskrá "
1072
1073 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1074 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1075 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1076 #. %4$s:  ELSE 
1077 #. %5$s:  END 
1078 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1079 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1080 #. %8$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1084 msgstr "Koha netskrá "
1085
1086 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1087 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1088 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1089 #. %4$s:  ELSE 
1090 #. %5$s:  END 
1091 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1092 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1093 #. %8$s:  END 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1095 #, fuzzy, c-format
1096 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1097 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Bæta við listann þinn "
1098
1099 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1100 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1102 #. %4$s:  ELSE 
1103 #. %5$s:  END 
1104 #. %6$s:  title |html 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1108 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
1109
1110 #. %1$s:  SWITCH type 
1111 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1112 #. %3$s:  CASE 'later' 
1113 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1114 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1115 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1116 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1117 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1118 #. %9$s:  CASE 
1119 #. %10$s:  IF type 
1120 #. %11$s:  type | html 
1121 #. %12$s:  END 
1122 #. %13$s:  END 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1127 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
1128 "(%s)%s %s "
1129 msgstr ""
1130
1131 #. %1$s:  collectiontitle 
1132 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1133 #. %3$s:  collectionissn 
1134 #. %4$s:  END 
1135 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1136 #. %6$s:  collectionvolume 
1137 #. %7$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
1139 #, c-format
1140 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1141 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1142
1143 #. %1$s:  SWITCH option 
1144 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1145 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1146 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1147 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1148 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1149 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1150 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1151 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1152 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1153 #. %11$s:  END 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1155 #, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1158 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1159 "%sRIS %s "
1160 msgstr ""
1161
1162 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1163 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1164 #. %3$s:  ELSE 
1165 #. %4$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1167 #, c-format
1168 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1172 #. %2$s:  ELSE 
1173 #. %3$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1177 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband titils "
1178
1179 #. %1$s:  bibliotitle 
1180 #. %2$s:  biblionumber 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1182 #, c-format
1183 msgid "%s (Record no. %s)"
1184 msgstr "%s (Færsla nr. %s)"
1185
1186 #. %1$s:  IF ( related ) 
1187 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1188 #. %3$s:  relate.related_search 
1189 #. %4$s:  END 
1190 #. %5$s:  END 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1192 #, fuzzy, c-format
1193 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1194 msgstr "(tengdar leitir: "
1195
1196 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1197 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1198 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
1200 #, fuzzy, c-format
1201 msgid "%s Account frozen %s %s "
1202 msgstr "Aðgangur frystur "
1203
1204 #. For the first occurrence,
1205 #. %1$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1209 #, fuzzy, c-format
1210 msgid "%s Address 2:"
1211 msgstr "Heimilisfang:"
1212
1213 #. For the first occurrence,
1214 #. %1$s:  END 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid "%s Address:"
1220 msgstr "Heimilisfang:"
1221
1222 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1223 #. %2$s:  ELSE 
1224 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1225 #. %4$s:  ELSE 
1226 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1227 #. %6$s:  ELSE 
1228 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1229 #. %8$s:  ELSE 
1230 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1231 #. %10$s:  END 
1232 #. %11$s:  END 
1233 #. %12$s:  END 
1234 #. %13$s:  END 
1235 #. %14$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid ""
1239 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1240 "%s %s "
1241 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1242
1243 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1244 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1245 #. %3$s:  END 
1246 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1247 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1248 #. %6$s:  END 
1249 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1250 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1251 #. %9$s:  END 
1252 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1253 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1254 #. %12$s:  END 
1255 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1256 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1257 #. %15$s:  END 
1258 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1259 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1260 #. %18$s:  END 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1262 #, c-format
1263 msgid ""
1264 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1265 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1266 msgstr ""
1267
1268 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1269 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1270 #. %3$s:  END 
1271 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1272 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1273 #. %6$s:  END 
1274 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1275 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1276 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1277 #. %10$s:  END 
1278 #. %11$s:  END 
1279 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1280 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1281 #. %14$s:  END 
1282 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1283 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1284 #. %17$s:  END 
1285 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1286 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1287 #. %20$s:  END 
1288 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1289 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1290 #. %23$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1292 #, c-format
1293 msgid ""
1294 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1295 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1296 msgstr ""
1297
1298 #. For the first occurrence,
1299 #. %1$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid "%s City:"
1305 msgstr "Land:"
1306
1307 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1308 #. %2$s:  ELSE 
1309 #. %3$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1313 msgstr "Safn: %s "
1314
1315 #. %1$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "%s Contact Note:"
1319 msgstr "Athugasemdir um efni:"
1320
1321 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1322 #. %2$s:  ELSE 
1323 #. %3$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1328 "you cannot add items to this list. %s "
1329 msgstr ""
1330
1331 #. For the first occurrence,
1332 #. %1$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "%s Country:"
1338 msgstr "Land:"
1339
1340 #. %1$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "%s Date of birth:"
1344 msgstr "Fæðingardagur:"
1345
1346 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "%s Did you mean: "
1350 msgstr "Varstu að meina: "
1351
1352 #. %1$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "%s Email:"
1356 msgstr "Netfang:"
1357
1358 #. %1$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "%s Fax:"
1362 msgstr "Fax:"
1363
1364 #. For the first occurrence,
1365 #. %1$s:  END 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "%s First name:"
1370 msgstr "Fornafn:"
1371
1372 #. %1$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s Home library:"
1376 msgstr "Heimasafn:"
1377
1378 #. %1$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1380 #, c-format
1381 msgid "%s Initials:"
1382 msgstr ""
1383
1384 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1386 #, c-format
1387 msgid "%s Internet user critics"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. %1$s:  ELSE 
1391 #. %2$s:  END 
1392 #. %3$s:  END 
1393 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1394 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1395 #. %6$s:  item.cardnumber 
1396 #. %7$s:  item.firstname 
1397 #. %8$s:  item.surname 
1398 #. %9$s:  ELSE 
1399 #. %10$s:  END 
1400 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1401 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1402 #. %13$s:  item.transfertto 
1403 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1404 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1405 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1406 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1407 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1408 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1409 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
1411 #, c-format
1412 msgid ""
1413 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1414 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1415 msgstr ""
1416
1417 #. %1$s:  ELSE 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1421 msgstr "Gagn bíður eftir því að vera sótt frá <b> %s</b> "
1422
1423 #. %1$s:  issues_count 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s Item(s) checked out"
1427 msgstr "%s Eintök í útláni"
1428
1429 #. %1$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s Log out"
1433 msgstr "Útskrá"
1434
1435 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1437 #, c-format
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "%s MARC view"
1440 msgstr "MARC sýn"
1441
1442 #. %1$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1444 #, c-format
1445 msgid "%s Mobile phone:"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1449 #. %2$s:  LibraryName 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1453 msgstr "Það fundust engar niðurstöður. "
1454
1455 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1456 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1457 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1461 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1462
1463 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1464 #. %2$s:  ELSE 
1465 #. %3$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1469 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1470
1471 #. %1$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s Other names:"
1475 msgstr "Annað nafn:"
1476
1477 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1478 #. %2$s:  END 
1479 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1480 #. %4$s:  minpasslen 
1481 #. %5$s:  END 
1482 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1483 #. %7$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid ""
1487 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1488 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1489 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1490 "re-set your password for you. %s "
1491 msgstr ""
1492 "Núverandi aðgangsorðið þitt var slegið rangt inn. Ef þetta vandarmál heldur "
1493 "áfram, vinsamlegast hafðu samband við safnvörð til að endursetja "
1494 "aðgangsorðið þitt fyrir þig. "
1495
1496 #. For the first occurrence,
1497 #. %1$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s Phone:"
1502 msgstr "Sími:"
1503
1504 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1508 msgstr "Vinsamlegast hafðu samband við starfsmann safnsins. "
1509
1510 #. %1$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1512 #, fuzzy, c-format
1513 msgid "%s Primary email:"
1514 msgstr "Vinnunetfang:"
1515
1516 #. %1$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "%s Primary phone:"
1520 msgstr "Börn;"
1521
1522 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1524 #, c-format
1525 msgid "%s Professional critics"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1529 #. %2$s:  ELSE 
1530 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1531 #. %4$s:  ELSE 
1532 #. %5$s:  END 
1533 #. %6$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid ""
1537 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1538 "suggestions %s %s "
1539 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
1540
1541 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s Quotations"
1545 msgstr "engar myndskreytingar"
1546
1547 #. %1$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid "%s Salutation:"
1551 msgstr "engar myndskreytingar"
1552
1553 #. %1$s:  LibraryName |html 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1555 #, c-format
1556 msgid "%s Search"
1557 msgstr "%s Leit"
1558
1559 #. %1$s:  LibraryName |html 
1560 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1561 #. %3$s:  query_desc |html 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1564 #. %6$s:  limit_desc |html 
1565 #. %7$s:  END 
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1567 #, c-format
1568 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1569 msgstr "%s Leita %sað '%s'%s%s&nbsp;með takmörkunum:&nbsp;'%s'%s"
1570
1571 #. %1$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "%s Secondary email:"
1575 msgstr "Vinnunetfang:"
1576
1577 #. %1$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s Secondary phone:"
1581 msgstr "Auka höfundur"
1582
1583 #. %1$s:  LibraryName 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s Self checkout system"
1587 msgstr "Sjálfsafgreiðslukerfi %s"
1588
1589 #. %1$s:  IF ( available ) 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s Showing only "
1593 msgstr "Sýnir aðeins "
1594
1595 #. For the first occurrence,
1596 #. %1$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1600 #, fuzzy, c-format
1601 msgid "%s State:"
1602 msgstr "Dagsetning:"
1603
1604 #. %1$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s Street number:"
1608 msgstr "Númer meðlims:"
1609
1610 #. For the first occurrence,
1611 #. %1$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s Surname:"
1616 msgstr "eftirnafn"
1617
1618 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1619 #. %2$s:  ELSE 
1620 #. %3$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1624 msgstr "frá öðrum notendum "
1625
1626 #. %1$s:  ELSE 
1627 #. %2$s:  END 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "%s This record has no items. %s "
1631 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
1632
1633 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1634 #. %2$s:  holds_count 
1635 #. %3$s:  END 
1636 #. %4$s:  IF priority 
1637 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1638 #. %6$s:  priority 
1639 #. %7$s:  ELSE 
1640 #. %8$s:  priority 
1641 #. %9$s:  END 
1642 #. %10$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1644 #, c-format
1645 msgid ""
1646 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1647 "%s "
1648 msgstr ""
1649
1650 #. %1$s:  ELSE 
1651 #. %2$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid ""
1655 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1656 msgstr "Afsakaðu, tög eru ekki virkt á þessari vinnustöð. "
1657
1658 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1660 #, c-format
1661 msgid "%s Video extracts"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1665 #. %2$s:  ELSE 
1666 #. %3$s:  END 
1667 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1668 #. %5$s:  ELSE 
1669 #. %6$s:  END 
1670 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1671 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1672 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1673 #. %10$s:  ELSE 
1674 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1675 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1676 #. %13$s:  END 
1677 #. %14$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid ""
1681 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1682 "%s %s %s %s %s. "
1683 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1684
1685 #. For the first occurrence,
1686 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1687 #. %2$s:  ELSE 
1688 #. %3$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s Yes %s No %s "
1693 msgstr "%s %s %s %s "
1694
1695 #. %1$s:  ELSE 
1696 #. %2$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1700 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði. "
1701
1702 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1703 #. %2$s:  ELSE 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1707 msgstr "Þú hefur aldrei fengið neitt lánað í þessu bókasafni. "
1708
1709 #. For the first occurrence,
1710 #. %1$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s Zip/Postal code:"
1716 msgstr "Póstnúmer:"
1717
1718 #. %1$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1723 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1724 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1725 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1726 msgstr ""
1727
1728 #. %1$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1730 #, c-format
1731 msgid ""
1732 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1733 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1734 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1735 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1736 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1737 msgstr ""
1738
1739 #. %1$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1741 #, c-format
1742 msgid ""
1743 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1744 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1745 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1746 msgstr ""
1747
1748 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1753 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1754 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1755 msgstr ""
1756
1757 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1762 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1763 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1764 msgstr ""
1765
1766 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1767 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1768 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1769 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1770 #. %5$s:  SWITCH type 
1771 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1776 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1777 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1778 msgstr ""
1779
1780 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1781 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1782 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1783 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1784 #. %5$s:  av_lib_include 
1785 #. %6$s:  ELSE 
1786 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1791 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1792 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1793 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1794 msgstr ""
1795
1796 #. For the first occurrence,
1797 #. %1$s:  ind.label 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s asc"
1802 msgstr "%s, %s"
1803
1804 #. %1$s:  resul.used 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1806 #, c-format
1807 msgid "%s biblios"
1808 msgstr "%s söfn"
1809
1810 #. For the first occurrence,
1811 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1815 #, c-format
1816 msgid "%s by "
1817 msgstr ""
1818
1819 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1820 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1821 #. %3$s:  END 
1822 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1823 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1824 #. %6$s:  END 
1825 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1829 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
1830
1831 #. For the first occurrence,
1832 #. %1$s:  ind.label 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s desc"
1837 msgstr "%s, %s"
1838
1839 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1841 #, c-format
1842 msgid "%s more than "
1843 msgstr ""
1844
1845 #. For the first occurrence,
1846 #. %1$s:  count 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s records"
1851 msgstr "hljóð upptaka"
1852
1853 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1854 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1855 #. %3$s:  END 
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
1857 #, fuzzy, c-format
1858 msgid "%s since %s%s "
1859 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1860
1861 #. %1$s:  ELSE 
1862 #. %2$s:  heading 
1863 #. %3$s:  END 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #. %5$s:  BLOCK language 
1866 #. %6$s:  SWITCH lang 
1867 #. %7$s: ERROR
1868 #. %8$s: ERROR
1869 #. %9$s: ERROR
1870 #. %10$s: ERROR
1871 #. %11$s: ERROR
1872 #. %12$s:  CASE 
1873 #. %13$s:  lang 
1874 #. %14$s:  END 
1875 #. %15$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid ""
1879 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1880 "Spanish %s%s %s %s "
1881 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1882
1883 #. %1$s:  FILTER trim 
1884 #. %2$s:  SWITCH type 
1885 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1886 #. %4$s:  CASE 'later' 
1887 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1888 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1889 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1890 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1891 #. %9$s:  CASE 
1892 #. %10$s:  type 
1893 #. %11$s:  END 
1894 #. %12$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1896 #, c-format
1897 msgid ""
1898 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1899 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1903 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1904 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1905 #. %4$s:  ELSE 
1906 #. %5$s:  END 
1907 #. %6$s:  ELSE 
1908 #. %7$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1910 #, c-format
1911 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1915 #. %2$s:  LoginBranchname 
1916 #. %3$s:  ELSE 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1919 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1920 #. %7$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
1922 #, fuzzy, c-format
1923 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1924 msgstr "Frátektir ( %s )"
1925
1926 #. %1$s:  deleted_count 
1927 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1928 #. %3$s:  ELSE 
1929 #. %4$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1933 msgstr "eyðsla tókst"
1934
1935 #. %1$s:  END 
1936 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1938 #, c-format
1939 msgid "%s%s with the comment "
1940 msgstr ""
1941
1942 #. For the first occurrence,
1943 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1944 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1945 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1946 #. %4$s:  ELSE 
1947 #. %5$s:  END 
1948 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1949 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1950 #. %8$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
1959 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Það kom upp villa "
1960
1961 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1962 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1963 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1964 #. %4$s:  ELSE 
1965 #. %5$s:  END 
1966 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1967 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1968 #. %8$s:  END 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
1972 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ná í körfu "
1973
1974 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1975 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1976 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1977 #. %4$s:  ELSE 
1978 #. %5$s:  END 
1979 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1980 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1981 #. %8$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
1983 #, fuzzy, c-format
1984 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s %s%s "
1985 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ná í lista "
1986
1987 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1988 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1989 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1990 #. %4$s:  ELSE 
1991 #. %5$s:  END 
1992 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1993 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1994 #. %8$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
1998 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu körfuna þína "
1999
2000 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2001 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2002 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2003 #. %4$s:  ELSE 
2004 #. %5$s:  END 
2005 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2006 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2007 #. %8$s:  END 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2011 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu listann þinn "
2012
2013 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2014 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2015 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2016 #. %4$s:  ELSE 
2017 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2018 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2019 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2020 #. %8$s:  ELSE 
2021 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2022 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2023 #. %11$s:  END 
2024 #. %12$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2026 #, c-format
2027 msgid ""
2028 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2029 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2030 "%s%s"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2034 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2035 #. %3$s:  ELSE 
2036 #. %4$s:  END 
2037 #. %5$s:  END 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2039 #, fuzzy, c-format
2040 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2041 msgstr "Engin persónulegur listi "
2042
2043 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2044 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2045 #. %3$s:  ELSE 
2046 #. %4$s:  END 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2048 #, c-format
2049 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2053 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2054 #. %3$s:  END 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:135
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid "%s, by %s%s "
2058 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2059
2060 #. %1$s:  END 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2062 #, fuzzy, c-format
2063 msgid ""
2064 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2065 "fees. If "
2066 msgstr ""
2067 "Venjulegan er ástæðan fyrir frosnum aðgangi gamla skuldir. Ef  "
2068 "<a1>notendasíðan þín</a> sýnir að þú skuldar ekki neitt, vinsamlegast hafðu "
2069 "þá samband við safnvörð. "
2070
2071 #. For the first occurrence,
2072 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2073 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2076 #, c-format
2077 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2078 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2079
2080 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2081 #. %2$s:  review.biblionumber 
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2085 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2086
2087 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2088 #. %2$s:  review.biblionumber 
2089 #. %3$s:  review.reviewid 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2091 #, fuzzy, c-format
2092 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2093 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2094
2095 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2096 #. %2$s:  query_cgi |html 
2097 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2099 #, c-format
2100 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2101 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2102
2103 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2104 #. %2$s:  query_cgi |html 
2105 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2107 #, c-format
2108 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2109 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2110
2111 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2113 #, fuzzy, c-format
2114 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2115 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2116
2117 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2118 #. %2$s:  starting_homebranch 
2119 #. %3$s:  END 
2120 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2121 #. %5$s:  starting_location 
2122 #. %6$s:  END 
2123 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2124 #. %8$s:  starting_ccode 
2125 #. %9$s:  END 
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2130 "%s "
2131 msgstr ""
2132
2133 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2134 #. %2$s:  ELSE 
2135 #. %3$s:  END 
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2139 msgstr "Safn: %s"
2140
2141 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2142 #. %2$s:  END 
2143 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2144 #. %4$s:  END 
2145 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2146 #. %6$s:  END 
2147 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2148 #. %8$s:  END 
2149 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2150 #. %10$s:  END 
2151 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2152 #. %12$s:  END 
2153 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2154 #. %14$s:  END 
2155 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2156 #. %16$s:  END 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2158 #, c-format
2159 msgid ""
2160 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2161 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2162 msgstr ""
2163
2164 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2165 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2166 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2167 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2168 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2169 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2170 #. %7$s:  ELSE 
2171 #. %8$s:  END 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2176 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2180 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2181 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2182 #. %4$s:  ELSE 
2183 #. %5$s:  END 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:129
2185 #, c-format
2186 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2187 msgstr ""
2188
2189 #. %1$s:  END 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2191 #, fuzzy, c-format
2192 msgid "%sLog out"
2193 msgstr "Útskrá"
2194
2195 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2196 #. %2$s:  END 
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2198 #, fuzzy, c-format
2199 msgid "%sPublic%s "
2200 msgstr "Almennur"
2201
2202 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2203 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2204 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2205 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2206 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2207 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2208 #. %7$s:  ELSE 
2209 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2210 #. %9$s:  END 
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2215 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2216 msgstr ""
2217
2218 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2219 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2220 #. %3$s:  END 
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2225 "%s"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. %1$s:  ELSE 
2229 #. %2$s:  END 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:280
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid "%sThis record has no items.%s "
2233 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
2234
2235 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2236 #. %2$s:  ELSE 
2237 #. %3$s:  END 
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "%sYes%sNo%s "
2241 msgstr "Enginn titill "
2242
2243 #. %1$s:  ELSE 
2244 #. %2$s:  END 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2246 #, fuzzy, c-format
2247 msgid "%sa list:%s"
2248 msgstr "Listi:"
2249
2250 #. %1$s:  ELSE 
2251 #. %2$s:  END 
2252 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2254 #, fuzzy, c-format
2255 msgid ""
2256 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2257 msgstr "á skrá. Vinsamlegast hafið samband við bókasafnið "
2258
2259 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2260 #. %2$s:  ELSE 
2261 #. %3$s:  END 
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2263 #, c-format
2264 msgid "%sentry%sentries%s. "
2265 msgstr ""
2266
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
2269 #, fuzzy, c-format
2270 msgid "&laquo; Previous"
2271 msgstr "&lt;&lt; Fyrri"
2272
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2276 #, c-format
2277 msgid "&lt;&lt; Previous"
2278 msgstr "&lt;&lt; Fyrri"
2279
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid ""
2283 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2284 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2285 msgstr ""
2286 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2287 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2288
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2290 #, fuzzy, c-format
2291 msgid ""
2292 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2293 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2294 msgstr ""
2295 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2296 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2297
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2299 #, fuzzy, c-format
2300 msgid ""
2301 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2302 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2303 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2304 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2305 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2306 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2307 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2308 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2309 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2310 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2311 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2312 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2313 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2314 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2315 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2316 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2317 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2318 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2319 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2320 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2321 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2322 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2323 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2324 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2325 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2326 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2327 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2328 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2329 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2330 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2331 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2332 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2333 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2334 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2335 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2336 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2337 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2338 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2339 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2340 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2341 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2342 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2343 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2344 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2345 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2346 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2347 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2348 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2349 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2350 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2351 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2352 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2353 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2354 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2355 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2356 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2357 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2358 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2359 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2360 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2361 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2362 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2363 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2364 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2365 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2366 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2367 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2368 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2369 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2370 msgstr ""
2371 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2372 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2373 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2374 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2375 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2376 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2377 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2378 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2379 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2380 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2381 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2382 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2383 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2384 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2385 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2386 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2387 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2388 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2389 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2390 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2391 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2392 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2393 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2394 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2395 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2396 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2397 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2398 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2399 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2400 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2401 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2402 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2403 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2404 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2405 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2406 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2407 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2408 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2409 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2410 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2411 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2412 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2413 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2414 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2415 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2416 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2417 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2418 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2419 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2420 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2421 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2422 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2423 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2424 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2425 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2426 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2427 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2428 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2429 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2430 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2431 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2432 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2433 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2434 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2435 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2436 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2437 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2438 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2439 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2440
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid ""
2444 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2445 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2446 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2447 "GetPatronStatus&gt;"
2448 msgstr ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2450 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2451 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2452 "GetPatronStatus&gt;"
2453
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2455 #, fuzzy, c-format
2456 msgid ""
2457 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2458 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2459 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2460 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2461 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2462 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2463 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2464 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2465 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2466 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2467 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2468 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2469 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2470 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2471 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2472 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2473 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2474 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2475 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2476 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2477 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2478 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2479 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2480 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2481 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2482 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2483 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2484 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2485 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2486 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2487 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2488 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2489 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2490 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2491 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2492 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2493 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2494 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2495 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2496 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2497 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2498 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2499 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2500 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2501 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2502 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2503 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2504 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2505 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2506 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2507 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2508 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2509 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2510 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2511 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2512 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2513 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2514 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2515 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2516 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2517 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2518 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2519 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2520 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2521 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2522 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2523 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2524 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2525 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2526 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2527 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2528 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2529 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2530 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2531 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2532 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2533 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2534 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2535 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2536 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2537 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2538 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2539 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2540 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2541 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2542 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2543 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2544 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2545 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2546 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2547 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2548 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2549 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2550 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2551 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2552 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2553 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2554 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2555 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2556 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2557 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2558 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2559 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2560 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2561 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2562 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2563 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2564 msgstr ""
2565 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2566 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2567 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2568 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2569 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2570 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2571 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2572 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2573 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2574 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2575 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2576 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2577 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2578 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2579 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2580 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2581 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2582 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2583 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2584 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2585 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2586 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2587 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2588 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2589 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2590 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2591 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2592 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2593 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2594 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2595 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2596 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2597 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2598 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2599 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2600 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2601 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2602 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2603 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2604 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2605 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2606 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2607 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2608 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2609 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2610 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2611 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2612 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2613 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2614 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2615 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2616 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2617 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2618 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2619 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2620 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2621 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2622 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2623 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2624 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2625 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2626 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2627 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2628 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2629 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2630 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2631 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2632 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2633 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2634 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2635 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2636 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2637 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2638 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2639 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2640 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2641 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2642 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2643 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2644 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2645 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2646 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2647 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2648 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2649 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2650 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2651 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2652 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2653 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2654 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2655 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2656 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2657 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2658 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2659 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2660 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2661 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2662 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2663 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2664 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2665 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2666 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2667 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2668 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2669 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2670 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2671 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2672
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2674 #, fuzzy, c-format
2675 msgid ""
2676 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2677 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2678 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2679 msgstr ""
2680 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2681 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2682 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2683
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2686 #, fuzzy, c-format
2687 msgid ""
2688 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2689 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2690 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2691 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2692 msgstr ""
2693 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2694 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2695 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2696 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2697
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2699 #, fuzzy, c-format
2700 msgid ""
2701 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2702 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2703 msgstr ""
2704 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2705 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2706
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid ""
2710 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2711 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2712 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2713 msgstr ""
2714 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2715 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2716 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2717
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid ""
2721 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2722 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2723 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2724 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2725 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2726 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2727 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2728 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2729 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2730 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2731 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2732 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2733 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2734 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2735 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2736 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2737 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2738 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2739 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2740 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2741 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2742 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2743 msgstr ""
2744 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2745 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2746 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2747 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2748 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2749 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2750 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2751 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2752 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2753 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2754 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2755 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2756 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2757 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2758 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2759 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2760 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2761 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2762 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2763 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2764 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2765 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2771 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2772 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2773 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2774 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2775 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2776 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2777 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2778 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2779 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2780 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2781 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2782 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2783 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2784 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2785 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2786 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2787 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2788 msgstr ""
2789 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2790 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2791 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2792 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2793 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2794 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2795 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2796 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2797 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2798 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2799 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2800 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2801 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2802 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2803 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2804 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2805 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2806 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2807
2808 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2809 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2811 #, fuzzy, c-format
2812 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2813 msgstr "%s %s (%s)"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2816 #, fuzzy, c-format
2817 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2818 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband höfundar"
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2822 #, fuzzy, c-format
2823 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
2824 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Númer símtals"
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2827 #, fuzzy, c-format
2828 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2829 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ráðstefna"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2832 #, fuzzy, c-format
2833 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2834 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband ráðstefnu"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2837 #, fuzzy, c-format
2838 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2839 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fyrirtæki"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2842 #, c-format
2843 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2844 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2847 #, c-format
2848 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2849 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2854 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nafn"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2859 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband nafns"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2862 #, fuzzy, c-format
2863 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2864 msgstr "Orðasamband efnis"
2865
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2869 msgstr "Orðasamband efnis"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2874 msgstr "Orðasamband efnis"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2877 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2879 msgstr "Orðasamband efnis"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2882 #, fuzzy, c-format
2883 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2884 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband titils"
2885
2886 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2890 msgstr "%s %s (%s)"
2891
2892 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2894 #, c-format
2895 msgid "(%s biblios)"
2896 msgstr "(%s söfn)"
2897
2898 #. For the first occurrence,
2899 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2900 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2904 #, c-format
2905 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2906 msgstr "(%s af %s endurnýjunum eftir)"
2907
2908 #. For the first occurrence,
2909 #. %1$s:  overdues_count 
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2913 #, c-format
2914 msgid "(%s total)"
2915 msgstr "(%s samtalsl)"
2916
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
2918 #, c-format
2919 msgid "(Checked out)"
2920 msgstr "(Í útláni)"
2921
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2924 #, c-format
2925 msgid "(Not supported by Koha)"
2926 msgstr "(Ekki stutt í Koha)"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2932 #, c-format
2933 msgid "(Not supported yet)"
2934 msgstr "(Er ekki stutt ennþá)"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2937 #, c-format
2938 msgid "(On hold)"
2939 msgstr "(Í bið)"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2952 #, c-format
2953 msgid "(Optional)"
2954 msgstr "(Valfrjálst)"
2955
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2959 #, c-format
2960 msgid "(Optional, default 0)"
2961 msgstr "(Valfrjálst, sjálfgefið gildi 0)"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2964 #, c-format
2965 msgid "(Optional, default 1)"
2966 msgstr "(Valfrjálst, sjálfgefið gildi 1)"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2990 #, c-format
2991 msgid "(Required)"
2992 msgstr "(Nauðsynlegt)"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2998 #, c-format
2999 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3000 msgstr "(Notar OAI-PMH í staðinn)"
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3003 #, c-format
3004 msgid "(Use OPAC instead)"
3005 msgstr "(Nota OPAC í staðinn)"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3009 #, c-format
3010 msgid "(Use SRU instead)"
3011 msgstr "(Nota SRU í staðinn)"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3017 #, c-format
3018 msgid "(done)"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. SCRIPT
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3023 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. For the first occurrence,
3027 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3030 #, c-format
3031 msgid "(modified on %s)"
3032 msgstr "(breytt þann %s)"
3033
3034 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3036 #, c-format
3037 msgid "(published on %s)"
3038 msgstr "(útgefið þann %s)"
3039
3040 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3041 #. %2$s:  relate.related_search 
3042 #. %3$s:  END 
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3044 #, fuzzy, c-format
3045 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3046 msgstr "(tengdar leitir:"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3054 #, fuzzy, c-format
3055 msgid "(remove)"
3056 msgstr "Fjarlægja"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3060 #, c-format
3061 msgid "(su"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3067 #, c-format
3068 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3072 #, c-format
3073 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3079 msgstr ", það er ekki hægt að taka frá neitt af þessu. "
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3084 msgstr ""
3085 ", þú getur ekki tekið efnið frá þar sem að safnið hefur ekki "
3086 "nýjustu<a1>tengiliða upplýsingarnar</a> on file. "
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3089 #, c-format
3090 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3091 msgstr ""
3092 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að aðgangurinn þinn hefur verið "
3093 "frystur."
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3096 #, c-format
3097 msgid ""
3098 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3099 "or stolen."
3100 msgstr ""
3101 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að safnkortið þitt hefur verið merkt "
3102 "sem týnt eða stolið."
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3105 #, fuzzy, c-format
3106 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3107 msgstr ""
3108 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að safnkortið þitt hefur verið merkt "
3109 "sem týnt eða stolið."
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3112 #, fuzzy, c-format
3113 msgid ""
3114 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3115 "renew your books."
