Translation updates for Koha 3.18.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / is-IS-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:45-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-14 03:10+0200\n"
11 "Last-Translator: Reynir Örn Bachmann <reynir.gudmundsson@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: is\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
19
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
21 #, fuzzy, c-format
22 msgid "#record"
23 msgstr "hljóð upptaka"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
27 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29
30 #. %1$s:  USE Koha 
31 #. %2$s:  USE KohaDates 
32 #. %3$s:  USE Branches 
33 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
34 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
35 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
36 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
37 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
38 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
39 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
40 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
42 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
43 #. %14$s:  END 
44 #. %15$s:  END 
45 #. %16$s:  END 
46 #. %17$s:  END 
47 #. %18$s:  END 
48 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
49 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
50 #. %21$s:  ELSE 
51 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
52 #. %23$s:  END 
53 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
54 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
55 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
56 #. %27$s:  ELSE 
57 #. %28$s:  END 
58 #. %29$s:  title |html 
59 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
60 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
61 #. %32$s:  END 
62 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
63 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
64 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
66 #, fuzzy, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
69 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s"
71
72 #. %1$s:  USE Koha 
73 #. %2$s:  USE KohaDates 
74 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
75 #. %4$s:  USE ItemTypes 
76 #. %5$s:  USE Branches 
77 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
78 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
79 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
80 #. %9$s:  ELSE 
81 #. %10$s:  END 
82 #. %11$s:  course.course_name 
83 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
84 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid ""
88 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
89 "%s %s %s "
90 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s "
91
92 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
93 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
94 #. %3$s:  END 
95 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
96 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
97 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
98 #. %7$s:  ELSE 
99 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
100 #. %9$s:  END 
101 #. %10$s:  END 
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
103 #, c-format
104 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
105 msgstr "%s %s %s %s %s (forgangur %s) %s %s %s %s "
106
107 #. %1$s:  END 
108 #. %2$s:  END 
109 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
110 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
111 #. %5$s:  ELSE 
112 #. %6$s:  END 
113 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
114 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
115 #. %9$s:  END 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
119 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
120
121 #. %1$s:  END 
122 #. %2$s:  END 
123 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
124 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
125 #. %5$s:  ELSE 
126 #. %6$s:  END 
127 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
128 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
129 #. %9$s:  END 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
133 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  END 
137 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
138 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
139 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
141 #, fuzzy, c-format
142 msgid "%s %s %s %s %s please "
143 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
144
145 #. %1$s:  USE Koha 
146 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
147 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
148 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
149 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
150 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
151 #. %7$s:  ELSE 
152 #. %8$s:  END 
153 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
154 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
155 #. %11$s:  query_desc | html
156 #. %12$s:  END 
157 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
158 #. %14$s:  limit_desc | html 
159 #. %15$s:  END 
160 #. %16$s:  ELSE 
161 #. %17$s:  END 
162 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
163 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
164 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
166 #, c-format
167 msgid ""
168 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
169 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
170 "criteria. %s %s %s %s "
171 msgstr ""
172
173 #. %1$s:  USE Koha 
174 #. %2$s:  USE KohaDates 
175 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
176 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
177 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
178 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
179 #. %7$s:  ELSE 
180 #. %8$s:  END 
181 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
182 #. %10$s:  ELSE 
183 #. %11$s:  END 
184 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
185 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
186 #. %14$s:  END 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
188 #, fuzzy, c-format
189 msgid ""
190 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
191 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
192 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Persónulegar upplýsingar fyrir %s %s "
193
194 #. %1$s:  USE Koha 
195 #. %2$s:  USE KohaDates 
196 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
197 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
198 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
199 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
200 #. %7$s:  ELSE 
201 #. %8$s:  END 
202 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
203 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
207 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
208
209 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
210 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
211 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
212 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
213 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
214 #. %6$s:  END 
215 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
216 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
217 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
218 #. %10$s:  ELSE 
219 #. %11$s:  END 
220 #. %12$s:  END 
221 #. %13$s:  END 
222 #. %14$s:  ELSE 
223 #. %15$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid ""
227 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
228 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  ELSE 
232 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
233 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
234 #. %5$s:  ELSE 
235 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
236 #. %7$s:  END 
237 #. %8$s:  ELSE 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
241 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
242
243 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
244 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
245 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
246 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
247 #. %5$s:  ELSE 
248 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
249 #. %7$s:  END 
250 #. %8$s:  END 
251 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
253 #, c-format
254 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
255 msgstr ""
256
257 #. %1$s:  END 
258 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
259 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
260 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
264 msgstr "%s %s %s Þú hefur skráð þið fyrir tilkynningum á nýjum eintökum "
265
266 #. %1$s:  IF showpriority 
267 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
268 #. %3$s:  END 
269 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
270 #. %5$s:  END 
271 #. %6$s:  IF showholds 
272 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
273 #. %8$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
277 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
278
279 #. %1$s:  USE Koha 
280 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
281 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
282 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
283 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
284 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
285 #. %7$s:  ELSE 
286 #. %8$s:  END 
287 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
288 #. %10$s:  shelfname |html 
289 #. %11$s:  ELSE 
290 #. %12$s:  END 
291 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
292 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
293 #. %15$s:  END 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid ""
297 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
298 "%s%s %s%s "
299 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
300
301 #. %1$s:  USE Koha 
302 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
303 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
304 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
305 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
306 #. %6$s:  ELSE 
307 #. %7$s:  END 
308 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
309 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
313 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
314
315 #. %1$s:  USE Koha 
316 #. %2$s:  USE KohaDates 
317 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
318 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
319 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
320 #. %6$s:  ELSE 
321 #. %7$s:  END 
322 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
323 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
324 #. %10$s:  END 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
328 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
329
330 #. %1$s:  USE Koha 
331 #. %2$s:  USE KohaDates 
332 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
333 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
334 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
335 #. %6$s:  ELSE 
336 #. %7$s:  END 
337 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
338 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
343 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
344
345 #. %1$s:  USE Koha 
346 #. %2$s:  USE KohaDates 
347 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
348 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
349 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
350 #. %6$s:  ELSE 
351 #. %7$s:  END 
352 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
353 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
354 #. %10$s:  END 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid ""
358 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
359 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
360
361 #. %1$s:  USE Koha 
362 #. %2$s:  USE KohaDates 
363 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
364 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
365 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
366 #. %6$s:  ELSE 
367 #. %7$s:  END 
368 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
369 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
370 #. %10$s:  END 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid ""
374 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
375 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
376
377 #. %1$s:  END 
378 #. %2$s:  ELSE 
379 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "%s %s %s Item in transit from "
383 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
384
385 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
386 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
387 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid "%s %s %s Item waiting at "
391 msgstr "Hlutir í bið hjá <b> %s</b> "
392
393 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
394 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
395 #. %3$s:  ELSE 
396 #. %4$s:  END 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "%s %s %s Koha online %s "
400 msgstr "Koha netskrá "
401
402 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
403 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
404 #. %3$s:  ELSE 
405 #. %4$s:  END 
406 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
410 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
411
412 #. %1$s:  END 
413 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
414 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
415 #. %4$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
419 msgstr "Athugasemd: Þessi gluggi mun lokast sjálfkrafa eftir 5 sekúndur "
420
421 #. %1$s:  USE Koha 
422 #. %2$s:  USE KohaDates 
423 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
424 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
425 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
426 #. %6$s:  ELSE 
427 #. %7$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
431 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla "
432
433 #. %1$s:  USE Koha 
434 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
435 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
436 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
437 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
438 #. %6$s:  ELSE 
439 #. %7$s:  END 
440 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
441 #. %9$s:  END 
442 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
443 #. %11$s:  END 
444 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
445 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
446 #. %14$s:  END 
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid ""
450 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
451 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
452 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
453
454 #. %1$s:  USE Koha 
455 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
456 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
457 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
458 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
459 #. %6$s:  ELSE 
460 #. %7$s:  END 
461 #. %8$s:  summary.mainentry 
462 #. %9$s:  IF authtypetext 
463 #. %10$s:  authtypetext 
464 #. %11$s:  END 
465 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
466 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
467 #. %14$s:  END 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
469 #, fuzzy, c-format
470 msgid ""
471 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
472 "(%s)%s %s %s%s "
473 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
474
475 #. %1$s:  USE Koha 
476 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
477 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
478 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
479 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
480 #. %6$s:  ELSE 
481 #. %7$s:  END 
482 #. %8$s:  shelfname 
483 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
484 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
485 #. %11$s:  END 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
489 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ná í lista "
490
491 #. %1$s:  USE Koha 
492 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
493 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
494 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
495 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
496 #. %6$s:  ELSE 
497 #. %7$s:  END 
498 #. %8$s:  authtypetext 
499 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
500 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
501 #. %11$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
505 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
506
507 #. %1$s:  USE Koha 
508 #. %2$s:  USE KohaDates 
509 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
510 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
511 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
512 #. %6$s:  ELSE 
513 #. %7$s:  END 
514 #. %8$s:  bibliotitle 
515 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
516 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
521 "%s %s %s "
522 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Áskriftar upplýsingar fyrir %s "
523
524 #. %1$s:  USE Koha 
525 #. %2$s:  USE KohaDates 
526 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
527 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
528 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
529 #. %6$s:  ELSE 
530 #. %7$s:  END 
531 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
532 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
533 #. %10$s:  END 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
537 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
538
539 #. %1$s:  USE Koha 
540 #. %2$s:  USE KohaDates 
541 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
542 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
543 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
544 #. %6$s:  ELSE 
545 #. %7$s:  END 
546 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
547 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
551 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
552
553 #. %1$s:  USE Koha 
554 #. %2$s:  USE KohaDates 
555 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
556 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
557 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
558 #. %6$s:  ELSE 
559 #. %7$s:  END 
560 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
561 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
562 #. %10$s:  END 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
564 #, fuzzy, c-format
565 msgid ""
566 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
567 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
568
569 #. For the first occurrence,
570 #. %1$s:  USE Koha 
571 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
572 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
573 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
574 #. %5$s:  ELSE 
575 #. %6$s:  END 
576 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
577 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
578 #. %9$s:  END 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
584 msgstr "Koha netskrá "
585
586 #. %1$s:  USE Koha 
587 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
588 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
589 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
590 #. %5$s:  ELSE 
591 #. %6$s:  END 
592 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
593 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
594 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
595 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
596 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
597 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
598 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
599 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
600 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
601 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
602 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
603 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
604 #. %19$s:  ELSE 
605 #. %20$s:  END 
606 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
607 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
608 #. %23$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
613 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
614 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
615 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
616 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
617 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
618 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
619 msgstr ""
620
621 #. %1$s:  USE Koha 
622 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
623 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
624 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
625 #. %5$s:  ELSE 
626 #. %6$s:  END 
627 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
628 #. %8$s:  ELSE 
629 #. %9$s:  END 
630 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
631 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
632 #. %12$s:  END 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
634 #, fuzzy, c-format
635 msgid ""
636 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
637 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
638 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
639
640 #. %1$s:  USE Koha 
641 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
642 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
643 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
644 #. %5$s:  ELSE 
645 #. %6$s:  END 
646 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
647 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
648 #. %9$s:  query_desc | html 
649 #. %10$s:  END 
650 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
651 #. %12$s:  limit_desc | html 
652 #. %13$s:  END 
653 #. %14$s:  ELSE 
654 #. %15$s:  END 
655 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
656 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
657 #. %18$s:  END 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
662 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
663 "criteria. %s %s %s%s "
664 msgstr ""
665
666 #. %1$s:  USE Koha 
667 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
668 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
669 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
670 #. %5$s:  ELSE 
671 #. %6$s:  END 
672 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
673 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
674 #. %9$s:  END 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
678 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
679
680 #. %1$s:  USE Koha 
681 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
682 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
683 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
684 #. %5$s:  ELSE 
685 #. %6$s:  END 
686 #. %7$s:  biblio.title |html 
687 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
688 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
692 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
693
694 #. %1$s:  USE Koha 
695 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
696 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
697 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
698 #. %5$s:  ELSE 
699 #. %6$s:  END 
700 #. %7$s:  q | html 
701 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
702 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid ""
706 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
707 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
708
709 #. %1$s:  USE Koha 
710 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
711 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
712 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
713 #. %5$s:  ELSE 
714 #. %6$s:  END 
715 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
716 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
717 #. %9$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid ""
721 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
722 "%s %s%s "
723 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Bæta við listann þinn "
724
725 #. %1$s:  USE Koha 
726 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
727 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
728 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
729 #. %5$s:  ELSE 
730 #. %6$s:  END 
731 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
732 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
733 #. %9$s:  END 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
737 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
738
739 #. %1$s:  USE Koha 
740 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
741 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
742 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
743 #. %5$s:  ELSE 
744 #. %6$s:  END 
745 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
746 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
747 #. %9$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
751 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
752
753 #. %1$s:  END 
754 #. %2$s:  END 
755 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
756 #. %4$s:  review.title 
757 #. %5$s:  ELSE 
758 #. %6$s:  END 
759 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
760 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
761 #. %9$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
765 msgstr "%s %s %s%s%sEnginn titill%s %s %s%s "
766
767 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
768 #. %2$s:  USE Koha 
769 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
770 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
771 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
772 #. %6$s:  END 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
776 msgstr "Kauptillaga "
777
778 #. %1$s:  END 
779 #. %2$s:  ELSE 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s %s Item in transit to "
783 msgstr "Gögn í flutningi til <b> %s</b> "
784
785 #. %1$s:  END 
786 #. %2$s:  ELSE 
787 #. %3$s:  END 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s %s No results found. %s "
791 msgstr "Það fundust engar niðurstöður. "
792
793 #. %1$s: - SWITCH index -
794 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
795 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
796 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
797 #. %5$s: - END -
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
802 "%s Search also for related subjects %s "
803 msgstr ""
804
805 #. %1$s:  END 
806 #. %2$s:  ELSE 
807 #. %3$s:  END 
808 #. %4$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid ""
812 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
813 "issues %s %s "
814 msgstr "%s %s %s Þú hefur skráð þið fyrir tilkynningum á nýjum eintökum "
815
816 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
817 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
818 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
819 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
820 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
821 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
823 #, c-format
824 msgid ""
825 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
826 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
827 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
828 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
829 msgstr ""
830
831 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
832 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s %s by "
836 msgstr "%s, %s "
837
838 #. %1$s:  ELSE 
839 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
840 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
841 #. %4$s:  CASE 'full' 
842 #. %5$s:  review.borrtitle 
843 #. %6$s:  review.firstname 
844 #. %7$s:  review.surname 
845 #. %8$s:  CASE 'first' 
846 #. %9$s:  review.firstname 
847 #. %10$s:  CASE 'surname' 
848 #. %11$s:  review.surname 
849 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
850 #. %13$s:  review.firstname 
851 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
852 #. %15$s:  CASE 'username' 
853 #. %16$s:  review.userid 
854 #. %17$s:  END 
855 #. %18$s:  END 
856 #. %19$s:  END 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
858 #, fuzzy, c-format
859 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
860 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
861
862 #. For the first occurrence,
863 #. %1$s:  END 
864 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
867 #, c-format
868 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
869 msgstr ""
870
871 #. %1$s:  firstname 
872 #. %2$s:  surname 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
874 #, c-format
875 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
876 msgstr ""
877
878 #. %1$s:  firstname 
879 #. %2$s:  surname 
880 #. %3$s:  shelfname 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
882 #, c-format
883 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
884 msgstr ""
885
886 #. %1$s:  added_count 
887 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
888 #. %3$s:  ELSE 
889 #. %4$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
893 msgstr "var bætt við."
894
895 #. %1$s:  USE Koha 
896 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
897 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
898 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
899 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
900 #. %6$s:  ELSE 
901 #. %7$s:  END 
902 #. %8$s:  ELSE 
903 #. %9$s:  END 
904 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
905 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
906 #. %12$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid ""
910 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
911 "settings %s %s%s "
912 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Nánari upplýsingar fyrir: %s "
913
914 #. %1$s:  USE KohaDates 
915 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
916 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
917 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
918 #. %5$s:  ELSE 
919 #. %6$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
923 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla"
924
925 #. %1$s:  USE Koha 
926 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
927 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
928 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
929 #. %5$s:  ELSE 
930 #. %6$s:  END 
931 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
932 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
933 #. %9$s:  END 
934 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
935 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
936 #. %12$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid ""
940 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
941 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
942 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Áskriftar upplýsingar fyrir %s "
943
944 #. %1$s:  USE Koha 
945 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
946 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
947 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
948 #. %5$s:  ELSE 
949 #. %6$s:  END 
950 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
951 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
952 #. %9$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
956 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ítarleg leit "
957
958 #. %1$s:  USE Koha 
959 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
960 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
961 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
962 #. %5$s:  ELSE 
963 #. %6$s:  END 
964 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
965 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
966 #. %9$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
970 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Karfan þín "
971
972 #. %1$s:  USE Koha 
973 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
974 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
975 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
976 #. %5$s:  ELSE 
977 #. %6$s:  END 
978 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
979 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
980 #. %9$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
984 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu körfuna þína "
985
986 #. %1$s:  USE Koha 
987 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
988 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
989 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
990 #. %5$s:  ELSE 
991 #. %6$s:  END 
992 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
993 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
994 #. %9$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
998 msgstr "Safnskrá &rsaquo; ISBD sýn "
999
1000 #. %1$s:  USE Koha 
1001 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1002 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1003 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1004 #. %5$s:  ELSE 
1005 #. %6$s:  END 
1006 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1007 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1008 #. %9$s:  END 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1010 #, fuzzy, c-format
1011 msgid ""
1012 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1013 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Tög "
1014
1015 #. %1$s:  USE Koha 
1016 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1017 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1018 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1019 #. %5$s:  ELSE 
1020 #. %6$s:  END 
1021 #. %7$s:  biblionumber 
1022 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1023 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1024 #. %10$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1029 "%s%s "
1030 msgstr ""
1031 "%s%s%s%sKoha á netinu%s safnskrá &rsaquo; MARC skráning fyrir færslu nr. %s "
1032 "%s "
1033
1034 #. %1$s:  USE Koha 
1035 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1036 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1037 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1038 #. %5$s:  ELSE 
1039 #. %6$s:  END 
1040 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1041 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1043 #, fuzzy, c-format
1044 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1045 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Vinsælustu titlarnir "
1046
1047 #. %1$s:  USE Koha 
1048 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1049 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1050 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1051 #. %5$s:  ELSE 
1052 #. %6$s:  END 
1053 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1054 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1055 #. %9$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1059 msgstr "Safnskrá &rsaquo; ISBD sýn "
1060
1061 #. %1$s:  USE Koha 
1062 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1063 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %5$s:  ELSE 
1066 #. %6$s:  END 
1067 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1068 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1069 #. %9$s:  END 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid ""
1073 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1074 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Aðgangur fyrir %s %s "
1075
1076 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1077 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1079 #. %4$s:  ELSE 
1080 #. %5$s:  END 
1081 #. %6$s:  borrowernumber 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1085 msgstr "%s &rsaquo; Sjálfsafgreiðsla"
1086
1087 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1088 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1089 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1090 #. %4$s:  ELSE 
1091 #. %5$s:  END 
1092 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1093 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1095 #, fuzzy, c-format
1096 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1097 msgstr "Koha netskrá "
1098
1099 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1100 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1102 #. %4$s:  ELSE 
1103 #. %5$s:  END 
1104 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1105 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1106 #. %8$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1110 msgstr "Koha netskrá "
1111
1112 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1113 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1114 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1115 #. %4$s:  ELSE 
1116 #. %5$s:  END 
1117 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1118 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1119 #. %8$s:  END 
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1121 #, fuzzy, c-format
1122 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1123 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Bæta við listann þinn "
1124
1125 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1126 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1127 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1128 #. %4$s:  ELSE 
1129 #. %5$s:  END 
1130 #. %6$s:  title |html 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1132 #, fuzzy, c-format
1133 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1134 msgstr "%s Skráning &rsaquo; Athugasemdir um %s "
1135
1136 #. %1$s:  SWITCH type 
1137 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1138 #. %3$s:  CASE 'later' 
1139 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1140 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1141 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1142 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1143 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1144 #. %9$s:  CASE 
1145 #. %10$s:  IF type 
1146 #. %11$s:  type | html 
1147 #. %12$s:  END 
1148 #. %13$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1153 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1154 "%s(%s)%s %s "
1155 msgstr ""
1156
1157 #. %1$s:  collectiontitle 
1158 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1159 #. %3$s:  collectionissn 
1160 #. %4$s:  END 
1161 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1162 #. %6$s:  collectionvolume 
1163 #. %7$s:  END 
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1165 #, c-format
1166 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1167 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1168
1169 #. %1$s:  SWITCH option 
1170 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1171 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1172 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1173 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1174 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1175 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1176 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1177 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1178 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1179 #. %11$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1184 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1185 "%sRIS %s "
1186 msgstr ""
1187
1188 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1189 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1190 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1191 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1192 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1193 #. %6$s:  CASE 'N' 
1194 #. %7$s:  CASE 'F' 
1195 #. %8$s:  CASE 'A' 
1196 #. %9$s:  CASE 'M' 
1197 #. %10$s:  CASE 'L' 
1198 #. %11$s:  CASE 'W' 
1199 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1200 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1201 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1202 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1203 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1204 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1205 #. %18$s:  CASE 'C' 
1206 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1207 #. %20$s:  CASE 
1208 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1209 #. %22$s: - END -
1210 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1211 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1212 #. %25$s:  END 
1213 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1214 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1215 #. %28$s:  END 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1220 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1221 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1222 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1223 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1224 msgstr ""
1225
1226 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1227 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1228 #. %3$s:  ELSE 
1229 #. %4$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1231 #, c-format
1232 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1236 #. %2$s:  ELSE 
1237 #. %3$s:  END 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1241 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband titils "
1242
1243 #. %1$s:  bibliotitle 
1244 #. %2$s:  biblionumber 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1246 #, c-format
1247 msgid "%s (Record no. %s)"
1248 msgstr "%s (Færsla nr. %s)"
1249
1250 #. %1$s:  IF ( related ) 
1251 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1252 #. %3$s:  relate.related_search 
1253 #. %4$s:  END 
1254 #. %5$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1258 msgstr "(tengdar leitir: "
1259
1260 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1261 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1262 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "%s Account frozen %s %s "
1266 msgstr "Aðgangur frystur "
1267
1268 #. For the first occurrence,
1269 #. %1$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "%s Address 2:"
1275 msgstr "Heimilisfang:"
1276
1277 #. For the first occurrence,
1278 #. %1$s:  END 
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid "%s Address:"
1284 msgstr "Heimilisfang:"
1285
1286 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1287 #. %2$s:  ELSE 
1288 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1289 #. %4$s:  ELSE 
1290 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1291 #. %6$s:  ELSE 
1292 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1293 #. %8$s:  ELSE 
1294 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1295 #. %10$s:  END 
1296 #. %11$s:  END 
1297 #. %12$s:  END 
1298 #. %13$s:  END 
1299 #. %14$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1304 "%s %s "
1305 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1306
1307 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1308 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1309 #. %3$s:  END 
1310 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1311 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1312 #. %6$s:  END 
1313 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1314 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1315 #. %9$s:  END 
1316 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1317 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1318 #. %12$s:  END 
1319 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1320 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1321 #. %15$s:  END 
1322 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1323 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1324 #. %18$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1329 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1330 msgstr ""
1331
1332 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1333 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1334 #. %3$s:  END 
1335 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1336 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1337 #. %6$s:  END 
1338 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1339 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1340 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1341 #. %10$s:  END 
1342 #. %11$s:  END 
1343 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1344 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1345 #. %14$s:  END 
1346 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1347 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1348 #. %17$s:  END 
1349 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1350 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1351 #. %20$s:  END 
1352 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1353 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1354 #. %23$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1359 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1360 msgstr ""
1361
1362 #. For the first occurrence,
1363 #. %1$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "%s City:"
1369 msgstr "Land:"
1370
1371 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1372 #. %2$s:  ELSE 
1373 #. %3$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1377 msgstr "Safn: %s "
1378
1379 #. %1$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "%s Contact note:"
1383 msgstr "Athugasemdir um efni:"
1384
1385 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1386 #. %2$s:  ELSE 
1387 #. %3$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1392 "you cannot add items to this list. %s "
1393 msgstr ""
1394
1395 #. For the first occurrence,
1396 #. %1$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "%s Country:"
1402 msgstr "Land:"
1403
1404 #. %1$s:  END 
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "%s Date of birth:"
1408 msgstr "Fæðingardagur:"
1409
1410 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s Did you mean: "
1414 msgstr "Varstu að meina: "
1415
1416 #. %1$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "%s Email:"
1420 msgstr "Netfang:"
1421
1422 #. %1$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "%s Fax:"
1426 msgstr "Fax:"
1427
1428 #. For the first occurrence,
1429 #. %1$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s First name:"
1434 msgstr "Fornafn:"
1435
1436 #. %1$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1438 #, fuzzy, c-format
1439 msgid "%s Home library:"
1440 msgstr "Heimasafn:"
1441
1442 #. %1$s:  ELSE 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s If you have a "
1446 msgstr "Þú ert með "
1447
1448 #. %1$s:  END 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1450 #, c-format
1451 msgid "%s Initials:"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1456 #, c-format
1457 msgid "%s Internet user critics"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. %1$s:  ELSE 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1464 msgstr "Gagn bíður eftir því að vera sótt frá <b> %s</b> "
1465
1466 #. %1$s:  issues_count 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "%s Item(s) checked out"
1470 msgstr "%s Eintök í útláni"
1471
1472 #. %1$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "%s Log out"
1476 msgstr "Útskrá"
1477
1478 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "%s MARC view"
1482 msgstr "MARC sýn"
1483
1484 #. %1$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1486 #, c-format
1487 msgid "%s Mobile phone:"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1491 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s No renewal before %s "
1495 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1496
1497 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1498 #. %2$s:  LibraryName 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1502 msgstr "Það fundust engar niðurstöður. "
1503
1504 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1505 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1509 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1510
1511 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1512 #. %2$s:  ELSE 
1513 #. %3$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1517 msgstr "Engar endurnýjanir eftir "
1518
1519 #. %1$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s Other names:"
1523 msgstr "Annað nafn:"
1524
1525 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1526 #. %2$s:  END 
1527 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1528 #. %4$s:  minpasslen 
1529 #. %5$s:  END 
1530 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1531 #. %7$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid ""
1535 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1536 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1537 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1538 "re-set your password for you. %s "
1539 msgstr ""
1540 "Núverandi aðgangsorðið þitt var slegið rangt inn. Ef þetta vandarmál heldur "
1541 "áfram, vinsamlegast hafðu samband við safnvörð til að endursetja "
1542 "aðgangsorðið þitt fyrir þig. "
1543
1544 #. For the first occurrence,
1545 #. %1$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "%s Phone:"
1550 msgstr "Sími:"
1551
1552 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1556 msgstr "Vinsamlegast hafðu samband við starfsmann safnsins. "
1557
1558 #. %1$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid "%s Primary email:"
1562 msgstr "Vinnunetfang:"
1563
1564 #. %1$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s Primary phone:"
1568 msgstr "Börn;"
1569
1570 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1572 #, c-format
1573 msgid "%s Professional critics"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1577 #. %2$s:  ELSE 
1578 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1579 #. %4$s:  ELSE 
1580 #. %5$s:  END 
1581 #. %6$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid ""
1585 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1586 "suggestions %s %s "
1587 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Heimasafn fyrir "
1588
1589 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s Quotations"
1593 msgstr "engar myndskreytingar"
1594
1595 #. %1$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s Salutation:"
1599 msgstr "engar myndskreytingar"
1600
1601 #. %1$s:  LibraryName |html 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1603 #, c-format
1604 msgid "%s Search"
1605 msgstr "%s Leit"
1606
1607 #. %1$s:  LibraryName |html 
1608 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1609 #. %3$s:  query_desc |html 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1612 #. %6$s:  limit_desc |html 
1613 #. %7$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1615 #, c-format
1616 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1617 msgstr "%s Leita %sað '%s'%s%s&nbsp;með takmörkunum:&nbsp;'%s'%s"
1618
1619 #. %1$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s Secondary email:"
1623 msgstr "Vinnunetfang:"
1624
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s Secondary phone:"
1629 msgstr "Auka höfundur"
1630
1631 #. %1$s:  LibraryName 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "%s Self checkout system"
1635 msgstr "Sjálfsafgreiðslukerfi %s"
1636
1637 #. %1$s:  IF ( available ) 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s Showing only "
1641 msgstr "Sýnir aðeins "
1642
1643 #. For the first occurrence,
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s State:"
1650 msgstr "Dagsetning:"
1651
1652 #. %1$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s Street number:"
1656 msgstr "Númer meðlims:"
1657
1658 #. For the first occurrence,
1659 #. %1$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s Surname:"
1664 msgstr "eftirnafn"
1665
1666 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1667 #. %2$s:  ELSE 
1668 #. %3$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1672 msgstr "frá öðrum notendum "
1673
1674 #. %1$s:  ELSE 
1675 #. %2$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1677 #, fuzzy, c-format
1678 msgid "%s This record has no items. %s "
1679 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
1680
1681 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1682 #. %2$s:  holds_count 
1683 #. %3$s:  END 
1684 #. %4$s:  IF priority 
1685 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1686 #. %6$s:  priority 
1687 #. %7$s:  ELSE 
1688 #. %8$s:  priority 
1689 #. %9$s:  END 
1690 #. %10$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1692 #, c-format
1693 msgid ""
1694 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1695 "%s "
1696 msgstr ""
1697
1698 #. %1$s:  ELSE 
1699 #. %2$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid ""
1703 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1704 msgstr "Afsakaðu, tög eru ekki virkt á þessari vinnustöð. "
1705
1706 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1708 #, c-format
1709 msgid "%s Video extracts"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1713 #. %2$s:  ELSE 
1714 #. %3$s:  END 
1715 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1716 #. %5$s:  ELSE 
1717 #. %6$s:  END 
1718 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1719 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1720 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1721 #. %10$s:  ELSE 
1722 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1723 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1724 #. %13$s:  END 
1725 #. %14$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid ""
1729 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1730 "%s %s %s %s %s. "
1731 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1732
1733 #. For the first occurrence,
1734 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1735 #. %2$s:  ELSE 
1736 #. %3$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "%s Yes %s No %s "
1741 msgstr "%s %s %s %s "
1742
1743 #. %1$s:  ELSE 
1744 #. %2$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1748 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði. "
1749
1750 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1751 #. %2$s:  ELSE 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1755 msgstr "Þú hefur aldrei fengið neitt lánað í þessu bókasafni. "
1756
1757 #. For the first occurrence,
1758 #. %1$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s Zip/Postal code:"
1764 msgstr "Póstnúmer:"
1765
1766 #. %1$s:  END 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1771 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1772 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1773 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1774 "defined('contactnote') %%] "
1775 msgstr ""
1776
1777 #. %1$s:  END 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1782 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1783 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1784 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1785 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1786 "%%] "
1787 msgstr ""
1788
1789 #. %1$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1794 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1795 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1796 msgstr ""
1797
1798 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1803 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1804 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1805 "%%] "
1806 msgstr ""
1807
1808 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1810 #, c-format
1811 msgid ""
1812 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1813 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1814 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1815 "%%] "
1816 msgstr ""
1817
1818 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1819 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1820 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1821 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1822 #. %5$s:  SWITCH type 
1823 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1828 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1829 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1830 msgstr ""
1831
1832 #. For the first occurrence,
1833 #. %1$s:  ind.label 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "%s asc"
1838 msgstr "%s, %s"
1839
1840 #. %1$s:  resul.used 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1842 #, c-format
1843 msgid "%s biblios"
1844 msgstr "%s söfn"
1845
1846 #. For the first occurrence,
1847 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1851 #, c-format
1852 msgid "%s by "
1853 msgstr ""
1854
1855 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1856 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1857 #. %3$s:  END 
1858 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1859 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1860 #. %6$s:  END 
1861 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1865 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
1866
1867 #. For the first occurrence,
1868 #. %1$s:  ind.label 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s desc"
1873 msgstr "%s, %s"
1874
1875 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1877 #, c-format
1878 msgid "%s more than "
1879 msgstr ""
1880
1881 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1882 #. %2$s:  ELSE 
1883 #. %3$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1885 #, fuzzy, c-format
1886 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1887 msgstr "%s Eintök í útláni"
1888
1889 #. For the first occurrence,
1890 #. %1$s:  count 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "%s records"
1895 msgstr "hljóð upptaka"
1896
1897 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1898 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1899 #. %3$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s since %s%s "
1903 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1904
1905 #. %1$s:  ELSE 
1906 #. %2$s:  heading 
1907 #. %3$s:  END 
1908 #. %4$s:  END 
1909 #. %5$s:  BLOCK language 
1910 #. %6$s:  SWITCH lang 
1911 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1912 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1913 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1914 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1915 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1916 #. %12$s:  CASE 
1917 #. %13$s:  lang 
1918 #. %14$s:  END 
1919 #. %15$s:  END 
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1921 #, fuzzy, c-format
1922 msgid ""
1923 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1924 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1925
1926 #. %1$s:  FILTER trim 
1927 #. %2$s:  SWITCH type 
1928 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1929 #. %4$s:  CASE 'later' 
1930 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1931 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1932 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1933 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1934 #. %9$s:  CASE 
1935 #. %10$s:  type 
1936 #. %11$s:  END 
1937 #. %12$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1939 #, c-format
1940 msgid ""
1941 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1942 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1946 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1947 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1948 #. %4$s:  ELSE 
1949 #. %5$s:  END 
1950 #. %6$s:  ELSE 
1951 #. %7$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1953 #, c-format
1954 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1958 #. %2$s:  LoginBranchname 
1959 #. %3$s:  ELSE 
1960 #. %4$s:  END 
1961 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1962 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1963 #. %7$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1967 msgstr "Frátektir ( %s )"
1968
1969 #. %1$s:  deleted_count 
1970 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1971 #. %3$s:  ELSE 
1972 #. %4$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1976 msgstr "eyðsla tókst"
1977
1978 #. %1$s:  END 
1979 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1981 #, c-format
1982 msgid "%s%s with the comment "
1983 msgstr ""
1984
1985 #. For the first occurrence,
1986 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1987 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1988 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1989 #. %4$s:  ELSE 
1990 #. %5$s:  END 
1991 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1992 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1993 #. %8$s:  END 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2002 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Það kom upp villa "
2003
2004 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2005 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2006 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2007 #. %4$s:  ELSE 
2008 #. %5$s:  END 
2009 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2010 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2011 #. %8$s:  END 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2015 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Ná í körfu "
2016
2017 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2018 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2019 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2020 #. %4$s:  ELSE 
2021 #. %5$s:  END 
2022 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2023 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2024 #. %8$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2028 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu körfuna þína "
2029
2030 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2031 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2032 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2033 #. %4$s:  ELSE 
2034 #. %5$s:  END 
2035 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2036 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2037 #. %8$s:  END 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2039 #, fuzzy, c-format
2040 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2041 msgstr "Safnskrá &rsaquo; Sendu listann þinn "
2042
2043 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2044 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2045 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2046 #. %4$s:  ELSE 
2047 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2048 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2049 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2050 #. %8$s:  ELSE 
2051 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2052 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2053 #. %11$s:  END 
2054 #. %12$s:  END 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2059 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2060 "%s%s"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2064 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2065 #. %3$s:  ELSE 
2066 #. %4$s:  END 
2067 #. %5$s:  END 
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2069 #, fuzzy, c-format
2070 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2071 msgstr "Engin persónulegur listi "
2072
2073 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2074 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2075 #. %3$s:  ELSE 
2076 #. %4$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2078 #, c-format
2079 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2083 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2084 #. %3$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2086 #, fuzzy, c-format
2087 msgid "%s, by %s%s "
2088 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2089
2090 #. %1$s:  END 
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid ""
2094 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2095 "fees. If "
2096 msgstr ""
2097 "Venjulegan er ástæðan fyrir frosnum aðgangi gamla skuldir. Ef  "
2098 "<a1>notendasíðan þín</a> sýnir að þú skuldar ekki neitt, vinsamlegast hafðu "
2099 "þá samband við safnvörð. "
2100
2101 #. For the first occurrence,
2102 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2103 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2106 #, c-format
2107 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2108 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2109
2110 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2111 #. %2$s:  review.biblionumber 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2113 #, fuzzy, c-format
2114 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2115 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2116
2117 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2118 #. %2$s:  review.biblionumber 
2119 #. %3$s:  review.reviewid 
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2121 #, fuzzy, c-format
2122 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2123 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2124
2125 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2126 #. %2$s:  query_cgi |html 
2127 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2129 #, c-format
2130 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2131 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2132
2133 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2134 #. %2$s:  query_cgi |html 
2135 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2137 #, c-format
2138 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2139 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2140
2141 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2143 #, fuzzy, c-format
2144 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2145 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2146
2147 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2148 #. %2$s:  starting_homebranch 
2149 #. %3$s:  END 
2150 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2151 #. %5$s:  starting_location 
2152 #. %6$s:  END 
2153 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2154 #. %8$s:  starting_ccode 
2155 #. %9$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2160 "%s "
2161 msgstr ""
2162
2163 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2164 #. %2$s:  ELSE 
2165 #. %3$s:  END 
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2167 #, fuzzy, c-format
2168 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2169 msgstr "Safn: %s"
2170
2171 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2172 #. %2$s:  END 
2173 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2174 #. %4$s:  END 
2175 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2176 #. %6$s:  END 
2177 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2178 #. %8$s:  END 
2179 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2180 #. %10$s:  END 
2181 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2182 #. %12$s:  END 
2183 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2184 #. %14$s:  END 
2185 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2186 #. %16$s:  END 
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2188 #, c-format
2189 msgid ""
2190 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2191 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2192 msgstr ""
2193
2194 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2195 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2196 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2197 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2198 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2199 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2200 #. %7$s:  ELSE 
