Translation updates for Koha 3.18.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / is-IS-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:29-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-14 03:10+0200\n"
11 "Last-Translator: Reynir Örn Bachmann <reynir.gudmundsson@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: is\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "hljóð upptaka"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
27 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29
30 #. %1$s:  USE Koha 
31 #. %2$s:  USE KohaDates 
32 #. %3$s:  USE Branches 
33 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
34 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
35 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
36 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
37 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
38 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
39 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
42 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
43 #. %14$s:  END 
44 #. %15$s:  END 
45 #. %16$s:  END 
46 #. %17$s:  END 
47 #. %18$s:  END 
48 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
49 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
50 #. %21$s:  ELSE 
51 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
52 #. %23$s:  END 
53 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
54 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
55 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
56 #. %27$s:  ELSE 
57 #. %28$s:  END 
58 #. %29$s:  title |html 
59 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
60 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
61 #. %32$s:  END 
62 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
63 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
64 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
66 #, fuzzy, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
69 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s"
71
72 #. %1$s:  USE Koha 
73 #. %2$s:  USE KohaDates 
74 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
75 #. %4$s:  USE ItemTypes 
76 #. %5$s:  USE Branches 
77 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
78 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
79 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
80 #. %9$s:  ELSE 
81 #. %10$s:  END 
82 #. %11$s:  course.course_name 
83 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
84 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid ""
88 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
89 "%s %s %s "
90 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s "
91
92 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
93 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
94 #. %3$s:  END 
95 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
96 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
97 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
98 #. %7$s:  ELSE 
99 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
100 #. %9$s:  END 
101 #. %10$s:  END 
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
103 #, c-format
104 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
105 msgstr "%s %s %s %s %s (forgangur %s) %s %s %s %s "
106
107 #. %1$s:  END 
108 #. %2$s:  END 
109 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
110 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
111 #. %5$s:  ELSE 
112 #. %6$s:  END 
113 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
114 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
115 #. %9$s:  END 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
119 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
120
121 #. %1$s:  END 
122 #. %2$s:  END 
123 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
124 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
125 #. %5$s:  ELSE 
126 #. %6$s:  END 
127 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
128 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
129 #. %9$s:  END 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
133 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  END 
137 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
138 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
139 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "%s %s %s %s %s please "
143 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
144
145 #. %1$s:  USE Koha 
146 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
147 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
148 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
149 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
150 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
151 #. %7$s:  ELSE 
152 #. %8$s:  END 
153 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
154 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
155 #. %11$s:  query_desc | html
156 #. %12$s:  END 
157 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
158 #. %14$s:  limit_desc | html 
159 #. %15$s:  END 
160 #. %16$s:  ELSE 
161 #. %17$s:  END 
162 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
163 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
164 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
166 #, c-format
167 msgid ""
168 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
169 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
170 "criteria. %s %s %s %s "
171 msgstr ""
172
173 #. %1$s:  USE Koha 
174 #. %2$s:  USE KohaDates 
175 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
176 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
177 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
178 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
179 #. %7$s:  ELSE 
180 #. %8$s:  END 
181 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
182 #. %10$s:  ELSE 
183 #. %11$s:  END 
184 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
185 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
186 #. %14$s:  END 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
188 #, fuzzy, c-format
189 msgid ""
190 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
191 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
192 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Persónulegar upplýsingar fyrir %s %s "
193
194 #. %1$s:  USE Koha 
195 #. %2$s:  USE KohaDates 
196 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
197 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
198 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
199 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
200 #. %7$s:  ELSE 
201 #. %8$s:  END 
202 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
203 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
207 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
208
209 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
210 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
211 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
212 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
213 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
214 #. %6$s:  END 
215 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
216 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
217 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
218 #. %10$s:  ELSE 
219 #. %11$s:  END 
220 #. %12$s:  END 
221 #. %13$s:  END 
222 #. %14$s:  ELSE 
223 #. %15$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid ""
227 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
228 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  ELSE 
232 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
233 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
234 #. %5$s:  ELSE 
235 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
236 #. %7$s:  END 
237 #. %8$s:  ELSE 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
241 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
242
243 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
244 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
245 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
246 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
247 #. %5$s:  ELSE 
248 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
249 #. %7$s:  END 
250 #. %8$s:  END 
251 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
253 #, c-format
254 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
255 msgstr ""
256
257 #. %1$s:  END 
258 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
259 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
260 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
264 msgstr "%s %s %s Þú hefur skráð þið fyrir tilkynningum á nýjum eintökum "
265
266 #. %1$s:  IF showpriority 
267 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
268 #. %3$s:  END 
269 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
270 #. %5$s:  END 
271 #. %6$s:  IF showholds 
272 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
273 #. %8$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
277 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
278
279 #. %1$s:  USE Koha 
280 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
281 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
282 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
283 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
284 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
285 #. %7$s:  ELSE 
286 #. %8$s:  END 
287 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
288 #. %10$s:  shelfname |html 
289 #. %11$s:  ELSE 
290 #. %12$s:  END 
291 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
292 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
293 #. %15$s:  END 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid ""
297 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
298 "%s%s %s%s "
299 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
300
301 #. %1$s:  USE Koha 
302 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
303 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
304 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
305 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
306 #. %6$s:  ELSE 
307 #. %7$s:  END 
308 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
309 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
313 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
314
315 #. %1$s:  USE Koha 
316 #. %2$s:  USE KohaDates 
317 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
318 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
319 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
320 #. %6$s:  ELSE 
321 #. %7$s:  END 
322 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
323 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
324 #. %10$s:  END 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
328 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
329
330 #. %1$s:  USE Koha 
331 #. %2$s:  USE KohaDates 
332 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
333 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
334 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
335 #. %6$s:  ELSE 
336 #. %7$s:  END 
337 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
338 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
343 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
344
345 #. %1$s:  USE Koha 
346 #. %2$s:  USE KohaDates 
347 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
348 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
349 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
350 #. %6$s:  ELSE 
351 #. %7$s:  END 
352 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
353 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
354 #. %10$s:  END 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid ""
358 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
359 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
360
361 #. %1$s:  USE Koha 
362 #. %2$s:  USE KohaDates 
363 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
364 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
365 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
366 #. %6$s:  ELSE 
367 #. %7$s:  END 
368 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
369 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
370 #. %10$s:  END 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid ""
374 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
375 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
376
377 #. %1$s:  END 
378 #. %2$s:  ELSE 
379 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "%s %s %s Item in transit from "
383 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
384
385 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
386 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
387 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid "%s %s %s Item waiting at "
391 msgstr "Hlutir í bið hjá <b> %s</b> "
392
393 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
394 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
395 #. %3$s:  ELSE 
396 #. %4$s:  END 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "%s %s %s Koha online %s "
400 msgstr "Koha netskrá "
401
402 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
403 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
404 #. %3$s:  ELSE 
405 #. %4$s:  END 
406 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
410 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
411
412 #. %1$s:  END 
413 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
414 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
415 #. %4$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
419 msgstr "Athugasemd: Þessi gluggi mun lokast sjálfkrafa eftir 5 sekúndur "
420
421 #. %1$s:  USE Koha 
422 #. %2$s:  USE KohaDates 
423 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
424 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
425 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
426 #. %6$s:  ELSE 
427 #. %7$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
431 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla "
432
433 #. %1$s:  USE Koha 
434 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
435 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
436 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
437 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
438 #. %6$s:  ELSE 
439 #. %7$s:  END 
440 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
441 #. %9$s:  END 
442 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
443 #. %11$s:  END 
444 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
445 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
446 #. %14$s:  END 
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid ""
450 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
451 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
452 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
453
454 #. %1$s:  USE Koha 
455 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
456 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
457 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
458 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
459 #. %6$s:  ELSE 
460 #. %7$s:  END 
461 #. %8$s:  summary.mainentry 
462 #. %9$s:  IF authtypetext 
463 #. %10$s:  authtypetext 
464 #. %11$s:  END 
465 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
466 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
467 #. %14$s:  END 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
469 #, fuzzy, c-format
470 msgid ""
471 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
472 "(%s)%s %s %s%s "
473 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
474
475 #. %1$s:  USE Koha 
476 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
477 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
478 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
479 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
480 #. %6$s:  ELSE 
481 #. %7$s:  END 
482 #. %8$s:  shelfname 
483 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
484 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
485 #. %11$s:  END 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
489 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ná í lista "
490
491 #. %1$s:  USE Koha 
492 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
493 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
494 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
495 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
496 #. %6$s:  ELSE 
497 #. %7$s:  END 
498 #. %8$s:  authtypetext 
499 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
500 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
501 #. %11$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
505 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
506
507 #. %1$s:  USE Koha 
508 #. %2$s:  USE KohaDates 
509 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
510 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
511 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
512 #. %6$s:  ELSE 
513 #. %7$s:  END 
514 #. %8$s:  bibliotitle 
515 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
516 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
521 "%s %s %s "
522 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Áskriftar upplýsingar fyrir %s "
523
524 #. %1$s:  USE Koha 
525 #. %2$s:  USE KohaDates 
526 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
527 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
528 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
529 #. %6$s:  ELSE 
530 #. %7$s:  END 
531 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
532 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
533 #. %10$s:  END 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
537 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
538
539 #. %1$s:  USE Koha 
540 #. %2$s:  USE KohaDates 
541 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
542 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
543 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
544 #. %6$s:  ELSE 
545 #. %7$s:  END 
546 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
547 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
551 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
552
553 #. %1$s:  USE Koha 
554 #. %2$s:  USE KohaDates 
555 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
556 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
557 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
558 #. %6$s:  ELSE 
559 #. %7$s:  END 
560 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
561 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
562 #. %10$s:  END 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
564 #, fuzzy, c-format
565 msgid ""
566 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
567 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
568
569 #. For the first occurrence,
570 #. %1$s:  USE Koha 
571 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
572 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
573 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
574 #. %5$s:  ELSE 
575 #. %6$s:  END 
576 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
577 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
578 #. %9$s:  END 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
584 msgstr "Koha netskrá "
585
586 #. %1$s:  USE Koha 
587 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
588 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
589 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
590 #. %5$s:  ELSE 
591 #. %6$s:  END 
592 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
593 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
594 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
595 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
596 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
597 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
598 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
599 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
600 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
601 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
602 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
603 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
604 #. %19$s:  ELSE 
605 #. %20$s:  END 
606 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
607 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
608 #. %23$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
613 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
614 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
615 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
616 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
617 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
618 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
619 msgstr ""
620
621 #. %1$s:  USE Koha 
622 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
623 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
624 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
625 #. %5$s:  ELSE 
626 #. %6$s:  END 
627 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
628 #. %8$s:  ELSE 
629 #. %9$s:  END 
630 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
631 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
632 #. %12$s:  END 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
634 #, fuzzy, c-format
635 msgid ""
636 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
637 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
638 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
639
640 #. %1$s:  USE Koha 
641 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
642 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
643 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
644 #. %5$s:  ELSE 
645 #. %6$s:  END 
646 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
647 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
648 #. %9$s:  query_desc | html 
649 #. %10$s:  END 
650 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
651 #. %12$s:  limit_desc | html 
652 #. %13$s:  END 
653 #. %14$s:  ELSE 
654 #. %15$s:  END 
655 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
656 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
657 #. %18$s:  END 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
662 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
663 "criteria. %s %s %s%s "
664 msgstr ""
665
666 #. %1$s:  USE Koha 
667 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
668 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
669 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
670 #. %5$s:  ELSE 
671 #. %6$s:  END 
672 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
673 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
674 #. %9$s:  END 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
678 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
679
680 #. %1$s:  USE Koha 
681 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
682 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
683 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
684 #. %5$s:  ELSE 
685 #. %6$s:  END 
686 #. %7$s:  biblio.title |html 
687 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
688 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
692 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
693
694 #. %1$s:  USE Koha 
695 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
696 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
697 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
698 #. %5$s:  ELSE 
699 #. %6$s:  END 
700 #. %7$s:  q | html 
701 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
702 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid ""
706 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
707 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
708
709 #. %1$s:  USE Koha 
710 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
711 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
712 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
713 #. %5$s:  ELSE 
714 #. %6$s:  END 
715 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
716 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
717 #. %9$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid ""
721 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
722 "%s %s%s "
723 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Bæta við listann þinn "
724
725 #. %1$s:  USE Koha 
726 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
727 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
728 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
729 #. %5$s:  ELSE 
730 #. %6$s:  END 
731 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
732 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
733 #. %9$s:  END 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
737 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
738
739 #. %1$s:  USE Koha 
740 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
741 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
742 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
743 #. %5$s:  ELSE 
744 #. %6$s:  END 
745 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
746 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
747 #. %9$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
751 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
752
753 #. %1$s:  END 
754 #. %2$s:  END 
755 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
756 #. %4$s:  review.title 
757 #. %5$s:  ELSE 
758 #. %6$s:  END 
759 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
760 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
761 #. %9$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
765 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
766
767 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
768 #. %2$s:  USE Koha 
769 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
770 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
771 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
772 #. %6$s:  END 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
776 msgstr "Kauptillaga "
777
778 #. %1$s:  END 
779 #. %2$s:  ELSE 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s %s Item in transit to "
783 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
784
785 #. %1$s:  END 
786 #. %2$s:  ELSE 
787 #. %3$s:  END 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s %s No results found. %s "
791 msgstr "Það fundust engar niðurstöður. "
792
793 #. %1$s: - SWITCH index -
794 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
795 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
796 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
797 #. %5$s: - END -
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
802 "%s Search also for related subjects %s "
803 msgstr ""
804
805 #. %1$s:  END 
806 #. %2$s:  ELSE 
807 #. %3$s:  END 
808 #. %4$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid ""
812 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
813 "issues %s %s "
814 msgstr "%s %s %s Þú hefur skráð þið fyrir tilkynningum á nýjum eintökum "
815
816 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
817 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
818 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
819 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
820 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
821 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
826 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
827 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
828 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
829 msgstr ""
830
831 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
832 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s %s by "
836 msgstr "%s, %s "
837
838 #. %1$s:  ELSE 
839 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
840 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
841 #. %4$s:  CASE 'full' 
842 #. %5$s:  review.borrtitle 
843 #. %6$s:  review.firstname 
844 #. %7$s:  review.surname 
845 #. %8$s:  CASE 'first' 
846 #. %9$s:  review.firstname 
847 #. %10$s:  CASE 'surname' 
848 #. %11$s:  review.surname 
849 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
850 #. %13$s:  review.firstname 
851 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
852 #. %15$s:  CASE 'username' 
853 #. %16$s:  review.userid 
854 #. %17$s:  END 
855 #. %18$s:  END 
856 #. %19$s:  END 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
860 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
861
862 #. For the first occurrence,
863 #. %1$s:  END 
864 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
867 #, c-format
868 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
869 msgstr ""
870
871 #. %1$s:  firstname 
872 #. %2$s:  surname 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
874 #, c-format
875 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
876 msgstr ""
877
878 #. %1$s:  firstname 
879 #. %2$s:  surname 
880 #. %3$s:  shelfname 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
882 #, c-format
883 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
884 msgstr ""
885
886 #. %1$s:  added_count 
887 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
888 #. %3$s:  ELSE 
889 #. %4$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
893 msgstr "var bætt við."
894
895 #. %1$s:  USE Koha 
896 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
897 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
898 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
899 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
900 #. %6$s:  ELSE 
901 #. %7$s:  END 
902 #. %8$s:  ELSE 
903 #. %9$s:  END 
904 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
905 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
906 #. %12$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid ""
910 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
911 "settings %s %s%s "
912 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s "
913
914 #. %1$s:  USE KohaDates 
915 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
916 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
917 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
918 #. %5$s:  ELSE 
919 #. %6$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
923 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla"
924
925 #. %1$s:  USE Koha 
926 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
927 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
928 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
929 #. %5$s:  ELSE 
930 #. %6$s:  END 
931 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
932 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
933 #. %9$s:  END 
934 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
935 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
936 #. %12$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid ""
940 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
941 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
942 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Áskriftar upplýsingar fyrir %s "
943
944 #. %1$s:  USE Koha 
945 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
946 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
947 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
948 #. %5$s:  ELSE 
949 #. %6$s:  END 
950 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
951 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
952 #. %9$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
956 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
957
958 #. %1$s:  USE Koha 
959 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
960 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
961 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
962 #. %5$s:  ELSE 
963 #. %6$s:  END 
964 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
965 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
966 #. %9$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
970 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
971
972 #. %1$s:  USE Koha 
973 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
974 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
975 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
976 #. %5$s:  ELSE 
977 #. %6$s:  END 
978 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
979 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
980 #. %9$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
984 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu körfuna þína "
985
986 #. %1$s:  USE Koha 
987 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
988 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
989 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
990 #. %5$s:  ELSE 
991 #. %6$s:  END 
992 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
993 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
994 #. %9$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
998 msgstr "Safnskrá &rsaquo; ISBD sýn "
999
1000 #. %1$s:  USE Koha 
1001 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1002 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1003 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1004 #. %5$s:  ELSE 
1005 #. %6$s:  END 
1006 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1007 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1008 #. %9$s:  END 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1010 #, fuzzy, c-format
1011 msgid ""
1012 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1013 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
1014
1015 #. %1$s:  USE Koha 
1016 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1017 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1018 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1019 #. %5$s:  ELSE 
1020 #. %6$s:  END 
1021 #. %7$s:  biblionumber 
1022 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1023 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1024 #. %10$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1029 "%s%s "
1030 msgstr ""
1031 "%s%s%s%sKoha á netinu%s safnskrá &rsaquo; MARC skráning fyrir færslu nr. %s "
1032 "%s "
1033
1034 #. %1$s:  USE Koha 
1035 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1036 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1037 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1038 #. %5$s:  ELSE 
1039 #. %6$s:  END 
1040 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1041 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1043 #, fuzzy, c-format
1044 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1045 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Vinsælustu titlarnir "
1046
1047 #. %1$s:  USE Koha 
1048 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1049 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1050 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1051 #. %5$s:  ELSE 
1052 #. %6$s:  END 
1053 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1054 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1055 #. %9$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1059 msgstr "Safnskrá &rsaquo; ISBD sýn "
1060
1061 #. %1$s:  USE Koha 
1062 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1063 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %5$s:  ELSE 
1066 #. %6$s:  END 
1067 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1068 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1069 #. %9$s:  END 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid ""
1073 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1074 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
1075
1076 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1077 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1079 #. %4$s:  ELSE 
1080 #. %5$s:  END 
1081 #. %6$s:  borrowernumber 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1085 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla"
1086
1087 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1088 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1089 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1090 #. %4$s:  ELSE 
1091 #. %5$s:  END 
1092 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1093 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1095 #, fuzzy, c-format
1096 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1097 msgstr "Koha netskrá "
1098
1099 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1100 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1102 #. %4$s:  ELSE 
1103 #. %5$s:  END 
1104 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1105 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1106 #. %8$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1110 msgstr "Koha netskrá "
1111
1112 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1113 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1114 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1115 #. %4$s:  ELSE 
1116 #. %5$s:  END 
1117 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1118 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1119 #. %8$s:  END 
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1121 #, fuzzy, c-format
1122 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1123 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Bæta við listann þinn "
1124
1125 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1126 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1127 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1128 #. %4$s:  ELSE 
1129 #. %5$s:  END 
1130 #. %6$s:  title |html 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1132 #, fuzzy, c-format
1133 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1134 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
1135
1136 #. %1$s:  SWITCH type 
1137 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1138 #. %3$s:  CASE 'later' 
1139 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1140 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1141 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1142 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1143 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1144 #. %9$s:  CASE 
1145 #. %10$s:  IF type 
1146 #. %11$s:  type | html 
1147 #. %12$s:  END 
1148 #. %13$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1153 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1154 "%s(%s)%s %s "
1155 msgstr ""
1156
1157 #. %1$s:  collectiontitle 
1158 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1159 #. %3$s:  collectionissn 
1160 #. %4$s:  END 
1161 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1162 #. %6$s:  collectionvolume 
1163 #. %7$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1165 #, c-format
1166 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1167 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1168
1169 #. %1$s:  SWITCH option 
1170 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1171 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1172 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1173 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1174 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1175 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1176 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1177 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1178 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1179 #. %11$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1184 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1185 "%sRIS %s "
1186 msgstr ""
1187
1188 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1189 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1190 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1191 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1192 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1193 #. %6$s:  CASE 'N' 
1194 #. %7$s:  CASE 'F' 
1195 #. %8$s:  CASE 'A' 
1196 #. %9$s:  CASE 'M' 
1197 #. %10$s:  CASE 'L' 
1198 #. %11$s:  CASE 'W' 
1199 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1200 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1201 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1202 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1203 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1204 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1205 #. %18$s:  CASE 'C' 
1206 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1207 #. %20$s:  CASE 
1208 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1209 #. %22$s: - END -
1210 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1211 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1212 #. %25$s:  END 
1213 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1214 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1215 #. %28$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1220 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1221 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1222 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1223 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1224 msgstr ""
1225
1226 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1227 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1228 #. %3$s:  ELSE 
1229 #. %4$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1231 #, c-format
1232 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1236 #. %2$s:  ELSE 
1237 #. %3$s:  END 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1241 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband titils "
1242
1243 #. %1$s:  bibliotitle 
1244 #. %2$s:  biblionumber 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1246 #, c-format
1247 msgid "%s (Record no. %s)"
1248 msgstr "%s (Færsla nr. %s)"
1249
1250 #. %1$s:  IF ( related ) 
1251 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1252 #. %3$s:  relate.related_search 
1253 #. %4$s:  END 
1254 #. %5$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1258 msgstr "(tengdar leitir: "
1259
1260 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1261 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1262 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "%s Account frozen %s %s "
1266 msgstr "Aðgangur frystur "
1267
1268 #. For the first occurrence,
1269 #. %1$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "%s Address 2:"
1275 msgstr "Heimilisfang:"
1276
1277 #. For the first occurrence,
1278 #. %1$s:  END 
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid "%s Address:"
1284 msgstr "Heimilisfang:"
1285
1286 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1287 #. %2$s:  ELSE 
1288 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1289 #. %4$s:  ELSE 
1290 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1291 #. %6$s:  ELSE 
1292 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1293 #. %8$s:  ELSE 
1294 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1295 #. %10$s:  END 
1296 #. %11$s:  END 
1297 #. %12$s:  END 
1298 #. %13$s:  END 
1299 #. %14$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1304 "%s %s "
1305 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1306
1307 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1308 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1309 #. %3$s:  END 
1310 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1311 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1312 #. %6$s:  END 
1313 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1314 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1315 #. %9$s:  END 
1316 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1317 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1318 #. %12$s:  END 
1319 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1320 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1321 #. %15$s:  END 
1322 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1323 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1324 #. %18$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1329 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1330 msgstr ""
1331
1332 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1333 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1334 #. %3$s:  END 
1335 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1336 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1337 #. %6$s:  END 
1338 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1339 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1340 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1341 #. %10$s:  END 
1342 #. %11$s:  END 
1343 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1344 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1345 #. %14$s:  END 
1346 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1347 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1348 #. %17$s:  END 
1349 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1350 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1351 #. %20$s:  END 
1352 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1353 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1354 #. %23$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1359 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1360 msgstr ""
1361
1362 #. For the first occurrence,
1363 #. %1$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "%s City:"
1369 msgstr "Land:"
1370
1371 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1372 #. %2$s:  ELSE 
1373 #. %3$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1377 msgstr "Safn: %s "
1378
1379 #. %1$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "%s Contact note:"
1383 msgstr "Athugasemdir um efni:"
1384
1385 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1386 #. %2$s:  ELSE 
1387 #. %3$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1392 "you cannot add items to this list. %s "
1393 msgstr ""
1394
1395 #. For the first occurrence,
1396 #. %1$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "%s Country:"
1402 msgstr "Land:"
1403
1404 #. %1$s:  END 
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "%s Date of birth:"
1408 msgstr "Fæðingardagur:"
1409
1410 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s Did you mean: "
1414 msgstr "Varstu að meina: "
1415
1416 #. %1$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "%s Email:"
1420 msgstr "Netfang:"
1421
1422 #. %1$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "%s Fax:"
1426 msgstr "Fax:"
1427
1428 #. For the first occurrence,
1429 #. %1$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s First name:"
1434 msgstr "Fornafn:"
1435
1436 #. %1$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "%s Home library:"
1440 msgstr "Heimasafn:"
1441
1442 #. %1$s:  ELSE 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s If you have a "
1446 msgstr "Þú ert með "
1447
1448 #. %1$s:  END 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1450 #, c-format
1451 msgid "%s Initials:"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1456 #, c-format
1457 msgid "%s Internet user critics"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. %1$s:  ELSE 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1464 msgstr "Gagn bíður eftir því að vera sótt frá <b> %s</b> "
1465
1466 #. %1$s:  issues_count 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "%s Item(s) checked out"
1470 msgstr "%s Eintök í útláni"
1471
1472 #. %1$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "%s Log out"
1476 msgstr "Útskrá"
1477
1478 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "%s MARC view"
1482 msgstr "MARC sýn"
1483
1484 #. %1$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1486 #, c-format
1487 msgid "%s Mobile phone:"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1491 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s No renewal before %s "
1495 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1496
1497 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1498 #. %2$s:  LibraryName 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1502 msgstr "Það fundust engar niðurstöður. "
1503
1504 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1505 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1509 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1510
1511 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1512 #. %2$s:  ELSE 
1513 #. %3$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1517 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1518
1519 #. %1$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s Other names:"
1523 msgstr "Annað nafn:"
1524
1525 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1526 #. %2$s:  END 
1527 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1528 #. %4$s:  minpasslen 
1529 #. %5$s:  END 
1530 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1531 #. %7$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid ""
1535 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1536 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1537 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1538 "re-set your password for you. %s "
1539 msgstr ""
1540 "Núverandi aðgangsorðið þitt var slegið rangt inn. Ef þetta vandarmál heldur "
1541 "áfram, vinsamlegast hafðu samband við safnvörð til að endursetja "
1542 "aðgangsorðið þitt fyrir þig. "
1543
1544 #. For the first occurrence,
1545 #. %1$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "%s Phone:"
1550 msgstr "Sími:"
1551
1552 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1556 msgstr "Vinsamlegast hafðu samband við starfsmann safnsins. "
1557
1558 #. %1$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s Primary email:"
1562 msgstr "Vinnunetfang:"
1563
1564 #. %1$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s Primary phone:"
1568 msgstr "Börn;"
1569
1570 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1572 #, c-format
1573 msgid "%s Professional critics"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1577 #. %2$s:  ELSE 
1578 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1579 #. %4$s:  ELSE 
1580 #. %5$s:  END 
1581 #. %6$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid ""
1585 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1586 "suggestions %s %s "
1587 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
1588
1589 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s Quotations"
1593 msgstr "engar myndskreytingar"
1594
1595 #. %1$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s Salutation:"
1599 msgstr "engar myndskreytingar"
1600
1601 #. %1$s:  LibraryName |html 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1603 #, c-format
1604 msgid "%s Search"
1605 msgstr "%s Leit"
1606
1607 #. %1$s:  LibraryName |html 
1608 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1609 #. %3$s:  query_desc |html 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1612 #. %6$s:  limit_desc |html 
1613 #. %7$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1615 #, c-format
1616 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1617 msgstr "%s Leita %sað '%s'%s%s&nbsp;með takmörkunum:&nbsp;'%s'%s"
1618
1619 #. %1$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s Secondary email:"
1623 msgstr "Vinnunetfang:"
1624
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s Secondary phone:"
1629 msgstr "Auka höfundur"
1630
1631 #. %1$s:  LibraryName 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s Self checkout system"
1635 msgstr "Sjálfsafgreiðslukerfi %s"
1636
1637 #. %1$s:  IF ( available ) 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s Showing only "
1641 msgstr "Sýnir aðeins "
1642
1643 #. For the first occurrence,
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s State:"
1650 msgstr "Dagsetning:"
1651
1652 #. %1$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s Street number:"
1656 msgstr "Númer meðlims:"
1657
1658 #. For the first occurrence,
1659 #. %1$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s Surname:"
1664 msgstr "eftirnafn"
1665
1666 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1667 #. %2$s:  ELSE 
1668 #. %3$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1672 msgstr "frá öðrum notendum "
1673
1674 #. %1$s:  ELSE 
1675 #. %2$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s This record has no items. %s "
1679 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
1680
1681 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1682 #. %2$s:  holds_count 
1683 #. %3$s:  END 
1684 #. %4$s:  IF priority 
1685 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1686 #. %6$s:  priority 
1687 #. %7$s:  ELSE 
1688 #. %8$s:  priority 
1689 #. %9$s:  END 
1690 #. %10$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1692 #, c-format
1693 msgid ""
1694 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1695 "%s "
1696 msgstr ""
1697
1698 #. %1$s:  ELSE 
1699 #. %2$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid ""
1703 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1704 msgstr "Afsakaðu, tög eru ekki virkt á þessari vinnustöð. "
1705
1706 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1708 #, c-format
1709 msgid "%s Video extracts"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1713 #. %2$s:  ELSE 
1714 #. %3$s:  END 
1715 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1716 #. %5$s:  ELSE 
1717 #. %6$s:  END 
1718 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1719 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1720 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1721 #. %10$s:  ELSE 
1722 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1723 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1724 #. %13$s:  END 
1725 #. %14$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid ""
1729 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1730 "%s %s %s %s %s. "
1731 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1732
1733 #. For the first occurrence,
1734 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1735 #. %2$s:  ELSE 
1736 #. %3$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "%s Yes %s No %s "
1741 msgstr "%s %s %s %s "
1742
1743 #. %1$s:  ELSE 
1744 #. %2$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1748 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði. "
1749
1750 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1751 #. %2$s:  ELSE 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1755 msgstr "Þú hefur aldrei fengið neitt lánað í þessu bókasafni. "
1756
1757 #. For the first occurrence,
1758 #. %1$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s Zip/Postal code:"
1764 msgstr "Póstnúmer:"
1765
1766 #. %1$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1771 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1772 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1773 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1774 "defined('contactnote') %%] "
1775 msgstr ""
1776
1777 #. %1$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1782 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1783 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1784 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1785 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1786 "%%] "
1787 msgstr ""
1788
1789 #. %1$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1794 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1795 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1796 msgstr ""
1797
1798 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1803 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1804 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1805 "%%] "
1806 msgstr ""
1807
1808 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1813 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1814 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1815 "%%] "
1816 msgstr ""
1817
1818 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1819 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1820 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1821 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1822 #. %5$s:  SWITCH type 
1823 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1828 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1829 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1830 msgstr ""
1831
1832 #. For the first occurrence,
1833 #. %1$s:  ind.label 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "%s asc"
1838 msgstr "%s, %s"
1839
1840 #. %1$s:  resul.used 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1842 #, c-format
1843 msgid "%s biblios"
1844 msgstr "%s söfn"
1845
1846 #. For the first occurrence,
1847 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1851 #, c-format
1852 msgid "%s by "
1853 msgstr ""
1854
1855 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1856 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1857 #. %3$s:  END 
1858 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1859 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1860 #. %6$s:  END 
1861 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1865 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
1866
1867 #. For the first occurrence,
1868 #. %1$s:  ind.label 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s desc"
1873 msgstr "%s, %s"
1874
1875 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1877 #, c-format
1878 msgid "%s more than "
1879 msgstr ""
1880
1881 #. For the first occurrence,
1882 #. %1$s:  count 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1885 #, fuzzy, c-format
1886 msgid "%s records"
1887 msgstr "hljóð upptaka"
1888
1889 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1890 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1891 #. %3$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "%s since %s%s "
1895 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1896
1897 #. %1$s:  ELSE 
1898 #. %2$s:  heading 
1899 #. %3$s:  END 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #. %5$s:  BLOCK language 
1902 #. %6$s:  SWITCH lang 
1903 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1904 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1905 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1906 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1907 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1908 #. %12$s:  CASE 
1909 #. %13$s:  lang 
1910 #. %14$s:  END 
1911 #. %15$s:  END 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid ""
1915 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1916 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1917
1918 #. %1$s:  FILTER trim 
1919 #. %2$s:  SWITCH type 
1920 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1921 #. %4$s:  CASE 'later' 
1922 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1923 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1924 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1925 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1926 #. %9$s:  CASE 
1927 #. %10$s:  type 
1928 #. %11$s:  END 
1929 #. %12$s:  END 
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1934 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1938 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1939 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1940 #. %4$s:  ELSE 
1941 #. %5$s:  END 
1942 #. %6$s:  ELSE 
1943 #. %7$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1945 #, c-format
1946 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1950 #. %2$s:  LoginBranchname 
1951 #. %3$s:  ELSE 
1952 #. %4$s:  END 
1953 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1954 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1955 #. %7$s:  END 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1959 msgstr "Frátektir ( %s )"
1960
1961 #. %1$s:  deleted_count 
1962 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1963 #. %3$s:  ELSE 
1964 #. %4$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1968 msgstr "eyðsla tókst"
1969
1970 #. %1$s:  END 
1971 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1973 #, c-format
1974 msgid "%s%s with the comment "
1975 msgstr ""
1976
1977 #. For the first occurrence,
1978 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1979 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1980 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1981 #. %4$s:  ELSE 
1982 #. %5$s:  END 
1983 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1984 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1985 #. %8$s:  END 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
1994 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Það kom upp villa "
1995
1996 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1997 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1998 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1999 #. %4$s:  ELSE 
2000 #. %5$s:  END 
2001 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2002 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2003 #. %8$s:  END 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2007 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ná í körfu "
2008
2009 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2010 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2011 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2012 #. %4$s:  ELSE 
2013 #. %5$s:  END 
2014 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2015 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2016 #. %8$s:  END 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2018 #, fuzzy, c-format
2019 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2020 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu körfuna þína "
2021
2022 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2023 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2024 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2025 #. %4$s:  ELSE 
2026 #. %5$s:  END 
2027 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2028 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2029 #. %8$s:  END 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2033 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu listann þinn "
2034
2035 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2036 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2037 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2038 #. %4$s:  ELSE 
2039 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2040 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2041 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2042 #. %8$s:  ELSE 
2043 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2044 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2045 #. %11$s:  END 
2046 #. %12$s:  END 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2048 #, c-format
2049 msgid ""
2050 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2051 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2052 "%s%s"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2056 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2057 #. %3$s:  ELSE 
2058 #. %4$s:  END 
2059 #. %5$s:  END 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2063 msgstr "Engin persónulegur listi "
2064
2065 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2066 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2067 #. %3$s:  ELSE 
2068 #. %4$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2070 #, c-format
2071 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2075 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2076 #. %3$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid "%s, by %s%s "
2080 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2081
2082 #. %1$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid ""
2086 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2087 "fees. If "
2088 msgstr ""
2089 "Venjulegan er ástæðan fyrir frosnum aðgangi gamla skuldir. Ef  "
2090 "<a1>notendasíðan þín</a> sýnir að þú skuldar ekki neitt, vinsamlegast hafðu "
2091 "þá samband við safnvörð. "
2092
2093 #. For the first occurrence,
2094 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2095 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2098 #, c-format
2099 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2100 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2101
2102 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2103 #. %2$s:  review.biblionumber 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2107 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2108
2109 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2110 #. %2$s:  review.biblionumber 
2111 #. %3$s:  review.reviewid 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2113 #, fuzzy, c-format
2114 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2115 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2116
2117 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2118 #. %2$s:  query_cgi |html 
2119 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2121 #, c-format
2122 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2123 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2124
2125 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2126 #. %2$s:  query_cgi |html 
2127 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2129 #, c-format
2130 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2131 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2132
2133 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2135 #, fuzzy, c-format
2136 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2137 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2138
2139 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2140 #. %2$s:  starting_homebranch 
2141 #. %3$s:  END 
2142 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2143 #. %5$s:  starting_location 
2144 #. %6$s:  END 
2145 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2146 #. %8$s:  starting_ccode 
2147 #. %9$s:  END 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2152 "%s "
2153 msgstr ""
2154
2155 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2156 #. %2$s:  ELSE 
2157 #. %3$s:  END 
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2159 #, fuzzy, c-format
2160 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2161 msgstr "Safn: %s"
2162
2163 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2164 #. %2$s:  END 
2165 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2166 #. %4$s:  END 
2167 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2168 #. %6$s:  END 
2169 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2170 #. %8$s:  END 
2171 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2172 #. %10$s:  END 
2173 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2174 #. %12$s:  END 
2175 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2176 #. %14$s:  END 
2177 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2178 #. %16$s:  END 
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2183 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2184 msgstr ""
2185
2186 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2187 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2188 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2189 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2190 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2191 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2192 #. %7$s:  ELSE 