3116 msgstr ""
3117 "Fyrst að þú skuldar <a1>meira en %s</a>, þá getur þú ekki endurnýjað "
3118 "bækurnar þínar á netinu. Vinsamlegast borgaðu skuldirnar þínar ef þú vilt "
3119 "getar endurnýjað bækurnar þínar á netinu."
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3123 #, c-format
3124 msgid ",complete-subfield"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. SCRIPT
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
3129 msgid "- You must enter a Title"
3130 msgstr "- Þú verður að skrá titil"
3131
3132 #. SCRIPT
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3134 #, fuzzy
3135 msgid "- You must enter a list name"
3136 msgstr "- Þú verður að gefa listanum nafn"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid "-- Choose --"
3141 msgstr "-- Veldu snið --"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "-- Choose format --"
3147 msgstr "-- Veldu snið --"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "-- none -- "
3152 msgstr "-- Veldu snið -- "
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3155 #, c-format
3156 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3160 #, fuzzy, c-format
3161 msgid ". Please contact the library for more information."
3162 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3165 #, c-format
3166 msgid "...or..."
3167 msgstr "...eða..."
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3170 #, c-format
3171 msgid ".png"
3172 msgstr ".png"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3182 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3192 #, c-format
3193 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3194 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3202 #, c-format
3203 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3204 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3215 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3222 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3232 #, c-format
3233 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3234 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3237 #, fuzzy, c-format
3238 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3239 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3245 #, c-format
3246 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3247 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3250 #, fuzzy, c-format
3251 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3252 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3258 #, fuzzy, c-format
3259 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3260 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3265 #, c-format
3266 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3267 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3273 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3276 #, c-format
3277 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3278 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3288 #, fuzzy, c-format
3289 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3290 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3291
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3298 #, fuzzy, c-format
3299 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3300 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3305 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3308 #, c-format
3309 msgid "000 "
3310 msgstr ""
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3314 #, c-format
3315 msgid "10 titles"
3316 msgstr "10 titlar"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3320 #, c-format
3321 msgid "100 titles"
3322 msgstr "100 titlar"
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3326 #, c-format
3327 msgid "100,110,111,700,710,711"
3328 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3333 #, c-format
3334 msgid "12 months"
3335 msgstr "12 mánuðir"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3338 #, c-format
3339 msgid "130,240"
3340 msgstr "130,240"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3344 #, c-format
3345 msgid "15 titles"
3346 msgstr "15 titlar"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3350 #, c-format
3351 msgid "20 titles"
3352 msgstr "20 titlar"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3357 #, c-format
3358 msgid "3 months"
3359 msgstr "3 mánuðir"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3363 #, c-format
3364 msgid "30 titles"
3365 msgstr "30 titlar"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3369 #, c-format
3370 msgid "40 titles"
3371 msgstr "40 titlar"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3374 #, c-format
3375 msgid "440,490"
3376 msgstr "440,490"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3380 #, c-format
3381 msgid "50 titles"
3382 msgstr "50 titlar"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3387 #, c-format
3388 msgid "6 months"
3389 msgstr "6 mánuðir"
3390
3391 #. SPAN
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3393 msgid "9999-12-31"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. %1$s:  ELSE 
3397 #. %2$s:  END 
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid ": %sa list:%s"
3401 msgstr "Listi:"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "; Audience: "
3406 msgstr "; Áhorfendur: "
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "; Format: "
3412 msgstr "; Snið: "
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid "; Innhold: "
3418 msgstr "Frátekið ( "
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3422 #, fuzzy, c-format
3423 msgid "; Literary form: "
3424 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "; Litterær form: "
3430 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3436 #, c-format
3437 msgid "; Målgruppe: "
3438 msgstr ""
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid "; Nature of contents: "
3444 msgstr "; Eðli innihalds: "
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3449 msgstr "; Tegund tölvuskráar: "
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid "; Type of computer file: "
3454 msgstr "; Tegund tölvuskráar: "
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3457 #, fuzzy, c-format
3458 msgid "; Type of continuing resource: "
3459 msgstr "; Tegund áframhaldandi efnis: "
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3462 #, fuzzy, c-format
3463 msgid "; Type of visual material: "
3464 msgstr "; Tegund sjónræns efnis: "
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "; Type periodikum: "
3469 msgstr "Reglulega "
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3477 #, c-format
3478 msgid ";biblionumber="
3479 msgstr ""
3480
3481 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3482 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3483 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3484 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3485 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3486 #. %6$s:  END 
3487 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
3489 #, c-format
3490 msgid ""
3491 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3492 "by your browser.] "
3493 msgstr ""
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3496 #, c-format
3497 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3498 msgstr ""
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3501 #, fuzzy, c-format
3502 msgid "A list named "
3503 msgstr "Nafn lista "
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid "A record matching barcode "
3508 msgstr ""
3509 "Færsla með samsvarandi strikamerki<b>%s</b> hefur nú þegar verið skráð. "
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "A specific item"
3514 msgstr "Tiltekið afrit "
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3518 #, c-format
3519 msgid "AND "
3520 msgstr ""
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3523 #, c-format
3524 msgid "AR"
3525 msgstr "AR"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "About the author"
3530 msgstr "Um höfund"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3533 #, c-format
3534 msgid "Absorbed by:"
3535 msgstr "Sameinað af:"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3538 #, c-format
3539 msgid "Absorbed in part by:"
3540 msgstr "Sameinað að hluta af:"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3543 #, c-format
3544 msgid "Absorbed in part:"
3545 msgstr "Sameinað að hluta:"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3548 #, c-format
3549 msgid "Absorbed:"
3550 msgstr "Sameinað:"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "Abstract: "
3556 msgstr "Útdráttur: "
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3559 #, c-format
3560 msgid "Abstracts/summaries"
3561 msgstr "Útdrættir"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3565 #, fuzzy, c-format
3566 msgid "Access denied"
3567 msgstr "Aðgangur óheimild"
3568
3569 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3571 #, fuzzy, c-format
3572 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3573 msgstr "Samkvæmt okkar skráningu, þá höfum við ekki nýjustu"
3574
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3576 #, c-format
3577 msgid "Acquired in the last:"
3578 msgstr "Áunnið á seinustu:"
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3582 #, fuzzy, c-format
3583 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3584 msgstr "Dagsetning kaupa: Frá þeim nýjustu til þeirra elstu"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3590 msgstr "Dagsetning kauap: Frá þeim elstu til þeirra nýjustu"
3591
3592 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3599 msgid "Add"
3600 msgstr "Bæta við"
3601
3602 #. %1$s:  total 
3603 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "Add %s items to %s"
3607 msgstr "Bæta %s hlutum við"
3608
3609 #. A name=ButtonPlus
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3611 msgid "Add another field"
3612 msgstr "Bæta við annað svæði"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "Add tag"
3618 msgstr "Bæta við körfu"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid "Add tag(s)"
3623 msgstr "Bæta við körfu"
3624
3625 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid "Add to %s"
3629 msgstr "Bæta við:"
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3632 #, c-format
3633 msgid "Add to a list"
3634 msgstr "Bæta við á lista"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3637 #, fuzzy, c-format
3638 msgid "Add to a new list:"
3639 msgstr "Bæta við á nýjan lista:"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "Add to cart"
3646 msgstr "Bæta við körfu"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3649 #, c-format
3650 msgid "Add to list:"
3651 msgstr "Bæta við á lista:"
3652
3653 #. SCRIPT
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3655 msgid "Add to list: "
3656 msgstr "Bæta við lista: "
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3660 #, fuzzy, c-format
3661 msgid "Add to your cart"
3662 msgstr "Bæta við þína körfu"
3663
3664 #. SCRIPT
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Add to..."
3668 msgstr "Bæta við:"
3669
3670 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3671 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3673 #, fuzzy, c-format
3674 msgid "Added %s %s by "
3675 msgstr "Bæta %s hlutum við "
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
3678 #, c-format
3679 msgid "Additional authors:"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3683 #, fuzzy, c-format
3684 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3685 msgstr "Viðbótar efni fyrir bækur og útprentað efni"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid "Adolescent"
3690 msgstr "Unglingur;"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "Adolescent; "
3695 msgstr "Unglingur; "
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3698 #, c-format
3699 msgid "Adressebøker"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3703 #, c-format
3704 msgid "Adult"
3705 msgstr "Fullorðinn"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3708 #, fuzzy, c-format
3709 msgid "Adult; "
3710 msgstr "Fulllorðinn; "
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3714 #, fuzzy, c-format
3715 msgid "Advanced search"
3716 msgstr "Ýtarleg leit"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
3720 #, fuzzy, c-format
3721 msgid "All"
3722 msgstr "Blindraletur"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3725 #, c-format
3726 msgid "All Tags"
3727 msgstr "Öll tög"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3731 #, c-format
3732 msgid "All collections"
3733 msgstr "Öll söfn"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3737 #, c-format
3738 msgid "All item types"
3739 msgstr "Allar safntegundir"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3745 #, c-format
3746 msgid "All libraries"
3747 msgstr "Öll söfn"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3752 #, c-format
3753 msgid "Allow"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3757 #, c-format
3758 msgid ""
3759 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3760 "expires."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3764 #, fuzzy, c-format
3765 msgid "Alternate address"
3766 msgstr "Vara heimilisfang:"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3769 #, fuzzy, c-format
3770 msgid "Alternate contact"
3771 msgstr "Vara tengiliður"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3776 #, c-format
3777 msgid "Amount"
3778 msgstr "Upphæð"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
3781 #, fuzzy, c-format
3782 msgid "Amount outstanding"
3783 msgstr "Skuld"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "An error has occurred"
3793 msgstr "Villa kom upp"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3796 #, c-format
3797 msgid "An error occurred while try to process your request."
3798 msgstr "Villa kom upp þegar beiðnin þín var framkvæmd."
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3801 #, c-format
3802 msgid "An invitation to share list "
3803 msgstr ""
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3808 #, fuzzy, c-format
3809 msgid "Analytics: "
3810 msgstr "Sýnir aðeins "
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3813 #, c-format
3814 msgid "Anamorfisk kart"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3818 #, c-format
3819 msgid "Andre typer innhold"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3823 #, c-format
3824 msgid "Andre typer periodika"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3828 #, c-format
3829 msgid "Anmeldelser"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3833 #, fuzzy, c-format
3834 msgid "Annen filmtype"
3835 msgstr "Einhver tegund"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3838 #, c-format
3839 msgid "Annen globustype"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3843 #, fuzzy, c-format
3844 msgid "Annen karttype"
3845 msgstr "Einhver tegund"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "Annen materialtype"
3851 msgstr "ýmislegt efni"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3854 #, c-format
3855 msgid "Annen mikroformtype"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3859 #, c-format
3860 msgid "Annen tale/annet"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3864 #, c-format
3865 msgid "Annen type gjenstand"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3869 #, c-format
3870 msgid "Annen type videoopptak"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3874 #, c-format
3875 msgid "Annet lagringsmedium"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3879 #, fuzzy, c-format
3880 msgid "Annet lydmateriale"
3881 msgstr "ýmislegt efni"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3884 #, c-format
3885 msgid "Annual"
3886 msgstr "Árlega"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3889 #, c-format
3890 msgid "Antologi"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3904 #, c-format
3905 msgid "Any"
3906 msgstr "Einhver"
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
3909 #, fuzzy, c-format
3910 msgid "Any audience"
3911 msgstr "Einhver áhorfandi"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "Any content"
3916 msgstr "Eitthvað efni"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
3919 #, fuzzy, c-format
3920 msgid "Any format"
3921 msgstr "Eitthvað snið"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3924 #, fuzzy, c-format
3925 msgid "Any phrase"
3926 msgstr "Einhver setning"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
3929 #, c-format
3930 msgid "Any regularity"
3931 msgstr "Einhver endurtekning"
3932
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
3934 #, c-format
3935 msgid "Any type"
3936 msgstr "Einhver tegund"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3939 #, fuzzy, c-format
3940 msgid "Any word"
3941 msgstr "Eitthvað orð"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
3944 #, c-format
3945 msgid "Anyone"
3946 msgstr "Einhver"
3947
3948 #. SCRIPT
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3950 msgid "Apr"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. SCRIPT
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3955 msgid "April"
3956 msgstr ""
3957
3958 #. SCRIPT
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
3960 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3961 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
3962
3963 #. SCRIPT
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3965 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3966 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
3967
3968 #. For the first occurrence,
3969 #. SCRIPT
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
3972 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3973 msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða leitarsögunni þinni ?"
3974
3975 #. SCRIPT
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3977 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3978 msgstr "Ertu viss um að þú viljir tæma körfuna þína ?"
3979
3980 #. SCRIPT
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
3982 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3983 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valda hluti ?"
3984
3985 #. SCRIPT
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3987 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3988 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa hluti af listanum ?"
3989
3990 #. SCRIPT
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3994 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa hluti af listanum ?"
3995
3996 #. SCRIPT
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4000 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
4001
4002 #. SCRIPT
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4006 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
4007
4008 #. SCRIPT
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4012 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4016 #, c-format
4017 msgid "Article"
4018 msgstr "Grein"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4021 #, c-format
4022 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4026 #, c-format
4027 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4032 #, c-format
4033 msgid "Ascending"
4034 msgstr ""
4035
4036 #. For the first occurrence,
4037 #. %1$s:  subscription.branchname 
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:771
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
4040 #, c-format
4041 msgid "At library: %s"
4042 msgstr "Staðsett í safni: %s"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "Atlas"
4048 msgstr "heimskort"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4052 #, c-format
4053 msgid "Audience"
4054 msgstr "Áhorfendur"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "Audience: "
4059 msgstr "Áhorfendur: "
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4062 #, fuzzy, c-format
4063 msgid "Audiovisual profile:"
4064 msgstr "Hljóð og myndar upplýsingar:"
4065
4066 #. SCRIPT
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4068 msgid "Aug"
4069 msgstr ""
4070
4071 #. SCRIPT
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4073 msgid "August"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4079 #, c-format
4080 msgid "AuthenticatePatron"
4081 msgstr "Innskráður meðlimur"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4084 #, c-format
4085 msgid ""
4086 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4087 "patron."
4088 msgstr "Auðkennir notenda og skila auðkenni til baka fyrir meðliminn."
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4101 #, c-format
4102 msgid "Author"
4103 msgstr "Höfundur"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4107 #, c-format
4108 msgid "Author (A-Z)"
4109 msgstr "Höfundur (A-Z)"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4113 #, c-format
4114 msgid "Author (Z-A)"
4115 msgstr "Höfundur (Z-A)"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
4118 #, fuzzy, c-format
4119 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4120 msgstr "Skýringar höfunds koma frá Syndetics"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:91
4123 #, c-format
4124 msgid "Author(s)"
4125 msgstr "Höfundur"
4126
4127 #. For the first occurrence,
4128 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4129 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4130 #. %3$s:  END 
4131 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4132 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4133 #. %6$s:  END 
4134 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4135 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4136 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4137 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4138 #. %11$s:  END 
4139 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4140 #. %13$s:  END 
4141 #. %14$s:  END 
4142 #. %15$s:  END 
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4147 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4150 #, c-format
4151 msgid "Author:"
4152 msgstr "Höfundur:"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Authority search"
4162 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4165 #, c-format
4166 msgid "Authority search results"
4167 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Authority searches"
4172 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4175 #, fuzzy, c-format
4176 msgid "Authority type: "
4177 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila "
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "Authorized headings"
4182 msgstr "Leyfðar fyrirsagnir"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "Authors"
4187 msgstr "Höfundur"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "Availability "
4192 msgstr "Hlutir á lausu: "
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4196 #, c-format
4197 msgid "Availability:"
4198 msgstr "Hlutir á lausu:"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4203 #, fuzzy, c-format
4204 msgid "Availability: "
4205 msgstr "Hlutir á lausu: "
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "Available issues"
4210 msgstr "Laus eintök"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4213 #, c-format
4214 msgid "Avis"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4218 #, c-format
4219 msgid "Avløser delvis: "
4220 msgstr ""
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4223 #, c-format
4224 msgid "Avløser: "
4225 msgstr ""
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4228 #, c-format
4229 msgid "Avløst av: "
4230 msgstr ""
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4233 #, c-format
4234 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4238 #, c-format
4239 msgid "Awards:"
4240 msgstr "Verðlaun:"
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "Awards: "
4245 msgstr "Verðlaun: "
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4248 #, c-format
4249 msgid "BE CAREFUL"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4256 #, c-format
4257 msgid "BK"
4258 msgstr "BK"
4259
4260 #. %1$s:  heading | html 
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4262 #, c-format
4263 msgid "BT: %s"
4264 msgstr "BT: %s"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4268 #, c-format
4269 msgid "Back to lists"
4270 msgstr "Aftur í listana"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Back to results"
4275 msgstr "Aftur í listana"
4276
4277 #. A
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Back to the results search list"
4281 msgstr "Aftur í listana"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:265
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
4288 #, c-format
4289 msgid "Barcode"
4290 msgstr "Strikamerki"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:438
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "Barcode:"
4296 msgstr "Strikamerki"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4301 #, c-format
4302 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4309 #, c-format
4310 msgid "Barn og ungdom;"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4314 #, c-format
4315 msgid "Barn over 7 år;"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "Beskrivelse: "
4321 msgstr "Raðir: "
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "BibTeX"
4327 msgstr "BibTex"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4330 #, c-format
4331 msgid "Biblio records"
4332 msgstr "Safnfærslur"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "Bibliografier"
4337 msgstr "Heimildaskrár"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "Bibliografiske data"
4342 msgstr "Heimildaskrár"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4345 #, c-format
4346 msgid "Bibliographies"
4347 msgstr "Heimildaskrár"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "Bibliography: "
4352 msgstr "Heimildaskrá: "
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Biennial"
4357 msgstr "Þriggja ára"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "Bilde"
4362 msgstr "Blindraletur"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4365 #, c-format
4366 msgid "Billedbånd"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4370 #, c-format
4371 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4375 #, c-format
4376 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4380 #, c-format
4381 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4385 #, c-format
4386 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4390 #, c-format
4391 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4395 #, c-format
4396 msgid "Billedbøker for voksne;"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4400 #, c-format
4401 msgid "Billedbøker;"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4405 #, c-format
4406 msgid "Billedkort"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4410 #, c-format
4411 msgid "Bimonthly"
4412 msgstr "Annan hvern mánuð"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Biografi "
4417 msgstr "Ævisaga "
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "Biografier"
4422 msgstr "Heimildaskrár"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4426 #, c-format
4427 msgid "Biography"
4428 msgstr "Ævisaga"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4431 #, c-format
4432 msgid "Biweekly"
4433 msgstr "Aðra hverja viku"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4436 #, c-format
4437 msgid "Blocked"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4441 #, fuzzy, c-format
4442 msgid "Blocked record"
4443 msgstr "Safnfærslur"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "Blokkdiagram"
4448 msgstr "skýringamynd"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4451 #, c-format
4452 msgid "Blu-ray-plate"
4453 msgstr ""
4454
4455 #. IMG
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "Bok"
4460 msgstr "Bók"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4467 #, c-format
4468 msgid "Book"
4469 msgstr "Bók"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
4472 #, c-format
4473 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4477 #, c-format
4478 msgid "Braille"
4479 msgstr "Blindraletur"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4482 #, c-format
4483 msgid "Braille or Moon script"
4484 msgstr "Blindraletur"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Brief display"
4489 msgstr "Samantekt"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4493 #, c-format
4494 msgid "Brief history"
4495 msgstr "Samatekt af sögu"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Browse by hierarchy"
4500 msgstr "Skoða eftir flokkun"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4503 #, fuzzy, c-format
4504 msgid "Browse our catalog"
4505 msgstr "Skoða eftir flokkun"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4509 #, fuzzy, c-format
4510 msgid "Browse results"
4511 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Browse shelf"
4517 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4520 #, c-format
4521 msgid "CAS"
4522 msgstr "CAS"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "CAS login"
4527 msgstr "Cas auðkenni"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4530 #, c-format
4531 msgid "CD audio"
4532 msgstr "CD Hljóðdiskur"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4535 #, c-format
4536 msgid "CD software"
4537 msgstr "CD Hugbúnaður"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4541 #, c-format
4542 msgid "CF"
4543 msgstr "CF"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4546 #, c-format
4547 msgid "CGI debug is on."
4548 msgstr "CGI villuleit er virk."
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4551 #, c-format
4552 msgid "CR"
4553 msgstr "CR"
4554
4555 #. For the first occurrence,
4556 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:26
4559 #, c-format
4560 msgid "CSV - %s"
4561 msgstr "CSV - %s"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4564 #, c-format
4565 msgid "Call No."
4566 msgstr "Beiðnanr."
4567
4568 #. OPTGROUP
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4570 msgid "Call Number"
4571 msgstr "Beiðnanúmer"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4576 #, fuzzy, c-format
4577 msgid "Call no."
4578 msgstr "Beiðnanr."
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Call number"
4596 msgstr "Beiðnanúmer"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4600 #, c-format
4601 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4602 msgstr "Beiðnanúmer (0-9 A-Z)"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4608 msgstr "Beiðnanúmer (Skáldsögur Ö-A, annað en skáldsögur 9-0)"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "Call number:"
4615 msgstr "Beiðnanúmer"
4616
4617 #. For the first occurrence,
4618 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:792
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "Call number: %s"
4623 msgstr "Beiðnanúmer"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4648 #, c-format
4649 msgid "Cancel"
4650 msgstr "Hætta"
4651
4652 #. A
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Cancel email notification"
4656 msgstr "Flokkun"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "Cancel email notification "
4661 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur "
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4666 #, c-format
4667 msgid "CancelHold"
4668 msgstr "Hætta, taka frá"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "CancelRecall "
4673 msgstr "Hætta, endurkalla "
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4676 #, c-format
4677 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4678 msgstr "Afturkallar frátektarbeiðni fyrir meðlim."
4679
4680 #. IMG
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4682 msgid "Cannot be put on hold"
4683 msgstr "Ekki hægt að taka frá"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "Card number"
4688 msgstr "kortanúmer"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4692 #, c-format
4693 msgid "Cart"
4694 msgstr "Karfa"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4697 #, c-format
4698 msgid "Cassette recording"
4699 msgstr "Upptaka á snældu"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4702 #, c-format
4703 msgid "Cast: "
4704 msgstr ""
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4707 #, fuzzy, c-format
4708 msgid "Catalog searches"
4709 msgstr "Fleiri leitir "
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4712 #, c-format
4713 msgid "Catalogs"
4714 msgstr "Safnskrár"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4719 #, c-format
4720 msgid "Category:"
4721 msgstr "Flokkar:"
4722
4723 #. ACRONYM
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
4725 msgid "Central Authentication Service"
4726 msgstr "Miðlæg aðgangsþjónusta"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid "Change your password"
4731 msgstr "breyta aðgangsorðinu mínu"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4734 #, fuzzy, c-format
4735 msgid "Change your password "
4736 msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu "
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4739 #, c-format
4740 msgid "Changed back to:"
4741 msgstr "Breytt aftur í:"
4742
4743 #. INPUT type=submit name=confirm
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Check in item"
4747 msgstr "Endurnýja hlut"
4748
4749 #. SCRIPT
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Check out"
4753 msgstr "Í útláni"
4754
4755 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4756 #. %2$s:  END 
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4758 #, c-format
4759 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4760 msgstr ""
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Check-in date:"
4765 msgstr "Endurnýja hlut"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4770 #, c-format
4771 msgid "Checked out ("
4772 msgstr "Í útláni ("
4773
4774 #. %1$s:  issues_count 
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "Checked out (%s)"
4778 msgstr "Í útláni ("
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4781 #, fuzzy, c-format
4782 msgid "Checkout history"
4783 msgstr "Útlánssaga"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4786 #, c-format
4787 msgid "Checkouts"
4788 msgstr "Útlán"
4789
4790 #. %1$s:  borrowername 
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "Checkouts for %s "
4794 msgstr "Útlán fyrir %s "
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "Checkouts: "
4799 msgstr "Útlán "
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4802 #, c-format
4803 msgid "Classification"
4804 msgstr "Flokkun"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4807 #, fuzzy, c-format
4808 msgid "Classification: "
4809 msgstr "Flokkun: "
4810
4811 #. For the first occurrence,
4812 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "Classification: %s "
4817 msgstr "Flokkun: "
4818
4819 #. INPUT type=reset
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4821 msgid "Clear"
4822 msgstr "Hreinsa"
4823
4824 #. For the first occurrence,
4825 #. SCRIPT
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "Clear all"
4832 msgstr "Hreinsa allt"
4833
4834 #. For the first occurrence,
4835 #. SCRIPT
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4838 #, fuzzy, c-format
4839 msgid "Clear date"
4840 msgstr "Hreinsa dagsetningu"
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
4844 #, c-format
4845 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4846 msgstr ""
4847
4848 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4849 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid "Click here if you're not %s %s"
4853 msgstr "(<a1>Smelltu hér</a> ef þú ert ekki %s %s %s)"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4859 #, c-format
4860 msgid "Click here to access online"
4861 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "Click here to access online "
4866 msgstr "Smelltu hér til að tengjast "
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "Click here to view them all."
4871 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
4874 #, c-format
4875 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4880 msgid "Click to add to cart"
4881 msgstr "Smelltu hér til þess að setja í körfu"
4882
4883 #. SCRIPT
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Click to forward the list to"
4887 msgstr "Smelltu hér til þess að setja í körfu"
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4897 #, c-format
4898 msgid "Click to open in new window"
4899 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
4900
4901 #. SCRIPT
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Click to rewind the list to"
4905 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
4906
4907 #. DIV
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
4910 msgid "Click to view in Google Books"
4911 msgstr "Smelltu hér til þess að skoða hjá Google Books"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Close"
4916 msgstr "Safnskrár"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "Close shelf browser"
4921 msgstr "Loka hillu skoðun"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4924 #, c-format
4925 msgid "Close this window"
4926 msgstr "Loka þessum glugga"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4929 #, c-format
4930 msgid "Close this window."
4931 msgstr "Loka þessum glugga."
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4934 #, c-format
4935 msgid "Close window"
4936 msgstr "Loka glugga"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4939 #, c-format
4940 msgid "Coauthor"
4941 msgstr "Meðhöfundur"
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Coded fields"
4946 msgstr "Forrituð svæði"
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4949 #, fuzzy, c-format
4950 msgid "Collage"
4951 msgstr "klippimynd"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
4956 #, c-format
4957 msgid "Collection"
4958 msgstr "Safn"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "Collection title:"
4963 msgstr "Titil safns:"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "Collection: "
4968 msgstr "Safn: "
4969
4970 #. For the first occurrence,
4971 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "Collection: %s "
4976 msgstr "Safn: "
4977
4978 #. For the first occurrence,
4979 #. %1$s:  review.firstname 
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:894
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "Comment by %s"
4985 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4986
4987 #. %1$s:  review.firstname 
4988 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:892
4990 #, fuzzy, c-format
4991 msgid "Comment by %s %s"
4992 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
4993
4994 #. %1$s:  review.title 
4995 #. %2$s:  review.firstname 
4996 #. %3$s:  review.surname 
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:886
4998 #, fuzzy, c-format
4999 msgid "Comment by %s %s %s"
5000 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5004 #, c-format
5005 msgid "Comment:"
5006 msgstr "Athugasemd:"
5007
5008 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "Comments ( %s )"
5012 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5015 #, fuzzy, c-format
5016 msgid "Comments on "
5017 msgstr "Athugasemdir "
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5020 #, c-format
5021 msgid "Computer File"
5022 msgstr "Tölvuskrá"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5025 #, fuzzy, c-format
5026 msgid "Computer file"
5027 msgstr "tölvuskrá"
5028
5029 #. INPUT type=submit
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5032 msgid "Confirm"
5033 msgstr "Samþykkja"
5034
5035 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5036 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5037 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5038 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5039 #. %5$s:  END 
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5043 msgstr "Samþykkja pöntun fyrir: "
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5046 #, fuzzy, c-format
5047 msgid "Contact information"
5048 msgstr "Upplýsingar um tengilið"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5052 #, c-format
5053 msgid "Content"
5054 msgstr "Efni"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5057 #, c-format
5058 msgid "Content Cafe"
5059 msgstr "Efni"
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5062 #, fuzzy, c-format
5063 msgid "Content advice: "
5064 msgstr "Ráðlegging um efni: "
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5068 #, c-format
5069 msgid "Contents"
5070 msgstr "Efni"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "Contents note: "
5075 msgstr "Athugasemdir um efni: "
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5078 #, fuzzy, c-format
5079 msgid "Contents of "
5080 msgstr "Athugasemdir um efni: "
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5083 #, c-format
5084 msgid "Contents:"
5085 msgstr "Efni:"
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5088 #, c-format
5089 msgid "Continued by:"
5090 msgstr "Haldið áfram af:"
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5093 #, c-format
5094 msgid "Continued in part by:"
5095 msgstr "Heldur áfram að hluta til eftir:"
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5098 #, c-format
5099 msgid "Continues in part:"
5100 msgstr "Heldur áfram að hluta:"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5103 #, c-format
5104 msgid "Continues:"
5105 msgstr "Heldur áfram:"
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5109 #, c-format
5110 msgid "Continuing Resource"
5111 msgstr "Áframhaldandi"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid "Copy number"
5118 msgstr "Beiðnanúmer"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
5121 #, c-format
5122 msgid "Copyright"
5123 msgstr "Höfundarréttur"
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "Copyright date"
5129 msgstr "Dagsetning höfundarréttar:"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "Copyright date:"
5134 msgstr "Dagsetning höfundarréttar:"
5135
5136 #. For the first occurrence,
5137 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5140 #, fuzzy, c-format
5141 msgid "Copyright year: %s "
5142 msgstr "Dagsetning höfundarréttar: "
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5145 #, c-format
5146 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5147 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Meðhöfundur)"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5150 #, c-format
5151 msgid "Corporate Author (Main)"
5152 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Aðal)"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5155 #, c-format
5156 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5157 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Auka)"
5158
5159 #. SCRIPT
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5161 msgid ""
5162 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5166 #, c-format
5167 msgid "Count"
5168 msgstr "Fjöldi"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "Country: "
5173 msgstr "Land: "
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
5176 #, c-format
5177 msgid "Course #"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "Course number:"
5183 msgstr "Korta númer:"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:17
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:15
5189 #, fuzzy, c-format
5190 msgid "Course reserves"
5191 msgstr "SearchCourseReserves"
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:18
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
5195 #, fuzzy, c-format
5196 msgid "Course reserves for "
5197 msgstr "SearchCourseReserves "
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:22
5200 #, c-format
5201 msgid "Courses"
5202 msgstr ""
5203
5204 #. IMG
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:59
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Cover image"
5209 msgstr "Forsíðumynd"
5210
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "Create a new list"
5214 msgstr "Búa til nýjan lista"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5217 #, fuzzy, c-format
5218 msgid "Create new list"
5219 msgstr "Búa til nýjan lista"
5220
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5222 #, c-format
5223 msgid ""
5224 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5225 "record in Koha."