2201 #. %8$s:  END 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2206 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2210 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2211 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2212 #. %4$s:  ELSE 
2213 #. %5$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2215 #, c-format
2216 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2217 msgstr ""
2218
2219 #. %1$s:  END 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "%sLog out"
2223 msgstr "Útskrá"
2224
2225 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2226 #. %2$s:  END 
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2228 #, fuzzy, c-format
2229 msgid "%sPublic%s "
2230 msgstr "Almennur"
2231
2232 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2233 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2234 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2235 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2236 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2237 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2238 #. %7$s:  ELSE 
2239 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2240 #. %9$s:  END 
2241 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2242 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2243 #. %12$s:  END 
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2245 #, c-format
2246 msgid ""
2247 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2248 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2249 "%s(%s)%s "
2250 msgstr ""
2251
2252 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2253 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2254 #. %3$s:  END 
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2256 #, c-format
2257 msgid ""
2258 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2259 "%s"
2260 msgstr ""
2261
2262 #. %1$s:  ELSE 
2263 #. %2$s:  END 
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "%sThis record has no items.%s "
2267 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
2268
2269 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2270 #. %2$s:  ELSE 
2271 #. %3$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "%sYes%sNo%s "
2275 msgstr "Enginn titill "
2276
2277 #. %1$s:  ELSE 
2278 #. %2$s:  END 
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "%sa list:%s"
2282 msgstr "Listi:"
2283
2284 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2285 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2286 #. %3$s:  END 
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2288 #, fuzzy, c-format
2289 msgid "%sby %s%s"
2290 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2291
2292 #. %1$s:  ELSE 
2293 #. %2$s:  END 
2294 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid ""
2298 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2299 msgstr "á skrá. Vinsamlegast hafið samband við bókasafnið "
2300
2301 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2302 #. %2$s:  ELSE 
2303 #. %3$s:  END 
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2305 #, c-format
2306 msgid "%sentry%sentries%s. "
2307 msgstr ""
2308
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2311 #, fuzzy, c-format
2312 msgid "&laquo; Previous"
2313 msgstr "&lt;&lt; Fyrri"
2314
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2318 #, c-format
2319 msgid "&lt;&lt; Previous"
2320 msgstr "&lt;&lt; Fyrri"
2321
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2323 #, fuzzy, c-format
2324 msgid ""
2325 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2326 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2327 msgstr ""
2328 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2329 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2330
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid ""
2334 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2335 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2336 msgstr ""
2337 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2338 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2339
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2341 #, fuzzy, c-format
2342 msgid ""
2343 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2344 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2345 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2346 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2347 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2348 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2349 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2350 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2351 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2352 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2353 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2354 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2355 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2356 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2357 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2358 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2359 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2360 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2361 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2362 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2363 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2364 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2365 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2366 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2367 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2368 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2369 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2370 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2371 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2372 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2373 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2374 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2375 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2376 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2377 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2378 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2379 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2380 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2381 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2382 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2383 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2384 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2385 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2386 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2387 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2388 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2389 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2390 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2391 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2392 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2393 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2394 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2395 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2396 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2397 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2398 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2399 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2400 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2401 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2402 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2403 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2404 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2405 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2406 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2407 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2408 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2409 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2410 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2411 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2412 msgstr ""
2413 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2414 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2415 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2416 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2417 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2418 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2419 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2420 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2421 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2422 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2423 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2424 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2425 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2426 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2427 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2428 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2429 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2430 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2431 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2432 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2433 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2434 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2435 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2436 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2437 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2438 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2439 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2440 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2441 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2442 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2443 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2444 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2445 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2446 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2447 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2448 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2449 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2450 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2451 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2452 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2453 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2454 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2455 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2456 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2457 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2458 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2459 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2460 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2461 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2462 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2463 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2464 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2465 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2466 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2467 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2468 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2469 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2470 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2471 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2472 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2473 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2474 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2475 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2476 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2477 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2478 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2479 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2480 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2481 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2482
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid ""
2486 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2487 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2488 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2489 "GetPatronStatus&gt;"
2490 msgstr ""
2491 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2492 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2493 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2494 "GetPatronStatus&gt;"
2495
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid ""
2499 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2500 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2501 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2502 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2503 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2504 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2505 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2506 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2507 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2508 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2509 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2510 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2511 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2512 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2513 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2514 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2515 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2516 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2517 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2518 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2519 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2520 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2521 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2522 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2523 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2524 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2525 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2526 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2527 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2528 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2529 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2530 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2531 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2532 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2533 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2534 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2535 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2536 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2537 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2538 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2539 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2540 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2541 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2542 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2543 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2544 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2545 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2546 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2547 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2548 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2549 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2550 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2551 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2552 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2553 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2554 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2555 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2556 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2557 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2558 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2559 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2560 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2561 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2562 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2563 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2564 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2565 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2566 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2567 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2568 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2569 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2570 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2571 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2572 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2573 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2574 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2575 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2576 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2577 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2578 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2579 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2580 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2581 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2582 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2583 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2584 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2585 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2586 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2587 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2588 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2589 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2590 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2591 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2592 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2593 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2594 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2595 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2596 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2597 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2598 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2599 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2600 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2601 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2602 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2603 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2604 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2605 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2606 msgstr ""
2607 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2608 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2609 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2610 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2611 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2612 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2613 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2614 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2615 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2616 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2617 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2618 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2619 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2620 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2621 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2622 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2623 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2624 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2625 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2626 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2627 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2628 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2629 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2630 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2631 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2632 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2633 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2634 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2635 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2636 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2637 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2638 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2639 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2640 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2641 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2642 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2643 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2644 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2645 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2646 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2647 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2648 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2649 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2650 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2651 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2652 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2653 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2654 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2655 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2656 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2657 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2658 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2659 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2660 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2661 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2662 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2663 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2664 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2665 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2666 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2667 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2668 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2669 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2670 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2671 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2672 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2673 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2674 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2675 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2676 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2677 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2678 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2679 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2680 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2681 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2682 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2683 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2684 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2685 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2686 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2687 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2688 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2689 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2690 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2691 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2692 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2693 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2694 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2695 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2696 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2697 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2698 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2699 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2700 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2701 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2702 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2703 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2704 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2705 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2706 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2707 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2708 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2709 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2710 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2711 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2712 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2713 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2714
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2716 #, fuzzy, c-format
2717 msgid ""
2718 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2719 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2720 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2721 msgstr ""
2722 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2723 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2724 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2725
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid ""
2730 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2731 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2732 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2733 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2734 msgstr ""
2735 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2736 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2737 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2738 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2739
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2741 #, fuzzy, c-format
2742 msgid ""
2743 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2744 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2745 msgstr ""
2746 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2747 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2748
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid ""
2752 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2753 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2754 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2755 msgstr ""
2756 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2757 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2758 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2759
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2761 #, fuzzy, c-format
2762 msgid ""
2763 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2764 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2765 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2766 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2767 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2768 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2769 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2770 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2771 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2772 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2773 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2774 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2775 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2776 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2777 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2778 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2779 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2780 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2781 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2782 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2783 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2784 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2785 msgstr ""
2786 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2787 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2788 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2789 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2790 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2791 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2792 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2793 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2794 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2795 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2796 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2797 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2798 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2799 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2800 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2801 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2802 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2803 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2804 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2805 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2806 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2807 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2810 #, c-format
2811 msgid ""
2812 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2813 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2814 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2815 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2816 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2817 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2818 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2819 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2820 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2821 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2822 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2823 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2824 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2825 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2826 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2827 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2828 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2829 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2830 msgstr ""
2831 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2832 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2833 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2834 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2835 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2836 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2837 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2838 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2839 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2840 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2841 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2842 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2843 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2844 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2845 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2846 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2847 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2848 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2849
2850 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2851 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2855 msgstr "%s %s (%s)"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2858 #, fuzzy, c-format
2859 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2860 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband höfundar"
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2865 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ráðstefna"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2870 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband ráðstefnu"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2873 #, fuzzy, c-format
2874 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2875 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fyrirtæki"
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2878 #, c-format
2879 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2880 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2883 #, c-format
2884 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2885 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2890 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nafn"
2891
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2893 #, fuzzy, c-format
2894 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2895 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband nafns"
2896
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2900 msgstr "Orðasamband efnis"
2901
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2905 msgstr "Orðasamband efnis"
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2910 msgstr "Orðasamband efnis"
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2913 #, fuzzy, c-format
2914 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2915 msgstr "Orðasamband efnis"
2916
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2918 #, fuzzy, c-format
2919 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2920 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Orðasamband titils"
2921
2922 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2926 msgstr "%s %s (%s)"
2927
2928 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2930 #, c-format
2931 msgid "(%s biblios)"
2932 msgstr "(%s söfn)"
2933
2934 #. For the first occurrence,
2935 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2936 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2941 #, c-format
2942 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2943 msgstr "(%s af %s endurnýjunum eftir)"
2944
2945 #. For the first occurrence,
2946 #. %1$s:  overdues_count 
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2950 #, c-format
2951 msgid "(%s total)"
2952 msgstr "(%s samtalsl)"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2955 #, c-format
2956 msgid "(Checked out)"
2957 msgstr "(Í útláni)"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2961 #, c-format
2962 msgid "(Not supported by Koha)"
2963 msgstr "(Ekki stutt í Koha)"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2969 #, c-format
2970 msgid "(Not supported yet)"
2971 msgstr "(Er ekki stutt ennþá)"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
2974 #, c-format
2975 msgid "(On hold)"
2976 msgstr "(Í bið)"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2989 #, c-format
2990 msgid "(Optional)"
2991 msgstr "(Valfrjálst)"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2996 #, c-format
2997 msgid "(Optional, default 0)"
2998 msgstr "(Valfrjálst, sjálfgefið gildi 0)"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3001 #, c-format
3002 msgid "(Optional, default 1)"
3003 msgstr "(Valfrjálst, sjálfgefið gildi 1)"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3027 #, c-format
3028 msgid "(Required)"
3029 msgstr "(Nauðsynlegt)"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3035 #, c-format
3036 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3037 msgstr "(Notar OAI-PMH í staðinn)"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3040 #, c-format
3041 msgid "(Use OPAC instead)"
3042 msgstr "(Nota OPAC í staðinn)"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3046 #, c-format
3047 msgid "(Use SRU instead)"
3048 msgstr "(Nota SRU í staðinn)"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3054 #, c-format
3055 msgid "(done)"
3056 msgstr ""
3057
3058 #. SCRIPT
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3060 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3061 msgstr ""
3062
3063 #. For the first occurrence,
3064 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3067 #, c-format
3068 msgid "(modified on %s)"
3069 msgstr "(breytt þann %s)"
3070
3071 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3073 #, c-format
3074 msgid "(published on %s)"
3075 msgstr "(útgefið þann %s)"
3076
3077 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3078 #. %2$s:  relate.related_search 
3079 #. %3$s:  END 
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3083 msgstr "(tengdar leitir:"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid "(remove)"
3093 msgstr "Fjarlægja"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3097 #, c-format
3098 msgid "(su"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3104 #, c-format
3105 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3109 #, c-format
3110 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3114 #, fuzzy, c-format
3115 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3116 msgstr ", það er ekki hægt að taka frá neitt af þessu. "
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3121 msgstr ""
3122 ", þú getur ekki tekið efnið frá þar sem að safnið hefur ekki "
3123 "nýjustu<a1>tengiliða upplýsingarnar</a> on file. "
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3126 #, c-format
3127 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3128 msgstr ""
3129 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að aðgangurinn þinn hefur verið "
3130 "frystur."
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3133 #, c-format
3134 msgid ""
3135 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3136 "or stolen."
3137 msgstr ""
3138 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að safnkortið þitt hefur verið merkt "
3139 "sem týnt eða stolið."
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3142 #, fuzzy, c-format
3143 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3144 msgstr ""
3145 ", þú getur ekki tekið frá efni þar sem að safnkortið þitt hefur verið merkt "
3146 "sem týnt eða stolið."
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid ""
3151 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3152 "renew your books."
3153 msgstr ""
3154 "Fyrst að þú skuldar <a1>meira en %s</a>, þá getur þú ekki endurnýjað "
3155 "bækurnar þínar á netinu. Vinsamlegast borgaðu skuldirnar þínar ef þú vilt "
3156 "getar endurnýjað bækurnar þínar á netinu."
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3160 #, c-format
3161 msgid ",complete-subfield"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. SCRIPT
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3166 msgid "- You must enter a Title"
3167 msgstr "- Þú verður að skrá titil"
3168
3169 #. SCRIPT
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3171 #, fuzzy
3172 msgid "- You must enter a list name"
3173 msgstr "- Þú verður að gefa listanum nafn"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3176 #, fuzzy, c-format
3177 msgid "-- Choose --"
3178 msgstr "-- Veldu snið --"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3182 #, fuzzy, c-format
3183 msgid "-- Choose format --"
3184 msgstr "-- Veldu snið --"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3187 #, fuzzy, c-format
3188 msgid "-- none -- "
3189 msgstr "-- Veldu snið -- "
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3192 #, c-format
3193 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid ". Please contact the library for more information."
3199 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3202 #, c-format
3203 msgid "...or..."
3204 msgstr "...eða..."
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3207 #, c-format
3208 msgid ".png"
3209 msgstr ".png"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3216 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3221 #, fuzzy, c-format
3222 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3223 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3231 #, fuzzy, c-format
3232 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3233 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3246 #, c-format
3247 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3248 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3256 #, c-format
3257 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3258 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3269 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3274 #, fuzzy, c-format
3275 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3276 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3286 #, c-format
3287 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3288 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3293 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3299 #, c-format
3300 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3301 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3306 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3312 #, fuzzy, c-format
3313 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3314 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3319 #, c-format
3320 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3321 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3325 #, fuzzy, c-format
3326 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3327 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3330 #, c-format
3331 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3332 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3344 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3354 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3362 #, c-format
3363 msgid "/images/filefind.png"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "/opac-tmpl/"
3374 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3377 #, fuzzy, c-format
3378 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3379 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3382 #, c-format
3383 msgid "000 "
3384 msgstr ""
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3388 #, c-format
3389 msgid "10 titles"
3390 msgstr "10 titlar"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3394 #, c-format
3395 msgid "100 titles"
3396 msgstr "100 titlar"
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3400 #, c-format
3401 msgid "100,110,111,700,710,711"
3402 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3407 #, c-format
3408 msgid "12 months"
3409 msgstr "12 mánuðir"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3412 #, c-format
3413 msgid "130,240"
3414 msgstr "130,240"
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3418 #, c-format
3419 msgid "15 titles"
3420 msgstr "15 titlar"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3424 #, c-format
3425 msgid "20 titles"
3426 msgstr "20 titlar"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3431 #, c-format
3432 msgid "3 months"
3433 msgstr "3 mánuðir"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3437 #, c-format
3438 msgid "30 titles"
3439 msgstr "30 titlar"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3443 #, c-format
3444 msgid "40 titles"
3445 msgstr "40 titlar"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3448 #, c-format
3449 msgid "440,490"
3450 msgstr "440,490"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3454 #, c-format
3455 msgid "50 titles"
3456 msgstr "50 titlar"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3461 #, c-format
3462 msgid "6 months"
3463 msgstr "6 mánuðir"
3464
3465 #. SPAN
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3467 msgid "9999-12-31"
3468 msgstr ""
3469
3470 #. %1$s:  ELSE 
3471 #. %2$s:  END 
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3473 #, fuzzy, c-format
3474 msgid ": %sa list:%s"
3475 msgstr "Listi:"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3478 #, fuzzy, c-format
3479 msgid "; Audience: "
3480 msgstr "; Áhorfendur: "
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "; Format: "
3486 msgstr "; Snið: "
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "; Innhold: "
3492 msgstr "Frátekið ( "
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3496 #, fuzzy, c-format
3497 msgid "; Literary form: "
3498 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3502 #, fuzzy, c-format
3503 msgid "; Litterær form: "
3504 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3510 #, c-format
3511 msgid "; Målgruppe: "
3512 msgstr ""
3513
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3516 #, fuzzy, c-format
3517 msgid "; Nature of contents: "
3518 msgstr "; Eðli innihalds: "
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3521 #, fuzzy, c-format
3522 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3523 msgstr "; Tegund tölvuskráar: "
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "; Type of computer file: "
3528 msgstr "; Tegund tölvuskráar: "
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "; Type of continuing resource: "
3533 msgstr "; Tegund áframhaldandi efnis: "
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "; Type of visual material: "
3538 msgstr "; Tegund sjónræns efnis: "
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid "; Type periodikum: "
3543 msgstr "Reglulega "
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3551 #, c-format
3552 msgid ";biblionumber="
3553 msgstr ""
3554
3555 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3556 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3557 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3558 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3559 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3560 #. %6$s:  END 
3561 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3563 #, c-format
3564 msgid ""
3565 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3566 "by your browser.] "
3567 msgstr ""
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3570 #, c-format
3571 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3572 msgstr ""
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "A list named "
3577 msgstr "Nafn lista "
3578
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "A record matching barcode "
3582 msgstr ""
3583 "Færsla með samsvarandi strikamerki<b>%s</b> hefur nú þegar verið skráð. "
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "A specific item"
3588 msgstr "Tiltekið afrit "
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3592 #, c-format
3593 msgid "AND "
3594 msgstr ""
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3597 #, c-format
3598 msgid "AR"
3599 msgstr "AR"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3602 #, fuzzy, c-format
3603 msgid "About the author"
3604 msgstr "Um höfund"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3607 #, c-format
3608 msgid "Absorbed by:"
3609 msgstr "Sameinað af:"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3612 #, c-format
3613 msgid "Absorbed in part by:"
3614 msgstr "Sameinað að hluta af:"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3617 #, c-format
3618 msgid "Absorbed in part:"
3619 msgstr "Sameinað að hluta:"
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3622 #, c-format
3623 msgid "Absorbed:"
3624 msgstr "Sameinað:"
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "Abstract: "
3630 msgstr "Útdráttur: "
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3633 #, c-format
3634 msgid "Abstracts/summaries"
3635 msgstr "Útdrættir"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "Access denied"
3641 msgstr "Aðgangur óheimild"
3642
3643 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3647 msgstr "Samkvæmt okkar skráningu, þá höfum við ekki nýjustu"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3650 #, c-format
3651 msgid "Acquired in the last:"
3652 msgstr "Áunnið á seinustu:"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3658 msgstr "Dagsetning kaupa: Frá þeim nýjustu til þeirra elstu"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3662 #, fuzzy, c-format
3663 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3664 msgstr "Dagsetning kauap: Frá þeim elstu til þeirra nýjustu"
3665
3666 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3673 msgid "Add"
3674 msgstr "Bæta við"
3675
3676 #. %1$s:  total 
3677 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "Add %s items to %s"
3681 msgstr "Bæta %s hlutum við"
3682
3683 #. A name=ButtonPlus
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3685 msgid "Add another field"
3686 msgstr "Bæta við annað svæði"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3690 #, fuzzy, c-format
3691 msgid "Add tag"
3692 msgstr "Bæta við körfu"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "Add tag(s)"
3697 msgstr "Bæta við körfu"
3698
3699 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "Add to %s"
3703 msgstr "Bæta við:"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3706 #, c-format
3707 msgid "Add to a list"
3708 msgstr "Bæta við á lista"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid "Add to a new list:"
3713 msgstr "Bæta við á nýjan lista:"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "Add to cart"
3720 msgstr "Bæta við körfu"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3723 #, c-format
3724 msgid "Add to list:"
3725 msgstr "Bæta við á lista:"
3726
3727 #. SCRIPT
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3729 msgid "Add to list: "
3730 msgstr "Bæta við lista: "
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "Add to your cart"
3736 msgstr "Bæta við þína körfu"
3737
3738 #. SCRIPT
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Add to..."
3742 msgstr "Bæta við:"
3743
3744 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3745 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "Added %s %s by "
3749 msgstr "Bæta %s hlutum við "
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3752 #, c-format
3753 msgid "Additional authors:"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3757 #, fuzzy, c-format
3758 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3759 msgstr "Viðbótar efni fyrir bækur og útprentað efni"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "Additional information"
3764 msgstr "Upplýsingar um tengilið"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "Adolescent"
3769 msgstr "Unglingur;"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "Adolescent; "
3774 msgstr "Unglingur; "
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3777 #, c-format
3778 msgid "Adressebøker"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3782 #, c-format
3783 msgid "Adult"
3784 msgstr "Fullorðinn"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "Adult; "
3789 msgstr "Fulllorðinn; "
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "Advanced search"
3795 msgstr "Ýtarleg leit"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3800 #, fuzzy, c-format
3801 msgid "All"
3802 msgstr "Blindraletur"
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3805 #, c-format
3806 msgid "All Tags"
3807 msgstr "Öll tög"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3811 #, c-format
3812 msgid "All collections"
3813 msgstr "Öll söfn"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3817 #, c-format
3818 msgid "All item types"
3819 msgstr "Allar safntegundir"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3825 #, c-format
3826 msgid "All libraries"
3827 msgstr "Öll söfn"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3832 #, c-format
3833 msgid "Allow"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3837 #, c-format
3838 msgid ""
3839 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3840 "expires."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Alternate address"
3846 msgstr "Vara heimilisfang:"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "Alternate contact"
3851 msgstr "Vara tengiliður"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3856 #, c-format
3857 msgid "Amount"
3858 msgstr "Upphæð"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3861 #, fuzzy, c-format
3862 msgid "Amount outstanding"
3863 msgstr "Skuld"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3870 #, fuzzy, c-format
3871 msgid "An error has occurred"
3872 msgstr "Villa kom upp"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3875 #, c-format
3876 msgid "An error occurred while try to process your request."
3877 msgstr "Villa kom upp þegar beiðnin þín var framkvæmd."
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3880 #, fuzzy, c-format
3881 msgid ""
3882 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3883 "exist"
3884 msgstr ""
3885 "Þessi villir þýðir að vefslóðin er ekki virk og að vefsíðan er ekki til."
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3888 #, c-format
3889 msgid "An invitation to share list "
3890 msgstr ""
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "Analytics: "
3897 msgstr "Sýnir aðeins "
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3900 #, c-format
3901 msgid "Anamorfisk kart"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
3905 #, c-format
3906 msgid "Andre typer innhold"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
3910 #, c-format
3911 msgid "Andre typer periodika"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
3915 #, c-format
3916 msgid "Anmeldelser"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
3920 #, fuzzy, c-format
3921 msgid "Annen filmtype"
3922 msgstr "Einhver tegund"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
3925 #, c-format
3926 msgid "Annen globustype"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "Annen karttype"
3932 msgstr "Einhver tegund"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "Annen materialtype"
3938 msgstr "ýmislegt efni"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
3941 #, c-format
3942 msgid "Annen mikroformtype"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
3946 #, c-format
3947 msgid "Annen tale/annet"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
3951 #, c-format
3952 msgid "Annen type gjenstand"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
3956 #, c-format
3957 msgid "Annen type videoopptak"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
3961 #, c-format
3962 msgid "Annet lagringsmedium"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "Annet lydmateriale"
3968 msgstr "ýmislegt efni"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3971 #, c-format
3972 msgid "Annual"
3973 msgstr "Árlega"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
3976 #, c-format
3977 msgid "Antologi"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3991 #, c-format
3992 msgid "Any"
3993 msgstr "Einhver"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "Any audience"
3998 msgstr "Einhver áhorfandi"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "Any content"
4003 msgstr "Eitthvað efni"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "Any format"
4008 msgstr "Eitthvað snið"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "Any phrase"
4013 msgstr "Einhver setning"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4016 #, c-format
4017 msgid "Any regularity"
4018 msgstr "Einhver endurtekning"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4021 #, c-format
4022 msgid "Any type"
4023 msgstr "Einhver tegund"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "Any word"
4028 msgstr "Eitthvað orð"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4031 #, c-format
4032 msgid "Anyone"
4033 msgstr "Einhver"
4034
4035 #. SCRIPT
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4037 msgid "Apr"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. SCRIPT
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4042 msgid "April"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. SCRIPT
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4047 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4048 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
4049
4050 #. SCRIPT
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4052 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4053 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
4054
4055 #. For the first occurrence,
4056 #. SCRIPT
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4059 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4060 msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða leitarsögunni þinni ?"
4061
4062 #. SCRIPT
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4064 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4065 msgstr "Ertu viss um að þú viljir tæma körfuna þína ?"
4066
4067 #. SCRIPT
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4069 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4070 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valda hluti ?"
4071
4072 #. SCRIPT
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4074 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4075 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa hluti af listanum ?"
4076
4077 #. SCRIPT
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4081 msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa hluti af listanum ?"
4082
4083 #. SCRIPT
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4087 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
4088
4089 #. SCRIPT
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4093 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
4094
4095 #. SCRIPT
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4099 msgstr "Ertu viss um að þú viljir afpanta þessa pöntun ?"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4103 #, c-format
4104 msgid "Article"
4105 msgstr "Grein"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4108 #, c-format
4109 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4113 #, c-format
4114 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4119 #, c-format
4120 msgid "Ascending"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. For the first occurrence,
4124 #. %1$s:  subscription.branchname 
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4127 #, c-format
4128 msgid "At library: %s"
4129 msgstr "Staðsett í safni: %s"
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4133 #, fuzzy, c-format
4134 msgid "Atlas"
4135 msgstr "heimskort"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4139 #, c-format
4140 msgid "Audience"
4141 msgstr "Áhorfendur"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4144 #, fuzzy, c-format
4145 msgid "Audience: "
4146 msgstr "Áhorfendur: "
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "Audiovisual profile:"
4151 msgstr "Hljóð og myndar upplýsingar:"
4152
4153 #. SCRIPT
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4155 msgid "Aug"
4156 msgstr ""
4157
4158 #. SCRIPT
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4160 msgid "August"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4166 #, c-format
4167 msgid "AuthenticatePatron"
4168 msgstr "Innskráður meðlimur"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4171 #, c-format
4172 msgid ""
4173 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4174 "patron."
4175 msgstr "Auðkennir notenda og skila auðkenni til baka fyrir meðliminn."
4176
4177 #. OPTGROUP
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4189 #, c-format
4190 msgid "Author"
4191 msgstr "Höfundur"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4195 #, c-format
4196 msgid "Author (A-Z)"
4197 msgstr "Höfundur (A-Z)"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4201 #, c-format
4202 msgid "Author (Z-A)"
4203 msgstr "Höfundur (Z-A)"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4208 msgstr "Skýringar höfunds koma frá Syndetics"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4211 #, c-format
4212 msgid "Author(s)"
4213 msgstr "Höfundur"
4214
4215 #. For the first occurrence,
4216 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4217 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4218 #. %3$s:  END 
4219 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4220 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4221 #. %6$s:  END 
4222 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4223 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4224 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4225 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4226 #. %11$s:  END 
4227 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4228 #. %13$s:  END 
4229 #. %14$s:  END 
4230 #. %15$s:  END 
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4235 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4238 #, c-format
4239 msgid "Author:"
4240 msgstr "Höfundur:"
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "Authority search"
4250 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4253 #, c-format
4254 msgid "Authority search results"
4255 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
4256
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "Authority searches"
4260 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila"
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4263 #, fuzzy, c-format
4264 msgid "Authority type: "
4265 msgstr "Leitarniðurstaða ábyrgðaraðila "
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "Authorized headings"
4270 msgstr "Leyfðar fyrirsagnir"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Authors"
4275 msgstr "Höfundur"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "Availability "
4280 msgstr "Hlutir á lausu: "
4281
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. SCRIPT
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4286 #, c-format
4287 msgid "Availability:"
4288 msgstr "Hlutir á lausu:"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "Availability: "
4295 msgstr "Hlutir á lausu: "
4296
4297 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "Available %s"
4301 msgstr "Laus eintök"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4304 #, fuzzy, c-format
4305 msgid "Available issues"
4306 msgstr "Laus eintök"
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4309 #, c-format
4310 msgid "Avis"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4314 #, c-format
4315 msgid "Avløser delvis: "
4316 msgstr ""
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4319 #, c-format
4320 msgid "Avløser: "
4321 msgstr ""
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4324 #, c-format
4325 msgid "Avløst av: "
4326 msgstr ""
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4329 #, c-format
4330 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4334 #, c-format
4335 msgid "Awards:"
4336 msgstr "Verðlaun:"
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4339 #, fuzzy, c-format
4340 msgid "Awards: "
4341 msgstr "Verðlaun: "
4342
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4344 #, c-format
4345 msgid "BE CAREFUL"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4352 #, c-format
4353 msgid "BK"
4354 msgstr "BK"
4355
4356 #. %1$s:  heading | html 
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4358 #, c-format
4359 msgid "BT: %s"
4360 msgstr "BT: %s"
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4364 #, c-format
4365 msgid "Back to lists"
4366 msgstr "Aftur í listana"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Back to results"
4371 msgstr "Aftur í listana"
4372
4373 #. A
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Back to the results search list"
4377 msgstr "Aftur í listana"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4384 #, c-format
4385 msgid "Barcode"
4386 msgstr "Strikamerki"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4390 #, fuzzy, c-format
4391 msgid "Barcode:"
4392 msgstr "Strikamerki"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4397 #, c-format
4398 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4405 #, c-format
4406 msgid "Barn og ungdom;"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4410 #, c-format
4411 msgid "Barn over 7 år;"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Beskrivelse: "
4417 msgstr "Raðir: "
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "BibTeX"
4423 msgstr "BibTex"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4426 #, c-format
4427 msgid "Biblio records"
4428 msgstr "Safnfærslur"
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "Bibliografier"
4433 msgstr "Heimildaskrár"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Bibliografiske data"
4438 msgstr "Heimildaskrár"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4441 #, c-format
4442 msgid "Bibliographies"
4443 msgstr "Heimildaskrár"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "Bibliography: "
4448 msgstr "Heimildaskrá: "
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4451 #, fuzzy, c-format
4452 msgid "Biennial"
4453 msgstr "Þriggja ára"
4454
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4456 #, fuzzy, c-format
4457 msgid "Bilde"
4458 msgstr "Blindraletur"
4459
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4461 #, c-format
4462 msgid "Billedbånd"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4466 #, c-format
4467 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4471 #, c-format
4472 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4476 #, c-format
4477 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4481 #, c-format
4482 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4486 #, c-format
4487 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4491 #, c-format
4492 msgid "Billedbøker for voksne;"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4496 #, c-format
4497 msgid "Billedbøker;"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4501 #, c-format
4502 msgid "Billedkort"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4506 #, c-format
4507 msgid "Bimonthly"
4508 msgstr "Annan hvern mánuð"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "Biografi "
4513 msgstr "Ævisaga "
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4516 #, fuzzy, c-format
4517 msgid "Biografier"
4518 msgstr "Heimildaskrár"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4522 #, c-format
4523 msgid "Biography"
4524 msgstr "Ævisaga"
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4527 #, c-format
4528 msgid "Biweekly"
4529 msgstr "Aðra hverja viku"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4532 #, c-format
4533 msgid "Blocked"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid "Blocked record"
4539 msgstr "Safnfærslur"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "Blokkdiagram"
4544 msgstr "skýringamynd"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4547 #, c-format
4548 msgid "Blu-ray-plate"
4549 msgstr ""
4550
4551 #. IMG
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "Bok"
4556 msgstr "Bók"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4563 #, c-format
4564 msgid "Book"
4565 msgstr "Bók"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4568 #, c-format
4569 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4573 #, c-format
4574 msgid "Braille"
4575 msgstr "Blindraletur"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4578 #, c-format
4579 msgid "Braille or Moon script"
4580 msgstr "Blindraletur"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "Brief display"
4585 msgstr "Samantekt"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4589 #, c-format
4590 msgid "Brief history"
4591 msgstr "Samatekt af sögu"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Browse by hierarchy"
4596 msgstr "Skoða eftir flokkun"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "Browse our catalog"
4601 msgstr "Skoða eftir flokkun"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4605 #, fuzzy, c-format
4606 msgid "Browse results"
4607 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Browse shelf"
4613 msgstr "(<a1>Skoða hillu</a>)"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4618 #, c-format
4619 msgid "CAS"
4620 msgstr "CAS"
4621
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "CAS login"
4626 msgstr "Cas auðkenni"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4629 #, c-format
4630 msgid "CD audio"
4631 msgstr "CD Hljóðdiskur"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4634 #, c-format
4635 msgid "CD software"
4636 msgstr "CD Hugbúnaður"
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4640 #, c-format
4641 msgid "CF"
4642 msgstr "CF"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4645 #, c-format
4646 msgid "CGI debug is on."