2193 #. %8$s:  END 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2195 #, c-format
2196 msgid ""
2197 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2198 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2202 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2203 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2204 #. %4$s:  ELSE 
2205 #. %5$s:  END 
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2207 #, c-format
2208 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2209 msgstr ""
2210
2211 #. %1$s:  END 
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid "%sLog out"
2215 msgstr "Útskrá"
2216
2217 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2218 #. %2$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid "%sPublic%s "
2222 msgstr "Almennur"
2223
2224 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2225 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2226 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2227 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2228 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2229 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2230 #. %7$s:  ELSE 
2231 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2232 #. %9$s:  END 
2233 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2234 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2235 #. %12$s:  END 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2240 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2241 "%s(%s)%s "
2242 msgstr ""
2243
2244 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2245 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2246 #. %3$s:  END 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2251 "%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #. %1$s:  ELSE 
2255 #. %2$s:  END 
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2257 #, fuzzy, c-format
2258 msgid "%sThis record has no items.%s "
2259 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
2260
2261 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2262 #. %2$s:  ELSE 
2263 #. %3$s:  END 
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "%sYes%sNo%s "
2267 msgstr "Enginn titill "
2268
2269 #. %1$s:  ELSE 
2270 #. %2$s:  END 
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "%sa list:%s"
2274 msgstr "Listi:"
2275
2276 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2277 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2278 #. %3$s:  END 
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "%sby %s%s"
2282 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2283
2284 #. %1$s:  ELSE 
2285 #. %2$s:  END 
2286 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2288 #, fuzzy, c-format
2289 msgid ""
2290 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2291 msgstr "á skrá. Vinsamlegast hafið samband við bókasafnið "
2292
2293 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2294 #. %2$s:  ELSE 
2295 #. %3$s:  END 
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2297 #, c-format
2298 msgid "%sentry%sentries%s. "
2299 msgstr ""
2300
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid "&laquo; Previous"
2305 msgstr "&lt;&lt; Fyrri"
2306
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2310 #, c-format
2311 msgid "&lt;&lt; Previous"
2312 msgstr "&lt;&lt; Fyrri"
2313
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid ""
2317 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2318 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2319 msgstr ""
2320 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2321 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2322
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid ""
2326 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2327 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2328 msgstr ""
2329 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2330 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2331
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid ""
2335 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2336 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2337 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2338 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2339 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2340 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2341 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2342 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2343 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2344 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2345 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2346 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2347 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2348 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2349 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2350 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2351 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2352 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2353 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2354 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2355 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2356 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2357 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2358 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2359 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2360 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2361 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2362 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2363 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2364 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2365 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2366 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2367 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2368 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2369 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2370 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2371 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2372 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2373 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2374 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2375 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2376 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2377 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2378 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2379 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2380 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2381 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2382 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2383 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2384 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2385 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2386 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2387 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2388 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2389 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2390 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2391 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2392 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2393 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2394 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2395 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2396 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2397 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2398 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2399 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2400 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2401 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2402 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2403 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2404 msgstr ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2406 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2407 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2408 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2409 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2410 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2411 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2412 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2413 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2414 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2415 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2416 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2417 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2418 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2419 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2420 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2421 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2422 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2423 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2424 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2425 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2426 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2427 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2428 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2429 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2430 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2431 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2432 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2433 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2434 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2435 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2436 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2437 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2438 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2439 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2440 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2441 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2442 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2443 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2444 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2445 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2446 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2447 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2448 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2449 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2450 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2451 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2452 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2453 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2454 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2455 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2456 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2457 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2458 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2459 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2460 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2461 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2462 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2463 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2464 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2465 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2466 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2467 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2468 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2469 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2470 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2471 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2472 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2473 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2474
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2476 #, fuzzy, c-format
2477 msgid ""
2478 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2479 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2480 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2481 "GetPatronStatus&gt;"
2482 msgstr ""
2483 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2484 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2485 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2486 "GetPatronStatus&gt;"
2487
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2489 #, fuzzy, c-format
2490 msgid ""
2491 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2492 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2493 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2494 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2495 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2496 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2497 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2498 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2499 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2500 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2501 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2502 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2503 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2504 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2505 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2506 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2507 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2508 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2509 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2510 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2511 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2512 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2513 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2514 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2515 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2516 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2517 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2518 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2519 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2520 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2521 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2522 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2523 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2524 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2525 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2526 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2527 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2528 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2529 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2530 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2531 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2532 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2533 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2534 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2535 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2536 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2537 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2538 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2539 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2540 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2541 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2542 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2543 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2544 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2545 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2546 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2547 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2548 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2549 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2550 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2551 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2552 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2553 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2554 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2555 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2556 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2557 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2558 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2559 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2560 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2561 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2562 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2563 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2564 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2565 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2566 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2567 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2568 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2569 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2570 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2571 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2572 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2573 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2574 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2575 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2576 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2577 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2578 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2579 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2580 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2581 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2582 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2583 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2584 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2585 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2586 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2587 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2588 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2589 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2590 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2591 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2592 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2593 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2594 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2595 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2596 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2597 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2598 msgstr ""
2599 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2600 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2601 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2602 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2603 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2604 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2605 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2606 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2607 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2608 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2609 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2610 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2611 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2612 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2613 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2614 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2615 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2616 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2617 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2618 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2619 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2620 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2621 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2622 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2623 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2624 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2625 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2626 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2627 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2628 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2629 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2630 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2631 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2632 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2633 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2634 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2635 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2636 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2637 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2638 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2639 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2640 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2641 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2642 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2643 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2644 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2645 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2646 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2647 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2648 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2649 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2650 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2651 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2652 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2653 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2654 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2655 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2656 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2657 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2658 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2659 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2660 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2661 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2662 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2663 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2664 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2665 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2666 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2667 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2668 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2669 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2670 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2671 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2672 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2673 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2674 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2675 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2676 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2677 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2678 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2679 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2680 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2681 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2682 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2683 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2684 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2685 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2686 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2687 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2688 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2689 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2690 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2691 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2692 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2693 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2694 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2695 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2696 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2697 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2698 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2699 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2700 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2701 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2702 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2703 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2704 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2705 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2706
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid ""
2710 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2711 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2712 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2713 msgstr ""
2714 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2715 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2716 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2717
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2720 #, fuzzy, c-format
2721 msgid ""
2722 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2723 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2724 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2725 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2726 msgstr ""
2727 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2728 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2729 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2730 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2731
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid ""
2735 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2736 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2737 msgstr ""
2738 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2739 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2740
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid ""
2744 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2745 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2746 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2747 msgstr ""
2748 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2749 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2750 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2751
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid ""
2755 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2756 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2757 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2758 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2759 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2760 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2761 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2762 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2763 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2764 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2765 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2766 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2767 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2768 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2769 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2770 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2771 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2772 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2773 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2774 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2775 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2776 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2777 msgstr ""
2778 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2779 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2780 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2781 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2782 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2783 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2784 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2785 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2786 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2787 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2788 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2789 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2790 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2791 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2792 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2793 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2794 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2795 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2796 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2797 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2798 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2799 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2802 #, c-format
2803 msgid ""
2804 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2805 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2806 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2807 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2808 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2809 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2810 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2811 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2812 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2813 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2814 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2815 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2816 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2817 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2818 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2819 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2820 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2821 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2822 msgstr ""
2823 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2824 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2825 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2826 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2827 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2828 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2829 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2830 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2831 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2832 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2833 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2834 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2835 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2836 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2837 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2838 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2839 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2840 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2841
2842 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2843 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2845 #, fuzzy, c-format
2846 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2847 msgstr "%s %s (%s)"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2852 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband höfundar"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2857 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ráðstefna"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2862 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband ráðstefnu"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2865 #, fuzzy, c-format
2866 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2867 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fyrirtæki"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2870 #, c-format
2871 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2872 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2875 #, c-format
2876 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2877 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2882 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nafn"
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2885 #, fuzzy, c-format
2886 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2887 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband nafns"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2892 msgstr "Orðasamband efnis"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2897 msgstr "Orðasamband efnis"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2902 msgstr "Orðasamband efnis"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2907 msgstr "Orðasamband efnis"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2912 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband titils"
2913
2914 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2918 msgstr "%s %s (%s)"
2919
2920 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2922 #, c-format
2923 msgid "(%s biblios)"
2924 msgstr "(%s söfn)"
2925
2926 #. For the first occurrence,
2927 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2928 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2933 #, c-format
2934 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2935 msgstr "(%s af %s endurnýjunum eftir)"
2936
2937 #. For the first occurrence,
2938 #. %1$s:  overdues_count 
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2942 #, c-format
2943 msgid "(%s total)"
2944 msgstr "(%s samtalsl)"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
2947 #, c-format
2948 msgid "(Checked out)"
2949 msgstr "(Í útláni)"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2953 #, c-format
2954 msgid "(Not supported by Koha)"
2955 msgstr "(Ekki stutt í Koha)"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2961 #, c-format
2962 msgid "(Not supported yet)"
2963 msgstr "(Er ekki stutt ennþá)"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
2966 #, c-format
2967 msgid "(On hold)"
2968 msgstr "(Í bið)"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2981 #, c-format
2982 msgid "(Optional)"
2983 msgstr "(Valfrjálst)"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2988 #, c-format
2989 msgid "(Optional, default 0)"
2990 msgstr "(Valfrjálst, sjálfgefið gildi 0)"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2993 #, c-format
2994 msgid "(Optional, default 1)"
2995 msgstr "(Valfrjálst, sjálfgefið gildi 1)"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3019 #, c-format
3020 msgid "(Required)"
3021 msgstr "(Nauðsynlegt)"
3022
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3027 #, c-format
3028 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3029 msgstr "(Notar OAI-PMH í staðinn)"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3032 #, c-format
3033 msgid "(Use OPAC instead)"
3034 msgstr "(Nota OPAC í staðinn)"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3038 #, c-format
3039 msgid "(Use SRU instead)"
3040 msgstr "(Nota SRU í staðinn)"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3046 #, c-format
3047 msgid "(done)"
3048 msgstr ""
3049
3050 #. SCRIPT
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3052 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. For the first occurrence,
3056 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3059 #, c-format
3060 msgid "(modified on %s)"
3061 msgstr "(breytt þann %s)"
3062
3063 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3065 #, c-format
3066 msgid "(published on %s)"
3067 msgstr "(útgefið þann %s)"
3068
3069 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3070 #. %2$s:  relate.related_search 
3071 #. %3$s:  END 
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3075 msgstr "(tengdar leitir:"
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "(remove)"
3085 msgstr "Fjarlægja"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3089 #, c-format
3090 msgid "(su"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3096 #, c-format
3097 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3101 #, c-format
3102 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3108 msgstr ", það er ekki hægt að taka frá neitt af þessu. "
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3111 #, fuzzy, c-format
3112 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3113 msgstr ""
3114 ", þú getur ekki tekið efnið frá þar sem að safnið hefur ekki "
3115 "nýjustu<a1>tengiliða upplýsingarnar</a> on file. "
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3118 #, c-format
3119 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3120 msgstr ""
3121 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að aðgangurinn þinn hefur verið "
3122 "frystur."
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3125 #, c-format
3126 msgid ""
3127 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3128 "or stolen."
3129 msgstr ""
3130 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að safnkortið þitt hefur verið merkt "
3131 "sem týnt eða stolið."
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3136 msgstr ""
3137 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að safnkortið þitt hefur verið merkt "
3138 "sem týnt eða stolið."
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3141 #, fuzzy, c-format
3142 msgid ""
3143 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3144 "renew your books."
3145 msgstr ""
3146 "Fyrst að þú skuldar <a1>meira en %s</a>, þá getur þú ekki endurnýjað "
3147 "bækurnar þínar á netinu. Vinsamlegast borgaðu skuldirnar þínar ef þú vilt "
3148 "getar endurnýjað bækurnar þínar á netinu."
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3152 #, c-format
3153 msgid ",complete-subfield"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. SCRIPT
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3158 msgid "- You must enter a Title"
3159 msgstr "- Þú verður að skrá titil"
3160
3161 #. SCRIPT
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3163 #, fuzzy
3164 msgid "- You must enter a list name"
3165 msgstr "- Þú verður að gefa listanum nafn"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid "-- Choose --"
3170 msgstr "-- Veldu snið --"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3174 #, fuzzy, c-format
3175 msgid "-- Choose format --"
3176 msgstr "-- Veldu snið --"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid "-- none -- "
3181 msgstr "-- Veldu snið -- "
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3184 #, c-format
3185 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3189 #, fuzzy, c-format
3190 msgid ". Please contact the library for more information."
3191 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3194 #, c-format
3195 msgid "...or..."
3196 msgstr "...eða..."
3197
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3199 #, c-format
3200 msgid ".png"
3201 msgstr ".png"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3208 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3215 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3225 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3238 #, c-format
3239 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3240 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3248 #, c-format
3249 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3250 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3261 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3268 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3278 #, c-format
3279 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3280 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3283 #, fuzzy, c-format
3284 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3285 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3291 #, c-format
3292 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3293 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3298 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3306 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3311 #, c-format
3312 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3313 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3317 #, fuzzy, c-format
3318 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3319 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3322 #, c-format
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3336 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3346 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3354 #, c-format
3355 msgid "/images/filefind.png"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "/opac-tmpl/"
3366 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3371 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3374 #, c-format
3375 msgid "000 "
3376 msgstr ""
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3380 #, c-format
3381 msgid "10 titles"
3382 msgstr "10 titlar"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3386 #, c-format
3387 msgid "100 titles"
3388 msgstr "100 titlar"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3392 #, c-format
3393 msgid "100,110,111,700,710,711"
3394 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3399 #, c-format
3400 msgid "12 months"
3401 msgstr "12 mánuðir"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3404 #, c-format
3405 msgid "130,240"
3406 msgstr "130,240"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3410 #, c-format
3411 msgid "15 titles"
3412 msgstr "15 titlar"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3416 #, c-format
3417 msgid "20 titles"
3418 msgstr "20 titlar"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3423 #, c-format
3424 msgid "3 months"
3425 msgstr "3 mánuðir"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3429 #, c-format
3430 msgid "30 titles"
3431 msgstr "30 titlar"
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3435 #, c-format
3436 msgid "40 titles"
3437 msgstr "40 titlar"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3440 #, c-format
3441 msgid "440,490"
3442 msgstr "440,490"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3446 #, c-format
3447 msgid "50 titles"
3448 msgstr "50 titlar"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3453 #, c-format
3454 msgid "6 months"
3455 msgstr "6 mánuðir"
3456
3457 #. SPAN
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3459 msgid "9999-12-31"
3460 msgstr ""
3461
3462 #. %1$s:  ELSE 
3463 #. %2$s:  END 
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid ": %sa list:%s"
3467 msgstr "Listi:"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3470 #, fuzzy, c-format
3471 msgid "; Audience: "
3472 msgstr "; Áhorfendur: "
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "; Format: "
3478 msgstr "; Snið: "
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "; Innhold: "
3484 msgstr "Frátekið ( "
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3488 #, fuzzy, c-format
3489 msgid "; Literary form: "
3490 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "; Litterær form: "
3496 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3502 #, c-format
3503 msgid "; Målgruppe: "
3504 msgstr ""
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "; Nature of contents: "
3510 msgstr "; Eðli innihalds: "
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3515 msgstr "; Tegund tölvuskráar: "
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "; Type of computer file: "
3520 msgstr "; Tegund tölvuskráar: "
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "; Type of continuing resource: "
3525 msgstr "; Tegund áframhaldandi efnis: "
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "; Type of visual material: "
3530 msgstr "; Tegund sjónræns efnis: "
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3533 #, fuzzy, c-format
3534 msgid "; Type periodikum: "
3535 msgstr "Reglulega "
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3543 #, c-format
3544 msgid ";biblionumber="
3545 msgstr ""
3546
3547 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3548 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3549 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3550 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3551 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3552 #. %6$s:  END 
3553 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3558 "by your browser.] "
3559 msgstr ""
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3562 #, c-format
3563 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3564 msgstr ""
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "A list named "
3569 msgstr "Nafn lista "
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3572 #, fuzzy, c-format
3573 msgid "A record matching barcode "
3574 msgstr ""
3575 "Færsla með samsvarandi strikamerki<b>%s</b> hefur nú þegar verið skráð. "
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid "A specific item"
3580 msgstr "Tiltekið afrit "
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3584 #, c-format
3585 msgid "AND "
3586 msgstr ""
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3589 #, c-format
3590 msgid "AR"
3591 msgstr "AR"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "About the author"
3596 msgstr "Um höfund"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3599 #, c-format
3600 msgid "Absorbed by:"
3601 msgstr "Sameinað af:"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3604 #, c-format
3605 msgid "Absorbed in part by:"
3606 msgstr "Sameinað að hluta af:"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3609 #, c-format
3610 msgid "Absorbed in part:"
3611 msgstr "Sameinað að hluta:"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3614 #, c-format
3615 msgid "Absorbed:"
3616 msgstr "Sameinað:"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "Abstract: "
3622 msgstr "Útdráttur: "
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3625 #, c-format
3626 msgid "Abstracts/summaries"
3627 msgstr "Útdrættir"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3631 #, fuzzy, c-format
3632 msgid "Access denied"
3633 msgstr "Aðgangur óheimild"
3634
3635 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3637 #, fuzzy, c-format
3638 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3639 msgstr "Samkvæmt okkar skráningu, þá höfum við ekki nýjustu"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3642 #, c-format
3643 msgid "Acquired in the last:"
3644 msgstr "Áunnið á seinustu:"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3650 msgstr "Dagsetning kaupa: Frá þeim nýjustu til þeirra elstu"
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3654 #, fuzzy, c-format
3655 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3656 msgstr "Dagsetning kauap: Frá þeim elstu til þeirra nýjustu"
3657
3658 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3665 msgid "Add"
3666 msgstr "Bæta við"
3667
3668 #. %1$s:  total 
3669 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "Add %s items to %s"
3673 msgstr "Bæta %s hlutum við"
3674
3675 #. A name=ButtonPlus
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3677 msgid "Add another field"
3678 msgstr "Bæta við annað svæði"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "Add tag"
3684 msgstr "Bæta við körfu"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "Add tag(s)"
3689 msgstr "Bæta við körfu"
3690
3691 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "Add to %s"
3695 msgstr "Bæta við:"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3698 #, c-format
3699 msgid "Add to a list"
3700 msgstr "Bæta við á lista"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "Add to a new list:"
3705 msgstr "Bæta við á nýjan lista:"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3710 #, fuzzy, c-format
3711 msgid "Add to cart"
3712 msgstr "Bæta við körfu"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3715 #, c-format
3716 msgid "Add to list:"
3717 msgstr "Bæta við á lista:"
3718
3719 #. SCRIPT
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3721 msgid "Add to list: "
3722 msgstr "Bæta við lista: "
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "Add to your cart"
3728 msgstr "Bæta við þína körfu"
3729
3730 #. SCRIPT
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Add to..."
3734 msgstr "Bæta við:"
3735
3736 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3737 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3739 #, fuzzy, c-format
3740 msgid "Added %s %s by "
3741 msgstr "Bæta %s hlutum við "
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3744 #, c-format
3745 msgid "Additional authors:"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3749 #, fuzzy, c-format
3750 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3751 msgstr "Viðbótar efni fyrir bækur og útprentað efni"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "Additional information"
3756 msgstr "Upplýsingar um tengilið"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "Adolescent"
3761 msgstr "Unglingur;"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3764 #, fuzzy, c-format
3765 msgid "Adolescent; "
3766 msgstr "Unglingur; "
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3769 #, c-format
3770 msgid "Adressebøker"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3774 #, c-format
3775 msgid "Adult"
3776 msgstr "Fullorðinn"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "Adult; "
3781 msgstr "Fulllorðinn; "
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "Advanced search"
3787 msgstr "Ýtarleg leit"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid "All"
3793 msgstr "Blindraletur"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3796 #, c-format
3797 msgid "All Tags"
3798 msgstr "Öll tög"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3802 #, c-format
3803 msgid "All collections"
3804 msgstr "Öll söfn"
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3808 #, c-format
3809 msgid "All item types"
3810 msgstr "Allar safntegundir"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3816 #, c-format
3817 msgid "All libraries"
3818 msgstr "Öll söfn"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3823 #, c-format
3824 msgid "Allow"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3828 #, c-format
3829 msgid ""
3830 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3831 "expires."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3835 #, fuzzy, c-format
3836 msgid "Alternate address"
3837 msgstr "Vara heimilisfang:"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3840 #, fuzzy, c-format
3841 msgid "Alternate contact"
3842 msgstr "Vara tengiliður"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3847 #, c-format
3848 msgid "Amount"
3849 msgstr "Upphæð"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "Amount outstanding"
3854 msgstr "Skuld"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3861 #, fuzzy, c-format
3862 msgid "An error has occurred"
3863 msgstr "Villa kom upp"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3866 #, c-format
3867 msgid "An error occurred while try to process your request."
3868 msgstr "Villa kom upp þegar beiðnin þín var framkvæmd."
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3871 #, fuzzy, c-format
3872 msgid ""
3873 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3874 "exist"
3875 msgstr ""
3876 "Þessi villir þýðir að vefslóðin er ekki virk og að vefsíðan er ekki til."
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3879 #, c-format
3880 msgid "An invitation to share list "
3881 msgstr ""
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3886 #, fuzzy, c-format
3887 msgid "Analytics: "
3888 msgstr "Sýnir aðeins "
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3891 #, c-format
3892 msgid "Anamorfisk kart"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
3896 #, c-format
3897 msgid "Andre typer innhold"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
3901 #, c-format
3902 msgid "Andre typer periodika"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
3906 #, c-format
3907 msgid "Anmeldelser"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
3911 #, fuzzy, c-format
3912 msgid "Annen filmtype"
3913 msgstr "Einhver tegund"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
3916 #, c-format
3917 msgid "Annen globustype"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
3921 #, fuzzy, c-format
3922 msgid "Annen karttype"
3923 msgstr "Einhver tegund"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
3927 #, fuzzy, c-format
3928 msgid "Annen materialtype"
3929 msgstr "ýmislegt efni"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
3932 #, c-format
3933 msgid "Annen mikroformtype"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
3937 #, c-format
3938 msgid "Annen tale/annet"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
3942 #, c-format
3943 msgid "Annen type gjenstand"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
3947 #, c-format
3948 msgid "Annen type videoopptak"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
3952 #, c-format
3953 msgid "Annet lagringsmedium"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
3957 #, fuzzy, c-format
3958 msgid "Annet lydmateriale"
3959 msgstr "ýmislegt efni"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3962 #, c-format
3963 msgid "Annual"
3964 msgstr "Árlega"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
3967 #, c-format
3968 msgid "Antologi"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3982 #, c-format
3983 msgid "Any"
3984 msgstr "Einhver"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
3987 #, fuzzy, c-format
3988 msgid "Any audience"
3989 msgstr "Einhver áhorfandi"
3990
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "Any content"
3994 msgstr "Eitthvað efni"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Any format"
3999 msgstr "Eitthvað snið"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid "Any phrase"
4004 msgstr "Einhver setning"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4007 #, c-format
4008 msgid "Any regularity"
4009 msgstr "Einhver endurtekning"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4012 #, c-format
4013 msgid "Any type"
4014 msgstr "Einhver tegund"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Any word"
4019 msgstr "Eitthvað orð"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4022 #, c-format
4023 msgid "Anyone"
4024 msgstr "Einhver"
4025
4026 #. SCRIPT
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4028 msgid "Apr"
4029 msgstr ""
4030
4031 #. SCRIPT
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4033 msgid "April"
4034 msgstr ""
4035
4036 #. SCRIPT
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4038 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4039 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
4040
4041 #. SCRIPT
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4043 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4044 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
4045
4046 #. For the first occurrence,
4047 #. SCRIPT
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4050 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4051 msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða leitarsögunni þinni ?"
4052
4053 #. SCRIPT
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4055 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4056 msgstr "Ertu viss um að þú viljir tæma körfuna þína ?"
4057
4058 #. SCRIPT
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4060 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4061 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valda hluti ?"
4062
4063 #. SCRIPT
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4065 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4066 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa hluti af listanum ?"
4067
4068 #. SCRIPT
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4072 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa hluti af listanum ?"
4073
4074 #. SCRIPT
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4078 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
4079
4080 #. SCRIPT
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4084 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
4085
4086 #. SCRIPT
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4090 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4094 #, c-format
4095 msgid "Article"
4096 msgstr "Grein"
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4099 #, c-format
4100 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4104 #, c-format
4105 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4110 #, c-format
4111 msgid "Ascending"
4112 msgstr ""
4113
4114 #. For the first occurrence,
4115 #. %1$s:  subscription.branchname 
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4118 #, c-format
4119 msgid "At library: %s"
4120 msgstr "Staðsett í safni: %s"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "Atlas"
4126 msgstr "heimskort"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4130 #, c-format
4131 msgid "Audience"
4132 msgstr "Áhorfendur"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "Audience: "
4137 msgstr "Áhorfendur: "
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "Audiovisual profile:"
4142 msgstr "Hljóð og myndar upplýsingar:"
4143
4144 #. SCRIPT
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4146 msgid "Aug"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. SCRIPT
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4151 msgid "August"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4157 #, c-format
4158 msgid "AuthenticatePatron"
4159 msgstr "Innskráður meðlimur"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4162 #, c-format
4163 msgid ""
4164 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4165 "patron."
4166 msgstr "Auðkennir notenda og skila auðkenni til baka fyrir meðliminn."
4167
4168 #. OPTGROUP
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4180 #, c-format
4181 msgid "Author"
4182 msgstr "Höfundur"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4186 #, c-format
4187 msgid "Author (A-Z)"
4188 msgstr "Höfundur (A-Z)"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4192 #, c-format
4193 msgid "Author (Z-A)"
4194 msgstr "Höfundur (Z-A)"
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4197 #, fuzzy, c-format
4198 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4199 msgstr "Skýringar höfunds koma frá Syndetics"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4202 #, c-format
4203 msgid "Author(s)"
4204 msgstr "Höfundur"
4205
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4208 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4209 #. %3$s:  END 
4210 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4211 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4212 #. %6$s:  END 
4213 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4214 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4215 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4216 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4217 #. %11$s:  END 
4218 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4219 #. %13$s:  END 
4220 #. %14$s:  END 
4221 #. %15$s:  END 
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4226 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4229 #, c-format
4230 msgid "Author:"
4231 msgstr "Höfundur:"
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "Authority search"
4241 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4244 #, c-format
4245 msgid "Authority search results"
4246 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "Authority searches"
4251 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4254 #, fuzzy, c-format
4255 msgid "Authority type: "
4256 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila "
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "Authorized headings"
4261 msgstr "Leyfðar fyrirsagnir"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4264 #, fuzzy, c-format
4265 msgid "Authors"
4266 msgstr "Höfundur"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4269 #, fuzzy, c-format
4270 msgid "Availability "
4271 msgstr "Hlutir á lausu: "
4272
4273 #. For the first occurrence,
4274 #. SCRIPT
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4277 #, c-format
4278 msgid "Availability:"
4279 msgstr "Hlutir á lausu:"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "Availability: "
4286 msgstr "Hlutir á lausu: "
4287
4288 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "Available %s"
4292 msgstr "Laus eintök"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "Available issues"
4297 msgstr "Laus eintök"
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4300 #, c-format
4301 msgid "Avis"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4305 #, c-format
4306 msgid "Avløser delvis: "
4307 msgstr ""
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4310 #, c-format
4311 msgid "Avløser: "
4312 msgstr ""
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4315 #, c-format
4316 msgid "Avløst av: "
4317 msgstr ""
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4320 #, c-format
4321 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4325 #, c-format
4326 msgid "Awards:"
4327 msgstr "Verðlaun:"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "Awards: "
4332 msgstr "Verðlaun: "
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4335 #, c-format
4336 msgid "BE CAREFUL"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4343 #, c-format
4344 msgid "BK"
4345 msgstr "BK"
4346
4347 #. %1$s:  heading | html 
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4349 #, c-format
4350 msgid "BT: %s"
4351 msgstr "BT: %s"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4355 #, c-format
4356 msgid "Back to lists"
4357 msgstr "Aftur í listana"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "Back to results"
4362 msgstr "Aftur í listana"
4363
4364 #. A
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Back to the results search list"
4368 msgstr "Aftur í listana"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4375 #, c-format
4376 msgid "Barcode"
4377 msgstr "Strikamerki"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "Barcode:"
4383 msgstr "Strikamerki"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4388 #, c-format
4389 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4396 #, c-format
4397 msgid "Barn og ungdom;"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4401 #, c-format
4402 msgid "Barn over 7 år;"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4406 #, fuzzy, c-format
4407 msgid "Beskrivelse: "
4408 msgstr "Raðir: "
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "BibTeX"
4414 msgstr "BibTex"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4417 #, c-format
4418 msgid "Biblio records"
4419 msgstr "Safnfærslur"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "Bibliografier"
4424 msgstr "Heimildaskrár"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "Bibliografiske data"
4429 msgstr "Heimildaskrár"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4432 #, c-format
4433 msgid "Bibliographies"
4434 msgstr "Heimildaskrár"
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "Bibliography: "
4439 msgstr "Heimildaskrá: "
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "Biennial"
4444 msgstr "Þriggja ára"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "Bilde"
4449 msgstr "Blindraletur"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4452 #, c-format
4453 msgid "Billedbånd"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4457 #, c-format
4458 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4462 #, c-format
4463 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4467 #, c-format
4468 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4472 #, c-format
4473 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4477 #, c-format
4478 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4482 #, c-format
4483 msgid "Billedbøker for voksne;"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4487 #, c-format
4488 msgid "Billedbøker;"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4492 #, c-format
4493 msgid "Billedkort"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4497 #, c-format
4498 msgid "Bimonthly"
4499 msgstr "Annan hvern mánuð"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4502 #, fuzzy, c-format
4503 msgid "Biografi "
4504 msgstr "Ævisaga "
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "Biografier"
4509 msgstr "Heimildaskrár"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4513 #, c-format
4514 msgid "Biography"
4515 msgstr "Ævisaga"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4518 #, c-format
4519 msgid "Biweekly"
4520 msgstr "Aðra hverja viku"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4523 #, c-format
4524 msgid "Blocked"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "Blocked record"
4530 msgstr "Safnfærslur"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "Blokkdiagram"
4535 msgstr "skýringamynd"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4538 #, c-format
4539 msgid "Blu-ray-plate"
4540 msgstr ""
4541
4542 #. IMG
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "Bok"
4547 msgstr "Bók"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4554 #, c-format
4555 msgid "Book"
4556 msgstr "Bók"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4559 #, c-format
4560 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4564 #, c-format
4565 msgid "Braille"
4566 msgstr "Blindraletur"
4567
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4569 #, c-format
4570 msgid "Braille or Moon script"
4571 msgstr "Blindraletur"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid "Brief display"
4576 msgstr "Samantekt"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4580 #, c-format
4581 msgid "Brief history"
4582 msgstr "Samatekt af sögu"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4585 #, fuzzy, c-format
4586 msgid "Browse by hierarchy"
4587 msgstr "Skoða eftir flokkun"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4590 #, fuzzy, c-format
4591 msgid "Browse our catalog"
4592 msgstr "Skoða eftir flokkun"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Browse results"
4598 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid "Browse shelf"
4604 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4609 #, c-format
4610 msgid "CAS"
4611 msgstr "CAS"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "CAS login"
4617 msgstr "Cas auðkenni"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4620 #, c-format
4621 msgid "CD audio"
4622 msgstr "CD Hljóðdiskur"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4625 #, c-format
4626 msgid "CD software"
4627 msgstr "CD Hugbúnaður"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4631 #, c-format
4632 msgid "CF"
4633 msgstr "CF"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4636 #, c-format
4637 msgid "CGI debug is on."