5226 msgstr "Býr til frátektarbeiðni fyrir meðlim útfrá titli í safnfærslu í Koha."
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5229 #, c-format
5230 msgid ""
5231 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5232 "bibliographic record Koha."
5233 msgstr "Býr til frátektarbeiðni fyrir meðlim útfrá hlut í safnfærslu í Koha."
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "CreativeWork"
5238 msgstr "samningar"
5239
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5241 #, c-format
5242 msgid "Credits"
5243 msgstr "Þakkir"
5244
5245 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5247 #, fuzzy, c-format
5248 msgid "Credits (%s)"
5249 msgstr "Þakkir"
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid "Current password:"
5254 msgstr "Núverandi aðgangsorð:"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5258 #, c-format
5259 msgid "Current session"
5260 msgstr "Núverandi tenging"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5263 #, c-format
5264 msgid "Curriculum"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5268 #, c-format
5269 msgid "DVD video / Videodisc"
5270 msgstr "DVD vídeó / Geisladiskur"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5273 #, c-format
5274 msgid "Daily"
5275 msgstr "Daglega"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5280 #, c-format
5281 msgid "Damaged ("
5282 msgstr "Skemdur ("
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5285 #, fuzzy, c-format
5286 msgid "Database"
5287 msgstr "gagnagrunnur"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5297 #, c-format
5298 msgid "Date"
5299 msgstr "Dagsetning"
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "Date added"
5304 msgstr "Bætt við dags"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "Date added:"
5309 msgstr "Bætt við dags"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "Date due"
5315 msgstr "Skiladagsetning"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "Date due:"
5322 msgstr "Skiladagsetning"
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "Date range:"
5327 msgstr "Bætt við dags"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5330 #, c-format
5331 msgid "Date received"
5332 msgstr "Móttekið dags"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5336 #, c-format
5337 msgid "Date:"
5338 msgstr "Dagsetning:"
5339
5340 #. OPTGROUP
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5342 msgid "Dates"
5343 msgstr "Dagsetningar"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5346 #, c-format
5347 msgid "Days in advance"
5348 msgstr "Fyrirfram dagar"
5349
5350 #. SCRIPT
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Dec"
5354 msgstr "Rennur út"
5355
5356 #. SCRIPT
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5358 msgid "December"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5364 #, c-format
5365 msgid "Default"
5366 msgstr "Sjálfgefið"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "Default sorting"
5371 msgstr "Sjálfgefið"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5374 #, c-format
5375 msgid ""
5376 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5377 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5378 "permitted by local laws."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5382 #, fuzzy, c-format
5383 msgid ""
5384 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5385 "values: "
5386 msgstr "Skilgreinir lýsigagna snið þar sem færslum er skilað, möguleg gildi: "
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
5393 #, c-format
5394 msgid "Delete"
5395 msgstr "Eyða"
5396
5397 #. INPUT type=submit
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Delete list"
5402 msgstr "Eyða lista"
5403
5404 #. INPUT type=submit
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Delete selected"
5408 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
5409
5410 #. INPUT type=submit
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Delete this list"
5414 msgstr "Eyða þessum lista"
5415
5416 #. INPUT type=submit
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Delete your current authority search history"
5420 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5421
5422 #. INPUT type=submit
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Delete your current catalog history"
5426 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5427
5428 #. INPUT type=submit
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Delete your previous authority search history"
5432 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5433
5434 #. INPUT type=submit
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Delete your previous catalog search history"
5438 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5439
5440 #. A
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
5442 msgid "Delete your search history"
5443 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
5446 #, c-format
5447 msgid "Delicious"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5451 #, c-format
5452 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5453 msgstr ""
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5456 #, c-format
5457 msgid "Delvis gått inn i: "
5458 msgstr ""
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5461 #, c-format
5462 msgid "Delvsi avløst av: "
5463 msgstr ""
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
5466 #, c-format
5467 msgid "Department:"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
5471 #, c-format
5472 msgid "Dept."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5477 #, c-format
5478 msgid "Descending"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5482 #, c-format
5483 msgid "Description"
5484 msgstr "Lýsing"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid "Description: "
5491 msgstr "Lýsing: "
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
5494 #, c-format
5495 msgid "Details"
5496 msgstr "Upplýsingar"
5497
5498 #. For the first occurrence,
5499 #. %1$s:  bibliotitle 
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5503 #, fuzzy, c-format
5504 msgid "Details for %s"
5505 msgstr "Útlán fyrir %s"
5506
5507 #. %1$s:  title |html 
5508 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5509 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5510 #. %4$s:  END 
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
5512 #, fuzzy, c-format
5513 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5514 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
5517 #, c-format
5518 msgid "Dewey"
5519 msgstr "Dewey"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5522 #, fuzzy, c-format
5523 msgid "Dewey: "
5524 msgstr "Dewey: "
5525
5526 #. For the first occurrence,
5527 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5530 #, fuzzy, c-format
5531 msgid "Dewey: %s "
5532 msgstr "Dewey: "
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5535 #, c-format
5536 msgid "Dia"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "Dias"
5542 msgstr "Dagsetningar"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5545 #, c-format
5546 msgid "Dictionaries"
5547 msgstr "Orðabækur"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "Did you mean:"
5552 msgstr "Varstu að meina:"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5555 #, c-format
5556 msgid "Digests only?"
5557 msgstr "Einungis úrvinnsla ?"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5561 #, c-format
5562 msgid "Dikt"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5566 #, fuzzy, c-format
5567 msgid "Diorama"
5568 msgstr "Líkan"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5571 #, c-format
5572 msgid "Directories"
5573 msgstr "Skráarsöfn"
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5576 #, c-format
5577 msgid "Discographies"
5578 msgstr "Hljóðritanir"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5582 #, c-format
5583 msgid "Diskett"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5587 #, fuzzy, c-format
5588 msgid "Diskografier"
5589 msgstr "Hljóðritanir"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "Dissertation note: "
5594 msgstr "ritgerð "
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5599 #, fuzzy, c-format
5600 msgid "Do not allow"
5601 msgstr "Ekki tilkynna"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5604 #, c-format
5605 msgid "Do not notify"
5606 msgstr "Ekki tilkynna"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5612 "arrives?"
5613 msgstr "Viltu fá netpóst þegar nýtt eintak fyrir þessa áskrift kemur ?"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5616 #, c-format
5617 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
5621 #, c-format
5622 msgid "Don't have a library card?"
5623 msgstr "Ertu ekki með safnkort ?"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
5626 #, c-format
5627 msgid "Don't have a password yet?"
5628 msgstr "Ertu ekki mað aðgangsorð ennþá ?"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "Don't have an account? "
5635 msgstr "Ertu ekki mað aðgangsorð ennþá ? "
5636
5637 #. SCRIPT
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5639 msgid "Done"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
5643 #, c-format
5644 msgid "Download"
5645 msgstr "Niðurhal"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5648 #, fuzzy, c-format
5649 msgid "Download cart"
5650 msgstr "Niðurhals karfa:"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
5654 #, fuzzy, c-format
5655 msgid "Download list"
5656 msgstr "Niðurhals listi:"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5659 #, fuzzy, c-format
5660 msgid "Drama"
5661 msgstr "leikrit"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5666 #, c-format
5667 msgid "Due"
5668 msgstr "Rennur út"
5669
5670 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
5672 #, c-format
5673 msgid "Due %s"
5674 msgstr "Rennur út %s"
5675
5676 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5678 #, c-format
5679 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5680 msgstr "VILLA: Gagnagrunns villa. Mistókst að eyða lista númer %s."
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5683 #, c-format
5684 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5685 msgstr "VILLA: Innri villa: ófullnægjandi pöntunarbeiðni."
5686
5687 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5689 #, c-format
5690 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5691 msgstr "VILLA: Listi númer %s þekkist ekki."
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5694 #, c-format
5695 msgid "ERROR: No barcode given."
5696 msgstr "VILLA: Vantar strikamerki."
5697
5698 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5700 #, c-format
5701 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5702 msgstr "VILLA: Engin safnfærsla fannst fyir færslu númer %s."
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5705 #, c-format
5706 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5707 msgstr "VILLA: Vantar færslunúmer."
5708
5709 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5711 #, c-format
5712 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5713 msgstr "VILLA: Það fannst enginn hlutur með strikamerkið %s."
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5716 #, c-format
5717 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5718 msgstr "VILLA: Það vantar hillunúmer."
5719
5720 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5722 #, c-format
5723 msgid ""
5724 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5725 "this type of list. Please check."
5726 msgstr ""
5727
5728 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5730 #, c-format
5731 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5732 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
5733
5734 #. For the first occurrence,
5735 #. SCRIPT
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5740 #, c-format
5741 msgid "Edit"
5742 msgstr "Breyta"
5743
5744 #. INPUT type=submit
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Edit list"
5749 msgstr "Breyta lista"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "Edit list "
5754 msgstr "Breyta lista "
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "Editing "
5759 msgstr "Útgáfa: "
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "Edition Statement"
5764 msgstr "Yfirlýsing útgefanda:"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
5767 #, c-format
5768 msgid "Edition statement:"
5769 msgstr "Yfirlýsing útgefanda:"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5774 #, fuzzy, c-format
5775 msgid "Edition: "
5776 msgstr "Útgáfa: "
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
5779 #, c-format
5780 msgid "Editions"
5781 msgstr "Útgáfur"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5784 #, c-format
5785 msgid "Elektroniske ressurser"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5791 #, c-format
5792 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5798 #, c-format
5799 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5805 #, c-format
5806 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5812 #, c-format
5813 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
5818 #, c-format
5819 msgid "Email"
5820 msgstr "Netfang"
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "Email address:"
5827 msgstr "Póstfang:"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5830 #, c-format
5831 msgid "Emne(r): "
5832 msgstr ""
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5835 #, fuzzy, c-format
5836 msgid "Empty and close"
5837 msgstr "Tómt og lokað"
5838
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "Encyclopedias "
5842 msgstr "Alfræðiorðabækur "
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
5845 #, fuzzy, c-format
5846 msgid "Enhanced content: "
5847 msgstr "Auka efni: "
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
5850 #, fuzzy, c-format
5851 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5852 msgstr "Auka lýsing frá Syndetics:"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:28
5855 #, c-format
5856 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5857 msgstr "Skráðu kauptillöguna"
5858
5859 #. INPUT type=text name=q
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
5862 msgid "Enter search terms"
5863 msgstr "Skráðu leitar skilyrði"
5864
5865 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5866 #. %2$s:  END 
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid ""
5870 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5871 "the enter key)."
5872 msgstr ""
5873 "Skráðu notendanafnið þitt, og smelltu á senda takkann (eða ýttu á enter)."
5874
5875 #. For the first occurrence,
5876 #. %1$s:  authtypetext 
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5879 #, fuzzy, c-format
5880 msgid "Entry %s"
5881 msgstr "á %s"
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5885 #, c-format
5886 msgid "Error 400"
5887 msgstr "Villa 400"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5891 #, c-format
5892 msgid "Error 401"
5893 msgstr "Villa 401"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5897 #, c-format
5898 msgid "Error 402"
5899 msgstr "Villa 402"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5903 #, c-format
5904 msgid "Error 403"
5905 msgstr "Villa 403"
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5909 #, c-format
5910 msgid "Error 404"
5911 msgstr "Villa 404"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5915 #, c-format
5916 msgid "Error 500"
5917 msgstr "Villa 500"
5918
5919 #. SCRIPT
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5921 msgid "Error searching OverDrive collection"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. SCRIPT
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5926 msgid "Error searching OverDrive collection."
5927 msgstr ""
5928
5929 #. SCRIPT
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Error! Illegal parameter"
5933 msgstr "VILLA: Rangt gildi %s"
5934
5935 #. SCRIPT
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5937 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5941 #, c-format
5942 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5943 msgstr ""
5944
5945 #. SCRIPT
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5949 msgstr "VILLA: Þú getur ekki þurrka út tagið %s."
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid ""
5954 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5955 msgstr ""
5956 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
5957 "EKKI skráð."
5958
5959 #. SCRIPT
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5961 #, fuzzy
5962 msgid ""
5963 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5964 "with plain text."
5965 msgstr ""
5966 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
5967 "EKKI skráð."
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:39
5972 #, c-format
5973 msgid "Error:"
5974 msgstr "Villa:"
5975
5976 #. SCRIPT
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Errors: "
5980 msgstr "Villa: "
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "Essays"
5985 msgstr "ritgerð"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "Eventyr"
5990 msgstr "færsla"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5995 #, c-format
5996 msgid "Example Call"
5997 msgstr "Sýnishorn af skráningu"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6001 #, c-format
6002 msgid "Example Response"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid "Example call"
6016 msgstr "Sýnishorn af skráningu"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6028 #, c-format
6029 msgid "Example response"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
6033 #, c-format
6034 msgid "Excerpt"
6035 msgstr "Útdráttur"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
6038 #, c-format
6039 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6040 msgstr "Útdráttur frá Syndetics"
6041
6042 #. SCRIPT
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Expecting a specific item selection."
6046 msgstr "Býst við sérstöku afritunar vali."
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
6050 #, fuzzy, c-format
6051 msgid "Expiration:"
6052 msgstr "Útgáfa:"
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid "Expires on"
6057 msgstr "Rennur út þann"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6060 #, fuzzy, c-format
6061 msgid "Explain "
6062 msgstr "Útskýring "
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6065 #, c-format
6066 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6067 msgstr "Framlengir skiladag fyrir útlán meðlims."
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6071 #, c-format
6072 msgid "FV"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "Facebook"
6078 msgstr "bók"
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6081 #, c-format
6082 msgid "Fantasikart"
6083 msgstr ""
6084
6085 #. SCRIPT
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6087 msgid "Feb"
6088 msgstr ""
6089
6090 #. SCRIPT
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6092 msgid "February"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6096 #, fuzzy, c-format
6097 msgid "Female:"
6098 msgstr "Kona"
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6101 #, fuzzy, c-format
6102 msgid "Festskrift "
6103 msgstr "ævisaga "
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6106 #, c-format
6107 msgid "Fiction"
6108 msgstr "Skáldsaga"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid "Fiction notes:"
6113 msgstr "Útskýringar skáldsögu:"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6119 #, c-format
6120 msgid "Fil"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. IMG
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6127 #, fuzzy, c-format
6128 msgid "Film og video"
6129 msgstr "Kvikmyndaskrá"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6132 #, fuzzy, c-format
6133 msgid "Filmkassett"
6134 msgstr "kvikmynda snælda"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6137 #, c-format
6138 msgid "Filmlydspor"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6142 #, fuzzy, c-format
6143 msgid "Filmografier"
6144 msgstr "Kvikmyndaskrá"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6147 #, c-format
6148 msgid "Filmographies"
6149 msgstr "Kvikmyndaskrá"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "Filmsløyfe"
6154 msgstr "kvikmyndamiðarúlla"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6158 #, fuzzy, c-format
6159 msgid "Filmspole"
6160 msgstr "kvikmyndamiðarúlla"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
6163 #, fuzzy, c-format
6164 msgid "Fine amount"
6165 msgstr "Upphæð sektar"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6170 #, c-format
6171 msgid "Fines"
6172 msgstr "Sektir"
6173
6174 #. For the first occurrence,
6175 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid "Fines (%s)"
6180 msgstr "Sektir"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "Fines and charges"
6187 msgstr "Sektir og gjöld"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "Fines:"
6193 msgstr "Sektir"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6196 #, c-format
6197 msgid "Finish"
6198 msgstr "Endir"
6199
6200 #. SCRIPT
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6202 #, fuzzy
6203 msgid "First"
6204 msgstr "Fornafn:"
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6207 #, c-format
6208 msgid "Fjernanalysebilde"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6212 #, c-format
6213 msgid "Fjerntilgang (online)"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6217 #, c-format
6218 msgid "Flipover"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6222 #, c-format
6223 msgid "Flykart"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "Font"
6229 msgstr "leturgerð"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid ""
6234 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6235 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6236 "and after."
6237 msgstr ""
6238 "Sem dæmi: 1999-2001. Þú getur einnig notað \"-1987\" fyrir allar útgáfur "
6239 "fyrir 1987 eða \"2008-\" fyrir allt útgáfur eftir 2008."
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6244 #, c-format
6245 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6246 msgstr ""
6247
6248 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6249 #. %2$s:  END 
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6251 #, c-format
6252 msgid ""
6253 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6254 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6258 #, c-format
6259 msgid "Foredrag, taler"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "Forever"
6266 msgstr "endurskoðun"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6269 #, c-format
6270 msgid ""
6271 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6272 "who want to keep track of what they are reading."
6273 msgstr ""
6274
6275 #. For the first occurrence,
6276 #. SCRIPT
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
6279 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6280 msgstr "Eyðublað ekki sent inn vegna eftirfarandi vandarmál(a)"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid "Format"
6285 msgstr "; Snið:"
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6288 #, c-format
6289 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6290 msgstr "Myndast með sameiningu: ... og: ..."
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6293 #, c-format
6294 msgid "Fortellinger, noveller"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6298 #, c-format
6299 msgid "Fortsettelse av: "
6300 msgstr ""
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6303 #, c-format
6304 msgid "Fortsettelse i: "
6305 msgstr ""
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6308 #, c-format
6309 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6310 msgstr ""
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6313 #, c-format
6314 msgid "Fortsettes delvis i: "
6315 msgstr ""
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6319 #, c-format
6320 msgid "Fotografi"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "Fotografi - negativ"
6326 msgstr "negatív mynd"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6329 #, c-format
6330 msgid "Fotokart"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6334 #, c-format
6335 msgid "Fotomosaikk"
6336 msgstr ""
6337
6338 #. For the first occurrence,
6339 #. SCRIPT
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Found"
6344 msgstr "Hljóð"
6345
6346 #. SCRIPT
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6348 msgid "Fr"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6352 #, c-format
6353 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6354 msgstr ""
6355
6356 #. SCRIPT
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6358 msgid "Fri"
6359 msgstr ""
6360
6361 #. SCRIPT
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6363 msgid "Friday"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6368 #, fuzzy, c-format
6369 msgid "From: "
6370 msgstr "Frá: "
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6373 #, fuzzy, c-format
6374 msgid "Full heading"
6375 msgstr "Öll fyrirsögnin"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6379 #, c-format
6380 msgid "Full history"
6381 msgstr "Öll sagan"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "Full subscription history"
6386 msgstr "Öll sagan"
6387
6388 #. %1$s:  bibliotitle 
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6390 #, fuzzy, c-format
6391 msgid "Full subscription history for %s"
6392 msgstr "Áskriftarupplýsingar %s"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6395 #, c-format
6396 msgid "Fysiske bøker"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6400 #, fuzzy, c-format
6401 msgid "General"
6402 msgstr "Almennt;"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6405 #, fuzzy, c-format
6406 msgid "General; "
6407 msgstr "Almennt; "
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "Generell;"
6415 msgstr "Almennt;"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6420 #, c-format
6421 msgid "GetAuthorityRecords"
6422 msgstr "Sækja færslu ábyrgðaraðila"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6427 #, c-format
6428 msgid "GetAvailability"
6429 msgstr "Sækja upplýsingar um aðgengi"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6434 #, c-format
6435 msgid "GetPatronInfo"
6436 msgstr "Sækja upplýsingar um meðlim"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6441 #, c-format
6442 msgid "GetPatronStatus"
6443 msgstr "Sækja stöðu meðlims"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6448 #, c-format
6449 msgid "GetRecords"
6450 msgstr "Sækja færslu"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6455 #, c-format
6456 msgid "GetServices"
6457 msgstr "Sækja þjónustu"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6460 #, c-format
6461 msgid ""
6462 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6463 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6464 "specific metadata schema for the record objects."
6465 msgstr ""
6466 "Í ljósi þess að listi yfir færslu ábyrgðaðila skilar lista yfir færslu hluta "
6467 "sem innihalda færslu ábyrgðaaðila. Fallið sem notandinn getur beðið um getur "
6468 "innihaldið sértæk lýsigagna snið fyrir færslu hlutar."
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6471 #, c-format
6472 msgid ""
6473 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6474 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6475 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6476 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6477 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6478 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6479 msgstr ""
6480 "Útfrá lista af lýsigögnum, þá er skilaður listi að skráðum hlutum sem "
6481 "innihalda bókasafnsfærslur, ásamt tengdum hlutum. Sá sem leitar getur beðið "
6482 "um sérstækt snið sem listinn er birtur í. Þetta fall haga sér svipað eins og "
6483 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords í gagna samasöfnun, en "
6484 "leyfir fljóta rauntímaleit útfrá lýsigögnum."
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6487 #, c-format
6488 msgid ""
6489 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6490 "availability of the items associated with the identifiers."
6491 msgstr ""
6492 "Í ljósi þess að safnfærslur eða auðkenni gagns skila lista um fáanleika "
6493 "þeirra gagna sem tengjast með auðkennunum."
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:67
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:33
6504 #, c-format
6505 msgid "Go"
6506 msgstr "Áfram"
6507
6508 #. For the first occurrence,
6509 #. SCRIPT
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Go to detail"
6513 msgstr "Nánari upplýsingar um tengilið"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6518 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6521 #, c-format
6522 msgid "Grafisk blad"
6523 msgstr ""
6524
6525 #. IMG
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6529 #, fuzzy, c-format
6530 msgid "Grafisk materiale"
6531 msgstr "myndrænt efni"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6534 #, c-format
6535 msgid "Grafiske data"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6540 #, c-format
6541 msgid "Grammofonplate"
6542 msgstr ""
6543
6544 #. OPTGROUP
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6546 msgid "Groups"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "Groups of libraries"
6552 msgstr "Söfn"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6555 #, c-format
6556 msgid "Gått inn i: "
6557 msgstr ""
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6560 #, c-format
6561 msgid "Handbooks"
6562 msgstr "Handbækur"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6565 #, c-format
6566 msgid "Har delvis tatt opp: "
6567 msgstr ""
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6570 #, c-format
6571 msgid "Har tatt opp: "
6572 msgstr ""
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6577 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6582 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "HarvestExpandedRecords "
6587 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6590 #, fuzzy, c-format
6591 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6592 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6595 #, fuzzy, c-format
6596 msgid "Heading ascendant"
6597 msgstr "Heading Ascendant"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "Heading descendant"
6602 msgstr "Heading Descendant"
6603
6604 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid "Hello, %s "
6608 msgstr "Hæ, %s %s "
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6611 #, c-format
6612 msgid "Help"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "Hi,"
6619 msgstr ", %s"
6620
6621 #. SCRIPT
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Hide options"
6625 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "Hide window"
6630 msgstr "Fela glugga"
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6635 #, c-format
6636 msgid "Highlight"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
6640 #, c-format
6641 msgid "Hold date"
6642 msgstr "Dagsetning biðstöðu"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "Hold date:"
6648 msgstr "Dagsetning biðstöðu"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221
6651 #, fuzzy, c-format
6652 msgid "Hold not needed after:"
6653 msgstr "Sett í bið, mun ekki þurfa eftir"
6654
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6656 #, fuzzy, c-format
6657 msgid "Hold notes:"
6658 msgstr "Punktar um frátektir:"
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "Hold starts on date:"
6663 msgstr "Biðstaða byrjar þann"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6668 #, c-format
6669 msgid "HoldItem"
6670 msgstr "HoldItem"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6675 #, c-format
6676 msgid "HoldTitle"
6677 msgstr "HoldTitle"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6680 #, fuzzy, c-format
6681 msgid "Holding libraries"
6682 msgstr "Öll söfn"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6685 #, fuzzy, c-format
6686 msgid "Holdings"
6687 msgstr "Frátektir:"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6690 #, fuzzy, c-format
6691 msgid "Holdings note: "
6692 msgstr "Punktar um frátektir: "
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6696 #, c-format
6697 msgid "Holdings:"
6698 msgstr "Frátektir:"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6701 #, fuzzy, c-format
6702 msgid "Holds "
6703 msgstr "Frátekið "
6704
6705 #. %1$s:  reserves_count 
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6707 #, fuzzy, c-format
6708 msgid "Holds (%s)"
6709 msgstr "Frátekið "
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
6712 #, fuzzy, c-format
6713 msgid "Holds and priority: "
6714 msgstr "Punktar um frátektir: "
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
6717 #, fuzzy, c-format
6718 msgid "Holds waiting"
6719 msgstr "Frátektir í bíð"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6722 #, c-format
6723 msgid "Hologram"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:16
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:39
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:14
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:13
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6774 #, c-format
6775 msgid "Home"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6779 #, fuzzy, c-format
6780 msgid "Home libraries"
6781 msgstr "Heimasafn:"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "Home library"
6786 msgstr "Heimasafn:"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6789 #, c-format
6790 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6794 #, c-format
6795 msgid "Håndbøker"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6812 #, c-format
6813 msgid "ILS-DI"
6814 msgstr "ILS-DI"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6817 #, c-format
6818 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6819 msgstr "IP tala þar sem beiðni endanotenda er gerð"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid "ISBD view"
6827 msgstr "ISBD Sýn"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
6834 #, c-format
6835 msgid "ISBN"
6836 msgstr "ISBN"
6837
6838 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6840 #, fuzzy, c-format
6841 msgid "ISBN %s"
6842 msgstr "ISBN: %s"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
6845 #, c-format
6846 msgid "ISBN:"
6847 msgstr "ISBN:"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
6853 #, fuzzy, c-format
6854 msgid "ISBN: "
6855 msgstr "ISBN: "
6856
6857 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "ISBN: %s "
6861 msgstr "ISBN: %s "
6862
6863 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6864 #. %2$s:  isbn 
6865 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6866 #. %4$s:  END 
6867 #. %5$s:  END 
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6869 #, fuzzy, c-format
6870 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6871 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6874 #, c-format
6875 msgid "ISSN"
6876 msgstr "ISSN"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
6879 #, c-format
6880 msgid "ISSN:"
6881 msgstr "ISSN:"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "ISSN: "
6888 msgstr "ISSN: "
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "Identity"
6893 msgstr "Persónuupplýsingar"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6896 #, c-format
6897 msgid ""
6898 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6899 "local library and the error will be corrected."
6900 msgstr ""
6901 "Ef þetta er villa, vinsamlegast farðu með kortið þitt í safnið þitt og "
6902 "villan verður leiðrétt."
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6905 #, c-format
6906 msgid ""
6907 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6908 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6909 "yourself started."
6910 msgstr ""
6911 "Ef þetta er fyrsta skiptið sem þú notar sjálfsafgreiðslukerfið, eða að "
6912 "kerfið er ekki að virka sem skyldi, þá gætir þú viljað skoða þessar "
6913 "leiðbeiningar til að læra nánar á kerfið."
6914
6915 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6917 #, c-format
6918 msgid ""
6919 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6920 "expire in %s seconds."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid ""
6926 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in: "
6927 msgstr ""
6928 "Ef þú hefur ekki CAS auðkenni, heldur einungis venjulegt auðkenni, þá getur "
6929 "þú samt sem áður tengst: "
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
6932 #, fuzzy, c-format
6933 msgid ""
6934 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6935 msgstr ""
6936 "Ef þú ert ekki með safnkort, kíktu þá við á safninu þínu til að skrá þig "
6937 "fyrir slíku."
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
6940 #, c-format
6941 msgid ""
6942 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6943 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6944 msgstr ""
6945 "Ef þú ert ekki með aðgangsorð ennþá, kíktu þá við á bókasafninu þínu og við "
6946 "munum með ánægju ganga frá slíku fyrir þig."
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
6949 #, fuzzy, c-format
6950 msgid "If you have a "
6951 msgstr "Þú ert með "
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6954 #, c-format
6955 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6959 #, c-format
6960 msgid "Illustration"
6961 msgstr "Mynd"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
6965 #, fuzzy, c-format
6966 msgid "Images"
6967 msgstr "tögin mín"
6968
6969 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "Images for %s "
6973 msgstr "Útlán fyrir %s "
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6977 #, c-format
6978 msgid "Immediate deletion"
6979 msgstr ""
6980
6981 #. For the first occurrence,
6982 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6983 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6986 #, fuzzy, c-format
6987 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6988 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6993 #, c-format
6994 msgid "In transit ("
6995 msgstr "Í flutningi ("
6996
6997 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
6998 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
6999 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
7001 #, fuzzy, c-format
7002 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7003 msgstr "Í flutningi frá %s, til %s, síðan %s"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7009 #, fuzzy, c-format
7010 msgid "In your cart"
7011 msgstr "Senda körfuna þína"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "In: "
7018 msgstr "Í: "
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7021 #, c-format
7022 msgid "Incomplete contents:"
7023 msgstr "Óklárað efni:"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7026 #, c-format
7027 msgid "Indexed in:"
7028 msgstr "Flokkað í:"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7031 #, c-format
7032 msgid "Indexes"
7033 msgstr "Flokkun"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
7036 #, c-format
7037 msgid "Information"
7038 msgstr "Upplýsingar"
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
7041 #, c-format
7042 msgid "Instructors"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
7046 #, c-format
7047 msgid "Instructors:"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7051 #, c-format
7052 msgid "Interaktivt multimedium"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7056 #, c-format
7057 msgid "Intervjuer"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "Invalid shelf number."
7063 msgstr "Beiðnanúmer"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
7066 #, c-format
7067 msgid "Issue #"
7068 msgstr "Útgáfa #"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7072 #, c-format
7073 msgid "Issues for a subscription"
7074 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7077 #, c-format
7078 msgid "Issues summary"
7079 msgstr "Samantekt af útgáfum"
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid "It has "
7084 msgstr "Það er með <b>%s</b> "
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "Item call number"
7089 msgstr "Beiðnanúmer"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7092 #, c-format
7093 msgid "Item cannot be checked out."
7094 msgstr "Það er ekki hægt að fá gagnið lánað."