4647 msgstr "CGI villuleit er virk."
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4650 #, c-format
4651 msgid "CR"
4652 msgstr "CR"
4653
4654 #. For the first occurrence,
4655 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4658 #, c-format
4659 msgid "CSV - %s"
4660 msgstr "CSV - %s"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4663 #, c-format
4664 msgid "Call No."
4665 msgstr "Beiðnanr."
4666
4667 #. OPTGROUP
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4669 msgid "Call Number"
4670 msgstr "Beiðnanúmer"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid "Call no."
4677 msgstr "Beiðnanr."
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4693 #, fuzzy, c-format
4694 msgid "Call number"
4695 msgstr "Beiðnanúmer"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4699 #, c-format
4700 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4701 msgstr "Beiðnanúmer (0-9 A-Z)"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4705 #, fuzzy, c-format
4706 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4707 msgstr "Beiðnanúmer (Skáldsögur Ö-A, annað en skáldsögur 9-0)"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "Call number:"
4714 msgstr "Beiðnanúmer"
4715
4716 #. For the first occurrence,
4717 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4720 #, fuzzy, c-format
4721 msgid "Call number: %s"
4722 msgstr "Beiðnanúmer"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4747 #, c-format
4748 msgid "Cancel"
4749 msgstr "Hætta"
4750
4751 #. A
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Cancel email notification"
4755 msgstr "Flokkun"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4758 #, fuzzy, c-format
4759 msgid "Cancel email notification "
4760 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur "
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4765 #, c-format
4766 msgid "CancelHold"
4767 msgstr "Hætta, taka frá"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "CancelRecall "
4772 msgstr "Hætta, endurkalla "
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4775 #, c-format
4776 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4777 msgstr "Afturkallar frátektarbeiðni fyrir meðlim."
4778
4779 #. IMG
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4781 msgid "Cannot be put on hold"
4782 msgstr "Ekki hægt að taka frá"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Card number"
4787 msgstr "kortanúmer"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4791 #, c-format
4792 msgid "Cart"
4793 msgstr "Karfa"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4796 #, c-format
4797 msgid "Cassette recording"
4798 msgstr "Upptaka á snældu"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4801 #, c-format
4802 msgid "Cast: "
4803 msgstr ""
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "Catalog searches"
4808 msgstr "Fleiri leitir "
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4811 #, c-format
4812 msgid "Catalogs"
4813 msgstr "Safnskrár"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4818 #, c-format
4819 msgid "Category:"
4820 msgstr "Flokkar:"
4821
4822 #. ACRONYM
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4826 msgid "Central Authentication Service"
4827 msgstr "Miðlæg aðgangsþjónusta"
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "Change your password"
4832 msgstr "breyta aðgangsorðinu mínu"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "Change your password "
4837 msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu "
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4840 #, c-format
4841 msgid "Changed back to:"
4842 msgstr "Breytt aftur í:"
4843
4844 #. INPUT type=submit name=confirm
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Check in item"
4848 msgstr "Endurnýja hlut"
4849
4850 #. SCRIPT
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Check out"
4854 msgstr "Í útláni"
4855
4856 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4857 #. %2$s:  END 
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4859 #, c-format
4860 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4861 msgstr ""
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "Check-in date:"
4866 msgstr "Endurnýja hlut"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4870 #, fuzzy, c-format
4871 msgid "Checked out"
4872 msgstr "(Í útláni)"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4877 #, c-format
4878 msgid "Checked out ("
4879 msgstr "Í útláni ("
4880
4881 #. %1$s:  issues_count 
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "Checked out (%s)"
4885 msgstr "Í útláni ("
4886
4887 #. %1$s:  item.firstname 
4888 #. %2$s:  item.surname 
4889 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4890 #. %4$s:  item.cardnumber 
4891 #. %5$s:  END 
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4893 #, fuzzy, c-format
4894 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4895 msgstr "Í útláni ("
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "Checkout history"
4900 msgstr "Útlánssaga"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4904 #, c-format
4905 msgid "Checkouts"
4906 msgstr "Útlán"
4907
4908 #. %1$s:  borrowername 
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "Checkouts for %s "
4912 msgstr "Útlán fyrir %s "
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "Checkouts: "
4917 msgstr "Útlán "
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4920 #, c-format
4921 msgid "Classification"
4922 msgstr "Flokkun"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
4925 #, fuzzy, c-format
4926 msgid "Classification: "
4927 msgstr "Flokkun: "
4928
4929 #. For the first occurrence,
4930 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "Classification: %s "
4935 msgstr "Flokkun: "
4936
4937 #. INPUT type=reset
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4939 msgid "Clear"
4940 msgstr "Hreinsa"
4941
4942 #. For the first occurrence,
4943 #. SCRIPT
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4948 #, fuzzy, c-format
4949 msgid "Clear all"
4950 msgstr "Hreinsa allt"
4951
4952 #. For the first occurrence,
4953 #. SCRIPT
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid "Clear date"
4958 msgstr "Hreinsa dagsetningu"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
4962 #, c-format
4963 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4964 msgstr ""
4965
4966 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4967 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "Click here if you're not %s %s"
4971 msgstr "(<a1>Smelltu hér</a> ef þú ert ekki %s %s %s)"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
4977 #, c-format
4978 msgid "Click here to access online"
4979 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
4982 #, fuzzy, c-format
4983 msgid "Click here to access online "
4984 msgstr "Smelltu hér til að tengjast "
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "Click here to view them all."
4989 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
4992 #, c-format
4993 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4994 msgstr ""
4995
4996 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4998 msgid "Click to add to cart"
4999 msgstr "Smelltu hér til þess að setja í körfu"
5000
5001 #. SCRIPT
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Click to forward the list to"
5005 msgstr "Smelltu hér til þess að setja í körfu"
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5015 #, c-format
5016 msgid "Click to open in new window"
5017 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
5018
5019 #. SCRIPT
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Click to rewind the list to"
5023 msgstr "Smelltu hér til þess að opna nýjan glugga"
5024
5025 #. DIV
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5028 msgid "Click to view in Google Books"
5029 msgstr "Smelltu hér til þess að skoða hjá Google Books"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
5032 #, fuzzy, c-format
5033 msgid "Close"
5034 msgstr "Safnskrár"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5037 #, fuzzy, c-format
5038 msgid "Close shelf browser"
5039 msgstr "Loka hillu skoðun"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5042 #, c-format
5043 msgid "Close this window"
5044 msgstr "Loka þessum glugga"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5047 #, c-format
5048 msgid "Close this window."
5049 msgstr "Loka þessum glugga."
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5052 #, c-format
5053 msgid "Close window"
5054 msgstr "Loka glugga"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5057 #, c-format
5058 msgid "Coauthor"
5059 msgstr "Meðhöfundur"
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5062 #, fuzzy, c-format
5063 msgid "Coded fields"
5064 msgstr "Forrituð svæði"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "Collage"
5069 msgstr "klippimynd"
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5074 #, c-format
5075 msgid "Collection"
5076 msgstr "Safn"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5079 #, fuzzy, c-format
5080 msgid "Collection title:"
5081 msgstr "Titil safns:"
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5084 #, fuzzy, c-format
5085 msgid "Collection: "
5086 msgstr "Safn: "
5087
5088 #. For the first occurrence,
5089 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5092 #, fuzzy, c-format
5093 msgid "Collection: %s "
5094 msgstr "Safn: "
5095
5096 #. For the first occurrence,
5097 #. %1$s:  review.firstname 
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5101 #, fuzzy, c-format
5102 msgid "Comment by %s"
5103 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5104
5105 #. %1$s:  review.firstname 
5106 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "Comment by %s %s"
5110 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5111
5112 #. %1$s:  review.title 
5113 #. %2$s:  review.firstname 
5114 #. %3$s:  review.surname 
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid "Comment by %s %s %s"
5118 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5122 #, c-format
5123 msgid "Comment:"
5124 msgstr "Athugasemd:"
5125
5126 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid "Comments ( %s )"
5130 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5133 #, fuzzy, c-format
5134 msgid "Comments on "
5135 msgstr "Athugasemdir "
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5138 #, c-format
5139 msgid "Computer File"
5140 msgstr "Tölvuskrá"
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "Computer file"
5145 msgstr "tölvuskrá"
5146
5147 #. INPUT type=submit
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5150 msgid "Confirm"
5151 msgstr "Samþykkja"
5152
5153 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5154 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5155 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5156 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5157 #. %5$s:  END 
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5159 #, fuzzy, c-format
5160 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5161 msgstr "Samþykkja pöntun fyrir: "
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "Contact information"
5166 msgstr "Upplýsingar um tengilið"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5170 #, c-format
5171 msgid "Content"
5172 msgstr "Efni"
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5175 #, c-format
5176 msgid "Content Cafe"
5177 msgstr "Efni"
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "Content advice: "
5182 msgstr "Ráðlegging um efni: "
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5186 #, c-format
5187 msgid "Contents"
5188 msgstr "Efni"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "Contents note: "
5193 msgstr "Athugasemdir um efni: "
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5196 #, fuzzy, c-format
5197 msgid "Contents of "
5198 msgstr "Athugasemdir um efni: "
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5201 #, c-format
5202 msgid "Contents:"
5203 msgstr "Efni:"
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5206 #, c-format
5207 msgid "Continued by:"
5208 msgstr "Haldið áfram af:"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5211 #, c-format
5212 msgid "Continued in part by:"
5213 msgstr "Heldur áfram að hluta til eftir:"
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5216 #, c-format
5217 msgid "Continues in part:"
5218 msgstr "Heldur áfram að hluta:"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5221 #, c-format
5222 msgid "Continues:"
5223 msgstr "Heldur áfram:"
5224
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5227 #, c-format
5228 msgid "Continuing Resource"
5229 msgstr "Áframhaldandi"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5234 #, fuzzy, c-format
5235 msgid "Copy number"
5236 msgstr "Beiðnanúmer"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5239 #, c-format
5240 msgid "Copyright"
5241 msgstr "Höfundarréttur"
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "Copyright date"
5247 msgstr "Dagsetning höfundarréttar:"
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5250 #, fuzzy, c-format
5251 msgid "Copyright date:"
5252 msgstr "Dagsetning höfundarréttar:"
5253
5254 #. For the first occurrence,
5255 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "Copyright year: %s "
5260 msgstr "Dagsetning höfundarréttar: "
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5263 #, c-format
5264 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5265 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Meðhöfundur)"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5268 #, c-format
5269 msgid "Corporate Author (Main)"
5270 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Aðal)"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5273 #, c-format
5274 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5275 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Auka)"
5276
5277 #. SCRIPT
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5279 msgid ""
5280 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5284 #, c-format
5285 msgid "Count"
5286 msgstr "Fjöldi"
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "Country: "
5291 msgstr "Land: "
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5294 #, c-format
5295 msgid "Course #"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5299 #, fuzzy, c-format
5300 msgid "Course number:"
5301 msgstr "Korta númer:"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "Course reserves"
5309 msgstr "SearchCourseReserves"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "Course reserves for "
5315 msgstr "SearchCourseReserves "
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5318 #, c-format
5319 msgid "Courses"
5320 msgstr ""
5321
5322 #. IMG
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Cover image"
5327 msgstr "Forsíðumynd"
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5330 #, fuzzy, c-format
5331 msgid "Create a new list"
5332 msgstr "Búa til nýjan lista"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5335 #, fuzzy, c-format
5336 msgid "Create new list"
5337 msgstr "Búa til nýjan lista"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5340 #, c-format
5341 msgid ""
5342 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5343 "record in Koha."
5344 msgstr "Býr til frátektarbeiðni fyrir meðlim útfrá titli í safnfærslu í Koha."
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5347 #, c-format
5348 msgid ""
5349 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5350 "bibliographic record Koha."
5351 msgstr "Býr til frátektarbeiðni fyrir meðlim útfrá hlut í safnfærslu í Koha."
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "CreativeWork"
5356 msgstr "samningar"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5359 #, c-format
5360 msgid "Credits"
5361 msgstr "Þakkir"
5362
5363 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "Credits (%s)"
5367 msgstr "Þakkir"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "Current location"
5372 msgstr "Núverandi tenging"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5375 #, fuzzy, c-format
5376 msgid "Current password:"
5377 msgstr "Núverandi aðgangsorð:"
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5381 #, c-format
5382 msgid "Current session"
5383 msgstr "Núverandi tenging"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid "Currently in local use"
5388 msgstr "Núverandi tenging"
5389
5390 #. %1$s:  item.firstname 
5391 #. %2$s:  item.surname 
5392 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5393 #. %4$s:  item.cardnumber 
5394 #. %5$s:  END 
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5398 msgstr "Samþykkja pöntun fyrir: "
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5401 #, c-format
5402 msgid "Curriculum"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5406 #, c-format
5407 msgid "DVD video / Videodisc"
5408 msgstr "DVD vídeó / Geisladiskur"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5411 #, c-format
5412 msgid "Daily"
5413 msgstr "Daglega"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5418 #, c-format
5419 msgid "Damaged ("
5420 msgstr "Skemdur ("
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "Database"
5425 msgstr "gagnagrunnur"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5435 #, c-format
5436 msgid "Date"
5437 msgstr "Dagsetning"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5440 #, fuzzy, c-format
5441 msgid "Date added"
5442 msgstr "Bætt við dags"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5445 #, fuzzy, c-format
5446 msgid "Date added:"
5447 msgstr "Bætt við dags"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5451 #, fuzzy, c-format
5452 msgid "Date due"
5453 msgstr "Skiladagsetning"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5458 #, fuzzy, c-format
5459 msgid "Date due:"
5460 msgstr "Skiladagsetning"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5463 #, fuzzy, c-format
5464 msgid "Date range:"
5465 msgstr "Bætt við dags"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5468 #, c-format
5469 msgid "Date received"
5470 msgstr "Móttekið dags"
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5474 #, c-format
5475 msgid "Date:"
5476 msgstr "Dagsetning:"
5477
5478 #. OPTGROUP
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5480 msgid "Dates"
5481 msgstr "Dagsetningar"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5484 #, c-format
5485 msgid "Days in advance"
5486 msgstr "Fyrirfram dagar"
5487
5488 #. SCRIPT
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Dec"
5492 msgstr "Rennur út"
5493
5494 #. SCRIPT
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5496 msgid "December"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5502 #, c-format
5503 msgid "Default"
5504 msgstr "Sjálfgefið"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "Default sorting"
5509 msgstr "Sjálfgefið"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5512 #, c-format
5513 msgid ""
5514 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5515 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5516 "permitted by local laws."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid ""
5522 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5523 "values: "
5524 msgstr "Skilgreinir lýsigagna snið þar sem færslum er skilað, möguleg gildi: "
5525
5526 #. INPUT type=submit
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5532 #, c-format
5533 msgid "Delete"
5534 msgstr "Eyða"
5535
5536 #. INPUT type=submit
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Delete list"
5541 msgstr "Eyða lista"
5542
5543 #. INPUT type=submit
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Delete selected"
5547 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
5548
5549 #. INPUT type=submit
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Delete this list"
5553 msgstr "Eyða þessum lista"
5554
5555 #. INPUT type=submit
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Delete your current authority search history"
5559 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5560
5561 #. INPUT type=submit
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Delete your current catalog history"
5565 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5566
5567 #. INPUT type=submit
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Delete your previous authority search history"
5571 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5572
5573 #. INPUT type=submit
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Delete your previous catalog search history"
5577 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5578
5579 #. A
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5581 msgid "Delete your search history"
5582 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
5583
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5585 #, c-format
5586 msgid "Delicious"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5590 #, c-format
5591 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5592 msgstr ""
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5595 #, c-format
5596 msgid "Delvis gått inn i: "
5597 msgstr ""
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5600 #, c-format
5601 msgid "Delvsi avløst av: "
5602 msgstr ""
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5605 #, c-format
5606 msgid "Department:"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5610 #, c-format
5611 msgid "Dept."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5616 #, c-format
5617 msgid "Descending"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5621 #, c-format
5622 msgid "Description"
5623 msgstr "Lýsing"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "Description: "
5630 msgstr "Lýsing: "
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5633 #, c-format
5634 msgid "Details"
5635 msgstr "Upplýsingar"
5636
5637 #. For the first occurrence,
5638 #. %1$s:  bibliotitle 
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5642 #, fuzzy, c-format
5643 msgid "Details for %s"
5644 msgstr "Útlán fyrir %s"
5645
5646 #. %1$s:  title |html 
5647 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5648 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5649 #. %4$s:  END 
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5653 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5656 #, c-format
5657 msgid "Dewey"
5658 msgstr "Dewey"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5661 #, fuzzy, c-format
5662 msgid "Dewey: "
5663 msgstr "Dewey: "
5664
5665 #. For the first occurrence,
5666 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "Dewey: %s "
5671 msgstr "Dewey: "
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5674 #, c-format
5675 msgid "Dia"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "Dias"
5681 msgstr "Dagsetningar"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5684 #, c-format
5685 msgid "Dictionaries"
5686 msgstr "Orðabækur"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid "Did you mean:"
5691 msgstr "Varstu að meina:"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5694 #, c-format
5695 msgid "Digests only?"
5696 msgstr "Einungis úrvinnsla ?"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5700 #, c-format
5701 msgid "Dikt"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "Diorama"
5707 msgstr "Líkan"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5710 #, c-format
5711 msgid "Directories"
5712 msgstr "Skráarsöfn"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5715 #, c-format
5716 msgid "Discographies"
5717 msgstr "Hljóðritanir"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5721 #, c-format
5722 msgid "Diskett"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5726 #, fuzzy, c-format
5727 msgid "Diskografier"
5728 msgstr "Hljóðritanir"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5732 #, fuzzy, c-format
5733 msgid "Dissertation note: "
5734 msgstr "ritgerð "
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5737 #, c-format
5738 msgid "Distributor: "
5739 msgstr ""
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid "Do not allow"
5746 msgstr "Ekki tilkynna"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5749 #, c-format
5750 msgid "Do not notify"
5751 msgstr "Ekki tilkynna"
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5754 #, c-format
5755 msgid ""
5756 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5757 "arrives?"
5758 msgstr "Viltu fá netpóst þegar nýtt eintak fyrir þessa áskrift kemur ?"
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5761 #, c-format
5762 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5766 #, c-format
5767 msgid "Don't have a library card?"
5768 msgstr "Ertu ekki með safnkort ?"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5771 #, c-format
5772 msgid "Don't have a password yet?"
5773 msgstr "Ertu ekki mað aðgangsorð ennþá ?"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5778 #, fuzzy, c-format
5779 msgid "Don't have an account? "
5780 msgstr "Ertu ekki mað aðgangsorð ennþá ? "
5781
5782 #. SCRIPT
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5784 msgid "Done"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5788 #, c-format
5789 msgid "Download"
5790 msgstr "Niðurhal"
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5793 #, fuzzy, c-format
5794 msgid "Download cart"
5795 msgstr "Niðurhals karfa:"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "Download list"
5800 msgstr "Niðurhals listi:"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5804 #, fuzzy, c-format
5805 msgid "Download list "
5806 msgstr "Niðurhals listi:"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "Drama"
5811 msgstr "leikrit"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5816 #, c-format
5817 msgid "Due"
5818 msgstr "Rennur út"
5819
5820 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5822 #, c-format
5823 msgid "Due %s"
5824 msgstr "Rennur út %s"
5825
5826 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5828 #, c-format
5829 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5830 msgstr "VILLA: Gagnagrunns villa. Mistókst að eyða lista númer %s."
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5833 #, c-format
5834 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5835 msgstr "VILLA: Innri villa: ófullnægjandi pöntunarbeiðni."
5836
5837 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5839 #, c-format
5840 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5841 msgstr "VILLA: Listi númer %s þekkist ekki."
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5844 #, c-format
5845 msgid "ERROR: No barcode given."
5846 msgstr "VILLA: Vantar strikamerki."
5847
5848 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5850 #, c-format
5851 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5852 msgstr "VILLA: Engin safnfærsla fannst fyir færslu númer %s."
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5855 #, c-format
5856 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5857 msgstr "VILLA: Vantar færslunúmer."
5858
5859 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5861 #, c-format
5862 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5863 msgstr "VILLA: Það fannst enginn hlutur með strikamerkið %s."
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5866 #, c-format
5867 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5868 msgstr "VILLA: Það vantar hillunúmer."
5869
5870 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5872 #, c-format
5873 msgid ""
5874 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5875 "this type of list. Please check."
5876 msgstr ""
5877
5878 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5880 #, c-format
5881 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5882 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
5883
5884 #. INPUT type=submit
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5889 #, c-format
5890 msgid "Edit"
5891 msgstr "Breyta"
5892
5893 #. INPUT type=submit
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Edit list"
5898 msgstr "Breyta lista"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5901 #, fuzzy, c-format
5902 msgid "Edit list "
5903 msgstr "Breyta lista "
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "Editing "
5908 msgstr "Útgáfa: "
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid "Edition Statement"
5913 msgstr "Yfirlýsing útgefanda:"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5916 #, c-format
5917 msgid "Edition statement:"
5918 msgstr "Yfirlýsing útgefanda:"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid "Edition: "
5925 msgstr "Útgáfa: "
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
5928 #, c-format
5929 msgid "Editions"
5930 msgstr "Útgáfur"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5933 #, c-format
5934 msgid "Elektroniske ressurser"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
5940 #, c-format
5941 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
5947 #, c-format
5948 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
5954 #, c-format
5955 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
5961 #, c-format
5962 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
5967 #, c-format
5968 msgid "Email"
5969 msgstr "Netfang"
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5974 #, fuzzy, c-format
5975 msgid "Email address:"
5976 msgstr "Póstfang:"
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
5979 #, c-format
5980 msgid "Emne(r): "
5981 msgstr ""
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5984 #, fuzzy, c-format
5985 msgid "Empty and close"
5986 msgstr "Tómt og lokað"
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5989 #, fuzzy, c-format
5990 msgid "Encyclopedias "
5991 msgstr "Alfræðiorðabækur "
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5994 #, fuzzy, c-format
5995 msgid "Enhanced content: "
5996 msgstr "Auka efni: "
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
5999 #, fuzzy, c-format
6000 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6001 msgstr "Auka lýsing frá Syndetics:"
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6004 #, c-format
6005 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6006 msgstr "Skráðu kauptillöguna"
6007
6008 #. INPUT type=text name=q
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6011 msgid "Enter search terms"
6012 msgstr "Skráðu leitar skilyrði"
6013
6014 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6015 #. %2$s:  END 
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid ""
6019 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6020 "the enter key)."
6021 msgstr ""
6022 "Skráðu notendanafnið þitt, og smelltu á senda takkann (eða ýttu á enter)."
6023
6024 #. For the first occurrence,
6025 #. %1$s:  authtypetext 
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6028 #, fuzzy, c-format
6029 msgid "Entry %s"
6030 msgstr "á %s"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6034 #, c-format
6035 msgid "Error 400"
6036 msgstr "Villa 400"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6040 #, c-format
6041 msgid "Error 401"
6042 msgstr "Villa 401"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6046 #, c-format
6047 msgid "Error 402"
6048 msgstr "Villa 402"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6052 #, c-format
6053 msgid "Error 403"
6054 msgstr "Villa 403"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6058 #, c-format
6059 msgid "Error 404"
6060 msgstr "Villa 404"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6064 #, c-format
6065 msgid "Error 500"
6066 msgstr "Villa 500"
6067
6068 #. SCRIPT
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6070 msgid "Error searching OverDrive collection"
6071 msgstr ""
6072
6073 #. SCRIPT
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6075 msgid "Error searching OverDrive collection."
6076 msgstr ""
6077
6078 #. SCRIPT
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Error! Illegal parameter"
6082 msgstr "VILLA: Rangt gildi %s"
6083
6084 #. SCRIPT
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6086 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6090 #, c-format
6091 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6092 msgstr ""
6093
6094 #. SCRIPT
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6098 msgstr "VILLA: Þú getur ekki þurrka út tagið %s."
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6101 #, fuzzy, c-format
6102 msgid ""
6103 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6104 msgstr ""
6105 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
6106 "EKKI skráð."
6107
6108 #. SCRIPT
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6110 #, fuzzy
6111 msgid ""
6112 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6113 "with plain text."
6114 msgstr ""
6115 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
6116 "EKKI skráð."
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6120 #, c-format
6121 msgid "Error:"
6122 msgstr "Villa:"
6123
6124 #. SCRIPT
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Errors: "
6128 msgstr "Villa: "
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "Essays"
6133 msgstr "ritgerð"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "Eventyr"
6138 msgstr "færsla"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6143 #, c-format
6144 msgid "Example Call"
6145 msgstr "Sýnishorn af skráningu"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6149 #, c-format
6150 msgid "Example Response"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6162 #, fuzzy, c-format
6163 msgid "Example call"
6164 msgstr "Sýnishorn af skráningu"
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6176 #, c-format
6177 msgid "Example response"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6181 #, c-format
6182 msgid "Excerpt"
6183 msgstr "Útdráttur"
6184
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6186 #, c-format
6187 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6188 msgstr "Útdráttur frá Syndetics"
6189
6190 #. SCRIPT
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Expecting a specific item selection."
6194 msgstr "Býst við sérstöku afritunar vali."
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid "Expiration:"
6200 msgstr "Útgáfa:"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Expires on"
6205 msgstr "Rennur út þann"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6208 #, fuzzy, c-format
6209 msgid "Explain "
6210 msgstr "Útskýring "
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6213 #, c-format
6214 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6215 msgstr "Framlengir skiladag fyrir útlán meðlims."
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6219 #, c-format
6220 msgid "FV"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6224 #, fuzzy, c-format
6225 msgid "Facebook"
6226 msgstr "bók"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6229 #, c-format
6230 msgid "Fantasikart"
6231 msgstr ""
6232
6233 #. SCRIPT
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6235 msgid "Feb"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. SCRIPT
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6240 msgid "February"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6244 #, fuzzy, c-format
6245 msgid "Female:"
6246 msgstr "Kona"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid "Festskrift "
6251 msgstr "ævisaga "
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6254 #, fuzzy, c-format
6255 msgid "Fewer options"
6256 msgstr "[Færri möguleikar]"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6259 #, c-format
6260 msgid "Fiction"
6261 msgstr "Skáldsaga"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "Fiction notes:"
6266 msgstr "Útskýringar skáldsögu:"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6272 #, c-format
6273 msgid "Fil"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. IMG
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid "Film og video"
6282 msgstr "Kvikmyndaskrá"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6285 #, fuzzy, c-format
6286 msgid "Filmkassett"
6287 msgstr "kvikmynda snælda"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6290 #, c-format
6291 msgid "Filmlydspor"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid "Filmografier"
6297 msgstr "Kvikmyndaskrá"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6300 #, c-format
6301 msgid "Filmographies"
6302 msgstr "Kvikmyndaskrá"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "Filmsløyfe"
6307 msgstr "kvikmyndamiðarúlla"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6311 #, fuzzy, c-format
6312 msgid "Filmspole"
6313 msgstr "kvikmyndamiðarúlla"
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "Fine amount"
6318 msgstr "Upphæð sektar"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6323 #, c-format
6324 msgid "Fines"
6325 msgstr "Sektir"
6326
6327 #. For the first occurrence,
6328 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6331 #, fuzzy, c-format
6332 msgid "Fines (%s)"
6333 msgstr "Sektir"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6338 #, fuzzy, c-format
6339 msgid "Fines and charges"
6340 msgstr "Sektir og gjöld"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid "Fines:"
6346 msgstr "Sektir"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6349 #, c-format
6350 msgid "Finish"
6351 msgstr "Endir"
6352
6353 #. SCRIPT
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6355 #, fuzzy
6356 msgid "First"
6357 msgstr "Fornafn:"
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6360 #, c-format
6361 msgid "Fjernanalysebilde"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6365 #, c-format
6366 msgid "Fjerntilgang (online)"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6370 #, c-format
6371 msgid "Flipover"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6375 #, c-format
6376 msgid "Flykart"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "Font"
6382 msgstr "leturgerð"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6385 #, fuzzy, c-format
6386 msgid ""
6387 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6388 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6389 "and after."
6390 msgstr ""
6391 "Sem dæmi: 1999-2001. Þú getur einnig notað \"-1987\" fyrir allar útgáfur "
6392 "fyrir 1987 eða \"2008-\" fyrir allt útgáfur eftir 2008."
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6397 #, c-format
6398 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6399 msgstr ""
6400
6401 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6402 #. %2$s:  END 
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6404 #, c-format
6405 msgid ""
6406 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6407 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6411 #, c-format
6412 msgid "Foredrag, taler"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "Forever"
6419 msgstr "endurskoðun"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6422 #, c-format
6423 msgid ""
6424 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6425 "who want to keep track of what they are reading."
6426 msgstr ""
6427
6428 #. For the first occurrence,
6429 #. SCRIPT
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6432 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6433 msgstr "Eyðublað ekki sent inn vegna eftirfarandi vandarmál(a)"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6436 #, fuzzy, c-format
6437 msgid "Format"
6438 msgstr "; Snið:"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6441 #, c-format
6442 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6443 msgstr "Myndast með sameiningu: ... og: ..."
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6446 #, c-format
6447 msgid "Fortellinger, noveller"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6451 #, c-format
6452 msgid "Fortsettelse av: "
6453 msgstr ""
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6456 #, c-format
6457 msgid "Fortsettelse i: "
6458 msgstr ""
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6461 #, c-format
6462 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6463 msgstr ""
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6466 #, c-format
6467 msgid "Fortsettes delvis i: "
6468 msgstr ""
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6472 #, c-format
6473 msgid "Fotografi"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid "Fotografi - negativ"
6479 msgstr "negatív mynd"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6482 #, c-format
6483 msgid "Fotokart"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6487 #, c-format
6488 msgid "Fotomosaikk"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. For the first occurrence,
6492 #. SCRIPT
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Found"
6497 msgstr "Hljóð"
6498
6499 #. SCRIPT
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6501 msgid "Fr"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6505 #, c-format
6506 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6507 msgstr ""
6508
6509 #. SCRIPT
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6511 msgid "Fri"
6512 msgstr ""
6513
6514 #. SCRIPT
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6516 msgid "Friday"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "From: "
6523 msgstr "Frá: "
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Full heading"
6528 msgstr "Öll fyrirsögnin"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6532 #, c-format
6533 msgid "Full history"
6534 msgstr "Öll sagan"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "Full subscription history"
6539 msgstr "Öll sagan"
6540
6541 #. %1$s:  bibliotitle 
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6543 #, fuzzy, c-format
6544 msgid "Full subscription history for %s"
6545 msgstr "Áskriftarupplýsingar %s"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6548 #, c-format
6549 msgid "Fysiske bøker"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6553 #, fuzzy, c-format
6554 msgid "General"
6555 msgstr "Almennt;"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6558 #, fuzzy, c-format
6559 msgid "General; "
6560 msgstr "Almennt; "
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6566 #, fuzzy, c-format
6567 msgid "Generell;"
6568 msgstr "Almennt;"
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6573 #, c-format
6574 msgid "GetAuthorityRecords"
6575 msgstr "Sækja færslu ábyrgðaraðila"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6580 #, c-format
6581 msgid "GetAvailability"
6582 msgstr "Sækja upplýsingar um aðgengi"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6587 #, c-format
6588 msgid "GetPatronInfo"
6589 msgstr "Sækja upplýsingar um meðlim"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6594 #, c-format
6595 msgid "GetPatronStatus"
6596 msgstr "Sækja stöðu meðlims"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6601 #, c-format
6602 msgid "GetRecords"
6603 msgstr "Sækja færslu"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6608 #, c-format
6609 msgid "GetServices"
6610 msgstr "Sækja þjónustu"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6613 #, c-format
6614 msgid ""
6615 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6616 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6617 "specific metadata schema for the record objects."
