1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: IT translation\n"
6 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:29-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2014-09-29 15:30+0000\n"
8 "Last-Translator: bargioni <bargioni@pusc.it>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1412004632.0\n"
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
26 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 #. %2$s: USE KohaDates
32 #. %4$s: USE AuthorisedValues
33 #. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
34 #. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
35 #. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
36 #. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
37 #. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
38 #. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
39 #. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
40 #. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
41 #. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
47 #. %19$s: IF ( using_https )
48 #. %20$s: SET protocol = "https://"
50 #. %22$s: SET protocol = "http://"
52 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53 #. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
54 #. %26$s: LibraryNameTitle
58 #. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
59 #. %31$s: subtitl.subfield |html
61 #. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
63 #. %35$s: BLOCK cssinclude
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
68 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
71 "%sKoha catalogo online%s › Dettagli di: %s%s, %s%s %s %s %s"
74 #. %2$s: USE KohaDates
75 #. %3$s: USE AuthorisedValues
76 #. %4$s: USE ItemTypes
78 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
79 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
80 #. %8$s: LibraryNameTitle
83 #. %11$s: course.course_name
84 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
85 #. %13$s: BLOCK cssinclude
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
92 "%s %s %s %s %s%s%s%s %sKoha online%s catalogo › Testi per i corsi "
95 #. %1$s: IF holds_count.defined
96 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
98 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
99 #. %5$s: IF holds_count.defined
100 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
102 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
107 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
108 msgstr "%s %s %s %s %s (priorità %s) %s %s %s %s "
112 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
113 #. %4$s: itemsloo.title |html
116 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
117 #. %8$s: subtitl.subfield|html
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
121 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
122 msgstr "%s %s %s %s %s Nessun titolo %s %s %s %s "
126 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
127 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
130 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
131 #. %8$s: subtitl.subfield|html
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
135 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
136 msgstr "%s %s %s %s %s Nessun titolo %s %s , %s %s"
140 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
141 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
142 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
145 msgid "%s %s %s %s %s please "
146 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
149 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
150 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
151 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
152 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
153 #. %6$s: LibraryNameTitle
156 #. %9$s: IF ( searchdesc )
157 #. %10$s: IF ( query_desc )
158 #. %11$s: query_desc | html
160 #. %13$s: IF ( limit_desc )
161 #. %14$s: limit_desc | html
165 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
166 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
167 #. %20$s: BLOCK cssinclude
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
172 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
173 "criteria. %s %s %s %s "
175 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %s Risultati della ricerca "
176 "%sper '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s %s Non hai specificato alcun "
177 "criterio di ricerca. %s %s %s %s"
180 #. %2$s: USE KohaDates
181 #. %3$s: SET userupdateview = 1
182 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
183 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
184 #. %6$s: LibraryNameTitle
187 #. %9$s: IF action == 'edit'
190 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
191 #. %13$s: BLOCK cssinclude
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
196 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
197 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
199 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %sAggiorna dettagli "
200 "personali%sRegistra un nuovo account%s %s %s%s"
203 #. %2$s: USE KohaDates
204 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
205 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
206 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
207 #. %6$s: LibraryNameTitle
210 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
211 #. %10$s: BLOCK cssinclude
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
214 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
215 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Il tuo carrello %s %s%s"
217 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
218 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
219 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
220 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
221 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
223 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
224 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
225 #. %9$s: IF ( loop.last )
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
235 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
237 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Questo record non ha copie. %s "
241 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
242 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
244 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
249 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
250 msgstr "%s %s %s %s %s Nessun titolo %s %s %s %s "
252 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
253 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
254 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
255 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
257 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
260 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
263 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
267 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
268 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
269 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
272 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
274 "%s %s %s %s Ti sei iscritto alla notifica dei nuovi fascicoli via mail "
276 #. %1$s: IF showpriority
277 #. %2$s: bibitemloo.rank
279 #. %4$s: IF showholds && showpriority
281 #. %6$s: IF showholds
282 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
286 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
287 msgstr "%s %s %s %s di %s %s %s %s "
290 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
291 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
292 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
293 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
294 #. %6$s: LibraryNameTitle
297 #. %9$s: IF ( viewshelf )
298 #. %10$s: shelfname |html
301 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
302 #. %14$s: BLOCK cssinclude
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
307 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
310 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › %sContenuto di %s%sLe tue "
314 #. %2$s: USE AuthorisedValues
315 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
316 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
317 #. %5$s: LibraryNameTitle
320 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
321 #. %9$s: BLOCK cssinclude
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
324 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
325 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Corsi %s %s %s "
328 #. %2$s: USE KohaDates
329 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
330 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
331 #. %5$s: LibraryNameTitle
334 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
335 #. %9$s: BLOCK cssinclude
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
339 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
341 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Fai una prenotazione %s %s%s "
344 #. %2$s: USE KohaDates
345 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
346 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
347 #. %5$s: LibraryNameTitle
350 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
351 #. %9$s: BLOCK cssinclude
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
355 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
357 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Lo storico dei tuoi prestiti "
361 #. %2$s: USE KohaDates
362 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
363 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
364 #. %5$s: LibraryNameTitle
367 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
368 #. %9$s: BLOCK cssinclude
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
373 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
375 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › la tua biblioteca %s %s%s"
378 #. %2$s: USE KohaDates
379 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
380 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
381 #. %5$s: LibraryNameTitle
384 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
385 #. %9$s: BLOCK cssinclude
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
390 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
392 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › La cronologia delle tue "
397 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
400 msgid "%s %s %s Item in transit from "
401 msgstr "%s %s %s Copia in transito da "
403 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
404 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
405 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
408 msgid "%s %s %s Item waiting at "
409 msgstr "%s %s %s Copia in attesa a "
411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
412 #. %2$s: LibraryNameTitle
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
417 msgid "%s %s %s Koha online %s "
418 msgstr "%s %s%s Koha online %s"
420 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
421 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
424 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
427 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
428 msgstr "%s %s %s Nessun altra copia. %s %s "
431 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
432 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
436 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
438 "%s %s %s Nota: la finestra si chiuderà automaticamente tra 5 secondi. %s "
441 #. %2$s: USE KohaDates
442 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
443 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
444 #. %5$s: LibraryNameTitle
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
449 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
450 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Prestito automatico "
453 #. %2$s: USE AuthorisedValues
454 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
455 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
456 #. %5$s: LibraryNameTitle
459 #. %8$s: IF ( op_add )
461 #. %10$s: IF ( op_else )
463 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
464 #. %13$s: BLOCK cssinclude
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
469 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
470 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
472 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › %ssInserisci una nuova "
473 "proposta di acquisto%s %sProposte di acquisto%s %s %s%s "
476 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
477 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
478 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
479 #. %5$s: LibraryNameTitle
482 #. %8$s: summary.mainentry
483 #. %9$s: IF authtypetext
484 #. %10$s: authtypetext
486 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