4638 msgstr "CGI villuleit er virk."
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4641 #, c-format
4642 msgid "CR"
4643 msgstr "CR"
4644
4645 #. For the first occurrence,
4646 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4649 #, c-format
4650 msgid "CSV - %s"
4651 msgstr "CSV - %s"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4654 #, c-format
4655 msgid "Call No."
4656 msgstr "Beiðnanr."
4657
4658 #. OPTGROUP
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4660 msgid "Call Number"
4661 msgstr "Beiðnanúmer"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "Call no."
4668 msgstr "Beiðnanr."
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Call number"
4686 msgstr "Beiðnanúmer"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4690 #, c-format
4691 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4692 msgstr "Beiðnanúmer (0-9 A-Z)"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4698 msgstr "Beiðnanúmer (Skáldsögur Ö-A, annað en skáldsögur 9-0)"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "Call number:"
4705 msgstr "Beiðnanúmer"
4706
4707 #. For the first occurrence,
4708 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "Call number: %s"
4713 msgstr "Beiðnanúmer"
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4738 #, c-format
4739 msgid "Cancel"
4740 msgstr "Hætta"
4741
4742 #. A
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Cancel email notification"
4746 msgstr "Flokkun"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4749 #, fuzzy, c-format
4750 msgid "Cancel email notification "
4751 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur "
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4756 #, c-format
4757 msgid "CancelHold"
4758 msgstr "Hætta, taka frá"
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4761 #, fuzzy, c-format
4762 msgid "CancelRecall "
4763 msgstr "Hætta, endurkalla "
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4766 #, c-format
4767 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4768 msgstr "Afturkallar frátektarbeiðni fyrir meðlim."
4769
4770 #. IMG
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
4772 msgid "Cannot be put on hold"
4773 msgstr "Ekki hægt að taka frá"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "Card number"
4778 msgstr "kortanúmer"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4782 #, c-format
4783 msgid "Cart"
4784 msgstr "Karfa"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4787 #, c-format
4788 msgid "Cassette recording"
4789 msgstr "Upptaka á snældu"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4792 #, c-format
4793 msgid "Cast: "
4794 msgstr ""
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "Catalog searches"
4799 msgstr "Fleiri leitir "
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4802 #, c-format
4803 msgid "Catalogs"
4804 msgstr "Safnskrár"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4809 #, c-format
4810 msgid "Category:"
4811 msgstr "Flokkar:"
4812
4813 #. ACRONYM
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4817 msgid "Central Authentication Service"
4818 msgstr "Miðlæg aðgangsþjónusta"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4821 #, fuzzy, c-format
4822 msgid "Change your password"
4823 msgstr "breyta aðgangsorðinu mínu"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "Change your password "
4828 msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu "
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4831 #, c-format
4832 msgid "Changed back to:"
4833 msgstr "Breytt aftur í:"
4834
4835 #. INPUT type=submit name=confirm
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Check in item"
4839 msgstr "Endurnýja hlut"
4840
4841 #. SCRIPT
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Check out"
4845 msgstr "Í útláni"
4846
4847 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4848 #. %2$s:  END 
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4850 #, c-format
4851 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4852 msgstr ""
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4855 #, fuzzy, c-format
4856 msgid "Check-in date:"
4857 msgstr "Endurnýja hlut"
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4860 #, fuzzy, c-format
4861 msgid "Checked out"
4862 msgstr "(Í útláni)"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4867 #, c-format
4868 msgid "Checked out ("
4869 msgstr "Í útláni ("
4870
4871 #. %1$s:  issues_count 
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "Checked out (%s)"
4875 msgstr "Í útláni ("
4876
4877 #. %1$s:  item.firstname 
4878 #. %2$s:  item.surname 
4879 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4880 #. %4$s:  item.cardnumber 
4881 #. %5$s:  END 
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4885 msgstr "Í útláni ("
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "Checkout history"
4890 msgstr "Útlánssaga"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4893 #, c-format
4894 msgid "Checkouts"
4895 msgstr "Útlán"
4896
4897 #. %1$s:  borrowername 
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "Checkouts for %s "
4901 msgstr "Útlán fyrir %s "
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid "Checkouts: "
4906 msgstr "Útlán "
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4909 #, c-format
4910 msgid "Classification"
4911 msgstr "Flokkun"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Classification: "
4916 msgstr "Flokkun: "
4917
4918 #. For the first occurrence,
4919 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "Classification: %s "
4924 msgstr "Flokkun: "
4925
4926 #. INPUT type=reset
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4928 msgid "Clear"
4929 msgstr "Hreinsa"
4930
4931 #. For the first occurrence,
4932 #. SCRIPT
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "Clear all"
4939 msgstr "Hreinsa allt"
4940
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. SCRIPT
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Clear date"
4947 msgstr "Hreinsa dagsetningu"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
4951 #, c-format
4952 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4953 msgstr ""
4954
4955 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4956 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "Click here if you're not %s %s"
4960 msgstr "(<a1>Smelltu hér</a> ef þú ert ekki %s %s %s)"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
4966 #, c-format
4967 msgid "Click here to access online"
4968 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid "Click here to access online "
4973 msgstr "Smelltu hér til að tengjast "
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid "Click here to view them all."
4978 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
4981 #, c-format
4982 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4983 msgstr ""
4984
4985 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4987 msgid "Click to add to cart"
4988 msgstr "Smelltu hér til þess að setja í körfu"
4989
4990 #. SCRIPT
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Click to forward the list to"
4994 msgstr "Smelltu hér til þess að setja í körfu"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5004 #, c-format
5005 msgid "Click to open in new window"
5006 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
5007
5008 #. SCRIPT
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Click to rewind the list to"
5012 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
5013
5014 #. DIV
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5017 msgid "Click to view in Google Books"
5018 msgstr "Smelltu hér til þess að skoða hjá Google Books"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid "Close"
5023 msgstr "Safnskrár"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5026 #, fuzzy, c-format
5027 msgid "Close shelf browser"
5028 msgstr "Loka hillu skoðun"
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5031 #, c-format
5032 msgid "Close this window"
5033 msgstr "Loka þessum glugga"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5036 #, c-format
5037 msgid "Close this window."
5038 msgstr "Loka þessum glugga."
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5041 #, c-format
5042 msgid "Close window"
5043 msgstr "Loka glugga"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5046 #, c-format
5047 msgid "Coauthor"
5048 msgstr "Meðhöfundur"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5051 #, fuzzy, c-format
5052 msgid "Coded fields"
5053 msgstr "Forrituð svæði"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5056 #, fuzzy, c-format
5057 msgid "Collage"
5058 msgstr "klippimynd"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5063 #, c-format
5064 msgid "Collection"
5065 msgstr "Safn"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5068 #, fuzzy, c-format
5069 msgid "Collection title:"
5070 msgstr "Titil safns:"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "Collection: "
5075 msgstr "Safn: "
5076
5077 #. For the first occurrence,
5078 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "Collection: %s "
5083 msgstr "Safn: "
5084
5085 #. For the first occurrence,
5086 #. %1$s:  review.firstname 
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid "Comment by %s"
5092 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5093
5094 #. %1$s:  review.firstname 
5095 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "Comment by %s %s"
5099 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5100
5101 #. %1$s:  review.title 
5102 #. %2$s:  review.firstname 
5103 #. %3$s:  review.surname 
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "Comment by %s %s %s"
5107 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5111 #, c-format
5112 msgid "Comment:"
5113 msgstr "Athugasemd:"
5114
5115 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "Comments ( %s )"
5119 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5122 #, fuzzy, c-format
5123 msgid "Comments on "
5124 msgstr "Athugasemdir "
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5127 #, c-format
5128 msgid "Computer File"
5129 msgstr "Tölvuskrá"
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "Computer file"
5134 msgstr "tölvuskrá"
5135
5136 #. INPUT type=submit
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5139 msgid "Confirm"
5140 msgstr "Samþykkja"
5141
5142 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5143 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5144 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5145 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5146 #. %5$s:  END 
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5148 #, fuzzy, c-format
5149 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5150 msgstr "Samþykkja pöntun fyrir: "
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5153 #, fuzzy, c-format
5154 msgid "Contact information"
5155 msgstr "Upplýsingar um tengilið"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5159 #, c-format
5160 msgid "Content"
5161 msgstr "Efni"
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5164 #, c-format
5165 msgid "Content Cafe"
5166 msgstr "Efni"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "Content advice: "
5171 msgstr "Ráðlegging um efni: "
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5175 #, c-format
5176 msgid "Contents"
5177 msgstr "Efni"
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "Contents note: "
5182 msgstr "Athugasemdir um efni: "
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5185 #, fuzzy, c-format
5186 msgid "Contents of "
5187 msgstr "Athugasemdir um efni: "
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5190 #, c-format
5191 msgid "Contents:"
5192 msgstr "Efni:"
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5195 #, c-format
5196 msgid "Continued by:"
5197 msgstr "Haldið áfram af:"
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5200 #, c-format
5201 msgid "Continued in part by:"
5202 msgstr "Heldur áfram að hluta til eftir:"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5205 #, c-format
5206 msgid "Continues in part:"
5207 msgstr "Heldur áfram að hluta:"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5210 #, c-format
5211 msgid "Continues:"
5212 msgstr "Heldur áfram:"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5216 #, c-format
5217 msgid "Continuing Resource"
5218 msgstr "Áframhaldandi"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "Copy number"
5225 msgstr "Beiðnanúmer"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5228 #, c-format
5229 msgid "Copyright"
5230 msgstr "Höfundarréttur"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5234 #, fuzzy, c-format
5235 msgid "Copyright date"
5236 msgstr "Dagsetning höfundarréttar:"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5239 #, fuzzy, c-format
5240 msgid "Copyright date:"
5241 msgstr "Dagsetning höfundarréttar:"
5242
5243 #. For the first occurrence,
5244 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5247 #, fuzzy, c-format
5248 msgid "Copyright year: %s "
5249 msgstr "Dagsetning höfundarréttar: "
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5252 #, c-format
5253 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5254 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Meðhöfundur)"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5257 #, c-format
5258 msgid "Corporate Author (Main)"
5259 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Aðal)"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5262 #, c-format
5263 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5264 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Auka)"
5265
5266 #. SCRIPT
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5268 msgid ""
5269 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5273 #, c-format
5274 msgid "Count"
5275 msgstr "Fjöldi"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5278 #, fuzzy, c-format
5279 msgid "Country: "
5280 msgstr "Land: "
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5283 #, c-format
5284 msgid "Course #"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "Course number:"
5290 msgstr "Korta númer:"
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5296 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "Course reserves"
5298 msgstr "SearchCourseReserves"
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "Course reserves for "
5304 msgstr "SearchCourseReserves "
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5307 #, c-format
5308 msgid "Courses"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. IMG
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Cover image"
5316 msgstr "Forsíðumynd"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5319 #, fuzzy, c-format
5320 msgid "Create a new list"
5321 msgstr "Búa til nýjan lista"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "Create new list"
5326 msgstr "Búa til nýjan lista"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5329 #, c-format
5330 msgid ""
5331 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5332 "record in Koha."
5333 msgstr "Býr til frátektarbeiðni fyrir meðlim útfrá titli í safnfærslu í Koha."
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5336 #, c-format
5337 msgid ""
5338 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5339 "bibliographic record Koha."
5340 msgstr "Býr til frátektarbeiðni fyrir meðlim útfrá hlut í safnfærslu í Koha."
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5343 #, fuzzy, c-format
5344 msgid "CreativeWork"
5345 msgstr "samningar"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5348 #, c-format
5349 msgid "Credits"
5350 msgstr "Þakkir"
5351
5352 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "Credits (%s)"
5356 msgstr "Þakkir"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "Current location"
5361 msgstr "Núverandi tenging"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5364 #, fuzzy, c-format
5365 msgid "Current password:"
5366 msgstr "Núverandi aðgangsorð:"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5370 #, c-format
5371 msgid "Current session"
5372 msgstr "Núverandi tenging"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5375 #, fuzzy, c-format
5376 msgid "Currently in local use"
5377 msgstr "Núverandi tenging"
5378
5379 #. %1$s:  item.firstname 
5380 #. %2$s:  item.surname 
5381 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5382 #. %4$s:  item.cardnumber 
5383 #. %5$s:  END 
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5385 #, fuzzy, c-format
5386 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5387 msgstr "Samþykkja pöntun fyrir: "
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5390 #, c-format
5391 msgid "Curriculum"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5395 #, c-format
5396 msgid "DVD video / Videodisc"
5397 msgstr "DVD vídeó / Geisladiskur"
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5400 #, c-format
5401 msgid "Daily"
5402 msgstr "Daglega"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5407 #, c-format
5408 msgid "Damaged ("
5409 msgstr "Skemdur ("
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5412 #, fuzzy, c-format
5413 msgid "Database"
5414 msgstr "gagnagrunnur"
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5424 #, c-format
5425 msgid "Date"
5426 msgstr "Dagsetning"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5429 #, fuzzy, c-format
5430 msgid "Date added"
5431 msgstr "Bætt við dags"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5434 #, fuzzy, c-format
5435 msgid "Date added:"
5436 msgstr "Bætt við dags"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5440 #, fuzzy, c-format
5441 msgid "Date due"
5442 msgstr "Skiladagsetning"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid "Date due:"
5449 msgstr "Skiladagsetning"
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5452 #, fuzzy, c-format
5453 msgid "Date range:"
5454 msgstr "Bætt við dags"
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5457 #, c-format
5458 msgid "Date received"
5459 msgstr "Móttekið dags"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5463 #, c-format
5464 msgid "Date:"
5465 msgstr "Dagsetning:"
5466
5467 #. OPTGROUP
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5469 msgid "Dates"
5470 msgstr "Dagsetningar"
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5473 #, c-format
5474 msgid "Days in advance"
5475 msgstr "Fyrirfram dagar"
5476
5477 #. SCRIPT
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Dec"
5481 msgstr "Rennur út"
5482
5483 #. SCRIPT
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5485 msgid "December"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5491 #, c-format
5492 msgid "Default"
5493 msgstr "Sjálfgefið"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5496 #, fuzzy, c-format
5497 msgid "Default sorting"
5498 msgstr "Sjálfgefið"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5501 #, c-format
5502 msgid ""
5503 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5504 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5505 "permitted by local laws."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5509 #, fuzzy, c-format
5510 msgid ""
5511 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5512 "values: "
5513 msgstr "Skilgreinir lýsigagna snið þar sem færslum er skilað, möguleg gildi: "
5514
5515 #. INPUT type=submit
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5521 #, c-format
5522 msgid "Delete"
5523 msgstr "Eyða"
5524
5525 #. INPUT type=submit
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Delete list"
5530 msgstr "Eyða lista"
5531
5532 #. INPUT type=submit
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Delete selected"
5536 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
5537
5538 #. INPUT type=submit
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Delete this list"
5542 msgstr "Eyða þessum lista"
5543
5544 #. INPUT type=submit
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Delete your current authority search history"
5548 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5549
5550 #. INPUT type=submit
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Delete your current catalog history"
5554 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5555
5556 #. INPUT type=submit
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Delete your previous authority search history"
5560 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5561
5562 #. INPUT type=submit
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Delete your previous catalog search history"
5566 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5567
5568 #. A
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5570 msgid "Delete your search history"
5571 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5574 #, c-format
5575 msgid "Delicious"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5579 #, c-format
5580 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5581 msgstr ""
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5584 #, c-format
5585 msgid "Delvis gått inn i: "
5586 msgstr ""
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5589 #, c-format
5590 msgid "Delvsi avløst av: "
5591 msgstr ""
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5594 #, c-format
5595 msgid "Department:"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5599 #, c-format
5600 msgid "Dept."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5605 #, c-format
5606 msgid "Descending"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5610 #, c-format
5611 msgid "Description"
5612 msgstr "Lýsing"
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "Description: "
5619 msgstr "Lýsing: "
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5622 #, c-format
5623 msgid "Details"
5624 msgstr "Upplýsingar"
5625
5626 #. For the first occurrence,
5627 #. %1$s:  bibliotitle 
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "Details for %s"
5633 msgstr "Útlán fyrir %s"
5634
5635 #. %1$s:  title |html 
5636 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5637 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5638 #. %4$s:  END 
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5640 #, fuzzy, c-format
5641 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5642 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5645 #, c-format
5646 msgid "Dewey"
5647 msgstr "Dewey"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "Dewey: "
5652 msgstr "Dewey: "
5653
5654 #. For the first occurrence,
5655 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5658 #, fuzzy, c-format
5659 msgid "Dewey: %s "
5660 msgstr "Dewey: "
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5663 #, c-format
5664 msgid "Dia"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5668 #, fuzzy, c-format
5669 msgid "Dias"
5670 msgstr "Dagsetningar"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5673 #, c-format
5674 msgid "Dictionaries"
5675 msgstr "Orðabækur"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5678 #, fuzzy, c-format
5679 msgid "Did you mean:"
5680 msgstr "Varstu að meina:"
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5683 #, c-format
5684 msgid "Digests only?"
5685 msgstr "Einungis úrvinnsla ?"
5686
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5689 #, c-format
5690 msgid "Dikt"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5694 #, fuzzy, c-format
5695 msgid "Diorama"
5696 msgstr "Líkan"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5699 #, c-format
5700 msgid "Directories"
5701 msgstr "Skráarsöfn"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5704 #, c-format
5705 msgid "Discographies"
5706 msgstr "Hljóðritanir"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5710 #, c-format
5711 msgid "Diskett"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5715 #, fuzzy, c-format
5716 msgid "Diskografier"
5717 msgstr "Hljóðritanir"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "Dissertation note: "
5723 msgstr "ritgerð "
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5726 #, c-format
5727 msgid "Distributor: "
5728 msgstr ""
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5733 #, fuzzy, c-format
5734 msgid "Do not allow"
5735 msgstr "Ekki tilkynna"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5738 #, c-format
5739 msgid "Do not notify"
5740 msgstr "Ekki tilkynna"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5743 #, c-format
5744 msgid ""
5745 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5746 "arrives?"
5747 msgstr "Viltu fá netpóst þegar nýtt eintak fyrir þessa áskrift kemur ?"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5750 #, c-format
5751 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5755 #, c-format
5756 msgid "Don't have a library card?"
5757 msgstr "Ertu ekki með safnkort ?"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5760 #, c-format
5761 msgid "Don't have a password yet?"
5762 msgstr "Ertu ekki mað aðgangsorð ennþá ?"
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5767 #, fuzzy, c-format
5768 msgid "Don't have an account? "
5769 msgstr "Ertu ekki mað aðgangsorð ennþá ? "
5770
5771 #. SCRIPT
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5773 msgid "Done"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5777 #, c-format
5778 msgid "Download"
5779 msgstr "Niðurhal"
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "Download cart"
5784 msgstr "Niðurhals karfa:"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5787 #, fuzzy, c-format
5788 msgid "Download list"
5789 msgstr "Niðurhals listi:"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5793 #, fuzzy, c-format
5794 msgid "Download list "
5795 msgstr "Niðurhals listi:"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "Drama"
5800 msgstr "leikrit"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5805 #, c-format
5806 msgid "Due"
5807 msgstr "Rennur út"
5808
5809 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
5811 #, c-format
5812 msgid "Due %s"
5813 msgstr "Rennur út %s"
5814
5815 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5817 #, c-format
5818 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5819 msgstr "VILLA: Gagnagrunns villa. Mistókst að eyða lista númer %s."
5820
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5822 #, c-format
5823 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5824 msgstr "VILLA: Innri villa: ófullnægjandi pöntunarbeiðni."
5825
5826 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5828 #, c-format
5829 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5830 msgstr "VILLA: Listi númer %s þekkist ekki."
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5833 #, c-format
5834 msgid "ERROR: No barcode given."
5835 msgstr "VILLA: Vantar strikamerki."
5836
5837 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5839 #, c-format
5840 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5841 msgstr "VILLA: Engin safnfærsla fannst fyir færslu númer %s."
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5844 #, c-format
5845 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5846 msgstr "VILLA: Vantar færslunúmer."
5847
5848 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5850 #, c-format
5851 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5852 msgstr "VILLA: Það fannst enginn hlutur með strikamerkið %s."
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5855 #, c-format
5856 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5857 msgstr "VILLA: Það vantar hillunúmer."
5858
5859 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5861 #, c-format
5862 msgid ""
5863 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5864 "this type of list. Please check."
5865 msgstr ""
5866
5867 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5869 #, c-format
5870 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5871 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
5872
5873 #. INPUT type=submit
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5878 #, c-format
5879 msgid "Edit"
5880 msgstr "Breyta"
5881
5882 #. INPUT type=submit
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Edit list"
5887 msgstr "Breyta lista"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "Edit list "
5892 msgstr "Breyta lista "
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5895 #, fuzzy, c-format
5896 msgid "Editing "
5897 msgstr "Útgáfa: "
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5900 #, fuzzy, c-format
5901 msgid "Edition Statement"
5902 msgstr "Yfirlýsing útgefanda:"
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5905 #, c-format
5906 msgid "Edition statement:"
5907 msgstr "Yfirlýsing útgefanda:"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
5912 #, fuzzy, c-format
5913 msgid "Edition: "
5914 msgstr "Útgáfa: "
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
5917 #, c-format
5918 msgid "Editions"
5919 msgstr "Útgáfur"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5922 #, c-format
5923 msgid "Elektroniske ressurser"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
5929 #, c-format
5930 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
5936 #, c-format
5937 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
5943 #, c-format
5944 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
5950 #, c-format
5951 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5956 #, c-format
5957 msgid "Email"
5958 msgstr "Netfang"
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5963 #, fuzzy, c-format
5964 msgid "Email address:"
5965 msgstr "Póstfang:"
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
5968 #, c-format
5969 msgid "Emne(r): "
5970 msgstr ""
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "Empty and close"
5975 msgstr "Tómt og lokað"
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "Encyclopedias "
5980 msgstr "Alfræðiorðabækur "
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "Enhanced content: "
5985 msgstr "Auka efni: "
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5990 msgstr "Auka lýsing frá Syndetics:"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5993 #, c-format
5994 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5995 msgstr "Skráðu kauptillöguna"
5996
5997 #. INPUT type=text name=q
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6000 msgid "Enter search terms"
6001 msgstr "Skráðu leitar skilyrði"
6002
6003 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6004 #. %2$s:  END 
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6006 #, fuzzy, c-format
6007 msgid ""
6008 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6009 "the enter key)."
6010 msgstr ""
6011 "Skráðu notendanafnið þitt, og smelltu á senda takkann (eða ýttu á enter)."
6012
6013 #. For the first occurrence,
6014 #. %1$s:  authtypetext 
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "Entry %s"
6019 msgstr "á %s"
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6023 #, c-format
6024 msgid "Error 400"
6025 msgstr "Villa 400"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6029 #, c-format
6030 msgid "Error 401"
6031 msgstr "Villa 401"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6035 #, c-format
6036 msgid "Error 402"
6037 msgstr "Villa 402"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6041 #, c-format
6042 msgid "Error 403"
6043 msgstr "Villa 403"
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6047 #, c-format
6048 msgid "Error 404"
6049 msgstr "Villa 404"
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6053 #, c-format
6054 msgid "Error 500"
6055 msgstr "Villa 500"
6056
6057 #. SCRIPT
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6059 msgid "Error searching OverDrive collection"
6060 msgstr ""
6061
6062 #. SCRIPT
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6064 msgid "Error searching OverDrive collection."
6065 msgstr ""
6066
6067 #. SCRIPT
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Error! Illegal parameter"
6071 msgstr "VILLA: Rangt gildi %s"
6072
6073 #. SCRIPT
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6075 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6079 #, c-format
6080 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6081 msgstr ""
6082
6083 #. SCRIPT
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6087 msgstr "VILLA: Þú getur ekki þurrka út tagið %s."
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid ""
6092 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6093 msgstr ""
6094 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
6095 "EKKI skráð."
6096
6097 #. SCRIPT
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6099 #, fuzzy
6100 msgid ""
6101 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6102 "with plain text."
6103 msgstr ""
6104 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
6105 "EKKI skráð."
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6109 #, c-format
6110 msgid "Error:"
6111 msgstr "Villa:"
6112
6113 #. SCRIPT
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Errors: "
6117 msgstr "Villa: "
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6120 #, fuzzy, c-format
6121 msgid "Essays"
6122 msgstr "ritgerð"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "Eventyr"
6127 msgstr "færsla"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6132 #, c-format
6133 msgid "Example Call"
6134 msgstr "Sýnishorn af skráningu"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6138 #, c-format
6139 msgid "Example Response"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "Example call"
6153 msgstr "Sýnishorn af skráningu"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6165 #, c-format
6166 msgid "Example response"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6170 #, c-format
6171 msgid "Excerpt"
6172 msgstr "Útdráttur"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6175 #, c-format
6176 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6177 msgstr "Útdráttur frá Syndetics"
6178
6179 #. SCRIPT
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Expecting a specific item selection."
6183 msgstr "Býst við sérstöku afritunar vali."
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "Expiration:"
6189 msgstr "Útgáfa:"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "Expires on"
6194 msgstr "Rennur út þann"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6197 #, fuzzy, c-format
6198 msgid "Explain "
6199 msgstr "Útskýring "
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6202 #, c-format
6203 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6204 msgstr "Framlengir skiladag fyrir útlán meðlims."
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6208 #, c-format
6209 msgid "FV"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6213 #, fuzzy, c-format
6214 msgid "Facebook"
6215 msgstr "bók"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6218 #, c-format
6219 msgid "Fantasikart"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. SCRIPT
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6224 msgid "Feb"
6225 msgstr ""
6226
6227 #. SCRIPT
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6229 msgid "February"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "Female:"
6235 msgstr "Kona"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "Festskrift "
6240 msgstr "ævisaga "
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6243 #, fuzzy, c-format
6244 msgid "Fewer options"
6245 msgstr "[Færri möguleikar]"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6248 #, c-format
6249 msgid "Fiction"
6250 msgstr "Skáldsaga"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6253 #, fuzzy, c-format
6254 msgid "Fiction notes:"
6255 msgstr "Útskýringar skáldsögu:"
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6261 #, c-format
6262 msgid "Fil"
6263 msgstr ""
6264
6265 #. IMG
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid "Film og video"
6271 msgstr "Kvikmyndaskrá"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "Filmkassett"
6276 msgstr "kvikmynda snælda"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6279 #, c-format
6280 msgid "Filmlydspor"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6284 #, fuzzy, c-format
6285 msgid "Filmografier"
6286 msgstr "Kvikmyndaskrá"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6289 #, c-format
6290 msgid "Filmographies"
6291 msgstr "Kvikmyndaskrá"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "Filmsløyfe"
6296 msgstr "kvikmyndamiðarúlla"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "Filmspole"
6302 msgstr "kvikmyndamiðarúlla"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "Fine amount"
6307 msgstr "Upphæð sektar"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6312 #, c-format
6313 msgid "Fines"
6314 msgstr "Sektir"
6315
6316 #. For the first occurrence,
6317 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "Fines (%s)"
6322 msgstr "Sektir"
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6327 #, fuzzy, c-format
6328 msgid "Fines and charges"
6329 msgstr "Sektir og gjöld"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "Fines:"
6335 msgstr "Sektir"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6338 #, c-format
6339 msgid "Finish"
6340 msgstr "Endir"
6341
6342 #. SCRIPT
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6344 #, fuzzy
6345 msgid "First"
6346 msgstr "Fornafn:"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6349 #, c-format
6350 msgid "Fjernanalysebilde"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6354 #, c-format
6355 msgid "Fjerntilgang (online)"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6359 #, c-format
6360 msgid "Flipover"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6364 #, c-format
6365 msgid "Flykart"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6369 #, fuzzy, c-format
6370 msgid "Font"
6371 msgstr "leturgerð"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid ""
6376 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6377 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6378 "and after."
6379 msgstr ""
6380 "Sem dæmi: 1999-2001. Þú getur einnig notað \"-1987\" fyrir allar útgáfur "
6381 "fyrir 1987 eða \"2008-\" fyrir allt útgáfur eftir 2008."
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6386 #, c-format
6387 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6388 msgstr ""
6389
6390 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6391 #. %2$s:  END 
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6393 #, c-format
6394 msgid ""
6395 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6396 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6400 #, c-format
6401 msgid "Foredrag, taler"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "Forever"
6408 msgstr "endurskoðun"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6411 #, c-format
6412 msgid ""
6413 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6414 "who want to keep track of what they are reading."
6415 msgstr ""
6416
6417 #. For the first occurrence,
6418 #. SCRIPT
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6421 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6422 msgstr "Eyðublað ekki sent inn vegna eftirfarandi vandarmál(a)"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "Format"
6427 msgstr "; Snið:"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6430 #, c-format
6431 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6432 msgstr "Myndast með sameiningu: ... og: ..."
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6435 #, c-format
6436 msgid "Fortellinger, noveller"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6440 #, c-format
6441 msgid "Fortsettelse av: "
6442 msgstr ""
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6445 #, c-format
6446 msgid "Fortsettelse i: "
6447 msgstr ""
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6450 #, c-format
6451 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6452 msgstr ""
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6455 #, c-format
6456 msgid "Fortsettes delvis i: "
6457 msgstr ""
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6461 #, c-format
6462 msgid "Fotografi"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "Fotografi - negativ"
6468 msgstr "negatív mynd"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6471 #, c-format
6472 msgid "Fotokart"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6476 #, c-format
6477 msgid "Fotomosaikk"
6478 msgstr ""
6479
6480 #. For the first occurrence,
6481 #. SCRIPT
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Found"
6486 msgstr "Hljóð"
6487
6488 #. SCRIPT
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6490 msgid "Fr"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6494 #, c-format
6495 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. SCRIPT
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6500 msgid "Fri"
6501 msgstr ""
6502
6503 #. SCRIPT
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6505 msgid "Friday"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "From: "
6512 msgstr "Frá: "
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6515 #, fuzzy, c-format
6516 msgid "Full heading"
6517 msgstr "Öll fyrirsögnin"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6521 #, c-format
6522 msgid "Full history"
6523 msgstr "Öll sagan"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Full subscription history"
6528 msgstr "Öll sagan"
6529
6530 #. %1$s:  bibliotitle 
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6532 #, fuzzy, c-format
6533 msgid "Full subscription history for %s"
6534 msgstr "Áskriftarupplýsingar %s"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6537 #, c-format
6538 msgid "Fysiske bøker"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid "General"
6544 msgstr "Almennt;"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "General; "
6549 msgstr "Almennt; "
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "Generell;"
6557 msgstr "Almennt;"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6562 #, c-format
6563 msgid "GetAuthorityRecords"
6564 msgstr "Sækja færslu ábyrgðaraðila"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6569 #, c-format
6570 msgid "GetAvailability"
6571 msgstr "Sækja upplýsingar um aðgengi"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6576 #, c-format
6577 msgid "GetPatronInfo"
6578 msgstr "Sækja upplýsingar um meðlim"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6583 #, c-format
6584 msgid "GetPatronStatus"
6585 msgstr "Sækja stöðu meðlims"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6590 #, c-format
6591 msgid "GetRecords"
6592 msgstr "Sækja færslu"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6597 #, c-format
6598 msgid "GetServices"
6599 msgstr "Sækja þjónustu"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6602 #, c-format
6603 msgid ""
6604 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6605 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6606 "specific metadata schema for the record objects."
6607 msgstr ""
6608 "Í ljósi þess að listi yfir færslu ábyrgðaðila skilar lista yfir færslu hluta "
6609 "sem innihalda færslu ábyrgðaaðila. Fallið sem notandinn getur beðið um getur "
6610 "innihaldið sértæk lýsigagna snið fyrir færslu hlutar."
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6613 #, c-format
6614 msgid ""
6615 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6616 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6617 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6618 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6619 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6620 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6621 msgstr ""
6622 "Útfrá lista af lýsigögnum, þá er skilaður listi að skráðum hlutum sem "
6623 "innihalda bókasafnsfærslur, ásamt tengdum hlutum. Sá sem leitar getur beðið "
6624 "um sérstækt snið sem listinn er birtur í. Þetta fall haga sér svipað eins og "
6625 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords í gagna samasöfnun, en "
6626 "leyfir fljóta rauntímaleit útfrá lýsigögnum."