6618 msgstr ""
6619 "Í ljósi þess að listi yfir færslu ábyrgðaðila skilar lista yfir færslu hluta "
6620 "sem innihalda færslu ábyrgðaaðila. Fallið sem notandinn getur beðið um getur "
6621 "innihaldið sértæk lýsigagna snið fyrir færslu hlutar."
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6624 #, c-format
6625 msgid ""
6626 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6627 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6628 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6629 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6630 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6631 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6632 msgstr ""
6633 "Útfrá lista af lýsigögnum, þá er skilaður listi að skráðum hlutum sem "
6634 "innihalda bókasafnsfærslur, ásamt tengdum hlutum. Sá sem leitar getur beðið "
6635 "um sérstækt snið sem listinn er birtur í. Þetta fall haga sér svipað eins og "
6636 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords í gagna samasöfnun, en "
6637 "leyfir fljóta rauntímaleit útfrá lýsigögnum."
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6640 #, c-format
6641 msgid ""
6642 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6643 "availability of the items associated with the identifiers."
6644 msgstr ""
6645 "Í ljósi þess að safnfærslur eða auðkenni gagns skila lista um fáanleika "
6646 "þeirra gagna sem tengjast með auðkennunum."
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6656 #, c-format
6657 msgid "Go"
6658 msgstr "Áfram"
6659
6660 #. For the first occurrence,
6661 #. SCRIPT
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Go to detail"
6665 msgstr "Nánari upplýsingar um tengilið"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6668 #, fuzzy, c-format
6669 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6670 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6673 #, c-format
6674 msgid "Grafisk blad"
6675 msgstr ""
6676
6677 #. IMG
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6681 #, fuzzy, c-format
6682 msgid "Grafisk materiale"
6683 msgstr "myndrænt efni"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6686 #, c-format
6687 msgid "Grafiske data"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6692 #, c-format
6693 msgid "Grammofonplate"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. OPTGROUP
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6698 msgid "Groups"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6702 #, fuzzy, c-format
6703 msgid "Groups of libraries"
6704 msgstr "Söfn"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6707 #, c-format
6708 msgid "Gått inn i: "
6709 msgstr ""
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6712 #, c-format
6713 msgid "Handbooks"
6714 msgstr "Handbækur"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6717 #, c-format
6718 msgid "Har delvis tatt opp: "
6719 msgstr ""
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6722 #, c-format
6723 msgid "Har tatt opp: "
6724 msgstr ""
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6729 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6732 #, fuzzy, c-format
6733 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6734 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "HarvestExpandedRecords "
6739 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6744 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "Heading ascendant"
6749 msgstr "Heading Ascendant"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6752 #, fuzzy, c-format
6753 msgid "Heading descendant"
6754 msgstr "Heading Descendant"
6755
6756 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "Hello, %s "
6760 msgstr "Hæ, %s %s "
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6763 #, c-format
6764 msgid "Help"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6769 #, fuzzy, c-format
6770 msgid "Hi,"
6771 msgstr ", %s"
6772
6773 #. SCRIPT
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Hide options"
6777 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6780 #, fuzzy, c-format
6781 msgid "Hide window"
6782 msgstr "Fela glugga"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6787 #, c-format
6788 msgid "Highlight"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6792 #, c-format
6793 msgid "Hold date"
6794 msgstr "Dagsetning biðstöðu"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "Hold date:"
6800 msgstr "Dagsetning biðstöðu"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid "Hold not needed after:"
6805 msgstr "Sett í bið, mun ekki þurfa eftir"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
6808 #, fuzzy, c-format
6809 msgid "Hold notes:"
6810 msgstr "Punktar um frátektir:"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6813 #, fuzzy, c-format
6814 msgid "Hold starts on date:"
6815 msgstr "Biðstaða byrjar þann"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6820 #, c-format
6821 msgid "HoldItem"
6822 msgstr "HoldItem"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6827 #, c-format
6828 msgid "HoldTitle"
6829 msgstr "HoldTitle"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid "Holding libraries"
6834 msgstr "Öll söfn"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6837 #, fuzzy, c-format
6838 msgid "Holdings"
6839 msgstr "Frátektir:"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "Holdings note: "
6844 msgstr "Punktar um frátektir: "
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6848 #, c-format
6849 msgid "Holdings:"
6850 msgstr "Frátektir:"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6853 #, fuzzy, c-format
6854 msgid "Holds "
6855 msgstr "Frátekið "
6856
6857 #. %1$s:  reserves_count 
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "Holds (%s)"
6861 msgstr "Frátekið "
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
6864 #, fuzzy, c-format
6865 msgid "Holds and priority: "
6866 msgstr "Punktar um frátektir: "
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6869 #, fuzzy, c-format
6870 msgid "Holds waiting"
6871 msgstr "Frátektir í bíð"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6874 #, c-format
6875 msgid "Hologram"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6927 #, c-format
6928 msgid "Home"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6932 #, fuzzy, c-format
6933 msgid "Home libraries"
6934 msgstr "Heimasafn:"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
6938 #, fuzzy, c-format
6939 msgid "Home library"
6940 msgstr "Heimasafn:"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
6943 #, c-format
6944 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
6948 #, c-format
6949 msgid "Håndbøker"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6966 #, c-format
6967 msgid "ILS-DI"
6968 msgstr "ILS-DI"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6971 #, c-format
6972 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6973 msgstr "IP tala þar sem beiðni endanotenda er gerð"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "ISBD view"
6981 msgstr "ISBD Sýn"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6988 #, c-format
6989 msgid "ISBN"
6990 msgstr "ISBN"
6991
6992 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6994 #, fuzzy, c-format
6995 msgid "ISBN %s"
6996 msgstr "ISBN: %s"
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6999 #, c-format
7000 msgid "ISBN:"
7001 msgstr "ISBN:"
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7007 #, fuzzy, c-format
7008 msgid "ISBN: "
7009 msgstr "ISBN: "
7010
7011 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "ISBN: %s "
7015 msgstr "ISBN: %s "
7016
7017 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7018 #. %2$s:  isbn 
7019 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7020 #. %4$s:  END 
7021 #. %5$s:  END 
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7023 #, fuzzy, c-format
7024 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7025 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7028 #, c-format
7029 msgid "ISSN"
7030 msgstr "ISSN"
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7033 #, c-format
7034 msgid "ISSN:"
7035 msgstr "ISSN:"
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid "ISSN: "
7042 msgstr "ISSN: "
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "Identity"
7047 msgstr "Persónuupplýsingar"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7050 #, c-format
7051 msgid ""
7052 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7053 "local library and the error will be corrected."
7054 msgstr ""
7055 "Ef þetta er villa, vinsamlegast farðu með kortið þitt í safnið þitt og "
7056 "villan verður leiðrétt."
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7059 #, c-format
7060 msgid ""
7061 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7062 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7063 "yourself started."
7064 msgstr ""
7065 "Ef þetta er fyrsta skiptið sem þú notar sjálfsafgreiðslukerfið, eða að "
7066 "kerfið er ekki að virka sem skyldi, þá gætir þú viljað skoða þessar "
7067 "leiðbeiningar til að læra nánar á kerfið."
7068
7069 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7071 #, c-format
7072 msgid ""
7073 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7074 "expire in %s seconds."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7078 #, fuzzy, c-format
7079 msgid ""
7080 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7081 "log in: "
7082 msgstr ""
7083 "Ef þú hefur ekki CAS auðkenni, heldur einungis venjulegt auðkenni, þá getur "
7084 "þú samt sem áður tengst: "
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7089 msgstr ""
7090 "Ef þú hefur ekki CAS auðkenni, heldur einungis venjulegt auðkenni, þá getur "
7091 "þú samt sem áður tengst: "
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid ""
7096 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7097 "you may login below:"
7098 msgstr ""
7099 "Ef þú hefur ekki CAS auðkenni, heldur einungis venjulegt auðkenni, þá getur "
7100 "þú samt sem áður tengst: "
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7103 #, fuzzy, c-format
7104 msgid ""
7105 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7106 msgstr ""
7107 "Ef þú ert ekki með safnkort, kíktu þá við á safninu þínu til að skrá þig "
7108 "fyrir slíku."
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7111 #, c-format
7112 msgid ""
7113 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7114 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7115 msgstr ""
7116 "Ef þú ert ekki með aðgangsorð ennþá, kíktu þá við á bókasafninu þínu og við "
7117 "munum með ánægju ganga frá slíku fyrir þig."
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7120 #, fuzzy, c-format
7121 msgid "If you have a "
7122 msgstr "Þú ert með "
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7126 #, c-format
7127 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7128 msgstr ""
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7131 #, c-format
7132 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7136 #, c-format
7137 msgid "Illustration"
7138 msgstr "Mynd"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "Images"
7144 msgstr "tögin mín"
7145
7146 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid "Images for %s "
7150 msgstr "Útlán fyrir %s "
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7154 #, c-format
7155 msgid "Immediate deletion"
7156 msgstr ""
7157
7158 #. For the first occurrence,
7159 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7160 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7165 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7170 #, c-format
7171 msgid "In transit ("
7172 msgstr "Í flutningi ("
7173
7174 #. For the first occurrence,
7175 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7176 #. %2$s:  item.transfertto 
7177 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7182 msgstr "Í flutningi frá %s, til %s, síðan %s"
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "In your cart"
7190 msgstr "Senda körfuna þína"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "In: "
7197 msgstr "Í: "
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7200 #, c-format
7201 msgid "Incomplete contents:"
7202 msgstr "Óklárað efni:"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7205 #, c-format
7206 msgid "Indexed in:"
7207 msgstr "Flokkað í:"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7210 #, c-format
7211 msgid "Indexes"
7212 msgstr "Flokkun"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7215 #, c-format
7216 msgid "Information"
7217 msgstr "Upplýsingar"
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7220 #, c-format
7221 msgid "Instructors"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7225 #, c-format
7226 msgid "Instructors:"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7230 #, c-format
7231 msgid "Interaktivt multimedium"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7235 #, c-format
7236 msgid "Intervjuer"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "Invalid shelf number."
7242 msgstr "Beiðnanúmer"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7245 #, c-format
7246 msgid "Issue #"
7247 msgstr "Útgáfa #"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7251 #, c-format
7252 msgid "Issues for a subscription"
7253 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7256 #, c-format
7257 msgid "Issues summary"
7258 msgstr "Samantekt af útgáfum"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7261 #, fuzzy, c-format
7262 msgid "It has "
7263 msgstr "Það er með <b>%s</b> "
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "Item call number"
7268 msgstr "Beiðnanúmer"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7271 #, c-format
7272 msgid "Item cannot be checked out."
7273 msgstr "Það er ekki hægt að fá gagnið lánað."
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7276 #, c-format
7277 msgid "Item damaged"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
7281 #, c-format
7282 msgid "Item hold queue priority"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
7286 #, fuzzy, c-format
7287 msgid "Item holds"
7288 msgstr "Taka frá"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7291 #, fuzzy, c-format
7292 msgid "Item lost"
7293 msgstr "Taka frá"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
7301 #, c-format
7302 msgid "Item type"
7303 msgstr "Tegund hlutar"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7308 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "Item type:"
7310 msgstr "Tegund hlutar:"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7314 #, fuzzy, c-format
7315 msgid "Item type: "
7316 msgstr "Tegund hlutar: "
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7319 #, fuzzy, c-format
7320 msgid "Item types"
7321 msgstr "Tegund hlutar"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid "Item withdrawn"
7326 msgstr "Úttekið ("
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7329 #, fuzzy, c-format
7330 msgid "Items available at:"
7331 msgstr "Afrit til hjá:"
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7336 #, fuzzy, c-format
7337 msgid "Items available for loan: "
7338 msgstr "Afrit til útláns: "
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7343 #, fuzzy, c-format
7344 msgid "Items available for reference: "
7345 msgstr "Afrit til fyrir tilvísanir: "
7346
7347 #. For the first occurrence,
7348 #. SCRIPT
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7351 #, fuzzy, c-format
7352 msgid "Items available:"
7353 msgstr "Enginn hlutur til:"
7354
7355 #. SCRIPT
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Items in your cart: "
7359 msgstr "Senda körfuna þína "
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7363 #, fuzzy, c-format
7364 msgid "Items: "
7365 msgstr "hlutir "
7366
7367 #. SCRIPT
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Jan"
7371 msgstr "og"
7372
7373 #. SCRIPT
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7375 msgid "January"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7379 #, c-format
7380 msgid "Jordglobus"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. SCRIPT
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Jul"
7387 msgstr "rtl"
7388
7389 #. SCRIPT
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7391 msgid "July"
7392 msgstr ""
7393
7394 #. SCRIPT
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7396 msgid "Jun"
7397 msgstr ""
7398
7399 #. SCRIPT
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7401 msgid "June"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7405 #, c-format
7406 msgid "Juvenile"
7407 msgstr "Unglingur"
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7410 #, fuzzy, c-format
7411 msgid "Juvenile; "
7412 msgstr "Unglingur; "
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7416 #, c-format
7417 msgid "Kar"
7418 msgstr ""
7419
7420 #. IMG
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "Kart"
7427 msgstr "Karfa"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7430 #, c-format
7431 msgid "Kartografisk materiale"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "Kartprofil"
7437 msgstr "upplýsingar"
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7440 #, c-format
7441 msgid "Kartseksjon"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7445 #, fuzzy, c-format
7446 msgid "Kassett"
7447 msgstr "kvikmynda snælda"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7450 #, fuzzy, c-format
7451 msgid "Kataloger"
7452 msgstr "safnskrá"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7455 #, c-format
7456 msgid "Keyword"
7457 msgstr "Leitarorð"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7461 #, c-format
7462 msgid "Kit"
7463 msgstr "Pakki"
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7466 #, c-format
7467 msgid "Klikk her for tilgang "
7468 msgstr ""
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "Koha"
7474 msgstr "Koha á netinu"
7475
7476 #. LINK
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7478 msgid "Koha - RSS"
7479 msgstr "Koha - RSS"
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7482 #, fuzzy, c-format
7483 msgid "Koha Wiki"
7484 msgstr "Koha á netinu"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7489 msgid "Koha [% Version %]"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7493 #, c-format
7494 msgid "Kombidokument"
7495 msgstr ""
7496
7497 #. IMG
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7500 #, c-format
7501 msgid "Kombidokumenter"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7505 #, c-format
7506 msgid "Komedier"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7511 #, c-format
7512 msgid "Kompaktplate"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7516 #, fuzzy, c-format
7517 msgid "Konferansepublikasjon "
7518 msgstr "ráðstefnu útgáfa "
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7521 #, c-format
7522 msgid "Konversasjonsleksika"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "Kunstreproduksjon"
7530 msgstr "afrit af list"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7533 #, c-format
7534 msgid "LCCN"
7535 msgstr "LCCN"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7538 #, c-format
7539 msgid "LCCN:"
7540 msgstr "LCCN:"
7541
7542 #. For the first occurrence,
7543 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "LCCN: %s "
7548 msgstr "LCCN: "
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7551 #, c-format
7552 msgid "Lagringsbrikke"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7556 #, c-format
7557 msgid "Language"
7558 msgstr "Tungumál"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "Language: "
7564 msgstr "Tungumál: "
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "Languages:&nbsp;"
7569 msgstr "Tungumál:"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7572 #, c-format
7573 msgid "Large print"
7574 msgstr "Stórt upplag"
7575
7576 #. SCRIPT
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Last"
7580 msgstr "Seint"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7583 #, fuzzy, c-format
7584 msgid "Last location"
7585 msgstr "Seinasta staðsetning"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7588 #, c-format
7589 msgid "Law reports and digests"
7590 msgstr "Laga skýrslur og krufningar"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7593 #, c-format
7594 msgid "Legal articles"
7595 msgstr "Lagalegar greinar"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7598 #, c-format
7599 msgid "Legal cases and case notes"
7600 msgstr "Lagaleg mál og athugasemdir mála"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7603 #, c-format
7604 msgid "Legislation"
7605 msgstr "Löggjöf"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7610 #, fuzzy, c-format
7611 msgid "Lettlest;"
7612 msgstr "titlar"
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7617 msgstr "Stig 1: Grunn leitarsíður"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7620 #, c-format
7621 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7622 msgstr "Stig 2: Grunn viðbætur við OPAC"
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7625 #, c-format
7626 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7627 msgstr "Stig 3: Grunn valmöguleikar við OPAC"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7630 #, c-format
7631 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7632 msgstr "Stig 4: Öflug og sértæk leitarkerfi"
7633
7634 #. OPTGROUP
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Libraries"
7638 msgstr "Safn"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7643 #, c-format
7644 msgid "Library"
7645 msgstr "Safn"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7648 #, fuzzy, c-format
7649 msgid "Library : "
7650 msgstr "Safn : "
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "Library catalog"
7656 msgstr "Safnskrá"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "Library:"
7662 msgstr "Safn"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7665 #, c-format
7666 msgid "Limit to any of the following:"
7667 msgstr "Takmarkað við eftirfarandi:"
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "Limit to currently available items."
7672 msgstr "Engin gögn á lausu."
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "Limit to: "
7678 msgstr "Takmarkað við: "
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
7681 #, fuzzy, c-format
7682 msgid "Link to resource "
7683 msgstr "Netupplýsingar: "
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7686 #, fuzzy, c-format
7687 msgid "LinkedIn"
7688 msgstr "Sektir"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid "Links"
7694 msgstr "Sektir"
7695
7696 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7698 #, c-format
7699 msgid "List %s Deleted."
7700 msgstr "Listi %s eyddur."
7701
7702 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7703 #. %2$s:  END 
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7705 #, c-format
7706 msgid ""
7707 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7708 "account.)%s"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7713 #, fuzzy, c-format
7714 msgid "List name"
7715 msgstr "Nafn lista"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7720 #, fuzzy, c-format
7721 msgid "List name:"
7722 msgstr "Nafn lista;"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "List name: "
7727 msgstr "Nafn lista; "
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7730 #, fuzzy, c-format
7731 msgid "List(s) this item appears in: "
7732 msgstr "Listar sem þessi gögn birtast í: "
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7736 #, c-format
7737 msgid "Lists"
7738 msgstr "Listar"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7741 #, fuzzy, c-format
7742 msgid "Literary genre"
7743 msgstr "; Bókmennta umsókn::"
7744
7745 #. SCRIPT
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7747 #, fuzzy
7748 msgid "Loading"
7749 msgstr "Staðsetning"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7752 #, fuzzy, c-format
7753 msgid "Loading "
7754 msgstr "Staðsetning"
7755
7756 #. For the first occurrence,
7757 #. SCRIPT
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Loading..."
7762 msgstr "Staðsetning"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "Local Login"
7767 msgstr "Kerfisauðkenni"
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7771 #, fuzzy, c-format
7772 msgid "Local login"
7773 msgstr "Kerfisauðkenni"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7776 #, c-format
7777 msgid "Location"
7778 msgstr "Staðsetning"
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "Location (Status)"
7783 msgstr "Staðsetningar"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Location and availability: "
7788 msgstr "Staðsetning og fáanleiki: "
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "Location(s) (Status)"
7793 msgstr "Staðsetningar"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid "Location(s): "
7798 msgstr "Staðsetning "
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7801 #, fuzzy, c-format
7802 msgid "Locations"
7803 msgstr "Staðsetning"
7804
7805 #. INPUT type=submit
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7814 #, fuzzy, c-format
7815 msgid "Log in"
7816 msgstr "Innskráning"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7821 #, c-format
7822 msgid "Log in to add tags."
7823 msgstr "Skráðu þig inn til þess að bæta við tögum."
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "Log in to create your own lists"
7828 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid "Log in to see your own saved tags."
7833 msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að sjá tögin sem þú hefur vistað."
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "Log in to your account"
7843 msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "Log in to your account:"
7849 msgstr "Skráðu þig inn á þínu auðkenni"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7852 #, c-format
7853 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7854 msgstr "Það er ekki búið að virkja innskráningar í safnskránna í þessu safni."
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7857 #, c-format
7858 msgid "Login"
7859 msgstr "Innskráning"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7865 #, c-format
7866 msgid "Login:"
7867 msgstr "Innskráning:"
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7870 #, c-format
7871 msgid ""
7872 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7873 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7874 msgstr ""
7875 "Flettir upp meðlim í safnkerfinu eftir auðkenni og skilar safn auðkenni "
7876 "meðlims, einnig þekkt sem auðkenni meðlims."
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7881 #, c-format
7882 msgid "LookupPatron"
7883 msgstr "Fletta upp meðlim"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7888 #, c-format
7889 msgid "Lost ("
7890 msgstr "Týnt ("
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7893 #, c-format
7894 msgid "Lover og forskrifter"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7898 #, c-format
7899 msgid "Lyd"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "Lydbok"
7905 msgstr "bók"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
7908 #, c-format
7909 msgid "Lydbånd"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
7913 #, c-format
7914 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "Lydkassett"
7920 msgstr "videóspóla"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
7923 #, c-format
7924 msgid "Lydopptak"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
7928 #, c-format
7929 msgid "Lærebok, brevkurs"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "MARC"
7936 msgstr "Marksnið XML"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7939 #, c-format
7940 msgid "MARC Card View"
7941 msgstr "Marksnið kortasýn"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7944 #, fuzzy, c-format
7945 msgid "MARC View"
7946 msgstr "Marksnið sýn"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7953 #, fuzzy, c-format
7954 msgid "MARC view"
7955 msgstr "Marksnið sýn"
7956
7957 #. %1$s:  bibliotitle 
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "MARC view: %s"
7961 msgstr "Marksnið sýn"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7965 #, c-format
7966 msgid "MARCXML"
7967 msgstr "Marksnið XML"
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7970 #, c-format
7971 msgid "MESSAGE 10:"
7972 msgstr "Skilaboð 10:"
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7975 #, fuzzy, c-format
7976 msgid "MESSAGE 11:"
7977 msgstr "Skilaboð 10:"
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7980 #, fuzzy, c-format
7981 msgid "MESSAGE 12:"
7982 msgstr "Skilaboð 10:"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "MESSAGE 13:"
7987 msgstr "Skilaboð 10:"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7990 #, c-format
7991 msgid "MESSAGE 14:"
7992 msgstr "Skilaboð 14:"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7995 #, c-format
7996 msgid "MESSAGE 15:"
7997 msgstr "Skilaboð 15:"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "MESSAGE 1:"
8002 msgstr "Skilaboð 10:"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8005 #, fuzzy, c-format
8006 msgid "MESSAGE 2:"
8007 msgstr "Skilaboð 8:"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "MESSAGE 3:"
8012 msgstr "Skilaboð 8:"
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8015 #, fuzzy, c-format
8016 msgid "MESSAGE 4:"
8017 msgstr "Skilaboð 14:"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8020 #, fuzzy, c-format
8021 msgid "MESSAGE 5:"
8022 msgstr "Skilaboð 15:"
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8025 #, fuzzy, c-format
8026 msgid "MESSAGE 6:"
8027 msgstr "Skilaboð 8:"
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid "MESSAGE 7:"
8032 msgstr "Skilaboð 8:"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8035 #, c-format
8036 msgid "MESSAGE 8:"
8037 msgstr "Skilaboð 8:"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "MESSAGE 9:"
8042 msgstr "Skilaboð 8:"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8046 #, c-format
8047 msgid "MP"
8048 msgstr "MP"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8052 #, c-format
8053 msgid "MU"
8054 msgstr "MU"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8058 #, c-format
8059 msgid "MX"
8060 msgstr "MX"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8063 #, c-format
8064 msgid "Magnetbåndkassett"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8068 #, c-format
8069 msgid "Magnetbåndspole"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8073 #, c-format
8074 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8078 #, c-format
8079 msgid "Main Author"
8080 msgstr "Aðalhöfundur"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "Main address"
8085 msgstr "Póstfang:"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8091 #, c-format
8092 msgid "Make a "
8093 msgstr ""
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "Male:"
8098 msgstr "Karl"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8101 #, fuzzy, c-format
8102 msgid "Maleri"
8103 msgstr "Karl"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8106 #, c-format
8107 msgid "Managed by"
8108 msgstr "Meðhöndlað af"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "Managed by:"
8113 msgstr "Meðhöndlað af"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8116 #, c-format
8117 msgid "Manufacturer: "
8118 msgstr ""
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8121 #, c-format
8122 msgid "Manuskripter"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8128 #, c-format
8129 msgid "Map"
8130 msgstr "Kort"
8131
8132 #. SCRIPT
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Mar"
8136 msgstr "Kort"
8137
8138 #. SCRIPT
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8140 #, fuzzy
8141 msgid "March"
8142 msgstr "Leit"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8145 #, c-format
8146 msgid "Match:"
8147 msgstr "Passar:"
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "Material type: "
8153 msgstr "Tegund raðnúmers "
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "Materialtype: "
8159 msgstr "Tegund raðnúmers "
8160
8161 #. For the first occurrence,
8162 #. SCRIPT
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8164 #, fuzzy
8165 msgid "May"
8166 msgstr "Kort"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8169 #, c-format
8170 msgid "Me"
8171 msgstr "Ég"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8174 #, c-format
8175 msgid "Memoarer"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8179 #, c-format
8180 msgid "Merged with ... to form ..."
8181 msgstr "Sameina við ... til að búa til ..."
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "Message sent"
8187 msgstr "Skilaboð send"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8190 #, fuzzy, c-format
8191 msgid "Messages for you"
8192 msgstr "Skilaboð fyrir þig"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8195 #, c-format
8196 msgid "Mikro-opak"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8200 #, fuzzy, c-format
8201 msgid "Mikrofilmkassett"
8202 msgstr "mikrófilmu snælda"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8206 #, fuzzy, c-format
8207 msgid "Mikrofilmkort"
8208 msgstr "mikrófilma"
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid "Mikrofilmspole"
8214 msgstr "mikrófilma"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8217 #, c-format
8218 msgid "Mikroformer"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8222 #, c-format
8223 msgid "Mikroskopdia"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "Missing issues: %s "
8230 msgstr "Vantar eintök: %s "
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8233 #, c-format
8234 msgid "Mixed Materials"
8235 msgstr "Blandað efni"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8238 #, fuzzy, c-format
8239 msgid "Mixed materials"
8240 msgstr "ýmislegt efni"
8241
8242 #. SCRIPT
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Mo"
8246 msgstr "Mánaðarlega"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8249 #, fuzzy, c-format
8250 msgid "Modell"
8251 msgstr "módel"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8254 #, c-format
8255 msgid "Modify"
8256 msgstr "Breyta"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8263 #, fuzzy, c-format
8264 msgid "Mon"
8265 msgstr "Mánaðarlega"
8266
8267 #. SCRIPT
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8269 msgid "Monday"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "Monografiserie"
8275 msgstr "Tvílita röð"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "Monographic series"
8280 msgstr "Tvílita röð"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8283 #, c-format
8284 msgid "Monthly"
8285 msgstr "Mánaðarlega"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8288 #, c-format
8289 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8294 #, c-format
8295 msgid "More details"
8296 msgstr "Meiri útskýringar"
8297
8298 #. SCRIPT
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8300 #, fuzzy
8301 msgid "More lists"
8302 msgstr "Listinn þinn"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "More options"
8307 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "More searches "
8312 msgstr "Fleiri leitir "
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid "Most popular"
8317 msgstr "Vinsælast"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "Most popular titles"
8322 msgstr "Sjá í vinsælustu titlunum"
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "Mus"
8328 msgstr "Tónlist"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8332 #, c-format
8333 msgid "Music"
8334 msgstr "Tónlist"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "MusicAlbum"
8339 msgstr "Tónlist"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "MusicGroup"
8344 msgstr "Tónlist"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8347 #, c-format
8348 msgid "Musical recording"
8349 msgstr "Tónlistar upptökur"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "Musikk"
8356 msgstr "Tónlist"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8359 #, c-format
8360 msgid "Musikktrykk"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. IMG
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8366 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8370 #, c-format
8371 msgid "My Tags"
8372 msgstr "Tögin mín"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8375 #, c-format
8376 msgid "N/A:"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. %1$s:  heading | html 
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8381 #, fuzzy, c-format
8382 msgid "NT: %s"
8383 msgstr "ISBN: %s"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8386 #, c-format
8387 msgid "Name"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8391 #, c-format
8392 msgid "Navigasjonskart"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8396 #, fuzzy, c-format
8397 msgid "Nettbasert ressurs: "
8398 msgstr "bréf "
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid "Nettressurser"
8403 msgstr "bréf"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8407 #, c-format
8408 msgid "Never"
8409 msgstr ""
8410
8411 #. %1$s:  END 
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8413 #, fuzzy, c-format
8414 msgid "Never expires %s "
8415 msgstr "Rennur aldrei út "
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8418 #, c-format
8419 msgid ""
8420 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8421 "the item that was checked-out upon check-in."
8422 msgstr ""
8423
8424 #. %1$s:  review.title |html 
8425 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8426 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8427 #. %4$s:  END 
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8431 msgstr "Athugasemd eftir %s %s %s"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8439 #, fuzzy, c-format
8440 msgid "New list"
8441 msgstr "Nýr listi"
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8444 #, fuzzy, c-format
8445 msgid "New password:"
8446 msgstr "Nýtt aðgangsorð"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8450 #, c-format
8451 msgid "New purchase suggestion"
8452 msgstr "Ný kauptillaga"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "New search"
8457 msgstr "[Ný leit]"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8463 #, c-format
8464 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8469 #, c-format
8470 msgid "New tag:"
8471 msgstr "Nýtt tag:"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8474 #, c-format
8475 msgid "Newspaper"
8476 msgstr "Dagblað"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8483 #, c-format
8484 msgid "Next"
8485 msgstr "Næsta"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8489 #, c-format
8490 msgid "Next &gt;&gt;"
8491 msgstr "Næsta &gt;&gt;"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8495 #, fuzzy, c-format
8496 msgid "Next &raquo;"
8497 msgstr "Safnskrá &rsaquo;"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8500 #, fuzzy, c-format
8501 msgid "Next available item"
8502 msgstr "Engin gögn á lausu."
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8506 #, c-format
8507 msgid "No"
8508 msgstr "Nei"
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8511 #, c-format
8512 msgid "No available items."
8513 msgstr "Engin gögn á lausu."
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8547 #, c-format
8548 msgid "No cover image available"
8549 msgstr "Engin forsíðumynd til"
8550
8551 #. SCRIPT
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8553 #, fuzzy
8554 msgid "No data available in table"
8555 msgstr "Engin gögn á lausu."
8556
8557 #. SCRIPT
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8559 msgid "No entries to show"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. SCRIPT
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8564 msgid "No item was added to your cart"
8565 msgstr "Það var engum hlutum bætt í körfuna þína"
8566
8567 #. For the first occurrence,
8568 #. SCRIPT
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8570 msgid "No item was selected"
8571 msgstr "Enginn hlutur var valinn"
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "No items available "
8578 msgstr "Enginn hlutur til:"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8581 #, fuzzy, c-format
8582 msgid "No items available."
8583 msgstr "Enginn hlutur til:"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8587 #, c-format
8588 msgid "No items available:"
8589 msgstr "Enginn hlutur til:"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8595 #, c-format
8596 msgid "No limit"
8597 msgstr "Engin mörk"
8598
8599 #. SCRIPT
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8601 #, fuzzy
8602 msgid "No matching records found"
8603 msgstr ""
8604 "Færsla með samsvarandi strikamerki<b>%s</b> hefur nú þegar verið skráð."
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8607 #, c-format
8608 msgid "No operation parameter has been passed."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8612 #, c-format
8613 msgid "No physical items for this record"
8614 msgstr "Engin gögn til fyrir þessa færslu"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "No private lists"
8619 msgstr "Engin persónulegur listi."
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "No private lists."
8624 msgstr "Engin persónulegur listi."
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "No public lists"
8629 msgstr "Enginn opinn listi."
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "No public lists."
8634 msgstr "Enginn opinn listi."
8635
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8637 #, fuzzy, c-format
8638 msgid "No renewals allowed"
8639 msgstr "Engar endurnýjanir eftir"
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8642 #, c-format
8643 msgid "No reserves have been selected for this course."
8644 msgstr ""
8645
8646 #. SCRIPT
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8648 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8652 #, fuzzy, c-format
8653 msgid "No results found!"
8654 msgstr "Það fundust engar niðurstöður"
8655
8656 #. SCRIPT
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8658 #, fuzzy
8659 msgid "No suggestion was selected"
8660 msgstr "Enginn hlutur var valinn"
8661
8662 #. SCRIPT
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8664 msgid "No tag was specified."
8665 msgstr "Ekkert tag var valið."
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8668 #, c-format
8669 msgid "No tags from this library for this title."
8670 msgstr "Það eru engin tög í safninu fyrir þennan titil."
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Non fiction"
8675 msgstr "Ekki skáldsaga"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8678 #, c-format
8679 msgid "Non-musical recording"
8680 msgstr "Ekki tónlista upptaka"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8683 #, c-format
8684 msgid "None"
8685 msgstr "Ekkert"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8694 #, c-format
8695 msgid "Normal view"
8696 msgstr "Venjuleg sýn"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8702 #, c-format
8703 msgid "Not finding what you're looking for?"
8704 msgstr "Ekki að finna það sem þú ert að leita eftir ?"
8705
8706 #. For the first occurrence,
8707 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "Not for loan %s"
8712 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
8713
8714 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
8716 #, c-format
8717 msgid "Not for loan (%s)"
8718 msgstr "Ekki til útláns (%s)"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
8721 #, c-format
8722 msgid "Not on hold"
8723 msgstr "Ekki pöntuð"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8726 #, c-format
8727 msgid "Not what you expected? Check for "
8728 msgstr ""
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8732 #, c-format
8733 msgid "Note"
8734 msgstr "Athugasemd"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Note: "
8739 msgstr "Athugasemd: "
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8742 #, c-format
8743 msgid ""
8744 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8745 "have been populated, and an index built by separate script."