487 #. %13$s: BLOCK cssinclude
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
492 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
495 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Ricerca sull'Authority "
496 "› %s%s (%s)%s %s %s%s "
499 #. %2$s: IF ( fullpage )
500 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
501 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
502 #. %5$s: LibraryNameTitle
506 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
507 #. %10$s: BLOCK cssinclude
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
511 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
512 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Scarica la lista%s %s%s "
515 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
516 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
517 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
518 #. %5$s: LibraryNameTitle
521 #. %8$s: authtypetext
522 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
523 #. %10$s: BLOCK cssinclude
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
527 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
528 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha catalogo online%s › Voce %s %s %s%s"
531 #. %2$s: USE KohaDates
532 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
533 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
534 #. %5$s: LibraryNameTitle
538 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
539 #. %10$s: BLOCK cssinclude
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
543 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
546 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Informazioni complete "
547 "sull'abbonamento di %s %s %s"
550 #. %2$s: USE KohaDates
551 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
552 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
553 #. %5$s: LibraryNameTitle
556 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
557 #. %9$s: BLOCK cssinclude
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
561 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
563 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Commenti recenti %s %s%s "
566 #. %2$s: USE KohaDates
567 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
568 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
569 #. %5$s: LibraryNameTitle
572 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
573 #. %9$s: BLOCK cssinclude
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
576 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
577 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Tags %s %s"
580 #. %2$s: USE KohaDates
581 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
582 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
583 #. %5$s: LibraryNameTitle
586 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
587 #. %9$s: BLOCK cssinclude
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
592 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
594 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Le tue multe e pagamenti %s %s"
597 #. For the first occurrence,
599 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
600 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
601 #. %4$s: LibraryNameTitle
604 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
605 #. %8$s: BLOCK cssinclude
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
611 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
612 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s%s "
615 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
616 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
617 #. %4$s: LibraryNameTitle
620 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
621 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
622 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
623 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
624 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
625 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
626 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
627 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
628 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
629 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
630 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
631 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
634 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
635 #. %22$s: BLOCK cssinclude
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
640 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
641 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
642 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
643 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
644 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
645 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
646 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
648 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
649 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
650 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
651 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
652 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
653 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
654 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
657 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
658 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
659 #. %4$s: LibraryNameTitle
662 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
665 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
666 #. %11$s: BLOCK cssinclude
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
671 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
672 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
674 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %sEntra nel tuo account %s Log "
675 "in disabilitata %s %s %s%s "
678 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
679 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
680 #. %4$s: LibraryNameTitle
683 #. %7$s: IF ( searchdesc )
684 #. %8$s: IF ( query_desc )
685 #. %9$s: query_desc | html
687 #. %11$s: IF ( limit_desc )
688 #. %12$s: limit_desc | html
692 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
693 #. %17$s: BLOCK cssinclude
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
698 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
699 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
700 "criteria. %s %s %s%s "
702 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %s Risultati della ricerca %sper "
703 "'%s'%s%s con limite(i): '%s'%s %s Non hai specificato nessun "
704 "criterio di ricerca. %s %s %s%s"
707 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
708 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
709 #. %4$s: LibraryNameTitle
712 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
713 #. %8$s: BLOCK cssinclude
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
717 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
718 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Ricerca Avanzata %s %s%s "
721 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
722 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
723 #. %4$s: LibraryNameTitle
726 #. %7$s: biblio.title |html
727 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
728 #. %9$s: BLOCK cssinclude
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
731 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
732 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Immagini per: %s %s %s"
735 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
736 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
737 #. %4$s: LibraryNameTitle
741 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
742 #. %9$s: BLOCK cssinclude
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
746 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
748 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › ricerca in OverDrive per '%s' %s "
752 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
753 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
754 #. %4$s: LibraryNameTitle
757 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
758 #. %8$s: BLOCK cssinclude
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
763 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
766 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Per favore conferma la tua "
767 "registrazione %s %s%s "
770 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
771 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
772 #. %4$s: LibraryNameTitle
775 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
776 #. %8$s: BLOCK cssinclude
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
780 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
782 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Nuvola di soggetti %s %s%s "
785 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
786 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
787 #. %4$s: LibraryNameTitle
790 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
791 #. %8$s: BLOCK cssinclude
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
795 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
797 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Nuvola di soggetti %s %s%s "
801 #. %3$s: IF ( review.title )
802 #. %4$s: review.title
805 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
806 #. %8$s: subtitl.subfield |html
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
810 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
811 msgstr "%s %s %s%s%sNessun titolo%s %s %s%s "
813 #. %1$s: IF (render=='standalone')
815 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
816 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
817 #. %5$s: BLOCK cssinclude
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
821 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
822 msgstr "%s %s %sSuggerimenti di ricerca %s %s%s "
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
828 msgid "%s %s Item in transit to "
829 msgstr "%s %s Copia in transito verso "
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
836 msgid "%s %s No results found. %s "
837 msgstr "%s %s Nessun risultato trovato. %s "
839 #. %1$s: - SWITCH index -
840 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
841 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
842 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
847 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
848 "%s Search also for related subjects %s "
850 "%s %s Cerca anche per soggetti più specifici %s Cerca anche per soggetti "
851 "meno specifici %s Cerca anche per soggetti correlati %s "
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
860 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
863 "%s %s Ti devi loggare se vuoi sottoscrivere un avviso via mail per i nuovi "
866 #. %1$s: USE AuthorisedValues
867 #. %2$s: SET itemavailable = 1
868 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
869 #. %4$s: SET itemavailable = 0
870 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
871 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
875 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
876 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
877 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
878 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
880 "%s [%%#- Questo include comprende due paramteri: una item structure e una "
881 "opzionale loan (issue) structure. La struttura issue è usata dalle pagine "
882 "dei Testi per i corsi, che non usano un'API per ricavare il dato di item."
883 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
885 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
886 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
893 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
894 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
896 #. %5$s: review.borrtitle
897 #. %6$s: review.firstname
898 #. %7$s: review.surname
899 #. %8$s: CASE 'first'
900 #. %9$s: review.firstname
901 #. %10$s: CASE 'surname'
902 #. %11$s: review.surname
903 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
904 #. %13$s: review.firstname
905 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
906 #. %15$s: CASE 'username'
907 #. %16$s: review.userid
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
913 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
914 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
916 #. For the first occurrence,
918 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
922 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
923 msgstr "%s %s Scegli in quale vuoi autenticarti: "
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
929 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
930 msgstr "%s %s ti ha inviato un carrello dal nostro catalogo online."