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7097 #, c-format
7098 msgid "Item hold queue priority"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "Item holds"
7104 msgstr "Taka frá"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:50
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1129
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7112 #, c-format
7113 msgid "Item type"
7114 msgstr "Tegund hlutar"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "Item type:"
7121 msgstr "Tegund hlutar:"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
7125 #, fuzzy, c-format
7126 msgid "Item type: "
7127 msgstr "Tegund hlutar: "
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7130 #, fuzzy, c-format
7131 msgid "Item types"
7132 msgstr "Tegund hlutar"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7135 #, fuzzy, c-format
7136 msgid "Items available at:"
7137 msgstr "Afrit til hjá:"
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "Items available for loan: "
7144 msgstr "Afrit til útláns: "
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7149 #, fuzzy, c-format
7150 msgid "Items available for reference: "
7151 msgstr "Afrit til fyrir tilvísanir: "
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7155 #, fuzzy, c-format
7156 msgid "Items available:"
7157 msgstr "Enginn hlutur til:"
7158
7159 #. SCRIPT
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Items in your cart: "
7163 msgstr "Senda körfuna þína "
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7167 #, fuzzy, c-format
7168 msgid "Items: "
7169 msgstr "hlutir "
7170
7171 #. SCRIPT
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Jan"
7175 msgstr "og"
7176
7177 #. SCRIPT
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7179 msgid "January"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7183 #, c-format
7184 msgid "Jordglobus"
7185 msgstr ""
7186
7187 #. SCRIPT
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Jul"
7191 msgstr "rtl"
7192
7193 #. SCRIPT
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7195 msgid "July"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. SCRIPT
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7200 msgid "Jun"
7201 msgstr ""
7202
7203 #. SCRIPT
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7205 msgid "June"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7209 #, c-format
7210 msgid "Juvenile"
7211 msgstr "Unglingur"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "Juvenile; "
7216 msgstr "Unglingur; "
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7220 #, c-format
7221 msgid "Kar"
7222 msgstr ""
7223
7224 #. IMG
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7229 #, fuzzy, c-format
7230 msgid "Kart"
7231 msgstr "Karfa"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7234 #, c-format
7235 msgid "Kartografisk materiale"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "Kartprofil"
7241 msgstr "upplýsingar"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7244 #, c-format
7245 msgid "Kartseksjon"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7249 #, fuzzy, c-format
7250 msgid "Kassett"
7251 msgstr "kvikmynda snælda"
7252
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "Kataloger"
7256 msgstr "safnskrá"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7259 #, c-format
7260 msgid "Keyword"
7261 msgstr "Leitarorð"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7265 #, c-format
7266 msgid "Kit"
7267 msgstr "Pakki"
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7270 #, c-format
7271 msgid "Klikk her for tilgang "
7272 msgstr ""
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "Koha"
7278 msgstr "Koha á netinu"
7279
7280 #. LINK
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7282 msgid "Koha - RSS"
7283 msgstr "Koha - RSS"
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7286 #, fuzzy, c-format
7287 msgid "Koha Wiki"
7288 msgstr "Koha á netinu"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7293 msgid "Koha [% Version %]"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7297 #, c-format
7298 msgid "Kombidokument"
7299 msgstr ""
7300
7301 #. IMG
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7304 #, c-format
7305 msgid "Kombidokumenter"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7309 #, c-format
7310 msgid "Komedier"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7315 #, c-format
7316 msgid "Kompaktplate"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7320 #, fuzzy, c-format
7321 msgid "Konferansepublikasjon "
7322 msgstr "ráðstefnu útgáfa "
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7325 #, c-format
7326 msgid "Konversasjonsleksika"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "Kunstreproduksjon"
7334 msgstr "afrit af list"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
7337 #, c-format
7338 msgid "LCCN"
7339 msgstr "LCCN"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7342 #, c-format
7343 msgid "LCCN:"
7344 msgstr "LCCN:"
7345
7346 #. For the first occurrence,
7347 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7350 #, fuzzy, c-format
7351 msgid "LCCN: %s "
7352 msgstr "LCCN: "
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7355 #, c-format
7356 msgid "Lagringsbrikke"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7360 #, c-format
7361 msgid "Language"
7362 msgstr "Tungumál"
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "Language: "
7368 msgstr "Tungumál: "
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7371 #, fuzzy, c-format
7372 msgid "Languages:&nbsp;"
7373 msgstr "Tungumál:"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7376 #, c-format
7377 msgid "Large print"
7378 msgstr "Stórt upplag"
7379
7380 #. SCRIPT
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Last"
7384 msgstr "Seint"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "Last location"
7389 msgstr "Seinasta staðsetning"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7392 #, c-format
7393 msgid "Law reports and digests"
7394 msgstr "Laga skýrslur og krufningar"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7397 #, c-format
7398 msgid "Legal articles"
7399 msgstr "Lagalegar greinar"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7402 #, c-format
7403 msgid "Legal cases and case notes"
7404 msgstr "Lagaleg mál og athugasemdir mála"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7407 #, c-format
7408 msgid "Legislation"
7409 msgstr "Löggjöf"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "Lettlest;"
7416 msgstr "titlar"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7421 msgstr "Stig 1: Grunn leitarsíður"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7424 #, c-format
7425 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7426 msgstr "Stig 2: Grunn viðbætur við OPAC"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7429 #, c-format
7430 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7431 msgstr "Stig 3: Grunn valmöguleikar við OPAC"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7434 #, c-format
7435 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7436 msgstr "Stig 4: Öflug og sértæk leitarkerfi"
7437
7438 #. OPTGROUP
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Libraries"
7442 msgstr "Safn"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7447 #, c-format
7448 msgid "Library"
7449 msgstr "Safn"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "Library : "
7454 msgstr "Safn : "
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:146
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "Library catalog"
7460 msgstr "Safnskrá"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "Library:"
7466 msgstr "Safn"
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:142
7469 #, c-format
7470 msgid "Limit to any of the following:"
7471 msgstr "Takmarkað við eftirfarandi:"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7474 #, fuzzy, c-format
7475 msgid "Limit to currently available items."
7476 msgstr "Engin gögn á lausu."
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7480 #, fuzzy, c-format
7481 msgid "Limit to: "
7482 msgstr "Takmarkað við: "
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7485 #, fuzzy, c-format
7486 msgid "Link to resource "
7487 msgstr "Netupplýsingar: "
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid "LinkedIn"
7492 msgstr "Sektir"
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7496 #, fuzzy, c-format
7497 msgid "Links"
7498 msgstr "Sektir"
7499
7500 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7502 #, c-format
7503 msgid "List %s Deleted."
7504 msgstr "Listi %s eyddur."
7505
7506 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7507 #. %2$s:  END 
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7509 #, c-format
7510 msgid ""
7511 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7512 "account.)%s"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7517 #, fuzzy, c-format
7518 msgid "List name"
7519 msgstr "Nafn lista"
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "List name:"
7526 msgstr "Nafn lista;"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "List name: "
7531 msgstr "Nafn lista; "
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:370
7534 #, fuzzy, c-format
7535 msgid "List(s) this item appears in: "
7536 msgstr "Listar sem þessi gögn birtast í: "
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7540 #, c-format
7541 msgid "Lists"
7542 msgstr "Listar"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "Literary genre"
7547 msgstr "; Bókmennta umsókn::"
7548
7549 #. SCRIPT
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Loading"
7553 msgstr "Staðsetning"
7554
7555 #. For the first occurrence,
7556 #. SCRIPT
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Loading..."
7561 msgstr "Staðsetning"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "Local login"
7566 msgstr "Kerfisauðkenni"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:51
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
7570 #, c-format
7571 msgid "Location"
7572 msgstr "Staðsetning"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "Location (Status)"
7577 msgstr "Staðsetningar"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "Location and availability: "
7582 msgstr "Staðsetning og fáanleiki: "
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
7585 #, fuzzy, c-format
7586 msgid "Location(s) (Status)"
7587 msgstr "Staðsetningar"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "Location(s): "
7592 msgstr "Staðsetning "
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "Locations"
7597 msgstr "Staðsetning"
7598
7599 #. INPUT type=submit
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid "Log in"
7610 msgstr "Innskráning"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7615 #, c-format
7616 msgid "Log in to add tags."
7617 msgstr "Skráðu þig inn til þess að bæta við tögum."
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
7620 #, fuzzy, c-format
7621 msgid "Log in to create your own lists"
7622 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "Log in to see your own saved tags."
7627 msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að sjá tögin sem þú hefur vistað."
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "Log in to your account"
7637 msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "Log in to your account:"
7643 msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7646 #, c-format
7647 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7648 msgstr "Það er ekki búið að virkja innskráningar í safnskránna í þessu safni."
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
7651 #, c-format
7652 msgid "Login"
7653 msgstr "Innskráning"
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7659 #, c-format
7660 msgid "Login:"
7661 msgstr "Innskráning:"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7664 #, c-format
7665 msgid ""
7666 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7667 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7668 msgstr ""
7669 "Flettir upp meðlim í safnkerfinu eftir auðkenni og skilar safn auðkenni "
7670 "meðlims, einnig þekkt sem auðkenni meðlims."
7671
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7675 #, c-format
7676 msgid "LookupPatron"
7677 msgstr "Fletta upp meðlim"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7682 #, c-format
7683 msgid "Lost ("
7684 msgstr "Týnt ("
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7687 #, c-format
7688 msgid "Lover og forskrifter"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7692 #, c-format
7693 msgid "Lyd"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7697 #, fuzzy, c-format
7698 msgid "Lydbok"
7699 msgstr "bók"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7702 #, c-format
7703 msgid "Lydbånd"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7707 #, c-format
7708 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "Lydkassett"
7714 msgstr "videóspóla"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7717 #, c-format
7718 msgid "Lydopptak"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7722 #, c-format
7723 msgid "Lærebok, brevkurs"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:24
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "MARC"
7730 msgstr "Marksnið XML"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7733 #, c-format
7734 msgid "MARC Card View"
7735 msgstr "Marksnið kortasýn"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7738 #, fuzzy, c-format
7739 msgid "MARC View"
7740 msgstr "Marksnið sýn"
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "MARC view"
7749 msgstr "Marksnið sýn"
7750
7751 #. %1$s:  bibliotitle 
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "MARC view: %s"
7755 msgstr "Marksnið sýn"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7759 #, c-format
7760 msgid "MARCXML"
7761 msgstr "Marksnið XML"
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7764 #, c-format
7765 msgid "MESSAGE 10:"
7766 msgstr "Skilaboð 10:"
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "MESSAGE 11:"
7771 msgstr "Skilaboð 10:"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "MESSAGE 12:"
7776 msgstr "Skilaboð 10:"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7779 #, fuzzy, c-format
7780 msgid "MESSAGE 13:"
7781 msgstr "Skilaboð 10:"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7784 #, c-format
7785 msgid "MESSAGE 14:"
7786 msgstr "Skilaboð 14:"
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7789 #, c-format
7790 msgid "MESSAGE 15:"
7791 msgstr "Skilaboð 15:"
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "MESSAGE 1:"
7796 msgstr "Skilaboð 10:"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "MESSAGE 2:"
7801 msgstr "Skilaboð 8:"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "MESSAGE 3:"
7806 msgstr "Skilaboð 8:"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7809 #, fuzzy, c-format
7810 msgid "MESSAGE 4:"
7811 msgstr "Skilaboð 14:"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "MESSAGE 5:"
7816 msgstr "Skilaboð 15:"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7819 #, fuzzy, c-format
7820 msgid "MESSAGE 6:"
7821 msgstr "Skilaboð 8:"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7824 #, fuzzy, c-format
7825 msgid "MESSAGE 7:"
7826 msgstr "Skilaboð 8:"
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7829 #, c-format
7830 msgid "MESSAGE 8:"
7831 msgstr "Skilaboð 8:"
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7834 #, fuzzy, c-format
7835 msgid "MESSAGE 9:"
7836 msgstr "Skilaboð 8:"
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7840 #, c-format
7841 msgid "MP"
7842 msgstr "MP"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7846 #, c-format
7847 msgid "MU"
7848 msgstr "MU"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7852 #, c-format
7853 msgid "MX"
7854 msgstr "MX"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7857 #, c-format
7858 msgid "Magnetbåndkassett"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7862 #, c-format
7863 msgid "Magnetbåndspole"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7867 #, c-format
7868 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7872 #, c-format
7873 msgid "Main Author"
7874 msgstr "Aðalhöfundur"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7877 #, fuzzy, c-format
7878 msgid "Main address"
7879 msgstr "Póstfang:"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7885 #, c-format
7886 msgid "Make a "
7887 msgstr ""
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7890 #, fuzzy, c-format
7891 msgid "Male:"
7892 msgstr "Karl"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "Maleri"
7897 msgstr "Karl"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151
7900 #, c-format
7901 msgid "Managed by"
7902 msgstr "Meðhöndlað af"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "Managed by:"
7907 msgstr "Meðhöndlað af"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7910 #, c-format
7911 msgid "Manuskripter"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7917 #, c-format
7918 msgid "Map"
7919 msgstr "Kort"
7920
7921 #. SCRIPT
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Mar"
7925 msgstr "Kort"
7926
7927 #. SCRIPT
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7929 #, fuzzy
7930 msgid "March"
7931 msgstr "Leit"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7934 #, c-format
7935 msgid "Match:"
7936 msgstr "Passar:"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "Material type: "
7942 msgstr "Tegund raðnúmers "
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "Materialtype: "
7948 msgstr "Tegund raðnúmers "
7949
7950 #. For the first occurrence,
7951 #. SCRIPT
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7953 #, fuzzy
7954 msgid "May"
7955 msgstr "Kort"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
7958 #, c-format
7959 msgid "Me"
7960 msgstr "Ég"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7963 #, c-format
7964 msgid "Memoarer"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7968 #, c-format
7969 msgid "Merged with ... to form ..."
7970 msgstr "Sameina við ... til að búa til ..."
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "Message sent"
7976 msgstr "Skilaboð send"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "Messages for you"
7981 msgstr "Skilaboð fyrir þig"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7984 #, c-format
7985 msgid "Mikro-opak"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "Mikrofilmkassett"
7991 msgstr "mikrófilmu snælda"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7995 #, fuzzy, c-format
7996 msgid "Mikrofilmkort"
7997 msgstr "mikrófilma"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8001 #, fuzzy, c-format
8002 msgid "Mikrofilmspole"
8003 msgstr "mikrófilma"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8006 #, c-format
8007 msgid "Mikroformer"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8011 #, c-format
8012 msgid "Mikroskopdia"
8013 msgstr ""
8014
8015 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid "Missing issues: %s "
8019 msgstr "Vantar eintök: %s "
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8022 #, c-format
8023 msgid "Mixed Materials"
8024 msgstr "Blandað efni"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid "Mixed materials"
8029 msgstr "ýmislegt efni"
8030
8031 #. SCRIPT
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Mo"
8035 msgstr "Mánaðarlega"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "Modell"
8040 msgstr "módel"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8043 #, c-format
8044 msgid "Modify"
8045 msgstr "Breyta"
8046
8047 #. For the first occurrence,
8048 #. SCRIPT
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "Mon"
8056 msgstr "Mánaðarlega"
8057
8058 #. SCRIPT
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8060 msgid "Monday"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "Monografiserie"
8066 msgstr "Tvílita röð"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8069 #, fuzzy, c-format
8070 msgid "Monographic series"
8071 msgstr "Tvílita röð"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8074 #, c-format
8075 msgid "Monthly"
8076 msgstr "Mánaðarlega"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:995
8079 #, c-format
8080 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8085 #, c-format
8086 msgid "More details"
8087 msgstr "Meiri útskýringar"
8088
8089 #. SCRIPT
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8091 #, fuzzy
8092 msgid "More lists"
8093 msgstr "Listinn þinn"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "More searches "
8098 msgstr "Fleiri leitir "
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
8101 #, fuzzy, c-format
8102 msgid "Most popular"
8103 msgstr "Vinsælast"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "Most popular titles"
8108 msgstr "Sjá í vinsælustu titlunum"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "Mus"
8114 msgstr "Tónlist"
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8118 #, c-format
8119 msgid "Music"
8120 msgstr "Tónlist"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8123 #, fuzzy, c-format
8124 msgid "MusicAlbum"
8125 msgstr "Tónlist"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8128 #, fuzzy, c-format
8129 msgid "MusicGroup"
8130 msgstr "Tónlist"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8133 #, c-format
8134 msgid "Musical recording"
8135 msgstr "Tónlistar upptökur"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8140 #, fuzzy, c-format
8141 msgid "Musikk"
8142 msgstr "Tónlist"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8145 #, c-format
8146 msgid "Musikktrykk"
8147 msgstr ""
8148
8149 #. IMG
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8152 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8156 #, c-format
8157 msgid "My Tags"
8158 msgstr "Tögin mín"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8161 #, c-format
8162 msgid "N/A:"
8163 msgstr ""
8164
8165 #. %1$s:  heading | html 
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8167 #, fuzzy, c-format
8168 msgid "NT: %s"
8169 msgstr "ISBN: %s"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
8172 #, c-format
8173 msgid "Name"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8177 #, c-format
8178 msgid "Navigasjonskart"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8182 #, fuzzy, c-format
8183 msgid "Nettbasert ressurs: "
8184 msgstr "bréf "
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "Nettressurser"
8189 msgstr "bréf"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8193 #, c-format
8194 msgid "Never"
8195 msgstr ""
8196
8197 #. %1$s:  END 
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "Never expires %s "
8201 msgstr "Rennur aldrei út "
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8204 #, c-format
8205 msgid ""
8206 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8207 "the item that was checked-out upon check-in."
8208 msgstr ""
8209
8210 #. %1$s:  review.title |html 
8211 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8212 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8213 #. %4$s:  END 
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8217 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8225 #, fuzzy, c-format
8226 msgid "New list"
8227 msgstr "Nýr listi"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "New password:"
8232 msgstr "Nýtt aðgangsorð"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
8236 #, c-format
8237 msgid "New purchase suggestion"
8238 msgstr "Ný kauptillaga"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8244 #, c-format
8245 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
8250 #, c-format
8251 msgid "New tag:"
8252 msgstr "Nýtt tag:"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8255 #, c-format
8256 msgid "Newspaper"
8257 msgstr "Dagblað"
8258
8259 #. For the first occurrence,
8260 #. SCRIPT
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1048
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8266 #, c-format
8267 msgid "Next"
8268 msgstr "Næsta"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8272 #, c-format
8273 msgid "Next &gt;&gt;"
8274 msgstr "Næsta &gt;&gt;"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "Next &raquo;"
8280 msgstr "Safnskrá &rsaquo;"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "Next available item"
8285 msgstr "Engin gögn á lausu."
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8289 #, c-format
8290 msgid "No"
8291 msgstr "Nei"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:144
8294 #, c-format
8295 msgid "No available items."
8296 msgstr "Engin gögn á lausu."
8297
8298 #. For the first occurrence,
8299 #. SCRIPT
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:95
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8332 #, c-format
8333 msgid "No cover image available"
8334 msgstr "Engin forsíðumynd til"
8335
8336 #. SCRIPT
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8338 #, fuzzy
8339 msgid "No data available in table"
8340 msgstr "Engin gögn á lausu."
8341
8342 #. SCRIPT
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8344 msgid "No entries to show"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. SCRIPT
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8349 msgid "No item was added to your cart"
8350 msgstr "Það var engum hlutum bætt í körfuna þína"
8351
8352 #. For the first occurrence,
8353 #. SCRIPT
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8355 msgid "No item was selected"
8356 msgstr "Enginn hlutur var valinn"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8361 #, fuzzy, c-format
8362 msgid "No items available "
8363 msgstr "Enginn hlutur til:"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8366 #, fuzzy, c-format
8367 msgid "No items available."
8368 msgstr "Enginn hlutur til:"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8372 #, c-format
8373 msgid "No items available:"
8374 msgstr "Enginn hlutur til:"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8380 #, c-format
8381 msgid "No limit"
8382 msgstr "Engin mörk"
8383
8384 #. SCRIPT
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8386 #, fuzzy
8387 msgid "No matching records found"
8388 msgstr ""
8389 "Færsla með samsvarandi strikamerki<b>%s</b> hefur nú þegar verið skráð."
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8392 #, c-format
8393 msgid "No operation parameter has been passed."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
8397 #, c-format
8398 msgid "No physical items for this record"
8399 msgstr "Engin gögn til fyrir þessa færslu"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "No private lists"
8404 msgstr "Engin persónulegur listi."
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "No private lists."
8409 msgstr "Engin persónulegur listi."
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "No public lists"
8414 msgstr "Enginn opinn listi."
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "No public lists."
8419 msgstr "Enginn opinn listi."
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "No renewals allowed"
8424 msgstr "Engar endurnýjanir eftir"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:80
8427 #, c-format
8428 msgid "No reserves have been selected for this course."
8429 msgstr ""
8430
8431 #. SCRIPT
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8433 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "No results found!"
8439 msgstr "Það fundust engar niðurstöður"
8440
8441 #. SCRIPT
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8443 #, fuzzy
8444 msgid "No suggestion was selected"
8445 msgstr "Enginn hlutur var valinn"
8446
8447 #. SCRIPT
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8449 msgid "No tag was specified."
8450 msgstr "Ekkert tag var valið."
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
8453 #, c-format
8454 msgid "No tags from this library for this title."
8455 msgstr "Það eru engin tög í safninu fyrir þennan titil."
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "Non fiction"
8460 msgstr "Ekki skáldsaga"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8463 #, c-format
8464 msgid "Non-musical recording"
8465 msgstr "Ekki tónlista upptaka"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8468 #, c-format
8469 msgid "None"
8470 msgstr "Ekkert"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8479 #, c-format
8480 msgid "Normal view"
8481 msgstr "Venjuleg sýn"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8487 #, c-format
8488 msgid "Not finding what you're looking for?"
8489 msgstr "Ekki að finna það sem þú ert að leita eftir ?"
8490
8491 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:324
8493 #, c-format
8494 msgid "Not for loan (%s)"
8495 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
8498 #, c-format
8499 msgid "Not on hold"
8500 msgstr "Ekki pöntuð"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8503 #, c-format
8504 msgid "Not what you expected? Check for "
8505 msgstr ""
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:149
8509 #, c-format
8510 msgid "Note"
8511 msgstr "Athugasemd"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "Note: "
8516 msgstr "Athugasemd: "
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8519 #, c-format
8520 msgid ""
8521 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8522 "have been populated, and an index built by separate script."
8523 msgstr ""
8524 "Athugaðu: Þessi virkni er aðeins til fyrir franskar skrár þar sem ISBD "
8525 "efnisorð hafa verið skráð, og leitir hafa verið búnar til með sértækri "
8526 "keyrslu."
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8531 msgstr "Athugaðu: Athugasemdir þínar verða að vera samþykktar af safnverði. "
8532
8533 #. SCRIPT
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8535 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8536 msgstr "Athugaðu: Þú getur bara eytt þínum eigin tögum."
8537
8538 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8540 #, fuzzy, c-format
8541 msgid ""
8542 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8543 "code that was removed. "
8544 msgstr "Athugasemd: Tagið þitt inniheldur kóða sem hefur verið fjarlægður. "
8545
8546 #. SCRIPT
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8548 msgid ""
8549 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8550 "see your current tags."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8554 #, fuzzy, c-format
8555 msgid ""
8556 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8557 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8558 "retain the comment as is."
8559 msgstr ""
8560 "%sAthuga: athugasemdin þín innihélt óleyfilegan vefkóða. Hún hefur verið "
8561 "vistuð án vefkóða, sbr. neðanmáli. Þú getur haldið áfram að breyta "
8562 "athugasemdinni, eða hætt við til að halda henni óbreyttri. %s %sVilla! "
8563 "Athugasemdin innihélt óleyfilegan vefkóða, hún var ekki vistuð.%s %sVilla! "
8564 "Þú getur ekki bætt við tómri athugasemd. Vinsamlegast bætu við texta eða "
8565 "hættu við%s"
8566
8567 #. SCRIPT
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
8569 #, fuzzy
8570 msgid ""
8571 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8572 msgstr "Athugasemd: Tagið þitt inniheldur kóða sem hefur verið fjarlægður. "
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:150
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8581 #, c-format
8582 msgid "Notes"
8583 msgstr "Athugasemd"
8584
8585 #. For the first occurrence,
8586 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8589 #, fuzzy, c-format
8590 msgid "Notes : %s "
8591 msgstr "Athugasemd: "
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8594 #, c-format
8595 msgid "Notes/Comments"
8596 msgstr "Athugasemdir"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8600 #, c-format
8601 msgid "Notes:"
8602 msgstr "Athugasemd:"
8603
8604 #. SCRIPT
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8606 msgid ""
8607 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. SCRIPT
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Nov"
8614 msgstr "Nei"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8619 #, c-format
8620 msgid "Novelist Select"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8624 #, c-format
8625 msgid "Novelist Select: "
8626 msgstr ""
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8629 #, c-format
8630 msgid "Novelle / fortelling"
8631 msgstr ""
8632
8633 #. SCRIPT
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8635 #, fuzzy
8636 msgid "November"
8637 msgstr "Númer"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8640 #, c-format
8641 msgid "Number"
8642 msgstr "Númer"
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "Numeriske data"
8647 msgstr "töluleg gögn"
8648
8649 #. INPUT type=submit
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8652 msgid "OK"
8653 msgstr "OK"
8654
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
8656 #, c-format
8657 msgid "OR"
8658 msgstr ""
8659
8660 #. SCRIPT
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8662 msgid "Oct"
8663 msgstr ""
8664
8665 #. SCRIPT
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8667 msgid "October"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8673 #, c-format
8674 msgid "On hold ("
8675 msgstr "Frátekið ("
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8680 #, c-format
8681 msgid "On order ("
8682 msgstr "Í pöntun ("
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8685 #, fuzzy, c-format
8686 msgid "Online Access: "
8687 msgstr "Netaðgengi: "
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8690 #, c-format
8691 msgid "Online Resources:"
8692 msgstr "Netupplýsingar:"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Online resources:"
8697 msgstr "Netupplýsingar:"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8700 #, fuzzy, c-format
8701 msgid "Online resources: "
8702 msgstr "Netupplýsingar: "
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Online tjeneste"
8707 msgstr "Netupplýsingar:"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
8710 #, c-format
8711 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8712 msgstr "Einungis hlutir sem er hægt að fá lánaða eða vísa í"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8715 #, c-format
8716 msgid ""
8717 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8718 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8719 "\" field can be used to provide any additional information."
8720 msgstr ""
8721 "Einungis titillinn þarf, en því fleiri upplýsingar sem þú skráir, því "
8722 "auðveldara er það fyrir safnvörðinn að finna titilinn sem þú hefur beðið um. "
8723 "\"Athugasemdar\" svæðið er hægt að nota til þess að koma með nánari "
8724 "upplýsingar."
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8727 #, c-format
8728 msgid "Optisk kassett"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8732 #, c-format
8733 msgid "Optisk plate"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8737 #, c-format
8738 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8742 #, c-format
8743 msgid "Ordbøker"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8747 #, c-format
8748 msgid "Order by date"
8749 msgstr "Pöntun eftir dagsetningu"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8752 #, c-format
8753 msgid "Order by title"
8754 msgstr "Pöntun eftir titli"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "Order by: "
8759 msgstr "Pöntun eftir: "
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8762 #, c-format
8763 msgid "Ordkort"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "Organization"
8769 msgstr "löggjöf"
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8772 #, c-format
8773 msgid "Originalt kunstverk"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8777 #, c-format
8778 msgid "Ortofoto"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8783 #, c-format
8784 msgid "Other"
8785 msgstr "Annað"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "Other editions of this work"
8790 msgstr "Aðrar útgáfur af þessari eintaki"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Other editions: "
8795 msgstr "Útgáfa: "
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8798 #, fuzzy, c-format
8799 msgid "Other forms:"
8800 msgstr "Annað nafn:"
8801
8802 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Other holdings ( %s )"
8806 msgstr "Frátektir ( %s )"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "Other title: "
8814 msgstr "Annar titill: "
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8817 #, fuzzy, c-format
8818 msgid "OutputIntermediateFormat "
8819 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "OutputRewritablePage "
8824 msgstr "OutputRewritablePage "
8825
8826 #. For the first occurrence,
8827 #. %1$s:  q | html 
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8830 #, c-format
8831 msgid "OverDrive search for '%s'"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. %1$s:  overdues_count 
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "Overdue (%s)"
8838 msgstr "Runnið út af tíma "
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "Overdues "
8843 msgstr "Runnið út af tíma "
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8846 #, c-format
8847 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8852 #, c-format
8853 msgid "PR"
8854 msgstr "PR"
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8858 #, c-format
8859 msgid "Parallelltittel: "
8860 msgstr ""
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8874 #, c-format
8875 msgid "Parameters"
8876 msgstr "Breytur"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8879 #, c-format
8880 msgid "Partial contents:"
8881 msgstr "Hluti af innihaldinu:"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
8884 #, c-format
8885 msgid "Password"
8886 msgstr "Aðgangsorð"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "Password updated"
8891 msgstr "Aðgangsorð uppfært"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
8897 #, c-format
8898 msgid "Password:"
8899 msgstr "Aðgangsorð:"
8900
8901 #. %1$s:  password_cleartext 
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Password: %s"
8905 msgstr "Aðgangsorð:"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8908 #, c-format
8909 msgid "Patent document"
8910 msgstr "Einkaleyfisskjal"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "Patent information: "
8915 msgstr "Persónulegar upplýsingar "
8916
8917 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "Patron comment on %s"
8921 msgstr "Athugasemdir"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8924 #, c-format
8925 msgid "Pekebok"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8930 #, c-format
8931 msgid "Per"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
8935 #, c-format
8936 msgid "Periodical"
8937 msgstr "Reglulega"
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
8940 #, c-format
8941 msgid "Periodicity"
8942 msgstr "Reglulega"
8943
8944 #. IMG
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "Periodika"
8950 msgstr "Reglulega"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "Permissions: "
8955 msgstr "Útgáfa: "
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8958 #, c-format
8959 msgid "Person"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8963 #, c-format
8964 msgid "Perspektivkart"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "Phone"
8970 msgstr "Sími:"
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
8973 #, c-format
8974 msgid "Physical details:"
8975 msgstr "Útlitslegar upplýsingar:"
8976
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8978 #, fuzzy, c-format
8979 msgid "Physical presentation"
8980 msgstr "Útlitslegar upplýsingar:"
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
8983 #, fuzzy, c-format
8984 msgid "Pick up library"
8985 msgstr "Bókasafn afhendingar"
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "Pick up location"
8990 msgstr "Staðsetning afhendingar"
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "Pick up location:"
8996 msgstr "Staðsetning afhendingar"
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
8999 #, c-format
9000 msgid "Picture"
9001 msgstr "Mynd"
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9005 #, c-format
9006 msgid "Piece-Analytic Level"
9007 msgstr ""
9008
9009 #. SCRIPT
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Place a hold on"
9013 msgstr "Taka frá"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:124
9016 #, fuzzy, c-format
9017 msgid "Place a hold on "
9018 msgstr "Taka frá"
9019
9020 #. SCRIPT
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Place a hold on: "
9024 msgstr "Taka frá"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9040 #, c-format
9041 msgid "Place hold"
9042 msgstr "Taka frá"
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "Placed on"
9047 msgstr "Tekið frá"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9050 #, fuzzy, c-format
9051 msgid "Places"
9052 msgstr "Tekið frá"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "Placing a hold"
9057 msgstr "Taka frá"
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9060 #, c-format
9061 msgid "Plakat"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "Plan"
9067 msgstr "Taka frá"
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9070 #, c-format
9071 msgid "Planet- eller måneglobus"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "Plansje"
9077 msgstr "áætlanir"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9080 #, c-format
9081 msgid "Platelager (harddisk)"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9085 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "Play media"
9087 msgstr "margmiðlun"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9090 #, c-format
9091 msgid ""
9092 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9093 "it's your privacy!"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "Please choose your privacy rule:"
9099 msgstr "Vinsamlegast skráðu korta númerið þitt:"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid ""
9104 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9105 "arrives for this subscription."