8746 msgstr ""
8747 "Athugaðu: Þessi virkni er aðeins til fyrir franskar skrár þar sem ISBD "
8748 "efnisorð hafa verið skráð, og leitir hafa verið búnar til með sértækri "
8749 "keyrslu."
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8754 msgstr "Athugaðu: Athugasemdir þínar verða að vera samþykktar af safnverði. "
8755
8756 #. SCRIPT
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8758 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8759 msgstr "Athugaðu: Þú getur bara eytt þínum eigin tögum."
8760
8761 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid ""
8765 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8766 "code that was removed. "
8767 msgstr "Athugasemd: Tagið þitt inniheldur kóða sem hefur verið fjarlægður. "
8768
8769 #. SCRIPT
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8771 msgid ""
8772 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8773 "see your current tags."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8777 #, fuzzy, c-format
8778 msgid ""
8779 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8780 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8781 "retain the comment as is."
8782 msgstr ""
8783 "%sAthuga: athugasemdin þín innihélt óleyfilegan vefkóða. Hún hefur verið "
8784 "vistuð án vefkóða, sbr. neðanmáli. Þú getur haldið áfram að breyta "
8785 "athugasemdinni, eða hætt við til að halda henni óbreyttri. %s %sVilla! "
8786 "Athugasemdin innihélt óleyfilegan vefkóða, hún var ekki vistuð.%s %sVilla! "
8787 "Þú getur ekki bætt við tómri athugasemd. Vinsamlegast bætu við texta eða "
8788 "hættu við%s"
8789
8790 #. SCRIPT
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8792 #, fuzzy
8793 msgid ""
8794 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8795 msgstr "Athugasemd: Tagið þitt inniheldur kóða sem hefur verið fjarlægður. "
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8804 #, c-format
8805 msgid "Notes"
8806 msgstr "Athugasemd"
8807
8808 #. For the first occurrence,
8809 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "Notes : %s "
8814 msgstr "Athugasemd: "
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8817 #, c-format
8818 msgid "Notes/Comments"
8819 msgstr "Athugasemdir"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8823 #, c-format
8824 msgid "Notes:"
8825 msgstr "Athugasemd:"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8828 #, c-format
8829 msgid "Nothing"
8830 msgstr ""
8831
8832 #. SCRIPT
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8834 msgid ""
8835 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8836 msgstr ""
8837
8838 #. SCRIPT
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Nov"
8842 msgstr "Nei"
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
8847 #, c-format
8848 msgid "Novelist Select"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8852 #, c-format
8853 msgid "Novelist Select: "
8854 msgstr ""
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8857 #, c-format
8858 msgid "Novelle / fortelling"
8859 msgstr ""
8860
8861 #. SCRIPT
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8863 #, fuzzy
8864 msgid "November"
8865 msgstr "Númer"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8868 #, c-format
8869 msgid "Number"
8870 msgstr "Númer"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "Numeriske data"
8875 msgstr "töluleg gögn"
8876
8877 #. INPUT type=submit
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8880 msgid "OK"
8881 msgstr "OK"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8884 #, c-format
8885 msgid "OR"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. SCRIPT
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8890 msgid "Oct"
8891 msgstr ""
8892
8893 #. SCRIPT
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8895 msgid "October"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "On hold"
8901 msgstr "(Í bið)"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
8906 #, c-format
8907 msgid "On hold ("
8908 msgstr "Frátekið ("
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "On order"
8913 msgstr "Í pöntun ("
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
8918 #, c-format
8919 msgid "On order ("
8920 msgstr "Í pöntun ("
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "On-site checkouts"
8925 msgstr "Útlánin dagsins"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Online Access: "
8930 msgstr "Netaðgengi: "
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
8933 #, c-format
8934 msgid "Online Resources:"
8935 msgstr "Netupplýsingar:"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Online resources:"
8940 msgstr "Netupplýsingar:"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "Online resources: "
8945 msgstr "Netupplýsingar: "
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "Online tjeneste"
8950 msgstr "Netupplýsingar:"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
8953 #, c-format
8954 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8955 msgstr "Einungis hlutir sem er hægt að fá lánaða eða vísa í"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
8958 #, c-format
8959 msgid ""
8960 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8961 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8962 "\" field can be used to provide any additional information."
8963 msgstr ""
8964 "Einungis titillinn þarf, en því fleiri upplýsingar sem þú skráir, því "
8965 "auðveldara er það fyrir safnvörðinn að finna titilinn sem þú hefur beðið um. "
8966 "\"Athugasemdar\" svæðið er hægt að nota til þess að koma með nánari "
8967 "upplýsingar."
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
8970 #, c-format
8971 msgid "Optisk kassett"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
8975 #, c-format
8976 msgid "Optisk plate"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8980 #, c-format
8981 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
8985 #, c-format
8986 msgid "Ordbøker"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8990 #, c-format
8991 msgid "Order by date"
8992 msgstr "Pöntun eftir dagsetningu"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8995 #, c-format
8996 msgid "Order by title"
8997 msgstr "Pöntun eftir titli"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9000 #, fuzzy, c-format
9001 msgid "Order by: "
9002 msgstr "Pöntun eftir: "
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9005 #, c-format
9006 msgid "Ordkort"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "Organization"
9012 msgstr "löggjöf"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9015 #, c-format
9016 msgid "Originalt kunstverk"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9020 #, c-format
9021 msgid "Ortofoto"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9026 #, c-format
9027 msgid "Other"
9028 msgstr "Annað"
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "Other editions of this work"
9033 msgstr "Aðrar útgáfur af þessari eintaki"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Other editions: "
9038 msgstr "Útgáfa: "
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "Other forms:"
9043 msgstr "Annað nafn:"
9044
9045 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9047 #, fuzzy, c-format
9048 msgid "Other holdings ( %s )"
9049 msgstr "Frátektir ( %s )"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "Other title: "
9057 msgstr "Annar titill: "
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "OutputIntermediateFormat "
9062 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "OutputRewritablePage "
9067 msgstr "OutputRewritablePage "
9068
9069 #. For the first occurrence,
9070 #. %1$s:  q | html 
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9073 #, c-format
9074 msgid "OverDrive search for '%s'"
9075 msgstr ""
9076
9077 #. %1$s:  overdues_count 
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "Overdue (%s)"
9081 msgstr "Runnið út af tíma "
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9084 #, fuzzy, c-format
9085 msgid "Overdues "
9086 msgstr "Runnið út af tíma "
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9089 #, c-format
9090 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9095 #, c-format
9096 msgid "PR"
9097 msgstr "PR"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9101 #, c-format
9102 msgid "Parallelltittel: "
9103 msgstr ""
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9117 #, c-format
9118 msgid "Parameters"
9119 msgstr "Breytur"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9122 #, c-format
9123 msgid "Partial contents:"
9124 msgstr "Hluti af innihaldinu:"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9127 #, c-format
9128 msgid "Password"
9129 msgstr "Aðgangsorð"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "Password updated"
9134 msgstr "Aðgangsorð uppfært"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9140 #, c-format
9141 msgid "Password:"
9142 msgstr "Aðgangsorð:"
9143
9144 #. %1$s:  password_cleartext 
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "Password: %s"
9148 msgstr "Aðgangsorð:"
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9151 #, c-format
9152 msgid "Patent document"
9153 msgstr "Einkaleyfisskjal"
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9156 #, fuzzy, c-format
9157 msgid "Patent information: "
9158 msgstr "Persónulegar upplýsingar "
9159
9160 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9162 #, fuzzy, c-format
9163 msgid "Patron comment on %s"
9164 msgstr "Athugasemdir"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9167 #, c-format
9168 msgid "Pekebok"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9173 #, c-format
9174 msgid "Per"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9178 #, c-format
9179 msgid "Periodical"
9180 msgstr "Reglulega"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9183 #, c-format
9184 msgid "Periodicity"
9185 msgstr "Reglulega"
9186
9187 #. IMG
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9191 #, fuzzy, c-format
9192 msgid "Periodika"
9193 msgstr "Reglulega"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid "Permissions: "
9198 msgstr "Útgáfa: "
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9201 #, c-format
9202 msgid "Person"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9206 #, c-format
9207 msgid "Perspektivkart"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9211 #, fuzzy, c-format
9212 msgid "Phone"
9213 msgstr "Sími:"
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9216 #, c-format
9217 msgid "Physical details:"
9218 msgstr "Útlitslegar upplýsingar:"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9221 #, fuzzy, c-format
9222 msgid "Physical presentation"
9223 msgstr "Útlitslegar upplýsingar:"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "Pick up library"
9228 msgstr "Bókasafn afhendingar"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9231 #, fuzzy, c-format
9232 msgid "Pick up location"
9233 msgstr "Staðsetning afhendingar"
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid "Pick up location:"
9239 msgstr "Staðsetning afhendingar"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9242 #, c-format
9243 msgid "Picture"
9244 msgstr "Mynd"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9248 #, c-format
9249 msgid "Piece-Analytic Level"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. SCRIPT
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Place a hold on"
9256 msgstr "Taka frá"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "Place a hold on "
9261 msgstr "Taka frá"
9262
9263 #. SCRIPT
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Place a hold on: "
9267 msgstr "Taka frá"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9283 #, c-format
9284 msgid "Place hold"
9285 msgstr "Taka frá"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid "Placed on"
9290 msgstr "Tekið frá"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "Places"
9295 msgstr "Tekið frá"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9298 #, fuzzy, c-format
9299 msgid "Placing a hold"
9300 msgstr "Taka frá"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9303 #, c-format
9304 msgid "Plakat"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9308 #, fuzzy, c-format
9309 msgid "Plan"
9310 msgstr "Taka frá"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9313 #, c-format
9314 msgid "Planet- eller måneglobus"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "Plansje"
9320 msgstr "áætlanir"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9323 #, c-format
9324 msgid "Platelager (harddisk)"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid "Play media"
9330 msgstr "margmiðlun"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9333 #, c-format
9334 msgid ""
9335 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9336 "it's your privacy!"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. For the first occurrence,
9340 #. SCRIPT
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9343 msgid "Please choose a download format"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "Please choose your privacy rule:"
9349 msgstr "Vinsamlegast skráðu korta númerið þitt:"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid ""
9354 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9355 "arrives for this subscription."
9356 msgstr ""
9357 "Vinsamlegast staðfestu að þú vilt ekki fá netpóst þegar ný útgáfa fyrir "
9358 "þessa áskrift kemur"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9361 #, c-format
9362 msgid "Please confirm the checkout:"
9363 msgstr "Vinsamlegast staðfestu pöntunina:"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9366 #, fuzzy, c-format
9367 msgid "Please confirm your registration"
9368 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9373 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9376 #, c-format
9377 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9378 msgstr ""
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9381 #, c-format
9382 msgid "Please enter your card number:"
9383 msgstr "Vinsamlegast skráðu korta númerið þitt:"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9386 #, c-format
9387 msgid ""
9388 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9389 "email when the library processes your suggestion"
9390 msgstr ""
9391 "Vinsamlegast fylltu út þessa umsókn til að koma með kauptillögu. Þú munt fá "
9392 "netpóst þegar safnið er búið að vinna úr úmsókninni"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9395 #, c-format
9396 msgid ""
9397 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9398 "the library no matter which privacy option you choose."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9403 #, fuzzy, c-format
9404 msgid ""
9405 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9406 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9407 "Reference Manager or ProCite."
9408 msgstr ""
9409 "Hæ, %s %s hefur sent þér körfu útfrá safnskránni okkar sem er birt á netinu. "
9410 "Vinsamlegast takið eftir að viðhengið inniheldur safnfærslur á Marksniði sem "
9411 "hægt er að flytja inn í bókasafnshugbúnað fyrir einstaklinga eins og t.d. "
9412 "EndNote, Reference Manager eða ProCite."
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9419 #, c-format
9420 msgid "Please note:"
9421 msgstr "Athugið:"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9426 #, fuzzy, c-format
9427 msgid "Please note: "
9428 msgstr "Athugið: "
9429
9430 #. %1$s:  ELSE 
9431 #. %2$s:  END 
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9435 msgstr "Vinsamlegast reyndu aftur með venjulegan texta. "
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9438 #, c-format
9439 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9440 msgstr ""
9441
9442 #. OPTGROUP
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9444 msgid "Popularity"
9445 msgstr "Vinsældir"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9449 #, fuzzy, c-format
9450 msgid "Popularity (least to most)"
9451 msgstr "Vinsældir (frá litlum til miklum)"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "Popularity (most to least)"
9457 msgstr "Vinsældir (frá miklum til littlra)"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9462 msgstr "Sendu eða breyttu athugasemdum þínum um þennan hlut. "
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9465 #, c-format
9466 msgid "Postkort"
9467 msgstr ""
9468
9469 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9471 #, fuzzy, c-format
9472 msgid "Powered by %s "
9473 msgstr "Sameinað af: "
9474
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid "Pre-adolescent"
9478 msgstr "Táningur,"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Pre-adolescent; "
9483 msgstr "Táningur, "
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "Preferred form: "
9488 msgstr "; Bókmennta umsókn:: "
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9491 #, fuzzy, c-format
9492 msgid "Preschool"
9493 msgstr "Leikskóli,"
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9496 #, fuzzy, c-format
9497 msgid "Preschool; "
9498 msgstr "Leikskóli, "
9499
9500 #. SCRIPT
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Prev"
9504 msgstr "Fyrri"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9510 #, c-format
9511 msgid "Previous"
9512 msgstr "Fyrri"
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9516 #, c-format
9517 msgid "Previous sessions"
9518 msgstr "Fyrri tenging"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "Primary"
9523 msgstr "Börn;"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "Primary; "
9528 msgstr "Börn; "
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9532 #, c-format
9533 msgid "Print"
9534 msgstr "Prenta"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9537 #, fuzzy, c-format
9538 msgid "Print list"
9539 msgstr "Prent listi"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9542 #, c-format
9543 msgid "Priority"
9544 msgstr "Forgangsröðun"
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Priority:"
9549 msgstr "Forgangsröðun"
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9555 #, c-format
9556 msgid "Private"
9557 msgstr "Persónulegt"
9558
9559 #. OPTGROUP
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Private Lists"
9563 msgstr "Engin persónulegur listi"
9564
9565 #. SCRIPT
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9567 msgid "Processing..."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9571 #, c-format
9572 msgid "Producer: "
9573 msgstr ""
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9576 #, c-format
9577 msgid "Product"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9581 #, c-format
9582 msgid "Programmed texts"
9583 msgstr "Forritunarlegur texti"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9586 #, c-format
9587 msgid "Programvare"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid "Provenance note: "
9593 msgstr "Uppruna athugasemd: "
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9599 #, c-format
9600 msgid "Public"
9601 msgstr "Almennur"
9602
9603 #. OPTGROUP
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9605 msgid "Public Lists"
9606 msgstr "Almennur listi"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9616 #, c-format
9617 msgid "Public lists"
9618 msgstr "Almennur listi"
9619
9620 #. For the first occurrence,
9621 #. SCRIPT
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Public lists:"
9625 msgstr "Almennur listi"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9628 #, fuzzy, c-format
9629 msgid "Publication date range"
9630 msgstr "Tímabil útgáfu:"
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9633 #, fuzzy, c-format
9634 msgid "Publication place:"
9635 msgstr "Staðsetning útgáfu:"
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9641 msgstr "Dagsetning útgáfu: Frá nýjastu til elstu"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9645 #, fuzzy, c-format
9646 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9647 msgstr "Dagsetning útgáfu: Frá elstu til nýjustu"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9652 #, c-format
9653 msgid "Publication:"
9654 msgstr "Útgáfa:"
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid "Publication: "
9659 msgstr "Útgáfa:"
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9662 #, c-format
9663 msgid "Published by :"
9664 msgstr "Útgefið af:"
9665
9666 #. For the first occurrence,
9667 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9668 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9669 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9670 #. %4$s:  END 
9671 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9672 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9673 #. %7$s:  END 
9674 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9675 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9676 #. %10$s:  END 
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9681 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9686 #, c-format
9687 msgid "Publisher"
9688 msgstr "Útgefandi"
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9691 #, fuzzy, c-format
9692 msgid "Publisher location"
9693 msgstr "Staðsetning útgefanda"
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9696 #, c-format
9697 msgid "Publisher:"
9698 msgstr "Útgefandi:"
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "Publisher: "
9707 msgstr "Útgefandi: "
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9711 #, fuzzy, c-format
9712 msgid "Purchase suggestions"
9713 msgstr "Kauptillaga"
9714
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9716 #, c-format
9717 msgid "Quarterly"
9718 msgstr "Ársfjórðunglega"
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9721 #, c-format
9722 msgid "Quote of the Day"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "RECEIPT"
9728 msgstr "KVITTUN"
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9732 #, c-format
9733 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9734 msgstr ""
9735
9736 #. %1$s:  heading | html 
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9738 #, fuzzy, c-format
9739 msgid "RT: %s"
9740 msgstr "LCCN:"
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9743 #, c-format
9744 msgid "Rapporter, referater"
9745 msgstr ""
9746
9747 #. INPUT type=submit name=rate_button
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Rate me"
9751 msgstr "Skiladagsetning"
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid "Re-type new password:"
9756 msgstr "Skrifaðu aftur nýja aðgangsorðið:"
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9759 #, fuzzy, c-format
9760 msgid "Realia"
9761 msgstr "bókasafnsvísindi"
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9764 #, fuzzy, c-format
9765 msgid "Reason for suggestion: "
9766 msgstr "Ný kauptillaga "
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9769 #, fuzzy, c-format
9770 msgid "RecallItem "
9771 msgstr "Afturkalla hlut "
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "Recent comments"
9778 msgstr "Athugasemdir"
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9781 #, c-format
9782 msgid "Record not found"
9783 msgstr "Færslan fannst ekki"
9784
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9786 #, c-format
9787 msgid "Referanseverk"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9794 #, c-format
9795 msgid "Refine your search"
9796 msgstr "Skilgreindu leitarskilyrðin þín"
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9801 #, c-format
9802 msgid "Register a new account"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Register here."
9810 msgstr "Staða tags hér."
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9813 #, c-format
9814 msgid "Registration Complete!"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9818 #, fuzzy, c-format
9819 msgid "Registration complete"
9820 msgstr "löggjöf"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9823 #, fuzzy, c-format
9824 msgid "Registration invalid!"
9825 msgstr "löggjöf"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9828 #, c-format
9829 msgid "Registre"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9833 #, c-format
9834 msgid "Regular print"
9835 msgstr "Regluleg prentun"
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9838 #, c-format
9839 msgid "Regularity"
9840 msgstr "Reglulega"
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9843 #, c-format
9844 msgid "Relevance"
9845 msgstr "Tengsl"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9849 #, fuzzy, c-format
9850 msgid "Relevance asc"
9851 msgstr "Tengsl"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9855 #, fuzzy, c-format
9856 msgid "Relevance desc"
9857 msgstr "Tengsl"
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9860 #, c-format
9861 msgid "Remove"
9862 msgstr "Fjarlægja"
9863
9864 #. A
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9866 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9867 msgstr ""
9868
9869 #. A
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Remove field"
9873 msgstr "Forrituð svæði"
9874
9875 #. SCRIPT
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9877 msgid "Remove from list"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "Remove from this list"
9883 msgstr "Eyða þessum lista"
9884
9885 #. INPUT type=submit
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Remove selected items"
9889 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
9890
9891 #. INPUT type=submit
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Remove share"
9895 msgstr "Forrituð svæði"
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9902 #, c-format
9903 msgid "Renew"
9904 msgstr "Endunýja"
9905
9906 #. INPUT type=submit
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Renew all"
9911 msgstr "Endurnýja allt"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "Renew item"
9919 msgstr "Endurnýja hlut"
9920
9921 #. INPUT type=submit
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Renew selected"
9926 msgstr "Fjarlægja valda hluti"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9931 #, c-format
9932 msgid "RenewLoan"
9933 msgstr "RenewLoan"
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "Renewed!"
9938 msgstr "Endunýja"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
9941 #, fuzzy, c-format
9942 msgid "Report broken links"
9943 msgstr "Prent listi"
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "Report number: "
9948 msgstr "Korta númer: "
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Required"
9990 msgstr "(Nauðsynlegt)"
9991
9992 #. INPUT type=submit
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Resort list"
9996 msgstr "Prent listi"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10003 #, c-format
10004 msgid "Results"
10005 msgstr "Niðurstöður"
10006
10007 #. %1$s:  from 
10008 #. %2$s:  to 
10009 #. %3$s:  total 
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10011 #, c-format
10012 msgid "Results %s to %s of %s"
10013 msgstr "Niðurstöður %s til %s af %s"
10014
10015 #. For the first occurrence,
10016 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10017 #. %2$s:  query_desc | html 
10018 #. %3$s:  END 
10019 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10020 #. %5$s:  limit_desc | html 
10021 #. %6$s:  END 
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10026 msgstr "%s Leita %sað '%s'%s%s&nbsp;með takmörkunum:&nbsp;'%s'%s"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "Resume"
10031 msgstr "Niðurstöður"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10034 #, c-format
10035 msgid "Resume all suspended holds"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Resume your hold on "
10041 msgstr "Taka frá"
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10045 #, c-format
10046 msgid "Return this item"
10047 msgstr "Skila þessum hlut"
10048
10049 #. INPUT type=submit name=confirm
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Return to account summary"
10053 msgstr "Fara aftur í notenda yfirlitið"
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10060 #, fuzzy, c-format
10061 msgid "Return to the "
10062 msgstr "Skila þessum hlut "
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10065 #, fuzzy, c-format
10066 msgid "Return to the self-checkout"
10067 msgstr "Fara aftur í sjálfsafgreiðsluna"
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid "Return to your lists"
10073 msgstr "Vista á þinn lista "
10074
10075 #. INPUT type=submit
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Return to your record"
10079 msgstr "Fara aftur í færsluna þína"
10080
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10082 #, c-format
10083 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10084 msgstr "Fara aftur í stöðu upplýsingar frá KOHA fyrir meðlim."
10085
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10087 #, c-format
10088 msgid ""
10089 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10090 "particular patron."
10091 msgstr "Skilar upplýsingum um þjónustur í boði fyrir ákveðna meðlimi."
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10094 #, c-format
10095 msgid ""
10096 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10097 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10098 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10099 msgstr ""
10100 "Skilar ákveðnum upplýsingum um meðlim, byggðar á valmöguleikum í beiðninni. "
10101 "Þetta fall getur skilað meðlimaupplýsingum, upplýsingum um sektir, "
10102 "upplýsingum um pantanir, upplýsingum um útlán og skilaboð."
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "Review: "
10107 msgstr "Rýna: "
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10111 #, c-format
10112 msgid "Reviews"
10113 msgstr "Rýni"
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10116 #, c-format
10117 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10118 msgstr "Rýni frá LibraryThing.com:"
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10121 #, c-format
10122 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10123 msgstr "Rýni frá Syndetics"
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10126 #, c-format
10127 msgid "Roman"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10131 #, c-format
10132 msgid "Romaner"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10136 #, c-format
10137 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10141 #, c-format
10142 msgid "Røntgenbilde"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10146 #, c-format
10147 msgid "SE"
10148 msgstr "SE"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10151 #, c-format
10152 msgid "SMS"
10153 msgstr "SMS"
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10156 #, c-format
10157 msgid "SMS number:"
10158 msgstr "SMS númer:"
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10162 #, c-format
10163 msgid "ST"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "SUDOC serial history: "
10169 msgstr "SUDOC raðnúmera staða: "
10170
10171 #. SCRIPT
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Sa"
10175 msgstr "Vista"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10178 #, c-format
10179 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10183 #, c-format
10184 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10185 msgstr ""
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10188 #, c-format
10189 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10190 msgstr ""
10191
10192 #. SCRIPT
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Sat"
10196 msgstr "Efni"
10197
10198 #. SCRIPT
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10200 msgid "Saturday"
10201 msgstr ""
10202
10203 #. INPUT type=submit
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10210 msgid "Save"
10211 msgstr "Vista"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "Save record "
10216 msgstr "Vista færslu: "
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10219 #, c-format
10220 msgid "Save to Lists"
10221 msgstr "Vista á lista"
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10224 #, c-format
10225 msgid "Save to another list"
10226 msgstr "Vista yfir á annan lista"
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "Save to your lists "
10231 msgstr "Vista á þinn lista "
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Scan "
10236 msgstr "Skoða "
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10239 #, c-format
10240 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10241 msgstr "Skoða nýjan hlut eða skrá strikamerki hans:"
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10244 #, c-format
10245 msgid ""
10246 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10247 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10248 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10249 msgstr ""
10250 "Skoðaðu hverni hlut og bíddu eftir að síðan endurhlaði sig áður en næstu "
10251 "hlutur er skoðaður. Hlutir í útlláni ættu að birstast í útlánalistanum "
10252 "þinum. Það er þarf einungis að senda inn innskráformið ef að strikamerkið að "
10253 "skrá handvirkt inn."
10254
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10256 #, fuzzy, c-format
10257 msgid "Scan index for: "
10258 msgstr "Leita í safni eftir: %S "
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10261 #, fuzzy, c-format
10262 msgid "Scan index:"
10263 msgstr "Leitar í safni:"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10266 #, fuzzy, c-format
10267 msgid "Scope and content: "
10268 msgstr "Umfang og innihald: "
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10272 #, c-format
10273 msgid "Score"
10274 msgstr "Sitg"
10275
10276 #. INPUT type=submit name=do
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10284 #, c-format
10285 msgid "Search"
10286 msgstr "Leit"
10287
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10289 #, fuzzy, c-format
10290 msgid "Search "
10291 msgstr "Leit "
10292
10293 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10294 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10295 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10296 #. %4$s:  END 
10297 #. %5$s:  END 
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10299 #, fuzzy, c-format
10300 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10301 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10304 #, c-format
10305 msgid "Search for this title in:"
10306 msgstr "Leita eftir þessum titli í:"
10307
10308 #. A
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Search for works by this author"
10315 msgstr "Leita eftir þessum titli í:"
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10319 #, c-format
10320 msgid "Search for:"
10321 msgstr "Leita eftir:"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10326 #, c-format
10327 msgid "Search history"
10328 msgstr "Leitarsaga"
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10331 #, fuzzy, c-format
10332 msgid "Search options:"
10333 msgstr "Leita eftir:"
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10336 #, fuzzy, c-format
10337 msgid "Search suggestions"
10338 msgstr "Kauptillaga"
10339
10340 #. %1$s:  LibraryName |html 
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10342 #, c-format
10343 msgid "Search the %s"
10344 msgstr "Leita í %s"
10345
10346 #. SCRIPT
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Search:"
10350 msgstr "Leit"
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10353 #, fuzzy, c-format
10354 msgid "SearchCourseReserves "
10355 msgstr "SearchCourseReserves "
10356
10357 #. For the first occurrence,
10358 #. SCRIPT
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10361 msgid "Searching OverDrive..."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10365 #, c-format
10366 msgid "Secondary Author"
10367 msgstr "Auka höfundur"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid "Section"
10372 msgstr "kafli"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10375 #, fuzzy, c-format
10376 msgid "Section:"
10377 msgstr "kafli"
10378
10379 #. IMG
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10389 #, fuzzy
10390 msgid "See Baker & Taylor"
10391 msgstr "Sjá Baker &amp; Taylor"
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid "See also:"
10396 msgstr "Velja lista"
10397
10398 #. SCRIPT
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
10400 #, fuzzy
10401 msgid "See biblio"
10402 msgstr "%s söfn"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "See the most popular titles"
10407 msgstr "Sjá í vinsælustu titlunum"
10408
10409 #. A
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10411 msgid ""
10412 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10413 "%]"
10414 msgstr ""
10415
10416 #. A
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10418 msgid ""
10419 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10420 "biblio[% END %]"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Select a list"
10426 msgstr "Velja lista"
10427
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Select a specific item:"
10431 msgstr "Velja sértækt afrit:"
10432
10433 #. For the first occurrence,
10434 #. SCRIPT
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid "Select all"
10441 msgstr "Velja allt"
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "Select suggestions to: "
10447 msgstr "Valdir hlutir : "
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10450 #, fuzzy, c-format
10451 msgid "Select the item(s) to search"
10452 msgstr "Valdir hlutir :"
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "Select the term(s) to search"
10457 msgstr "Valdir hlutir :"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "Select titles to: "
10466 msgstr "Valdir hlutir : "
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "Self checkout help"
10471 msgstr "Sjálfsafgreiðslu hjálp"
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10474 #, c-format
10475 msgid "Selvbiografier"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10479 #, c-format
10480 msgid "Semiannual"
10481 msgstr "Semiannual"
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10484 #, c-format
10485 msgid "Semimonthly"
10486 msgstr "Semimonthly"
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10489 #, c-format
10490 msgid "Semiweekly"
10491 msgstr "Semiweekly"
10492
10493 #. INPUT type=submit
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10498 #, c-format
10499 msgid "Send"
10500 msgstr "Senda"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid "Send list"
10505 msgstr "Senda lista"
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10508 #, c-format
10509 msgid "Sending your cart"
10510 msgstr "Senda körfuna þína"
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10513 #, c-format
10514 msgid "Sending your list"
10515 msgstr "Sendir listann þinn"
10516
10517 #. SCRIPT
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Sep"
10521 msgstr "Efni"
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10524 #, c-format
10525 msgid "Separated from:"
10526 msgstr "Aðskilið frá:"
10527
10528 #. SCRIPT
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10530 msgid "September"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10534 #, c-format
10535 msgid "Serial"
10536 msgstr "Raðnúmer"
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10540 #, c-format
10541 msgid "Serial collection"
10542 msgstr "Ráðnúmerasafn"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10545 #, fuzzy, c-format
10546 msgid "Serial type"
10547 msgstr "Tegund raðnúmers"
10548
10549 #. For the first occurrence,
10550 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "Serial: %s "
10555 msgstr "Raðnúmer "
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10558 #, c-format
10559 msgid "Serials"
10560 msgstr "Raðnúmer"
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10568 #, c-format
10569 msgid "Series"
10570 msgstr "Raðir"
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10573 #, c-format
10574 msgid "Series Title"
10575 msgstr "Titill raðar"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "Series information:"
10580 msgstr "Upplýsingar um raðir:"
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Series title"
10585 msgstr "Titill raðar"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10588 #, c-format
10589 msgid "Series:"
10590 msgstr "Raðir:"
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10595 #, fuzzy, c-format
10596 msgid "Series: "
10597 msgstr "Raðir: "
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "Session lost"
10602 msgstr "Tenging týnd"
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid "Set"
10608 msgstr "Efni"
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10612 #, c-format
10613 msgid "Set Level"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "Set: "
10619 msgstr "Kyn: "
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid "Settings updated"
10624 msgstr "Stillingar uppfærðar"
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "Share"
10630 msgstr "Vista"
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10633 #, fuzzy, c-format
10634 msgid "Share a list"
10635 msgstr "Velja lista"
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10638 #, c-format
10639 msgid "Share a list with another patron"
10640 msgstr ""
10641
10642 #. A
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Share by email"
10646 msgstr "Vinnunetfang:"
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "Share list"
10651 msgstr "Listinn þinn "
10652
10653 #. A
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10655 msgid "Share on Delicious"
10656 msgstr ""
10657
10658 #. A
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10660 msgid "Share on Facebook"
10661 msgstr ""
10662
10663 #. A
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10665 msgid "Share on LinkedIn"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10669 #, fuzzy, c-format
10670 msgid "Shelving location"
10671 msgstr ", Staðsetning hillna:"
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10675 #, c-format
10676 msgid "Shibboleth Login"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10680 #, c-format
10681 msgid "Show"
10682 msgstr "Sýna"
10683
10684 #. SCRIPT
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10686 msgid "Show _MENU_ entries"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10691 #, fuzzy, c-format
10692 msgid "Show all items"
10693 msgstr "Sýna alla hluti"
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "Show analytics"
10700 msgstr "Sýnir aðeins"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid "Show last 50 items"
10705 msgstr "Sýna seinustu 50 hluti"
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "Show more"
10710 msgstr "Sýna meira"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
10714 #, fuzzy, c-format
10715 msgid "Show more options"
10716 msgstr "[Fleiri möguleikar]"
10717
10718 #. A
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10720 msgid ""
10721 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10726 #, fuzzy, c-format
10727 msgid "Show the top "
10728 msgstr "Sýna efstu "
10729
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10731 #, fuzzy, c-format
10732 msgid "Show volumes"
10733 msgstr "Sýna meira"
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10736 #, fuzzy, c-format
10737 msgid "Show year: "
10738 msgstr "Sýna ár: "
10739
10740 #. %1$s:  resultcount 
10741 #. %2$s:  total 
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10743 #, c-format
10744 msgid "Showing %s of about %s results"
10745 msgstr ""
10746
10747 #. SCRIPT
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10749 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "Showing all items. "
10755 msgstr "Sýna alla hluti"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "Showing last 50 items. "
10760 msgstr "Sýna seinustu 50 hluti"
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10763 #, c-format
10764 msgid "Sign in with your Email"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10769 #, c-format
10770 msgid "Sign in with your email"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "Similar items"
10776 msgstr "Svipaðir hlutir"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "Since you have "
10781 msgstr "Þú ert með "
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10784 #, c-format
10785 msgid "Sjøkart"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10789 #, c-format
10790 msgid "Skjønnlitteratur"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10794 #, c-format
10795 msgid "Skuespill"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10799 #, c-format
10800 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10801 msgstr ""
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Sløyfekassett"
10806 msgstr "videóspóla"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10809 #, c-format
10810 msgid "Småbarn;"
10811 msgstr ""
10812
10813 #. %1$s:  failaddress 
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10815 #, c-format
10816 msgid ""
10817 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10818 "them. These are: %s"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10827 #, c-format
10828 msgid "Sorry"
10829 msgstr "Afsakaðu"
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "Sorry,"
10834 msgstr "Afsakaðu"
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10837 #, c-format
10838 msgid ""
10839 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10840 "Contact the patron who sent you the invitation."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10844 #, c-format
10845 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10846 msgstr ""
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10849 #, fuzzy, c-format
10850 msgid "Sorry, no suggestions."