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
937 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
939 "%s %s ti ha inviato un carrello dal nostro catalogo online chiamato: %s."
942 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
947 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
948 msgstr "%s %s tag%stags%s aggiunto(i) con successo."
951 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
952 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
953 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
954 #. %5$s: LibraryNameTitle
959 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
960 #. %11$s: BLOCK cssinclude
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
965 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
968 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogo › Impostazioni dei "
969 "tuoi messaggi %s %s%s "
971 #. %1$s: USE KohaDates
972 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
973 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
974 #. %4$s: LibraryNameTitle
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
979 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
980 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Aiuto per il prestito automatico"
983 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
984 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
985 #. %4$s: LibraryNameTitle
988 #. %7$s: IF ( typeissue )
989 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
991 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
992 #. %11$s: BLOCK cssinclude
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
997 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
998 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1000 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › %s Sottoscrivi un alert per "
1001 "l'abbonamento %s Cancellati dall'alert per l'abbonamento %s %s %s%s "
1004 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1005 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1006 #. %4$s: LibraryNameTitle
1009 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1010 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1014 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
1016 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › ricerca sull' authority %s %s%s "
1019 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1020 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1021 #. %4$s: LibraryNameTitle
1024 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1025 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1029 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
1031 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Sfoglia il nostro catalogo %s %s"
1035 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1036 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1037 #. %4$s: LibraryNameTitle
1040 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1041 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1045 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
1047 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Cambia la tua password %s %s%s "
1050 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1051 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1052 #. %4$s: LibraryNameTitle
1055 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1056 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1060 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1061 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Vista ISBD %s %s%s "
1064 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1065 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1066 #. %4$s: LibraryNameTitle
1069 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1070 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1075 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1077 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Fascicoli di un abbonamento %s %s"
1081 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1082 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1083 #. %4$s: LibraryNameTitle
1086 #. %7$s: biblionumber
1087 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1088 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1093 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1096 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo› Dettagli MARC per il record n. %s "
1100 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1101 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1102 #. %4$s: LibraryNameTitle
1105 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1106 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1109 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1110 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Titoli più richiesti %s %s "
1113 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1114 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1115 #. %4$s: LibraryNameTitle
1118 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1119 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1123 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1125 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Condividi una lista %s %s%s "
1128 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1129 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1130 #. %4$s: LibraryNameTitle
1133 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1134 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1139 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1140 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Modifica privacy %s %s%s "
1142 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1143 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1144 #. %3$s: LibraryNameTitle
1147 #. %6$s: borrowernumber
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1150 msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1151 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Aiuto per il prestito automatico"
1153 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1154 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %3$s: LibraryNameTitle
1158 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1159 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1162 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1163 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s "
1165 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1166 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1167 #. %3$s: LibraryNameTitle
1170 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1171 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1175 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1176 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s%s "
1178 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1179 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1180 #. %3$s: LibraryNameTitle
1183 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1184 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1188 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1190 "%s %s%s%sKoha online%s catalogo › Aggiungi alla tua lista %s %s%s "
1192 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1193 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1194 #. %3$s: LibraryNameTitle
1197 #. %6$s: title |html
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1200 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1201 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo › Commenti su %s "
1203 #. %1$s: SWITCH type
1204 #. %2$s: CASE 'earlier'
1205 #. %3$s: CASE 'later'
1206 #. %4$s: CASE 'acronym'
1207 #. %5$s: CASE 'musical'
1208 #. %6$s: CASE 'broader'
1209 #. %7$s: CASE 'narrower'
1210 #. %8$s: CASE 'parent'
1213 #. %11$s: type | html
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1219 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1220 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1223 "%s %s(Intestazione più recente) %s(Intestazione successiva) %s(Acronimo) "
1224 "%s(Composizione musicale) %s(Intestazione più ampia) %s(Intestazione più "
1225 "vicina) %s(Immediatamente superiore in gerarchia) %s%s(%s)%s %s "
1227 #. %1$s: collectiontitle
1228 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1229 #. %3$s: collectionissn
1231 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1232 #. %6$s: collectionvolume
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1236 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1237 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1239 #. %1$s: SWITCH option
1240 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1242 #. %4$s: CASE 'endnote'
1243 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1244 #. %6$s: CASE 'marc8'
1245 #. %7$s: CASE 'utf8'
1246 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1247 #. %9$s: CASE 'mods'
1248 #. %10$s: CASE 'ris'
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1253 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1254 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1257 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1258 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1261 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1263 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1264 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1265 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1273 #. %13$s: CASE 'Rent'
1274 #. %14$s: CASE 'FOR'
1276 #. %16$s: CASE 'PAY'
1281 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1283 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1284 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
1286 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1287 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1292 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1293 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1294 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1295 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1296 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1298 "%s %sPagato, grazie %sPagato, grazie (contante via SIP2) %sPagato, grazie "
1299 "(VISA via SIP2) %sPagato, grazie (carta di credito via SIP2) %sNuova tessera "
1300 "%sMulta %sTariffa per gestire l'account %sVaria %sCopia persa %sCompilato "
1301 "%sMulta per ritardo %sTariffa di prestito %sDimenticato %sRimborso per copia "
1302 "persa %sPagato %sCompilato %sCredito %sCredito %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
1304 #. %1$s: shelvesloo.count
1305 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1310 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1311 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
1313 #. %1$s: IF loop.index == 0
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1318 msgid "%s %s and %s "
1319 msgstr "%s %s e %s "
1321 #. %1$s: bibliotitle
1322 #. %2$s: biblionumber
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1325 msgid "%s (Record no. %s)"
1326 msgstr "%s (Record n. %s)"
1328 #. %1$s: IF ( related )
1329 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1330 #. %3$s: relate.related_search
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1335 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1336 msgstr "%s (ricerche correlate: %s %s %s ). %s "
1338 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1339 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1340 #. %3$s: IF ( canrenew )
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1343 msgid "%s Account frozen %s %s "
1344 msgstr "%s Account bloccato %s %s "
1346 #. For the first occurrence,
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1352 msgid "%s Address 2:"
1353 msgstr "%s Indirizzo 2:"
1355 #. For the first occurrence,
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1362 msgstr "%s Indirizzo:"
1364 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1366 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1368 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1370 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1372 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1381 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1384 "%sAtteso %s %sArrivato %s %sIn ritardo %s %sMancante%s %sNon spedito %s %s "
1387 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1388 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1390 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1391 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1393 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1394 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1396 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1397 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1399 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1400 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1402 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1403 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1408 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1409 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1411 "%s In prestito (%s), %s %s Ritirata (%s), %s %s Smarrita (%s),%s %s "
1412 "Danneggiata (%s),%s %s In ordinazione (%s),%s %s In transito (%s),%s "
1414 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1415 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1417 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1418 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1420 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1421 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1422 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1425 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1426 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1428 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1429 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1431 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1432 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1434 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1435 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1440 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1441 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1443 "%s In prestito (%s), %s %s Ritirata (%s), %s %s%s Smarrita (%s),%s%s %s "
1444 "Danneggiata (%s),%s %s Ordinata (%s),%s %s Prenotata (%s),%s %s In transito "
1447 #. For the first occurrence,
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1456 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1461 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1462 msgstr "%s Collezione %s Tipo di copia %s: "
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1467 msgid "%s Contact note:"
1468 msgstr "%s Nota di contatto:"
1470 #. %1$s: IF (errcode==1)
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1476 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1477 "you cannot add items to this list. %s "
1479 "%s Non è possibile creare una nuova lista. Per favore controlla che il nome "
1480 "sia univoco. %s Non puoi aggiungere copie a questa lista. %s "
1482 #. For the first occurrence,
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1494 msgid "%s Date of birth:"
1495 msgstr "%s Data di nascita:"
1497 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1500 msgid "%s Did you mean: "
1501 msgstr "%s Intendevi: "
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1515 #. For the first occurrence,
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1520 msgid "%s First name:"
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1526 msgid "%s Home library:"
1527 msgstr "%s Biblioteca di riferimento:"
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1532 msgid "%s If you have a "
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1538 msgid "%s Initials:"
1539 msgstr "%s Iniziali:"
1541 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1544 msgid "%s Internet user critics"