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6629 #, c-format
6630 msgid ""
6631 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6632 "availability of the items associated with the identifiers."
6633 msgstr ""
6634 "Í ljósi þess að safnfærslur eða auðkenni gagns skila lista um fáanleika "
6635 "þeirra gagna sem tengjast með auðkennunum."
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6645 #, c-format
6646 msgid "Go"
6647 msgstr "Áfram"
6648
6649 #. For the first occurrence,
6650 #. SCRIPT
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Go to detail"
6654 msgstr "Nánari upplýsingar um tengilið"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6657 #, fuzzy, c-format
6658 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6659 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6662 #, c-format
6663 msgid "Grafisk blad"
6664 msgstr ""
6665
6666 #. IMG
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "Grafisk materiale"
6672 msgstr "myndrænt efni"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6675 #, c-format
6676 msgid "Grafiske data"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6681 #, c-format
6682 msgid "Grammofonplate"
6683 msgstr ""
6684
6685 #. OPTGROUP
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6687 msgid "Groups"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6691 #, fuzzy, c-format
6692 msgid "Groups of libraries"
6693 msgstr "Söfn"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6696 #, c-format
6697 msgid "Gått inn i: "
6698 msgstr ""
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6701 #, c-format
6702 msgid "Handbooks"
6703 msgstr "Handbækur"
6704
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6706 #, c-format
6707 msgid "Har delvis tatt opp: "
6708 msgstr ""
6709
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6711 #, c-format
6712 msgid "Har tatt opp: "
6713 msgstr ""
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6716 #, fuzzy, c-format
6717 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6718 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6721 #, fuzzy, c-format
6722 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6723 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6726 #, fuzzy, c-format
6727 msgid "HarvestExpandedRecords "
6728 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6731 #, fuzzy, c-format
6732 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6733 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "Heading ascendant"
6738 msgstr "Heading Ascendant"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6741 #, fuzzy, c-format
6742 msgid "Heading descendant"
6743 msgstr "Heading Descendant"
6744
6745 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "Hello, %s "
6749 msgstr "Hæ, %s %s "
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6752 #, c-format
6753 msgid "Help"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "Hi,"
6760 msgstr ", %s"
6761
6762 #. SCRIPT
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Hide options"
6766 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6769 #, fuzzy, c-format
6770 msgid "Hide window"
6771 msgstr "Fela glugga"
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6776 #, c-format
6777 msgid "Highlight"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6781 #, c-format
6782 msgid "Hold date"
6783 msgstr "Dagsetning biðstöðu"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6787 #, fuzzy, c-format
6788 msgid "Hold date:"
6789 msgstr "Dagsetning biðstöðu"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
6792 #, fuzzy, c-format
6793 msgid "Hold not needed after:"
6794 msgstr "Sett í bið, mun ekki þurfa eftir"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
6797 #, fuzzy, c-format
6798 msgid "Hold notes:"
6799 msgstr "Punktar um frátektir:"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "Hold starts on date:"
6804 msgstr "Biðstaða byrjar þann"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6809 #, c-format
6810 msgid "HoldItem"
6811 msgstr "HoldItem"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6816 #, c-format
6817 msgid "HoldTitle"
6818 msgstr "HoldTitle"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6821 #, fuzzy, c-format
6822 msgid "Holding libraries"
6823 msgstr "Öll söfn"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6826 #, fuzzy, c-format
6827 msgid "Holdings"
6828 msgstr "Frátektir:"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6831 #, fuzzy, c-format
6832 msgid "Holdings note: "
6833 msgstr "Punktar um frátektir: "
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6837 #, c-format
6838 msgid "Holdings:"
6839 msgstr "Frátektir:"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "Holds "
6844 msgstr "Frátekið "
6845
6846 #. %1$s:  reserves_count 
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid "Holds (%s)"
6850 msgstr "Frátekið "
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
6853 #, fuzzy, c-format
6854 msgid "Holds and priority: "
6855 msgstr "Punktar um frátektir: "
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6858 #, fuzzy, c-format
6859 msgid "Holds waiting"
6860 msgstr "Frátektir í bíð"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6863 #, c-format
6864 msgid "Hologram"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6916 #, c-format
6917 msgid "Home"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "Home libraries"
6923 msgstr "Heimasafn:"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
6927 #, fuzzy, c-format
6928 msgid "Home library"
6929 msgstr "Heimasafn:"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
6932 #, c-format
6933 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
6937 #, c-format
6938 msgid "Håndbøker"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6955 #, c-format
6956 msgid "ILS-DI"
6957 msgstr "ILS-DI"
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6960 #, c-format
6961 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6962 msgstr "IP tala þar sem beiðni endanotenda er gerð"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
6968 #, fuzzy, c-format
6969 msgid "ISBD view"
6970 msgstr "ISBD Sýn"
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6977 #, c-format
6978 msgid "ISBN"
6979 msgstr "ISBN"
6980
6981 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "ISBN %s"
6985 msgstr "ISBN: %s"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6988 #, c-format
6989 msgid "ISBN:"
6990 msgstr "ISBN:"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "ISBN: "
6998 msgstr "ISBN: "
6999
7000 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "ISBN: %s "
7004 msgstr "ISBN: %s "
7005
7006 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7007 #. %2$s:  isbn 
7008 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7009 #. %4$s:  END 
7010 #. %5$s:  END 
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7012 #, fuzzy, c-format
7013 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7014 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7017 #, c-format
7018 msgid "ISSN"
7019 msgstr "ISSN"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7022 #, c-format
7023 msgid "ISSN:"
7024 msgstr "ISSN:"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7029 #, fuzzy, c-format
7030 msgid "ISSN: "
7031 msgstr "ISSN: "
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "Identity"
7036 msgstr "Persónuupplýsingar"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7039 #, c-format
7040 msgid ""
7041 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7042 "local library and the error will be corrected."
7043 msgstr ""
7044 "Ef þetta er villa, vinsamlegast farðu með kortið þitt í safnið þitt og "
7045 "villan verður leiðrétt."
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7048 #, c-format
7049 msgid ""
7050 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7051 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7052 "yourself started."
7053 msgstr ""
7054 "Ef þetta er fyrsta skiptið sem þú notar sjálfsafgreiðslukerfið, eða að "
7055 "kerfið er ekki að virka sem skyldi, þá gætir þú viljað skoða þessar "
7056 "leiðbeiningar til að læra nánar á kerfið."
7057
7058 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7060 #, c-format
7061 msgid ""
7062 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7063 "expire in %s seconds."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7067 #, fuzzy, c-format
7068 msgid ""
7069 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7070 "log in: "
7071 msgstr ""
7072 "Ef þú hefur ekki CAS auðkenni, heldur einungis venjulegt auðkenni, þá getur "
7073 "þú samt sem áður tengst: "
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7076 #, fuzzy, c-format
7077 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7078 msgstr ""
7079 "Ef þú hefur ekki CAS auðkenni, heldur einungis venjulegt auðkenni, þá getur "
7080 "þú samt sem áður tengst: "
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid ""
7085 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7086 "you may login below:"
7087 msgstr ""
7088 "Ef þú hefur ekki CAS auðkenni, heldur einungis venjulegt auðkenni, þá getur "
7089 "þú samt sem áður tengst: "
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7092 #, fuzzy, c-format
7093 msgid ""
7094 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7095 msgstr ""
7096 "Ef þú ert ekki með safnkort, kíktu þá við á safninu þínu til að skrá þig "
7097 "fyrir slíku."
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7100 #, c-format
7101 msgid ""
7102 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7103 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7104 msgstr ""
7105 "Ef þú ert ekki með aðgangsorð ennþá, kíktu þá við á bókasafninu þínu og við "
7106 "munum með ánægju ganga frá slíku fyrir þig."
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "If you have a "
7111 msgstr "Þú ert með "
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7115 #, c-format
7116 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7117 msgstr ""
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7120 #, c-format
7121 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7125 #, c-format
7126 msgid "Illustration"
7127 msgstr "Mynd"
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "Images"
7133 msgstr "tögin mín"
7134
7135 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "Images for %s "
7139 msgstr "Útlán fyrir %s "
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7143 #, c-format
7144 msgid "Immediate deletion"
7145 msgstr ""
7146
7147 #. For the first occurrence,
7148 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7149 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7152 #, fuzzy, c-format
7153 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7154 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7159 #, c-format
7160 msgid "In transit ("
7161 msgstr "Í flutningi ("
7162
7163 #. For the first occurrence,
7164 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7165 #. %2$s:  item.transfertto 
7166 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7171 msgstr "Í flutningi frá %s, til %s, síðan %s"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7177 #, fuzzy, c-format
7178 msgid "In your cart"
7179 msgstr "Senda körfuna þína"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "In: "
7186 msgstr "Í: "
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7189 #, c-format
7190 msgid "Incomplete contents:"
7191 msgstr "Óklárað efni:"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7194 #, c-format
7195 msgid "Indexed in:"
7196 msgstr "Flokkað í:"
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7199 #, c-format
7200 msgid "Indexes"
7201 msgstr "Flokkun"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7204 #, c-format
7205 msgid "Information"
7206 msgstr "Upplýsingar"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7209 #, c-format
7210 msgid "Instructors"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7214 #, c-format
7215 msgid "Instructors:"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7219 #, c-format
7220 msgid "Interaktivt multimedium"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7224 #, c-format
7225 msgid "Intervjuer"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7229 #, fuzzy, c-format
7230 msgid "Invalid shelf number."
7231 msgstr "Beiðnanúmer"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7234 #, c-format
7235 msgid "Issue #"
7236 msgstr "Útgáfa #"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7240 #, c-format
7241 msgid "Issues for a subscription"
7242 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7245 #, c-format
7246 msgid "Issues summary"
7247 msgstr "Samantekt af útgáfum"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7250 #, fuzzy, c-format
7251 msgid "It has "
7252 msgstr "Það er með <b>%s</b> "
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7255 #, fuzzy, c-format
7256 msgid "Item call number"
7257 msgstr "Beiðnanúmer"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7260 #, c-format
7261 msgid "Item cannot be checked out."
7262 msgstr "Það er ekki hægt að fá gagnið lánað."
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7265 #, c-format
7266 msgid "Item damaged"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7270 #, c-format
7271 msgid "Item hold queue priority"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7275 #, fuzzy, c-format
7276 msgid "Item holds"
7277 msgstr "Taka frá"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7280 #, fuzzy, c-format
7281 msgid "Item lost"
7282 msgstr "Taka frá"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7290 #, c-format
7291 msgid "Item type"
7292 msgstr "Tegund hlutar"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "Item type:"
7299 msgstr "Tegund hlutar:"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7303 #, fuzzy, c-format
7304 msgid "Item type: "
7305 msgstr "Tegund hlutar: "
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7308 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "Item types"
7310 msgstr "Tegund hlutar"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7313 #, fuzzy, c-format
7314 msgid "Item withdrawn"
7315 msgstr "Úttekið ("
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7318 #, fuzzy, c-format
7319 msgid "Items available at:"
7320 msgstr "Afrit til hjá:"
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7325 #, fuzzy, c-format
7326 msgid "Items available for loan: "
7327 msgstr "Afrit til útláns: "
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "Items available for reference: "
7334 msgstr "Afrit til fyrir tilvísanir: "
7335
7336 #. For the first occurrence,
7337 #. SCRIPT
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "Items available:"
7342 msgstr "Enginn hlutur til:"
7343
7344 #. SCRIPT
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Items in your cart: "
7348 msgstr "Senda körfuna þína "
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "Items: "
7354 msgstr "hlutir "
7355
7356 #. SCRIPT
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Jan"
7360 msgstr "og"
7361
7362 #. SCRIPT
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7364 msgid "January"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7368 #, c-format
7369 msgid "Jordglobus"
7370 msgstr ""
7371
7372 #. SCRIPT
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Jul"
7376 msgstr "rtl"
7377
7378 #. SCRIPT
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7380 msgid "July"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. SCRIPT
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7385 msgid "Jun"
7386 msgstr ""
7387
7388 #. SCRIPT
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7390 msgid "June"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7394 #, c-format
7395 msgid "Juvenile"
7396 msgstr "Unglingur"
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid "Juvenile; "
7401 msgstr "Unglingur; "
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7405 #, c-format
7406 msgid "Kar"
7407 msgstr ""
7408
7409 #. IMG
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7414 #, fuzzy, c-format
7415 msgid "Kart"
7416 msgstr "Karfa"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7419 #, c-format
7420 msgid "Kartografisk materiale"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid "Kartprofil"
7426 msgstr "upplýsingar"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7429 #, c-format
7430 msgid "Kartseksjon"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7434 #, fuzzy, c-format
7435 msgid "Kassett"
7436 msgstr "kvikmynda snælda"
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7439 #, fuzzy, c-format
7440 msgid "Kataloger"
7441 msgstr "safnskrá"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7444 #, c-format
7445 msgid "Keyword"
7446 msgstr "Leitarorð"
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7450 #, c-format
7451 msgid "Kit"
7452 msgstr "Pakki"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7455 #, c-format
7456 msgid "Klikk her for tilgang "
7457 msgstr ""
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid "Koha"
7463 msgstr "Koha á netinu"
7464
7465 #. LINK
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7467 msgid "Koha - RSS"
7468 msgstr "Koha - RSS"
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7471 #, fuzzy, c-format
7472 msgid "Koha Wiki"
7473 msgstr "Koha á netinu"
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7478 msgid "Koha [% Version %]"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7482 #, c-format
7483 msgid "Kombidokument"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. IMG
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7489 #, c-format
7490 msgid "Kombidokumenter"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7494 #, c-format
7495 msgid "Komedier"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7500 #, c-format
7501 msgid "Kompaktplate"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7505 #, fuzzy, c-format
7506 msgid "Konferansepublikasjon "
7507 msgstr "ráðstefnu útgáfa "
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7510 #, c-format
7511 msgid "Konversasjonsleksika"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7517 #, fuzzy, c-format
7518 msgid "Kunstreproduksjon"
7519 msgstr "afrit af list"
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7522 #, c-format
7523 msgid "LCCN"
7524 msgstr "LCCN"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7527 #, c-format
7528 msgid "LCCN:"
7529 msgstr "LCCN:"
7530
7531 #. For the first occurrence,
7532 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "LCCN: %s "
7537 msgstr "LCCN: "
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7540 #, c-format
7541 msgid "Lagringsbrikke"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7545 #, c-format
7546 msgid "Language"
7547 msgstr "Tungumál"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7551 #, fuzzy, c-format
7552 msgid "Language: "
7553 msgstr "Tungumál: "
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7556 #, fuzzy, c-format
7557 msgid "Languages:&nbsp;"
7558 msgstr "Tungumál:"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7561 #, c-format
7562 msgid "Large print"
7563 msgstr "Stórt upplag"
7564
7565 #. SCRIPT
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Last"
7569 msgstr "Seint"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "Last location"
7574 msgstr "Seinasta staðsetning"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7577 #, c-format
7578 msgid "Law reports and digests"
7579 msgstr "Laga skýrslur og krufningar"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7582 #, c-format
7583 msgid "Legal articles"
7584 msgstr "Lagalegar greinar"
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7587 #, c-format
7588 msgid "Legal cases and case notes"
7589 msgstr "Lagaleg mál og athugasemdir mála"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7592 #, c-format
7593 msgid "Legislation"
7594 msgstr "Löggjöf"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "Lettlest;"
7601 msgstr "titlar"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7606 msgstr "Stig 1: Grunn leitarsíður"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7609 #, c-format
7610 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7611 msgstr "Stig 2: Grunn viðbætur við OPAC"
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7614 #, c-format
7615 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7616 msgstr "Stig 3: Grunn valmöguleikar við OPAC"
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7619 #, c-format
7620 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7621 msgstr "Stig 4: Öflug og sértæk leitarkerfi"
7622
7623 #. OPTGROUP
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Libraries"
7627 msgstr "Safn"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7632 #, c-format
7633 msgid "Library"
7634 msgstr "Safn"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid "Library : "
7639 msgstr "Safn : "
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid "Library catalog"
7645 msgstr "Safnskrá"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "Library:"
7651 msgstr "Safn"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7654 #, c-format
7655 msgid "Limit to any of the following:"
7656 msgstr "Takmarkað við eftirfarandi:"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid "Limit to currently available items."
7661 msgstr "Engin gögn á lausu."
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "Limit to: "
7667 msgstr "Takmarkað við: "
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "Link to resource "
7672 msgstr "Netupplýsingar: "
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7675 #, fuzzy, c-format
7676 msgid "LinkedIn"
7677 msgstr "Sektir"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7681 #, fuzzy, c-format
7682 msgid "Links"
7683 msgstr "Sektir"
7684
7685 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7687 #, c-format
7688 msgid "List %s Deleted."
7689 msgstr "Listi %s eyddur."
7690
7691 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7692 #. %2$s:  END 
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7694 #, c-format
7695 msgid ""
7696 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7697 "account.)%s"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7702 #, fuzzy, c-format
7703 msgid "List name"
7704 msgstr "Nafn lista"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7709 #, fuzzy, c-format
7710 msgid "List name:"
7711 msgstr "Nafn lista;"
7712
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "List name: "
7716 msgstr "Nafn lista; "
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "List(s) this item appears in: "
7721 msgstr "Listar sem þessi gögn birtast í: "
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7725 #, c-format
7726 msgid "Lists"
7727 msgstr "Listar"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7730 #, fuzzy, c-format
7731 msgid "Literary genre"
7732 msgstr "; Bókmennta umsókn::"
7733
7734 #. SCRIPT
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Loading"
7738 msgstr "Staðsetning"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7741 #, fuzzy, c-format
7742 msgid "Loading "
7743 msgstr "Staðsetning"
7744
7745 #. For the first occurrence,
7746 #. SCRIPT
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Loading..."
7751 msgstr "Staðsetning"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7754 #, fuzzy, c-format
7755 msgid "Local Login"
7756 msgstr "Kerfisauðkenni"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7760 #, fuzzy, c-format
7761 msgid "Local login"
7762 msgstr "Kerfisauðkenni"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7765 #, c-format
7766 msgid "Location"
7767 msgstr "Staðsetning"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "Location (Status)"
7772 msgstr "Staðsetningar"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "Location and availability: "
7777 msgstr "Staðsetning og fáanleiki: "
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid "Location(s) (Status)"
7782 msgstr "Staðsetningar"
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7785 #, fuzzy, c-format
7786 msgid "Location(s): "
7787 msgstr "Staðsetning "
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7790 #, fuzzy, c-format
7791 msgid "Locations"
7792 msgstr "Staðsetning"
7793
7794 #. INPUT type=submit
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "Log in"
7805 msgstr "Innskráning"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7810 #, c-format
7811 msgid "Log in to add tags."
7812 msgstr "Skráðu þig inn til þess að bæta við tögum."
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7815 #, fuzzy, c-format
7816 msgid "Log in to create your own lists"
7817 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid "Log in to see your own saved tags."
7822 msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að sjá tögin sem þú hefur vistað."
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7830 #, fuzzy, c-format
7831 msgid "Log in to your account"
7832 msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7836 #, fuzzy, c-format
7837 msgid "Log in to your account:"
7838 msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7841 #, c-format
7842 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7843 msgstr "Það er ekki búið að virkja innskráningar í safnskránna í þessu safni."
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7846 #, c-format
7847 msgid "Login"
7848 msgstr "Innskráning"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7854 #, c-format
7855 msgid "Login:"
7856 msgstr "Innskráning:"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7859 #, c-format
7860 msgid ""
7861 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7862 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7863 msgstr ""
7864 "Flettir upp meðlim í safnkerfinu eftir auðkenni og skilar safn auðkenni "
7865 "meðlims, einnig þekkt sem auðkenni meðlims."
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7870 #, c-format
7871 msgid "LookupPatron"
7872 msgstr "Fletta upp meðlim"
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7877 #, c-format
7878 msgid "Lost ("
7879 msgstr "Týnt ("
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7882 #, c-format
7883 msgid "Lover og forskrifter"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7887 #, c-format
7888 msgid "Lyd"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7892 #, fuzzy, c-format
7893 msgid "Lydbok"
7894 msgstr "bók"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
7897 #, c-format
7898 msgid "Lydbånd"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
7902 #, c-format
7903 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "Lydkassett"
7909 msgstr "videóspóla"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
7912 #, c-format
7913 msgid "Lydopptak"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
7917 #, c-format
7918 msgid "Lærebok, brevkurs"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "MARC"
7925 msgstr "Marksnið XML"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7928 #, c-format
7929 msgid "MARC Card View"
7930 msgstr "Marksnið kortasýn"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "MARC View"
7935 msgstr "Marksnið sýn"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "MARC view"
7944 msgstr "Marksnið sýn"
7945
7946 #. %1$s:  bibliotitle 
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "MARC view: %s"
7950 msgstr "Marksnið sýn"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7954 #, c-format
7955 msgid "MARCXML"
7956 msgstr "Marksnið XML"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7959 #, c-format
7960 msgid "MESSAGE 10:"
7961 msgstr "Skilaboð 10:"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "MESSAGE 11:"
7966 msgstr "Skilaboð 10:"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "MESSAGE 12:"
7971 msgstr "Skilaboð 10:"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "MESSAGE 13:"
7976 msgstr "Skilaboð 10:"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7979 #, c-format
7980 msgid "MESSAGE 14:"
7981 msgstr "Skilaboð 14:"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7984 #, c-format
7985 msgid "MESSAGE 15:"
7986 msgstr "Skilaboð 15:"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "MESSAGE 1:"
7991 msgstr "Skilaboð 10:"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7994 #, fuzzy, c-format
7995 msgid "MESSAGE 2:"
7996 msgstr "Skilaboð 8:"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7999 #, fuzzy, c-format
8000 msgid "MESSAGE 3:"
8001 msgstr "Skilaboð 8:"
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8004 #, fuzzy, c-format
8005 msgid "MESSAGE 4:"
8006 msgstr "Skilaboð 14:"
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "MESSAGE 5:"
8011 msgstr "Skilaboð 15:"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid "MESSAGE 6:"
8016 msgstr "Skilaboð 8:"
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "MESSAGE 7:"
8021 msgstr "Skilaboð 8:"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8024 #, c-format
8025 msgid "MESSAGE 8:"
8026 msgstr "Skilaboð 8:"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "MESSAGE 9:"
8031 msgstr "Skilaboð 8:"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8035 #, c-format
8036 msgid "MP"
8037 msgstr "MP"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8041 #, c-format
8042 msgid "MU"
8043 msgstr "MU"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8047 #, c-format
8048 msgid "MX"
8049 msgstr "MX"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8052 #, c-format
8053 msgid "Magnetbåndkassett"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8057 #, c-format
8058 msgid "Magnetbåndspole"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8062 #, c-format
8063 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8067 #, c-format
8068 msgid "Main Author"
8069 msgstr "Aðalhöfundur"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8072 #, fuzzy, c-format
8073 msgid "Main address"
8074 msgstr "Póstfang:"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8080 #, c-format
8081 msgid "Make a "
8082 msgstr ""
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "Male:"
8087 msgstr "Karl"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "Maleri"
8092 msgstr "Karl"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8095 #, c-format
8096 msgid "Managed by"
8097 msgstr "Meðhöndlað af"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "Managed by:"
8102 msgstr "Meðhöndlað af"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8105 #, c-format
8106 msgid "Manufacturer: "
8107 msgstr ""
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8110 #, c-format
8111 msgid "Manuskripter"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8117 #, c-format
8118 msgid "Map"
8119 msgstr "Kort"
8120
8121 #. SCRIPT
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Mar"
8125 msgstr "Kort"
8126
8127 #. SCRIPT
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8129 #, fuzzy
8130 msgid "March"
8131 msgstr "Leit"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8134 #, c-format
8135 msgid "Match:"
8136 msgstr "Passar:"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8140 #, fuzzy, c-format
8141 msgid "Material type: "
8142 msgstr "Tegund raðnúmers "
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8146 #, fuzzy, c-format
8147 msgid "Materialtype: "
8148 msgstr "Tegund raðnúmers "
8149
8150 #. For the first occurrence,
8151 #. SCRIPT
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8153 #, fuzzy
8154 msgid "May"
8155 msgstr "Kort"
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8158 #, c-format
8159 msgid "Me"
8160 msgstr "Ég"
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8163 #, c-format
8164 msgid "Memoarer"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8168 #, c-format
8169 msgid "Merged with ... to form ..."
8170 msgstr "Sameina við ... til að búa til ..."
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "Message sent"
8176 msgstr "Skilaboð send"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8179 #, fuzzy, c-format
8180 msgid "Messages for you"
8181 msgstr "Skilaboð fyrir þig"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8184 #, c-format
8185 msgid "Mikro-opak"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8189 #, fuzzy, c-format
8190 msgid "Mikrofilmkassett"
8191 msgstr "mikrófilmu snælda"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "Mikrofilmkort"
8197 msgstr "mikrófilma"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "Mikrofilmspole"
8203 msgstr "mikrófilma"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8206 #, c-format
8207 msgid "Mikroformer"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8211 #, c-format
8212 msgid "Mikroskopdia"
8213 msgstr ""
8214
8215 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "Missing issues: %s "
8219 msgstr "Vantar eintök: %s "
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8222 #, c-format
8223 msgid "Mixed Materials"
8224 msgstr "Blandað efni"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "Mixed materials"
8229 msgstr "ýmislegt efni"
8230
8231 #. SCRIPT
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Mo"
8235 msgstr "Mánaðarlega"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "Modell"
8240 msgstr "módel"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8243 #, c-format
8244 msgid "Modify"
8245 msgstr "Breyta"
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8252 #, fuzzy, c-format
8253 msgid "Mon"
8254 msgstr "Mánaðarlega"
8255
8256 #. SCRIPT
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8258 msgid "Monday"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "Monografiserie"
8264 msgstr "Tvílita röð"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Monographic series"
8269 msgstr "Tvílita röð"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8272 #, c-format
8273 msgid "Monthly"
8274 msgstr "Mánaðarlega"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8277 #, c-format
8278 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8283 #, c-format
8284 msgid "More details"
8285 msgstr "Meiri útskýringar"
8286
8287 #. SCRIPT
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8289 #, fuzzy
8290 msgid "More lists"
8291 msgstr "Listinn þinn"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "More options"
8296 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid "More searches "
8301 msgstr "Fleiri leitir "
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8304 #, fuzzy, c-format
8305 msgid "Most popular"
8306 msgstr "Vinsælast"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8309 #, fuzzy, c-format
8310 msgid "Most popular titles"
8311 msgstr "Sjá í vinsælustu titlunum"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid "Mus"
8317 msgstr "Tónlist"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8321 #, c-format
8322 msgid "Music"
8323 msgstr "Tónlist"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "MusicAlbum"
8328 msgstr "Tónlist"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "MusicGroup"
8333 msgstr "Tónlist"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8336 #, c-format
8337 msgid "Musical recording"
8338 msgstr "Tónlistar upptökur"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8343 #, fuzzy, c-format
8344 msgid "Musikk"
8345 msgstr "Tónlist"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8348 #, c-format
8349 msgid "Musikktrykk"
8350 msgstr ""
8351
8352 #. IMG
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8355 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8359 #, c-format
8360 msgid "My Tags"
8361 msgstr "Tögin mín"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8364 #, c-format
8365 msgid "N/A:"
8366 msgstr ""
8367
8368 #. %1$s:  heading | html 
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "NT: %s"
8372 msgstr "ISBN: %s"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8375 #, c-format
8376 msgid "Name"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8380 #, c-format
8381 msgid "Navigasjonskart"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "Nettbasert ressurs: "
8387 msgstr "bréf "
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "Nettressurser"
8392 msgstr "bréf"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8396 #, c-format
8397 msgid "Never"
8398 msgstr ""
8399
8400 #. %1$s:  END 
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "Never expires %s "
8404 msgstr "Rennur aldrei út "
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8407 #, c-format
8408 msgid ""
8409 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8410 "the item that was checked-out upon check-in."
8411 msgstr ""
8412
8413 #. %1$s:  review.title |html 
8414 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8415 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8416 #. %4$s:  END 
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8420 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid "New list"
8430 msgstr "Nýr listi"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "New password:"
8435 msgstr "Nýtt aðgangsorð"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8439 #, c-format
8440 msgid "New purchase suggestion"
8441 msgstr "Ný kauptillaga"
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8444 #, fuzzy, c-format
8445 msgid "New search"
8446 msgstr "[Ný leit]"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8452 #, c-format
8453 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8458 #, c-format
8459 msgid "New tag:"
8460 msgstr "Nýtt tag:"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8463 #, c-format
8464 msgid "Newspaper"
8465 msgstr "Dagblað"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8472 #, c-format
8473 msgid "Next"
8474 msgstr "Næsta"
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8478 #, c-format
8479 msgid "Next &gt;&gt;"
8480 msgstr "Næsta &gt;&gt;"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "Next &raquo;"
8486 msgstr "Safnskrá &rsaquo;"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "Next available item"
8491 msgstr "Engin gögn á lausu."
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8495 #, c-format
8496 msgid "No"
8497 msgstr "Nei"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8500 #, c-format
8501 msgid "No available items."
8502 msgstr "Engin gögn á lausu."
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8536 #, c-format
8537 msgid "No cover image available"
8538 msgstr "Engin forsíðumynd til"
8539
8540 #. SCRIPT
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8542 #, fuzzy
8543 msgid "No data available in table"
8544 msgstr "Engin gögn á lausu."
8545
8546 #. SCRIPT
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8548 msgid "No entries to show"
8549 msgstr ""
8550
8551 #. SCRIPT
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8553 msgid "No item was added to your cart"
8554 msgstr "Það var engum hlutum bætt í körfuna þína"
8555
8556 #. For the first occurrence,
8557 #. SCRIPT
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8559 msgid "No item was selected"
8560 msgstr "Enginn hlutur var valinn"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "No items available "
8567 msgstr "Enginn hlutur til:"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid "No items available."
8572 msgstr "Enginn hlutur til:"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8576 #, c-format
8577 msgid "No items available:"
8578 msgstr "Enginn hlutur til:"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8584 #, c-format
8585 msgid "No limit"
8586 msgstr "Engin mörk"
8587
8588 #. SCRIPT
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8590 #, fuzzy
8591 msgid "No matching records found"
8592 msgstr ""
8593 "Færsla með samsvarandi strikamerki<b>%s</b> hefur nú þegar verið skráð."
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8596 #, c-format
8597 msgid "No operation parameter has been passed."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8601 #, c-format
8602 msgid "No physical items for this record"
8603 msgstr "Engin gögn til fyrir þessa færslu"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "No private lists"
8608 msgstr "Engin persónulegur listi."
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "No private lists."
8613 msgstr "Engin persónulegur listi."
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8616 #, fuzzy, c-format
8617 msgid "No public lists"
8618 msgstr "Enginn opinn listi."
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8621 #, fuzzy, c-format
8622 msgid "No public lists."
8623 msgstr "Enginn opinn listi."
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "No renewals allowed"
8628 msgstr "Engar endurnýjanir eftir"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8631 #, c-format
8632 msgid "No reserves have been selected for this course."
8633 msgstr ""
8634
8635 #. SCRIPT
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8637 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "No results found!"
8643 msgstr "Það fundust engar niðurstöður"
8644
8645 #. SCRIPT
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8647 #, fuzzy
8648 msgid "No suggestion was selected"
8649 msgstr "Enginn hlutur var valinn"
8650
8651 #. SCRIPT
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8653 msgid "No tag was specified."
8654 msgstr "Ekkert tag var valið."
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8657 #, c-format
8658 msgid "No tags from this library for this title."
8659 msgstr "Það eru engin tög í safninu fyrir þennan titil."
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "Non fiction"
8664 msgstr "Ekki skáldsaga"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8667 #, c-format
8668 msgid "Non-musical recording"
8669 msgstr "Ekki tónlista upptaka"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8672 #, c-format
8673 msgid "None"
8674 msgstr "Ekkert"
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8683 #, c-format
8684 msgid "Normal view"
8685 msgstr "Venjuleg sýn"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8691 #, c-format
8692 msgid "Not finding what you're looking for?"
8693 msgstr "Ekki að finna það sem þú ert að leita eftir ?"
8694
8695 #. For the first occurrence,
8696 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "Not for loan %s"
8701 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
8702
8703 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
8705 #, c-format
8706 msgid "Not for loan (%s)"
8707 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
8710 #, c-format
8711 msgid "Not on hold"
8712 msgstr "Ekki pöntuð"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8715 #, c-format
8716 msgid "Not what you expected? Check for "
8717 msgstr ""
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8721 #, c-format
8722 msgid "Note"
8723 msgstr "Athugasemd"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "Note: "
8728 msgstr "Athugasemd: "
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8731 #, c-format
8732 msgid ""
8733 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8734 "have been populated, and an index built by separate script."
8735 msgstr ""
8736 "Athugaðu: Þessi virkni er aðeins til fyrir franskar skrár þar sem ISBD "
8737 "efnisorð hafa verið skráð, og leitir hafa verið búnar til með sértækri "
8738 "keyrslu."
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8743 msgstr "Athugaðu: Athugasemdir þínar verða að vera samþykktar af safnverði. "
8744
8745 #. SCRIPT
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8747 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8748 msgstr "Athugaðu: Þú getur bara eytt þínum eigin tögum."