9106 msgstr ""
9107 "Vinsamlegast staðfestu að þú vilt ekki fá netpóst þegar ný útgáfa fyrir "
9108 "þessa áskrift kemur"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9111 #, c-format
9112 msgid "Please confirm the checkout:"
9113 msgstr "Vinsamlegast staðfestu pöntunina:"
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "Please confirm your registration"
9118 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9121 #, fuzzy, c-format
9122 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9123 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9126 #, c-format
9127 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9128 msgstr ""
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9131 #, c-format
9132 msgid "Please enter your card number:"
9133 msgstr "Vinsamlegast skráðu korta númerið þitt:"
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
9136 #, c-format
9137 msgid ""
9138 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9139 "email when the library processes your suggestion"
9140 msgstr ""
9141 "Vinsamlegast fylltu út þessa umsókn til að koma með kauptillögu. Þú munt fá "
9142 "netpóst þegar safnið er búið að vinna úr úmsókninni"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9145 #, c-format
9146 msgid ""
9147 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9148 "the library no matter which privacy option you choose."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9153 #, fuzzy, c-format
9154 msgid ""
9155 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9156 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9157 "Reference Manager or ProCite."
9158 msgstr ""
9159 "Hæ, %s %s hefur sent þér körfu útfrá safnskránni okkar sem er birt á netinu. "
9160 "Vinsamlegast takið eftir að viðhengið inniheldur safnfærslur á Marksniði sem "
9161 "hægt er að flytja inn í bókasafnshugbúnað fyrir einstaklinga eins og t.d. "
9162 "EndNote, Reference Manager eða ProCite."
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9169 #, c-format
9170 msgid "Please note:"
9171 msgstr "Athugið:"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "Please note: "
9178 msgstr "Athugið: "
9179
9180 #. %1$s:  ELSE 
9181 #. %2$s:  END 
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9185 msgstr "Vinsamlegast reyndu aftur með venjulegan texta. "
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9188 #, c-format
9189 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9190 msgstr ""
9191
9192 #. OPTGROUP
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9194 msgid "Popularity"
9195 msgstr "Vinsældir"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "Popularity (least to most)"
9201 msgstr "Vinsældir (frá litlum til miklum)"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "Popularity (most to least)"
9207 msgstr "Vinsældir (frá miklum til littlra)"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9212 msgstr "Sendu eða breyttu athugasemdum þínum um þennan hlut. "
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9215 #, c-format
9216 msgid "Postkort"
9217 msgstr ""
9218
9219 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9221 #, fuzzy, c-format
9222 msgid "Powered by %s "
9223 msgstr "Sameinað af: "
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "Pre-adolescent"
9228 msgstr "Táningur,"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9231 #, fuzzy, c-format
9232 msgid "Pre-adolescent; "
9233 msgstr "Táningur, "
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9236 #, fuzzy, c-format
9237 msgid "Preferred form: "
9238 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9241 #, fuzzy, c-format
9242 msgid "Preschool"
9243 msgstr "Leikskóli,"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9246 #, fuzzy, c-format
9247 msgid "Preschool; "
9248 msgstr "Leikskóli, "
9249
9250 #. SCRIPT
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Prev"
9254 msgstr "Fyrri"
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9260 #, c-format
9261 msgid "Previous"
9262 msgstr "Fyrri"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9266 #, c-format
9267 msgid "Previous sessions"
9268 msgstr "Fyrri tenging"
9269
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid "Primary"
9273 msgstr "Börn;"
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9276 #, fuzzy, c-format
9277 msgid "Primary; "
9278 msgstr "Börn; "
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
9282 #, c-format
9283 msgid "Print"
9284 msgstr "Prenta"
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid "Print list"
9289 msgstr "Prent listi"
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9292 #, c-format
9293 msgid "Priority"
9294 msgstr "Forgangsröðun"
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid "Priority:"
9299 msgstr "Forgangsröðun"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9305 #, c-format
9306 msgid "Private"
9307 msgstr "Persónulegt"
9308
9309 #. OPTGROUP
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Private Lists"
9313 msgstr "Engin persónulegur listi"
9314
9315 #. SCRIPT
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9317 msgid "Processing..."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9321 #, c-format
9322 msgid "Product"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9326 #, c-format
9327 msgid "Programmed texts"
9328 msgstr "Forritunarlegur texti"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9331 #, c-format
9332 msgid "Programvare"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "Provenance note: "
9338 msgstr "Uppruna athugasemd: "
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9344 #, c-format
9345 msgid "Public"
9346 msgstr "Almennur"
9347
9348 #. OPTGROUP
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9350 msgid "Public Lists"
9351 msgstr "Almennur listi"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9360 #, c-format
9361 msgid "Public lists"
9362 msgstr "Almennur listi"
9363
9364 #. For the first occurrence,
9365 #. SCRIPT
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Public lists:"
9369 msgstr "Almennur listi"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:160
9372 #, fuzzy, c-format
9373 msgid "Publication date range"
9374 msgstr "Tímabil útgáfu:"
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9377 #, fuzzy, c-format
9378 msgid "Publication place:"
9379 msgstr "Staðsetning útgáfu:"
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9385 msgstr "Dagsetning útgáfu: Frá nýjastu til elstu"
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9389 #, fuzzy, c-format
9390 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9391 msgstr "Dagsetning útgáfu: Frá elstu til nýjustu"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9396 #, c-format
9397 msgid "Publication:"
9398 msgstr "Útgáfa:"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9401 #, fuzzy, c-format
9402 msgid "Publication: "
9403 msgstr "Útgáfa:"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
9406 #, c-format
9407 msgid "Published by :"
9408 msgstr "Útgefið af:"
9409
9410 #. For the first occurrence,
9411 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9412 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9413 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9414 #. %4$s:  END 
9415 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9416 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9417 #. %7$s:  END 
9418 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9419 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9420 #. %10$s:  END 
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9423 #, fuzzy, c-format
9424 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9425 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
9430 #, c-format
9431 msgid "Publisher"
9432 msgstr "Útgefandi"
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "Publisher location"
9437 msgstr "Staðsetning útgefanda"
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9440 #, c-format
9441 msgid "Publisher:"
9442 msgstr "Útgefandi:"
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9448 #, fuzzy, c-format
9449 msgid "Publisher: "
9450 msgstr "Útgefandi: "
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
9454 #, fuzzy, c-format
9455 msgid "Purchase suggestions"
9456 msgstr "Kauptillaga"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9459 #, c-format
9460 msgid "Quarterly"
9461 msgstr "Ársfjórðunglega"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9464 #, c-format
9465 msgid "Quote of the Day"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid "RECEIPT"
9471 msgstr "KVITTUN"
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
9475 #, c-format
9476 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9477 msgstr ""
9478
9479 #. %1$s:  heading | html 
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "RT: %s"
9483 msgstr "LCCN:"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9486 #, c-format
9487 msgid "Rapporter, referater"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. INPUT type=submit name=rate_button
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:483
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Rate me"
9494 msgstr "Skiladagsetning"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "Re-type new password:"
9499 msgstr "Skrifaðu aftur nýja aðgangsorðið:"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid "Realia"
9504 msgstr "bókasafnsvísindi"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid "Reason for suggestion: "
9509 msgstr "Ný kauptillaga "
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9512 #, fuzzy, c-format
9513 msgid "RecallItem "
9514 msgstr "Afturkalla hlut "
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "Recent comments"
9521 msgstr "Athugasemdir"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9524 #, c-format
9525 msgid "Record not found"
9526 msgstr "Færslan fannst ekki"
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9529 #, c-format
9530 msgid "Referanseverk"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9537 #, c-format
9538 msgid "Refine your search"
9539 msgstr "Skilgreindu leitarskilyrðin þín"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9544 #, c-format
9545 msgid "Register a new account"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9551 #, fuzzy, c-format
9552 msgid "Register here."
9553 msgstr "Staða tags hér."
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9556 #, c-format
9557 msgid "Registration Complete!"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9561 #, fuzzy, c-format
9562 msgid "Registration complete"
9563 msgstr "löggjöf"
9564
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9566 #, fuzzy, c-format
9567 msgid "Registration invalid!"
9568 msgstr "löggjöf"
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9571 #, c-format
9572 msgid "Registre"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9576 #, c-format
9577 msgid "Regular print"
9578 msgstr "Regluleg prentun"
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9581 #, c-format
9582 msgid "Regularity"
9583 msgstr "Reglulega"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9586 #, c-format
9587 msgid "Relevance"
9588 msgstr "Tengsl"
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "Relevance asc"
9594 msgstr "Tengsl"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "Relevance desc"
9600 msgstr "Tengsl"
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9603 #, c-format
9604 msgid "Remove"
9605 msgstr "Fjarlægja"
9606
9607 #. A
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9609 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9610 msgstr ""
9611
9612 #. A
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Remove field"
9616 msgstr "Forrituð svæði"
9617
9618 #. SCRIPT
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
9620 msgid "Remove from list"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Remove from this list"
9626 msgstr "Eyða þessum lista"
9627
9628 #. INPUT type=submit
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Remove selected items"
9632 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
9633
9634 #. INPUT type=submit
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Remove share"
9638 msgstr "Forrituð svæði"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9645 #, c-format
9646 msgid "Renew"
9647 msgstr "Endunýja"
9648
9649 #. INPUT type=submit
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Renew all"
9654 msgstr "Endurnýja allt"
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "Renew item"
9662 msgstr "Endurnýja hlut"
9663
9664 #. INPUT type=submit
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Renew selected"
9669 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9674 #, c-format
9675 msgid "RenewLoan"
9676 msgstr "RenewLoan"
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "Report number: "
9681 msgstr "Korta númer: "
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9720 #, fuzzy, c-format
9721 msgid "Required"
9722 msgstr "(Nauðsynlegt)"
9723
9724 #. INPUT type=submit
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Resort list"
9728 msgstr "Prent listi"
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9735 #, c-format
9736 msgid "Results"
9737 msgstr "Niðurstöður"
9738
9739 #. %1$s:  from 
9740 #. %2$s:  to 
9741 #. %3$s:  total 
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9743 #, c-format
9744 msgid "Results %s to %s of %s"
9745 msgstr "Niðurstöður %s til %s af %s"
9746
9747 #. For the first occurrence,
9748 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9749 #. %2$s:  query_desc | html
9750 #. %3$s:  END 
9751 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9752 #. %5$s:  limit_desc | html 
9753 #. %6$s:  END 
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9756 #, fuzzy, c-format
9757 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9758 msgstr "%s Leita %sað '%s'%s%s&nbsp;með takmörkunum:&nbsp;'%s'%s"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "Resume"
9763 msgstr "Niðurstöður"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9766 #, c-format
9767 msgid "Resume all suspended holds"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "Resume your hold on "
9773 msgstr "Taka frá"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9777 #, c-format
9778 msgid "Return this item"
9779 msgstr "Skila þessum hlut"
9780
9781 #. INPUT type=submit name=confirm
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Return to account summary"
9785 msgstr "Fara aftur í notenda yfirlitið"
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9793 #, fuzzy, c-format
9794 msgid "Return to the "
9795 msgstr "Skila þessum hlut "
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid "Return to the self-checkout"
9800 msgstr "Fara aftur í sjálfsafgreiðsluna"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Return to your lists"
9806 msgstr "Vista á þinn lista "
9807
9808 #. INPUT type=submit
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Return to your record"
9812 msgstr "Fara aftur í færsluna þína"
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9815 #, c-format
9816 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9817 msgstr "Fara aftur í stöðu upplýsingar frá KOHA fyrir meðlim."
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9820 #, c-format
9821 msgid ""
9822 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9823 "particular patron."
9824 msgstr "Skilar upplýsingum um þjónustur í boði fyrir ákveðna meðlimi."
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9827 #, c-format
9828 msgid ""
9829 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9830 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9831 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9832 msgstr ""
9833 "Skilar ákveðnum upplýsingum um meðlim, byggðar á valmöguleikum í beiðninni. "
9834 "Þetta fall getur skilað meðlimaupplýsingum, upplýsingum um sektir, "
9835 "upplýsingum um pantanir, upplýsingum um útlán og skilaboð."
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "Review: "
9840 msgstr "Rýna: "
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9844 #, c-format
9845 msgid "Reviews"
9846 msgstr "Rýni"
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:363
9849 #, c-format
9850 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9851 msgstr "Rýni frá LibraryThing.com:"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9854 #, c-format
9855 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9856 msgstr "Rýni frá Syndetics"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9859 #, c-format
9860 msgid "Roman"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9864 #, c-format
9865 msgid "Romaner"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9869 #, c-format
9870 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9874 #, c-format
9875 msgid "Røntgenbilde"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9879 #, c-format
9880 msgid "SE"
9881 msgstr "SE"
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9884 #, c-format
9885 msgid "SMS"
9886 msgstr "SMS"
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:116
9889 #, c-format
9890 msgid "SMS number:"
9891 msgstr "SMS númer:"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9895 #, c-format
9896 msgid "ST"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9900 #, fuzzy, c-format
9901 msgid "SUDOC serial history: "
9902 msgstr "SUDOC raðnúmera staða: "
9903
9904 #. SCRIPT
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Sa"
9908 msgstr "Vista"
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9911 #, c-format
9912 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9916 #, c-format
9917 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9918 msgstr ""
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9921 #, c-format
9922 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9923 msgstr ""
9924
9925 #. SCRIPT
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Sat"
9929 msgstr "Efni"
9930
9931 #. SCRIPT
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9933 msgid "Saturday"
9934 msgstr ""
9935
9936 #. For the first occurrence,
9937 #. SCRIPT
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
9944 msgid "Save"
9945 msgstr "Vista"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
9948 #, fuzzy, c-format
9949 msgid "Save record "
9950 msgstr "Vista færslu: "
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
9953 #, c-format
9954 msgid "Save to Lists"
9955 msgstr "Vista á lista"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
9958 #, c-format
9959 msgid "Save to another list"
9960 msgstr "Vista yfir á annan lista"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "Save to your lists "
9965 msgstr "Vista á þinn lista "
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid "Scan "
9970 msgstr "Skoða "
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
9973 #, c-format
9974 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9975 msgstr "Skoða nýjan hlut eða skrá strikamerki hans:"
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9978 #, c-format
9979 msgid ""
9980 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9981 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9982 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9983 msgstr ""
9984 "Skoðaðu hverni hlut og bíddu eftir að síðan endurhlaði sig áður en næstu "
9985 "hlutur er skoðaður. Hlutir í útlláni ættu að birstast í útlánalistanum "
9986 "þinum. Það er þarf einungis að senda inn innskráformið ef að strikamerkið að "
9987 "skrá handvirkt inn."
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9990 #, fuzzy, c-format
9991 msgid "Scan index for: "
9992 msgstr "Leita í safni eftir: %S "
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9995 #, fuzzy, c-format
9996 msgid "Scan index:"
9997 msgstr "Leitar í safni:"
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid "Scope and content: "
10002 msgstr "Umfang og innihald: "
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10006 #, c-format
10007 msgid "Score"
10008 msgstr "Sitg"
10009
10010 #. INPUT type=submit name=do
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:156
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
10019 #, c-format
10020 msgid "Search"
10021 msgstr "Leit"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid "Search "
10026 msgstr "Leit "
10027
10028 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10029 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10030 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10031 #. %4$s:  END 
10032 #. %5$s:  END 
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10036 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Search courses:"
10041 msgstr "Leita eftir:"
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10044 #, c-format
10045 msgid "Search for this title in:"
10046 msgstr "Leita eftir þessum titli í:"
10047
10048 #. A
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:87
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Search for works by this author"
10056 msgstr "Leita eftir þessum titli í:"
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10060 #, c-format
10061 msgid "Search for:"
10062 msgstr "Leita eftir:"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10067 #, c-format
10068 msgid "Search history"
10069 msgstr "Leitarsaga"
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "Search options:"
10074 msgstr "Leita eftir:"
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "Search suggestions"
10079 msgstr "Kauptillaga"
10080
10081 #. %1$s:  LibraryName |html 
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10083 #, c-format
10084 msgid "Search the %s"
10085 msgstr "Leita í %s"
10086
10087 #. SCRIPT
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Search:"
10091 msgstr "Leit"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10094 #, fuzzy, c-format
10095 msgid "SearchCourseReserves "
10096 msgstr "SearchCourseReserves "
10097
10098 #. For the first occurrence,
10099 #. SCRIPT
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10102 msgid "Searching OverDrive..."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10106 #, c-format
10107 msgid "Secondary Author"
10108 msgstr "Auka höfundur"
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:40
10111 #, fuzzy, c-format
10112 msgid "Section"
10113 msgstr "kafli"
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10116 #, fuzzy, c-format
10117 msgid "Section:"
10118 msgstr "kafli"
10119
10120 #. IMG
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:86
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10130 #, fuzzy
10131 msgid "See Baker & Taylor"
10132 msgstr "Sjá Baker &amp; Taylor"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid "See also:"
10137 msgstr "Velja lista"
10138
10139 #. SCRIPT
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
10141 #, fuzzy
10142 msgid "See biblio"
10143 msgstr "%s söfn"
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid "See the most popular titles"
10148 msgstr "Sjá í vinsælustu titlunum"
10149
10150 #. A
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
10152 msgid ""
10153 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10154 "%]"
10155 msgstr ""
10156
10157 #. A
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10159 msgid ""
10160 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10161 "biblio[% END %]"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid "Select a list"
10167 msgstr "Velja lista"
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:259
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "Select a specific item:"
10172 msgstr "Velja sértækt afrit:"
10173
10174 #. For the first occurrence,
10175 #. SCRIPT
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid "Select all"
10182 msgstr "Velja allt"
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "Select suggestions to: "
10188 msgstr "Valdir hlutir : "
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "Select the item(s) to search"
10193 msgstr "Valdir hlutir :"
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10196 #, fuzzy, c-format
10197 msgid "Select the term(s) to search"
10198 msgstr "Valdir hlutir :"
10199
10200 #. For the first occurrence,
10201 #. SCRIPT
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Select titles to: "
10209 msgstr "Valdir hlutir : "
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid "Self checkout help"
10214 msgstr "Sjálfsafgreiðslu hjálp"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10217 #, c-format
10218 msgid "Selvbiografier"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10222 #, c-format
10223 msgid "Semiannual"
10224 msgstr "Semiannual"
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10227 #, c-format
10228 msgid "Semimonthly"
10229 msgstr "Semimonthly"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10232 #, c-format
10233 msgid "Semiweekly"
10234 msgstr "Semiweekly"
10235
10236 #. INPUT type=submit
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10241 #, c-format
10242 msgid "Send"
10243 msgstr "Senda"
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Send list"
10248 msgstr "Senda lista"
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10251 #, c-format
10252 msgid "Sending your cart"
10253 msgstr "Senda körfuna þína"
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10256 #, c-format
10257 msgid "Sending your list"
10258 msgstr "Sendir listann þinn"
10259
10260 #. SCRIPT
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Sep"
10264 msgstr "Efni"
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10267 #, c-format
10268 msgid "Separated from:"
10269 msgstr "Aðskilið frá:"
10270
10271 #. SCRIPT
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10273 msgid "September"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
10277 #, c-format
10278 msgid "Serial"
10279 msgstr "Raðnúmer"
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
10283 #, c-format
10284 msgid "Serial collection"
10285 msgstr "Ráðnúmerasafn"
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid "Serial type"
10290 msgstr "Tegund raðnúmers"
10291
10292 #. For the first occurrence,
10293 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid "Serial: %s "
10298 msgstr "Raðnúmer "
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10301 #, c-format
10302 msgid "Serials"
10303 msgstr "Raðnúmer"
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10311 #, c-format
10312 msgid "Series"
10313 msgstr "Raðir"
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10316 #, c-format
10317 msgid "Series Title"
10318 msgstr "Titill raðar"
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10321 #, fuzzy, c-format
10322 msgid "Series information:"
10323 msgstr "Upplýsingar um raðir:"
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10326 #, fuzzy, c-format
10327 msgid "Series title"
10328 msgstr "Titill raðar"
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
10331 #, c-format
10332 msgid "Series:"
10333 msgstr "Raðir:"
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "Series: "
10340 msgstr "Raðir: "
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "Session lost"
10345 msgstr "Tenging týnd"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10349 #, fuzzy, c-format
10350 msgid "Set"
10351 msgstr "Efni"
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10355 #, c-format
10356 msgid "Set Level"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid "Set: "
10362 msgstr "Kyn: "
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid "Settings updated"
10367 msgstr "Stillingar uppfærðar"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Share"
10373 msgstr "Vista"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "Share a list"
10378 msgstr "Velja lista"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10381 #, c-format
10382 msgid "Share a list with another patron"
10383 msgstr ""
10384
10385 #. A
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
10387 #, fuzzy
10388 msgid "Share by email"
10389 msgstr "Vinnunetfang:"
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10392 #, fuzzy, c-format
10393 msgid "Share list"
10394 msgstr "Listinn þinn "
10395
10396 #. A
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
10398 msgid "Share on Delicious"
10399 msgstr ""
10400
10401 #. A
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
10403 msgid "Share on Facebook"
10404 msgstr ""
10405
10406 #. A
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
10408 msgid "Share on LinkedIn"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "Shelving location"
10414 msgstr ", Staðsetning hillna:"
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10417 #, c-format
10418 msgid "Show"
10419 msgstr "Sýna"
10420
10421 #. SCRIPT
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10423 msgid "Show _MENU_ entries"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10428 #, fuzzy, c-format
10429 msgid "Show all items"
10430 msgstr "Sýna alla hluti"
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "Show analytics"
10437 msgstr "Sýnir aðeins"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "Show last 50 items only"
10442 msgstr "Sýna aðeins seinustu 50 hluti"
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "Show more"
10447 msgstr "Sýna meira"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid "Show more options"
10453 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
10454
10455 #. A
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
10457 msgid ""
10458 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10463 #, fuzzy, c-format
10464 msgid "Show the top "
10465 msgstr "Sýna efstu "
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10468 #, fuzzy, c-format
10469 msgid "Show volumes"
10470 msgstr "Sýna meira"
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10473 #, fuzzy, c-format
10474 msgid "Show year: "
10475 msgstr "Sýna ár: "
10476
10477 #. %1$s:  resultcount 
10478 #. %2$s:  total 
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10480 #, c-format
10481 msgid "Showing %s of about %s results"
10482 msgstr ""
10483
10484 #. SCRIPT
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10486 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10491 #, fuzzy, c-format
10492 msgid "Showing all items"
10493 msgstr "Sýna alla hluti"
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid "Showing last 50 items"
10498 msgstr "Sýna seinustu 50 hluti"
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10501 #, c-format
10502 msgid "Sign in with your Email"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
10507 #, c-format
10508 msgid "Sign in with your email"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
10512 #, fuzzy, c-format
10513 msgid "Similar items"
10514 msgstr "Svipaðir hlutir"
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10517 #, fuzzy, c-format
10518 msgid "Since you have "
10519 msgstr "Þú ert með "
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10522 #, c-format
10523 msgid "Sjøkart"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10527 #, c-format
10528 msgid "Skjønnlitteratur"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10532 #, c-format
10533 msgid "Skuespill"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10537 #, c-format
10538 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10539 msgstr ""
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10542 #, fuzzy, c-format
10543 msgid "Sløyfekassett"
10544 msgstr "videóspóla"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10547 #, c-format
10548 msgid "Småbarn;"
10549 msgstr ""
10550
10551 #. %1$s:  failaddress 
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10553 #, c-format
10554 msgid ""
10555 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10556 "them. These are: %s"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10565 #, c-format
10566 msgid "Sorry"
10567 msgstr "Afsakaðu"
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10570 #, c-format
10571 msgid ""
10572 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10573 "Contact the patron who sent you the invitation."
10574 msgstr ""
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10577 #, c-format
10578 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10582 #, fuzzy, c-format
10583 msgid "Sorry, no suggestions."
10584 msgstr "Ný kauptillaga"
10585
10586 #. SCRIPT
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10588 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10589 msgstr ""
10590
10591 #. SCRIPT
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
10593 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10594 msgstr "Afsakaðu, tög eru ekki virkt á þessari vinnustöð."
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:65
10597 #, c-format
10598 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10599 msgstr "Afsakaðu, CAS auðkennisskráningin mistókst."
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid ""
10604 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10605 msgstr "Afsakaðu, kerfið heldur að þú hafir ekki aðgang í þessa síðu. "
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10610 msgstr ""
10611 "Afsakaðu, Það er ekki hægt að afgreiða þennan hlut á þessari vinnustöð."
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid ""
10616 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10617 "the administrator to resolve this problem."
10618 msgstr ""
10619 "Afsakaðu, Þessi sjálfsafgreiðslustöð hefur týnt auðkenninu sínu. "
10620 "Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjóra til að leysa þetta vandarmál."
10621
10622 #. %1$s:  too_much_oweing 
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10626 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá hluti þar sem þú skuldar %s. "
10627
10628 #. %1$s:  too_many_reserves 
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10630 #, fuzzy, c-format
10631 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10632 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá meira en %s hlutir. "
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10635 #, c-format
10636 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10637 msgstr ""
10638 "Afsakaðu, tengingin þín hefur runnið út. Vinsamlegast skráðu þig aftur inn."
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:63
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid "Sort By: "
10643 msgstr "Raða eftir: "
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
10646 #, fuzzy, c-format
10647 msgid "Sort by:"
10648 msgstr "Raða eftir:"
10649
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid "Sort by: "
10653 msgstr "Raða eftir: "
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10657 #, fuzzy, c-format
10658 msgid "Sort this list by: "
10659 msgstr "Raða þessum lista eftir: "
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10662 #, fuzzy, c-format
10663 msgid "Sorting: "
10664 msgstr "skýrslugerð "
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10668 #, c-format
10669 msgid "Sound"
10670 msgstr "Hljóð"
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "Source: "
10675 msgstr "Leit "
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10678 #, fuzzy, c-format
10679 msgid "Specialized"
10680 msgstr "Sérhæft;"
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10683 #, fuzzy, c-format
10684 msgid "Specialized; "
10685 msgstr "Sérhæft; "
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10691 #, fuzzy, c-format
10692 msgid "Spesialisert;"
10693 msgstr "Sérhæft;"
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10697 #, c-format
10698 msgid "Spill"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10702 #, c-format
10703 msgid "Split into .. and ...:"
10704 msgstr "Skipta í .. og ...:"
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10707 #, c-format
10708 msgid "Språkkurs"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10712 #, c-format
10713 msgid "Språkundervisning"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
10719 #, fuzzy, c-format
10720 msgid "Standard number"
10721 msgstr "Staðlaður fjöldi"
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10724 #, fuzzy, c-format
10725 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10726 msgstr "Staðlaður fjöldi (ISBN, ISSN eða annað):"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "Standardtittel: "
10731 msgstr "staðall "
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10734 #, c-format
10735 msgid "Statistics"
10736 msgstr "Tölfræði"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10739 #, fuzzy, c-format
10740 msgid "Statistikker"
10741 msgstr "Tölfræði"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:152
10749 #, c-format
10750 msgid "Status"
10751 msgstr "Staða"
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "Status:"
10757 msgstr "Staða"
10758
10759 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10760 #. %2$s:  END 
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10764 msgstr "Skref eitt: Skráðu notendanafnið þitt"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10769 msgstr "Skref þrjú: Smelltu á 'Lokið' hnappinn"
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10774 msgstr "Skref tvo: Skoða strikamerkið á hverjum hlut, einn í einu"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "Stereobilde"
10779 msgstr "Titill raðar"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10782 #, c-format
10783 msgid "Stjerneglobus"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10787 #, c-format
10788 msgid "Stjernekart"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10794 #, c-format
10795 msgid "Storskrift;"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10799 #, c-format
10800 msgid "Studieplansje"
10801 msgstr ""
10802
10803 #. SCRIPT
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10805 msgid "Su"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10813 #, c-format
10814 msgid "Subject"
10815 msgstr "Efni"
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10818 #, c-format
10819 msgid "Subject - Author/Title"
10820 msgstr "Efni - Höfundur/Titill"
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10823 #, c-format
10824 msgid "Subject - Corporate Author"
10825 msgstr "Efni - Fyritækis höfundur"
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10828 #, c-format
10829 msgid "Subject - Family"
10830 msgstr "Efni - Fjölskylda"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10833 #, c-format
10834 msgid "Subject - Form"
10835 msgstr "Efni - Umsókn"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10838 #, c-format
10839 msgid "Subject - Geographical Name"
10840 msgstr "Efni - Landfræðilegt nafn"
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10843 #, c-format
10844 msgid "Subject - Personal Name"
10845 msgstr "Efni - Persónulegt nafn"
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10848 #, c-format
10849 msgid "Subject - Topical Name"
10850 msgstr "Efni - Staðbundið nafn"
10851
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10853 #, c-format
10854 msgid "Subject Category"
10855 msgstr "Efnisflokkar"
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10860 #, c-format
10861 msgid "Subject cloud"
10862 msgstr "Efnisorðaský"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10865 #, fuzzy, c-format
10866 msgid "Subject phrase"
10867 msgstr "Orðasambönd efnis"
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:133
10870 #, c-format
10871 msgid "Subject(s)"
10872 msgstr "Efni"
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
10876 #, c-format
10877 msgid "Subject(s):"
10878 msgstr "Efni:"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid "Subject(s): "
10883 msgstr "Efni: "
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "Subject: "
10888 msgstr "Efni: "
10889
10890 #. For the first occurrence,
10891 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid "Subject: %s "
10896 msgstr "Efni: "
10897
10898 #. INPUT type=submit
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
10906 #, c-format
10907 msgid "Submit"
10908 msgstr "Senda"
10909
10910 #. INPUT type=submit
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
10912 msgid "Submit and close this window"
10913 msgstr "Senda og loka þessum glugga"
10914
10915 #. INPUT type=submit
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:121
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Submit changes"
10920 msgstr "Senda breytingar"
10921
10922 #. INPUT type=submit
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Submit update request"
10926 msgstr "Senda tillöguna þína"
10927
10928 #. INPUT type=submit
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Submit your suggestion"
10932 msgstr "Senda tillöguna þína"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
10935 #, fuzzy, c-format
10936 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10937 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
10938
10939 #. A
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10941 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10942 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur"
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10947 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur "
10948
10949 #. IMG
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
10952 msgid "Subscribe to this search"
10953 msgstr "Gerast áskrifandi að þessari leit"
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10956 #, c-format
10957 msgid "Subscription"
10958 msgstr "Áskrift"
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
10961 #, fuzzy, c-format
10962 msgid "Subscription : "
10963 msgstr "Áskrift : "
10964
10965 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10966 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10967 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10968 #. %4$s:  ELSE 
10969 #. %5$s:  END 
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
10971 #, fuzzy, c-format
10972 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10973 msgstr "Áskrift :"
10974
10975 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
10977 #, c-format
10978 msgid "Subscription information for %s"
10979 msgstr "Áskriftarupplýsingar %s"
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10982 #, c-format
10983 msgid "Subscriptions"
10984 msgstr "Áskriftir"
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "Suggested by:"
10989 msgstr "Mælt með af:"
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10992 #, fuzzy, c-format
10993 msgid "Suggested for"
10994 msgstr "Mælt með fyrir"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "Suggested for:"
10999 msgstr "Mælt með fyrir"
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "Suggestions"
11004 msgstr "Áskriftir"
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
11007 #, c-format
11008 msgid "Summary"
11009 msgstr "Samantekt"
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "Summary: "
11014 msgstr "Samantekt: "
11015
11016 #. SCRIPT
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11018 #, fuzzy
11019 msgid "Sun"
11020 msgstr "Hljóð"
11021
11022 #. SCRIPT
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11024 msgid "Sunday"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11028 #, c-format
11029 msgid "Superseded by:"
11030 msgstr "Taka við af:"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11033 #, c-format
11034 msgid "Superseded in part by:"
11035 msgstr "Tekið við að hluta til af:"
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11038 #, c-format
11039 msgid "Supersedes in part:"
11040 msgstr "Tekið við að hluta til:"
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11043 #, c-format
11044 msgid "Supersedes:"
11045 msgstr "Tekið við:"
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11048 #, c-format
11049 msgid "Surveys"
11050 msgstr "Kannanir"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11057 #, c-format
11058 msgid "Suspend"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
11062 #, c-format
11063 msgid "Suspend all holds"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11067 #, c-format
11068 msgid "Suspend until:"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11072 #, c-format
11073 msgid "Suspend your hold on "
11074 msgstr ""
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11077 #, fuzzy, c-format
11078 msgid "Sylinder"
11079 msgstr "hólkur"
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11082 #, c-format
11083 msgid "Symbolkort"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11087 #, fuzzy, c-format
11088 msgid "System maintenance"
11089 msgstr "Viðhald kerfis"
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
11092 #, c-format
11093 msgid "TOC"
11094 msgstr "Efnisyfirlit"
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11099 msgstr "Efnisyfirlit frá Syndetics"
11100
11101 #. INPUT type=submit
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11105 #, c-format
11106 msgid "Tag"
11107 msgstr "Tag"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "Tag browser"
11112 msgstr "Skoða tög"
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
11115 #, fuzzy, c-format
11116 msgid "Tag cloud"
11117 msgstr "Tagaský"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11120 #, c-format
11121 msgid "Tag status here."