1545 msgstr "%s Critiche da utenti Internet"
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1550 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1551 msgstr "%s Documento in attesa di essere inviato da "
1553 #. %1$s: issues_count
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1556 msgid "%s Item(s) checked out"
1557 msgstr "%s Copia(e) in prestito"
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1565 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1568 msgid "%s MARC view"
1569 msgstr "%s Vista MARC"
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1574 msgid "%s Mobile phone:"
1575 msgstr "%s Telefono cellulare:"
1577 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1578 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1581 msgid "%s No renewal before %s "
1582 msgstr "%s Not rinnovabile %s Non rinnova prima di %s "
1584 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1585 #. %2$s: LibraryName
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1588 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1589 msgstr "%s Nessun risultato trovato nel catalogo di %s . "
1591 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1592 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1595 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1596 msgstr "%s Not rinnovabile %s Non rinnova prima di %s "
1598 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1603 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1604 msgstr "%sRiservata %sNessun rinnovo rimasto %s "
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1609 msgid "%s Other names:"
1610 msgstr "%s Altri nomi:"
1612 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1614 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1617 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1622 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1623 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1624 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1625 "re-set your password for you. %s "
1627 "%s Le password non corrispondono. Per favore digita nuovamente la tua nuova "
1628 "password. %s %s La tua nuova password dev'essere lunga almeno %s caratteri. "
1629 "%s %s Errore nell'inserimento della password attuale. Se l'errore persiste, "
1630 "per favore chiedi il ripristino a un bibliotecario. %s"
1632 #. For the first occurrence,
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1638 msgstr "%s Telefono:"
1640 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1643 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1644 msgstr "%s Per favore contatta un membro dello staff della biblioteca. "
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1649 msgid "%s Primary email:"
1650 msgstr "%s E-mail principale:"
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1655 msgid "%s Primary phone:"
1656 msgstr "%s Telefono principale:"
1658 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1661 msgid "%s Professional critics"
1662 msgstr "%s Opinioni della critica"
1664 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1666 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1673 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1674 "suggestions %s %s "
1676 "%s Suggerimenti di acquisto %s %s I tuoi suggerimenti di acquisto %s "
1677 "Suggerimenti di acquisto %s %s "
1679 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1682 msgid "%s Quotations"
1683 msgstr "%s Citazioni"
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1688 msgid "%s Salutation:"
1689 msgstr "%s Formula di saluto:"
1691 #. %1$s: LibraryName |html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1697 #. %1$s: LibraryName |html
1698 #. %2$s: IF ( query_desc )
1699 #. %3$s: query_desc |html
1701 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1702 #. %6$s: limit_desc |html
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1706 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1707 msgstr "%s Ricerca %s di '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s"
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1712 msgid "%s Secondary email:"
1713 msgstr "%s E-mail secondaria:"
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1718 msgid "%s Secondary phone:"
1719 msgstr "%s Telefono secondario:"
1721 #. %1$s: LibraryName
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1724 msgid "%s Self checkout system"
1725 msgstr "%s Sistema per il prestito automatico"
1727 #. %1$s: IF ( available )
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1730 msgid "%s Showing only "
1731 msgstr "%s Mostra solo "
1733 #. For the first occurrence,
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1745 msgid "%s Street number:"
1746 msgstr "%s Numero civico:"
1748 #. For the first occurrence,
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1754 msgstr "%s Cognome:"
1756 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1761 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1762 msgstr "%s Tags da altri utenti %s Tags da mostrare %s: "
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1768 msgid "%s This record has no items. %s "
1769 msgstr "%s Questo record non ha copie. %s "
1771 #. %1$s: IF holds_count.defined
1772 #. %2$s: holds_count
1774 #. %4$s: IF priority
1775 #. %5$s: IF holds_count.defined
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1784 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1787 "%s Total prenotazioni: %s %s %s %s (priorità %s) %s Coda globale delle "
1788 "priorità: %s %s %s "
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1795 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1797 "%s Spiacenti, ma per il momento le immagini non sono abilitate per questo "
1800 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1803 msgid "%s Video extracts"
1804 msgstr "%s Estratti video"
1806 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1809 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1812 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1813 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1814 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1816 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1817 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1823 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1826 "%sIn attesa%sPrenotato%s dall'utente %s il %s atteso il %s %s dal %s%s%s%s%s"
1829 #. For the first occurrence,
1830 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1836 msgid "%s Yes %s No %s "
1837 msgstr "%s Sì %s No %s "
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1843 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1844 msgstr "%s Non hai specificato alcun criterio di ricerca. %s "
1846 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1850 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1851 msgstr "%s Non hai mai preso in prestito nulla da questa biblioteca. %s "
1853 #. For the first occurrence,
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1859 msgid "%s Zip/Postal code:"
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1866 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1867 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1868 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1869 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1870 "defined('contactnote') %%] "
1872 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1873 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1874 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1875 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1876 "defined('contactnote') %%] "
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1882 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1883 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1884 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1885 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1886 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1889 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1890 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1891 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1892 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1893 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1900 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1901 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1902 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1904 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1905 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1906 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1908 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1912 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1913 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1914 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1917 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1918 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1919 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1922 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1926 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1927 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1928 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1931 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1932 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1933 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1936 #. %1$s: BLOCK showreference
1937 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1938 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1939 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1940 #. %5$s: SWITCH type
1941 #. %6$s: CASE 'broader'
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1945 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1946 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1947 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1949 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1950 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1951 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1953 #. For the first occurrence,
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1959 msgstr "%s crescente"
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1967 #. For the first occurrence,
1968 #. %1$s: IF ( review.author )
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1976 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1977 #. %2$s: XISBN.author |html
1979 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1980 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1982 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1985 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1986 msgstr "%s di %s%s%s ©%s%s%s"
1988 #. For the first occurrence,
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1994 msgstr "%s decrescente "
1996 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1999 msgid "%s more than "
2002 #. For the first occurrence,
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2010 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
2011 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2015 msgid "%s since %s%s "
2016 msgstr "%s sin dal %s%s "
2022 #. %5$s: BLOCK language
2023 #. %6$s: SWITCH lang
2024 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
2025 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
2026 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
2027 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
2028 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2036 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2038 "%s%s %s %s %s %s %sInglese %sFrancese %sItaliano %sTedesco %sSpagnolo %s%s "
2041 #. %1$s: FILTER trim
2042 #. %2$s: SWITCH type
2043 #. %3$s: CASE 'earlier'
2044 #. %4$s: CASE 'later'
2045 #. %5$s: CASE 'acronym'
2046 #. %6$s: CASE 'musical'
2047 #. %7$s: CASE 'broader'
2048 #. %8$s: CASE 'narrower'
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2056 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2057 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2059 "%s%s %sIntestaz. precedente %sIntestaz. successiva %sAcronimo %sComposizione "
2060 "musicale %sIntestaz. più ampia %sIntestaz. più ristretta %s%s %s%s"
2062 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
2063 #. %2$s: shelveslooppri.count
2064 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2071 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2072 msgstr "%s%s %scopia%scopie%s%sVuoto%s"
2074 #. %1$s: IF SeparateHoldings
2075 #. %2$s: LoginBranchname
2078 #. %5$s: UNLESS too_many_items
2079 #. %6$s: itemloop.size || 0
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2083 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2084 msgstr "%s%s copia%sCopie%s %s ( %s )%s"
2086 #. %1$s: deleted_count
2087 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2092 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2093 msgstr "%s%s tag%stags%s cancellato/i con successo."
2096 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2099 msgid "%s%s with the comment "
2100 msgstr "%s%s con il commento "
2102 #. For the first occurrence,
2103 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2104 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2105 #. %3$s: LibraryNameTitle
2108 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2109 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2118 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2120 "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Si è verificato un errore %s %s%s "
2122 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2123 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2124 #. %3$s: LibraryNameTitle
2127 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2128 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2132 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2133 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Scarica il carrello%s %s%s "
2135 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2136 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2137 #. %3$s: LibraryNameTitle
2140 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2141 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2145 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2146 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Invia il tuo carrello %s %s%s "
2148 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2149 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2150 #. %3$s: LibraryNameTitle
2153 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2154 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2158 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2159 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Invia la tua lista %s %s%s "
2161 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2162 #. %2$s: OPACBaseURL
2163 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2165 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2166 #. %6$s: OPACBaseURL
2167 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2169 #. %9$s: OPACBaseURL
2170 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2176 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2177 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2180 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2181 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2184 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2185 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2191 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2192 msgstr "%s%sPrivata%sCondivisa%s%s "
2194 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2195 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2200 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2201 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2203 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2204 #. %2$s: bibitemloo.author
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2208 msgid "%s, by %s%s "