10851 msgstr "Ný kauptillaga"
10852
10853 #. SCRIPT
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10855 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10856 msgstr ""
10857
10858 #. SCRIPT
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10860 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10861 msgstr "Afsakaðu, tög eru ekki virkt á þessari vinnustöð."
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10864 #, c-format
10865 msgid ""
10866 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10867 "below."
10868 msgstr ""
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10871 #, c-format
10872 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10873 msgstr "Afsakaðu, CAS auðkennisskráningin mistókst."
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10876 #, c-format
10877 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid ""
10883 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10884 msgstr "Afsakaðu, kerfið heldur að þú hafir ekki aðgang í þessa síðu. "
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10889 msgstr ""
10890 "Afsakaðu, Það er ekki hægt að afgreiða þennan hlut á þessari vinnustöð."
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid ""
10895 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10896 "the administrator to resolve this problem."
10897 msgstr ""
10898 "Afsakaðu, Þessi sjálfsafgreiðslustöð hefur týnt auðkenninu sínu. "
10899 "Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjóra til að leysa þetta vandarmál."
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10904 msgstr "Ertu viss um að þú viljir þurrka út þennan lista ?"
10905
10906 #. %1$s:  too_much_oweing 
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10910 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá hluti þar sem þú skuldar %s. "
10911
10912 #. %1$s:  too_many_reserves 
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10914 #, fuzzy, c-format
10915 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10916 msgstr "Afsakaðu, þú getur ekki tekið frá meira en %s hlutir. "
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
10919 #, c-format
10920 msgid ""
10921 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10922 "you have a local login, you may use that below."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10926 #, c-format
10927 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10928 msgstr ""
10929 "Afsakaðu, tengingin þín hefur runnið út. Vinsamlegast skráðu þig aftur inn."
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10932 #, fuzzy, c-format
10933 msgid "Sort by:"
10934 msgstr "Raða eftir:"
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10937 #, fuzzy, c-format
10938 msgid "Sort by: "
10939 msgstr "Raða eftir: "
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10943 #, fuzzy, c-format
10944 msgid "Sort this list by: "
10945 msgstr "Raða þessum lista eftir: "
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "Sorting: "
10950 msgstr "skýrslugerð "
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
10954 #, c-format
10955 msgid "Sound"
10956 msgstr "Hljóð"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "Source: "
10961 msgstr "Leit "
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10964 #, fuzzy, c-format
10965 msgid "Specialized"
10966 msgstr "Sérhæft;"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
10969 #, fuzzy, c-format
10970 msgid "Specialized; "
10971 msgstr "Sérhæft; "
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
10977 #, fuzzy, c-format
10978 msgid "Spesialisert;"
10979 msgstr "Sérhæft;"
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
10983 #, c-format
10984 msgid "Spill"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
10988 #, c-format
10989 msgid "Split into .. and ...:"
10990 msgstr "Skipta í .. og ...:"
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
10993 #, c-format
10994 msgid "Språkkurs"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
10998 #, c-format
10999 msgid "Språkundervisning"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Standard number"
11006 msgstr "Staðlaður fjöldi"
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11011 msgstr "Staðlaður fjöldi (ISBN, ISSN eða annað):"
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11014 #, fuzzy, c-format
11015 msgid "Standardtittel: "
11016 msgstr "staðall "
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11019 #, c-format
11020 msgid "Statistics"
11021 msgstr "Tölfræði"
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "Statistikker"
11026 msgstr "Tölfræði"
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11034 #, c-format
11035 msgid "Status"
11036 msgstr "Staða"
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "Status:"
11042 msgstr "Staða"
11043
11044 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11045 #. %2$s:  END 
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11049 msgstr "Skref eitt: Skráðu notendanafnið þitt"
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11052 #, fuzzy, c-format
11053 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11054 msgstr "Skref þrjú: Smelltu á 'Lokið' hnappinn"
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11057 #, fuzzy, c-format
11058 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11059 msgstr "Skref tvo: Skoða strikamerkið á hverjum hlut, einn í einu"
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11062 #, fuzzy, c-format
11063 msgid "Stereobilde"
11064 msgstr "Titill raðar"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11067 #, c-format
11068 msgid "Stjerneglobus"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11072 #, c-format
11073 msgid "Stjernekart"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11079 #, c-format
11080 msgid "Storskrift;"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11084 #, c-format
11085 msgid "Studieplansje"
11086 msgstr ""
11087
11088 #. SCRIPT
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11090 msgid "Su"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11098 #, c-format
11099 msgid "Subject"
11100 msgstr "Efni"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11103 #, c-format
11104 msgid "Subject - Author/Title"
11105 msgstr "Efni - Höfundur/Titill"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11108 #, c-format
11109 msgid "Subject - Corporate Author"
11110 msgstr "Efni - Fyritækis höfundur"
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11113 #, c-format
11114 msgid "Subject - Family"
11115 msgstr "Efni - Fjölskylda"
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11118 #, c-format
11119 msgid "Subject - Form"
11120 msgstr "Efni - Umsókn"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11123 #, c-format
11124 msgid "Subject - Geographical Name"
11125 msgstr "Efni - Landfræðilegt nafn"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11128 #, c-format
11129 msgid "Subject - Personal Name"
11130 msgstr "Efni - Persónulegt nafn"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11133 #, c-format
11134 msgid "Subject - Topical Name"
11135 msgstr "Efni - Staðbundið nafn"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11138 #, c-format
11139 msgid "Subject Category"
11140 msgstr "Efnisflokkar"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11145 #, c-format
11146 msgid "Subject cloud"
11147 msgstr "Efnisorðaský"
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11150 #, fuzzy, c-format
11151 msgid "Subject phrase"
11152 msgstr "Orðasambönd efnis"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11155 #, c-format
11156 msgid "Subject(s)"
11157 msgstr "Efni"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11161 #, c-format
11162 msgid "Subject(s):"
11163 msgstr "Efni:"
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "Subject(s): "
11168 msgstr "Efni: "
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "Subject: "
11173 msgstr "Efni: "
11174
11175 #. For the first occurrence,
11176 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11179 #, fuzzy, c-format
11180 msgid "Subject: %s "
11181 msgstr "Efni: "
11182
11183 #. INPUT type=submit
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11191 #, c-format
11192 msgid "Submit"
11193 msgstr "Senda"
11194
11195 #. INPUT type=submit
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11197 msgid "Submit and close this window"
11198 msgstr "Senda og loka þessum glugga"
11199
11200 #. INPUT type=submit
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Submit changes"
11205 msgstr "Senda breytingar"
11206
11207 #. INPUT type=submit
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Submit update request"
11211 msgstr "Senda tillöguna þína"
11212
11213 #. INPUT type=submit
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Submit your suggestion"
11217 msgstr "Senda tillöguna þína"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11220 #, fuzzy, c-format
11221 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11222 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
11223
11224 #. A
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11226 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11227 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur"
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11230 #, fuzzy, c-format
11231 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11232 msgstr "Fá netpóst þegar nýtt eintak kemur "
11233
11234 #. IMG
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11239 msgid "Subscribe to this search"
11240 msgstr "Gerast áskrifandi að þessari leit"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11243 #, c-format
11244 msgid "Subscription"
11245 msgstr "Áskrift"
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid "Subscription : "
11250 msgstr "Áskrift : "
11251
11252 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11253 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11254 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11255 #. %4$s:  ELSE 
11256 #. %5$s:  END 
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11258 #, fuzzy, c-format
11259 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11260 msgstr "Áskrift :"
11261
11262 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11264 #, c-format
11265 msgid "Subscription information for %s"
11266 msgstr "Áskriftarupplýsingar %s"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11269 #, c-format
11270 msgid "Subscriptions"
11271 msgstr "Áskriftir"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11274 #, fuzzy, c-format
11275 msgid "Suggested by:"
11276 msgstr "Mælt með af:"
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Suggested for"
11281 msgstr "Mælt með fyrir"
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11284 #, fuzzy, c-format
11285 msgid "Suggested for:"
11286 msgstr "Mælt með fyrir"
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11289 #, fuzzy, c-format
11290 msgid "Suggestions"
11291 msgstr "Áskriftir"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11294 #, c-format
11295 msgid "Summary"
11296 msgstr "Samantekt"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "Summary: "
11301 msgstr "Samantekt: "
11302
11303 #. SCRIPT
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Sun"
11307 msgstr "Hljóð"
11308
11309 #. SCRIPT
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11311 msgid "Sunday"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11315 #, c-format
11316 msgid "Superseded by:"
11317 msgstr "Taka við af:"
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11320 #, c-format
11321 msgid "Superseded in part by:"
11322 msgstr "Tekið við að hluta til af:"
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11325 #, c-format
11326 msgid "Supersedes in part:"
11327 msgstr "Tekið við að hluta til:"
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11330 #, c-format
11331 msgid "Supersedes:"
11332 msgstr "Tekið við:"
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11335 #, c-format
11336 msgid "Surveys"
11337 msgstr "Kannanir"
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11344 #, c-format
11345 msgid "Suspend"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11349 #, c-format
11350 msgid "Suspend all holds"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11354 #, c-format
11355 msgid "Suspend until:"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11359 #, c-format
11360 msgid "Suspend your hold on "
11361 msgstr ""
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Sylinder"
11366 msgstr "hólkur"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11369 #, c-format
11370 msgid "Symbolkort"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "System maintenance"
11376 msgstr "Viðhald kerfis"
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11379 #, c-format
11380 msgid "TOC"
11381 msgstr "Efnisyfirlit"
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11386 msgstr "Efnisyfirlit frá Syndetics"
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11391 #, c-format
11392 msgid "Tag"
11393 msgstr "Tag"
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11396 #, fuzzy, c-format
11397 msgid "Tag browser"
11398 msgstr "Skoða tög"
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "Tag cloud"
11403 msgstr "Tagaský"
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11406 #, c-format
11407 msgid "Tag status here."
11408 msgstr "Staða tags hér."
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid "Tag status here. "
11416 msgstr "Staða tags hér. "
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11419 #, c-format
11420 msgid "Tag:"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "Tags"
11426 msgstr "Tög:"
11427
11428 #. For the first occurrence,
11429 #. SCRIPT
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11431 msgid "Tags added: "
11432 msgstr ""
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11436 #, c-format
11437 msgid "Tags from this library:"
11438 msgstr "Tög frá þessu safni:"
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11442 #, c-format
11443 msgid "Tags:"
11444 msgstr "Tög:"
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11447 #, c-format
11448 msgid "Technical reports"
11449 msgstr "Tæknilegar skýrslur"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "Tegneserie"
11454 msgstr "röð"
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11457 #, c-format
11458 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11462 #, c-format
11463 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11467 #, c-format
11468 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11472 #, c-format
11473 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11477 #, c-format
11478 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11482 #, c-format
11483 msgid "Tegneserier for voksne;"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11487 #, c-format
11488 msgid "Tegneserier;"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11492 #, c-format
11493 msgid "Tegnet kart"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11497 #, fuzzy, c-format
11498 msgid "Tegning"
11499 msgstr "bíður"
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11502 #, c-format
11503 msgid "Teknisk tegning"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11507 #, c-format
11508 msgid "Tekniske rapporter"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11512 #, c-format
11513 msgid "Tekst"
11514 msgstr ""
11515
11516 #. A
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11520 #, c-format
11521 msgid "Term"
11522 msgstr "Orð"
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11525 #, fuzzy, c-format
11526 msgid "Term(s):"
11527 msgstr "Orð"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11530 #, c-format
11531 msgid "Term/Phrase"
11532 msgstr "Orð/Setning"
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11535 #, fuzzy, c-format
11536 msgid "Term:"
11537 msgstr "Orð"
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11540 #, c-format
11541 msgid "Terrengmodell"
11542 msgstr ""
11543
11544 #. SCRIPT
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11546 msgid "Th"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11550 #, fuzzy, c-format
11551 msgid "Thank you"
11552 msgstr "Þakka þér !"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11555 #, c-format
11556 msgid "Thank you!"
11557 msgstr "Þakka þér !"
11558
11559 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11561 #, c-format
11562 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11563 msgstr "Seinasta útgáfa %s fyrir þessa áskrift:"
11564
11565 #. %1$s:  limit 
11566 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11567 #. %3$s:  itemtype 
11568 #. %4$s:  END 
11569 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11570 #. %6$s:  branch 
11571 #. %7$s:  END 
11572 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11573 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11574 #. %10$s:  ELSE 
11575 #. %11$s:  END 
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11577 #, c-format
11578 msgid ""
11579 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11580 "all time%s "
11581 msgstr ""
11582
11583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11584 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11585 #. %3$s:  ELSE 
11586 #. %4$s:  END 
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid ""
11590 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11591 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11592 msgstr ""
11593 "Safnskráin er niðri vegna kerfisþjónustu. Hún kemur aftur upp fljótlega ! Ef "
11594 "þú hefur einhverjar spurningar vinsamlegast hafðu samband við "
11595 "<a1>kerfisstjóra</a> "
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11598 #, c-format
11599 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11600 msgstr "ISBD skýið er ekki virkt."
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11603 #, fuzzy, c-format
11604 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11605 msgstr ""
11606 "Taflan í vafranum er tóm, þessi virkni er ekki uppsett.  Farðu á <a1>Koha "
11607 "Wiki</a> til að fá nánari upplýsingar um hvað þetta gerir og hvernig á að "
11608 "stilla það. "
11609
11610 #. %1$s:  email_add 
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11612 #, c-format
11613 msgid "The cart was sent to: %s"
11614 msgstr "Karfan var send til: %s"
11615
11616 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11617 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11618 #. %3$s:  END 
11619 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11620 #. %5$s:  END 
11621 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11622 #. %7$s:  END 
11623 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11624 #. %9$s:  END 
11625 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11626 #. %11$s:  END 
11627 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11628 #. %13$s:  END 
11629 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11630 #. %15$s:  END 
11631 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11632 #. %17$s:  END 
11633 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11634 #. %19$s:  END 
11635 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11636 #. %21$s:  END 
11637 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11638 #. %23$s:  END 
11639 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11640 #. %25$s:  END 
11641 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11642 #. %27$s:  END 
11643 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11644 #. %29$s:  END 
11645 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11646 #. %31$s:  END 
11647 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11648 #. %33$s:  END 
11649 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11650 #. %35$s:  END 
11651 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11652 #. %37$s:  END 
11653 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11654 #. %39$s:  END 
11655 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11656 #. %41$s:  END 
11657 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11658 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11659 #. %44$s:  END 
11660 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11661 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11662 #. %47$s:  END 
11663 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11664 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11665 #. %50$s:  END 
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11667 #, c-format
11668 msgid ""
11669 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11670 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11671 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11672 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11673 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11674 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11675 "%s %s%s months%s "
11676 msgstr ""
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11679 #, c-format
11680 msgid ""
11681 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11682 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11683 "informing your library of this error."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11687 #, c-format
11688 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11689 msgstr ""
11690
11691 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11693 #, c-format
11694 msgid "The first subscription was started on %s"
11695 msgstr "Fyrsta áskriftin byrjaði þann %s"
11696
11697 #. SCRIPT
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11699 #, fuzzy
11700 msgid "The item has been added to your cart"
11701 msgstr "Það er búið að bæta þessum hlut í körfuna þína"
11702
11703 #. SCRIPT
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11705 #, fuzzy
11706 msgid "The item has been removed from your cart"
11707 msgstr "Það er búið að bæta þessum hlut í körfuna þína"
11708
11709 #. SCRIPT
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11711 #, fuzzy
11712 msgid "The item is already in your cart"
11713 msgstr "Þessi hlutur er nú þegar í körfunni þinni"
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11716 #, c-format
11717 msgid ""
11718 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11719 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11723 #, fuzzy, c-format
11724 msgid "The list "
11725 msgstr "Listinn þinn "
11726
11727 #. %1$s:  email 
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11729 #, c-format
11730 msgid "The list was sent to: %s"
11731 msgstr "Listinn var sendur til: %s"
11732
11733 #. %1$s:  op 
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11735 #, c-format
11736 msgid "The operation %s is not supported."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11740 #, c-format
11741 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11742 msgstr "Valdar ábendingar hafa verið þurrkaðar út."
11743
11744 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11746 #, c-format
11747 msgid "The subscription expired on %s"
11748 msgstr "Áskriftin rennur út þann %s"
11749
11750 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11754 msgstr "<em>SKILABOР1:</em> Kerfið þekkir ekki þetta strikamerki. "
11755
11756 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11757 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11759 #, fuzzy, c-format
11760 msgid ""
11761 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11762 "code. It was NOT added. "
11763 msgstr ""
11764 "Athugasemd: Tagið þitt var algjörlega búið til úr óleyfilegum kóða. Það var "
11765 "EKKI skráð. "
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid "The userid "
11770 msgstr "Notendauðkenni "
11771
11772 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11774 #, c-format
11775 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11776 msgstr "Það eru %s áskriftir tengdar við þennan titil."
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11779 #, c-format
11780 msgid "There are no comments for this item."
11781 msgstr "Það eru engar athugasemdir um þennan hlut."
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11784 #, c-format
11785 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11786 msgstr "Það eru engar ábendingar um kaup í bið."
11787
11788 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11790 #, c-format
11791 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11792 msgstr ""
11793
11794 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11795 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11796 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11797 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11798 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11799 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11801 #, c-format
11802 msgid ""
11803 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11804 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11805 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11806 msgstr ""
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11809 #, c-format
11810 msgid "There was a problem with your submission"
11811 msgstr "Það komu upp vandarmál með sendinguna"
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "There was an error sending the cart."
11816 msgstr "Vandarmál með að senda körfuna..."
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11819 #, fuzzy, c-format
11820 msgid "There was an error sending the list."
11821 msgstr "Vandarmál með að senda listann..."
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11824 #, c-format
11825 msgid ""
11826 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11827 "library for help."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11831 #, c-format
11832 msgid "Theses"
11833 msgstr "Ritgerðir"
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11836 #, fuzzy, c-format
11837 msgid "Thesis: "
11838 msgstr "Ritgerðir: "
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11841 #, c-format
11842 msgid ""
11843 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11844 "any subject below to see the items in our collection."
11845 msgstr ""
11846 "&quot;cloud&quot; kemur upp sem mest notaða efnið í skránni okkar. Smelltu á "
11847 "hvað efni sem er fyrir neðan til að sjá hlutina í safninu okkar."
11848
11849 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11851 #, fuzzy, c-format
11852 msgid "This card has been declared lost. %s "
11853 msgstr "<em>SKILABOР13:</em> Þetta kort hefur verið skráð sem týnt. "
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11857 #, c-format
11858 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11859 msgstr "Þessi villar þýðir að Koha bendir á óvirka vefslóð."
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11862 #, c-format
11863 msgid ""
11864 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11865 "authorized to see."
11866 msgstr ""
11867 "Þessi villa þýðir að þú ert að reyna að opna vefslóð sem þú hefur ekki "
11868 "réttindi til þess að skoða."
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11871 #, c-format
11872 msgid ""
11873 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11874 msgstr ""
11875 "Þessa villa þýðir að út af einhverjum ástæðum þá hefur þú ekki aðgang að "
11876 "þessari síðu."
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11879 #, c-format
11880 msgid "This is a serial"
11881 msgstr "Þetta er raðnúmer"
11882
11883 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11885 #, fuzzy, c-format
11886 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11887 msgstr "<em>SKILABOР7:</em> Þessi hlutur er ekki lengur til í safninu. "
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11890 #, fuzzy, c-format
11891 msgid "This item is already checked out to you."
11892 msgstr ""
11893 "Þessi hlutur er merktur sem í útláni hjá þér. Spurning um að skila honum ?"
11894
11895 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11897 #, fuzzy, c-format
11898 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11899 msgstr "<em>SKILABOР3:</em> Þessi hlutur er skráður út til einhvers annars. "
11900
11901 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
11903 #, fuzzy, c-format
11904 msgid "This item is not for loan. %s "
11905 msgstr "<em>SKILABOР5:</em> Það er ekki hægt að fá þennan hlut lánaðann. "
11906
11907 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
11909 #, fuzzy, c-format
11910 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11911 msgstr "<em>SKILABOР9:</em> Þessi hlutur er frátekinn fyrir annan meðlim. "
11912
11913 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
11915 #, fuzzy, c-format
11916 msgid ""
11917 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11918 msgstr ""
11919 "Þessi listi er tómur. Þú getur bætt við listann þinn úr einhverji af þessum "
11920 "leitum <a1>search</a>! "
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
11923 #, c-format
11924 msgid "This message can have following reasons"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
11931 #, fuzzy, c-format
11932 msgid ""
11933 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11934 "clicking "
11935 msgstr ""
11936 "Þessi síða er með auka efni sem er sýnilegt þegar JavaScript er virkt eða "
11937 "með því að smella <a1>hér</a>. "
11938
11939 #. %1$s:  items_count 
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
11941 #, fuzzy, c-format
11942 msgid "This record has many physical items (%s). "
11943 msgstr "Þessi færsla er ekki með neina hluti. "
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "This subscription is closed."
11948 msgstr "Áskriftin rennur út þann %s"
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
11951 #, fuzzy, c-format
11952 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11953 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
11956 #, c-format
11957 msgid "This title cannot be requested."
11958 msgstr "Það er ekki hægt að biðja um þennan titil."
11959
11960 #. SCRIPT
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
11962 msgid ""
11963 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11964 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11968 #, c-format
11969 msgid "Three times a month"
11970 msgstr "Þrisvar í mánuði"
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11973 #, c-format
11974 msgid "Three times a week"
11975 msgstr "Þrisvar í viku"
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11978 #, c-format
11979 msgid "Three times a year"
11980 msgstr "Þrisvar á ári"
11981
11982 #. SCRIPT
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11984 msgid "Thu"
11985 msgstr ""
11986
11987 #. IMG
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11990 msgid "Thumbnail"
11991 msgstr ""
11992
11993 #. SCRIPT
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11995 msgid "Thursday"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
11999 #, c-format
12000 msgid "Tidsskrift"
12001 msgstr ""
12002
12003 #. OPTGROUP
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12024 #, c-format
12025 msgid "Title"
12026 msgstr "Titill"
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12030 #, c-format
12031 msgid "Title (A-Z)"
12032 msgstr "Titill (A-Ö)"
12033
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12036 #, c-format
12037 msgid "Title (Z-A)"
12038 msgstr "Titill (Ö-A)"
12039
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12041 #, fuzzy, c-format
12042 msgid "Title notes"
12043 msgstr "Skýringar titils"
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12046 #, fuzzy, c-format
12047 msgid "Title phrase"
12048 msgstr "Orðasamband titils"
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12052 #, fuzzy, c-format
12053 msgid "Title translated: "
12054 msgstr "Orðasamband titils "
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12058 #, c-format
12059 msgid "Title:"
12060 msgstr "Titill:"
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid "Title: "
12065 msgstr "Titill: "
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12068 #, fuzzy, c-format
12069 msgid "Titles"
12070 msgstr "Titill"
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12073 #, c-format
12074 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12075 msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safnið."
12076
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12078 #, c-format
12079 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12080 msgstr ""
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "To report this error, you can "
12090 msgstr ""
12091 "Til að tilkynna þessa villu, þá getur þú <a1>sent vefpóst á Koha "
12092 "kerfisstjórann</a>. "
12093
12094 #. SCRIPT
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12096 msgid "Today"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12100 #, c-format
12101 msgid "Today's checkouts"
12102 msgstr "Útlánin dagsins"
12103
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "Top level"
12107 msgstr "%s <a1>Efsta stig</a>"
12108
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12110 #, c-format
12111 msgid "Topics"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid "Total due"
12117 msgstr "Samtals skuld"
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12120 #, c-format
12121 msgid "Trademark"
12122 msgstr "Vörumerki"
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12126 #, fuzzy, c-format
12127 msgid "Translation of"
12128 msgstr "löggjöf"
12129
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12131 #, fuzzy, c-format
12132 msgid "Transparent"
12133 msgstr "glæra"
12134
12135 #. IMG
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12138 #, c-format
12139 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12143 #, fuzzy, c-format
12144 msgid "Treaties "
12145 msgstr "Sáttmálar "
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12148 #, c-format
12149 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12153 #, c-format
12154 msgid "Triennial"
12155 msgstr "Þriggja ára"
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12158 #, c-format
12159 msgid "Try logging in to the catalog"
12160 msgstr "Reyndu að innskrá þig inn"
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12163 #, c-format
12164 msgid "Trykt kart"
12165 msgstr ""
12166
12167 #. SCRIPT
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12169 msgid "Tu"
12170 msgstr ""
12171
12172 #. SCRIPT
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12174 #, fuzzy
12175 msgid "Tue"
12176 msgstr "Rennur út"
12177
12178 #. SCRIPT
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12180 msgid "Tuesday"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
12184 #, c-format
12185 msgid "Tweet"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12191 #, c-format
12192 msgid "Type"
12193 msgstr "Tegund"
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12196 #, fuzzy, c-format
12197 msgid "Type of heading"
12198 msgstr "Tegund fyrirsagnar"
12199
12200 #. INPUT type=text name=q
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Type search term"
12205 msgstr "Skráðu leitar skilyrði"
12206
12207 #. SCRIPT
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Type:"
12211 msgstr "Tegund:"
12212
12213 #. %1$s:  heading | html 
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12215 #, fuzzy, c-format
12216 msgid "UF: %s"
12217 msgstr "LCCN:"
12218
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12220 #, c-format
12221 msgid "URL(s)"
12222 msgstr "URL(s)"
12223
12224 #. For the first occurrence,
12225 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12228 #, fuzzy, c-format
12229 msgid "URL: %s "
12230 msgstr "LCCN: "
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12236 #, c-format
12237 msgid "Ukjent;"
12238 msgstr ""
12239
12240 #. SCRIPT
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12242 msgid "Unable to add one or more tags."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12246 #, c-format
12247 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12248 msgstr "Ófáanlegt (týnt)"
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12251 #, fuzzy, c-format
12252 msgid "Unavailable issues"
12253 msgstr "Ófáanleg eintök"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12256 #, c-format
12257 msgid "Undervisning"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12261 #, c-format
12262 msgid "Ungdom over 12 år;"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12268 #, c-format
12269 msgid "Unhighlight"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12273 #, c-format
12274 msgid "Unified title"
12275 msgstr "Sameinaður titill"
12276
12277 #. For the first occurrence,
12278 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12281 #, fuzzy, c-format
12282 msgid "Unified title: %s "
12283 msgstr "Sameinaður titill "
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12286 #, c-format
12287 msgid "Uniform Conventional Heading"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12291 #, fuzzy, c-format
12292 msgid "Uniform Title"
12293 msgstr "Sameinaður titill:"
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12296 #, c-format
12297 msgid "Uniform titles:"
12298 msgstr "Sameinaðir titlar:"
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12302 #, fuzzy, c-format
12303 msgid "Uniform titles: "
12304 msgstr "Sameinaðir titlar: "
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12307 #, c-format
12308 msgid "Unknown"
12309 msgstr "Óþekkt"
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12312 #, fuzzy, c-format
12313 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12314 msgstr "Útgáfur fyrir áskrift"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12317 #, fuzzy, c-format
12318 msgid "Updates to your record"
12319 msgstr "Breyttu aðgangsorðinu þínu"
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "Updating loose-leaf"
12324 msgstr "lausar síður"
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12327 #, c-format
12328 msgid "Updating website"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12332 #, fuzzy, c-format
12333 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12334 msgstr "Notaðu \"Staðfesta\" hnappinn fyrir neðan til að staðfesta eyðinguna. "
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12337 #, c-format
12338 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12339 msgstr "Notaðu efsta hlutann af síðunni til að komast í aðra hluti í Koha"
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12342 #, c-format
12343 msgid "Used for/see from:"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12348 #, c-format
12349 msgid "Used in "
12350 msgstr ""
12351
12352 #. %1$s:  borrower.userid 
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "Username: %s"
12356 msgstr "notendanafn"
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid ""
12361 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12362 "If "
12363 msgstr ""
12364 "Venjulegan er ástæðan fyrir frosnum aðgangi gamla skuldir. Ef  "
12365 "<a1>notendasíðan þín</a> sýnir að þú skuldar ekki neitt, vinsamlegast hafðu "
12366 "þá samband við safnvörð. "
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12370 #, c-format
12371 msgid "Utgave: "
12372 msgstr ""
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12376 #, c-format
12377 msgid "Utgiver: "
12378 msgstr ""
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12381 #, c-format
12382 msgid "Utskilt fra: "
12383 msgstr ""
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12386 #, c-format
12387 msgid "Utstilling"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12391 #, c-format
12392 msgid "VHS tape / Videocassette"
12393 msgstr "VHS Spóla/ Vídeóspóla"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12397 #, c-format
12398 msgid "VM"
12399 msgstr "VM"
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12402 #, fuzzy, c-format
12403 msgid "Verification:"
12404 msgstr "skáldsaga"
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12407 #, fuzzy, c-format
12408 msgid "Video types"
12409 msgstr "Videó tegundir"
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12412 #, fuzzy, c-format
12413 msgid "Videokassett"
12414 msgstr "videóspóla"
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12417 #, fuzzy, c-format
12418 msgid "Videokassett (VHS)"
12419 msgstr "videóspóla"
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12422 #, fuzzy, c-format
12423 msgid "Videoplate"
12424 msgstr "Videó tegundir"
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12427 #, c-format
12428 msgid "Videoplate (DVD)"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12432 #, fuzzy, c-format
12433 msgid "Videospole"
12434 msgstr "Videó tegundir"
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12437 #, fuzzy, c-format
12438 msgid "View All"
12439 msgstr "Endurnýja allt"
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12442 #, fuzzy, c-format
12443 msgid "View all"
12444 msgstr "Endurnýja allt"
12445
12446 #. A
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12465 msgid "View details for this title"
12466 msgstr "Skoða nánar þennan titil"
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12469 #, fuzzy, c-format
12470 msgid "View full heading"
12471 msgstr "Skoða alla fyrirsögnina"
12472
12473 #. A
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12476 #, fuzzy
12477 msgid "View on Amazon.com"
12478 msgstr "Skoða hjá Amazon.com"
12479
12480 #. A
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12482 #, fuzzy
12483 msgid "View your search history"
12484 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12487 #, c-format
12488 msgid "Vinduskort"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12492 #, c-format
12493 msgid "Visual Material"
12494 msgstr "Sjónrænt efni"
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12497 #, fuzzy, c-format
12498 msgid "Visual material"
12499 msgstr "myndrænt efni"
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12502 #, c-format
12503 msgid "Voksne over 15 år;"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12507 #, c-format
12508 msgid "Voksne over 18 år;"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12515 #, c-format
12516 msgid "Voksne;"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
12521 #, fuzzy, c-format
12522 msgid "Vol info"
12523 msgstr "Magnupplýsingar"
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12526 #, c-format
12527 msgid "Volumes: "
12528 msgstr ""
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12531 #, c-format
12532 msgid "Waiting"
12533 msgstr "Í bið"
12534
12535 #. %1$s:  waiting_count 
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12537 #, fuzzy, c-format
12538 msgid "Waiting (%s)"
12539 msgstr "Í bið"
12540
12541 #. SCRIPT
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12543 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12547 #, c-format
12548 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12552 #, c-format
12553 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12554 msgstr ""
12555
12556 #. SCRIPT
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12558 msgid "We"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12562 #, c-format
12563 msgid ""
12564 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12565 "define how long we keep your reading history."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12569 #, c-format
12570 msgid "Website"
12571 msgstr "Vefsetur"
12572
12573 #. SCRIPT
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12575 msgid "Wed"
12576 msgstr ""
12577
12578 #. SCRIPT
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12580 msgid "Wednesday"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12584 #, c-format
12585 msgid "Weekly"
12586 msgstr "Vikulega"
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12590 #, fuzzy, c-format
12591 msgid "Welcome, "
12592 msgstr "Velkomin(n), <a1> "
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12595 #, c-format
12596 msgid "What's next?"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12600 #, c-format
12601 msgid ""
12602 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12603 "history immediately by clicking here. "
12604 msgstr ""
12605
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12607 #, fuzzy, c-format
12608 msgid "Where:"
12609 msgstr "Annað"
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12612 #, c-format
12613 msgid "Wire"
12614 msgstr ""
12615
12616 #. SCRIPT
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12618 #, fuzzy
12619 msgid "With selected suggestions: "
12620 msgstr "Valdir hlutir : "
12621
12622 #. For the first occurrence,
12623 #. SCRIPT
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12627 #, fuzzy
12628 msgid "With selected titles: "
12629 msgstr "Valdir hlutir : "
12630
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12634 #, c-format
12635 msgid "Withdrawn ("
12636 msgstr "Úttekið ("
12637
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12639 #, c-format
12640 msgid "Without periodicity"
12641 msgstr "Án endurtekningar"
12642
12643 #. SCRIPT
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12645 msgid "Wk"
12646 msgstr ""
12647
12648 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12649 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12651 #, c-format
12652 msgid "Written on %s by %s"
12653 msgstr "Skrifað þann %s af %s"
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12659 #, c-format
12660 msgid "Year"
12661 msgstr "Ár"
12662
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12664 #, fuzzy, c-format
12665 msgid "Year: "
12666 msgstr "Ár: "
12667
12668 #. INPUT type=submit
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12671 msgid "Yes"
12672 msgstr "Já"
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12675 #, fuzzy, c-format
12676 msgid ""
12677 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12678 "again."
12679 msgstr ""
12680 "Þú ert að nota sjálfsafgreiðsluna frá annari IP tölu ! Vinsamlegast skráðu "
12681 "þig aftur inn."
12682
12683 #. %1$s:  borrowername 
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12685 #, c-format
12686 msgid "You are logged in as %s."
12687 msgstr "Þú ert skráður inni sem %s."
12688
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12690 #, c-format
12691 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12692 msgstr ""
12693 "Þú ert að skrá þig inn frá annari IP tölu. Vinsamlegast skráðu þig inn aftur."