8749
8750 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid ""
8754 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8755 "code that was removed. "
8756 msgstr "Athugasemd: Tagið þitt inniheldur kóða sem hefur verið fjarlægður. "
8757
8758 #. SCRIPT
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8760 msgid ""
8761 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8762 "see your current tags."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid ""
8768 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8769 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8770 "retain the comment as is."
8771 msgstr ""
8772 "%sAthuga: athugasemdin þín innihélt óleyfilegan vefkóða. Hún hefur verið "
8773 "vistuð án vefkóða, sbr. neðanmáli. Þú getur haldið áfram að breyta "
8774 "athugasemdinni, eða hætt við til að halda henni óbreyttri. %s %sVilla! "
8775 "Athugasemdin innihélt óleyfilegan vefkóða, hún var ekki vistuð.%s %sVilla! "
8776 "Þú getur ekki bætt við tómri athugasemd. Vinsamlegast bætu við texta eða "
8777 "hættu við%s"
8778
8779 #. SCRIPT
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8781 #, fuzzy
8782 msgid ""
8783 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8784 msgstr "Athugasemd: Tagið þitt inniheldur kóða sem hefur verið fjarlægður. "
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8793 #, c-format
8794 msgid "Notes"
8795 msgstr "Athugasemd"
8796
8797 #. For the first occurrence,
8798 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "Notes : %s "
8803 msgstr "Athugasemd: "
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8806 #, c-format
8807 msgid "Notes/Comments"
8808 msgstr "Athugasemdir"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8812 #, c-format
8813 msgid "Notes:"
8814 msgstr "Athugasemd:"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8817 #, c-format
8818 msgid "Nothing"
8819 msgstr ""
8820
8821 #. SCRIPT
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8823 msgid ""
8824 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8825 msgstr ""
8826
8827 #. SCRIPT
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Nov"
8831 msgstr "Nei"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8836 #, c-format
8837 msgid "Novelist Select"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8841 #, c-format
8842 msgid "Novelist Select: "
8843 msgstr ""
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8846 #, c-format
8847 msgid "Novelle / fortelling"
8848 msgstr ""
8849
8850 #. SCRIPT
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8852 #, fuzzy
8853 msgid "November"
8854 msgstr "Númer"
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8857 #, c-format
8858 msgid "Number"
8859 msgstr "Númer"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8862 #, fuzzy, c-format
8863 msgid "Numeriske data"
8864 msgstr "töluleg gögn"
8865
8866 #. INPUT type=submit
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8869 msgid "OK"
8870 msgstr "OK"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8873 #, c-format
8874 msgid "OR"
8875 msgstr ""
8876
8877 #. SCRIPT
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8879 msgid "Oct"
8880 msgstr ""
8881
8882 #. SCRIPT
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8884 msgid "October"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "On hold"
8890 msgstr "(Í bið)"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
8895 #, c-format
8896 msgid "On hold ("
8897 msgstr "Frátekið ("
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
8900 #, fuzzy, c-format
8901 msgid "On order"
8902 msgstr "Í pöntun ("
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
8907 #, c-format
8908 msgid "On order ("
8909 msgstr "Í pöntun ("
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "Online Access: "
8914 msgstr "Netaðgengi: "
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
8917 #, c-format
8918 msgid "Online Resources:"
8919 msgstr "Netupplýsingar:"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "Online resources:"
8924 msgstr "Netupplýsingar:"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
8927 #, fuzzy, c-format
8928 msgid "Online resources: "
8929 msgstr "Netupplýsingar: "
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "Online tjeneste"
8934 msgstr "Netupplýsingar:"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
8937 #, c-format
8938 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8939 msgstr "Einungis hlutir sem er hægt að fá lánaða eða vísa í"
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
8942 #, c-format
8943 msgid ""
8944 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8945 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8946 "\" field can be used to provide any additional information."
8947 msgstr ""
8948 "Einungis titillinn þarf, en því fleiri upplýsingar sem þú skráir, því "
8949 "auðveldara er það fyrir safnvörðinn að finna titilinn sem þú hefur beðið um. "
8950 "\"Athugasemdar\" svæðið er hægt að nota til þess að koma með nánari "
8951 "upplýsingar."
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
8954 #, c-format
8955 msgid "Optisk kassett"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
8959 #, c-format
8960 msgid "Optisk plate"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8964 #, c-format
8965 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
8969 #, c-format
8970 msgid "Ordbøker"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8974 #, c-format
8975 msgid "Order by date"
8976 msgstr "Pöntun eftir dagsetningu"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8979 #, c-format
8980 msgid "Order by title"
8981 msgstr "Pöntun eftir titli"
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid "Order by: "
8986 msgstr "Pöntun eftir: "
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
8989 #, c-format
8990 msgid "Ordkort"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "Organization"
8996 msgstr "löggjöf"
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
8999 #, c-format
9000 msgid "Originalt kunstverk"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9004 #, c-format
9005 msgid "Ortofoto"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9010 #, c-format
9011 msgid "Other"
9012 msgstr "Annað"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "Other editions of this work"
9017 msgstr "Aðrar útgáfur af þessari eintaki"
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid "Other editions: "
9022 msgstr "Útgáfa: "
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "Other forms:"
9027 msgstr "Annað nafn:"
9028
9029 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "Other holdings ( %s )"
9033 msgstr "Frátektir ( %s )"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "Other title: "
9041 msgstr "Annar titill: "
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "OutputIntermediateFormat "
9046 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9049 #, fuzzy, c-format
9050 msgid "OutputRewritablePage "
9051 msgstr "OutputRewritablePage "
9052
9053 #. For the first occurrence,
9054 #. %1$s:  q | html 
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9057 #, c-format
9058 msgid "OverDrive search for '%s'"
9059 msgstr ""
9060
9061 #. %1$s:  overdues_count 
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid "Overdue (%s)"
9065 msgstr "Runnið út af tíma "
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9068 #, fuzzy, c-format
9069 msgid "Overdues "
9070 msgstr "Runnið út af tíma "
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9073 #, c-format
9074 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9079 #, c-format
9080 msgid "PR"
9081 msgstr "PR"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9085 #, c-format
9086 msgid "Parallelltittel: "
9087 msgstr ""
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9101 #, c-format
9102 msgid "Parameters"
9103 msgstr "Breytur"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9106 #, c-format
9107 msgid "Partial contents:"
9108 msgstr "Hluti af innihaldinu:"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9111 #, c-format
9112 msgid "Password"
9113 msgstr "Aðgangsorð"
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "Password updated"
9118 msgstr "Aðgangsorð uppfært"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9124 #, c-format
9125 msgid "Password:"
9126 msgstr "Aðgangsorð:"
9127
9128 #. %1$s:  password_cleartext 
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "Password: %s"
9132 msgstr "Aðgangsorð:"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9135 #, c-format
9136 msgid "Patent document"
9137 msgstr "Einkaleyfisskjal"
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "Patent information: "
9142 msgstr "Persónulegar upplýsingar "
9143
9144 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "Patron comment on %s"
9148 msgstr "Athugasemdir"
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9151 #, c-format
9152 msgid "Pekebok"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9157 #, c-format
9158 msgid "Per"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9162 #, c-format
9163 msgid "Periodical"
9164 msgstr "Reglulega"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9167 #, c-format
9168 msgid "Periodicity"
9169 msgstr "Reglulega"
9170
9171 #. IMG
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "Periodika"
9177 msgstr "Reglulega"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "Permissions: "
9182 msgstr "Útgáfa: "
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9185 #, c-format
9186 msgid "Person"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9190 #, c-format
9191 msgid "Perspektivkart"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9195 #, fuzzy, c-format
9196 msgid "Phone"
9197 msgstr "Sími:"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9200 #, c-format
9201 msgid "Physical details:"
9202 msgstr "Útlitslegar upplýsingar:"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "Physical presentation"
9207 msgstr "Útlitslegar upplýsingar:"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "Pick up library"
9212 msgstr "Bókasafn afhendingar"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid "Pick up location"
9217 msgstr "Staðsetning afhendingar"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9221 #, fuzzy, c-format
9222 msgid "Pick up location:"
9223 msgstr "Staðsetning afhendingar"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9226 #, c-format
9227 msgid "Picture"
9228 msgstr "Mynd"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9232 #, c-format
9233 msgid "Piece-Analytic Level"
9234 msgstr ""
9235
9236 #. SCRIPT
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Place a hold on"
9240 msgstr "Taka frá"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9243 #, fuzzy, c-format
9244 msgid "Place a hold on "
9245 msgstr "Taka frá"
9246
9247 #. SCRIPT
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Place a hold on: "
9251 msgstr "Taka frá"
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9267 #, c-format
9268 msgid "Place hold"
9269 msgstr "Taka frá"
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9272 #, fuzzy, c-format
9273 msgid "Placed on"
9274 msgstr "Tekið frá"
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "Places"
9279 msgstr "Tekið frá"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid "Placing a hold"
9284 msgstr "Taka frá"
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9287 #, c-format
9288 msgid "Plakat"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid "Plan"
9294 msgstr "Taka frá"
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9297 #, c-format
9298 msgid "Planet- eller måneglobus"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9302 #, fuzzy, c-format
9303 msgid "Plansje"
9304 msgstr "áætlanir"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9307 #, c-format
9308 msgid "Platelager (harddisk)"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9312 #, fuzzy, c-format
9313 msgid "Play media"
9314 msgstr "margmiðlun"
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9317 #, c-format
9318 msgid ""
9319 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9320 "it's your privacy!"
9321 msgstr ""
9322
9323 #. For the first occurrence,
9324 #. SCRIPT
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9327 msgid "Please choose a download format"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid "Please choose your privacy rule:"
9333 msgstr "Vinsamlegast skráðu korta númerið þitt:"
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid ""
9338 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9339 "arrives for this subscription."
9340 msgstr ""
9341 "Vinsamlegast staðfestu að þú vilt ekki fá netpóst þegar ný útgáfa fyrir "
9342 "þessa áskrift kemur"
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9345 #, c-format
9346 msgid "Please confirm the checkout:"
9347 msgstr "Vinsamlegast staðfestu pöntunina:"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9350 #, fuzzy, c-format
9351 msgid "Please confirm your registration"
9352 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9355 #, fuzzy, c-format
9356 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9357 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9360 #, c-format
9361 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9362 msgstr ""
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9365 #, c-format
9366 msgid "Please enter your card number:"
9367 msgstr "Vinsamlegast skráðu korta númerið þitt:"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9370 #, c-format
9371 msgid ""
9372 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9373 "email when the library processes your suggestion"
9374 msgstr ""
9375 "Vinsamlegast fylltu út þessa umsókn til að koma með kauptillögu. Þú munt fá "
9376 "netpóst þegar safnið er búið að vinna úr úmsókninni"
9377
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9379 #, c-format
9380 msgid ""
9381 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9382 "the library no matter which privacy option you choose."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid ""
9389 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9390 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9391 "Reference Manager or ProCite."
9392 msgstr ""
9393 "Hæ, %s %s hefur sent þér körfu útfrá safnskránni okkar sem er birt á netinu. "
9394 "Vinsamlegast takið eftir að viðhengið inniheldur safnfærslur á Marksniði sem "
9395 "hægt er að flytja inn í bókasafnshugbúnað fyrir einstaklinga eins og t.d. "
9396 "EndNote, Reference Manager eða ProCite."
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9403 #, c-format
9404 msgid "Please note:"
9405 msgstr "Athugið:"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9410 #, fuzzy, c-format
9411 msgid "Please note: "
9412 msgstr "Athugið: "
9413
9414 #. %1$s:  ELSE 
9415 #. %2$s:  END 
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9417 #, fuzzy, c-format
9418 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9419 msgstr "Vinsamlegast reyndu aftur með venjulegan texta. "
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9422 #, c-format
9423 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9424 msgstr ""
9425
9426 #. OPTGROUP
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9428 msgid "Popularity"
9429 msgstr "Vinsældir"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "Popularity (least to most)"
9435 msgstr "Vinsældir (frá litlum til miklum)"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "Popularity (most to least)"
9441 msgstr "Vinsældir (frá miklum til littlra)"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9444 #, fuzzy, c-format
9445 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9446 msgstr "Sendu eða breyttu athugasemdum þínum um þennan hlut. "
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9449 #, c-format
9450 msgid "Postkort"
9451 msgstr ""
9452
9453 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "Powered by %s "
9457 msgstr "Sameinað af: "
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "Pre-adolescent"
9462 msgstr "Táningur,"
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid "Pre-adolescent; "
9467 msgstr "Táningur, "
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9470 #, fuzzy, c-format
9471 msgid "Preferred form: "
9472 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid "Preschool"
9477 msgstr "Leikskóli,"
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "Preschool; "
9482 msgstr "Leikskóli, "
9483
9484 #. SCRIPT
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Prev"
9488 msgstr "Fyrri"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9494 #, c-format
9495 msgid "Previous"
9496 msgstr "Fyrri"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9500 #, c-format
9501 msgid "Previous sessions"
9502 msgstr "Fyrri tenging"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "Primary"
9507 msgstr "Börn;"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid "Primary; "
9512 msgstr "Börn; "
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9516 #, c-format
9517 msgid "Print"
9518 msgstr "Prenta"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "Print list"
9523 msgstr "Prent listi"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9526 #, c-format
9527 msgid "Priority"
9528 msgstr "Forgangsröðun"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Priority:"
9533 msgstr "Forgangsröðun"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9539 #, c-format
9540 msgid "Private"
9541 msgstr "Persónulegt"
9542
9543 #. OPTGROUP
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Private Lists"
9547 msgstr "Engin persónulegur listi"
9548
9549 #. SCRIPT
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9551 msgid "Processing..."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9555 #, c-format
9556 msgid "Producer: "
9557 msgstr ""
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9560 #, c-format
9561 msgid "Product"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9565 #, c-format
9566 msgid "Programmed texts"
9567 msgstr "Forritunarlegur texti"
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9570 #, c-format
9571 msgid "Programvare"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "Provenance note: "
9577 msgstr "Uppruna athugasemd: "
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9583 #, c-format
9584 msgid "Public"
9585 msgstr "Almennur"
9586
9587 #. OPTGROUP
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9589 msgid "Public Lists"
9590 msgstr "Almennur listi"
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9600 #, c-format
9601 msgid "Public lists"
9602 msgstr "Almennur listi"
9603
9604 #. For the first occurrence,
9605 #. SCRIPT
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Public lists:"
9609 msgstr "Almennur listi"
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9612 #, fuzzy, c-format
9613 msgid "Publication date range"
9614 msgstr "Tímabil útgáfu:"
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "Publication place:"
9619 msgstr "Staðsetning útgáfu:"
9620
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9623 #, fuzzy, c-format
9624 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9625 msgstr "Dagsetning útgáfu: Frá nýjastu til elstu"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9629 #, fuzzy, c-format
9630 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9631 msgstr "Dagsetning útgáfu: Frá elstu til nýjustu"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9636 #, c-format
9637 msgid "Publication:"
9638 msgstr "Útgáfa:"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "Publication: "
9643 msgstr "Útgáfa:"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9646 #, c-format
9647 msgid "Published by :"
9648 msgstr "Útgefið af:"
9649
9650 #. For the first occurrence,
9651 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9652 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9653 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9654 #. %4$s:  END 
9655 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9656 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9657 #. %7$s:  END 
9658 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9659 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9660 #. %10$s:  END 
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9665 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9670 #, c-format
9671 msgid "Publisher"
9672 msgstr "Útgefandi"
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9675 #, fuzzy, c-format
9676 msgid "Publisher location"
9677 msgstr "Staðsetning útgefanda"
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9680 #, c-format
9681 msgid "Publisher:"
9682 msgstr "Útgefandi:"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9689 #, fuzzy, c-format
9690 msgid "Publisher: "
9691 msgstr "Útgefandi: "
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid "Purchase suggestions"
9697 msgstr "Kauptillaga"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9700 #, c-format
9701 msgid "Quarterly"
9702 msgstr "Ársfjórðunglega"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9705 #, c-format
9706 msgid "Quote of the Day"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9710 #, fuzzy, c-format
9711 msgid "RECEIPT"
9712 msgstr "KVITTUN"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9716 #, c-format
9717 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9718 msgstr ""
9719
9720 #. %1$s:  heading | html 
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9722 #, fuzzy, c-format
9723 msgid "RT: %s"
9724 msgstr "LCCN:"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9727 #, c-format
9728 msgid "Rapporter, referater"
9729 msgstr ""
9730
9731 #. INPUT type=submit name=rate_button
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Rate me"
9735 msgstr "Skiladagsetning"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9738 #, fuzzy, c-format
9739 msgid "Re-type new password:"
9740 msgstr "Skrifaðu aftur nýja aðgangsorðið:"
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid "Realia"
9745 msgstr "bókasafnsvísindi"
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9748 #, fuzzy, c-format
9749 msgid "Reason for suggestion: "
9750 msgstr "Ný kauptillaga "
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "RecallItem "
9755 msgstr "Afturkalla hlut "
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid "Recent comments"
9762 msgstr "Athugasemdir"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9765 #, c-format
9766 msgid "Record not found"
9767 msgstr "Færslan fannst ekki"
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9770 #, c-format
9771 msgid "Referanseverk"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9778 #, c-format
9779 msgid "Refine your search"
9780 msgstr "Skilgreindu leitarskilyrðin þín"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9785 #, c-format
9786 msgid "Register a new account"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "Register here."
9794 msgstr "Staða tags hér."
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9797 #, c-format
9798 msgid "Registration Complete!"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9802 #, fuzzy, c-format
9803 msgid "Registration complete"
9804 msgstr "löggjöf"
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Registration invalid!"
9809 msgstr "löggjöf"
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9812 #, c-format
9813 msgid "Registre"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9817 #, c-format
9818 msgid "Regular print"
9819 msgstr "Regluleg prentun"
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9822 #, c-format
9823 msgid "Regularity"
9824 msgstr "Reglulega"
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9827 #, c-format
9828 msgid "Relevance"
9829 msgstr "Tengsl"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "Relevance asc"
9835 msgstr "Tengsl"
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9839 #, fuzzy, c-format
9840 msgid "Relevance desc"
9841 msgstr "Tengsl"
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9844 #, c-format
9845 msgid "Remove"
9846 msgstr "Fjarlægja"
9847
9848 #. A
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9850 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9851 msgstr ""
9852
9853 #. A
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Remove field"
9857 msgstr "Forrituð svæði"
9858
9859 #. SCRIPT
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9861 msgid "Remove from list"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9865 #, fuzzy, c-format
9866 msgid "Remove from this list"
9867 msgstr "Eyða þessum lista"
9868
9869 #. INPUT type=submit
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Remove selected items"
9873 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
9874
9875 #. INPUT type=submit
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Remove share"
9879 msgstr "Forrituð svæði"
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9886 #, c-format
9887 msgid "Renew"
9888 msgstr "Endunýja"
9889
9890 #. INPUT type=submit
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Renew all"
9895 msgstr "Endurnýja allt"
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9901 #, fuzzy, c-format
9902 msgid "Renew item"
9903 msgstr "Endurnýja hlut"
9904
9905 #. INPUT type=submit
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Renew selected"
9910 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9915 #, c-format
9916 msgid "RenewLoan"
9917 msgstr "RenewLoan"
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "Renewed!"
9922 msgstr "Endunýja"
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "Report broken links"
9927 msgstr "Prent listi"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
9930 #, fuzzy, c-format
9931 msgid "Report number: "
9932 msgstr "Korta númer: "
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "Required"
9974 msgstr "(Nauðsynlegt)"
9975
9976 #. INPUT type=submit
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Resort list"
9980 msgstr "Prent listi"
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9987 #, c-format
9988 msgid "Results"
9989 msgstr "Niðurstöður"
9990
9991 #. %1$s:  from 
9992 #. %2$s:  to 
9993 #. %3$s:  total 
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9995 #, c-format
9996 msgid "Results %s to %s of %s"
9997 msgstr "Niðurstöður %s til %s af %s"
9998
9999 #. For the first occurrence,
10000 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10001 #. %2$s:  query_desc | html 
10002 #. %3$s:  END 
10003 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10004 #. %5$s:  limit_desc | html 
10005 #. %6$s:  END 
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10010 msgstr "%s Leita %sað '%s'%s%s&nbsp;með takmörkunum:&nbsp;'%s'%s"
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid "Resume"
10015 msgstr "Niðurstöður"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10018 #, c-format
10019 msgid "Resume all suspended holds"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10023 #, fuzzy, c-format
10024 msgid "Resume your hold on "
10025 msgstr "Taka frá"
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10029 #, c-format
10030 msgid "Return this item"
10031 msgstr "Skila þessum hlut"
10032
10033 #. INPUT type=submit name=confirm
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Return to account summary"
10037 msgstr "Fara aftur í notenda yfirlitið"
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10044 #, fuzzy, c-format
10045 msgid "Return to the "
10046 msgstr "Skila þessum hlut "
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "Return to the self-checkout"
10051 msgstr "Fara aftur í sjálfsafgreiðsluna"
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid "Return to your lists"
10057 msgstr "Vista á þinn lista "
10058
10059 #. INPUT type=submit
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Return to your record"
10063 msgstr "Fara aftur í færsluna þína"
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10066 #, c-format
10067 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10068 msgstr "Fara aftur í stöðu upplýsingar frá KOHA fyrir meðlim."
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10071 #, c-format
10072 msgid ""
10073 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10074 "particular patron."
10075 msgstr "Skilar upplýsingum um þjónustur í boði fyrir ákveðna meðlimi."
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10078 #, c-format
10079 msgid ""
10080 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10081 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10082 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10083 msgstr ""
10084 "Skilar ákveðnum upplýsingum um meðlim, byggðar á valmöguleikum í beiðninni. "
10085 "Þetta fall getur skilað meðlimaupplýsingum, upplýsingum um sektir, "
10086 "upplýsingum um pantanir, upplýsingum um útlán og skilaboð."
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10089 #, fuzzy, c-format
10090 msgid "Review: "
10091 msgstr "Rýna: "
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10095 #, c-format
10096 msgid "Reviews"
10097 msgstr "Rýni"
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10100 #, c-format
10101 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10102 msgstr "Rýni frá LibraryThing.com:"
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10105 #, c-format
10106 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10107 msgstr "Rýni frá Syndetics"
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10110 #, c-format
10111 msgid "Roman"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10115 #, c-format
10116 msgid "Romaner"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10120 #, c-format
10121 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10125 #, c-format
10126 msgid "Røntgenbilde"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10130 #, c-format
10131 msgid "SE"
10132 msgstr "SE"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10135 #, c-format
10136 msgid "SMS"
10137 msgstr "SMS"
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10140 #, c-format
10141 msgid "SMS number:"
10142 msgstr "SMS númer:"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10146 #, c-format
10147 msgid "ST"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "SUDOC serial history: "
10153 msgstr "SUDOC raðnúmera staða: "
10154
10155 #. SCRIPT
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Sa"
10159 msgstr "Vista"
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10162 #, c-format
10163 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10167 #, c-format
10168 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10169 msgstr ""
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10172 #, c-format
10173 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10174 msgstr ""
10175
10176 #. SCRIPT
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Sat"
10180 msgstr "Efni"
10181
10182 #. SCRIPT
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10184 msgid "Saturday"
10185 msgstr ""
10186
10187 #. INPUT type=submit
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10194 msgid "Save"
10195 msgstr "Vista"
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid "Save record "
10200 msgstr "Vista færslu: "
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10203 #, c-format
10204 msgid "Save to Lists"
10205 msgstr "Vista á lista"
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10208 #, c-format
10209 msgid "Save to another list"
10210 msgstr "Vista yfir á annan lista"
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "Save to your lists "
10215 msgstr "Vista á þinn lista "
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10218 #, fuzzy, c-format
10219 msgid "Scan "
10220 msgstr "Skoða "
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10223 #, c-format
10224 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10225 msgstr "Skoða nýjan hlut eða skrá strikamerki hans:"
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10228 #, c-format
10229 msgid ""
10230 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10231 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10232 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10233 msgstr ""
10234 "Skoðaðu hverni hlut og bíddu eftir að síðan endurhlaði sig áður en næstu "
10235 "hlutur er skoðaður. Hlutir í útlláni ættu að birstast í útlánalistanum "
10236 "þinum. Það er þarf einungis að senda inn innskráformið ef að strikamerkið að "
10237 "skrá handvirkt inn."
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "Scan index for: "
10242 msgstr "Leita í safni eftir: %S "
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "Scan index:"
10247 msgstr "Leitar í safni:"
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "Scope and content: "
10252 msgstr "Umfang og innihald: "
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10256 #, c-format
10257 msgid "Score"
10258 msgstr "Sitg"
10259
10260 #. INPUT type=submit name=do
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10268 #, c-format
10269 msgid "Search"
10270 msgstr "Leit"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "Search "
10275 msgstr "Leit "
10276
10277 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10278 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10279 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10280 #. %4$s:  END 
10281 #. %5$s:  END 
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10285 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10288 #, c-format
10289 msgid "Search for this title in:"
10290 msgstr "Leita eftir þessum titli í:"
10291
10292 #. A
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Search for works by this author"
10299 msgstr "Leita eftir þessum titli í:"
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10303 #, c-format
10304 msgid "Search for:"
10305 msgstr "Leita eftir:"
10306
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10310 #, c-format
10311 msgid "Search history"
10312 msgstr "Leitarsaga"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10315 #, fuzzy, c-format
10316 msgid "Search options:"
10317 msgstr "Leita eftir:"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "Search suggestions"
10322 msgstr "Kauptillaga"
10323
10324 #. %1$s:  LibraryName |html 
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10326 #, c-format
10327 msgid "Search the %s"
10328 msgstr "Leita í %s"
10329
10330 #. SCRIPT
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Search:"
10334 msgstr "Leit"
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "SearchCourseReserves "
10339 msgstr "SearchCourseReserves "
10340
10341 #. For the first occurrence,
10342 #. SCRIPT
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10345 msgid "Searching OverDrive..."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10349 #, c-format
10350 msgid "Secondary Author"
10351 msgstr "Auka höfundur"
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "Section"
10356 msgstr "kafli"
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10359 #, fuzzy, c-format
10360 msgid "Section:"
10361 msgstr "kafli"
10362
10363 #. IMG
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10373 #, fuzzy
10374 msgid "See Baker & Taylor"
10375 msgstr "Sjá Baker &amp; Taylor"
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "See also:"
10380 msgstr "Velja lista"
10381
10382 #. SCRIPT
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10384 #, fuzzy
10385 msgid "See biblio"
10386 msgstr "%s söfn"
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10389 #, fuzzy, c-format
10390 msgid "See the most popular titles"
10391 msgstr "Sjá í vinsælustu titlunum"
10392
10393 #. A
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10395 msgid ""
10396 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10397 "%]"
10398 msgstr ""
10399
10400 #. A
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10402 msgid ""
10403 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10404 "biblio[% END %]"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Select a list"
10410 msgstr "Velja lista"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "Select a specific item:"
10415 msgstr "Velja sértækt afrit:"
10416
10417 #. For the first occurrence,
10418 #. SCRIPT
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "Select all"
10425 msgstr "Velja allt"
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Select suggestions to: "
10431 msgstr "Valdir hlutir : "
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "Select the item(s) to search"
10436 msgstr "Valdir hlutir :"
10437
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid "Select the term(s) to search"
10441 msgstr "Valdir hlutir :"
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid "Select titles to: "
10450 msgstr "Valdir hlutir : "
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "Self checkout help"
10455 msgstr "Sjálfsafgreiðslu hjálp"
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10458 #, c-format
10459 msgid "Selvbiografier"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10463 #, c-format
10464 msgid "Semiannual"
10465 msgstr "Semiannual"
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10468 #, c-format
10469 msgid "Semimonthly"
10470 msgstr "Semimonthly"
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10473 #, c-format
10474 msgid "Semiweekly"
10475 msgstr "Semiweekly"
10476
10477 #. INPUT type=submit
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10482 #, c-format
10483 msgid "Send"
10484 msgstr "Senda"
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "Send list"
10489 msgstr "Senda lista"
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10492 #, c-format
10493 msgid "Sending your cart"
10494 msgstr "Senda körfuna þína"
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10497 #, c-format
10498 msgid "Sending your list"
10499 msgstr "Sendir listann þinn"
10500
10501 #. SCRIPT
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Sep"
10505 msgstr "Efni"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10508 #, c-format
10509 msgid "Separated from:"
10510 msgstr "Aðskilið frá:"
10511
10512 #. SCRIPT
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10514 msgid "September"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10518 #, c-format
10519 msgid "Serial"
10520 msgstr "Raðnúmer"
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10524 #, c-format
10525 msgid "Serial collection"
10526 msgstr "Ráðnúmerasafn"
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "Serial type"
10531 msgstr "Tegund raðnúmers"
10532
10533 #. For the first occurrence,
10534 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10537 #, fuzzy, c-format
10538 msgid "Serial: %s "
10539 msgstr "Raðnúmer "
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10542 #, c-format
10543 msgid "Serials"
10544 msgstr "Raðnúmer"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10552 #, c-format
10553 msgid "Series"
10554 msgstr "Raðir"
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10557 #, c-format
10558 msgid "Series Title"
10559 msgstr "Titill raðar"
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "Series information:"
10564 msgstr "Upplýsingar um raðir:"
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid "Series title"
10569 msgstr "Titill raðar"
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10572 #, c-format
10573 msgid "Series:"
10574 msgstr "Raðir:"
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "Series: "
10581 msgstr "Raðir: "
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "Session lost"
10586 msgstr "Tenging týnd"
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10590 #, fuzzy, c-format
10591 msgid "Set"
10592 msgstr "Efni"
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10596 #, c-format
10597 msgid "Set Level"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10601 #, fuzzy, c-format
10602 msgid "Set: "
10603 msgstr "Kyn: "
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid "Settings updated"
10608 msgstr "Stillingar uppfærðar"
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "Share"
10614 msgstr "Vista"
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "Share a list"
10619 msgstr "Velja lista"
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10622 #, c-format
10623 msgid "Share a list with another patron"
10624 msgstr ""
10625
10626 #. A
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10628 #, fuzzy
10629 msgid "Share by email"
10630 msgstr "Vinnunetfang:"
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid "Share list"
10635 msgstr "Listinn þinn "
10636
10637 #. A
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10639 msgid "Share on Delicious"
10640 msgstr ""
10641
10642 #. A
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10644 msgid "Share on Facebook"
10645 msgstr ""
10646
10647 #. A
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10649 msgid "Share on LinkedIn"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "Shelving location"
10655 msgstr ", Staðsetning hillna:"
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10659 #, c-format
10660 msgid "Shibboleth Login"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10664 #, c-format
10665 msgid "Show"
10666 msgstr "Sýna"
10667
10668 #. SCRIPT
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10670 msgid "Show _MENU_ entries"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "Show all items"
10677 msgstr "Sýna alla hluti"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10682 #, fuzzy, c-format
10683 msgid "Show analytics"
10684 msgstr "Sýnir aðeins"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10687 #, fuzzy, c-format
10688 msgid "Show last 50 items only"
10689 msgstr "Sýna aðeins seinustu 50 hluti"
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "Show more"
10694 msgstr "Sýna meira"
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "Show more options"
10700 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
10701
10702 #. A
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10704 msgid ""
10705 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "Show the top "
10712 msgstr "Sýna efstu "
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "Show volumes"
10717 msgstr "Sýna meira"
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10720 #, fuzzy, c-format
10721 msgid "Show year: "
10722 msgstr "Sýna ár: "
10723
10724 #. %1$s:  resultcount 
10725 #. %2$s:  total 
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10727 #, c-format
10728 msgid "Showing %s of about %s results"
10729 msgstr ""
10730
10731 #. SCRIPT
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10733 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "Showing all items"
10740 msgstr "Sýna alla hluti"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "Showing last 50 items"
10745 msgstr "Sýna seinustu 50 hluti"
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10748 #, c-format
10749 msgid "Sign in with your Email"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10754 #, c-format
10755 msgid "Sign in with your email"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10759 #, fuzzy, c-format
10760 msgid "Similar items"
10761 msgstr "Svipaðir hlutir"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "Since you have "
10766 msgstr "Þú ert með "
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10769 #, c-format
10770 msgid "Sjøkart"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10774 #, c-format
10775 msgid "Skjønnlitteratur"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10779 #, c-format
10780 msgid "Skuespill"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10784 #, c-format
10785 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10786 msgstr ""
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid "Sløyfekassett"
10791 msgstr "videóspóla"
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10794 #, c-format
10795 msgid "Småbarn;"
10796 msgstr ""
10797
10798 #. %1$s:  failaddress 
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10800 #, c-format
10801 msgid ""
10802 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10803 "them. These are: %s"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10812 #, c-format
10813 msgid "Sorry"
10814 msgstr "Afsakaðu"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Sorry,"
10819 msgstr "Afsakaðu"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10822 #, c-format
10823 msgid ""
10824 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10825 "Contact the patron who sent you the invitation."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10829 #, c-format
10830 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10831 msgstr ""
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "Sorry, no suggestions."
10836 msgstr "Ný kauptillaga"
10837
10838 #. SCRIPT
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10840 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10841 msgstr ""
10842
10843 #. SCRIPT
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10845 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10846 msgstr "Afsakaðu, tög eru ekki virkt á þessari vinnustöð."
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10849 #, c-format
10850 msgid ""
10851 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10852 "below."