2209 msgstr "%s, di %s%s "
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2215 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2218 "%s. Di solito le ragioni per bloccare un account sono vecchi prestiti "
2219 "scaduti o multe per danni. Se "
2221 #. For the first occurrence,
2222 #. %1$s: OPACBaseURL
2223 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2227 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2228 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2230 #. %1$s: OPACBaseURL
2231 #. %2$s: review.biblionumber
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2234 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2235 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2237 #. %1$s: OPACBaseURL
2238 #. %2$s: review.biblionumber
2239 #. %3$s: review.reviewid
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2242 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2243 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2245 #. %1$s: OPACBaseURL
2246 #. %2$s: query_cgi |html
2247 #. %3$s: limit_cgi |html
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2250 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2251 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2253 #. %1$s: OPACBaseURL
2254 #. %2$s: query_cgi |html
2255 #. %3$s: limit_cgi |html
2256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2258 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2259 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2261 #. %1$s: OPACBaseURL
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2264 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2265 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2267 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2268 #. %2$s: starting_homebranch
2270 #. %4$s: IF ( starting_location )
2271 #. %5$s: starting_location
2273 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2274 #. %8$s: starting_ccode
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2279 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2282 "%sScorrimento %s Collocazioni%s%s, Collocazione: %s%s%s, Collezione: %s%s "
2284 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2289 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2290 msgstr "%sCollezione%sTipo di copia%s"
2292 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2294 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2296 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2298 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2300 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2302 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2304 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2306 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2311 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2312 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2314 "%sIn attesa%s %sArrivato%s %sIn ritardo%s %sSmarrito%s %sNon disponibile%s "
2315 "%sCancellato%s %sSollecitato%s %sStoppato%s "
2317 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2318 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2319 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2320 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2321 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2322 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2328 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2329 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2331 "%sCopie scadute %sAvvisi %sEventi in arrivo %sPrenotazioni Fatte %sCopie "
2332 "restituite %sCopie in prestito %sSconosciuto %s"
2334 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2335 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2336 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2341 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2342 msgstr "%sTipo di copia %sCollezione %sCollocazione a scaffale %sAltro %s "
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2350 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2355 msgstr "%sPubblico%s "
2357 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2358 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2359 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2360 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2361 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2362 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2364 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2366 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2367 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2372 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2373 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2376 "%sRichiesto %sControllato dalla biblioteca %sAccettato dalla biblioteca "
2377 "%sOrdinato dalla biblioteca %sSuggerimento respinto %sDisponibile in "
2378 "biblioteca %s %s %s %s(%s)%s "
2380 #. %1$s: IF ( typeissue )
2381 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2386 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2389 "%sIscrivimi agli avvisi su uno spedifico perodico %s Togli dagli avvisi su "
2390 "uno spefico periodico %s"
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2396 msgid "%sThis record has no items.%s "
2397 msgstr "%sQuesto record non ha copie.%s "
2399 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2404 msgid "%sYes%sNo%s "
2405 msgstr "%sSì%sNo%s "
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2412 msgstr "%suna lista:%s"
2414 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
2415 #. %2$s: MY_TAG.author
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2420 msgstr "%s, di %s%s "
2424 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2428 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2430 "%sinformazione di contatto%s sul file. Contatta la biblioteca%s o usa il "
2432 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2437 msgid "%sentry%sentries%s. "
2438 msgstr "%svoce%svoci%s. "
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2443 msgid "« Previous"
2444 msgstr "« Precedente"
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2450 msgid "<< Previous"
2451 msgstr "<< Precedente"
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2457 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2459 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2460 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2465 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2466 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2468 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2469 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2474 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2475 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2476 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2477 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2478 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2479 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2480 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2481 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2482 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2483 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2484 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2485 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2486 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2487 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2488 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2489 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2490 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2491 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2492 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2493 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2494 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2495 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2496 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2497 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2498 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2499 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2500 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2501 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2502 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2503 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2504 "notforloan>0</notforloan> <"
2505 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2506 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2507 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2508 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2509 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2510 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2511 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2512 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2513 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2514 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2515 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2516 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2517 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2518 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2519 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2520 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2521 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2522 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2523 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2524 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2525 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2526 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2527 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2528 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2529 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2530 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2531 "notforloan>0</notforloan> <"
2532 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2533 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2534 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2535 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2536 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2537 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2538 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2539 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2540 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2541 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2542 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2544 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2545 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2546 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2547 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2548 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2549 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2550 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2551 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2552 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2553 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2554 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2555 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2556 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2557 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2558 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2559 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2560 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2561 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2562 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2563 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2564 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2565 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2566 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2567 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2568 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2569 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2570 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2571 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2572 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2573 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2574 "notforloan>0</notforloan> <"
2575 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2576 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2577 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2578 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2579 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2580 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2581 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2582 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2583 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2584 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2585 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2586 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2587 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2588 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2589 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2590 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2591 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2592 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2593 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2594 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2595 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2596 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2597 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2598 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2599 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2600 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2601 "notforloan>0</notforloan> <"
2602 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2603 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2604 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2605 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2606 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2607 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2608 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2609 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2610 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2611 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2612 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2617 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2618 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2619 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2620 "GetPatronStatus>"