11122 msgstr "Staða tags hér."
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "Tag status here. "
11130 msgstr "Staða tags hér. "
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11133 #, c-format
11134 msgid "Tag:"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "Tags"
11140 msgstr "Tög:"
11141
11142 #. For the first occurrence,
11143 #. SCRIPT
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11145 msgid "Tags added: "
11146 msgstr ""
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
11150 #, c-format
11151 msgid "Tags from this library:"
11152 msgstr "Tög frá þessu safni:"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11156 #, c-format
11157 msgid "Tags:"
11158 msgstr "Tög:"
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11161 #, c-format
11162 msgid "Technical reports"
11163 msgstr "Tæknilegar skýrslur"
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "Tegneserie"
11168 msgstr "röð"
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11171 #, c-format
11172 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11176 #, c-format
11177 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11181 #, c-format
11182 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11186 #, c-format
11187 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11191 #, c-format
11192 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11196 #, c-format
11197 msgid "Tegneserier for voksne;"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11201 #, c-format
11202 msgid "Tegneserier;"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11206 #, c-format
11207 msgid "Tegnet kart"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "Tegning"
11213 msgstr "bíður"
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11216 #, c-format
11217 msgid "Teknisk tegning"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11221 #, c-format
11222 msgid "Tekniske rapporter"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11226 #, c-format
11227 msgid "Tekst"
11228 msgstr ""
11229
11230 #. A
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
11234 #, c-format
11235 msgid "Term"
11236 msgstr "Orð"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11239 #, fuzzy, c-format
11240 msgid "Term(s):"
11241 msgstr "Orð"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11244 #, c-format
11245 msgid "Term/Phrase"
11246 msgstr "Orð/Setning"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "Term:"
11251 msgstr "Orð"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11254 #, c-format
11255 msgid "Terrengmodell"
11256 msgstr ""
11257
11258 #. SCRIPT
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11260 msgid "Th"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Thank you"
11266 msgstr "Þakka þér !"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11269 #, c-format
11270 msgid "Thank you!"
11271 msgstr "Þakka þér !"
11272
11273 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
11275 #, c-format
11276 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11277 msgstr "Seinasta útgáfa %s fyrir þessa áskrift:"
11278
11279 #. %1$s:  limit 
11280 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11281 #. %3$s:  itemtype 
11282 #. %4$s:  END 
11283 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11284 #. %6$s:  branch 
11285 #. %7$s:  END 
11286 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11287 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11288 #. %10$s:  ELSE 
11289 #. %11$s:  END 
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11291 #, c-format
11292 msgid ""
11293 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11294 "all time%s "
11295 msgstr ""
11296
11297 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11298 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11299 #. %3$s:  ELSE 
11300 #. %4$s:  END 
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11302 #, fuzzy, c-format
11303 msgid ""
11304 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11305 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11306 msgstr ""
11307 "Safnskráin er niðri vegna kerfisþjónustu. Hún kemur aftur upp fljótlega ! Ef "
11308 "þú hefur einhverjar spurningar vinsamlegast hafðu samband við "
11309 "<a1>kerfisstjóra</a> "
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11312 #, c-format
11313 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11314 msgstr "ISBD skýið er ekki virkt."
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11319 msgstr ""
11320 "Taflan í vafranum er tóm, þessi virkni er ekki uppsett.  Farðu á <a1>Koha "
11321 "Wiki</a> til að fá nánari upplýsingar um hvað þetta gerir og hvernig á að "
11322 "stilla það. "
11323
11324 #. %1$s:  email_add 
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11326 #, c-format
11327 msgid "The cart was sent to: %s"
11328 msgstr "Karfan var send til: %s"
11329
11330 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11331 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11332 #. %3$s:  END 
11333 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11334 #. %5$s:  END 
11335 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11336 #. %7$s:  END 
11337 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11338 #. %9$s:  END 
11339 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11340 #. %11$s:  END 
11341 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11342 #. %13$s:  END 
11343 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11344 #. %15$s:  END 
11345 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11346 #. %17$s:  END 
11347 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11348 #. %19$s:  END 
11349 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11350 #. %21$s:  END 
11351 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11352 #. %23$s:  END 
11353 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11354 #. %25$s:  END 
11355 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11356 #. %27$s:  END 
11357 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11358 #. %29$s:  END 
11359 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11360 #. %31$s:  END 
11361 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11362 #. %33$s:  END 
11363 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11364 #. %35$s:  END 
11365 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11366 #. %37$s:  END 
11367 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11368 #. %39$s:  END 
11369 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11370 #. %41$s:  END 
11371 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11372 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11373 #. %44$s:  END 
11374 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11375 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11376 #. %47$s:  END 
11377 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11378 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11379 #. %50$s:  END 
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11381 #, c-format
11382 msgid ""
11383 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11384 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11385 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11386 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11387 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11388 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11389 "%s %s%s months%s "
11390 msgstr ""
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11393 #, c-format
11394 msgid ""
11395 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11396 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11397 "informing your library of this error."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11401 #, c-format
11402 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11403 msgstr ""
11404
11405 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11407 #, c-format
11408 msgid "The first subscription was started on %s"
11409 msgstr "Fyrsta áskriftin byrjaði þann %s"
11410
11411 #. SCRIPT
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11413 #, fuzzy
11414 msgid "The item has been added to your cart"
11415 msgstr "Það er búið að bæta þessum hlut í körfuna þína"
11416
11417 #. SCRIPT
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11419 #, fuzzy
11420 msgid "The item has been removed from your cart"
11421 msgstr "Það er búið að bæta þessum hlut í körfuna þína"
11422
11423 #. SCRIPT
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11425 #, fuzzy
11426 msgid "The item is already in your cart"
11427 msgstr "Þessi hlutur er nú þegar í körfunni þinni"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11430 #, c-format
11431 msgid ""
11432 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11433 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "The list "
11439 msgstr "Listinn þinn "
11440
11441 #. %1$s:  email 
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11443 #, c-format
11444 msgid "The list was sent to: %s"
11445 msgstr "Listinn var sendur til: %s"
11446
11447 #. %1$s:  op 
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11449 #, c-format
11450 msgid "The operation %s is not supported."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
11454 #, c-format
11455 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11456 msgstr "Valdar ábendingar hafa verið þurrkaðar út."
11457
11458 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11460 #, c-format
11461 msgid "The subscription expired on %s"
11462 msgstr "Áskriftin rennur út þann %s"
11463
11464 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11468 msgstr "<em>SKILABOР1:</em> Kerfið þekkir ekki þetta strikamerki. "
11469
11470 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11471 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid ""
11475 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11476 "code. It was NOT added. "
11477 msgstr ""
11478 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
11479 "EKKI skráð. "
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11482 #, fuzzy, c-format
11483 msgid "The userid "
11484 msgstr "Notendauðkenni "
11485
11486 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
11488 #, c-format
11489 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11490 msgstr "Það eru %s áskriftir tengdar við þennan titil."
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11493 #, c-format
11494 msgid "There are no comments for this item."
11495 msgstr "Það eru engar athugasemdir um þennan hlut."
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
11498 #, c-format
11499 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11500 msgstr "Það eru engar ábendingar um kaup í bið."
11501
11502 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11504 #, c-format
11505 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11506 msgstr ""
11507
11508 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11509 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11510 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11511 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11512 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11513 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11515 #, c-format
11516 msgid ""
11517 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11518 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11519 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11520 msgstr ""
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11523 #, c-format
11524 msgid "There was a problem with your submission"
11525 msgstr "Það komu upp vandarmál með sendinguna"
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11528 #, fuzzy, c-format
11529 msgid "There was an error sending the cart."
11530 msgstr "Vandarmál með að senda körfuna..."
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11533 #, fuzzy, c-format
11534 msgid "There was an error sending the list."
11535 msgstr "Vandarmál með að senda listann..."
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11538 #, c-format
11539 msgid ""
11540 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11541 "library for help."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11545 #, c-format
11546 msgid "Theses"
11547 msgstr "Ritgerðir"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11550 #, fuzzy, c-format
11551 msgid "Thesis: "
11552 msgstr "Ritgerðir: "
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11555 #, c-format
11556 msgid ""
11557 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11558 "any subject below to see the items in our collection."
11559 msgstr ""
11560 "&quot;cloud&quot; kemur upp sem mest notaða efnið í skránni okkar. Smelltu á "
11561 "hvað efni sem er fyrir neðan til að sjá hlutina í safninu okkar."
11562
11563 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "This card has been declared lost. %s "
11567 msgstr "<em>SKILABOР13:</em> Þetta kort hefur verið skráð sem týnt. "
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11571 #, c-format
11572 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11573 msgstr "Þessi villar þýðir að Koha bendir á óvirka vefslóð."
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
11576 #, c-format
11577 msgid ""
11578 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11579 msgstr ""
11580 "Þessi villir þýðir að vefslóðin er ekki virk og að vefsíðan er ekki til."
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11583 #, c-format
11584 msgid ""
11585 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11586 "authorized to see."
11587 msgstr ""
11588 "Þessi villa þýðir að þú ert að reyna að opna vefslóð sem þú hefur ekki "
11589 "réttindi til þess að skoða."
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11592 #, c-format
11593 msgid ""
11594 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11595 msgstr ""
11596 "Þessa villa þýðir að út af einhverjum ástæðum þá hefur þú ekki aðgang að "
11597 "þessari síðu."
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
11600 #, c-format
11601 msgid "This is a serial"
11602 msgstr "Þetta er raðnúmer"
11603
11604 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11606 #, fuzzy, c-format
11607 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11608 msgstr "<em>SKILABOР7:</em> Þessi hlutur er ekki lengur til í safninu. "
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11611 #, fuzzy, c-format
11612 msgid "This item is already checked out to you."
11613 msgstr ""
11614 "Þessi hlutur er merktur sem í útláni hjá þér. Spurning um að skila honum ?"
11615
11616 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11618 #, fuzzy, c-format
11619 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11620 msgstr "<em>SKILABOР3:</em> Þessi hlutur er skráður út til einhvers annars. "
11621
11622 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11624 #, fuzzy, c-format
11625 msgid "This item is not for loan. %s "
11626 msgstr "<em>SKILABOР5:</em> Það er ekki hægt að fá þennan hlut lánaðann. "
11627
11628 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11630 #, fuzzy, c-format
11631 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11632 msgstr "<em>SKILABOР9:</em> Þessi hlutur er frátekinn fyrir annan meðlim. "
11633
11634 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid ""
11638 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11639 msgstr ""
11640 "Þessi listi er tómur. Þú getur bætt við listann þinn úr einhverji af þessum "
11641 "leitum <a1>search</a>! "
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid ""
11649 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11650 "clicking "
11651 msgstr ""
11652 "Þessi síða er með auka efni sem er sýnilegt þegar JavaScript er virkt eða "
11653 "með því að smella <a1>hér</a>. "
11654
11655 #. %1$s:  items_count 
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:632
11657 #, fuzzy, c-format
11658 msgid "This record has many physical items (%s). "
11659 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid "This subscription is closed."
11664 msgstr "Áskriftin rennur út þann %s"
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11669 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
11672 #, c-format
11673 msgid "This title cannot be requested."
11674 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
11675
11676 #. SCRIPT
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:376
11678 msgid ""
11679 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11680 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11684 #, c-format
11685 msgid "Three times a month"
11686 msgstr "Þrisvar í mánuði"
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11689 #, c-format
11690 msgid "Three times a week"
11691 msgstr "Þrisvar í viku"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11694 #, c-format
11695 msgid "Three times a year"
11696 msgstr "Þrisvar á ári"
11697
11698 #. SCRIPT
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11700 msgid "Thu"
11701 msgstr ""
11702
11703 #. IMG
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11706 msgid "Thumbnail"
11707 msgstr ""
11708
11709 #. SCRIPT
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11711 msgid "Thursday"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11715 #, c-format
11716 msgid "Tidsskrift"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:151
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:153
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11739 #, c-format
11740 msgid "Title"
11741 msgstr "Titill"
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11745 #, c-format
11746 msgid "Title (A-Z)"
11747 msgstr "Titill (A-Ö)"
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11751 #, c-format
11752 msgid "Title (Z-A)"
11753 msgstr "Titill (Ö-A)"
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "Title notes"
11758 msgstr "Skýringar titils"
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11761 #, fuzzy, c-format
11762 msgid "Title phrase"
11763 msgstr "Orðasamband titils"
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11767 #, fuzzy, c-format
11768 msgid "Title translated: "
11769 msgstr "Orðasamband titils "
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11773 #, c-format
11774 msgid "Title:"
11775 msgstr "Titill:"
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11778 #, fuzzy, c-format
11779 msgid "Title: "
11780 msgstr "Titill: "
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11783 #, fuzzy, c-format
11784 msgid "Titles"
11785 msgstr "Titill"
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11788 #, c-format
11789 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11790 msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safnið."
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11799 #, fuzzy, c-format
11800 msgid "To report this error, you can "
11801 msgstr ""
11802 "Til að tilkynna þessa villu, þá getur þú <a1>sent vefpóst á Koha "
11803 "kerfisstjórann</a>. "
11804
11805 #. SCRIPT
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11807 msgid "Today"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11811 #, c-format
11812 msgid "Today's checkouts"
11813 msgstr "Útlánin dagsins"
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11816 #, fuzzy, c-format
11817 msgid "Top level"
11818 msgstr "%s <a1>Efsta stig</a>"
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11821 #, c-format
11822 msgid "Topics"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
11826 #, fuzzy, c-format
11827 msgid "Total due"
11828 msgstr "Samtals skuld"
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11831 #, c-format
11832 msgid "Trademark"
11833 msgstr "Vörumerki"
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11837 #, fuzzy, c-format
11838 msgid "Translation of"
11839 msgstr "löggjöf"
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11842 #, fuzzy, c-format
11843 msgid "Transparent"
11844 msgstr "glæra"
11845
11846 #. IMG
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11849 #, c-format
11850 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11854 #, fuzzy, c-format
11855 msgid "Treaties "
11856 msgstr "Sáttmálar "
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11859 #, c-format
11860 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11864 #, c-format
11865 msgid "Triennial"
11866 msgstr "Þriggja ára"
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11869 #, c-format
11870 msgid "Try logging in to the catalog"
11871 msgstr "Reyndu að innskrá þig inn"
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11874 #, c-format
11875 msgid "Trykt kart"
11876 msgstr ""
11877
11878 #. SCRIPT
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11880 msgid "Tu"
11881 msgstr ""
11882
11883 #. SCRIPT
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Tue"
11887 msgstr "Rennur út"
11888
11889 #. SCRIPT
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11891 msgid "Tuesday"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
11895 #, c-format
11896 msgid "Tweet"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
11901 #, c-format
11902 msgid "Type"
11903 msgstr "Tegund"
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "Type of heading"
11908 msgstr "Tegund fyrirsagnar"
11909
11910 #. INPUT type=text name=q
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Type search term"
11915 msgstr "Skráðu leitar skilyrði"
11916
11917 #. SCRIPT
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Type:"
11921 msgstr "Tegund:"
11922
11923 #. %1$s:  heading | html 
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11925 #, fuzzy, c-format
11926 msgid "UF: %s"
11927 msgstr "LCCN:"
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
11930 #, c-format
11931 msgid "URL(s)"
11932 msgstr "URL(s)"
11933
11934 #. For the first occurrence,
11935 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "URL: %s "
11940 msgstr "LCCN: "
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11946 #, c-format
11947 msgid "Ukjent;"
11948 msgstr ""
11949
11950 #. SCRIPT
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
11952 msgid "Unable to add one or more tags."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
11956 #, c-format
11957 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11958 msgstr "Ófáanlegt (týnt)"
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
11961 #, fuzzy, c-format
11962 msgid "Unavailable issues"
11963 msgstr "Ófáanleg eintök"
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11966 #, c-format
11967 msgid "Undervisning"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11971 #, c-format
11972 msgid "Ungdom over 12 år;"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
11978 #, c-format
11979 msgid "Unhighlight"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
11983 #, c-format
11984 msgid "Unified title"
11985 msgstr "Sameinaður titill"
11986
11987 #. For the first occurrence,
11988 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11991 #, fuzzy, c-format
11992 msgid "Unified title: %s "
11993 msgstr "Sameinaður titill "
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11996 #, c-format
11997 msgid "Uniform Conventional Heading"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12001 #, fuzzy, c-format
12002 msgid "Uniform Title"
12003 msgstr "Sameinaður titill:"
12004
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
12006 #, c-format
12007 msgid "Uniform titles:"
12008 msgstr "Sameinaðir titlar:"
12009
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12012 #, fuzzy, c-format
12013 msgid "Uniform titles: "
12014 msgstr "Sameinaðir titlar: "
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12017 #, c-format
12018 msgid "Unknown"
12019 msgstr "Óþekkt"
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12024 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12027 #, fuzzy, c-format
12028 msgid "Updates to your record"
12029 msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu"
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12032 #, fuzzy, c-format
12033 msgid "Updating loose-leaf"
12034 msgstr "lausar síður"
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12037 #, c-format
12038 msgid "Updating website"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12044 msgstr "Notaðu \"Staðfesta\" hnappinn fyrir neðan til að staðfesta eyðinguna. "
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
12047 #, c-format
12048 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12049 msgstr "Notaðu efsta hlutann af síðunni til að komast í aðra hluti í Koha"
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12052 #, c-format
12053 msgid "Used for/see from:"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12058 #, c-format
12059 msgid "Used in "
12060 msgstr ""
12061
12062 #. %1$s:  borrower.userid 
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "Username: %s"
12066 msgstr "notendanafn"
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12069 #, fuzzy, c-format
12070 msgid ""
12071 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12072 "If "
12073 msgstr ""
12074 "Venjulegan er ástæðan fyrir frosnum aðgangi gamla skuldir. Ef  "
12075 "<a1>notendasíðan þín</a> sýnir að þú skuldar ekki neitt, vinsamlegast hafðu "
12076 "þá samband við safnvörð. "
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12080 #, c-format
12081 msgid "Utgave: "
12082 msgstr ""
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12086 #, c-format
12087 msgid "Utgiver: "
12088 msgstr ""
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12091 #, c-format
12092 msgid "Utskilt fra: "
12093 msgstr ""
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12096 #, c-format
12097 msgid "Utstilling"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12101 #, c-format
12102 msgid "VHS tape / Videocassette"
12103 msgstr "VHS Spóla/ Vídeóspóla"
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12107 #, c-format
12108 msgid "VM"
12109 msgstr "VM"
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "Verification:"
12114 msgstr "skáldsaga"
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12117 #, fuzzy, c-format
12118 msgid "Video types"
12119 msgstr "Videó tegundir"
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid "Videokassett"
12124 msgstr "videóspóla"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12127 #, fuzzy, c-format
12128 msgid "Videokassett (VHS)"
12129 msgstr "videóspóla"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12132 #, fuzzy, c-format
12133 msgid "Videoplate"
12134 msgstr "Videó tegundir"
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12137 #, c-format
12138 msgid "Videoplate (DVD)"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12142 #, fuzzy, c-format
12143 msgid "Videospole"
12144 msgstr "Videó tegundir"
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
12147 #, fuzzy, c-format
12148 msgid "View All"
12149 msgstr "Endurnýja allt"
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:55
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid "View all"
12154 msgstr "Endurnýja allt"
12155
12156 #. A
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
12159 msgid "View at Amazon.com"
12160 msgstr "Skoða hjá Amazon.com"
12161
12162 #. A
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12182 msgid "View details for this title"
12183 msgstr "Skoða nánar þennan titil"
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12186 #, fuzzy, c-format
12187 msgid "View full heading"
12188 msgstr "Skoða alla fyrirsögnina"
12189
12190 #. A
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:86
12192 #, fuzzy
12193 msgid "View your search history"
12194 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12197 #, c-format
12198 msgid "Vinduskort"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12202 #, c-format
12203 msgid "Visual Material"
12204 msgstr "Sjónrænt efni"
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12207 #, fuzzy, c-format
12208 msgid "Visual material"
12209 msgstr "myndrænt efni"
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12212 #, c-format
12213 msgid "Voksne over 15 år;"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12217 #, c-format
12218 msgid "Voksne over 18 år;"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12225 #, c-format
12226 msgid "Voksne;"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:272
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
12231 #, fuzzy, c-format
12232 msgid "Vol info"
12233 msgstr "Magnupplýsingar"
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12236 #, c-format
12237 msgid "Volumes: "
12238 msgstr ""
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
12241 #, c-format
12242 msgid "Waiting"
12243 msgstr "Í bið"
12244
12245 #. %1$s:  waiting_count 
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12247 #, fuzzy, c-format
12248 msgid "Waiting (%s)"
12249 msgstr "Í bið"
12250
12251 #. SCRIPT
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12253 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12257 #, c-format
12258 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12259 msgstr ""
12260
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12262 #, c-format
12263 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12264 msgstr ""
12265
12266 #. SCRIPT
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12268 msgid "We"
12269 msgstr ""
12270
12271 #. %1$s:  total 
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:46
12273 #, c-format
12274 msgid "We have %s results for your search "
12275 msgstr ""
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12278 #, c-format
12279 msgid ""
12280 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12281 "define how long we keep your reading history."
12282 msgstr ""
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12285 #, c-format
12286 msgid "Website"
12287 msgstr "Vefsetur"
12288
12289 #. SCRIPT
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12291 msgid "Wed"
12292 msgstr ""
12293
12294 #. SCRIPT
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12296 msgid "Wednesday"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12300 #, c-format
12301 msgid "Weekly"
12302 msgstr "Vikulega"
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:82
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid "Welcome, "
12308 msgstr "Velkomin(n), <a1> "
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12311 #, c-format
12312 msgid ""
12313 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12314 "history immediately by clicking here. "
12315 msgstr ""
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12318 #, fuzzy, c-format
12319 msgid "Where:"
12320 msgstr "Annað"
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12323 #, c-format
12324 msgid "Wire"
12325 msgstr ""
12326
12327 #. SCRIPT
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
12329 #, fuzzy
12330 msgid "With selected suggestions: "
12331 msgstr "Valdir hlutir : "
12332
12333 #. For the first occurrence,
12334 #. SCRIPT
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:316
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:815
12338 #, fuzzy
12339 msgid "With selected titles: "
12340 msgstr "Valdir hlutir : "
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12345 #, c-format
12346 msgid "Withdrawn ("
12347 msgstr "Úttekið ("
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12350 #, c-format
12351 msgid "Without periodicity"
12352 msgstr "Án endurtekningar"
12353
12354 #. SCRIPT
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12356 msgid "Wk"
12357 msgstr ""
12358
12359 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12360 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12362 #, c-format
12363 msgid "Written on %s by %s"
12364 msgstr "Skrifað þann %s af %s"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12370 #, c-format
12371 msgid "Year"
12372 msgstr "Ár"
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
12375 #, fuzzy, c-format
12376 msgid "Year: "
12377 msgstr "Ár: "
12378
12379 #. INPUT type=submit
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12382 msgid "Yes"
12383 msgstr "Já"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12386 #, fuzzy, c-format
12387 msgid ""
12388 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12389 "again."
12390 msgstr ""
12391 "Þú ert að nota sjálfsafgreiðsluna frá annari IP tölu ! Vinsamlegast skráðu "
12392 "þig aftur inn."
12393
12394 #. %1$s:  borrowername 
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12396 #, c-format
12397 msgid "You are logged in as %s."
12398 msgstr "Þú ert skráður inni sem %s."
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12401 #, c-format
12402 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12403 msgstr ""
12404 "Þú ert að skrá þig inn frá annari IP tölu. Vinsamlegast skráðu þig inn aftur."
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12407 #, c-format
12408 msgid "You are not authorized to view this record."
12409 msgstr ""
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12412 #, c-format
12413 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12414 msgstr ""
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12417 #, c-format
12418 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12419 msgstr "Þú getur notað OAI-PMH ListRecords í staðinn fyrir þessa þjónustu."
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12422 #, c-format
12423 msgid "You can't change your password."
12424 msgstr "Þú getur ekki breytt aðgangsorðinu þínu."
12425
12426 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12428 #, fuzzy, c-format
12429 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12430 msgstr "<em>SKILABOР4:</em> Þú getur ekki endurnýjað þennan hlut aftur. "
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12433 #, c-format
12434 msgid "You cannot share a public list."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12438 #, c-format
12439 msgid "You currently have nothing checked out."
12440 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni."
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
12444 #, c-format
12445 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12446 msgstr "Þú skuldar sektir að upphæð:"
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12449 #, fuzzy, c-format
12450 msgid "You did not specify any search criteria"
12451 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði."
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12454 #, fuzzy, c-format
12455 msgid "You did not specify any search criteria."
12456 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði."
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:43
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "You do not have permission to download this list."
12461 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12464 #, fuzzy, c-format
12465 msgid "You do not have permission to send this list."
12466 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12469 #, c-format
12470 msgid ""
12471 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12472 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12473 msgstr ""
12474 "Þú skráðir rangt notendanafn eða aðgangsorð. Vinsamlegast reyndu aftur! "
12475 "Mundu að það er gerður munur á hástöfum og lágstöfum í notendanöfnum og "
12476 "aðgangsorðum."
12477
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
12479 #, c-format
12480 msgid "You have a credit of:"
12481 msgstr "Þá átt inneign:"
12482
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12484 #, c-format
12485 msgid "You have already requested this title."
12486 msgstr "Þú hefur nú þegar beðið um þennan titil."
12487
12488 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12490 #, fuzzy, c-format
12491 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12492 msgstr ""
12493 "<em>SKILABOР2:</em> Þú hefur fengið of marga hluti lánaða og getur ekki "
12494 "fengið fleiri. "
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12497 #, fuzzy, c-format
12498 msgid "You have no fines or charges"
12499 msgstr "Þú ert ekki með neinar skuldir eða sektir"
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12502 #, c-format
12503 msgid ""
12504 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12505 "fields and resubmit."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
12509 #, c-format
12510 msgid "You have nothing checked out"
12511 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni"
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12514 #, c-format
12515 msgid ""
12516 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12517 "following credentials:"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
12521 #, c-format
12522 msgid "You may "
12523 msgstr ""
12524
12525 #. SCRIPT
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12527 #, fuzzy
12528 msgid "You must be logged in to add tags."
12529 msgstr "Þú ert skráður inni sem %s."
12530
12531 #. For the first occurrence,
12532 #. SCRIPT
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12534 #, fuzzy
12535 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12536 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
12537
12538 #. For the first occurrence,
12539 #. SCRIPT
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12541 #, fuzzy
12542 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12543 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12546 #, fuzzy, c-format
12547 msgid "You must select a library for pickup. "
12548 msgstr "Þú verður að velja safn til að sækja í "
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid "You must select at least one item. "
12553 msgstr "Þú verður að velja einn hlut hið minnsta. "
12554
12555 #. %1$s:  amount 
12556 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12558 #, fuzzy, c-format
12559 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12560 msgstr ""
12561 "<em>SKILABOР6:</em> Þú skuldar safninu %s og getur ekki fengið neitt lánað "
12562 "fyrr en sú skuld hefur verið greitt. "
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12565 #, c-format
12566 msgid ""
12567 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12568 "again."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12572 #, c-format
12573 msgid ""
12574 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12575 "two weeks."
12576 msgstr ""
12577
12578 #. SCRIPT
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
12580 msgid ""
12581 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12582 "again."
12583 msgstr ""
12584
12585 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12587 #, fuzzy, c-format
12588 msgid "Your account has been frozen%s until "
12589 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
12590
12591 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12593 #, fuzzy, c-format
12594 msgid "Your account has been suspended. %s "
12595 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
12596
12597 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12599 #, fuzzy, c-format
12600 msgid ""
12601 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12602 "renew your account."