10853 msgstr ""
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10856 #, c-format
10857 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10858 msgstr "Afsakaðu, CAS auðkennisskráningin mistókst."
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10861 #, c-format
10862 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10866 #, fuzzy, c-format
10867 msgid ""
10868 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10869 msgstr "Afsakaðu, kerfið heldur að þú hafir ekki aðgang í þessa síðu. "
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10874 msgstr ""
10875 "Afsakaðu, Það er ekki hægt að afgreiða þennan hlut á þessari vinnustöð."
10876
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid ""
10880 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10881 "the administrator to resolve this problem."
10882 msgstr ""
10883 "Afsakaðu, Þessi sjálfsafgreiðslustöð hefur týnt auðkenninu sínu. "
10884 "Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjóra til að leysa þetta vandarmál."
10885
10886 #. %1$s:  too_much_oweing 
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10890 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá hluti þar sem þú skuldar %s. "
10891
10892 #. %1$s:  too_many_reserves 
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10896 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá meira en %s hlutir. "
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
10899 #, c-format
10900 msgid ""
10901 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10902 "you have a local login, you may use that below."
10903 msgstr ""
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10906 #, c-format
10907 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10908 msgstr ""
10909 "Afsakaðu, tengingin þín hefur runnið út. Vinsamlegast skráðu þig aftur inn."
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10912 #, fuzzy, c-format
10913 msgid "Sort by:"
10914 msgstr "Raða eftir:"
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10917 #, fuzzy, c-format
10918 msgid "Sort by: "
10919 msgstr "Raða eftir: "
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "Sort this list by: "
10925 msgstr "Raða þessum lista eftir: "
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "Sorting: "
10930 msgstr "skýrslugerð "
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
10934 #, c-format
10935 msgid "Sound"
10936 msgstr "Hljóð"
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
10939 #, fuzzy, c-format
10940 msgid "Source: "
10941 msgstr "Leit "
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10944 #, fuzzy, c-format
10945 msgid "Specialized"
10946 msgstr "Sérhæft;"
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "Specialized; "
10951 msgstr "Sérhæft; "
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "Spesialisert;"
10959 msgstr "Sérhæft;"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
10963 #, c-format
10964 msgid "Spill"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
10968 #, c-format
10969 msgid "Split into .. and ...:"
10970 msgstr "Skipta í .. og ...:"
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
10973 #, c-format
10974 msgid "Språkkurs"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
10978 #, c-format
10979 msgid "Språkundervisning"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10984 #, fuzzy, c-format
10985 msgid "Standard number"
10986 msgstr "Staðlaður fjöldi"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10991 msgstr "Staðlaður fjöldi (ISBN, ISSN eða annað):"
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid "Standardtittel: "
10996 msgstr "staðall "
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10999 #, c-format
11000 msgid "Statistics"
11001 msgstr "Tölfræði"
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Statistikker"
11006 msgstr "Tölfræði"
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11014 #, c-format
11015 msgid "Status"
11016 msgstr "Staða"
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11020 #, fuzzy, c-format
11021 msgid "Status:"
11022 msgstr "Staða"
11023
11024 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11025 #. %2$s:  END 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11029 msgstr "Skref eitt: Skráðu notendanafnið þitt"
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11032 #, fuzzy, c-format
11033 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11034 msgstr "Skref þrjú: Smelltu á 'Lokið' hnappinn"
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11039 msgstr "Skref tvo: Skoða strikamerkið á hverjum hlut, einn í einu"
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "Stereobilde"
11044 msgstr "Titill raðar"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11047 #, c-format
11048 msgid "Stjerneglobus"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11052 #, c-format
11053 msgid "Stjernekart"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11059 #, c-format
11060 msgid "Storskrift;"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11064 #, c-format
11065 msgid "Studieplansje"
11066 msgstr ""
11067
11068 #. SCRIPT
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11070 msgid "Su"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11078 #, c-format
11079 msgid "Subject"
11080 msgstr "Efni"
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11083 #, c-format
11084 msgid "Subject - Author/Title"
11085 msgstr "Efni - Höfundur/Titill"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11088 #, c-format
11089 msgid "Subject - Corporate Author"
11090 msgstr "Efni - Fyritækis höfundur"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11093 #, c-format
11094 msgid "Subject - Family"
11095 msgstr "Efni - Fjölskylda"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11098 #, c-format
11099 msgid "Subject - Form"
11100 msgstr "Efni - Umsókn"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11103 #, c-format
11104 msgid "Subject - Geographical Name"
11105 msgstr "Efni - Landfræðilegt nafn"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11108 #, c-format
11109 msgid "Subject - Personal Name"
11110 msgstr "Efni - Persónulegt nafn"
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11113 #, c-format
11114 msgid "Subject - Topical Name"
11115 msgstr "Efni - Staðbundið nafn"
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11118 #, c-format
11119 msgid "Subject Category"
11120 msgstr "Efnisflokkar"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11125 #, c-format
11126 msgid "Subject cloud"
11127 msgstr "Efnisorðaský"
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11130 #, fuzzy, c-format
11131 msgid "Subject phrase"
11132 msgstr "Orðasambönd efnis"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11135 #, c-format
11136 msgid "Subject(s)"
11137 msgstr "Efni"
11138
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11141 #, c-format
11142 msgid "Subject(s):"
11143 msgstr "Efni:"
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "Subject(s): "
11148 msgstr "Efni: "
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "Subject: "
11153 msgstr "Efni: "
11154
11155 #. For the first occurrence,
11156 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "Subject: %s "
11161 msgstr "Efni: "
11162
11163 #. INPUT type=submit
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11171 #, c-format
11172 msgid "Submit"
11173 msgstr "Senda"
11174
11175 #. INPUT type=submit
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11177 msgid "Submit and close this window"
11178 msgstr "Senda og loka þessum glugga"
11179
11180 #. INPUT type=submit
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11183 #, fuzzy
11184 msgid "Submit changes"
11185 msgstr "Senda breytingar"
11186
11187 #. INPUT type=submit
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Submit update request"
11191 msgstr "Senda tillöguna þína"
11192
11193 #. INPUT type=submit
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Submit your suggestion"
11197 msgstr "Senda tillöguna þína"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11202 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
11203
11204 #. A
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11206 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11207 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur"
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11210 #, fuzzy, c-format
11211 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11212 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur "
11213
11214 #. IMG
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11219 msgid "Subscribe to this search"
11220 msgstr "Gerast áskrifandi að þessari leit"
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11223 #, c-format
11224 msgid "Subscription"
11225 msgstr "Áskrift"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11228 #, fuzzy, c-format
11229 msgid "Subscription : "
11230 msgstr "Áskrift : "
11231
11232 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11233 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11234 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11235 #. %4$s:  ELSE 
11236 #. %5$s:  END 
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11238 #, fuzzy, c-format
11239 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11240 msgstr "Áskrift :"
11241
11242 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11244 #, c-format
11245 msgid "Subscription information for %s"
11246 msgstr "Áskriftarupplýsingar %s"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11249 #, c-format
11250 msgid "Subscriptions"
11251 msgstr "Áskriftir"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "Suggested by:"
11256 msgstr "Mælt með af:"
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "Suggested for"
11261 msgstr "Mælt með fyrir"
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Suggested for:"
11266 msgstr "Mælt með fyrir"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "Suggestions"
11271 msgstr "Áskriftir"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11274 #, c-format
11275 msgid "Summary"
11276 msgstr "Samantekt"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Summary: "
11281 msgstr "Samantekt: "
11282
11283 #. SCRIPT
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Sun"
11287 msgstr "Hljóð"
11288
11289 #. SCRIPT
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11291 msgid "Sunday"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11295 #, c-format
11296 msgid "Superseded by:"
11297 msgstr "Taka við af:"
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11300 #, c-format
11301 msgid "Superseded in part by:"
11302 msgstr "Tekið við að hluta til af:"
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11305 #, c-format
11306 msgid "Supersedes in part:"
11307 msgstr "Tekið við að hluta til:"
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11310 #, c-format
11311 msgid "Supersedes:"
11312 msgstr "Tekið við:"
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11315 #, c-format
11316 msgid "Surveys"
11317 msgstr "Kannanir"
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11324 #, c-format
11325 msgid "Suspend"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11329 #, c-format
11330 msgid "Suspend all holds"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11334 #, c-format
11335 msgid "Suspend until:"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11339 #, c-format
11340 msgid "Suspend your hold on "
11341 msgstr ""
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11344 #, fuzzy, c-format
11345 msgid "Sylinder"
11346 msgstr "hólkur"
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11349 #, c-format
11350 msgid "Symbolkort"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11354 #, fuzzy, c-format
11355 msgid "System maintenance"
11356 msgstr "Viðhald kerfis"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11359 #, c-format
11360 msgid "TOC"
11361 msgstr "Efnisyfirlit"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11366 msgstr "Efnisyfirlit frá Syndetics"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11371 #, c-format
11372 msgid "Tag"
11373 msgstr "Tag"
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11376 #, fuzzy, c-format
11377 msgid "Tag browser"
11378 msgstr "Skoða tög"
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11381 #, fuzzy, c-format
11382 msgid "Tag cloud"
11383 msgstr "Tagaský"
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11386 #, c-format
11387 msgid "Tag status here."
11388 msgstr "Staða tags hér."
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11394 #, fuzzy, c-format
11395 msgid "Tag status here. "
11396 msgstr "Staða tags hér. "
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11399 #, c-format
11400 msgid "Tag:"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid "Tags"
11406 msgstr "Tög:"
11407
11408 #. For the first occurrence,
11409 #. SCRIPT
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11411 msgid "Tags added: "
11412 msgstr ""
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11416 #, c-format
11417 msgid "Tags from this library:"
11418 msgstr "Tög frá þessu safni:"
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11422 #, c-format
11423 msgid "Tags:"
11424 msgstr "Tög:"
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11427 #, c-format
11428 msgid "Technical reports"
11429 msgstr "Tæknilegar skýrslur"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid "Tegneserie"
11434 msgstr "röð"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11437 #, c-format
11438 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11442 #, c-format
11443 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11447 #, c-format
11448 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11452 #, c-format
11453 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11457 #, c-format
11458 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11462 #, c-format
11463 msgid "Tegneserier for voksne;"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11467 #, c-format
11468 msgid "Tegneserier;"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11472 #, c-format
11473 msgid "Tegnet kart"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11477 #, fuzzy, c-format
11478 msgid "Tegning"
11479 msgstr "bíður"
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11482 #, c-format
11483 msgid "Teknisk tegning"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11487 #, c-format
11488 msgid "Tekniske rapporter"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11492 #, c-format
11493 msgid "Tekst"
11494 msgstr ""
11495
11496 #. A
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11500 #, c-format
11501 msgid "Term"
11502 msgstr "Orð"
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "Term(s):"
11507 msgstr "Orð"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11510 #, c-format
11511 msgid "Term/Phrase"
11512 msgstr "Orð/Setning"
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "Term:"
11517 msgstr "Orð"
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11520 #, c-format
11521 msgid "Terrengmodell"
11522 msgstr ""
11523
11524 #. SCRIPT
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11526 msgid "Th"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "Thank you"
11532 msgstr "Þakka þér !"
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11535 #, c-format
11536 msgid "Thank you!"
11537 msgstr "Þakka þér !"
11538
11539 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11541 #, c-format
11542 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11543 msgstr "Seinasta útgáfa %s fyrir þessa áskrift:"
11544
11545 #. %1$s:  limit 
11546 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11547 #. %3$s:  itemtype 
11548 #. %4$s:  END 
11549 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11550 #. %6$s:  branch 
11551 #. %7$s:  END 
11552 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11553 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11554 #. %10$s:  ELSE 
11555 #. %11$s:  END 
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11557 #, c-format
11558 msgid ""
11559 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11560 "all time%s "
11561 msgstr ""
11562
11563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11564 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11565 #. %3$s:  ELSE 
11566 #. %4$s:  END 
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11568 #, fuzzy, c-format
11569 msgid ""
11570 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11571 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11572 msgstr ""
11573 "Safnskráin er niðri vegna kerfisþjónustu. Hún kemur aftur upp fljótlega ! Ef "
11574 "þú hefur einhverjar spurningar vinsamlegast hafðu samband við "
11575 "<a1>kerfisstjóra</a> "
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11578 #, c-format
11579 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11580 msgstr "ISBD skýið er ekki virkt."
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11583 #, fuzzy, c-format
11584 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11585 msgstr ""
11586 "Taflan í vafranum er tóm, þessi virkni er ekki uppsett.  Farðu á <a1>Koha "
11587 "Wiki</a> til að fá nánari upplýsingar um hvað þetta gerir og hvernig á að "
11588 "stilla það. "
11589
11590 #. %1$s:  email_add 
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11592 #, c-format
11593 msgid "The cart was sent to: %s"
11594 msgstr "Karfan var send til: %s"
11595
11596 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11597 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11598 #. %3$s:  END 
11599 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11600 #. %5$s:  END 
11601 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11602 #. %7$s:  END 
11603 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11604 #. %9$s:  END 
11605 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11606 #. %11$s:  END 
11607 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11608 #. %13$s:  END 
11609 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11610 #. %15$s:  END 
11611 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11612 #. %17$s:  END 
11613 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11614 #. %19$s:  END 
11615 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11616 #. %21$s:  END 
11617 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11618 #. %23$s:  END 
11619 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11620 #. %25$s:  END 
11621 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11622 #. %27$s:  END 
11623 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11624 #. %29$s:  END 
11625 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11626 #. %31$s:  END 
11627 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11628 #. %33$s:  END 
11629 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11630 #. %35$s:  END 
11631 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11632 #. %37$s:  END 
11633 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11634 #. %39$s:  END 
11635 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11636 #. %41$s:  END 
11637 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11638 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11639 #. %44$s:  END 
11640 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11641 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11642 #. %47$s:  END 
11643 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11644 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11645 #. %50$s:  END 
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11647 #, c-format
11648 msgid ""
11649 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11650 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11651 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11652 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11653 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11654 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11655 "%s %s%s months%s "
11656 msgstr ""
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11659 #, c-format
11660 msgid ""
11661 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11662 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11663 "informing your library of this error."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11667 #, c-format
11668 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11669 msgstr ""
11670
11671 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11673 #, c-format
11674 msgid "The first subscription was started on %s"
11675 msgstr "Fyrsta áskriftin byrjaði þann %s"
11676
11677 #. SCRIPT
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11679 #, fuzzy
11680 msgid "The item has been added to your cart"
11681 msgstr "Það er búið að bæta þessum hlut í körfuna þína"
11682
11683 #. SCRIPT
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11685 #, fuzzy
11686 msgid "The item has been removed from your cart"
11687 msgstr "Það er búið að bæta þessum hlut í körfuna þína"
11688
11689 #. SCRIPT
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11691 #, fuzzy
11692 msgid "The item is already in your cart"
11693 msgstr "Þessi hlutur er nú þegar í körfunni þinni"
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11696 #, c-format
11697 msgid ""
11698 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11699 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11703 #, fuzzy, c-format
11704 msgid "The list "
11705 msgstr "Listinn þinn "
11706
11707 #. %1$s:  email 
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11709 #, c-format
11710 msgid "The list was sent to: %s"
11711 msgstr "Listinn var sendur til: %s"
11712
11713 #. %1$s:  op 
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11715 #, c-format
11716 msgid "The operation %s is not supported."
11717 msgstr ""
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11720 #, c-format
11721 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11722 msgstr "Valdar ábendingar hafa verið þurrkaðar út."
11723
11724 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11726 #, c-format
11727 msgid "The subscription expired on %s"
11728 msgstr "Áskriftin rennur út þann %s"
11729
11730 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11732 #, fuzzy, c-format
11733 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11734 msgstr "<em>SKILABOР1:</em> Kerfið þekkir ekki þetta strikamerki. "
11735
11736 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11737 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11739 #, fuzzy, c-format
11740 msgid ""
11741 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11742 "code. It was NOT added. "
11743 msgstr ""
11744 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
11745 "EKKI skráð. "
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "The userid "
11750 msgstr "Notendauðkenni "
11751
11752 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11754 #, c-format
11755 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11756 msgstr "Það eru %s áskriftir tengdar við þennan titil."
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11759 #, c-format
11760 msgid "There are no comments for this item."
11761 msgstr "Það eru engar athugasemdir um þennan hlut."
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11764 #, c-format
11765 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11766 msgstr "Það eru engar ábendingar um kaup í bið."
11767
11768 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11770 #, c-format
11771 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11772 msgstr ""
11773
11774 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11775 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11776 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11777 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11778 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11779 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11781 #, c-format
11782 msgid ""
11783 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11784 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11785 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11786 msgstr ""
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11789 #, c-format
11790 msgid "There was a problem with your submission"
11791 msgstr "Það komu upp vandarmál með sendinguna"
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "There was an error sending the cart."
11796 msgstr "Vandarmál með að senda körfuna..."
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11799 #, fuzzy, c-format
11800 msgid "There was an error sending the list."
11801 msgstr "Vandarmál með að senda listann..."
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11804 #, c-format
11805 msgid ""
11806 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11807 "library for help."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11811 #, c-format
11812 msgid "Theses"
11813 msgstr "Ritgerðir"
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11816 #, fuzzy, c-format
11817 msgid "Thesis: "
11818 msgstr "Ritgerðir: "
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11821 #, c-format
11822 msgid ""
11823 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11824 "any subject below to see the items in our collection."
11825 msgstr ""
11826 "&quot;cloud&quot; kemur upp sem mest notaða efnið í skránni okkar. Smelltu á "
11827 "hvað efni sem er fyrir neðan til að sjá hlutina í safninu okkar."
11828
11829 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11831 #, fuzzy, c-format
11832 msgid "This card has been declared lost. %s "
11833 msgstr "<em>SKILABOР13:</em> Þetta kort hefur verið skráð sem týnt. "
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11837 #, c-format
11838 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11839 msgstr "Þessi villar þýðir að Koha bendir á óvirka vefslóð."
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11842 #, c-format
11843 msgid ""
11844 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11845 "authorized to see."
11846 msgstr ""
11847 "Þessi villa þýðir að þú ert að reyna að opna vefslóð sem þú hefur ekki "
11848 "réttindi til þess að skoða."
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11851 #, c-format
11852 msgid ""
11853 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11854 msgstr ""
11855 "Þessa villa þýðir að út af einhverjum ástæðum þá hefur þú ekki aðgang að "
11856 "þessari síðu."
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11859 #, c-format
11860 msgid "This is a serial"
11861 msgstr "Þetta er raðnúmer"
11862
11863 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11865 #, fuzzy, c-format
11866 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11867 msgstr "<em>SKILABOР7:</em> Þessi hlutur er ekki lengur til í safninu. "
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11870 #, fuzzy, c-format
11871 msgid "This item is already checked out to you."
11872 msgstr ""
11873 "Þessi hlutur er merktur sem í útláni hjá þér. Spurning um að skila honum ?"
11874
11875 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11877 #, fuzzy, c-format
11878 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11879 msgstr "<em>SKILABOР3:</em> Þessi hlutur er skráður út til einhvers annars. "
11880
11881 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11883 #, fuzzy, c-format
11884 msgid "This item is not for loan. %s "
11885 msgstr "<em>SKILABOР5:</em> Það er ekki hægt að fá þennan hlut lánaðann. "
11886
11887 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11891 msgstr "<em>SKILABOР9:</em> Þessi hlutur er frátekinn fyrir annan meðlim. "
11892
11893 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid ""
11897 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11898 msgstr ""
11899 "Þessi listi er tómur. Þú getur bætt við listann þinn úr einhverji af þessum "
11900 "leitum <a1>search</a>! "
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
11903 #, c-format
11904 msgid "This message can have following reasons"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid ""
11913 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11914 "clicking "
11915 msgstr ""
11916 "Þessi síða er með auka efni sem er sýnilegt þegar JavaScript er virkt eða "
11917 "með því að smella <a1>hér</a>. "
11918
11919 #. %1$s:  items_count 
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
11921 #, fuzzy, c-format
11922 msgid "This record has many physical items (%s). "
11923 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
11926 #, fuzzy, c-format
11927 msgid "This subscription is closed."
11928 msgstr "Áskriftin rennur út þann %s"
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
11931 #, fuzzy, c-format
11932 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11933 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
11936 #, c-format
11937 msgid "This title cannot be requested."
11938 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
11939
11940 #. SCRIPT
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
11942 msgid ""
11943 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11944 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11948 #, c-format
11949 msgid "Three times a month"
11950 msgstr "Þrisvar í mánuði"
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11953 #, c-format
11954 msgid "Three times a week"
11955 msgstr "Þrisvar í viku"
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11958 #, c-format
11959 msgid "Three times a year"
11960 msgstr "Þrisvar á ári"
11961
11962 #. SCRIPT
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11964 msgid "Thu"
11965 msgstr ""
11966
11967 #. IMG
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11970 msgid "Thumbnail"
11971 msgstr ""
11972
11973 #. SCRIPT
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11975 msgid "Thursday"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
11979 #, c-format
11980 msgid "Tidsskrift"
11981 msgstr ""
11982
11983 #. OPTGROUP
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12004 #, c-format
12005 msgid "Title"
12006 msgstr "Titill"
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12010 #, c-format
12011 msgid "Title (A-Z)"
12012 msgstr "Titill (A-Ö)"
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12016 #, c-format
12017 msgid "Title (Z-A)"
12018 msgstr "Titill (Ö-A)"
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12021 #, fuzzy, c-format
12022 msgid "Title notes"
12023 msgstr "Skýringar titils"
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12026 #, fuzzy, c-format
12027 msgid "Title phrase"
12028 msgstr "Orðasamband titils"
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12032 #, fuzzy, c-format
12033 msgid "Title translated: "
12034 msgstr "Orðasamband titils "
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12038 #, c-format
12039 msgid "Title:"
12040 msgstr "Titill:"
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "Title: "
12045 msgstr "Titill: "
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12048 #, fuzzy, c-format
12049 msgid "Titles"
12050 msgstr "Titill"
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12053 #, c-format
12054 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12055 msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safnið."
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12058 #, c-format
12059 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12060 msgstr ""
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12068 #, fuzzy, c-format
12069 msgid "To report this error, you can "
12070 msgstr ""
12071 "Til að tilkynna þessa villu, þá getur þú <a1>sent vefpóst á Koha "
12072 "kerfisstjórann</a>. "
12073
12074 #. SCRIPT
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12076 msgid "Today"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12080 #, c-format
12081 msgid "Today's checkouts"
12082 msgstr "Útlánin dagsins"
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12085 #, fuzzy, c-format
12086 msgid "Top level"
12087 msgstr "%s <a1>Efsta stig</a>"
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12090 #, c-format
12091 msgid "Topics"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12095 #, fuzzy, c-format
12096 msgid "Total due"
12097 msgstr "Samtals skuld"
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12100 #, c-format
12101 msgid "Trademark"
12102 msgstr "Vörumerki"
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid "Translation of"
12108 msgstr "löggjöf"
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "Transparent"
12113 msgstr "glæra"
12114
12115 #. IMG
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12118 #, c-format
12119 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12123 #, fuzzy, c-format
12124 msgid "Treaties "
12125 msgstr "Sáttmálar "
12126
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12128 #, c-format
12129 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12133 #, c-format
12134 msgid "Triennial"
12135 msgstr "Þriggja ára"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12138 #, c-format
12139 msgid "Try logging in to the catalog"
12140 msgstr "Reyndu að innskrá þig inn"
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12143 #, c-format
12144 msgid "Trykt kart"
12145 msgstr ""
12146
12147 #. SCRIPT
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12149 msgid "Tu"
12150 msgstr ""
12151
12152 #. SCRIPT
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12154 #, fuzzy
12155 msgid "Tue"
12156 msgstr "Rennur út"
12157
12158 #. SCRIPT
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12160 msgid "Tuesday"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12164 #, c-format
12165 msgid "Tweet"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12170 #, c-format
12171 msgid "Type"
12172 msgstr "Tegund"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "Type of heading"
12177 msgstr "Tegund fyrirsagnar"
12178
12179 #. INPUT type=text name=q
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Type search term"
12184 msgstr "Skráðu leitar skilyrði"
12185
12186 #. SCRIPT
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Type:"
12190 msgstr "Tegund:"
12191
12192 #. %1$s:  heading | html 
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12194 #, fuzzy, c-format
12195 msgid "UF: %s"
12196 msgstr "LCCN:"
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12199 #, c-format
12200 msgid "URL(s)"
12201 msgstr "URL(s)"
12202
12203 #. For the first occurrence,
12204 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12207 #, fuzzy, c-format
12208 msgid "URL: %s "
12209 msgstr "LCCN: "
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12215 #, c-format
12216 msgid "Ukjent;"
12217 msgstr ""
12218
12219 #. SCRIPT
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12221 msgid "Unable to add one or more tags."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12225 #, c-format
12226 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12227 msgstr "Ófáanlegt (týnt)"
12228
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12230 #, fuzzy, c-format
12231 msgid "Unavailable issues"
12232 msgstr "Ófáanleg eintök"
12233
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12235 #, c-format
12236 msgid "Undervisning"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12240 #, c-format
12241 msgid "Ungdom over 12 år;"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12247 #, c-format
12248 msgid "Unhighlight"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12252 #, c-format
12253 msgid "Unified title"
12254 msgstr "Sameinaður titill"
12255
12256 #. For the first occurrence,
12257 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12260 #, fuzzy, c-format
12261 msgid "Unified title: %s "
12262 msgstr "Sameinaður titill "
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12265 #, c-format
12266 msgid "Uniform Conventional Heading"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12270 #, fuzzy, c-format
12271 msgid "Uniform Title"
12272 msgstr "Sameinaður titill:"
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12275 #, c-format
12276 msgid "Uniform titles:"
12277 msgstr "Sameinaðir titlar:"
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12281 #, fuzzy, c-format
12282 msgid "Uniform titles: "
12283 msgstr "Sameinaðir titlar: "
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12286 #, c-format
12287 msgid "Unknown"
12288 msgstr "Óþekkt"
12289
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12291 #, fuzzy, c-format
12292 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12293 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12296 #, fuzzy, c-format
12297 msgid "Updates to your record"
12298 msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu"
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12301 #, fuzzy, c-format
12302 msgid "Updating loose-leaf"
12303 msgstr "lausar síður"
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12306 #, c-format
12307 msgid "Updating website"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12311 #, fuzzy, c-format
12312 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12313 msgstr "Notaðu \"Staðfesta\" hnappinn fyrir neðan til að staðfesta eyðinguna. "
12314
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12316 #, c-format
12317 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12318 msgstr "Notaðu efsta hlutann af síðunni til að komast í aðra hluti í Koha"
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12321 #, c-format
12322 msgid "Used for/see from:"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12327 #, c-format
12328 msgid "Used in "
12329 msgstr ""
12330
12331 #. %1$s:  borrower.userid 
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12333 #, fuzzy, c-format
12334 msgid "Username: %s"
12335 msgstr "notendanafn"
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid ""
12340 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12341 "If "
12342 msgstr ""
12343 "Venjulegan er ástæðan fyrir frosnum aðgangi gamla skuldir. Ef  "
12344 "<a1>notendasíðan þín</a> sýnir að þú skuldar ekki neitt, vinsamlegast hafðu "
12345 "þá samband við safnvörð. "
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12349 #, c-format
12350 msgid "Utgave: "
12351 msgstr ""
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12355 #, c-format
12356 msgid "Utgiver: "
12357 msgstr ""
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12360 #, c-format
12361 msgid "Utskilt fra: "
12362 msgstr ""
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12365 #, c-format
12366 msgid "Utstilling"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12370 #, c-format
12371 msgid "VHS tape / Videocassette"
12372 msgstr "VHS Spóla/ Vídeóspóla"
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12376 #, c-format
12377 msgid "VM"
12378 msgstr "VM"
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12381 #, fuzzy, c-format
12382 msgid "Verification:"
12383 msgstr "skáldsaga"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12386 #, fuzzy, c-format
12387 msgid "Video types"
12388 msgstr "Videó tegundir"
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12391 #, fuzzy, c-format
12392 msgid "Videokassett"
12393 msgstr "videóspóla"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12396 #, fuzzy, c-format
12397 msgid "Videokassett (VHS)"
12398 msgstr "videóspóla"
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12401 #, fuzzy, c-format
12402 msgid "Videoplate"
12403 msgstr "Videó tegundir"
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12406 #, c-format
12407 msgid "Videoplate (DVD)"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12411 #, fuzzy, c-format
12412 msgid "Videospole"
12413 msgstr "Videó tegundir"
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12416 #, fuzzy, c-format
12417 msgid "View All"
12418 msgstr "Endurnýja allt"
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12421 #, fuzzy, c-format
12422 msgid "View all"
12423 msgstr "Endurnýja allt"
12424
12425 #. A
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12444 msgid "View details for this title"
12445 msgstr "Skoða nánar þennan titil"
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12448 #, fuzzy, c-format
12449 msgid "View full heading"
12450 msgstr "Skoða alla fyrirsögnina"
12451
12452 #. A
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12455 #, fuzzy
12456 msgid "View on Amazon.com"
12457 msgstr "Skoða hjá Amazon.com"
12458
12459 #. A
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12461 #, fuzzy
12462 msgid "View your search history"
12463 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
12464
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12466 #, c-format
12467 msgid "Vinduskort"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12471 #, c-format
12472 msgid "Visual Material"
12473 msgstr "Sjónrænt efni"
12474
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "Visual material"
12478 msgstr "myndrænt efni"
12479
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12481 #, c-format
12482 msgid "Voksne over 15 år;"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12486 #, c-format
12487 msgid "Voksne over 18 år;"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12494 #, c-format
12495 msgid "Voksne;"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12500 #, fuzzy, c-format
12501 msgid "Vol info"
12502 msgstr "Magnupplýsingar"
12503
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12505 #, c-format
12506 msgid "Volumes: "
12507 msgstr ""
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12510 #, c-format
12511 msgid "Waiting"
12512 msgstr "Í bið"
12513
12514 #. %1$s:  waiting_count 
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12516 #, fuzzy, c-format
12517 msgid "Waiting (%s)"
12518 msgstr "Í bið"
12519
12520 #. SCRIPT
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12522 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12526 #, c-format
12527 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12531 #, c-format
12532 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12533 msgstr ""
12534
12535 #. SCRIPT
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12537 msgid "We"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12541 #, c-format
12542 msgid ""
12543 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12544 "define how long we keep your reading history."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12548 #, c-format
12549 msgid "Website"
12550 msgstr "Vefsetur"
12551
12552 #. SCRIPT
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12554 msgid "Wed"
12555 msgstr ""
12556
12557 #. SCRIPT
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12559 msgid "Wednesday"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12563 #, c-format
12564 msgid "Weekly"
12565 msgstr "Vikulega"
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12569 #, fuzzy, c-format
12570 msgid "Welcome, "
12571 msgstr "Velkomin(n), <a1> "
12572
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12574 #, c-format
12575 msgid "What's next?"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12579 #, c-format
12580 msgid ""
12581 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12582 "history immediately by clicking here. "
12583 msgstr ""
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12586 #, fuzzy, c-format
12587 msgid "Where:"
12588 msgstr "Annað"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12591 #, c-format
12592 msgid "Wire"
12593 msgstr ""
12594
12595 #. SCRIPT
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12597 #, fuzzy
12598 msgid "With selected suggestions: "
12599 msgstr "Valdir hlutir : "
12600
12601 #. For the first occurrence,
12602 #. SCRIPT
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12606 #, fuzzy
12607 msgid "With selected titles: "
12608 msgstr "Valdir hlutir : "
12609
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12613 #, c-format
12614 msgid "Withdrawn ("
12615 msgstr "Úttekið ("
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12618 #, c-format
12619 msgid "Without periodicity"
12620 msgstr "Án endurtekningar"
12621
12622 #. SCRIPT
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12624 msgid "Wk"
12625 msgstr ""
12626
12627 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12628 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12630 #, c-format
12631 msgid "Written on %s by %s"
12632 msgstr "Skrifað þann %s af %s"
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12638 #, c-format
12639 msgid "Year"
12640 msgstr "Ár"
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12643 #, fuzzy, c-format
12644 msgid "Year: "
12645 msgstr "Ár: "
12646
12647 #. INPUT type=submit
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12650 msgid "Yes"
12651 msgstr "Já"
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12654 #, fuzzy, c-format
12655 msgid ""
12656 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12657 "again."
12658 msgstr ""
12659 "Þú ert að nota sjálfsafgreiðsluna frá annari IP tölu ! Vinsamlegast skráðu "
12660 "þig aftur inn."
12661
12662 #. %1$s:  borrowername 
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12664 #, c-format
12665 msgid "You are logged in as %s."
12666 msgstr "Þú ert skráður inni sem %s."
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12669 #, c-format
12670 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12671 msgstr ""
12672 "Þú ert að skrá þig inn frá annari IP tölu. Vinsamlegast skráðu þig inn aftur."
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12675 #, c-format
12676 msgid "You are not authorized to view this record."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12680 #, c-format
12681 msgid "You can navigate to the "
12682 msgstr ""
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12685 #, c-format
12686 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12690 #, c-format
12691 msgid ""
12692 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12696 #, c-format
12697 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12698 msgstr "Þú getur notað OAI-PMH ListRecords í staðinn fyrir þessa þjónustu."
12699
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12701 #, c-format
12702 msgid "You can't change your password."
12703 msgstr "Þú getur ekki breytt aðgangsorðinu þínu."