2622 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2623 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2624 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2625 "GetPatronStatus>"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2630 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2631 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2632 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2633 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2634 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2635 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2636 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2637 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2638 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2639 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2640 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2641 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2642 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2643 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2644 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2645 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2646 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2647 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2648 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2649 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2650 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2651 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2652 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2653 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2654 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2655 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2656 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2657 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2658 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2659 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2660 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2661 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2662 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2663 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2664 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2665 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2666 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2667 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2668 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2669 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2670 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2671 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2672 "notforloan>0</notforloan> <"
2673 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2674 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2675 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2676 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2677 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2678 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2679 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2680 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2681 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2682 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2683 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2684 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2685 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2686 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2687 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2688 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2689 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2690 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2691 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2692 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2693 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2694 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2695 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2696 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2697 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2698 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2699 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2700 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2701 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2702 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2703 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2704 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2705 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2706 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2707 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2708 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2709 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2710 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2711 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2712 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2713 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2714 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2715 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2716 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2717 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2718 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2719 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2720 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2721 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2722 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2723 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2724 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2725 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2726 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2727 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2728 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2729 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2730 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2731 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2732 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2733 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2734 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2735 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2736 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2738 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2739 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2740 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2741 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2742 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2743 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2744 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2745 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2746 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2747 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2748 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2749 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2750 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2751 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2752 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2753 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2754 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2755 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2756 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2757 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2758 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2759 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2760 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2761 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2762 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2763 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2764 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2765 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2766 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2767 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2768 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2769 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2770 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2771 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2772 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2773 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2774 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2775 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2776 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2777 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2778 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2779 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2780 "notforloan>0</notforloan> <"
2781 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2782 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2783 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2784 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2785 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2786 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2787 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2788 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2789 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2790 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2791 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2792 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2793 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2794 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2795 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2796 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2797 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2798 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2799 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2800 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2801 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2802 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2803 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2804 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2805 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2806 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2807 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2808 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2809 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2810 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2811 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2812 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2813 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2814 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2815 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2816 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2817 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2818 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2819 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2820 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2821 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2822 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2823 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2824 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2825 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2826 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2827 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2828 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2829 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2830 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2831 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2832 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2833 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2834 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2835 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2836 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2837 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2838 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2839 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2840 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2841 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2842 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2843 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2844 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2849 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2850 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2851 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2853 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2854 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2855 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2861 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2862 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2863 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2864 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2866 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2867 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2868 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2869 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2874 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2875 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2877 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2878 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2883 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2884 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2885 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2887 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2888 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2889 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2894 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2895 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2896 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2897 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2898 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2899 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2900 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2901 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2902 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2903 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2904 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2905 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2906 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2907 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2908 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2909 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2910 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2911 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2912 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2913 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2914 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2915 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2917 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2918 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2919 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2920 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2921 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2922 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2923 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2924 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2925 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2926 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2927 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2928 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2929 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2930 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2931 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2932 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2933 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2934 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2935 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2936 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2937 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2938 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2943 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2944 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2945 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2946 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2947 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2948 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2949 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2950 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2951 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2952 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2953 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2954 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2955 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2956 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2957 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2958 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2959 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2960 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2962 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2963 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2964 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2965 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2966 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2967 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2968 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2969 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2970 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2971 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2972 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2973 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2974 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2975 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2976 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2977 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2978 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2979 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2981 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2982 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2985 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2986 msgstr " %s / 5 (su %s voti)"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2990 msgid " Author phrase"