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12696 #, c-format
12697 msgid "You are not authorized to view this record."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12701 #, c-format
12702 msgid "You can navigate to the "
12703 msgstr ""
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12706 #, c-format
12707 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12711 #, c-format
12712 msgid ""
12713 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12717 #, c-format
12718 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12719 msgstr "Þú getur notað OAI-PMH ListRecords í staðinn fyrir þessa þjónustu."
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12722 #, c-format
12723 msgid "You can't change your password."
12724 msgstr "Þú getur ekki breytt aðgangsorðinu þínu."
12725
12726 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12728 #, fuzzy, c-format
12729 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12730 msgstr "<em>SKILABOР4:</em> Þú getur ekki endurnýjað þennan hlut aftur. "
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12733 #, c-format
12734 msgid "You cannot share a public list."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12738 #, c-format
12739 msgid "You currently have nothing checked out."
12740 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni."
12741
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12744 #, c-format
12745 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12746 msgstr "Þú skuldar sektir að upphæð:"
12747
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "You did not specify any search criteria"
12751 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði."
12752
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid "You did not specify any search criteria."
12756 msgstr "Þú skráðir engin leitarskylirði."
12757
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid "You do not have permission to download this list."
12761 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
12762
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12764 #, fuzzy, c-format
12765 msgid "You do not have permission to send this list."
12766 msgstr "VILLA: Þú hefur ekki næg réttindi fyrir aðgerðir á þessum lista %s."
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12769 #, fuzzy, c-format
12770 msgid ""
12771 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12772 "remember, passwords are case sensitive."
12773 msgstr ""
12774 "Þú skráðir rangt notendanafn eða aðgangsorð. Vinsamlegast reyndu aftur! "
12775 "Mundu að það er gerður munur á hástöfum og lágstöfum í notendanöfnum og "
12776 "aðgangsorðum."
12777
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12779 #, c-format
12780 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12784 #, c-format
12785 msgid "You have a credit of:"
12786 msgstr "Þá átt inneign:"
12787
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
12789 #, c-format
12790 msgid "You have already requested this title."
12791 msgstr "Þú hefur nú þegar beðið um þennan titil."
12792
12793 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12795 #, fuzzy, c-format
12796 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12797 msgstr ""
12798 "<em>SKILABOР2:</em> Þú hefur fengið of marga hluti lánaða og getur ekki "
12799 "fengið fleiri. "
12800
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12802 #, fuzzy, c-format
12803 msgid "You have no fines or charges"
12804 msgstr "Þú ert ekki með neinar skuldir eða sektir"
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12807 #, c-format
12808 msgid ""
12809 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12810 "fields and resubmit."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12814 #, c-format
12815 msgid "You have nothing checked out"
12816 msgstr "Þú ert ekki með neitt í útláni"
12817
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12819 #, c-format
12820 msgid ""
12821 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12822 "following credentials:"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12826 #, c-format
12827 msgid ""
12828 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12829 "available"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12833 #, c-format
12834 msgid "You may "
12835 msgstr ""
12836
12837 #. SCRIPT
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12839 #, fuzzy
12840 msgid "You must be logged in to add tags."
12841 msgstr "Þú ert skráður inni sem %s."
12842
12843 #. For the first occurrence,
12844 #. SCRIPT
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12846 #, fuzzy
12847 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12848 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
12849
12850 #. For the first occurrence,
12851 #. SCRIPT
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12853 #, fuzzy
12854 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12855 msgstr "Skráðu þig inn til að búa til þína eigin lista"
12856
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12858 #, fuzzy, c-format
12859 msgid "You must select a library for pickup. "
12860 msgstr "Þú verður að velja safn til að sækja í "
12861
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid "You must select at least one item. "
12865 msgstr "Þú verður að velja einn hlut hið minnsta. "
12866
12867 #. %1$s:  amount 
12868 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12870 #, fuzzy, c-format
12871 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12872 msgstr ""
12873 "<em>SKILABOР6:</em> Þú skuldar safninu %s og getur ekki fengið neitt lánað "
12874 "fyrr en sú skuld hefur verið greitt. "
12875
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12877 #, c-format
12878 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12882 #, c-format
12883 msgid ""
12884 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12885 "again."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12889 #, c-format
12890 msgid ""
12891 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12892 "two weeks."
12893 msgstr ""
12894
12895 #. SCRIPT
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
12897 msgid ""
12898 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12899 "again."
12900 msgstr ""
12901
12902 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12904 #, fuzzy, c-format
12905 msgid "Your account has been frozen%s until "
12906 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
12907
12908 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
12910 #, fuzzy, c-format
12911 msgid "Your account has been suspended. %s "
12912 msgstr "<em>SKILABOР12:</em> Aðgangurinn þinn hefur verið frystur. "
12913
12914 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
12916 #, fuzzy, c-format
12917 msgid ""
12918 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12919 "renew your account."
12920 msgstr "Vara tengiliðaupplýsingar"
12921
12922 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12924 #, fuzzy, c-format
12925 msgid "Your account has expired. %s "
12926 msgstr "<em>SKILABOР11:</em> Aðgangurinn þinn er útrunninn. "
12927
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
12929 #, fuzzy, c-format
12930 msgid "Your account menu"
12931 msgstr "um innihald síðu,"
12932
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12934 #, c-format
12935 msgid ""
12936 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12937 "confirmation email."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
12941 #, fuzzy, c-format
12942 msgid "Your authority search history is empty."
12943 msgstr "Leitarsaga þín er tóm."
12944
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
12946 #, c-format
12947 msgid "Your card will expire on "
12948 msgstr ""
12949
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
12951 #, fuzzy, c-format
12952 msgid "Your cart"
12953 msgstr "Karfan þín"
12954
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12956 #, fuzzy, c-format
12957 msgid "Your cart "
12958 msgstr "Karfan þín "
12959
12960 #. SCRIPT
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12962 msgid "Your cart is currently empty"
12963 msgstr "Karfan þín er tóm"
12964
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
12967 #, c-format
12968 msgid "Your cart is empty."
12969 msgstr "Karfan þín er tóm."
12970
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
12972 #, fuzzy, c-format
12973 msgid "Your catalog search history is empty."
12974 msgstr "Leitarsaga þín er tóm."
12975
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
12977 #, fuzzy, c-format
12978 msgid "Your checkout history"
12979 msgstr "Útlánssaga"
12980
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
12982 #, fuzzy, c-format
12983 msgid "Your comment"
12984 msgstr "Athugasemdirnar þínar"
12985
12986 #. SCRIPT
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12988 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12992 #, c-format
12993 msgid ""
12994 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12995 "update your record as soon as possible."
12996 msgstr ""
12997 "Leiðréttingarnar þínar hafa verið sendar safninu, og starfsmaður mun uppfæra "
12998 "upplýsingarnar þínar eins fljótt og auðið er."
12999
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13001 #, c-format
13002 msgid "Your download should begin automatically."
13003 msgstr "Niðurhalið þitt ætti að hefjast sjálfkrafa."
13004
13005 #. SCRIPT
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13007 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "Your fines and charges"
13013 msgstr "Sektir og gjöld"
13014
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13016 #, c-format
13017 msgid ""
13018 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13019 "please contact the library."
13020 msgstr ""
13021 "Safnkortið þitt hefur verið merkt sem týnt eða stolið. Ef þetta er rangt, "
13022 "vinsamlegast hafðu samband við safnið."
13023
13024 #. %1$s:  shelfname 
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13026 #, fuzzy, c-format
13027 msgid "Your list : %s "
13028 msgstr "Listinn þinn : %s "
13029
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13038 #, fuzzy, c-format
13039 msgid "Your lists"
13040 msgstr "Listinn þinn"
13041
13042 #. For the first occurrence,
13043 #. SCRIPT
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13045 #, fuzzy
13046 msgid "Your lists:"
13047 msgstr "Listinn þinn:"
13048
13049 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13050 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13051 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13052 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13053 #. %5$s:  END 
13054 #. %6$s:  END 
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13056 #, c-format
13057 msgid ""
13058 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13059 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13060 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13061 "on hold for another patron. %s %s "
13062 msgstr ""
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13066 #, fuzzy, c-format
13067 msgid "Your messaging settings"
13068 msgstr "Skilaboða stillingarnar þínar"
13069
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "Your options are: "
13073 msgstr "[Fleiri möguleikar] "
13074
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13076 #, fuzzy, c-format
13077 msgid "Your password has been changed "
13078 msgstr "Aðgangsorðinu þínu hefur verið breytt "
13079
13080 #. %1$s:  minpasslen 
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13082 #, c-format
13083 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13084 msgstr "Aðgangsorðið þitt verður að vera %s stafir hið minnsta."
13085
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid "Your personal details"
13089 msgstr "persónu upplýsingarnar mínar"
13090
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13093 #, fuzzy, c-format
13094 msgid "Your privacy management"
13095 msgstr "Athugasemdirnar þínar"
13096
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13098 #, fuzzy, c-format
13099 msgid "Your privacy rules have been updated."
13100 msgstr "Aðgangsorðinu þínu hefur verið breytt"
13101
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13103 #, fuzzy, c-format
13104 msgid "Your purchase suggestions"
13105 msgstr "mína tillögur að kaupum"
13106
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13108 #, fuzzy, c-format
13109 msgid "Your reading history has been deleted."
13110 msgstr "Tillaga þín hefur verið send."
13111
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13113 #, fuzzy, c-format
13114 msgid "Your search history"
13115 msgstr "Eyða leitarsögunni þinni"
13116
13117 #. %1$s:  total |html 
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13119 #, fuzzy, c-format
13120 msgid "Your search returned %s results."
13121 msgstr "skilaði %s niðurstöðum."
13122
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13124 #, c-format
13125 msgid "Your suggestion has been submitted."
13126 msgstr "Tillaga þín hefur verið send."
13127
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13129 #, fuzzy, c-format
13130 msgid "Your summary"
13131 msgstr "um samantekt,"
13132
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13134 #, c-format
13135 msgid ""
13136 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13137 "before applying them."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13141 #, c-format
13142 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13143 msgstr ""
13144 "Notendafnið þitt fannst ekki í gagnagrunninum. Vinsamlegast reyndu aftur."
13145
13146 #. LINK
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13148 msgid ""
13149 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13150 "END %] catalog recent comments"
13151 msgstr ""
13152
13153 #. LINK
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13155 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13156 msgstr ""
13157
13158 #. SPAN
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13161 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13162 msgstr ""
13163
13164 #. DIV
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13168 msgid "[% biblionumber |url %]"
13169 msgstr ""
13170
13171 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13173 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13174 msgstr ""
13175
13176 #. A
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13178 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13179 msgstr ""
13180
13181 #. DIV
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13183 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13184 msgstr ""
13185
13186 #. DIV
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13189 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13190 msgstr ""
13191
13192 #. SPAN
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13195 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13196 msgstr ""
13197
13198 #. INPUT type=text name=limit
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13200 #, fuzzy
13201 msgid "[% limit or"
13202 msgstr "Takmarkað við:"
13203
13204 #. INPUT type=text name=q
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13206 msgid "[% ms_value |html %]"
13207 msgstr ""
13208
13209 #. DIV
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13211 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13212 msgstr ""
13213
13214 #. INPUT type=text name=shelfname
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13216 msgid "[% shelfname |html %]"
13217 msgstr ""
13218
13219 #. INPUT type=text name=title
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13221 msgid "[% title |html %]"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13225 #, c-format
13226 msgid ""
13227 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13228 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13229 msgstr ""
13230
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13232 #, c-format
13233 msgid ""
13234 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13235 "type=seefro.type %%] "
13236 msgstr ""
13237
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13242 #, c-format
13243 msgid "_blank"
13244 msgstr ""
13245
13246 #. SCRIPT
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13248 msgid "a an the"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13262 #, c-format
13263 msgid "a_t"
13264 msgstr "a_t"
13265
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13274 #, c-format
13275 msgid "ab"
13276 msgstr "ab"
13277
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13280 #, c-format
13281 msgid "abc"
13282 msgstr "abc"
13283
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13285 #, fuzzy, c-format
13286 msgid "abcd"
13287 msgstr "abc"
13288
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13290 #, c-format
13291 msgid "abcdefgijklnou"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13296 #, fuzzy, c-format
13297 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13298 msgstr "abcdtvxyz"
13299
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13301 #, fuzzy, c-format
13302 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13303 msgstr "abcdjpvxyz"
13304
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13307 #, fuzzy, c-format
13308 msgid "abcdgo"
13309 msgstr "abc"
13310
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13312 #, c-format
13313 msgid "abcdjpvxyz"
13314 msgstr "abcdjpvxyz"
13315
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13318 #, fuzzy, c-format
13319 msgid "abcdn"
13320 msgstr "abc"
13321
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13324 #, fuzzy, c-format
13325 msgid "abcdvxyz"
13326 msgstr "abcdtvxyz"
13327
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13331 #, c-format
13332 msgid "abceg"
13333 msgstr "abceg"
13334
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13337 #, c-format
13338 msgid "abcg"
13339 msgstr "abcg"
13340
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13342 #, fuzzy, c-format
13343 msgid "abchnp"
13344 msgstr "abhfgnp"
13345
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13348 #, c-format
13349 msgid "abcq"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13353 #, c-format
13354 msgid "abcu"
13355 msgstr "abcu"
13356
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13358 #, fuzzy, c-format
13359 msgid "abh"
13360 msgstr "ab"
13361
13362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13364 #, c-format
13365 msgid "abhfgknps"
13366 msgstr "abhfgknps"
13367
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13370 #, c-format
13371 msgid "abhfgnp"
13372 msgstr "abhfgnp"
13373
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13375 #, c-format
13376 msgid "abstract"
13377 msgstr "Ágrip"
13378
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13380 #, fuzzy, c-format
13381 msgid "abstract or summary "
13382 msgstr "Ágrip eða samantekt "
13383
13384 #. %1$s:  ELSE 
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13386 #, fuzzy, c-format
13387 msgid "account, %s "
13388 msgstr "um innihald síðu, "
13389
13390 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13392 #, fuzzy, c-format
13393 msgid "account, %s please "
13394 msgstr "um innihald síðu, "
13395
13396 #. %1$s:  END 
13397 #. %2$s:  ELSE 
13398 #. %3$s:  END 
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13400 #, c-format
13401 msgid ""
13402 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13403 "use that below. %s "
13404 msgstr ""
13405
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13407 #, fuzzy, c-format
13408 msgid "acdef"
13409 msgstr "acdeq"
13410
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13415 #, c-format
13416 msgid "acdeq"
13417 msgstr "acdeq"
13418
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13420 #, c-format
13421 msgid "adfklmor"
13422 msgstr "adfklmor"
13423
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13425 #, fuzzy, c-format
13426 msgid "adult, General"
13427 msgstr "Fullorðinn, Almennt"
13428
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13430 #, fuzzy, c-format
13431 msgid "adult, serious"
13432 msgstr "Fullorðinn, alvarlegt"
13433
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13435 #, c-format
13436 msgid "already exists!"
13437 msgstr ""
13438
13439 #. SCRIPT
13440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13441 msgid "already in your cart"
13442 msgstr "er nú þegar í körfunni þinni"
13443
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13446 #, c-format
13447 msgid ""
13448 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13449 msgstr "auðkenni sem sýnir staðsetninguna þar sem á að senda hlutinn"
13450
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13452 #, c-format
13453 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13454 msgstr "auðkenni sem er notað til þess að flétta upp meðlim í Koha"
13455
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13457 #, c-format
13458 msgid "and"
13459 msgstr "og"
13460
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13462 #, c-format
13463 msgid ""
13464 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13465 "entries, but needs permission to remove.)"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13469 #, c-format
13470 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13471 msgstr ""
13472
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13474 #, c-format
13475 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13479 #, fuzzy, c-format
13480 msgid "aperture card "
13481 msgstr "Ljósmyndakort "
13482
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13485 #, c-format
13486 msgid "aq"
13487 msgstr "aq"
13488
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13490 #, fuzzy, c-format
13491 msgid "art original "
13492 msgstr "upprunaleg list "
13493
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13495 #, fuzzy, c-format
13496 msgid "art reproduction "
13497 msgstr "afrit af list "
13498
13499 #. IMG
13500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13501 msgid "article"
13502 msgstr "grein"
13503
13504 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13505 #. %2$s:  ELSE 
13506 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13507 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13508 #. %5$s:  END 
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13510 #, fuzzy, c-format
13511 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13512 msgstr "Í flutningi frá %s til %s "
13513
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "atlas "
13517 msgstr "heimskort "
13518
13519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13520 #, fuzzy, c-format
13521 msgid "atru"
13522 msgstr "au"
13523
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13525 #, c-format
13526 msgid "au"
13527 msgstr "au"
13528
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13530 #, fuzzy, c-format
13531 msgid "author"
13532 msgstr "Meðhöfundur"
13533
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13535 #, c-format
13536 msgid "autobiography"
13537 msgstr "Sjálfsævisaga"
13538
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13544 #, c-format
13545 msgid "av"
13546 msgstr "av"
13547
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13550 #, fuzzy, c-format
13551 msgid "av "
13552 msgstr "av "
13553
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13555 #, c-format
13556 msgid "available"
13557 msgstr "laus"
13558
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13560 #, fuzzy, c-format
13561 msgid "available online "
13562 msgstr "laus á netinu "
13563
13564 #. SCRIPT
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13566 #, fuzzy
13567 msgid "average rating: "
13568 msgstr "Listinn þinn : %s "
13569
13570 #. %1$s:  rating_avg_int 
13571 #. %2$s:  rating_total 
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13573 #, c-format
13574 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13578 #, c-format
13579 msgid "az"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13585 #, c-format
13586 msgid "bc"
13587 msgstr "bc"
13588
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13591 #, fuzzy, c-format
13592 msgid "bcg"
13593 msgstr "abcg"
13594
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13597 #, c-format
13598 msgid "bib"
13599 msgstr "bib"
13600
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13603 #, c-format
13604 msgid "bib_id"
13605 msgstr "bib_id"
13606
13607 #. IMG
13608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13610 #, c-format
13611 msgid "bibliography"
13612 msgstr "heimildaskrá"
13613
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13615 #, fuzzy, c-format
13616 msgid "bibliography "
13617 msgstr "heimildaskrá "
13618
13619 #. IMG
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13621 msgid "biography"
13622 msgstr "ævisaga"
13623
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13625 #, fuzzy, c-format
13626 msgid "biography "
13627 msgstr "ævisaga "
13628
13629 #. IMG
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13631 #, fuzzy
13632 msgid "bonus"
13633 msgstr "is-IS"
13634
13635 #. IMG
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13639 msgid "book"
13640 msgstr "bók"
13641
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13643 #, c-format
13644 msgid "borrowernumber"
13645 msgstr "númer lánsþega"
13646
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13650 #, fuzzy, c-format
13651 msgid "braille "
13652 msgstr "blindraletur "
13653
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13655 #, c-format
13656 msgid "bristol board"
13657 msgstr "bristol borð"
13658
13659 #. For the first occurrence,
13660 #. SCRIPT
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13663 #, fuzzy
13664 msgid "by"
13665 msgstr "eftir"
13666
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13670 #, fuzzy, c-format
13671 msgid "by "
13672 msgstr "eftir "
13673
13674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13675 #, c-format
13676 msgid "byArtist"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13680 #, c-format
13681 msgid "canvas"
13682 msgstr "strigi"
13683
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13685 #, c-format
13686 msgid "cardboard/illustration board"
13687 msgstr "kalk/tússtafla"
13688
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13690 #, c-format
13691 msgid "cardnumber"
13692 msgstr "kortanúmer"
13693
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13695 #, c-format
13696 msgid "cartoons or comic strips"
13697 msgstr "teiknimyndasaga eða teiknimyndir"
13698
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13700 #, fuzzy, c-format
13701 msgid "catalog "
13702 msgstr "safnskrá "
13703
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13709 #, fuzzy, c-format
13710 msgid "catalog home page"
13711 msgstr "safnskrá"
13712
13713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13714 #, fuzzy, c-format
13715 msgid "catalog main page"
13716 msgstr "safnskrá"
13717
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13719 #, c-format
13720 msgid "catalogue"
13721 msgstr "safnskrá"
13722
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13725 #, c-format
13726 msgid "cdn"
13727 msgstr "cdn"
13728
13729 #. IMG
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13731 msgid "celestial globe"
13732 msgstr "Himingeimur"
13733
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13736 #, fuzzy, c-format
13737 msgid "cg"
13738 msgstr "acg"
13739
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13741 #, fuzzy, c-format
13742 msgid "change your password"
13743 msgstr "breyta aðgangsorðinu mínu"
13744
13745 #. IMG
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13747 msgid "chart"
13748 msgstr "kort"
13749
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13751 #, fuzzy, c-format
13752 msgid "chart "
13753 msgstr "kort "
13754
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13756 #, c-format
13757 msgid "charts"
13758 msgstr "kort"
13759
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13761 #, c-format
13762 msgid "children (9-14)"
13763 msgstr "börn (9-14)"
13764
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13766 #, fuzzy, c-format
13767 msgid "chip cartridge "
13768 msgstr "Minnishylki "
13769
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13774 #, fuzzy, c-format
13775 msgid "click here to login"
13776 msgstr "Smelltu hér til að tengjast"
13777
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13779 #, c-format
13780 msgid "coats of arms"
13781 msgstr "skjaldarmerki"
13782
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13784 #, fuzzy, c-format
13785 msgid "coauthor"
13786 msgstr "Meðhöfundur"
13787
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13789 #, c-format
13790 msgid "collage"
13791 msgstr "klippimynd"
13792
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13794 #, fuzzy, c-format
13795 msgid "collage "
13796 msgstr "klippimynd "
13797
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13799 #, c-format
13800 msgid "collective biography"
13801 msgstr "sameiginleg ævisaga"
13802
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13804 #, fuzzy, c-format
13805 msgid "combination "
13806 msgstr "samsetning "
13807
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13809 #, fuzzy, c-format
13810 msgid "comic strip "
13811 msgstr "Myndasaga "
13812
13813 #. IMG
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13815 msgid "computer file"
13816 msgstr "tölvuskrá"
13817
13818 #. IMG
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13820 msgid "computer optical disc cartridge"
13821 msgstr "geisladisk hulstur"
13822
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13825 #, fuzzy, c-format
13826 msgid "conference publication "
13827 msgstr "ráðstefnu útgáfa "
13828
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13831 #, c-format
13832 msgid "contact information"
13833 msgstr "upplýsingar um tengilið"
13834
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13836 #, c-format
13837 msgid "contains"
13838 msgstr "inniheldur"
13839
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13841 #, fuzzy, c-format
13842 msgid "contains biographical data"
13843 msgstr "inniheldur ævisögugögn"
13844
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13846 #, c-format
13847 msgid "contributor"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13851 #, fuzzy, c-format
13852 msgid "corporate_coauthor"
13853 msgstr "Fyrirtækishöfundur (Meðhöfundur)"
13854
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13856 #, c-format
13857 msgid "corporate_main_author"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13861 #, fuzzy, c-format
13862 msgid "corporate_secondary_author"
13863 msgstr "Auka höfundur"
13864
13865 #. SPAN
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13868 #, fuzzy
13869 msgid ""
13870 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13871 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13872 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13873 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
13874 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
13875 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
13876 "series %]&rft.genre="
13877 msgstr ""
13878 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
13879 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
13880 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
13881 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
13882 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
13883 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
13884 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
13885 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
13886
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
13888 #, fuzzy, c-format
13889 msgid "cylinder "
13890 msgstr "hólkur "
13891
13892 #. IMG
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
13895 msgid "database"
13896 msgstr "gagnagrunnur"
13897
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13900 #, c-format
13901 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13902 msgstr "dagsetning þar sem frátektarbeiðnin rennur út"
13903
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13906 #, c-format
13907 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13908 msgstr ""
13909 "dagsetning þar sem hlutur er settur aftur í hillu ef það er ekki búið að "
13910 "sækja hann"
13911
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13913 #, fuzzy, c-format
13914 msgid ""
13915 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13916 "values: "
13917 msgstr ""
13918 "skilgreinir tegund færslu auðkennis sem er notað í beiðninni, möguleg gildi: "
13919
13920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
13921 #, c-format
13922 msgid "desired_due_date"
13923 msgstr "desired_due_date"
13924
13925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
13926 #, fuzzy, c-format
13927 msgid "diagram "
13928 msgstr "skýringamynd "
13929
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13931 #, c-format
13932 msgid "dictionary"
13933 msgstr "orðabók"
13934
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
13936 #, fuzzy, c-format
13937 msgid "dictionary "
13938 msgstr "orðabók "
13939
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "digitized microfilm "
13943 msgstr "stafræn mikrófilma "
13944
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
13946 #, fuzzy, c-format
13947 msgid "digitized other analog "
13948 msgstr "annað stafrænt form "
13949
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
13951 #, fuzzy, c-format
13952 msgid "diorama "
13953 msgstr "Líkan "
13954
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13956 #, c-format
13957 msgid "directory"
13958 msgstr "Símaskrá"
13959
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
13961 #, fuzzy, c-format
13962 msgid "directory "
13963 msgstr "Símaskrá "
13964
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
13966 #, fuzzy, c-format
13967 msgid "discography "
13968 msgstr "Útgefið efni "
13969
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
13972 #, fuzzy, c-format
13973 msgid "display:block; "
13974 msgstr "display:block; "
13975
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
13977 #, fuzzy, c-format
13978 msgid ""
13979 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13980 msgstr ""
13981 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px"
13982
13983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13984 #, c-format
13985 msgid "dissertation or thesis"
13986 msgstr "ritgerð"
13987
13988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13989 #, fuzzy, c-format
13990 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13991 msgstr "ritgerð"
13992
13993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13994 #, c-format
13995 msgid "drama"
13996 msgstr "leikrit"
13997
13998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14000 #, fuzzy, c-format
14001 msgid "drama "
14002 msgstr "leikrit "
14003
14004 #. IMG
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14007 #, c-format
14008 msgid "drawing"
14009 msgstr "teikning"
14010
14011 #. IMG
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14013 msgid "earth moon globe"
14014 msgstr "jörð tungl hnöttur"
14015
14016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14017 #, fuzzy, c-format
14018 msgid "edition"
14019 msgstr "Útgáfur"
14020
14021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14022 #, fuzzy, c-format
14023 msgid "electronic "
14024 msgstr "rafræn "
14025
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14027 #, fuzzy, c-format
14028 msgid "electronic ressource"
14029 msgstr "rafræn"
14030
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14037 #, c-format
14038 msgid "email the Koha Administrator"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14042 #, c-format
14043 msgid "email to the Koha Administrator"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14047 #, c-format
14048 msgid "encyclopaedia"
14049 msgstr "alfræðiorðabók"
14050
14051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14052 #, fuzzy, c-format
14053 msgid "encyclopedia "
14054 msgstr "alfræðirit "
14055
14056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14058 #, fuzzy, c-format
14059 msgid "essay "
14060 msgstr "ritgerð "
14061
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14063 #, c-format
14064 msgid "essays"
14065 msgstr "ritgerð"
14066
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14068 #, c-format
14069 msgid "examination paper"
14070 msgstr "prófúrlausn"
14071
14072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14073 #, c-format
14074 msgid "facsimiles"
14075 msgstr "föx"
14076
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14078 #, fuzzy, c-format
14079 msgid "festschrift "
14080 msgstr "ævisaga "
14081
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14088 #, c-format
14089 msgid "fghkdlmor"
14090 msgstr "fghkdlmor"
14091
14092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14094 #, c-format
14095 msgid "fgknps"
14096 msgstr "fgknps"
14097
14098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14099 #, c-format
14100 msgid "fiction"
14101 msgstr "skáldsaga"
14102
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14106 #, fuzzy, c-format
14107 msgid "fiction "
14108 msgstr "skáldsaga "
14109
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14111 #, fuzzy, c-format
14112 msgid "film cartridge "
14113 msgstr "filmuhlylki "
14114
14115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14116 #, fuzzy, c-format
14117 msgid "film cassette "
14118 msgstr "kvikmynda snælda "
14119
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14121 #, fuzzy, c-format
14122 msgid "film reel "
14123 msgstr "kvikmynda rúlla "
14124
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14126 #, fuzzy, c-format
14127 msgid "filmography "
14128 msgstr "kvikmyndasaga "
14129
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14131 #, fuzzy, c-format
14132 msgid "filmslip "
14133 msgstr "kvikmyndamiði "
14134
14135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14136 #, fuzzy, c-format
14137 msgid "filmstrip "
14138 msgstr "kvikmyndamiði "
14139
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14141 #, fuzzy, c-format
14142 msgid "filmstrip cartridge "
14143 msgstr "kvikmyndamiða hylki "
14144
14145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14146 #, fuzzy, c-format
14147 msgid "filmstrip roll "
14148 msgstr "kvikmyndamiðarúlla "
14149
14150 #. IMG
14151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14152 msgid "flash card"
14153 msgstr "Minniskort"
14154
14155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14156 #, fuzzy, c-format
14157 msgid "flash card "
14158 msgstr "Minniskort "
14159
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14161 #, fuzzy, c-format
14162 msgid "folktale "
14163 msgstr "þjóðsaga "
14164
14165 #. IMG
14166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14167 msgid "font"
14168 msgstr "leturgerð"
14169
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14171 #, c-format
14172 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14176 #, c-format
14177 msgid "forms"
14178 msgstr "eyðublöð"
14179
14180 #. IMG
14181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14182 msgid "game"
14183 msgstr "leikur"
14184
14185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14186 #, c-format
14187 msgid "genealogical tables"
14188 msgstr "ættfræði töflur"
14189
14190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14191 #, c-format
14192 msgid "glass"
14193 msgstr "gler"
14194
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14197 #, fuzzy, c-format
14198 msgid "gra"
14199 msgstr "skýringamynd"
14200
14201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14202 #, fuzzy, c-format
14203 msgid "graphic "
14204 msgstr "grafík "
14205
14206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14207 #, c-format
14208 msgid "hand-written"
14209 msgstr "handskrifað"
14210
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14212 #, fuzzy, c-format
14213 msgid "handbook "
14214 msgstr "handbók "
14215
14216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14217 #, c-format
14218 msgid "hardboard"
14219 msgstr "tafla"
14220
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14222 #, c-format
14223 msgid "has already been added."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14228 #, c-format
14229 msgid "height:100px"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14233 #, c-format
14234 msgid "height:100px;"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
14240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
14241 #, fuzzy, c-format
14242 msgid "here"
14243 msgstr "Annað"
14244
14245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14246 #, fuzzy, c-format
14247 msgid "history "
14248 msgstr "saga "
14249
14250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14251 #, c-format
14252 msgid "http://schema.org/"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14257 #, fuzzy, c-format
14258 msgid "humor, satire "
14259 msgstr "grín, hæðni "
14260
14261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14262 #, c-format
14263 msgid "humour, satire"
14264 msgstr "grín, hæðni"
14265
14266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14267 #, c-format
14268 msgid "iabhfgnp"
14269 msgstr "iabhfgnp"
14270
14271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14275 #, c-format
14276 msgid "id"
14277 msgstr "auðkenni"
14278
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14282 #, c-format
14283 msgid "id_type"
14284 msgstr "id_type"
14285
14286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14287 #, fuzzy, c-format
14288 msgid "ijknpxyz"
14289 msgstr "jpxyz"
14290
14291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14292 #, c-format
14293 msgid "illuminations"
14294 msgstr "lýsingar"
14295
14296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14297 #, c-format
14298 msgid "illustrations"
14299 msgstr "myndir"
14300
14301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14302 #, fuzzy, c-format
14303 msgid ""
14304 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14305 msgstr ""
14306 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
14307 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14308
14309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14310 #, fuzzy, c-format
14311 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14312 msgstr ""
14313 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
14314 "svari</h4> "
14315
14316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14317 #, fuzzy, c-format
14318 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14319 msgstr ""
14320 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Sýnishorn af "
14321 "svari</h4> "
14322
14323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14324 #, fuzzy, c-format
14325 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14326 msgstr ""
14327 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
14328 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14329
14330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14331 #, fuzzy, c-format
14332 msgid ""
14333 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14334 "show_loans=1 "
14335 msgstr ""
14336 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
14337 "</a> <h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14338
14339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14340 #, fuzzy, c-format
14341 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14342 msgstr ""
14343 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
14344 "svari</h4> "
14345
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14347 #, fuzzy, c-format
14348 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14349 msgstr ""
14350 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Sýnishorn af svari</"
14351 "h4> "
14352
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14354 #, fuzzy, c-format
14355 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14356 msgstr ""
14357 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn "
14358 "af svari</h4> "
14359
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14361 #, fuzzy, c-format
14362 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14363 msgstr ""
14364 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
14365 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14366
14367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14368 #, fuzzy, c-format
14369 msgid ""
14370 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14371 "request_location=127.0.0.1 "
14372 msgstr ""
14373 "<a1> ilsdi.pl?"