12704
12705 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12707 #, fuzzy, c-format
12708 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12709 msgstr "<em>SKILABOР4:</em> Þú getur ekki endurnýjað þennan hlut aftur. "
12710
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12712 #, c-format
12713 msgid "You cannot share a public list."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12717 #, c-format
12718 msgid "You currently have nothing checked out."
12719 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni."
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12723 #, c-format
12724 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12725 msgstr "Þú skuldar sektir að upphæð:"
12726
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12728 #, fuzzy, c-format
12729 msgid "You did not specify any search criteria"
12730 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði."
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12733 #, fuzzy, c-format
12734 msgid "You did not specify any search criteria."
12735 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði."
12736
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12738 #, fuzzy, c-format
12739 msgid "You do not have permission to download this list."
12740 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
12741
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12743 #, fuzzy, c-format
12744 msgid "You do not have permission to send this list."
12745 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
12746
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid ""
12750 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12751 "remember, passwords are case sensitive."
12752 msgstr ""
12753 "Þú skráðir rangt notendanafn eða aðgangsorð. Vinsamlegast reyndu aftur! "
12754 "Mundu að það er gerður munur á hástöfum og lágstöfum í notendanöfnum og "
12755 "aðgangsorðum."
12756
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12758 #, c-format
12759 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12763 #, c-format
12764 msgid "You have a credit of:"
12765 msgstr "Þá átt inneign:"
12766
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12768 #, c-format
12769 msgid "You have already requested this title."
12770 msgstr "Þú hefur nú þegar beðið um þennan titil."
12771
12772 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12774 #, fuzzy, c-format
12775 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12776 msgstr ""
12777 "<em>SKILABOР2:</em> Þú hefur fengið of marga hluti lánaða og getur ekki "
12778 "fengið fleiri. "
12779
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12781 #, fuzzy, c-format
12782 msgid "You have no fines or charges"
12783 msgstr "Þú ert ekki með neinar skuldir eða sektir"
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12786 #, c-format
12787 msgid ""
12788 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12789 "fields and resubmit."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12793 #, c-format
12794 msgid "You have nothing checked out"
12795 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni"
12796
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12798 #, c-format
12799 msgid ""
12800 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12801 "following credentials:"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12805 #, c-format
12806 msgid ""
12807 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12808 "available"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12812 #, c-format
12813 msgid "You may "
12814 msgstr ""
12815
12816 #. SCRIPT
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12818 #, fuzzy
12819 msgid "You must be logged in to add tags."
12820 msgstr "Þú ert skráður inni sem %s."
12821
12822 #. For the first occurrence,
12823 #. SCRIPT
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12825 #, fuzzy
12826 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12827 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
12828
12829 #. For the first occurrence,
12830 #. SCRIPT
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12832 #, fuzzy
12833 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12834 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12837 #, fuzzy, c-format
12838 msgid "You must select a library for pickup. "
12839 msgstr "Þú verður að velja safn til að sækja í "
12840
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12842 #, fuzzy, c-format
12843 msgid "You must select at least one item. "
12844 msgstr "Þú verður að velja einn hlut hið minnsta. "
12845
12846 #. %1$s:  amount 
12847 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12851 msgstr ""
12852 "<em>SKILABOР6:</em> Þú skuldar safninu %s og getur ekki fengið neitt lánað "
12853 "fyrr en sú skuld hefur verið greitt. "
12854
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12856 #, c-format
12857 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12861 #, c-format
12862 msgid ""
12863 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12864 "again."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12868 #, c-format
12869 msgid ""
12870 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12871 "two weeks."
12872 msgstr ""
12873
12874 #. SCRIPT
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
12876 msgid ""
12877 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12878 "again."
12879 msgstr ""
12880
12881 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12883 #, fuzzy, c-format
12884 msgid "Your account has been frozen%s until "
12885 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
12886
12887 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12889 #, fuzzy, c-format
12890 msgid "Your account has been suspended. %s "
12891 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
12892
12893 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12895 #, fuzzy, c-format
12896 msgid ""
12897 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12898 "renew your account."
12899 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
12900
12901 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12903 #, fuzzy, c-format
12904 msgid "Your account has expired. %s "
12905 msgstr "<em>SKILABOР11:</em> Aðgangurinn þinn er útrunninn. "
12906
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12908 #, fuzzy, c-format
12909 msgid "Your account menu"
12910 msgstr "um innihald síðu,"
12911
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12913 #, c-format
12914 msgid ""
12915 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12916 "confirmation email."
12917 msgstr ""
12918
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12920 #, fuzzy, c-format
12921 msgid "Your authority search history is empty."
12922 msgstr "Leitarsaga þín er tóm."
12923
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12925 #, c-format
12926 msgid "Your card will expire on "
12927 msgstr ""
12928
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
12930 #, fuzzy, c-format
12931 msgid "Your cart"
12932 msgstr "Karfan þín"
12933
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12935 #, fuzzy, c-format
12936 msgid "Your cart "
12937 msgstr "Karfan þín "
12938
12939 #. SCRIPT
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12941 msgid "Your cart is currently empty"
12942 msgstr "Karfan þín er tóm"
12943
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
12946 #, c-format
12947 msgid "Your cart is empty."
12948 msgstr "Karfan þín er tóm."
12949
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12951 #, fuzzy, c-format
12952 msgid "Your catalog search history is empty."
12953 msgstr "Leitarsaga þín er tóm."
12954
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12956 #, fuzzy, c-format
12957 msgid "Your checkout history"
12958 msgstr "Útlánssaga"
12959
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "Your comment"
12963 msgstr "Athugasemdirnar þínar"
12964
12965 #. SCRIPT
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12967 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12971 #, c-format
12972 msgid ""
12973 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12974 "update your record as soon as possible."
12975 msgstr ""
12976 "Leiðréttingarnar þínar hafa verið sendar safninu, og starfsmaður mun uppfæra "
12977 "upplýsingarnar þínar eins fljótt og auðið er."
12978
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
12980 #, c-format
12981 msgid "Your download should begin automatically."
12982 msgstr "Niðurhalið þitt ætti að hefjast sjálfkrafa."
12983
12984 #. SCRIPT
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12986 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid "Your fines and charges"
12992 msgstr "Sektir og gjöld"
12993
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12995 #, c-format
12996 msgid ""
12997 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12998 "please contact the library."
12999 msgstr ""
13000 "Safnkortið þitt hefur verið merkt sem týnt eða stolið. Ef þetta er rangt, "
13001 "vinsamlegast hafðu samband við safnið."
13002
13003 #. %1$s:  shelfname 
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13005 #, fuzzy, c-format
13006 msgid "Your list : %s "
13007 msgstr "Listinn þinn : %s "
13008
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13017 #, fuzzy, c-format
13018 msgid "Your lists"
13019 msgstr "Listinn þinn"
13020
13021 #. For the first occurrence,
13022 #. SCRIPT
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Your lists:"
13026 msgstr "Listinn þinn:"
13027
13028 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13029 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13030 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13031 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13032 #. %5$s:  END 
13033 #. %6$s:  END 
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13035 #, c-format
13036 msgid ""
13037 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13038 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13039 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13040 "on hold for another patron. %s %s "
13041 msgstr ""
13042
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13045 #, fuzzy, c-format
13046 msgid "Your messaging settings"
13047 msgstr "Skilaboða stillingarnar þínar"
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "Your options are: "
13052 msgstr "[Fleiri möguleikar] "
13053
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13055 #, fuzzy, c-format
13056 msgid "Your password has been changed "
13057 msgstr "Aðgangsorðinu þínu hefur verið breytt "
13058
13059 #. %1$s:  minpasslen 
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13061 #, c-format
13062 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13063 msgstr "Aðgangsorðið þitt verður að vera %s stafir hið minnsta."
13064
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13066 #, fuzzy, c-format
13067 msgid "Your personal details"
13068 msgstr "persónu upplýsingarnar mínar"
13069
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13072 #, fuzzy, c-format
13073 msgid "Your privacy management"
13074 msgstr "Athugasemdirnar þínar"
13075
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13077 #, fuzzy, c-format
13078 msgid "Your privacy rules have been updated."
13079 msgstr "Aðgangsorðinu þínu hefur verið breytt"
13080
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13082 #, fuzzy, c-format
13083 msgid "Your purchase suggestions"
13084 msgstr "mína tillögur að kaupum"
13085
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid "Your reading history has been deleted."
13089 msgstr "Tillaga þín hefur verið send."
13090
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13092 #, fuzzy, c-format
13093 msgid "Your search history"
13094 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
13095
13096 #. %1$s:  total |html 
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13098 #, fuzzy, c-format
13099 msgid "Your search returned %s results."
13100 msgstr "skilaði %s niðurstöðum."
13101
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13103 #, c-format
13104 msgid "Your suggestion has been submitted."
13105 msgstr "Tillaga þín hefur verið send."
13106
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13108 #, fuzzy, c-format
13109 msgid "Your summary"
13110 msgstr "um samantekt,"
13111
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13113 #, c-format
13114 msgid ""
13115 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13116 "before applying them."
13117 msgstr ""
13118
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13120 #, c-format
13121 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13122 msgstr ""
13123 "Notendafnið þitt fannst ekki í gagnagrunninum. Vinsamlegast reyndu aftur."
13124
13125 #. LINK
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13127 msgid ""
13128 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13129 "END %] catalog recent comments"
13130 msgstr ""
13131
13132 #. LINK
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13134 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13135 msgstr ""
13136
13137 #. SPAN
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13140 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13141 msgstr ""
13142
13143 #. DIV
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13147 msgid "[% biblionumber |url %]"
13148 msgstr ""
13149
13150 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13152 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13153 msgstr ""
13154
13155 #. A
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13157 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13158 msgstr ""
13159
13160 #. DIV
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13162 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13163 msgstr ""
13164
13165 #. DIV
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13168 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13169 msgstr ""
13170
13171 #. SPAN
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13174 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13175 msgstr ""
13176
13177 #. INPUT type=text name=limit
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13179 #, fuzzy
13180 msgid "[% limit or"
13181 msgstr "Takmarkað við:"
13182
13183 #. INPUT type=text name=q
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13185 msgid "[% ms_value |html %]"
13186 msgstr ""
13187
13188 #. DIV
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13190 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13191 msgstr ""
13192
13193 #. INPUT type=text name=shelfname
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13195 msgid "[% shelfname |html %]"
13196 msgstr ""
13197
13198 #. INPUT type=text name=title
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13200 msgid "[% title |html %]"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13204 #, c-format
13205 msgid ""
13206 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13207 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13208 msgstr ""
13209
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13211 #, c-format
13212 msgid ""
13213 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13214 "type=seefro.type %%] "
13215 msgstr ""
13216
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13221 #, c-format
13222 msgid "_blank"
13223 msgstr ""
13224
13225 #. SCRIPT
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13227 msgid "a an the"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13241 #, c-format
13242 msgid "a_t"
13243 msgstr "a_t"
13244
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13253 #, c-format
13254 msgid "ab"
13255 msgstr "ab"
13256
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13259 #, c-format
13260 msgid "abc"
13261 msgstr "abc"
13262
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13264 #, fuzzy, c-format
13265 msgid "abcd"
13266 msgstr "abc"
13267
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13269 #, c-format
13270 msgid "abcdefgijklnou"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13275 #, fuzzy, c-format
13276 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13277 msgstr "abcdtvxyz"
13278
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13280 #, fuzzy, c-format
13281 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13282 msgstr "abcdjpvxyz"
13283
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13286 #, fuzzy, c-format
13287 msgid "abcdgo"
13288 msgstr "abc"
13289
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13291 #, c-format
13292 msgid "abcdjpvxyz"
13293 msgstr "abcdjpvxyz"
13294
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13297 #, fuzzy, c-format
13298 msgid "abcdn"
13299 msgstr "abc"
13300
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13303 #, fuzzy, c-format
13304 msgid "abcdvxyz"
13305 msgstr "abcdtvxyz"
13306
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13310 #, c-format
13311 msgid "abceg"
13312 msgstr "abceg"
13313
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13316 #, c-format
13317 msgid "abcg"
13318 msgstr "abcg"
13319
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13321 #, fuzzy, c-format
13322 msgid "abchnp"
13323 msgstr "abhfgnp"
13324
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13327 #, c-format
13328 msgid "abcq"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13332 #, c-format
13333 msgid "abcu"
13334 msgstr "abcu"
13335
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13337 #, fuzzy, c-format
13338 msgid "abh"
13339 msgstr "ab"
13340
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13343 #, c-format
13344 msgid "abhfgknps"
13345 msgstr "abhfgknps"
13346
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13349 #, c-format
13350 msgid "abhfgnp"
13351 msgstr "abhfgnp"
13352
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13354 #, c-format
13355 msgid "abstract"
13356 msgstr "Ágrip"
13357
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid "abstract or summary "
13361 msgstr "Ágrip eða samantekt "
13362
13363 #. %1$s:  ELSE 
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13365 #, fuzzy, c-format
13366 msgid "account, %s "
13367 msgstr "um innihald síðu, "
13368
13369 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13371 #, fuzzy, c-format
13372 msgid "account, %s please "
13373 msgstr "um innihald síðu, "
13374
13375 #. %1$s:  END 
13376 #. %2$s:  ELSE 
13377 #. %3$s:  END 
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13379 #, c-format
13380 msgid ""
13381 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13382 "use that below. %s "
13383 msgstr ""
13384
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13386 #, fuzzy, c-format
13387 msgid "acdef"
13388 msgstr "acdeq"
13389
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13394 #, c-format
13395 msgid "acdeq"
13396 msgstr "acdeq"
13397
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13399 #, c-format
13400 msgid "adfklmor"
13401 msgstr "adfklmor"
13402
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13404 #, fuzzy, c-format
13405 msgid "adult, General"
13406 msgstr "Fullorðinn, Almennt"
13407
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13409 #, fuzzy, c-format
13410 msgid "adult, serious"
13411 msgstr "Fullorðinn, alvarlegt"
13412
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13414 #, c-format
13415 msgid "already exists!"
13416 msgstr ""
13417
13418 #. SCRIPT
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13420 msgid "already in your cart"
13421 msgstr "er nú þegar í körfunni þinni"
13422
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13425 #, c-format
13426 msgid ""
13427 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13428 msgstr "auðkenni sem sýnir staðsetninguna þar sem á að senda hlutinn"
13429
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13431 #, c-format
13432 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13433 msgstr "auðkenni sem er notað til þess að flétta upp meðlim í Koha"
13434
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13436 #, c-format
13437 msgid "and"
13438 msgstr "og"
13439
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13441 #, c-format
13442 msgid ""
13443 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13444 "entries, but needs permission to remove.)"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13448 #, c-format
13449 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13450 msgstr ""
13451
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13453 #, c-format
13454 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid "aperture card "
13460 msgstr "Ljósmyndakort "
13461
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13464 #, c-format
13465 msgid "aq"
13466 msgstr "aq"
13467
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13469 #, fuzzy, c-format
13470 msgid "art original "
13471 msgstr "upprunaleg list "
13472
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13474 #, fuzzy, c-format
13475 msgid "art reproduction "
13476 msgstr "afrit af list "
13477
13478 #. IMG
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13480 msgid "article"
13481 msgstr "grein"
13482
13483 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13484 #. %2$s:  ELSE 
13485 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13486 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13487 #. %5$s:  END 
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13489 #, fuzzy, c-format
13490 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13491 msgstr "Í flutningi frá %s til %s "
13492
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13494 #, fuzzy, c-format
13495 msgid "atlas "
13496 msgstr "heimskort "
13497
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13499 #, fuzzy, c-format
13500 msgid "atru"
13501 msgstr "au"
13502
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13504 #, c-format
13505 msgid "au"
13506 msgstr "au"
13507
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13509 #, fuzzy, c-format
13510 msgid "author"
13511 msgstr "Meðhöfundur"
13512
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13514 #, c-format
13515 msgid "autobiography"
13516 msgstr "Sjálfsævisaga"
13517
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13523 #, c-format
13524 msgid "av"
13525 msgstr "av"
13526
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13529 #, fuzzy, c-format
13530 msgid "av "
13531 msgstr "av "
13532
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13534 #, c-format
13535 msgid "available"
13536 msgstr "laus"
13537
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13539 #, fuzzy, c-format
13540 msgid "available online "
13541 msgstr "laus á netinu "
13542
13543 #. SCRIPT
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13545 #, fuzzy
13546 msgid "average rating: "
13547 msgstr "Listinn þinn : %s "
13548
13549 #. %1$s:  rating_avg_int 
13550 #. %2$s:  rating_total 
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13552 #, c-format
13553 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13557 #, c-format
13558 msgid "az"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13564 #, c-format
13565 msgid "bc"
13566 msgstr "bc"
13567
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13570 #, fuzzy, c-format
13571 msgid "bcg"
13572 msgstr "abcg"
13573
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13576 #, c-format
13577 msgid "bib"
13578 msgstr "bib"
13579
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13582 #, c-format
13583 msgid "bib_id"
13584 msgstr "bib_id"
13585
13586 #. IMG
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13589 #, c-format
13590 msgid "bibliography"
13591 msgstr "heimildaskrá"
13592
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13594 #, fuzzy, c-format
13595 msgid "bibliography "
13596 msgstr "heimildaskrá "
13597
13598 #. IMG
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13600 msgid "biography"
13601 msgstr "ævisaga"
13602
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13604 #, fuzzy, c-format
13605 msgid "biography "
13606 msgstr "ævisaga "
13607
13608 #. IMG
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13610 #, fuzzy
13611 msgid "bonus"
13612 msgstr "is-IS"
13613
13614 #. IMG
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13618 msgid "book"
13619 msgstr "bók"
13620
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13622 #, c-format
13623 msgid "borrowernumber"
13624 msgstr "númer lánsþega"
13625
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13629 #, fuzzy, c-format
13630 msgid "braille "
13631 msgstr "blindraletur "
13632
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13634 #, c-format
13635 msgid "bristol board"
13636 msgstr "bristol borð"
13637
13638 #. For the first occurrence,
13639 #. SCRIPT
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13642 #, fuzzy
13643 msgid "by"
13644 msgstr "eftir"
13645
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13649 #, fuzzy, c-format
13650 msgid "by "
13651 msgstr "eftir "
13652
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13654 #, c-format
13655 msgid "byArtist"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13659 #, c-format
13660 msgid "canvas"
13661 msgstr "strigi"
13662
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13664 #, c-format
13665 msgid "cardboard/illustration board"
13666 msgstr "kalk/tússtafla"
13667
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13669 #, c-format
13670 msgid "cardnumber"
13671 msgstr "kortanúmer"
13672
13673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13674 #, c-format
13675 msgid "cartoons or comic strips"
13676 msgstr "teiknimyndasaga eða teiknimyndir"
13677
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13679 #, fuzzy, c-format
13680 msgid "catalog "
13681 msgstr "safnskrá "
13682
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13688 #, fuzzy, c-format
13689 msgid "catalog home page"
13690 msgstr "safnskrá"
13691
13692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13693 #, fuzzy, c-format
13694 msgid "catalog main page"
13695 msgstr "safnskrá"
13696
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13698 #, c-format
13699 msgid "catalogue"
13700 msgstr "safnskrá"
13701
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13704 #, c-format
13705 msgid "cdn"
13706 msgstr "cdn"
13707
13708 #. IMG
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13710 msgid "celestial globe"
13711 msgstr "Himingeimur"
13712
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13715 #, fuzzy, c-format
13716 msgid "cg"
13717 msgstr "acg"
13718
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13720 #, fuzzy, c-format
13721 msgid "change your password"
13722 msgstr "breyta aðgangsorðinu mínu"
13723
13724 #. IMG
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13726 msgid "chart"
13727 msgstr "kort"
13728
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13730 #, fuzzy, c-format
13731 msgid "chart "
13732 msgstr "kort "
13733
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13735 #, c-format
13736 msgid "charts"
13737 msgstr "kort"
13738
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13740 #, c-format
13741 msgid "children (9-14)"
13742 msgstr "börn (9-14)"
13743
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13745 #, fuzzy, c-format
13746 msgid "chip cartridge "
13747 msgstr "Minnishylki "
13748
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13753 #, fuzzy, c-format
13754 msgid "click here to login"
13755 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
13756
13757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13758 #, c-format
13759 msgid "coats of arms"
13760 msgstr "skjaldarmerki"
13761
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13763 #, fuzzy, c-format
13764 msgid "coauthor"
13765 msgstr "Meðhöfundur"
13766
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13768 #, c-format
13769 msgid "collage"
13770 msgstr "klippimynd"
13771
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13773 #, fuzzy, c-format
13774 msgid "collage "
13775 msgstr "klippimynd "
13776
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13778 #, c-format
13779 msgid "collective biography"
13780 msgstr "sameiginleg ævisaga"
13781
13782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13783 #, fuzzy, c-format
13784 msgid "combination "
13785 msgstr "samsetning "
13786
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13788 #, fuzzy, c-format
13789 msgid "comic strip "
13790 msgstr "Myndasaga "
13791
13792 #. IMG
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13794 msgid "computer file"
13795 msgstr "tölvuskrá"
13796
13797 #. IMG
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13799 msgid "computer optical disc cartridge"
13800 msgstr "geisladisk hulstur"
13801
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13804 #, fuzzy, c-format
13805 msgid "conference publication "
13806 msgstr "ráðstefnu útgáfa "
13807
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13810 #, c-format
13811 msgid "contact information"
13812 msgstr "upplýsingar um tengilið"
13813
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13815 #, c-format
13816 msgid "contains"
13817 msgstr "inniheldur"
13818
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13820 #, fuzzy, c-format
13821 msgid "contains biographical data"
13822 msgstr "inniheldur ævisögugögn"
13823
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13825 #, c-format
13826 msgid "contributor"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13830 #, fuzzy, c-format
13831 msgid "corporate_coauthor"
13832 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Meðhöfundur)"
13833
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13835 #, c-format
13836 msgid "corporate_main_author"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13840 #, fuzzy, c-format
13841 msgid "corporate_secondary_author"
13842 msgstr "Auka höfundur"
13843
13844 #. SPAN
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13847 #, fuzzy
13848 msgid ""
13849 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13850 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13851 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13852 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13853 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13854 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13855 "series %]&rft.genre="
13856 msgstr ""
13857 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
13858 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
13859 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
13860 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
13861 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
13862 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
13863 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
13864 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
13865
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
13867 #, fuzzy, c-format
13868 msgid "cylinder "
13869 msgstr "hólkur "
13870
13871 #. IMG
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
13874 msgid "database"
13875 msgstr "gagnagrunnur"
13876
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13879 #, c-format
13880 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13881 msgstr "dagsetning þar sem frátektarbeiðnin rennur út"
13882
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13885 #, c-format
13886 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13887 msgstr ""
13888 "dagsetning þar sem hlutur er settur aftur í hillu ef það er ekki búið að "
13889 "sækja hann"
13890
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13892 #, fuzzy, c-format
13893 msgid ""
13894 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13895 "values: "
13896 msgstr ""
13897 "skilgreinir tegund færslu auðkennis sem er notað í beiðninni, möguleg gildi: "
13898
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13900 #, c-format
13901 msgid "desired_due_date"
13902 msgstr "desired_due_date"
13903
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
13905 #, fuzzy, c-format
13906 msgid "diagram "
13907 msgstr "skýringamynd "
13908
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13910 #, c-format
13911 msgid "dictionary"
13912 msgstr "orðabók"
13913
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
13915 #, fuzzy, c-format
13916 msgid "dictionary "
13917 msgstr "orðabók "
13918
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
13920 #, fuzzy, c-format
13921 msgid "digitized microfilm "
13922 msgstr "stafræn mikrófilma "
13923
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
13925 #, fuzzy, c-format
13926 msgid "digitized other analog "
13927 msgstr "annað stafrænt form "
13928
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
13930 #, fuzzy, c-format
13931 msgid "diorama "
13932 msgstr "Líkan "
13933
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13935 #, c-format
13936 msgid "directory"
13937 msgstr "Símaskrá"
13938
13939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
13940 #, fuzzy, c-format
13941 msgid "directory "
13942 msgstr "Símaskrá "
13943
13944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
13945 #, fuzzy, c-format
13946 msgid "discography "
13947 msgstr "Útgefið efni "
13948
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
13951 #, fuzzy, c-format
13952 msgid "display:block; "
13953 msgstr "display:block; "
13954
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
13956 #, fuzzy, c-format
13957 msgid ""
13958 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13959 msgstr ""
13960 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px"
13961
13962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13963 #, c-format
13964 msgid "dissertation or thesis"
13965 msgstr "ritgerð"
13966
13967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13968 #, fuzzy, c-format
13969 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13970 msgstr "ritgerð"
13971
13972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13973 #, c-format
13974 msgid "drama"
13975 msgstr "leikrit"
13976
13977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
13978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
13979 #, fuzzy, c-format
13980 msgid "drama "
13981 msgstr "leikrit "
13982
13983 #. IMG
13984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13986 #, c-format
13987 msgid "drawing"
13988 msgstr "teikning"
13989
13990 #. IMG
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
13992 msgid "earth moon globe"
13993 msgstr "jörð tungl hnöttur"
13994
13995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13996 #, fuzzy, c-format
13997 msgid "edition"
13998 msgstr "Útgáfur"
13999
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14001 #, fuzzy, c-format
14002 msgid "electronic "
14003 msgstr "rafræn "
14004
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14006 #, fuzzy, c-format
14007 msgid "electronic ressource"
14008 msgstr "rafræn"
14009
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14016 #, c-format
14017 msgid "email the Koha Administrator"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14021 #, c-format
14022 msgid "email to the Koha Administrator"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14026 #, c-format
14027 msgid "encyclopaedia"
14028 msgstr "alfræðiorðabók"
14029
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14031 #, fuzzy, c-format
14032 msgid "encyclopedia "
14033 msgstr "alfræðirit "
14034
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14037 #, fuzzy, c-format
14038 msgid "essay "
14039 msgstr "ritgerð "
14040
14041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14042 #, c-format
14043 msgid "essays"
14044 msgstr "ritgerð"
14045
14046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14047 #, c-format
14048 msgid "examination paper"
14049 msgstr "prófúrlausn"
14050
14051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14052 #, c-format
14053 msgid "facsimiles"
14054 msgstr "föx"
14055
14056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14057 #, fuzzy, c-format
14058 msgid "festschrift "
14059 msgstr "ævisaga "
14060
14061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14067 #, c-format
14068 msgid "fghkdlmor"
14069 msgstr "fghkdlmor"
14070
14071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14073 #, c-format
14074 msgid "fgknps"
14075 msgstr "fgknps"
14076
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14078 #, c-format
14079 msgid "fiction"
14080 msgstr "skáldsaga"
14081
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14085 #, fuzzy, c-format
14086 msgid "fiction "
14087 msgstr "skáldsaga "
14088
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14090 #, fuzzy, c-format
14091 msgid "film cartridge "
14092 msgstr "filmuhlylki "
14093
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14095 #, fuzzy, c-format
14096 msgid "film cassette "
14097 msgstr "kvikmynda snælda "
14098
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14100 #, fuzzy, c-format
14101 msgid "film reel "
14102 msgstr "kvikmynda rúlla "
14103
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14105 #, fuzzy, c-format
14106 msgid "filmography "
14107 msgstr "kvikmyndasaga "
14108
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14110 #, fuzzy, c-format
14111 msgid "filmslip "
14112 msgstr "kvikmyndamiði "
14113
14114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14115 #, fuzzy, c-format
14116 msgid "filmstrip "
14117 msgstr "kvikmyndamiði "
14118
14119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14120 #, fuzzy, c-format
14121 msgid "filmstrip cartridge "
14122 msgstr "kvikmyndamiða hylki "
14123
14124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14125 #, fuzzy, c-format
14126 msgid "filmstrip roll "
14127 msgstr "kvikmyndamiðarúlla "
14128
14129 #. IMG
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14131 msgid "flash card"
14132 msgstr "Minniskort"
14133
14134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14135 #, fuzzy, c-format
14136 msgid "flash card "
14137 msgstr "Minniskort "
14138
14139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14140 #, fuzzy, c-format
14141 msgid "folktale "
14142 msgstr "þjóðsaga "
14143
14144 #. IMG
14145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14146 msgid "font"
14147 msgstr "leturgerð"
14148
14149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14150 #, c-format
14151 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14152 msgstr ""
14153
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14155 #, c-format
14156 msgid "forms"
14157 msgstr "eyðublöð"
14158
14159 #. IMG
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14161 msgid "game"
14162 msgstr "leikur"
14163
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14165 #, c-format
14166 msgid "genealogical tables"
14167 msgstr "ættfræði töflur"
14168
14169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14170 #, c-format
14171 msgid "glass"
14172 msgstr "gler"
14173
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14176 #, fuzzy, c-format
14177 msgid "gra"
14178 msgstr "skýringamynd"
14179
14180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14181 #, fuzzy, c-format
14182 msgid "graphic "
14183 msgstr "grafík "
14184
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14186 #, c-format
14187 msgid "hand-written"
14188 msgstr "handskrifað"
14189
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14191 #, fuzzy, c-format
14192 msgid "handbook "
14193 msgstr "handbók "
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14196 #, c-format
14197 msgid "hardboard"
14198 msgstr "tafla"
14199
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14201 #, c-format
14202 msgid "has already been added."
14203 msgstr ""
14204
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14209 #, fuzzy, c-format
14210 msgid "here"
14211 msgstr "Annað"
14212
14213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14214 #, fuzzy, c-format
14215 msgid "history "
14216 msgstr "saga "
14217
14218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14219 #, c-format
14220 msgid "http://schema.org/"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14225 #, fuzzy, c-format
14226 msgid "humor, satire "
14227 msgstr "grín, hæðni "
14228
14229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14230 #, c-format
14231 msgid "humour, satire"
14232 msgstr "grín, hæðni"
14233
14234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14235 #, c-format
14236 msgid "iabhfgnp"
14237 msgstr "iabhfgnp"
14238
14239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14243 #, c-format
14244 msgid "id"
14245 msgstr "auðkenni"
14246
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14250 #, c-format
14251 msgid "id_type"
14252 msgstr "id_type"
14253
14254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14255 #, fuzzy, c-format
14256 msgid "ijknpxyz"
14257 msgstr "jpxyz"
14258
14259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14260 #, c-format
14261 msgid "illuminations"
14262 msgstr "lýsingar"
14263
14264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14265 #, c-format
14266 msgid "illustrations"
14267 msgstr "myndir"
14268
14269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14270 #, fuzzy, c-format
14271 msgid ""
14272 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14273 msgstr ""
14274 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
14275 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14276
14277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14278 #, fuzzy, c-format
14279 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14280 msgstr ""
14281 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
14282 "svari</h4> "
14283
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14285 #, fuzzy, c-format
14286 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14287 msgstr ""
14288 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Sýnishorn af "
14289 "svari</h4> "
14290
14291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14292 #, fuzzy, c-format
14293 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14294 msgstr ""
14295 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
14296 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14297
14298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14299 #, fuzzy, c-format
14300 msgid ""
14301 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14302 "show_loans=1 "
14303 msgstr ""
14304 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
14305 "</a> <h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14306
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14308 #, fuzzy, c-format
14309 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14310 msgstr ""
14311 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
14312 "svari</h4> "
14313
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14315 #, fuzzy, c-format
14316 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14317 msgstr ""
14318 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Sýnishorn af svari</"
14319 "h4> "
14320
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14322 #, fuzzy, c-format
14323 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14324 msgstr ""
14325 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn "
14326 "af svari</h4> "
14327
14328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14329 #, fuzzy, c-format
14330 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14331 msgstr ""
14332 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
14333 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14334
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14336 #, fuzzy, c-format
14337 msgid ""
14338 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14339 "request_location=127.0.0.1 "
14340 msgstr ""
14341 "<a1> ilsdi.pl?"