2991 msgstr " Autore (frase)"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2995 msgid " Conference name"
2996 msgstr " Congresso"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3000 msgid " Conference name phrase"
3001 msgstr " Convegno (frase)"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3005 msgid " Corporate name"
3006 msgstr " Ente"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3010 msgid " ISBN"
3011 msgstr " ISBN"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3015 msgid " ISSN"
3016 msgstr " ISSN"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3020 msgid " Personal name"
3021 msgstr " Nome personale"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3025 msgid " Personal name phrase"
3026 msgstr " Persona (frase)"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3030 msgid " Subject and broader terms"
3031 msgstr " Soggetto e termini più ampli"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3035 msgid " Subject and narrower terms"
3036 msgstr " Soggetto e termini più ristretti"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3040 msgid " Subject and related terms"
3041 msgstr " Soggetto e termini correlati"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3045 msgid " Subject phrase"
3046 msgstr " Soggetto (frase)"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3050 msgid " Title phrase"
3051 msgstr " Titolo (frase)"
3053 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3056 msgid " (%s votes)"
3057 msgstr " (%s voti)"
3059 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3062 msgid "(%s biblios)"
3065 #. For the first occurrence,
3066 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3067 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3073 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3074 msgstr "(%s di %s rinnovi rimasti)"
3076 #. For the first occurrence,
3077 #. %1$s: overdues_count
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3083 msgstr "(%s totali)"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3087 msgid "(Checked out)"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3093 msgid "(Not supported by Koha)"
3094 msgstr "(Non supportato da Koha)"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3101 msgid "(Not supported yet)"
3102 msgstr "(Non ancora supportato)"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3107 msgstr "(In attesa)"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3122 msgstr "(Opzionale)"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3128 msgid "(Optional, default 0)"
3129 msgstr "(Opzionale, predefinito 0)"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3133 msgid "(Optional, default 1)"
3134 msgstr "(Opzionale, predefinito 1)"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3160 msgstr "(Richiesto)"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3167 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3168 msgstr "(Utilizza OAI-PMH invece)"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3172 msgid "(Use OPAC instead)"
3173 msgstr "(Utilizzare OPAC invece)"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3178 msgid "(Use SRU instead)"
3179 msgstr "(Utilizza SRU invece)"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3191 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3192 msgstr "(filtrato da _MAX_ voci totali)"
3194 #. For the first occurrence,
3195 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3199 msgid "(modified on %s)"
3200 msgstr "(modificato il %s)"
3202 #. %1$s: koha_new.newdate
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3205 msgid "(published on %s)"
3206 msgstr "(pubblicato il %s)"
3208 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3209 #. %2$s: relate.related_search
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3213 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3214 msgstr "(ricerche correlate: %s%s%s)"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3236 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3237 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3241 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3242 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3246 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3247 msgstr ", nessuna di queste copie può essere prenotata. "
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3251 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3253 ", non puoi effettuare prenotazioni perché la biblioteca non ha informazioni "
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3258 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3260 ", non puoi effettuare prenotazioni perché il tuo account è stato bloccato."
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3265 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3268 ", non puoi effettuare prenotazioni perché la tua tessera della biblioteca "
3269 "risulta persa o rubata."
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3273 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3275 ", non puoi effettuare prenotazioni perché la tua tessera della biblioteca "
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3281 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3284 ", non puoi rinnovare i libri on-line. Sei pregato di pagare le sanzioni sei "
3285 "vuoi rinnovare i libri."
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3290 msgid ",complete-subfield"
3291 msgstr ",complete-subfield"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3295 msgid "- You must enter a Title"
3296 msgstr "- Devi inserire un titolo"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3300 msgid "- You must enter a list name"
3301 msgstr "- Devi inserire un nome di lista"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3305 msgid "-- Choose --"
3306 msgstr "-- Scegli --"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3311 msgid "-- Choose format --"
3312 msgstr "-- Scegli il formato --"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3317 msgstr "-- nessuno -- "
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3321 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3323 ". Una volta confermata l'eliminazione, sarà impossibile recuperare la lista!"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3327 msgid ". Please contact the library for more information."
3328 msgstr ". Per favore contatta la biblioteca per maggiori informazioni."
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3333 msgstr "...oppure..."
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3344 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3345 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3351 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3352 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3361 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3362 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3376 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3377 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3386 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3387 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3397 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3398 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3404 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3405 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3416 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3417 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3421 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3422 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3429 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3430 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3434 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3435 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3442 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3443 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3449 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3450 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3455 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3456 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3460 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3461 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3472 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3473 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3482 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3483 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3492 msgid "/images/filefind.png"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3503 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3507 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3508 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3530 msgid "100,110,111,700,710,711"
3531 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3603 msgid ": %sa list:%s"
3604 msgstr ": %suna lista:%s"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3608 msgid "; Audience: "
3609 msgstr "; Pubblico: "
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3615 msgstr "; Formato: "
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3621 msgstr "; Innhold: "
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3626 msgid "; Literary form: "
3627 msgstr "; Forma letteraria: "
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3632 msgid "; Litterær form: "
3633 msgstr "; Litterær form: "
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3640 msgid "; Målgruppe: "
3641 msgstr "; Målgruppe: "
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3646 msgid "; Nature of contents: "
3647 msgstr "; Natura del contenuto: "
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3651 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3652 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3656 msgid "; Type of computer file: "
3657 msgstr "; Tipo di file: "
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3661 msgid "; Type of continuing resource: "
3662 msgstr "; Tipo di risorsa in continuazione: "
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3666 msgid "; Type of visual material: "
3667 msgstr "; Tipologia di materiale visivo: "
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3671 msgid "; Type periodikum: "
3672 msgstr "; Type periodikum: "
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3681 msgid ";biblionumber="
3682 msgstr ";biblionumber="
3684 #. %1$s: HTML5MediaParent
3685 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3686 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3687 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3688 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3690 #. %7$s: HTML5MediaParent
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3694 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3695 "by your browser.] "
3697 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3698 "by your browser.] "
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3702 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3704 "Una email di conferma è stata mandata all'indirizzo di posta elettronica "
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3708 msgid "A list named "
3709 msgstr "Una lista chiamata "
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3713 msgid "A record matching barcode "
3714 msgstr "Un record con il codice a barre "
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3718 msgid "A specific item"
3719 msgstr "Una copia specifica "
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3734 msgid "About the author"
3735 msgstr "Riguardo l'autore"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3739 msgid "Absorbed by:"
3740 msgstr "Assorbito da:"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3744 msgid "Absorbed in part by:"
3745 msgstr "Assorbito in parte da:"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3749 msgid "Absorbed in part:"
3750 msgstr "Assorbito in parte:"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3765 msgid "Abstracts/summaries"
3766 msgstr "Abstracts/riassunti"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3771 msgid "Access denied"
3772 msgstr "Accesso negato"
3774 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3777 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3778 msgstr "Ci risulta che non sono aggiornate le tue %s"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3782 msgid "Acquired in the last:"
3783 msgstr "Acquisito negli ultimi:"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3788 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3789 msgstr "Data di acquisizione: dal più recente al più vecchio"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3794 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3795 msgstr "Data di acquisizione: dal più vecchio al più recente"
3797 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3808 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3811 msgid "Add %s items to %s"
3812 msgstr "Aggiungi %s copie a %s"
3814 #. A name=ButtonPlus
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3816 msgid "Add another field"
3817 msgstr "Aggiungi un altro campo"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3823 msgstr "Aggiungi un tag"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3828 msgstr "Aggiungi un tag"
3830 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3834 msgstr "Aggiungi a %s"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3838 msgid "Add to a list"
3839 msgstr "Aggiungi a una lista"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3843 msgid "Add to a new list:"
3844 msgstr "Aggiungi a una nuova lista:"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3851 msgstr "Aggiungi al carrello"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3855 msgid "Add to list:"
3856 msgstr "Aggiungi alla lista:"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3860 msgid "Add to list: "
3861 msgstr "Aggiungi alla lista: "
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3866 msgid "Add to your cart"
3867 msgstr "Aggiungi al carrello"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3872 msgstr "Aggiungi a..."