12603 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
12604
12605 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12607 #, fuzzy, c-format
12608 msgid "Your account has expired. %s "
12609 msgstr "<em>SKILABOР11:</em> Aðgangurinn þinn er útrunninn. "
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12612 #, fuzzy, c-format
12613 msgid "Your account menu"
12614 msgstr "um innihald síðu,"
12615
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12617 #, c-format
12618 msgid ""
12619 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12620 "confirmation email."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12624 #, fuzzy, c-format
12625 msgid "Your authority search history is empty."
12626 msgstr "Leitarsaga þín er tóm."
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12629 #, c-format
12630 msgid "Your card will expire on "
12631 msgstr ""
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:15
12634 #, fuzzy, c-format
12635 msgid "Your cart"
12636 msgstr "Karfan þín"
12637
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12639 #, fuzzy, c-format
12640 msgid "Your cart "
12641 msgstr "Karfan þín "
12642
12643 #. SCRIPT
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
12645 msgid "Your cart is currently empty"
12646 msgstr "Karfan þín er tóm"
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
12650 #, c-format
12651 msgid "Your cart is empty."
12652 msgstr "Karfan þín er tóm."
12653
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12655 #, fuzzy, c-format
12656 msgid "Your catalog search history is empty."
12657 msgstr "Leitarsaga þín er tóm."
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12660 #, fuzzy, c-format
12661 msgid "Your checkout history"
12662 msgstr "Útlánssaga"
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
12665 #, fuzzy, c-format
12666 msgid "Your comment"
12667 msgstr "Athugasemdirnar þínar"
12668
12669 #. SCRIPT
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12671 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12675 #, c-format
12676 msgid ""
12677 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12678 "update your record as soon as possible."
12679 msgstr ""
12680 "Leiðréttingarnar þínar hafa verið sendar safninu, og starfsmaður mun uppfæra "
12681 "upplýsingarnar þínar eins fljótt og auðið er."
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12684 #, c-format
12685 msgid "Your download should begin automatically."
12686 msgstr "Niðurhalið þitt ætti að hefjast sjálfkrafa."
12687
12688 #. SCRIPT
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12690 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
12694 #, fuzzy, c-format
12695 msgid "Your fines and charges"
12696 msgstr "Sektir og gjöld"
12697
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12699 #, c-format
12700 msgid ""
12701 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12702 "please contact the library."
12703 msgstr ""
12704 "Safnkortið þitt hefur verið merkt sem týnt eða stolið. Ef þetta er rangt, "
12705 "vinsamlegast hafðu samband við safnið."
12706
12707 #. %1$s:  shelfname 
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12709 #, fuzzy, c-format
12710 msgid "Your list : %s "
12711 msgstr "Listinn þinn : %s "
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12720 #, fuzzy, c-format
12721 msgid "Your lists"
12722 msgstr "Listinn þinn"
12723
12724 #. For the first occurrence,
12725 #. SCRIPT
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Your lists:"
12729 msgstr "Listinn þinn:"
12730
12731 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12732 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12733 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12734 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12735 #. %5$s:  END 
12736 #. %6$s:  END 
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12738 #, c-format
12739 msgid ""
12740 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12741 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12742 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12743 "on hold for another patron. %s %s "
12744 msgstr ""
12745
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "Your messaging settings"
12750 msgstr "Skilaboða stillingarnar þínar"
12751
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12753 #, fuzzy, c-format
12754 msgid "Your options are: "
12755 msgstr "[Fleiri möguleikar] "
12756
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12758 #, fuzzy, c-format
12759 msgid "Your password has been changed "
12760 msgstr "Aðgangsorðinu þínu hefur verið breytt "
12761
12762 #. %1$s:  minpasslen 
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12764 #, c-format
12765 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12766 msgstr "Aðgangsorðið þitt verður að vera %s stafir hið minnsta."
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12769 #, fuzzy, c-format
12770 msgid "Your personal details"
12771 msgstr "persónu upplýsingarnar mínar"
12772
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12775 #, fuzzy, c-format
12776 msgid "Your privacy management"
12777 msgstr "Athugasemdirnar þínar"
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12780 #, fuzzy, c-format
12781 msgid "Your privacy rules have been updated."
12782 msgstr "Aðgangsorðinu þínu hefur verið breytt"
12783
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "Your purchase suggestions"
12787 msgstr "mína tillögur að kaupum"
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12790 #, fuzzy, c-format
12791 msgid "Your reading history has been deleted."
12792 msgstr "Tillaga þín hefur verið send."
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12795 #, fuzzy, c-format
12796 msgid "Your search history"
12797 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
12798
12799 #. %1$s:  total |html 
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12801 #, fuzzy, c-format
12802 msgid "Your search returned %s results."
12803 msgstr "skilaði %s niðurstöðum."
12804
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109
12806 #, c-format
12807 msgid "Your suggestion has been submitted."
12808 msgstr "Tillaga þín hefur verið send."
12809
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12811 #, fuzzy, c-format
12812 msgid "Your summary"
12813 msgstr "um samantekt,"
12814
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12816 #, c-format
12817 msgid ""
12818 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12819 "before applying them."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12823 #, c-format
12824 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12825 msgstr ""
12826 "Notendafnið þitt fannst ekki í gagnagrunninum. Vinsamlegast reyndu aftur."
12827
12828 #. LINK
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12830 msgid ""
12831 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12832 "END %] catalog recent comments"
12833 msgstr ""
12834
12835 #. LINK
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:10
12837 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12838 msgstr ""
12839
12840 #. LINK
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12842 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12843 msgstr ""
12844
12845 #. SPAN
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12848 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12849 msgstr ""
12850
12851 #. DIV
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
12855 msgid "[% biblionumber |url %]"
12856 msgstr ""
12857
12858 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12860 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12861 msgstr ""
12862
12863 #. A
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12865 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12866 msgstr ""
12867
12868 #. DIV
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
12870 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12871 msgstr ""
12872
12873 #. DIV
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12876 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12877 msgstr ""
12878
12879 #. SPAN
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
12882 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12883 msgstr ""
12884
12885 #. INPUT type=text name=limit
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
12887 #, fuzzy
12888 msgid "[% limit or"
12889 msgstr "Takmarkað við:"
12890
12891 #. INPUT type=text name=q
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
12893 msgid "[% ms_value |html %]"
12894 msgstr ""
12895
12896 #. DIV
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
12898 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12899 msgstr ""
12900
12901 #. INPUT type=text name=shelfname
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
12903 msgid "[% shelfname |html %]"
12904 msgstr ""
12905
12906 #. INPUT type=text name=title
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
12908 msgid "[% title |html %]"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
12912 #, c-format
12913 msgid ""
12914 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12915 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12916 msgstr ""
12917
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
12919 #, c-format
12920 msgid ""
12921 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12922 "type=seefro.type %%] "
12923 msgstr ""
12924
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
12926 #, fuzzy, c-format
12927 msgid "[Fewer options]"
12928 msgstr "[Færri möguleikar]"
12929
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
12931 #, c-format
12932 msgid "[More options]"
12933 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
12934
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
12936 #, fuzzy, c-format
12937 msgid "[New search]"
12938 msgstr "[Ný leit]"
12939
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12944 #, c-format
12945 msgid "_blank"
12946 msgstr ""
12947
12948 #. SCRIPT
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
12950 msgid "a an the"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12964 #, c-format
12965 msgid "a_t"
12966 msgstr "a_t"
12967
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12976 #, c-format
12977 msgid "ab"
12978 msgstr "ab"
12979
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12982 #, c-format
12983 msgid "abc"
12984 msgstr "abc"
12985
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12987 #, fuzzy, c-format
12988 msgid "abcd"
12989 msgstr "abc"
12990
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12992 #, c-format
12993 msgid "abcdefgijklnou"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12998 #, fuzzy, c-format
12999 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13000 msgstr "abcdtvxyz"
13001
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
13003 #, fuzzy, c-format
13004 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13005 msgstr "abcdjpvxyz"
13006
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
13008 #, fuzzy, c-format
13009 msgid "abcdgo"
13010 msgstr "abc"
13011
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
13013 #, c-format
13014 msgid "abcdjpvxyz"
13015 msgstr "abcdjpvxyz"
13016
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "abcdvxyz"
13021 msgstr "abcdtvxyz"
13022
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13026 #, c-format
13027 msgid "abceg"
13028 msgstr "abceg"
13029
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13032 #, c-format
13033 msgid "abcg"
13034 msgstr "abcg"
13035
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13037 #, fuzzy, c-format
13038 msgid "abchnp"
13039 msgstr "abhfgnp"
13040
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13043 #, c-format
13044 msgid "abcq"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13048 #, c-format
13049 msgid "abcu"
13050 msgstr "abcu"
13051
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13053 #, fuzzy, c-format
13054 msgid "abh"
13055 msgstr "ab"
13056
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13059 #, c-format
13060 msgid "abhfgknps"
13061 msgstr "abhfgknps"
13062
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13065 #, c-format
13066 msgid "abhfgnp"
13067 msgstr "abhfgnp"
13068
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13070 #, c-format
13071 msgid "abstract"
13072 msgstr "Ágrip"
13073
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13075 #, fuzzy, c-format
13076 msgid "abstract or summary "
13077 msgstr "Ágrip eða samantekt "
13078
13079 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid "account, %s please "
13083 msgstr "um innihald síðu, "
13084
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13086 #, fuzzy, c-format
13087 msgid "acdef"
13088 msgstr "acdeq"
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13094 #, c-format
13095 msgid "acdeq"
13096 msgstr "acdeq"
13097
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13099 #, c-format
13100 msgid "adfklmor"
13101 msgstr "adfklmor"
13102
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13104 #, fuzzy, c-format
13105 msgid "adult, General"
13106 msgstr "Fullorðinn, Almennt"
13107
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13109 #, fuzzy, c-format
13110 msgid "adult, serious"
13111 msgstr "Fullorðinn, alvarlegt"
13112
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13114 #, c-format
13115 msgid "already exists!"
13116 msgstr ""
13117
13118 #. SCRIPT
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
13120 msgid "already in your cart"
13121 msgstr "er nú þegar í körfunni þinni"
13122
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13125 #, c-format
13126 msgid ""
13127 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13128 msgstr "auðkenni sem sýnir staðsetninguna þar sem á að senda hlutinn"
13129
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13131 #, c-format
13132 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13133 msgstr "auðkenni sem er notað til þess að flétta upp meðlim í Koha"
13134
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13136 #, c-format
13137 msgid "and"
13138 msgstr "og"
13139
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13141 #, c-format
13142 msgid ""
13143 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13144 "entries, but needs permission to remove.)"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13148 #, c-format
13149 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13150 msgstr ""
13151
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13153 #, c-format
13154 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13155 msgstr ""
13156
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13158 #, fuzzy, c-format
13159 msgid "aperture card "
13160 msgstr "Ljósmyndakort "
13161
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13164 #, c-format
13165 msgid "aq"
13166 msgstr "aq"
13167
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13169 #, fuzzy, c-format
13170 msgid "art original "
13171 msgstr "upprunaleg list "
13172
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13174 #, fuzzy, c-format
13175 msgid "art reproduction "
13176 msgstr "afrit af list "
13177
13178 #. IMG
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13180 msgid "article"
13181 msgstr "grein"
13182
13183 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13184 #. %2$s:  ELSE 
13185 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13186 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13187 #. %5$s:  END 
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
13189 #, fuzzy, c-format
13190 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13191 msgstr "Í flutningi frá %s til %s "
13192
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13194 #, fuzzy, c-format
13195 msgid "atlas "
13196 msgstr "heimskort "
13197
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13199 #, fuzzy, c-format
13200 msgid "atru"
13201 msgstr "au"
13202
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13204 #, c-format
13205 msgid "au"
13206 msgstr "au"
13207
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13209 #, fuzzy, c-format
13210 msgid "author"
13211 msgstr "Meðhöfundur"
13212
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13214 #, c-format
13215 msgid "autobiography"
13216 msgstr "Sjálfsævisaga"
13217
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13223 #, c-format
13224 msgid "av"
13225 msgstr "av"
13226
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13229 #, fuzzy, c-format
13230 msgid "av "
13231 msgstr "av "
13232
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13234 #, c-format
13235 msgid "available"
13236 msgstr "laus"
13237
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13239 #, fuzzy, c-format
13240 msgid "available online "
13241 msgstr "laus á netinu "
13242
13243 #. SCRIPT
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13245 #, fuzzy
13246 msgid "average rating: "
13247 msgstr "Listinn þinn : %s "
13248
13249 #. %1$s:  rating_avg_int 
13250 #. %2$s:  rating_total 
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
13252 #, c-format
13253 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13257 #, c-format
13258 msgid "az"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13264 #, c-format
13265 msgid "bc"
13266 msgstr "bc"
13267
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13270 #, fuzzy, c-format
13271 msgid "bcg"
13272 msgstr "abcg"
13273
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13276 #, c-format
13277 msgid "bib"
13278 msgstr "bib"
13279
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13282 #, c-format
13283 msgid "bib_id"
13284 msgstr "bib_id"
13285
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13288 #, c-format
13289 msgid "bibliography"
13290 msgstr "heimildaskrá"
13291
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13293 #, fuzzy, c-format
13294 msgid "bibliography "
13295 msgstr "heimildaskrá "
13296
13297 #. IMG
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13299 msgid "biography"
13300 msgstr "ævisaga"
13301
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13303 #, fuzzy, c-format
13304 msgid "biography "
13305 msgstr "ævisaga "
13306
13307 #. IMG
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13309 #, fuzzy
13310 msgid "bonus"
13311 msgstr "is-IS"
13312
13313 #. IMG
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13317 msgid "book"
13318 msgstr "bók"
13319
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13321 #, c-format
13322 msgid "borrowernumber"
13323 msgstr "númer lánsþega"
13324
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13328 #, fuzzy, c-format
13329 msgid "braille "
13330 msgstr "blindraletur "
13331
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13333 #, c-format
13334 msgid "bristol board"
13335 msgstr "bristol borð"
13336
13337 #. For the first occurrence,
13338 #. SCRIPT
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13341 #, fuzzy
13342 msgid "by"
13343 msgstr "eftir"
13344
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/search/results.tt:86
13349 #, fuzzy, c-format
13350 msgid "by "
13351 msgstr "eftir "
13352
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13354 #, c-format
13355 msgid "byArtist"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13359 #, c-format
13360 msgid "canvas"
13361 msgstr "strigi"
13362
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13364 #, c-format
13365 msgid "cardboard/illustration board"
13366 msgstr "kalk/tússtafla"
13367
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13369 #, c-format
13370 msgid "cardnumber"
13371 msgstr "kortanúmer"
13372
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13374 #, c-format
13375 msgid "cartoons or comic strips"
13376 msgstr "teiknimyndasaga eða teiknimyndir"
13377
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13379 #, fuzzy, c-format
13380 msgid "catalog "
13381 msgstr "safnskrá "
13382
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13389 #, fuzzy, c-format
13390 msgid "catalog home page"
13391 msgstr "safnskrá"
13392
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13394 #, c-format
13395 msgid "catalogue"
13396 msgstr "safnskrá"
13397
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13402 #, c-format
13403 msgid "cdn"
13404 msgstr "cdn"
13405
13406 #. IMG
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13408 msgid "celestial globe"
13409 msgstr "Himingeimur"
13410
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13413 #, fuzzy, c-format
13414 msgid "cg"
13415 msgstr "acg"
13416
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13418 #, fuzzy, c-format
13419 msgid "change your password"
13420 msgstr "breyta aðgangsorðinu mínu"
13421
13422 #. IMG
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13424 msgid "chart"
13425 msgstr "kort"
13426
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13428 #, fuzzy, c-format
13429 msgid "chart "
13430 msgstr "kort "
13431
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13433 #, c-format
13434 msgid "charts"
13435 msgstr "kort"
13436
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13438 #, c-format
13439 msgid "children (9-14)"
13440 msgstr "börn (9-14)"
13441
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13443 #, fuzzy, c-format
13444 msgid "chip cartridge "
13445 msgstr "Minnishylki "
13446
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
13448 #, fuzzy, c-format
13449 msgid "click here to login"
13450 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
13451
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13453 #, c-format
13454 msgid "coats of arms"
13455 msgstr "skjaldarmerki"
13456
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid "coauthor"
13460 msgstr "Meðhöfundur"
13461
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13463 #, c-format
13464 msgid "collage"
13465 msgstr "klippimynd"
13466
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13468 #, fuzzy, c-format
13469 msgid "collage "
13470 msgstr "klippimynd "
13471
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13473 #, c-format
13474 msgid "collective biography"
13475 msgstr "sameiginleg ævisaga"
13476
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13478 #, fuzzy, c-format
13479 msgid "combination "
13480 msgstr "samsetning "
13481
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13483 #, fuzzy, c-format
13484 msgid "comic strip "
13485 msgstr "Myndasaga "
13486
13487 #. IMG
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13489 msgid "computer file"
13490 msgstr "tölvuskrá"
13491
13492 #. IMG
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13494 msgid "computer optical disc cartridge"
13495 msgstr "geisladisk hulstur"
13496
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13499 #, fuzzy, c-format
13500 msgid "conference publication "
13501 msgstr "ráðstefnu útgáfa "
13502
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13505 #, c-format
13506 msgid "contact information"
13507 msgstr "upplýsingar um tengilið"
13508
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13510 #, c-format
13511 msgid "contains"
13512 msgstr "inniheldur"
13513
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "contains biographical data"
13517 msgstr "inniheldur ævisögugögn"
13518
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13520 #, c-format
13521 msgid "contributor"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13525 #, fuzzy, c-format
13526 msgid "corporate_coauthor"
13527 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Meðhöfundur)"
13528
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13530 #, c-format
13531 msgid "corporate_main_author"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13535 #, fuzzy, c-format
13536 msgid "corporate_secondary_author"
13537 msgstr "Auka höfundur"
13538
13539 #. SPAN
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:79
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
13542 #, fuzzy
13543 msgid ""
13544 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13545 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13546 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13547 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13548 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13549 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13550 "&rft.genre="
13551 msgstr ""
13552 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
13553 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
13554 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
13555 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
13556 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
13557 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
13558 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
13559 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
13560
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13562 #, fuzzy, c-format
13563 msgid "cylinder "
13564 msgstr "hólkur "
13565
13566 #. IMG
13567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13569 msgid "database"
13570 msgstr "gagnagrunnur"
13571
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13574 #, c-format
13575 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13576 msgstr "dagsetning þar sem frátektarbeiðnin rennur út"
13577
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13580 #, c-format
13581 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13582 msgstr ""
13583 "dagsetning þar sem hlutur er settur aftur í hillu ef það er ekki búið að "
13584 "sækja hann"
13585
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13587 #, fuzzy, c-format
13588 msgid ""
13589 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13590 "values: "
13591 msgstr ""
13592 "skilgreinir tegund færslu auðkennis sem er notað í beiðninni, möguleg gildi: "
13593
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13595 #, c-format
13596 msgid "desired_due_date"
13597 msgstr "desired_due_date"
13598
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13600 #, fuzzy, c-format
13601 msgid "diagram "
13602 msgstr "skýringamynd "
13603
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13605 #, c-format
13606 msgid "dictionary"
13607 msgstr "orðabók"
13608
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13610 #, fuzzy, c-format
13611 msgid "dictionary "
13612 msgstr "orðabók "
13613
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13615 #, fuzzy, c-format
13616 msgid "digitized microfilm "
13617 msgstr "stafræn mikrófilma "
13618
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13620 #, fuzzy, c-format
13621 msgid "digitized other analog "
13622 msgstr "annað stafrænt form "
13623
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13625 #, fuzzy, c-format
13626 msgid "diorama "
13627 msgstr "Líkan "
13628
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13630 #, c-format
13631 msgid "directory"
13632 msgstr "Símaskrá"
13633
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13635 #, fuzzy, c-format
13636 msgid "directory "
13637 msgstr "Símaskrá "
13638
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13640 #, fuzzy, c-format
13641 msgid "discography "
13642 msgstr "Útgefið efni "
13643
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13646 #, fuzzy, c-format
13647 msgid "display:block; "
13648 msgstr "display:block; "
13649
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13651 #, fuzzy, c-format
13652 msgid ""
13653 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13654 msgstr ""
13655 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px"
13656
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13658 #, c-format
13659 msgid "dissertation or thesis"
13660 msgstr "ritgerð"
13661
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13663 #, fuzzy, c-format
13664 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13665 msgstr "ritgerð"
13666
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13668 #, c-format
13669 msgid "drama"
13670 msgstr "leikrit"
13671
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13674 #, fuzzy, c-format
13675 msgid "drama "
13676 msgstr "leikrit "
13677
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13680 #, c-format
13681 msgid "drawing"
13682 msgstr "teikning"
13683
13684 #. IMG
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13686 msgid "earth moon globe"
13687 msgstr "jörð tungl hnöttur"
13688
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13690 #, fuzzy, c-format
13691 msgid "edition"
13692 msgstr "Útgáfur"
13693
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13695 #, fuzzy, c-format
13696 msgid "electronic "
13697 msgstr "rafræn "
13698
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13700 #, fuzzy, c-format
13701 msgid "electronic ressource"
13702 msgstr "rafræn"
13703
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
13711 #, c-format
13712 msgid "email the Koha Administrator"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13716 #, c-format
13717 msgid "encyclopaedia"
13718 msgstr "alfræðiorðabók"
13719
13720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13721 #, fuzzy, c-format
13722 msgid "encyclopedia "
13723 msgstr "alfræðirit "
13724
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13727 #, fuzzy, c-format
13728 msgid "essay "
13729 msgstr "ritgerð "
13730
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13732 #, c-format
13733 msgid "essays"
13734 msgstr "ritgerð"
13735
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13737 #, c-format
13738 msgid "examination paper"
13739 msgstr "prófúrlausn"
13740
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13742 #, c-format
13743 msgid "facsimiles"
13744 msgstr "föx"
13745
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13747 #, fuzzy, c-format
13748 msgid "festschrift "
13749 msgstr "ævisaga "
13750
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13757 #, c-format
13758 msgid "fghkdlmor"
13759 msgstr "fghkdlmor"
13760
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13763 #, c-format
13764 msgid "fgknps"
13765 msgstr "fgknps"
13766
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13768 #, c-format
13769 msgid "fiction"
13770 msgstr "skáldsaga"
13771
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13775 #, fuzzy, c-format
13776 msgid "fiction "
13777 msgstr "skáldsaga "
13778
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13780 #, fuzzy, c-format
13781 msgid "film cartridge "
13782 msgstr "filmuhlylki "
13783
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13785 #, fuzzy, c-format
13786 msgid "film cassette "
13787 msgstr "kvikmynda snælda "
13788
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13790 #, fuzzy, c-format
13791 msgid "film reel "
13792 msgstr "kvikmynda rúlla "
13793
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13795 #, fuzzy, c-format
13796 msgid "filmography "
13797 msgstr "kvikmyndasaga "
13798
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13800 #, fuzzy, c-format
13801 msgid "filmslip "
13802 msgstr "kvikmyndamiði "
13803
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13805 #, fuzzy, c-format
13806 msgid "filmstrip "
13807 msgstr "kvikmyndamiði "
13808
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13810 #, fuzzy, c-format
13811 msgid "filmstrip cartridge "
13812 msgstr "kvikmyndamiða hylki "
13813
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13815 #, fuzzy, c-format
13816 msgid "filmstrip roll "
13817 msgstr "kvikmyndamiðarúlla "
13818
13819 #. IMG
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13821 msgid "flash card"
13822 msgstr "Minniskort"
13823
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13825 #, fuzzy, c-format
13826 msgid "flash card "
13827 msgstr "Minniskort "
13828
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13830 #, fuzzy, c-format
13831 msgid "folktale "
13832 msgstr "þjóðsaga "
13833
13834 #. IMG
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13836 msgid "font"
13837 msgstr "leturgerð"
13838
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13840 #, c-format
13841 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13842 msgstr ""
13843
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13845 #, c-format
13846 msgid "forms"
13847 msgstr "eyðublöð"
13848
13849 #. IMG
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13851 msgid "game"
13852 msgstr "leikur"
13853
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13855 #, c-format
13856 msgid "genealogical tables"
13857 msgstr "ættfræði töflur"
13858
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13860 #, c-format
13861 msgid "glass"
13862 msgstr "gler"
13863
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13866 #, fuzzy, c-format
13867 msgid "gra"
13868 msgstr "skýringamynd"
13869
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13871 #, fuzzy, c-format
13872 msgid "graphic "
13873 msgstr "grafík "
13874
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13876 #, c-format
13877 msgid "hand-written"
13878 msgstr "handskrifað"
13879
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13881 #, fuzzy, c-format
13882 msgid "handbook "
13883 msgstr "handbók "
13884
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
13886 #, c-format
13887 msgid "hardboard"
13888 msgstr "tafla"
13889
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
13891 #, c-format
13892 msgid "has already been added."
13893 msgstr ""
13894
13895 #. %1$s:  approvedaddress 
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
13897 #, fuzzy, c-format
13898 msgid "has been sent to %s."
13899 msgstr "Karfan var send til: %s"
13900
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
13905 #, fuzzy, c-format
13906 msgid "here"
13907 msgstr "Annað"
13908
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13910 #, fuzzy, c-format
13911 msgid "history "
13912 msgstr "saga "
13913
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13915 #, c-format
13916 msgid "http://schema.org/"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13921 #, fuzzy, c-format
13922 msgid "humor, satire "
13923 msgstr "grín, hæðni "
13924
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13926 #, c-format
13927 msgid "humour, satire"
13928 msgstr "grín, hæðni"
13929
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13931 #, c-format
13932 msgid "iabhfgnp"
13933 msgstr "iabhfgnp"
13934
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
13939 #, c-format
13940 msgid "id"
13941 msgstr "auðkenni"
13942
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
13946 #, c-format
13947 msgid "id_type"
13948 msgstr "id_type"
13949
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13951 #, fuzzy, c-format
13952 msgid "ijknpxyz"
13953 msgstr "jpxyz"
13954
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13956 #, c-format
13957 msgid "illuminations"
13958 msgstr "lýsingar"
13959
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13961 #, c-format
13962 msgid "illustrations"
13963 msgstr "myndir"
13964
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13966 #, fuzzy, c-format
13967 msgid ""
13968 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13969 msgstr ""
13970 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
13971 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
13972
13973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13974 #, fuzzy, c-format
13975 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13976 msgstr ""
13977 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
13978 "svari</h4> "
13979
13980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13981 #, fuzzy, c-format
13982 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13983 msgstr ""
13984 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Sýnishorn af "
13985 "svari</h4> "
13986
13987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13988 #, fuzzy, c-format
13989 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13990 msgstr ""
13991 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
13992 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
13993
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13995 #, fuzzy, c-format
13996 msgid ""
13997 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13998 "show_loans=1 "
13999 msgstr ""
14000 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
14001 "</a> <h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14002
14003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14004 #, fuzzy, c-format
14005 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14006 msgstr ""
14007 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
14008 "svari</h4> "
14009
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14011 #, fuzzy, c-format
14012 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14013 msgstr ""
14014 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Sýnishorn af svari</"
14015 "h4> "
14016
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14018 #, fuzzy, c-format
14019 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14020 msgstr ""
14021 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn "
14022 "af svari</h4> "
14023
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14025 #, fuzzy, c-format
14026 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14027 msgstr ""
14028 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
14029 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14030
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14032 #, fuzzy, c-format
14033 msgid ""
14034 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14035 "request_location=127.0.0.1 "
14036 msgstr ""
14037 "<a1> ilsdi.pl?"