14342 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
14343 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14344
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14346 #, fuzzy, c-format
14347 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14348 msgstr ""
14349 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
14350 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14351
14352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14353 #, fuzzy, c-format
14354 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14355 msgstr ""
14356 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
14357 "svari</h4> "
14358
14359 #. %1$s:  END 
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14361 #, fuzzy, c-format
14362 msgid "in %s fines"
14363 msgstr "sektirnar mínar"
14364
14365 #. SCRIPT
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14367 #, fuzzy
14368 msgid "in OverDrive collection"
14369 msgstr "Ráðnúmerasafn"
14370
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14372 #, fuzzy, c-format
14373 msgid "in any heading"
14374 msgstr "Skoða alla fyrirsögnina"
14375
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14377 #, fuzzy, c-format
14378 msgid "in keyword"
14379 msgstr "Leitarorð"
14380
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14382 #, c-format
14383 msgid "in main entry"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14387 #, c-format
14388 msgid "index"
14389 msgstr "flokkun"
14390
14391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14392 #, fuzzy, c-format
14393 msgid "index "
14394 msgstr "flokkun "
14395
14396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14397 #, c-format
14398 msgid "individual biography"
14399 msgstr "einstök ævisaga"
14400
14401 #. SCRIPT
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14403 msgid "injecting NEW comment: "
14404 msgstr ""
14405
14406 #. SCRIPT
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14408 msgid "injecting OLD comment: "
14409 msgstr ""
14410
14411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14412 #, c-format
14413 msgid "irregular"
14414 msgstr "óreglulega"
14415
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14417 #, c-format
14418 msgid "is exactly"
14419 msgstr "er nákvæmlega"
14420
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14422 #, c-format
14423 msgid "is not empty. "
14424 msgstr ""
14425
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14428 #, c-format
14429 msgid "item"
14430 msgstr "hlutur"
14431
14432 #. SCRIPT
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14434 #, fuzzy
14435 msgid "item(s) added to your cart"
14436 msgstr "Vörum bætt í körfuna þína"
14437
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14442 #, c-format
14443 msgid "item_id"
14444 msgstr "item_id"
14445
14446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14447 #, fuzzy, c-format
14448 msgid "items. "
14449 msgstr "hlutir "
14450
14451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14452 #, c-format
14453 msgid "jpxyz"
14454 msgstr "jpxyz"
14455
14456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14457 #, c-format
14458 msgid "juvenile, general"
14459 msgstr "táningur"
14460
14461 #. IMG
14462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14463 msgid "kit"
14464 msgstr "pakki"
14465
14466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14468 #, fuzzy, c-format
14469 msgid "kit "
14470 msgstr "pakki "
14471
14472 #. %1$s:  LibraryName |html 
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14474 #, c-format
14475 msgid "koha opac %s"
14476 msgstr "koha opac %s"
14477
14478 #. ABBR
14479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14480 #, fuzzy
14481 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14482 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
14483
14484 #. ABBR
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14486 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14491 #, c-format
14492 msgid "kom"
14493 msgstr ""
14494
14495 #. IMG
14496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14498 #, c-format
14499 msgid "large print"
14500 msgstr "stór útgáfa"
14501
14502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14503 #, fuzzy, c-format
14504 msgid "law report or digest "
14505 msgstr "lagaleg skýrsla eða greining "
14506
14507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14508 #, c-format
14509 msgid "laws and legislation"
14510 msgstr "Lög og löggjöf"
14511
14512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14514 #, fuzzy, c-format
14515 msgid "legal article "
14516 msgstr "lögfræðilegt grein "
14517
14518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14519 #, fuzzy, c-format
14520 msgid "legal case and case notes "
14521 msgstr "lögfræðimál og málsskjöl "
14522
14523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14524 #, fuzzy, c-format
14525 msgid "legislation "
14526 msgstr "löggjöf "
14527
14528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14529 #, fuzzy, c-format
14530 msgid "letter "
14531 msgstr "bréf "
14532
14533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14534 #, c-format
14535 msgid "letters"
14536 msgstr "bréf"
14537
14538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14539 #, fuzzy, c-format
14540 msgid "libretto"
14541 msgstr "um óperutexta"
14542
14543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14544 #, c-format
14545 msgid "list of authority record identifiers"
14546 msgstr "listi yfir færsluauðkenni ábyrgðaraðila"
14547
14548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14549 #, c-format
14550 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14551 msgstr "listi yfir safnfærslur eða auðkenni hluta"
14552
14553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14554 #, c-format
14555 msgid "list of system record identifiers"
14556 msgstr "listi yfir færsluauðkenni kerfis"
14557
14558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14559 #, c-format
14560 msgid "literature surveys/reviews"
14561 msgstr "bókmennta kannanir/rýni"
14562
14563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14564 #, fuzzy, c-format
14565 msgid "loose-leaf "
14566 msgstr "lausar síður "
14567
14568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14570 #, c-format
14571 msgid "m880"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14575 #, fuzzy, c-format
14576 msgid "magnetic disc "
14577 msgstr "segulmagnaðir diskur "
14578
14579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14580 #, fuzzy, c-format
14581 msgid "magneto-optical disc "
14582 msgstr "segulmagnaður/geisla diskur "
14583
14584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14585 #, fuzzy, c-format
14586 msgid "main_author"
14587 msgstr "Aðalhöfundur"
14588
14589 #. IMG
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14591 msgid "map"
14592 msgstr "kort"
14593
14594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14595 #, fuzzy, c-format
14596 msgid "map "
14597 msgstr "kort "
14598
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14600 #, c-format
14601 msgid "maps"
14602 msgstr "kort"
14603
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14605 #, fuzzy, c-format
14606 msgid "materialTypeLabel"
14607 msgstr "Tegund raðnúmers"
14608
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14610 #, fuzzy, c-format
14611 msgid "materialtype"
14612 msgstr "Tegund raðnúmers"
14613
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14615 #, fuzzy, c-format
14616 msgid "memoir "
14617 msgstr "endurminningar "
14618
14619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14620 #, c-format
14621 msgid "metal"
14622 msgstr "málmur"
14623
14624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14626 #, fuzzy, c-format
14627 msgid "microfiche "
14628 msgstr "örupplýsingar "
14629
14630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14631 #, fuzzy, c-format
14632 msgid "microfiche cassette "
14633 msgstr "örupplýsingar snælda "
14634
14635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14636 #, fuzzy, c-format
14637 msgid "microfilm "
14638 msgstr "mikrófilma "
14639
14640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14641 #, fuzzy, c-format
14642 msgid "microfilm cartridge "
14643 msgstr "míkrófilmu hulstur "
14644
14645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14646 #, fuzzy, c-format
14647 msgid "microfilm cassette "
14648 msgstr "mikrófilmu snælda "
14649
14650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14651 #, fuzzy, c-format
14652 msgid "microfilm reel "
14653 msgstr "mikrófilmu spóla "
14654
14655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14656 #, fuzzy, c-format
14657 msgid "microform"
14658 msgstr "mikrófilma"
14659
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14661 #, fuzzy, c-format
14662 msgid "microopaque "
14663 msgstr "örógegnsæi "
14664
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14666 #, c-format
14667 msgid "microprint"
14668 msgstr "örprentun"
14669
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14671 #, fuzzy, c-format
14672 msgid "microscope slide "
14673 msgstr "smásjáar sýni "
14674
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14676 #, c-format
14677 msgid "mini-print"
14678 msgstr "örprentun"
14679
14680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14681 #, c-format
14682 msgid "mixed collection"
14683 msgstr "ýmis söfn"
14684
14685 #. IMG
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14687 msgid "mixed materials"
14688 msgstr "ýmislegt efni"
14689
14690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14692 #, fuzzy, c-format
14693 msgid "model "
14694 msgstr "módel "
14695
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14697 #, fuzzy, c-format
14698 msgid "moon "
14699 msgstr "tungl "
14700
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14702 #, c-format
14703 msgid "motion picture"
14704 msgstr "kvikmynd"
14705
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14707 #, fuzzy, c-format
14708 msgid "motion picture "
14709 msgstr "kvikmynd "
14710
14711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14712 #, c-format
14713 msgid "multimedia"
14714 msgstr "margmiðlun"
14715
14716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14717 #, fuzzy, c-format
14718 msgid "multiple/other literary forms"
14719 msgstr "mismunandi/önnur gagnaform"
14720
14721 #. IMG
14722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14724 #, c-format
14725 msgid "music"
14726 msgstr "tónlist"
14727
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14730 #, c-format
14731 msgid "needed_before_date"
14732 msgstr "needed_before_date"
14733
14734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14735 #, c-format
14736 msgid "negcap "
14737 msgstr ""
14738
14739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14740 #, fuzzy, c-format
14741 msgid "newspaper "
14742 msgstr "dagblað "
14743
14744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14745 #, c-format
14746 msgid "newspaper format"
14747 msgstr "snið dagblaðs"
14748
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14750 #, c-format
14751 msgid "no illustrations"
14752 msgstr "engar myndskreytingar"
14753
14754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14755 #, fuzzy, c-format
14756 msgid "normalised irregular"
14757 msgstr "Venjuleg óregla"
14758
14759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14760 #, c-format
14761 msgid "not"
14762 msgstr "ekki"
14763
14764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14765 #, fuzzy, c-format
14766 msgid "not a biography"
14767 msgstr "Ekki ævisaga"
14768
14769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14770 #, c-format
14771 msgid "not a literary text"
14772 msgstr "ekki bókmenntatexti"
14773
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14775 #, fuzzy, c-format
14776 msgid "not fiction "
14777 msgstr "ekki skáldskapur "
14778
14779 #. IMG
14780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14781 msgid "notated music"
14782 msgstr "nótur"
14783
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14785 #, fuzzy, c-format
14786 msgid "novel "
14787 msgstr "skáldsaga "
14788
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14791 #, c-format
14792 msgid "np"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14796 #, fuzzy, c-format
14797 msgid "numeric data "
14798 msgstr "töluleg gögn "
14799
14800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14801 #, c-format
14802 msgid "numeric table"
14803 msgstr "töluleg tafla"
14804
14805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14806 #, fuzzy, c-format
14807 msgid "of accompanying material, "
14808 msgstr "meðfylgjandi efni, "
14809
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14811 #, fuzzy, c-format
14812 msgid "of contents page, "
14813 msgstr "um innihald síðu, "
14814
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14816 #, fuzzy, c-format
14817 msgid "of intermediate text, "
14818 msgstr "um millistig texta, "
14819
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14821 #, fuzzy, c-format
14822 msgid "of libretto, "
14823 msgstr "um óperutexta "
14824
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14826 #, fuzzy, c-format
14827 msgid "of original work, "
14828 msgstr "um upprunalegu vinnu, "
14829
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14831 #, fuzzy, c-format
14832 msgid "of subtitles, "
14833 msgstr "um undirtitla, "
14834
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14836 #, fuzzy, c-format
14837 msgid "of summary, "
14838 msgstr "um samantekt, "
14839
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14841 #, fuzzy, c-format
14842 msgid "of the last:"
14843 msgstr "Áunnið á seinustu:"
14844
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14846 #, fuzzy, c-format
14847 msgid "of title page, "
14848 msgstr "um titil síðu, "
14849
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14851 #, fuzzy, c-format
14852 msgid "of title proper, "
14853 msgstr "um eignarétt, "
14854
14855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14856 #, fuzzy, c-format
14857 msgid "on file."
14858 msgstr "upplýsingar"
14859
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14862 #, c-format
14863 msgid "online update form"
14864 msgstr ""
14865
14866 #. IMG
14867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14868 msgid "optical disc"
14869 msgstr "geisladiskur"
14870
14871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14872 #, c-format
14873 msgid "or"
14874 msgstr "eða"
14875
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14878 #, c-format
14879 msgid "original_title"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14883 #, c-format
14884 msgid "other"
14885 msgstr "annað"
14886
14887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
14888 #, fuzzy, c-format
14889 msgid "other filmstrip type "
14890 msgstr "önnur filmutegund "
14891
14892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14893 #, c-format
14894 msgid "other form of textual material"
14895 msgstr "annað form af texta efni"
14896
14897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14898 #, c-format
14899 msgid "other non-projected graphic type"
14900 msgstr "aðrar tegundir af grafík"
14901
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14903 #, c-format
14904 msgid "others"
14905 msgstr "aðrir"
14906
14907 #. SCRIPT
14908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14909 msgid "out of"
14910 msgstr ""
14911
14912 #. IMG
14913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14915 #, c-format
14916 msgid "painting"
14917 msgstr "málverk"
14918
14919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14920 #, c-format
14921 msgid "paper"
14922 msgstr "pappír"
14923
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14925 #, c-format
14926 msgid "password"
14927 msgstr "aðgangsorð"
14928
14929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14930 #, c-format
14931 msgid "patent"
14932 msgstr "einkaleyfi"
14933
14934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
14935 #, fuzzy, c-format
14936 msgid "patent "
14937 msgstr "einkaleyfi "
14938
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14946 #, c-format
14947 msgid "patron_id"
14948 msgstr "patron_id"
14949
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
14951 #, fuzzy, c-format
14952 msgid "periodical "
14953 msgstr "reglulega "
14954
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
14956 #, fuzzy, c-format
14957 msgid "photomechanical print "
14958 msgstr "prentplata "
14959
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14961 #, c-format
14962 msgid "photomechanical reproduction"
14963 msgstr "prentplata"
14964
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14966 #, c-format
14967 msgid "photonegative"
14968 msgstr "negatív mynd"
14969
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
14971 #, fuzzy, c-format
14972 msgid "photonegative "
14973 msgstr "negatív mynd "
14974
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14976 #, c-format
14977 msgid "photoprint"
14978 msgstr "prentverk"
14979
14980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
14981 #, fuzzy, c-format
14982 msgid "photoprint "
14983 msgstr "prentverk "
14984
14985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14987 #, c-format
14988 msgid "pickup_expiry_date"
14989 msgstr "pickup_expiry_date"
14990
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14993 #, c-format
14994 msgid "pickup_location"
14995 msgstr "pickup_location"
14996
14997 #. IMG
14998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
14999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15000 #, c-format
15001 msgid "picture"
15002 msgstr "mynd"
15003
15004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15005 #, fuzzy, c-format
15006 msgid "picture "
15007 msgstr "mynd "
15008
15009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15011 #, c-format
15012 msgid "piece_analytic_level"
15013 msgstr ""
15014
15015 #. IMG
15016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15017 msgid "planetary or lunar globe"
15018 msgstr "plánetu eða tungl hnettir"
15019
15020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15021 #, c-format
15022 msgid "plans"
15023 msgstr "áætlanir"
15024
15025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15026 #, c-format
15027 msgid "plaster"
15028 msgstr "gifs"
15029
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15031 #, c-format
15032 msgid "plates"
15033 msgstr "plötur"
15034
15035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15036 #, c-format
15037 msgid "poetry"
15038 msgstr "ljóð"
15039
15040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "poetry "
15043 msgstr "ljóð "
15044
15045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15046 #, c-format
15047 msgid "porcelaine"
15048 msgstr "póstulín"
15049
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15051 #, c-format
15052 msgid "portraits"
15053 msgstr "mannamyndir"
15054
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15056 #, c-format
15057 msgid "pre-primary (0-5)"
15058 msgstr "ungbörn (0-5)"
15059
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15061 #, fuzzy, c-format
15062 msgid "primary (5-8)"
15063 msgstr "Börn (5-8)"
15064
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15066 #, c-format
15067 msgid "print"
15068 msgstr "prenta"
15069
15070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15072 #, fuzzy, c-format
15073 msgid "print "
15074 msgstr "prenta "
15075
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15077 #, fuzzy, c-format
15078 msgid "profile "
15079 msgstr "upplýsingar "
15080
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15082 #, fuzzy, c-format
15083 msgid "programmed text "
15084 msgstr "forritunarlegur texti "
15085
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15087 #, c-format
15088 msgid "programmed text books"
15089 msgstr "forritunarlegar texta bækur"
15090
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15092 #, c-format
15093 msgid "project description"
15094 msgstr "verkefna lýsing"
15095
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15100 #, fuzzy, c-format
15101 msgid "purchase suggestion"
15102 msgstr "Ný kauptillaga"
15103
15104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15105 #, fuzzy, c-format
15106 msgid "realia "
15107 msgstr "bókasafnsvísindi "
15108
15109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15110 #, fuzzy, c-format
15111 msgid "record"
15112 msgstr "hljóð upptaka"
15113
15114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15115 #, fuzzy, c-format
15116 msgid "reformatted digital "
15117 msgstr "stafræn umbót "
15118
15119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15120 #, c-format
15121 msgid "register here"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15125 #, fuzzy, c-format
15126 msgid "regular"
15127 msgstr "óreglulega"
15128
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15130 #, c-format
15131 msgid "regular print"
15132 msgstr "regluleg prentun"
15133
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15135 #, fuzzy, c-format
15136 msgid "regular print "
15137 msgstr "regluleg prentun "
15138
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15140 #, fuzzy, c-format
15141 msgid "rehearsal "
15142 msgstr "æfing "
15143
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15145 #, c-format
15146 msgid "religious text"
15147 msgstr ""
15148
15149 #. IMG
15150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15151 msgid "remote"
15152 msgstr "fjarlægur"
15153
15154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15156 #, fuzzy, c-format
15157 msgid "remote-sensing image "
15158 msgstr "myndræn fjarkönnun "
15159
15160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15161 #, fuzzy, c-format
15162 msgid "reporting "
15163 msgstr "skýrslugerð "
15164
15165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15166 #, c-format
15167 msgid "request_location"
15168 msgstr "request_location"
15169
15170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15171 #, c-format
15172 msgid ""
15173 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15174 msgstr "biður um ákveðið snið eða tegund sniða í skýrslugerðinni"
15175
15176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15177 #, fuzzy, c-format
15178 msgid ""
15179 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15180 "values: "
15181 msgstr "biður um ákveðna nákvæmni í skýrslugerðinni, möguleg gildi: "
15182
15183 #. SCRIPT
15184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15185 #, fuzzy
15186 msgid "results"
15187 msgstr "Niðurstöður"
15188
15189 #. SCRIPT
15190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15191 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15192 msgstr ""
15193
15194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15195 #, fuzzy, c-format
15196 msgid "results_summary description"
15197 msgstr "results_summary"
15198
15199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15200 #, fuzzy, c-format
15201 msgid "results_summary edition"
15202 msgstr "results_summary"
15203
15204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15206 #, fuzzy, c-format
15207 msgid "results_summary other_title"
15208 msgstr "results_summary"
15209
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15212 #, fuzzy, c-format
15213 msgid "results_summary publisher"
15214 msgstr "results_summary"
15215
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15217 #, fuzzy, c-format
15218 msgid "results_summary series"
15219 msgstr "results_summary"
15220
15221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15222 #, fuzzy, c-format
15223 msgid "results_summary uniform_title"
15224 msgstr "results_summary"
15225
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15227 #, c-format
15228 msgid "return_fmt"
15229 msgstr "return_fmt"
15230
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15232 #, c-format
15233 msgid "return_type"
15234 msgstr "return_type"
15235
15236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15237 #, fuzzy, c-format
15238 msgid "review "
15239 msgstr "endurskoðun "
15240
15241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15242 #, fuzzy, c-format
15243 msgid "roll "
15244 msgstr "rúlla "
15245
15246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15249 #, c-format
15250 msgid "rtl"
15251 msgstr "rtl"
15252
15253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15254 #, c-format
15255 msgid "samples"
15256 msgstr "sýnishorn"
15257
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15259 #, c-format
15260 msgid "schema"
15261 msgstr "stef"
15262
15263 #. IMG
15264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15265 msgid "score"
15266 msgstr "stef"
15267
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15269 #, c-format
15270 msgid "se"
15271 msgstr "se"
15272
15273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15274 #, fuzzy, c-format
15275 msgid "search"
15276 msgstr "Leit"
15277
15278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15279 #, fuzzy, c-format
15280 msgid "secondary_author"
15281 msgstr "Auka höfundur"
15282
15283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15284 #, fuzzy, c-format
15285 msgid "section "
15286 msgstr "kafli "
15287
15288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15289 #, fuzzy, c-format
15290 msgid "see also:"
15291 msgstr "Velja lista"
15292
15293 #. IMG
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15295 msgid "serial"
15296 msgstr "raðnúmer"
15297
15298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15299 #, fuzzy, c-format
15300 msgid "series"
15301 msgstr "röð "
15302
15303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15304 #, fuzzy, c-format
15305 msgid "series "
15306 msgstr "röð "
15307
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15310 #, c-format
15311 msgid "set_level"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15315 #, c-format
15316 msgid "short stories"
15317 msgstr "smásaga"
15318
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15320 #, fuzzy, c-format
15321 msgid "short story "
15322 msgstr "smásaga "
15323
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15325 #, c-format
15326 msgid "show_contact"
15327 msgstr "show_contact"
15328
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15330 #, c-format
15331 msgid "show_fines"
15332 msgstr "show_fines"
15333
15334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15335 #, c-format
15336 msgid "show_holds"
15337 msgstr "show_holds"
15338
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15340 #, c-format
15341 msgid "show_loans"
15342 msgstr "show_loans"
15343
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15345 #, fuzzy, c-format
15346 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15347 msgstr "Athugaðu: Athugasemdir þínar verða að vera samþykktar af safnverði."
15348
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15350 #, fuzzy, c-format
15351 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15352 msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safnið."
15353
15354 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15355 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15356 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15357 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15358 #. %5$s:  END 
15359 #. %6$s:  ELSE 
15360 #. %7$s:  END 
15361 #. %8$s:  END 
15362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15363 #, fuzzy, c-format
15364 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15365 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
15366
15367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15368 #, c-format
15369 msgid "site administrator"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15373 #, c-format
15374 msgid "skin"
15375 msgstr "húð"
15376
15377 #. IMG
15378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15379 msgid "slide"
15380 msgstr "glæra"
15381
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15383 #, fuzzy, c-format
15384 msgid "slide "
15385 msgstr "glæra "
15386
15387 #. IMG
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15389 msgid "sound"
15390 msgstr "hljóð"
15391
15392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15393 #, fuzzy, c-format
15394 msgid "sound "
15395 msgstr "hljóð "
15396
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15398 #, fuzzy, c-format
15399 msgid "sound cartridge "
15400 msgstr "hljóð hylki "
15401
15402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15403 #, fuzzy, c-format
15404 msgid "sound cassette "
15405 msgstr "hljóð snælda "
15406
15407 #. IMG
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15409 msgid "sound disc"
15410 msgstr "hljóð diskur"
15411
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15413 #, c-format
15414 msgid "sound recordings"
15415 msgstr "hljóð upptaka"
15416
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15418 #, fuzzy, c-format
15419 msgid "sound-tape reel "
15420 msgstr "hljóðspóla "
15421
15422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15423 #, fuzzy, c-format
15424 msgid "sound-track film "
15425 msgstr "hljóðsetning kvikmyndar "
15426
15427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15428 #, fuzzy, c-format
15429 msgid ""
15430 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15431 msgstr ""
15432 "skilgreinir lýsigögn sniðs þeirra færslu sem verður skilað, möguleg gildi: "
15433
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15436 #, fuzzy, c-format
15437 msgid "speech "
15438 msgstr "ræða "
15439
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15441 #, c-format
15442 msgid "speeches, oratory"
15443 msgstr "ræður"
15444
15445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15446 #, c-format
15447 msgid "standard"
15448 msgstr "staðall"
15449
15450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15451 #, c-format
15452 msgid "starts with"
15453 msgstr "byrjar á"
15454
15455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15456 #, c-format
15457 msgid "statistics"
15458 msgstr "tölfræði"
15459
15460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15461 #, fuzzy, c-format
15462 msgid "statistics "
15463 msgstr "tölfræði "
15464
15465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15466 #, c-format
15467 msgid "stone"
15468 msgstr "steinn"
15469
15470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15471 #, fuzzy, c-format
15472 msgid "subjects "
15473 msgstr "Efni "
15474
15475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15476 #, fuzzy, c-format
15477 msgid "suggestions"
15478 msgstr "Kauptillaga"
15479
15480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15481 #, c-format
15482 msgid "surname"
15483 msgstr "eftirnafn"
15484
15485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15486 #, fuzzy, c-format
15487 msgid "survey of literature "
15488 msgstr "bókmenntakönnun "
15489
15490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15491 #, c-format
15492 msgid "synthetics"
15493 msgstr "gervi"
15494
15495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15496 #, c-format
15497 msgid ""
15498 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15499 "element 'reserve_id')"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15504 #, c-format
15505 msgid "system item identifier"
15506 msgstr "lýsigagn kerfis"
15507
15508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15509 #, fuzzy, c-format
15510 msgid "tactile, with no writing system "
15511 msgstr "áþreifanlegt, býður ekki uppá skrftir "
15512
15513 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15515 msgid "tagsel_button"
15516 msgstr "tagsel_button"
15517
15518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15519 #, fuzzy, c-format
15520 msgid "tape cartridge "
15521 msgstr "snældu hylki "
15522
15523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15524 #, fuzzy, c-format
15525 msgid "tape cassette "
15526 msgstr "snælda "
15527
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15529 #, fuzzy, c-format
15530 msgid "tape reel "
15531 msgstr "spóla "
15532
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15534 #, c-format
15535 msgid "technical drawing"
15536 msgstr "tæknileg teikning"
15537
15538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15540 #, fuzzy, c-format
15541 msgid "technical drawing "
15542 msgstr "tæknileg teikning "
15543
15544 #. IMG
15545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15547 #, c-format
15548 msgid "technical report"
15549 msgstr "tæknileg skýrsla"
15550
15551 #. IMG
15552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15553 msgid "terrestrial globe"
15554 msgstr "jarðhnöttur"
15555
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15557 #, fuzzy, c-format
15558 msgid "text in looseleaf binder "
15559 msgstr "texti í lausbundri bókakápu "
15560
15561 #. META http-equiv=Content-Type
15562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15567 msgid "text/html; charset=utf-8"
15568 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15569
15570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15571 #, c-format
15572 msgid "textile"
15573 msgstr "textíl"
15574
15575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15577 #, c-format
15578 msgid ""
15579 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15580 "placed"
15581 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir safnfærsluna sem að beiðnin er gerð fyrir."
15582
15583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15585 #, c-format
15586 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15587 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir beiðni viðskiptarmannsins"
15588
15589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15590 #, c-format
15591 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15592 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir hlutinn sem beiðnin er gerð á"
15593
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15595 #, c-format
15596 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15597 msgstr "Dagurinn sem að viðskiptavinurinn vill fá hlutnum skilað"
15598
15599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15600 #, fuzzy, c-format
15601 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15602 msgstr "Tegund lýsigagna, möguleg gildi: "
15603
15604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15609 #, c-format
15610 msgid ""
15611 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15612 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15613 msgstr ""
15614 "Einkvæmt lýsigagn í ILS, sama lýsigagn er skila með LookupPatron eða "
15615 "AuthenticatePatron"
15616
15617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15618 #, c-format
15619 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15620 msgstr ""
15621
15622 #. %1$s:  END 
15623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15624 #, c-format
15625 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15626 msgstr ""
15627
15628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15629 #, fuzzy, c-format
15630 msgid "theses "
15631 msgstr "ritgerðir "
15632
15633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15636 #, c-format
15637 msgid "title"
15638 msgstr "title"
15639
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15642 #, fuzzy, c-format
15643 msgid "to create new lists."
15644 msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að búa til nýjan lista."
15645
15646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15647 #, c-format
15648 msgid "to post a comment."
15649 msgstr ""
15650
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15653 #, fuzzy, c-format
15654 msgid "to submit current information ("
15655 msgstr "upplýsingar um tengilið"
15656
15657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15658 #, fuzzy, c-format
15659 msgid "toy "
15660 msgstr "leikfang "
15661
15662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15663 #, c-format
15664 msgid "transparencies"
15665 msgstr "glærur"
15666
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15669 #, fuzzy, c-format
15670 msgid "transparency "
15671 msgstr "glæra "
15672
15673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15675 #, c-format
15676 msgid "trd"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15680 #, c-format
15681 msgid "treaties"
15682 msgstr "samningar"
15683
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15685 #, fuzzy, c-format
15686 msgid "treaty "
15687 msgstr "samningur "
15688
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15690 #, c-format
15691 msgid "tru"
15692 msgstr ""
15693
15694 #. LINK
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15696 msgid "unAPI"
15697 msgstr "unAPI"
15698
15699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15700 #, c-format
15701 msgid "uniform_conventional_heading"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15705 #, fuzzy, c-format
15706 msgid "uniform_title"
15707 msgstr "Sameinaðir titlar:"
15708
15709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15712 #, c-format
15713 msgid "unknown"
15714 msgstr "óþekkt"
15715
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15717 #, fuzzy, c-format
15718 msgid "until "
15719 msgstr "Unglingur; "
15720
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15722 #, c-format
15723 msgid "up to "
15724 msgstr ""
15725
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
15727 #, fuzzy, c-format
15728 msgid "url"
15729 msgstr "rtl"
15730
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15732 #, c-format
15733 msgid "used for/see from:"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15737 #, c-format
15738 msgid "user's login identifier"
15739 msgstr "notendanafn"
15740
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15742 #, c-format
15743 msgid "user's password"
15744 msgstr "aðgangsorð notenda"
15745
15746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15747 #, c-format
15748 msgid "username"
15749 msgstr "notendanafn"
15750
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15757 #, c-format
15758 msgid "vertical-align:middle"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15762 #, c-format
15763 msgid "video recording"
15764 msgstr "myndbandsupptaka"
15765
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15767 #, fuzzy, c-format
15768 msgid "videocartridge "
15769 msgstr "videóhylki "
15770
15771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15772 #, fuzzy, c-format
15773 msgid "videocassette "
15774 msgstr "videóspóla "
15775
15776 #. IMG
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15778 msgid "videodisc"
15779 msgstr "mynddiskdur"
15780
15781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15782 #, fuzzy, c-format
15783 msgid "videorecording "
15784 msgstr "videó upptaka "
15785
15786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15787 #, fuzzy, c-format
15788 msgid "videoreel "
15789 msgstr "vídeóspóla "
15790
15791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15792 #, fuzzy, c-format
15793 msgid "view "
15794 msgstr "sýn "
15795
15796 #. SCRIPT
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15798 #, fuzzy
15799 msgid "view labeled"
15800 msgstr "Laust"
15801
15802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15804 #, c-format
15805 msgid "view plain"
15806 msgstr ""
15807
15808 #. IMG
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15810 msgid "visual material"
15811 msgstr "myndrænt efni"
15812
15813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15814 #, c-format
15815 msgid "visual projection"
15816 msgstr "myndræn framsetning"
15817
15818 #. SCRIPT
15819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15820 #, fuzzy
15821 msgid "votes"
15822 msgstr "Athugasemd"
15823
15824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15826 #, c-format
15827 msgid "vxyz"
15828 msgstr "vxyz"
15829
15830 #. SCRIPT
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15832 msgid "waiting holds:"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15836 #, c-format
15837 msgid "was not found in the database. Please try again."
15838 msgstr "fannst ekki í gagnagrunninum. Vinsamlegast reynið aftur."
15839
15840 #. IMG
15841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15842 msgid "web site"
15843 msgstr "vefsetur"
15844
15845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15846 #, c-format
15847 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15848 msgstr "ákveða hvort að skila eigi upplýsingum um skuldina í svarinu"
15849
15850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15851 #, c-format
15852 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15853 msgstr "ákveða hvort eigi að skila upplýsingum um frátektir í svarinu"
15854
15855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15856 #, c-format
15857 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15858 msgstr "ákveða hvort að eigi að skila upplýsingum um útlán í svarinu"
15859
15860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15861 #, c-format
15862 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15863 msgstr ""
15864 "ákveða hvort að skila eigi tengiliða upplýsingum viðskiptamansins í svarinu"
15865
15866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15867 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15868 msgstr ""
15869
15870 #. %1$s:  approvedaddress 
15871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
15872 #, fuzzy, c-format
15873 msgid "will be sent shortly to %s."
15874 msgstr "Karfan var send til: %s"
15875
15876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
15877 #, fuzzy, c-format
15878 msgid "wire recording "
15879 msgstr "upptaka "
15880
15881 #. SCRIPT
15882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15883 msgid "with biblionumber"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15887 #, c-format
15888 msgid "wood"
15889 msgstr "viður"
15890
15891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
15892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
15893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
15894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
15895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
15896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
15897 #, c-format
15898 msgid "y3z"
15899 msgstr "y3z"
15900
15901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15902 #, c-format
15903 msgid "you"
15904 msgstr ""
15905
15906 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
15907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
15908 #, c-format
15909 msgid ""
15910 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
15911 "items you wish to not place holds on. "
15912 msgstr ""
15913
15914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15915 #, fuzzy, c-format
15916 msgid "young adult"
15917 msgstr "Táningur"
15918
15919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15921 #, fuzzy, c-format
15922 msgid "your account page"
15923 msgstr "um innihald síðu,"
15924
15925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15926 #, fuzzy, c-format
15927 msgid "your fines"
15928 msgstr "sektirnar mínar"
15929
15930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15931 #, fuzzy, c-format
15932 msgid "your lists"
15933 msgstr "Listinn þinn"
15934
15935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15936 #, fuzzy, c-format
15937 msgid "your messaging"
15938 msgstr "skilaboðin mín"
15939
15940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15941 #, fuzzy, c-format
15942 msgid "your personal details"
15943 msgstr "persónu upplýsingarnar mínar"
15944
15945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15946 #, fuzzy, c-format
15947 msgid "your privacy"
15948 msgstr "Eigin listar"
15949
15950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15951 #, fuzzy, c-format
15952 msgid "your purchase suggestions"
15953 msgstr "mína tillögur að kaupum"
15954
15955 #. SCRIPT
15956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15957 #, fuzzy
15958 msgid "your rating: "
15959 msgstr "Listinn þinn : %s "
15960
15961 #. %1$s:  rating_value 
15962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
15963 #, fuzzy, c-format
15964 msgid "your rating: %s, "
15965 msgstr "Listinn þinn : %s "
15966
15967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
15968 #, fuzzy, c-format
15969 msgid "your reading history"
15970 msgstr "lestrasaga mín"
15971
15972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
15973 #, fuzzy, c-format
15974 msgid "your search history"
15975 msgstr "leitarsaga mín"
15976
15977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
15978 #, fuzzy, c-format
15979 msgid "your summary"
15980 msgstr "samantektin mín"
15981
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
15983 #, fuzzy, c-format
15984 msgid "your tags"
15985 msgstr "tögin mín"
15986
15987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
15988 #, fuzzy, c-format
15989 msgid "Årbok"
15990 msgstr "bók"
15991
15992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
15993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
15994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
15995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
15996 #, c-format
15997 msgid "×"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16001 #, c-format
16002 msgid "Øvelsesmodell"
16003 msgstr "Øvelsesmodell"
16004
16005 #. A
16006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16007 msgid ""
16008 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16009 msgstr ""
16010 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16011
16012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16015 #, fuzzy, c-format
16016 msgid "• "
16017 msgstr "• "