14374 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
14375 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14376
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14378 #, fuzzy, c-format
14379 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14380 msgstr ""
14381 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
14382 "<h4>Sýnishorn af svari</h4> "
14383
14384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14385 #, fuzzy, c-format
14386 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14387 msgstr ""
14388 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Sýnishorn af "
14389 "svari</h4> "
14390
14391 #. %1$s:  END 
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14393 #, fuzzy, c-format
14394 msgid "in %s fines"
14395 msgstr "sektirnar mínar"
14396
14397 #. SCRIPT
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14399 #, fuzzy
14400 msgid "in OverDrive collection"
14401 msgstr "Ráðnúmerasafn"
14402
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14404 #, fuzzy, c-format
14405 msgid "in any heading"
14406 msgstr "Skoða alla fyrirsögnina"
14407
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14409 #, fuzzy, c-format
14410 msgid "in keyword"
14411 msgstr "Leitarorð"
14412
14413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14414 #, c-format
14415 msgid "in main entry"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14419 #, c-format
14420 msgid "index"
14421 msgstr "flokkun"
14422
14423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14424 #, fuzzy, c-format
14425 msgid "index "
14426 msgstr "flokkun "
14427
14428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14429 #, c-format
14430 msgid "individual biography"
14431 msgstr "einstök ævisaga"
14432
14433 #. SCRIPT
14434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14435 msgid "injecting NEW comment: "
14436 msgstr ""
14437
14438 #. SCRIPT
14439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14440 msgid "injecting OLD comment: "
14441 msgstr ""
14442
14443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14444 #, c-format
14445 msgid "irregular"
14446 msgstr "óreglulega"
14447
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14449 #, c-format
14450 msgid "is exactly"
14451 msgstr "er nákvæmlega"
14452
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14454 #, c-format
14455 msgid "is not empty. "
14456 msgstr ""
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14460 #, c-format
14461 msgid "item"
14462 msgstr "hlutur"
14463
14464 #. SCRIPT
14465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14466 #, fuzzy
14467 msgid "item(s) added to your cart"
14468 msgstr "Vörum bætt í körfuna þína"
14469
14470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14474 #, c-format
14475 msgid "item_id"
14476 msgstr "item_id"
14477
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14479 #, fuzzy, c-format
14480 msgid "items. "
14481 msgstr "hlutir "
14482
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14484 #, c-format
14485 msgid "jpxyz"
14486 msgstr "jpxyz"
14487
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14489 #, c-format
14490 msgid "juvenile, general"
14491 msgstr "táningur"
14492
14493 #. IMG
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14495 msgid "kit"
14496 msgstr "pakki"
14497
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14500 #, fuzzy, c-format
14501 msgid "kit "
14502 msgstr "pakki "
14503
14504 #. %1$s:  LibraryName |html 
14505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14506 #, c-format
14507 msgid "koha opac %s"
14508 msgstr "koha opac %s"
14509
14510 #. ABBR
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14512 #, fuzzy
14513 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14514 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
14515
14516 #. ABBR
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14518 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14523 #, c-format
14524 msgid "kom"
14525 msgstr ""
14526
14527 #. IMG
14528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14530 #, c-format
14531 msgid "large print"
14532 msgstr "stór útgáfa"
14533
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14535 #, fuzzy, c-format
14536 msgid "law report or digest "
14537 msgstr "lagaleg skýrsla eða greining "
14538
14539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14540 #, c-format
14541 msgid "laws and legislation"
14542 msgstr "Lög og löggjöf"
14543
14544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14546 #, fuzzy, c-format
14547 msgid "legal article "
14548 msgstr "lögfræðilegt grein "
14549
14550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14551 #, fuzzy, c-format
14552 msgid "legal case and case notes "
14553 msgstr "lögfræðimál og málsskjöl "
14554
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14556 #, fuzzy, c-format
14557 msgid "legislation "
14558 msgstr "löggjöf "
14559
14560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14561 #, fuzzy, c-format
14562 msgid "letter "
14563 msgstr "bréf "
14564
14565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14566 #, c-format
14567 msgid "letters"
14568 msgstr "bréf"
14569
14570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14571 #, fuzzy, c-format
14572 msgid "libretto"
14573 msgstr "um óperutexta"
14574
14575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14576 #, c-format
14577 msgid "list of authority record identifiers"
14578 msgstr "listi yfir færsluauðkenni ábyrgðaraðila"
14579
14580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14581 #, c-format
14582 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14583 msgstr "listi yfir safnfærslur eða auðkenni hluta"
14584
14585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14586 #, c-format
14587 msgid "list of system record identifiers"
14588 msgstr "listi yfir færsluauðkenni kerfis"
14589
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14591 #, c-format
14592 msgid "literature surveys/reviews"
14593 msgstr "bókmennta kannanir/rýni"
14594
14595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14596 #, fuzzy, c-format
14597 msgid "loose-leaf "
14598 msgstr "lausar síður "
14599
14600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14602 #, c-format
14603 msgid "m880"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14607 #, fuzzy, c-format
14608 msgid "magnetic disc "
14609 msgstr "segulmagnaðir diskur "
14610
14611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14612 #, fuzzy, c-format
14613 msgid "magneto-optical disc "
14614 msgstr "segulmagnaður/geisla diskur "
14615
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14617 #, fuzzy, c-format
14618 msgid "main_author"
14619 msgstr "Aðalhöfundur"
14620
14621 #. IMG
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14623 msgid "map"
14624 msgstr "kort"
14625
14626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14627 #, fuzzy, c-format
14628 msgid "map "
14629 msgstr "kort "
14630
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14632 #, c-format
14633 msgid "maps"
14634 msgstr "kort"
14635
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14637 #, fuzzy, c-format
14638 msgid "materialTypeLabel"
14639 msgstr "Tegund raðnúmers"
14640
14641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14642 #, fuzzy, c-format
14643 msgid "materialtype"
14644 msgstr "Tegund raðnúmers"
14645
14646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14647 #, fuzzy, c-format
14648 msgid "memoir "
14649 msgstr "endurminningar "
14650
14651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14652 #, c-format
14653 msgid "metal"
14654 msgstr "málmur"
14655
14656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14658 #, fuzzy, c-format
14659 msgid "microfiche "
14660 msgstr "örupplýsingar "
14661
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14663 #, fuzzy, c-format
14664 msgid "microfiche cassette "
14665 msgstr "örupplýsingar snælda "
14666
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14668 #, fuzzy, c-format
14669 msgid "microfilm "
14670 msgstr "mikrófilma "
14671
14672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14673 #, fuzzy, c-format
14674 msgid "microfilm cartridge "
14675 msgstr "míkrófilmu hulstur "
14676
14677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14678 #, fuzzy, c-format
14679 msgid "microfilm cassette "
14680 msgstr "mikrófilmu snælda "
14681
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14683 #, fuzzy, c-format
14684 msgid "microfilm reel "
14685 msgstr "mikrófilmu spóla "
14686
14687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14688 #, fuzzy, c-format
14689 msgid "microform"
14690 msgstr "mikrófilma"
14691
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14693 #, fuzzy, c-format
14694 msgid "microopaque "
14695 msgstr "örógegnsæi "
14696
14697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14698 #, c-format
14699 msgid "microprint"
14700 msgstr "örprentun"
14701
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14703 #, fuzzy, c-format
14704 msgid "microscope slide "
14705 msgstr "smásjáar sýni "
14706
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14708 #, c-format
14709 msgid "mini-print"
14710 msgstr "örprentun"
14711
14712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14713 #, c-format
14714 msgid "mixed collection"
14715 msgstr "ýmis söfn"
14716
14717 #. IMG
14718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14719 msgid "mixed materials"
14720 msgstr "ýmislegt efni"
14721
14722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14724 #, fuzzy, c-format
14725 msgid "model "
14726 msgstr "módel "
14727
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14729 #, fuzzy, c-format
14730 msgid "moon "
14731 msgstr "tungl "
14732
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14734 #, c-format
14735 msgid "motion picture"
14736 msgstr "kvikmynd"
14737
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14739 #, fuzzy, c-format
14740 msgid "motion picture "
14741 msgstr "kvikmynd "
14742
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14744 #, c-format
14745 msgid "multimedia"
14746 msgstr "margmiðlun"
14747
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14749 #, fuzzy, c-format
14750 msgid "multiple/other literary forms"
14751 msgstr "mismunandi/önnur gagnaform"
14752
14753 #. IMG
14754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14756 #, c-format
14757 msgid "music"
14758 msgstr "tónlist"
14759
14760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14762 #, c-format
14763 msgid "needed_before_date"
14764 msgstr "needed_before_date"
14765
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14767 #, c-format
14768 msgid "negcap "
14769 msgstr ""
14770
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14772 #, fuzzy, c-format
14773 msgid "newspaper "
14774 msgstr "dagblað "
14775
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14777 #, c-format
14778 msgid "newspaper format"
14779 msgstr "snið dagblaðs"
14780
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14782 #, c-format
14783 msgid "no illustrations"
14784 msgstr "engar myndskreytingar"
14785
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14787 #, fuzzy, c-format
14788 msgid "normalised irregular"
14789 msgstr "Venjuleg óregla"
14790
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14792 #, c-format
14793 msgid "not"
14794 msgstr "ekki"
14795
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14797 #, fuzzy, c-format
14798 msgid "not a biography"
14799 msgstr "Ekki ævisaga"
14800
14801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14802 #, c-format
14803 msgid "not a literary text"
14804 msgstr "ekki bókmenntatexti"
14805
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14807 #, fuzzy, c-format
14808 msgid "not fiction "
14809 msgstr "ekki skáldskapur "
14810
14811 #. IMG
14812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14813 msgid "notated music"
14814 msgstr "nótur"
14815
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14817 #, fuzzy, c-format
14818 msgid "novel "
14819 msgstr "skáldsaga "
14820
14821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14823 #, c-format
14824 msgid "np"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14828 #, fuzzy, c-format
14829 msgid "numeric data "
14830 msgstr "töluleg gögn "
14831
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14833 #, c-format
14834 msgid "numeric table"
14835 msgstr "töluleg tafla"
14836
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14838 #, fuzzy, c-format
14839 msgid "of accompanying material, "
14840 msgstr "meðfylgjandi efni, "
14841
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14843 #, fuzzy, c-format
14844 msgid "of contents page, "
14845 msgstr "um innihald síðu, "
14846
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14848 #, fuzzy, c-format
14849 msgid "of intermediate text, "
14850 msgstr "um millistig texta, "
14851
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14853 #, fuzzy, c-format
14854 msgid "of libretto, "
14855 msgstr "um óperutexta "
14856
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14858 #, fuzzy, c-format
14859 msgid "of original work, "
14860 msgstr "um upprunalegu vinnu, "
14861
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14863 #, fuzzy, c-format
14864 msgid "of subtitles, "
14865 msgstr "um undirtitla, "
14866
14867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14868 #, fuzzy, c-format
14869 msgid "of summary, "
14870 msgstr "um samantekt, "
14871
14872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14873 #, fuzzy, c-format
14874 msgid "of the last:"
14875 msgstr "Áunnið á seinustu:"
14876
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14878 #, fuzzy, c-format
14879 msgid "of title page, "
14880 msgstr "um titil síðu, "
14881
14882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14883 #, fuzzy, c-format
14884 msgid "of title proper, "
14885 msgstr "um eignarétt, "
14886
14887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14888 #, fuzzy, c-format
14889 msgid "on file."
14890 msgstr "upplýsingar"
14891
14892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14894 #, c-format
14895 msgid "online update form"
14896 msgstr ""
14897
14898 #. IMG
14899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14900 msgid "optical disc"
14901 msgstr "geisladiskur"
14902
14903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
14904 #, c-format
14905 msgid "or"
14906 msgstr "eða"
14907
14908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
14909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14910 #, c-format
14911 msgid "original_title"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14915 #, c-format
14916 msgid "other"
14917 msgstr "annað"
14918
14919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
14920 #, fuzzy, c-format
14921 msgid "other filmstrip type "
14922 msgstr "önnur filmutegund "
14923
14924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14925 #, c-format
14926 msgid "other form of textual material"
14927 msgstr "annað form af texta efni"
14928
14929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
14930 #, c-format
14931 msgid "other non-projected graphic type"
14932 msgstr "aðrar tegundir af grafík"
14933
14934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
14935 #, c-format
14936 msgid "others"
14937 msgstr "aðrir"
14938
14939 #. SCRIPT
14940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14941 msgid "out of"
14942 msgstr ""
14943
14944 #. IMG
14945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
14946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14947 #, c-format
14948 msgid "painting"
14949 msgstr "málverk"
14950
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14952 #, c-format
14953 msgid "paper"
14954 msgstr "pappír"
14955
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
14957 #, c-format
14958 msgid "password"
14959 msgstr "aðgangsorð"
14960
14961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14962 #, c-format
14963 msgid "patent"
14964 msgstr "einkaleyfi"
14965
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
14967 #, fuzzy, c-format
14968 msgid "patent "
14969 msgstr "einkaleyfi "
14970
14971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
14973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
14974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
14976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
14978 #, c-format
14979 msgid "patron_id"
14980 msgstr "patron_id"
14981
14982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
14983 #, fuzzy, c-format
14984 msgid "periodical "
14985 msgstr "reglulega "
14986
14987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
14988 #, fuzzy, c-format
14989 msgid "photomechanical print "
14990 msgstr "prentplata "
14991
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14993 #, c-format
14994 msgid "photomechanical reproduction"
14995 msgstr "prentplata"
14996
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14998 #, c-format
14999 msgid "photonegative"
15000 msgstr "negatív mynd"
15001
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15003 #, fuzzy, c-format
15004 msgid "photonegative "
15005 msgstr "negatív mynd "
15006
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15008 #, c-format
15009 msgid "photoprint"
15010 msgstr "prentverk"
15011
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15013 #, fuzzy, c-format
15014 msgid "photoprint "
15015 msgstr "prentverk "
15016
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15019 #, c-format
15020 msgid "pickup_expiry_date"
15021 msgstr "pickup_expiry_date"
15022
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15025 #, c-format
15026 msgid "pickup_location"
15027 msgstr "pickup_location"
15028
15029 #. IMG
15030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15032 #, c-format
15033 msgid "picture"
15034 msgstr "mynd"
15035
15036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15037 #, fuzzy, c-format
15038 msgid "picture "
15039 msgstr "mynd "
15040
15041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15043 #, c-format
15044 msgid "piece_analytic_level"
15045 msgstr ""
15046
15047 #. IMG
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15049 msgid "planetary or lunar globe"
15050 msgstr "plánetu eða tungl hnettir"
15051
15052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15053 #, c-format
15054 msgid "plans"
15055 msgstr "áætlanir"
15056
15057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15058 #, c-format
15059 msgid "plaster"
15060 msgstr "gifs"
15061
15062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15063 #, c-format
15064 msgid "plates"
15065 msgstr "plötur"
15066
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15068 #, c-format
15069 msgid "poetry"
15070 msgstr "ljóð"
15071
15072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15073 #, fuzzy, c-format
15074 msgid "poetry "
15075 msgstr "ljóð "
15076
15077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15078 #, c-format
15079 msgid "porcelaine"
15080 msgstr "póstulín"
15081
15082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15083 #, c-format
15084 msgid "portraits"
15085 msgstr "mannamyndir"
15086
15087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15088 #, c-format
15089 msgid "pre-primary (0-5)"
15090 msgstr "ungbörn (0-5)"
15091
15092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15093 #, fuzzy, c-format
15094 msgid "primary (5-8)"
15095 msgstr "Börn (5-8)"
15096
15097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15098 #, c-format
15099 msgid "print"
15100 msgstr "prenta"
15101
15102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15104 #, fuzzy, c-format
15105 msgid "print "
15106 msgstr "prenta "
15107
15108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15109 #, fuzzy, c-format
15110 msgid "profile "
15111 msgstr "upplýsingar "
15112
15113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15114 #, fuzzy, c-format
15115 msgid "programmed text "
15116 msgstr "forritunarlegur texti "
15117
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15119 #, c-format
15120 msgid "programmed text books"
15121 msgstr "forritunarlegar texta bækur"
15122
15123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15124 #, c-format
15125 msgid "project description"
15126 msgstr "verkefna lýsing"
15127
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15132 #, fuzzy, c-format
15133 msgid "purchase suggestion"
15134 msgstr "Ný kauptillaga"
15135
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15137 #, fuzzy, c-format
15138 msgid "realia "
15139 msgstr "bókasafnsvísindi "
15140
15141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15142 #, fuzzy, c-format
15143 msgid "record"
15144 msgstr "hljóð upptaka"
15145
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15147 #, fuzzy, c-format
15148 msgid "reformatted digital "
15149 msgstr "stafræn umbót "
15150
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15152 #, c-format
15153 msgid "register here"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15157 #, fuzzy, c-format
15158 msgid "regular"
15159 msgstr "óreglulega"
15160
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15162 #, c-format
15163 msgid "regular print"
15164 msgstr "regluleg prentun"
15165
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15167 #, fuzzy, c-format
15168 msgid "regular print "
15169 msgstr "regluleg prentun "
15170
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15172 #, fuzzy, c-format
15173 msgid "rehearsal "
15174 msgstr "æfing "
15175
15176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15177 #, c-format
15178 msgid "religious text"
15179 msgstr ""
15180
15181 #. IMG
15182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15183 msgid "remote"
15184 msgstr "fjarlægur"
15185
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15188 #, fuzzy, c-format
15189 msgid "remote-sensing image "
15190 msgstr "myndræn fjarkönnun "
15191
15192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15193 #, fuzzy, c-format
15194 msgid "reporting "
15195 msgstr "skýrslugerð "
15196
15197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15198 #, c-format
15199 msgid "request_location"
15200 msgstr "request_location"
15201
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15203 #, c-format
15204 msgid ""
15205 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15206 msgstr "biður um ákveðið snið eða tegund sniða í skýrslugerðinni"
15207
15208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15209 #, fuzzy, c-format
15210 msgid ""
15211 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15212 "values: "
15213 msgstr "biður um ákveðna nákvæmni í skýrslugerðinni, möguleg gildi: "
15214
15215 #. SCRIPT
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15217 #, fuzzy
15218 msgid "results"
15219 msgstr "Niðurstöður"
15220
15221 #. SCRIPT
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15223 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15227 #, fuzzy, c-format
15228 msgid "results_summary description"
15229 msgstr "results_summary"
15230
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid "results_summary edition"
15234 msgstr "results_summary"
15235
15236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15238 #, fuzzy, c-format
15239 msgid "results_summary other_title"
15240 msgstr "results_summary"
15241
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15244 #, fuzzy, c-format
15245 msgid "results_summary publisher"
15246 msgstr "results_summary"
15247
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15249 #, fuzzy, c-format
15250 msgid "results_summary series"
15251 msgstr "results_summary"
15252
15253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15254 #, fuzzy, c-format
15255 msgid "results_summary uniform_title"
15256 msgstr "results_summary"
15257
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15259 #, c-format
15260 msgid "return_fmt"
15261 msgstr "return_fmt"
15262
15263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15264 #, c-format
15265 msgid "return_type"
15266 msgstr "return_type"
15267
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15269 #, fuzzy, c-format
15270 msgid "review "
15271 msgstr "endurskoðun "
15272
15273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15274 #, fuzzy, c-format
15275 msgid "roll "
15276 msgstr "rúlla "
15277
15278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15281 #, c-format
15282 msgid "rtl"
15283 msgstr "rtl"
15284
15285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15286 #, c-format
15287 msgid "samples"
15288 msgstr "sýnishorn"
15289
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15291 #, c-format
15292 msgid "schema"
15293 msgstr "stef"
15294
15295 #. IMG
15296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15297 msgid "score"
15298 msgstr "stef"
15299
15300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15301 #, c-format
15302 msgid "se"
15303 msgstr "se"
15304
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15306 #, fuzzy, c-format
15307 msgid "search"
15308 msgstr "Leit"
15309
15310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15311 #, fuzzy, c-format
15312 msgid "secondary_author"
15313 msgstr "Auka höfundur"
15314
15315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15316 #, fuzzy, c-format
15317 msgid "section "
15318 msgstr "kafli "
15319
15320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15321 #, fuzzy, c-format
15322 msgid "see also:"
15323 msgstr "Velja lista"
15324
15325 #. IMG
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15327 msgid "serial"
15328 msgstr "raðnúmer"
15329
15330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15331 #, fuzzy, c-format
15332 msgid "series"
15333 msgstr "röð "
15334
15335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "series "
15338 msgstr "röð "
15339
15340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15342 #, c-format
15343 msgid "set_level"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15347 #, c-format
15348 msgid "short stories"
15349 msgstr "smásaga"
15350
15351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15352 #, fuzzy, c-format
15353 msgid "short story "
15354 msgstr "smásaga "
15355
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15357 #, c-format
15358 msgid "show_contact"
15359 msgstr "show_contact"
15360
15361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15362 #, c-format
15363 msgid "show_fines"
15364 msgstr "show_fines"
15365
15366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15367 #, c-format
15368 msgid "show_holds"
15369 msgstr "show_holds"
15370
15371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15372 #, c-format
15373 msgid "show_loans"
15374 msgstr "show_loans"
15375
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15377 #, fuzzy, c-format
15378 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15379 msgstr "Athugaðu: Athugasemdir þínar verða að vera samþykktar af safnverði."
15380
15381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15382 #, fuzzy, c-format
15383 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15384 msgstr "Til að breyta færslunni þinni, vinsamlegast hafðu samband við safnið."
15385
15386 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15387 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15388 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15389 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15390 #. %5$s:  END 
15391 #. %6$s:  ELSE 
15392 #. %7$s:  END 
15393 #. %8$s:  END 
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15395 #, fuzzy, c-format
15396 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15397 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
15398
15399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15400 #, c-format
15401 msgid "site administrator"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15405 #, c-format
15406 msgid "skin"
15407 msgstr "húð"
15408
15409 #. IMG
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15411 msgid "slide"
15412 msgstr "glæra"
15413
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15415 #, fuzzy, c-format
15416 msgid "slide "
15417 msgstr "glæra "
15418
15419 #. IMG
15420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15421 msgid "sound"
15422 msgstr "hljóð"
15423
15424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15425 #, fuzzy, c-format
15426 msgid "sound "
15427 msgstr "hljóð "
15428
15429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15430 #, fuzzy, c-format
15431 msgid "sound cartridge "
15432 msgstr "hljóð hylki "
15433
15434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15435 #, fuzzy, c-format
15436 msgid "sound cassette "
15437 msgstr "hljóð snælda "
15438
15439 #. IMG
15440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15441 msgid "sound disc"
15442 msgstr "hljóð diskur"
15443
15444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15445 #, c-format
15446 msgid "sound recordings"
15447 msgstr "hljóð upptaka"
15448
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15450 #, fuzzy, c-format
15451 msgid "sound-tape reel "
15452 msgstr "hljóðspóla "
15453
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15455 #, fuzzy, c-format
15456 msgid "sound-track film "
15457 msgstr "hljóðsetning kvikmyndar "
15458
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15460 #, fuzzy, c-format
15461 msgid ""
15462 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15463 msgstr ""
15464 "skilgreinir lýsigögn sniðs þeirra færslu sem verður skilað, möguleg gildi: "
15465
15466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15468 #, fuzzy, c-format
15469 msgid "speech "
15470 msgstr "ræða "
15471
15472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15473 #, c-format
15474 msgid "speeches, oratory"
15475 msgstr "ræður"
15476
15477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15478 #, c-format
15479 msgid "standard"
15480 msgstr "staðall"
15481
15482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15483 #, c-format
15484 msgid "starts with"
15485 msgstr "byrjar á"
15486
15487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15488 #, c-format
15489 msgid "statistics"
15490 msgstr "tölfræði"
15491
15492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15493 #, fuzzy, c-format
15494 msgid "statistics "
15495 msgstr "tölfræði "
15496
15497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15498 #, c-format
15499 msgid "stone"
15500 msgstr "steinn"
15501
15502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15503 #, fuzzy, c-format
15504 msgid "subjects "
15505 msgstr "Efni "
15506
15507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15508 #, fuzzy, c-format
15509 msgid "suggestions"
15510 msgstr "Kauptillaga"
15511
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15513 #, c-format
15514 msgid "surname"
15515 msgstr "eftirnafn"
15516
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15518 #, fuzzy, c-format
15519 msgid "survey of literature "
15520 msgstr "bókmenntakönnun "
15521
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15523 #, c-format
15524 msgid "synthetics"
15525 msgstr "gervi"
15526
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15528 #, c-format
15529 msgid ""
15530 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15531 "element 'reserve_id')"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15536 #, c-format
15537 msgid "system item identifier"
15538 msgstr "lýsigagn kerfis"
15539
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15541 #, fuzzy, c-format
15542 msgid "tactile, with no writing system "
15543 msgstr "áþreifanlegt, býður ekki uppá skrftir "
15544
15545 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15547 msgid "tagsel_button"
15548 msgstr "tagsel_button"
15549
15550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15551 #, fuzzy, c-format
15552 msgid "tape cartridge "
15553 msgstr "snældu hylki "
15554
15555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15556 #, fuzzy, c-format
15557 msgid "tape cassette "
15558 msgstr "snælda "
15559
15560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15561 #, fuzzy, c-format
15562 msgid "tape reel "
15563 msgstr "spóla "
15564
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15566 #, c-format
15567 msgid "technical drawing"
15568 msgstr "tæknileg teikning"
15569
15570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15572 #, fuzzy, c-format
15573 msgid "technical drawing "
15574 msgstr "tæknileg teikning "
15575
15576 #. IMG
15577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15579 #, c-format
15580 msgid "technical report"
15581 msgstr "tæknileg skýrsla"
15582
15583 #. IMG
15584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15585 msgid "terrestrial globe"
15586 msgstr "jarðhnöttur"
15587
15588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15589 #, fuzzy, c-format
15590 msgid "text in looseleaf binder "
15591 msgstr "texti í lausbundri bókakápu "
15592
15593 #. META http-equiv=Content-Type
15594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15599 msgid "text/html; charset=utf-8"
15600 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15601
15602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15603 #, c-format
15604 msgid "textile"
15605 msgstr "textíl"
15606
15607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15609 #, c-format
15610 msgid ""
15611 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15612 "placed"
15613 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir safnfærsluna sem að beiðnin er gerð fyrir."
15614
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15617 #, c-format
15618 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15619 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir beiðni viðskiptarmannsins"
15620
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15622 #, c-format
15623 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15624 msgstr "ILS lýsigagnið fyrir hlutinn sem beiðnin er gerð á"
15625
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15627 #, c-format
15628 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15629 msgstr "Dagurinn sem að viðskiptavinurinn vill fá hlutnum skilað"
15630
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15632 #, fuzzy, c-format
15633 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15634 msgstr "Tegund lýsigagna, möguleg gildi: "
15635
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15641 #, c-format
15642 msgid ""
15643 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15644 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15645 msgstr ""
15646 "Einkvæmt lýsigagn í ILS, sama lýsigagn er skila með LookupPatron eða "
15647 "AuthenticatePatron"
15648
15649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15650 #, c-format
15651 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15652 msgstr ""
15653
15654 #. %1$s:  END 
15655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15656 #, c-format
15657 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15658 msgstr ""
15659
15660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15661 #, fuzzy, c-format
15662 msgid "theses "
15663 msgstr "ritgerðir "
15664
15665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15668 #, c-format
15669 msgid "title"
15670 msgstr "title"
15671
15672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15674 #, fuzzy, c-format
15675 msgid "to create new lists."
15676 msgstr "<a1>Skráðu þig inn</a> til að búa til nýjan lista."
15677
15678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15679 #, c-format
15680 msgid "to post a comment."
15681 msgstr ""
15682
15683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15685 #, fuzzy, c-format
15686 msgid "to submit current information ("
15687 msgstr "upplýsingar um tengilið"
15688
15689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15690 #, fuzzy, c-format
15691 msgid "toy "
15692 msgstr "leikfang "
15693
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15695 #, c-format
15696 msgid "transparencies"
15697 msgstr "glærur"
15698
15699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15701 #, fuzzy, c-format
15702 msgid "transparency "
15703 msgstr "glæra "
15704
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15707 #, c-format
15708 msgid "trd"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15712 #, c-format
15713 msgid "treaties"
15714 msgstr "samningar"
15715
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15717 #, fuzzy, c-format
15718 msgid "treaty "
15719 msgstr "samningur "
15720
15721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15722 #, c-format
15723 msgid "tru"
15724 msgstr ""
15725
15726 #. LINK
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15728 msgid "unAPI"
15729 msgstr "unAPI"
15730
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15732 #, c-format
15733 msgid "uniform_conventional_heading"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15737 #, fuzzy, c-format
15738 msgid "uniform_title"
15739 msgstr "Sameinaðir titlar:"
15740
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15744 #, c-format
15745 msgid "unknown"
15746 msgstr "óþekkt"
15747
15748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15749 #, fuzzy, c-format
15750 msgid "until "
15751 msgstr "Unglingur; "
15752
15753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15754 #, c-format
15755 msgid "up to "
15756 msgstr ""
15757
15758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
15759 #, fuzzy, c-format
15760 msgid "url"
15761 msgstr "rtl"
15762
15763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15764 #, c-format
15765 msgid "used for/see from:"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15769 #, c-format
15770 msgid "user's login identifier"
15771 msgstr "notendanafn"
15772
15773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15774 #, c-format
15775 msgid "user's password"
15776 msgstr "aðgangsorð notenda"
15777
15778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15779 #, c-format
15780 msgid "username"
15781 msgstr "notendanafn"
15782
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15789 #, c-format
15790 msgid "vertical-align:middle"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15794 #, c-format
15795 msgid "video recording"
15796 msgstr "myndbandsupptaka"
15797
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15799 #, fuzzy, c-format
15800 msgid "videocartridge "
15801 msgstr "videóhylki "
15802
15803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15804 #, fuzzy, c-format
15805 msgid "videocassette "
15806 msgstr "videóspóla "
15807
15808 #. IMG
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15810 msgid "videodisc"
15811 msgstr "mynddiskdur"
15812
15813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15814 #, fuzzy, c-format
15815 msgid "videorecording "
15816 msgstr "videó upptaka "
15817
15818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15819 #, fuzzy, c-format
15820 msgid "videoreel "
15821 msgstr "vídeóspóla "
15822
15823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15824 #, fuzzy, c-format
15825 msgid "view "
15826 msgstr "sýn "
15827
15828 #. SCRIPT
15829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15830 #, fuzzy
15831 msgid "view labeled"
15832 msgstr "Laust"
15833
15834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15836 #, c-format
15837 msgid "view plain"
15838 msgstr ""
15839
15840 #. IMG
15841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15842 msgid "visual material"
15843 msgstr "myndrænt efni"
15844
15845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15846 #, c-format
15847 msgid "visual projection"
15848 msgstr "myndræn framsetning"
15849
15850 #. SCRIPT
15851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
15852 #, fuzzy
15853 msgid "votes"
15854 msgstr "Athugasemd"
15855
15856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15858 #, c-format
15859 msgid "vxyz"
15860 msgstr "vxyz"
15861
15862 #. SCRIPT
15863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15864 msgid "waiting holds:"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15868 #, c-format
15869 msgid "was not found in the database. Please try again."
15870 msgstr "fannst ekki í gagnagrunninum. Vinsamlegast reynið aftur."
15871
15872 #. IMG
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15874 msgid "web site"
15875 msgstr "vefsetur"
15876
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15878 #, c-format
15879 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15880 msgstr "ákveða hvort að skila eigi upplýsingum um skuldina í svarinu"
15881
15882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15883 #, c-format
15884 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15885 msgstr "ákveða hvort eigi að skila upplýsingum um frátektir í svarinu"
15886
15887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15888 #, c-format
15889 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15890 msgstr "ákveða hvort að eigi að skila upplýsingum um útlán í svarinu"
15891
15892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
15893 #, c-format
15894 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15895 msgstr ""
15896 "ákveða hvort að skila eigi tengiliða upplýsingum viðskiptamansins í svarinu"
15897
15898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
15899 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
15900 msgstr ""
15901
15902 #. %1$s:  approvedaddress 
15903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
15904 #, fuzzy, c-format
15905 msgid "will be sent shortly to %s."
15906 msgstr "Karfan var send til: %s"
15907
15908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
15909 #, fuzzy, c-format
15910 msgid "wire recording "
15911 msgstr "upptaka "
15912
15913 #. SCRIPT
15914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
15915 msgid "with biblionumber"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
15919 #, c-format
15920 msgid "wood"
15921 msgstr "viður"
15922
15923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
15924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
15925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
15926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
15927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
15928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
15929 #, c-format
15930 msgid "y3z"
15931 msgstr "y3z"
15932
15933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
15934 #, c-format
15935 msgid "you"
15936 msgstr ""
15937
15938 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
15939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
15940 #, c-format
15941 msgid ""
15942 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
15943 "items you wish to not place holds on. "
15944 msgstr ""
15945
15946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15947 #, fuzzy, c-format
15948 msgid "young adult"
15949 msgstr "Táningur"
15950
15951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15953 #, fuzzy, c-format
15954 msgid "your account page"
15955 msgstr "um innihald síðu,"
15956
15957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
15958 #, fuzzy, c-format
15959 msgid "your fines"
15960 msgstr "sektirnar mínar"
15961
15962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
15963 #, fuzzy, c-format
15964 msgid "your lists"
15965 msgstr "Listinn þinn"
15966
15967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
15968 #, fuzzy, c-format
15969 msgid "your messaging"
15970 msgstr "skilaboðin mín"
15971
15972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
15973 #, fuzzy, c-format
15974 msgid "your personal details"
15975 msgstr "persónu upplýsingarnar mínar"
15976
15977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
15978 #, fuzzy, c-format
15979 msgid "your privacy"
15980 msgstr "Eigin listar"
15981
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
15983 #, fuzzy, c-format
15984 msgid "your purchase suggestions"
15985 msgstr "mína tillögur að kaupum"
15986
15987 #. SCRIPT
15988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
15989 #, fuzzy
15990 msgid "your rating: "
15991 msgstr "Listinn þinn : %s "
15992
15993 #. %1$s:  rating_value 
15994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
15995 #, fuzzy, c-format
15996 msgid "your rating: %s, "
15997 msgstr "Listinn þinn : %s "
15998
15999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16000 #, fuzzy, c-format
16001 msgid "your reading history"
16002 msgstr "lestrasaga mín"
16003
16004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16005 #, fuzzy, c-format
16006 msgid "your search history"
16007 msgstr "leitarsaga mín"
16008
16009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16010 #, fuzzy, c-format
16011 msgid "your summary"
16012 msgstr "samantektin mín"
16013
16014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16015 #, fuzzy, c-format
16016 msgid "your tags"
16017 msgstr "tögin mín"
16018
16019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16020 #, fuzzy, c-format
16021 msgid "Årbok"
16022 msgstr "bók"
16023
16024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16028 #, c-format
16029 msgid "×"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16033 #, c-format
16034 msgid "Øvelsesmodell"
16035 msgstr "Øvelsesmodell"
16036
16037 #. A
16038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16039 msgid ""
16040 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16041 msgstr ""
16042 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16043
16044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16047 #, fuzzy, c-format
16048 msgid "• "
16049 msgstr "• "