14038 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
14039 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14040
14041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14042 #, fuzzy, c-format
14043 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14044 msgstr ""
14045 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
14046 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14047
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14049 #, fuzzy, c-format
14050 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14051 msgstr ""
14052 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
14053 "svari</h4> "
14054
14055 #. %1$s:  END 
14056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14057 #, fuzzy, c-format
14058 msgid "in %s fines"
14059 msgstr "sektirnar mínar"
14060
14061 #. SCRIPT
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14063 #, fuzzy
14064 msgid "in OverDrive collection"
14065 msgstr "Ráðnúmerasafn"
14066
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14068 #, fuzzy, c-format
14069 msgid "in any heading"
14070 msgstr "Skoða alla fyrirsögnina"
14071
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14073 #, fuzzy, c-format
14074 msgid "in keyword"
14075 msgstr "Leitarorð"
14076
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14078 #, c-format
14079 msgid "in main entry"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14083 #, c-format
14084 msgid "index"
14085 msgstr "flokkun"
14086
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14088 #, fuzzy, c-format
14089 msgid "index "
14090 msgstr "flokkun "
14091
14092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14093 #, c-format
14094 msgid "individual biography"
14095 msgstr "einstök ævisaga"
14096
14097 #. SCRIPT
14098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14099 msgid "injecting NEW comment: "
14100 msgstr ""
14101
14102 #. SCRIPT
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14104 msgid "injecting OLD comment: "
14105 msgstr ""
14106
14107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14108 #, c-format
14109 msgid "irregular"
14110 msgstr "óreglulega"
14111
14112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14113 #, c-format
14114 msgid "is exactly"
14115 msgstr "er nákvæmlega"
14116
14117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14118 #, c-format
14119 msgid "is not empty. "
14120 msgstr ""
14121
14122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14124 #, c-format
14125 msgid "item"
14126 msgstr "hlutur"
14127
14128 #. SCRIPT
14129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:107
14130 #, fuzzy
14131 msgid "item(s) added to your cart"
14132 msgstr "Vörum bætt í körfuna þína"
14133
14134 #. IMG
14135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
14136 msgid "item-thumbnail"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14143 #, c-format
14144 msgid "item_id"
14145 msgstr "item_id"
14146
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14148 #, fuzzy, c-format
14149 msgid "items. "
14150 msgstr "hlutir "
14151
14152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14153 #, c-format
14154 msgid "jpxyz"
14155 msgstr "jpxyz"
14156
14157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14158 #, c-format
14159 msgid "juvenile, general"
14160 msgstr "táningur"
14161
14162 #. IMG
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14164 msgid "kit"
14165 msgstr "pakki"
14166
14167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14169 #, fuzzy, c-format
14170 msgid "kit "
14171 msgstr "pakki "
14172
14173 #. %1$s:  LibraryName |html 
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14175 #, c-format
14176 msgid "koha opac %s"
14177 msgstr "koha opac %s"
14178
14179 #. ABBR
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
14181 #, fuzzy
14182 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14183 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
14184
14185 #. ABBR
14186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14187 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14192 #, c-format
14193 msgid "kom"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14198 #, c-format
14199 msgid "large print"
14200 msgstr "stór útgáfa"
14201
14202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14203 #, fuzzy, c-format
14204 msgid "law report or digest "
14205 msgstr "lagaleg skýrsla eða greining "
14206
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14208 #, c-format
14209 msgid "laws and legislation"
14210 msgstr "Lög og löggjöf"
14211
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14214 #, fuzzy, c-format
14215 msgid "legal article "
14216 msgstr "lögfræðilegt grein "
14217
14218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14219 #, fuzzy, c-format
14220 msgid "legal case and case notes "
14221 msgstr "lögfræðimál og málsskjöl "
14222
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14224 #, fuzzy, c-format
14225 msgid "legislation "
14226 msgstr "löggjöf "
14227
14228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14229 #, fuzzy, c-format
14230 msgid "letter "
14231 msgstr "bréf "
14232
14233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14234 #, c-format
14235 msgid "letters"
14236 msgstr "bréf"
14237
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14239 #, fuzzy, c-format
14240 msgid "libretto"
14241 msgstr "um óperutexta"
14242
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14244 #, c-format
14245 msgid "list of authority record identifiers"
14246 msgstr "listi yfir færsluauðkenni ábyrgðaraðila"
14247
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14249 #, c-format
14250 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14251 msgstr "listi yfir safnfærslur eða auðkenni hluta"
14252
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14254 #, c-format
14255 msgid "list of system record identifiers"
14256 msgstr "listi yfir færsluauðkenni kerfis"
14257
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14259 #, c-format
14260 msgid "literature surveys/reviews"
14261 msgstr "bókmennta kannanir/rýni"
14262
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14264 #, fuzzy, c-format
14265 msgid "loose-leaf "
14266 msgstr "lausar síður "
14267
14268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14270 #, c-format
14271 msgid "m880"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14275 #, fuzzy, c-format
14276 msgid "magnetic disc "
14277 msgstr "segulmagnaðir diskur "
14278
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14280 #, fuzzy, c-format
14281 msgid "magneto-optical disc "
14282 msgstr "segulmagnaður/geisla diskur "
14283
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14285 #, fuzzy, c-format
14286 msgid "main_author"
14287 msgstr "Aðalhöfundur"
14288
14289 #. IMG
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14291 msgid "map"
14292 msgstr "kort"
14293
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14295 #, fuzzy, c-format
14296 msgid "map "
14297 msgstr "kort "
14298
14299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14300 #, c-format
14301 msgid "maps"
14302 msgstr "kort"
14303
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14305 #, fuzzy, c-format
14306 msgid "materialTypeLabel"
14307 msgstr "Tegund raðnúmers"
14308
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14310 #, fuzzy, c-format
14311 msgid "materialtype"
14312 msgstr "Tegund raðnúmers"
14313
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14315 #, fuzzy, c-format
14316 msgid "memoir "
14317 msgstr "endurminningar "
14318
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14320 #, c-format
14321 msgid "metal"
14322 msgstr "málmur"
14323
14324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14326 #, fuzzy, c-format
14327 msgid "microfiche "
14328 msgstr "örupplýsingar "
14329
14330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14331 #, fuzzy, c-format
14332 msgid "microfiche cassette "
14333 msgstr "örupplýsingar snælda "
14334
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14336 #, fuzzy, c-format
14337 msgid "microfilm "
14338 msgstr "mikrófilma "
14339
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14341 #, fuzzy, c-format
14342 msgid "microfilm cartridge "
14343 msgstr "míkrófilmu hulstur "
14344
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14346 #, fuzzy, c-format
14347 msgid "microfilm cassette "
14348 msgstr "mikrófilmu snælda "
14349
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14351 #, fuzzy, c-format
14352 msgid "microfilm reel "
14353 msgstr "mikrófilmu spóla "
14354
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14356 #, fuzzy, c-format
14357 msgid "microform"
14358 msgstr "mikrófilma"
14359
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14361 #, fuzzy, c-format
14362 msgid "microopaque "
14363 msgstr "örógegnsæi "
14364
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14366 #, c-format
14367 msgid "microprint"
14368 msgstr "örprentun"
14369
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14371 #, fuzzy, c-format
14372 msgid "microscope slide "
14373 msgstr "smásjáar sýni "
14374
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14376 #, c-format
14377 msgid "mini-print"
14378 msgstr "örprentun"
14379
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14381 #, c-format
14382 msgid "mixed collection"
14383 msgstr "ýmis söfn"
14384
14385 #. IMG
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14387 msgid "mixed materials"
14388 msgstr "ýmislegt efni"
14389
14390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14392 #, fuzzy, c-format
14393 msgid "model "
14394 msgstr "módel "
14395
14396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14397 #, fuzzy, c-format
14398 msgid "moon "
14399 msgstr "tungl "
14400
14401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14402 #, c-format
14403 msgid "motion picture"
14404 msgstr "kvikmynd"
14405
14406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14407 #, fuzzy, c-format
14408 msgid "motion picture "
14409 msgstr "kvikmynd "
14410
14411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14412 #, c-format
14413 msgid "multimedia"
14414 msgstr "margmiðlun"
14415
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14417 #, fuzzy, c-format
14418 msgid "multiple/other literary forms"
14419 msgstr "mismunandi/önnur gagnaform"
14420
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14423 #, c-format
14424 msgid "music"
14425 msgstr "tónlist"
14426
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14429 #, c-format
14430 msgid "needed_before_date"
14431 msgstr "needed_before_date"
14432
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14434 #, fuzzy, c-format
14435 msgid "newspaper "
14436 msgstr "dagblað "
14437
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14439 #, c-format
14440 msgid "newspaper format"
14441 msgstr "snið dagblaðs"
14442
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14444 #, c-format
14445 msgid "no illustrations"
14446 msgstr "engar myndskreytingar"
14447
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14449 #, fuzzy, c-format
14450 msgid "normalised irregular"
14451 msgstr "Venjuleg óregla"
14452
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14454 #, c-format
14455 msgid "not"
14456 msgstr "ekki"
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14459 #, fuzzy, c-format
14460 msgid "not a biography"
14461 msgstr "Ekki ævisaga"
14462
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14464 #, c-format
14465 msgid "not a literary text"
14466 msgstr "ekki bókmenntatexti"
14467
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14469 #, fuzzy, c-format
14470 msgid "not fiction "
14471 msgstr "ekki skáldskapur "
14472
14473 #. IMG
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14475 msgid "notated music"
14476 msgstr "nótur"
14477
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14479 #, fuzzy, c-format
14480 msgid "novel "
14481 msgstr "skáldsaga "
14482
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14485 #, c-format
14486 msgid "np"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14490 #, fuzzy, c-format
14491 msgid "numeric data "
14492 msgstr "töluleg gögn "
14493
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14495 #, c-format
14496 msgid "numeric table"
14497 msgstr "töluleg tafla"
14498
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14500 #, fuzzy, c-format
14501 msgid "of accompanying material, "
14502 msgstr "meðfylgjandi efni, "
14503
14504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14505 #, fuzzy, c-format
14506 msgid "of contents page, "
14507 msgstr "um innihald síðu, "
14508
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14510 #, fuzzy, c-format
14511 msgid "of intermediate text, "
14512 msgstr "um millistig texta, "
14513
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14515 #, fuzzy, c-format
14516 msgid "of libretto, "
14517 msgstr "um óperutexta "
14518
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14520 #, fuzzy, c-format
14521 msgid "of original work, "
14522 msgstr "um upprunalegu vinnu, "
14523
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14525 #, fuzzy, c-format
14526 msgid "of subtitles, "
14527 msgstr "um undirtitla, "
14528
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14530 #, fuzzy, c-format
14531 msgid "of summary, "
14532 msgstr "um samantekt, "
14533
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14535 #, fuzzy, c-format
14536 msgid "of the last:"
14537 msgstr "Áunnið á seinustu:"
14538
14539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14540 #, fuzzy, c-format
14541 msgid "of title page, "
14542 msgstr "um titil síðu, "
14543
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14545 #, fuzzy, c-format
14546 msgid "of title proper, "
14547 msgstr "um eignarétt, "
14548
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14550 #, fuzzy, c-format
14551 msgid "on file."
14552 msgstr "upplýsingar"
14553
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14556 #, c-format
14557 msgid "online update form"
14558 msgstr ""
14559
14560 #. IMG
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14562 msgid "optical disc"
14563 msgstr "geisladiskur"
14564
14565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14566 #, c-format
14567 msgid "or"
14568 msgstr "eða"
14569
14570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14572 #, c-format
14573 msgid "original_title"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14577 #, c-format
14578 msgid "other"
14579 msgstr "annað"
14580
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14582 #, fuzzy, c-format
14583 msgid "other filmstrip type "
14584 msgstr "önnur filmutegund "
14585
14586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14587 #, c-format
14588 msgid "other form of textual material"
14589 msgstr "annað form af texta efni"
14590
14591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14592 #, c-format
14593 msgid "other non-projected graphic type"
14594 msgstr "aðrar tegundir af grafík"
14595
14596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14597 #, c-format
14598 msgid "others"
14599 msgstr "aðrir"
14600
14601 #. SCRIPT
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14603 msgid "out of"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14608 #, c-format
14609 msgid "painting"
14610 msgstr "málverk"
14611
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14613 #, c-format
14614 msgid "paper"
14615 msgstr "pappír"
14616
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14618 #, c-format
14619 msgid "password"
14620 msgstr "aðgangsorð"
14621
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14623 #, c-format
14624 msgid "patent"
14625 msgstr "einkaleyfi"
14626
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14628 #, fuzzy, c-format
14629 msgid "patent "
14630 msgstr "einkaleyfi "
14631
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14639 #, c-format
14640 msgid "patron_id"
14641 msgstr "patron_id"
14642
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14644 #, fuzzy, c-format
14645 msgid "periodical "
14646 msgstr "reglulega "
14647
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14649 #, fuzzy, c-format
14650 msgid "photomechanical print "
14651 msgstr "prentplata "
14652
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14654 #, c-format
14655 msgid "photomechanical reproduction"
14656 msgstr "prentplata"
14657
14658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14659 #, c-format
14660 msgid "photonegative"
14661 msgstr "negatív mynd"
14662
14663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14664 #, fuzzy, c-format
14665 msgid "photonegative "
14666 msgstr "negatív mynd "
14667
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14669 #, c-format
14670 msgid "photoprint"
14671 msgstr "prentverk"
14672
14673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14674 #, fuzzy, c-format
14675 msgid "photoprint "
14676 msgstr "prentverk "
14677
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14680 #, c-format
14681 msgid "pickup_expiry_date"
14682 msgstr "pickup_expiry_date"
14683
14684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14686 #, c-format
14687 msgid "pickup_location"
14688 msgstr "pickup_location"
14689
14690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14692 #, c-format
14693 msgid "picture"
14694 msgstr "mynd"
14695
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14697 #, fuzzy, c-format
14698 msgid "picture "
14699 msgstr "mynd "
14700
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14703 #, c-format
14704 msgid "piece_analytic_level"
14705 msgstr ""
14706
14707 #. IMG
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14709 msgid "planetary or lunar globe"
14710 msgstr "plánetu eða tungl hnettir"
14711
14712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14713 #, c-format
14714 msgid "plans"
14715 msgstr "áætlanir"
14716
14717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
14718 #, c-format
14719 msgid "plaster"
14720 msgstr "gifs"
14721
14722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14723 #, c-format
14724 msgid "plates"
14725 msgstr "plötur"
14726
14727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14728 #, c-format
14729 msgid "poetry"
14730 msgstr "ljóð"
14731
14732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14733 #, fuzzy, c-format
14734 msgid "poetry "
14735 msgstr "ljóð "
14736
14737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14738 #, c-format
14739 msgid "porcelaine"
14740 msgstr "póstulín"
14741
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14743 #, c-format
14744 msgid "portraits"
14745 msgstr "mannamyndir"
14746
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14748 #, c-format
14749 msgid "pre-primary (0-5)"
14750 msgstr "ungbörn (0-5)"
14751
14752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14753 #, fuzzy, c-format
14754 msgid "primary (5-8)"
14755 msgstr "Börn (5-8)"
14756
14757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14758 #, c-format
14759 msgid "print"
14760 msgstr "prenta"
14761
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14764 #, fuzzy, c-format
14765 msgid "print "
14766 msgstr "prenta "
14767
14768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14769 #, fuzzy, c-format
14770 msgid "profile "
14771 msgstr "upplýsingar "
14772
14773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14774 #, fuzzy, c-format
14775 msgid "programmed text "
14776 msgstr "forritunarlegur texti "
14777
14778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14779 #, c-format
14780 msgid "programmed text books"
14781 msgstr "forritunarlegar texta bækur"
14782
14783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14784 #, c-format
14785 msgid "project description"
14786 msgstr "verkefna lýsing"
14787
14788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14792 #, fuzzy, c-format
14793 msgid "purchase suggestion"
14794 msgstr "Ný kauptillaga"
14795
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14797 #, fuzzy, c-format
14798 msgid "realia "
14799 msgstr "bókasafnsvísindi "
14800
14801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14802 #, fuzzy, c-format
14803 msgid "record"
14804 msgstr "hljóð upptaka"
14805
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14807 #, fuzzy, c-format
14808 msgid "reformatted digital "
14809 msgstr "stafræn umbót "
14810
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
14812 #, c-format
14813 msgid "register here"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14817 #, fuzzy, c-format
14818 msgid "regular"
14819 msgstr "óreglulega"
14820
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14822 #, c-format
14823 msgid "regular print"
14824 msgstr "regluleg prentun"
14825
14826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14827 #, fuzzy, c-format
14828 msgid "regular print "
14829 msgstr "regluleg prentun "
14830
14831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14832 #, fuzzy, c-format
14833 msgid "rehearsal "
14834 msgstr "æfing "
14835
14836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14837 #, c-format
14838 msgid "religious text"
14839 msgstr ""
14840
14841 #. IMG
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14843 msgid "remote"
14844 msgstr "fjarlægur"
14845
14846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14848 #, fuzzy, c-format
14849 msgid "remote-sensing image "
14850 msgstr "myndræn fjarkönnun "
14851
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14853 #, fuzzy, c-format
14854 msgid "reporting "
14855 msgstr "skýrslugerð "
14856
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14858 #, c-format
14859 msgid "request_location"
14860 msgstr "request_location"
14861
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14863 #, c-format
14864 msgid ""
14865 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14866 msgstr "biður um ákveðið snið eða tegund sniða í skýrslugerðinni"
14867
14868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14869 #, fuzzy, c-format
14870 msgid ""
14871 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14872 "values: "
14873 msgstr "biður um ákveðna nákvæmni í skýrslugerðinni, möguleg gildi: "
14874
14875 #. SCRIPT
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14877 #, fuzzy
14878 msgid "results"
14879 msgstr "Niðurstöður"
14880
14881 #. SCRIPT
14882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14883 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14884 msgstr ""
14885
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14887 #, fuzzy, c-format
14888 msgid "results_summary description"
14889 msgstr "results_summary"
14890
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14892 #, fuzzy, c-format
14893 msgid "results_summary edition"
14894 msgstr "results_summary"
14895
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14898 #, fuzzy, c-format
14899 msgid "results_summary other_title"
14900 msgstr "results_summary"
14901
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14904 #, fuzzy, c-format
14905 msgid "results_summary publisher"
14906 msgstr "results_summary"
14907
14908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14909 #, fuzzy, c-format
14910 msgid "results_summary series"
14911 msgstr "results_summary"
14912
14913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14914 #, fuzzy, c-format
14915 msgid "results_summary uniform_title"
14916 msgstr "results_summary"
14917
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
14919 #, c-format
14920 msgid "return_fmt"
14921 msgstr "return_fmt"
14922
14923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14924 #, c-format
14925 msgid "return_type"
14926 msgstr "return_type"
14927
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14929 #, fuzzy, c-format
14930 msgid "review "
14931 msgstr "endurskoðun "
14932
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14934 #, fuzzy, c-format
14935 msgid "roll "
14936 msgstr "rúlla "
14937
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14941 #, c-format
14942 msgid "rtl"
14943 msgstr "rtl"
14944
14945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14946 #, c-format
14947 msgid "samples"
14948 msgstr "sýnishorn"
14949
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
14951 #, c-format
14952 msgid "schema"
14953 msgstr "stef"
14954
14955 #. IMG
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14957 msgid "score"
14958 msgstr "stef"
14959
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14961 #, c-format
14962 msgid "se"
14963 msgstr "se"
14964
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
14966 #, fuzzy, c-format
14967 msgid "search"
14968 msgstr "Leit"
14969
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14971 #, fuzzy, c-format
14972 msgid "secondary_author"
14973 msgstr "Auka höfundur"
14974
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14976 #, fuzzy, c-format
14977 msgid "section "
14978 msgstr "kafli "
14979
14980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
14981 #, fuzzy, c-format
14982 msgid "see also:"
14983 msgstr "Velja lista"
14984
14985 #. IMG
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14987 msgid "serial"
14988 msgstr "raðnúmer"
14989
14990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14991 #, fuzzy, c-format
14992 msgid "series"
14993 msgstr "röð "
14994
14995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14996 #, fuzzy, c-format
14997 msgid "series "
14998 msgstr "röð "
14999
15000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15002 #, c-format
15003 msgid "set_level"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15007 #, c-format
15008 msgid "short stories"
15009 msgstr "smásaga"
15010
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15012 #, fuzzy, c-format
15013 msgid "short story "
15014 msgstr "smásaga "
15015
15016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15017 #, c-format
15018 msgid "show_contact"
15019 msgstr "show_contact"
15020
15021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15022 #, c-format
15023 msgid "show_fines"
15024 msgstr "show_fines"
15025
15026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15027 #, c-format
15028 msgid "show_holds"
15029 msgstr "show_holds"
15030
15031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15032 #, c-format
15033 msgid "show_loans"
15034 msgstr "show_loans"
15035
15036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15037 #, fuzzy, c-format
15038 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15039 msgstr "Athugaðu: Athugasemdir þínar verða að vera samþykktar af safnverði."
15040
15041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15042 #, fuzzy, c-format
15043 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15044 msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safnið."
15045
15046 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15047 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15048 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15049 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15050 #. %5$s:  END 
15051 #. %6$s:  ELSE 
15052 #. %7$s:  END 
15053 #. %8$s:  END 
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
15055 #, fuzzy, c-format
15056 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15057 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
15058
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15060 #, c-format
15061 msgid "site administrator"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15065 #, c-format
15066 msgid "skin"
15067 msgstr "húð"
15068
15069 #. IMG
15070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15071 msgid "slide"
15072 msgstr "glæra"
15073
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15075 #, fuzzy, c-format
15076 msgid "slide "
15077 msgstr "glæra "
15078
15079 #. IMG
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15081 msgid "sound"
15082 msgstr "hljóð"
15083
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15085 #, fuzzy, c-format
15086 msgid "sound "
15087 msgstr "hljóð "
15088
15089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15090 #, fuzzy, c-format
15091 msgid "sound cartridge "
15092 msgstr "hljóð hylki "
15093
15094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15095 #, fuzzy, c-format
15096 msgid "sound cassette "
15097 msgstr "hljóð snælda "
15098
15099 #. IMG
15100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15101 msgid "sound disc"
15102 msgstr "hljóð diskur"
15103
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15105 #, c-format
15106 msgid "sound recordings"
15107 msgstr "hljóð upptaka"
15108
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15110 #, fuzzy, c-format
15111 msgid "sound-tape reel "
15112 msgstr "hljóðspóla "
15113
15114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15115 #, fuzzy, c-format
15116 msgid "sound-track film "
15117 msgstr "hljóðsetning kvikmyndar "
15118
15119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15120 #, fuzzy, c-format
15121 msgid ""
15122 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15123 msgstr ""
15124 "skilgreinir lýsigögn sniðs þeirra færslu sem verður skilað, möguleg gildi: "
15125
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15128 #, fuzzy, c-format
15129 msgid "speech "
15130 msgstr "ræða "
15131
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15133 #, c-format
15134 msgid "speeches, oratory"
15135 msgstr "ræður"
15136
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15138 #, c-format
15139 msgid "standard"
15140 msgstr "staðall"
15141
15142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15143 #, c-format
15144 msgid "starts with"
15145 msgstr "byrjar á"
15146
15147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15148 #, c-format
15149 msgid "statistics"
15150 msgstr "tölfræði"
15151
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15153 #, fuzzy, c-format
15154 msgid "statistics "
15155 msgstr "tölfræði "
15156
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15158 #, c-format
15159 msgid "stone"
15160 msgstr "steinn"
15161
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15163 #, fuzzy, c-format
15164 msgid "subjects "
15165 msgstr "Efni "
15166
15167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15168 #, fuzzy, c-format
15169 msgid "suggestions"
15170 msgstr "Kauptillaga"
15171
15172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15173 #, c-format
15174 msgid "surname"
15175 msgstr "eftirnafn"
15176
15177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15178 #, fuzzy, c-format
15179 msgid "survey of literature "
15180 msgstr "bókmenntakönnun "
15181
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15183 #, c-format
15184 msgid "synthetics"
15185 msgstr "gervi"
15186
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15190 #, c-format
15191 msgid "system item identifier"
15192 msgstr "lýsigagn kerfis"
15193
15194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15195 #, fuzzy, c-format
15196 msgid "tactile, with no writing system "
15197 msgstr "áþreifanlegt, býður ekki uppá skrftir "
15198
15199 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15201 msgid "tagsel_button"
15202 msgstr "tagsel_button"
15203
15204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15205 #, fuzzy, c-format
15206 msgid "tape cartridge "
15207 msgstr "snældu hylki "
15208
15209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15210 #, fuzzy, c-format
15211 msgid "tape cassette "
15212 msgstr "snælda "
15213
15214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15215 #, fuzzy, c-format
15216 msgid "tape reel "
15217 msgstr "spóla "
15218
15219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15220 #, c-format
15221 msgid "technical drawing"
15222 msgstr "tæknileg teikning"
15223
15224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15226 #, fuzzy, c-format
15227 msgid "technical drawing "
15228 msgstr "tæknileg teikning "
15229
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15232 #, c-format
15233 msgid "technical report"
15234 msgstr "tæknileg skýrsla"
15235
15236 #. IMG
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15238 msgid "terrestrial globe"
15239 msgstr "jarðhnöttur"
15240
15241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15242 #, fuzzy, c-format
15243 msgid "text in looseleaf binder "
15244 msgstr "texti í lausbundri bókakápu "
15245
15246 #. META http-equiv=Content-Type
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15252 msgid "text/html; charset=utf-8"
15253 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15254
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15256 #, c-format
15257 msgid "textile"
15258 msgstr "textíl"
15259
15260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15262 #, c-format
15263 msgid ""
15264 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15265 "placed"
15266 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir safnfærsluna sem að beiðnin er gerð fyrir."
15267
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15270 #, c-format
15271 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15272 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir beiðni viðskiptarmannsins"
15273
15274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15275 #, c-format
15276 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15277 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir hlutinn sem beiðnin er gerð á"
15278
15279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15280 #, c-format
15281 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15282 msgstr "Dagurinn sem að viðskiptavinurinn vill fá hlutnum skilað"
15283
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15285 #, fuzzy, c-format
15286 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15287 msgstr "Tegund lýsigagna, möguleg gildi: "
15288
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15294 #, c-format
15295 msgid ""
15296 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15297 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15298 msgstr ""
15299 "Einkvæmt lýsigagn í ILS, sama lýsigagn er skila með LookupPatron eða "
15300 "AuthenticatePatron"
15301
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15303 #, c-format
15304 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15305 msgstr ""
15306
15307 #. %1$s:  END 
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15309 #, c-format
15310 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15311 msgstr ""
15312
15313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15314 #, fuzzy, c-format
15315 msgid "theses "
15316 msgstr "ritgerðir "
15317
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15319 #, c-format
15320 msgid "title"
15321 msgstr "title"
15322
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15325 #, fuzzy, c-format
15326 msgid "to create new lists."
15327 msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að búa til nýjan lista."
15328
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
15330 #, c-format
15331 msgid "to post a comment."
15332 msgstr ""
15333
15334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "to submit current information ("
15338 msgstr "upplýsingar um tengilið"
15339
15340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15341 #, fuzzy, c-format
15342 msgid "toy "
15343 msgstr "leikfang "
15344
15345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15346 #, c-format
15347 msgid "transparencies"
15348 msgstr "glærur"
15349
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15352 #, fuzzy, c-format
15353 msgid "transparency "
15354 msgstr "glæra "
15355
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15358 #, c-format
15359 msgid "trd"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15363 #, c-format
15364 msgid "treaties"
15365 msgstr "samningar"
15366
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15368 #, fuzzy, c-format
15369 msgid "treaty "
15370 msgstr "samningur "
15371
15372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15373 #, c-format
15374 msgid "tru"
15375 msgstr ""
15376
15377 #. LINK
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15379 msgid "unAPI"
15380 msgstr "unAPI"
15381
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15383 #, c-format
15384 msgid "uniform_conventional_heading"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15388 #, fuzzy, c-format
15389 msgid "uniform_title"
15390 msgstr "Sameinaðir titlar:"
15391
15392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15395 #, c-format
15396 msgid "unknown"
15397 msgstr "óþekkt"
15398
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
15400 #, fuzzy, c-format
15401 msgid "until "
15402 msgstr "Unglingur; "
15403
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15405 #, c-format
15406 msgid "up to "
15407 msgstr ""
15408
15409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
15410 #, fuzzy, c-format
15411 msgid "url"
15412 msgstr "rtl"
15413
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15415 #, c-format
15416 msgid "used for/see from:"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15420 #, c-format
15421 msgid "user's login identifier"
15422 msgstr "notendanafn"
15423
15424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15425 #, c-format
15426 msgid "user's password"
15427 msgstr "aðgangsorð notenda"
15428
15429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15430 #, c-format
15431 msgid "username"
15432 msgstr "notendanafn"
15433
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15435 #, c-format
15436 msgid "video recording"
15437 msgstr "myndbandsupptaka"
15438
15439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15440 #, fuzzy, c-format
15441 msgid "videocartridge "
15442 msgstr "videóhylki "
15443
15444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15445 #, fuzzy, c-format
15446 msgid "videocassette "
15447 msgstr "videóspóla "
15448
15449 #. IMG
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15451 msgid "videodisc"
15452 msgstr "mynddiskdur"
15453
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15455 #, fuzzy, c-format
15456 msgid "videorecording "
15457 msgstr "videó upptaka "
15458
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15460 #, fuzzy, c-format
15461 msgid "videoreel "
15462 msgstr "vídeóspóla "
15463
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15465 #, fuzzy, c-format
15466 msgid "view "
15467 msgstr "sýn "
15468
15469 #. SCRIPT
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15471 #, fuzzy
15472 msgid "view labeled"
15473 msgstr "Laust"
15474
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15477 #, c-format
15478 msgid "view plain"
15479 msgstr ""
15480
15481 #. IMG
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15483 msgid "visual material"
15484 msgstr "myndrænt efni"
15485
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15487 #, c-format
15488 msgid "visual projection"
15489 msgstr "myndræn framsetning"
15490
15491 #. SCRIPT
15492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15493 #, fuzzy
15494 msgid "votes"
15495 msgstr "Athugasemd"
15496
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15499 #, c-format
15500 msgid "vxyz"
15501 msgstr "vxyz"
15502
15503 #. SCRIPT
15504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15505 msgid "waiting holds:"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15509 #, c-format
15510 msgid "was not found in the database. Please try again."
15511 msgstr "fannst ekki í gagnagrunninum. Vinsamlegast reynið aftur."
15512
15513 #. IMG
15514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15515 msgid "web site"
15516 msgstr "vefsetur"
15517
15518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15519 #, c-format
15520 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15521 msgstr "ákveða hvort að skila eigi upplýsingum um skuldina í svarinu"
15522
15523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15524 #, c-format
15525 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15526 msgstr "ákveða hvort eigi að skila upplýsingum um frátektir í svarinu"
15527
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15529 #, c-format
15530 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15531 msgstr "ákveða hvort að eigi að skila upplýsingum um útlán í svarinu"
15532
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15534 #, c-format
15535 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15536 msgstr ""
15537 "ákveða hvort að skila eigi tengiliða upplýsingum viðskiptamansins í svarinu"
15538
15539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15540 msgid "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15544 #, fuzzy, c-format
15545 msgid "wire recording "
15546 msgstr "upptaka "
15547
15548 #. SCRIPT
15549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15550 msgid "with biblionumber"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15554 #, c-format
15555 msgid "wood"
15556 msgstr "viður"
15557
15558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15564 #, c-format
15565 msgid "y3z"
15566 msgstr "y3z"
15567
15568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15569 #, c-format
15570 msgid "you"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15574 #, fuzzy, c-format
15575 msgid "young adult"
15576 msgstr "Táningur"
15577
15578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15580 #, fuzzy, c-format
15581 msgid "your account page"
15582 msgstr "um innihald síðu,"
15583
15584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15585 #, fuzzy, c-format
15586 msgid "your fines"
15587 msgstr "sektirnar mínar"
15588
15589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15590 #, fuzzy, c-format
15591 msgid "your lists"
15592 msgstr "Listinn þinn"
15593
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15595 #, fuzzy, c-format
15596 msgid "your messaging"
15597 msgstr "skilaboðin mín"
15598
15599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15600 #, fuzzy, c-format
15601 msgid "your personal details"
15602 msgstr "persónu upplýsingarnar mínar"
15603
15604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15605 #, fuzzy, c-format
15606 msgid "your privacy"
15607 msgstr "Eigin listar"
15608
15609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15610 #, fuzzy, c-format
15611 msgid "your purchase suggestions"
15612 msgstr "mína tillögur að kaupum"
15613
15614 #. SCRIPT
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
15616 #, fuzzy
15617 msgid "your rating: "
15618 msgstr "Listinn þinn : %s "
15619
15620 #. %1$s:  rating_value 
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
15622 #, fuzzy, c-format
15623 msgid "your rating: %s, "
15624 msgstr "Listinn þinn : %s "
15625
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15627 #, fuzzy, c-format
15628 msgid "your reading history"
15629 msgstr "lestrasaga mín"
15630
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15632 #, fuzzy, c-format
15633 msgid "your search history"
15634 msgstr "leitarsaga mín"
15635
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15637 #, fuzzy, c-format
15638 msgid "your summary"
15639 msgstr "samantektin mín"
15640
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15642 #, fuzzy, c-format
15643 msgid "your tags"
15644 msgstr "tögin mín"
15645
15646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15647 #, fuzzy, c-format
15648 msgid "Årbok"
15649 msgstr "bók"
15650
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
15653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
15655 #, c-format
15656 msgid "×"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15660 #, c-format
15661 msgid "Øvelsesmodell"
15662 msgstr "Øvelsesmodell"
15663
15664 #. A
15665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
15666 msgid ""
15667 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15668 msgstr ""
15669 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15670
15671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15674 #, fuzzy, c-format
15675 msgid "• "
15676 msgstr "• "