3874 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3875 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3878 msgid "Added %s %s by "
3879 msgstr "Aggiunti %s %s da "
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3883 msgid "Additional authors:"
3884 msgstr "Altri autori:"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3888 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3889 msgstr "Ulteriori tipologie di contenuti per libri/materiali a stampa"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3893 msgid "Additional information"
3894 msgstr "Informazioni di contatto"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3899 msgstr "Adolescente"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3903 msgid "Adolescent; "
3904 msgstr "Adolescente; "
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3908 msgid "Adressebøker"
3909 msgstr "Adressebøker"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3924 msgid "Advanced search"
3925 msgstr "Ricerca avanzata"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3936 msgstr "Tutti i tag"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3941 msgid "All collections"
3942 msgstr "Tutte le collezioni [ccode]"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3947 msgid "All item types"
3948 msgstr "Tutti i tipi di copia"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3955 msgid "All libraries"
3956 msgstr "Tutte le biblioteche"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3968 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3971 "Inoltre nota che devi restituire tutti i prestiti prima che la tua tessera "
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3976 msgid "Alternate address"
3977 msgstr "Indirizzo alternativo"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3981 msgid "Alternate contact"
3982 msgstr "Contatto alternativo"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3993 msgid "Amount outstanding"
3994 msgstr "Importo arretrato"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4002 msgid "An error has occurred"
4003 msgstr "Si è verificato un errore"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4007 msgid "An error occurred while try to process your request."
4008 msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della tua richiesta."
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4013 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4015 msgstr "Questo errore significa che il link è rotto e la pagina non esiste."
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4019 msgid "An invitation to share list "
4020 msgstr "Un invito a condividere la lista "
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4031 msgid "Anamorfisk kart"
4032 msgstr "Anamorfisk kart"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4036 msgid "Andre typer innhold"
4037 msgstr "Andre typer innhold"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4041 msgid "Andre typer periodika"
4042 msgstr "Andre typer periodika"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4047 msgstr "Anmeldelser"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4051 msgid "Annen filmtype"
4052 msgstr "Annen filmtype"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4056 msgid "Annen globustype"
4057 msgstr "Annen globustype"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4061 msgid "Annen karttype"
4062 msgstr "Annen karttype"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4067 msgid "Annen materialtype"
4068 msgstr "Annen materialtype"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4072 msgid "Annen mikroformtype"
4073 msgstr "Annen mikroformtype"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4077 msgid "Annen tale/annet"
4078 msgstr "Annen tale/annet"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4082 msgid "Annen type gjenstand"
4083 msgstr "Annen type gjenstand"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4087 msgid "Annen type videoopptak"
4088 msgstr "Annen type videoopptak"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4092 msgid "Annet lagringsmedium"
4093 msgstr "Annet lagringsmedium"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4097 msgid "Annet lydmateriale"
4098 msgstr "Annet lydmateriale"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4127 msgid "Any audience"
4128 msgstr "Ogni pubblico"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4133 msgstr "Ogni contenuto"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4138 msgstr "Ogni formato"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4147 msgid "Any regularity"
4148 msgstr "Ogni regolarità"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4158 msgstr "Ogni parola"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4177 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4178 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa prenotazione?"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4182 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4183 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa lista?"
4185 #. For the first occurrence,
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4189 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4190 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la cronologia delle tue ricerche?"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4194 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4195 msgstr "Sei sicuro di voler svuotare il tuo carrello?"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4199 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4200 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere le copie selezionate?"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4204 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4205 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere queste copie dalla lista?"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4209 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4210 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa copia dalla lista?"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4214 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4215 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa condivisione?"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4219 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4220 msgstr "Sei sicuro di voler riprendere tutte le prenotazioni sospese?"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4224 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4225 msgstr "Sei sicuro di voler sospendere tutte le prenotazioni?"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4235 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4236 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4240 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4242 "Come possessore di una lista, non puoi accettare un invito a condividerla."
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4248 msgstr "Ordine crescente"
4250 #. For the first occurrence,
4251 #. %1$s: subscription.branchname
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4255 msgid "At library: %s"
4256 msgstr "Presso la biblioteca: %s"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4277 msgid "Audiovisual profile:"
4278 msgstr "Profilo audiovisivo:"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4294 msgid "AuthenticatePatron"
4295 msgstr "Autenticazione utente"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4300 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4303 "Autentica le credenziali per la richiesta di connessione e restituice "
4304 "l'identificatore per l'utente."
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4325 msgid "Author (A-Z)"
4326 msgstr "Autore (A-Z)"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4331 msgid "Author (Z-A)"
4332 msgstr "Autore (Z-A)"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4336 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4337 msgstr "Note autore fornite da Syndetics"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4344 #. For the first occurrence,
4345 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4346 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4348 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4349 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4351 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4352 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4353 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4354 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4356 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4363 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4364 msgstr "Autore(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4378 msgid "Authority search"
4379 msgstr "Ricerca sull'authority"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4383 msgid "Authority search results"
4384 msgstr "Risultati di ricerca sull'authority"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4388 msgid "Authority searches"
4389 msgstr "Ricerche sull'authority"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4393 msgid "Authority type: "
4394 msgstr "Tipo di Authority:"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4398 msgid "Authorized headings"
4399 msgstr "Intestazioni controllate"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4408 msgid "Availability "
4409 msgstr "Disponibilità "
4411 #. For the first occurrence,
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4416 msgid "Availability:"
4417 msgstr "Disponibilità:"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4423 msgid "Availability: "
4424 msgstr "Disponibilità: "
4426 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4429 msgid "Available %s"
4430 msgstr "Fascicoli disponibili"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4434 msgid "Available issues"
4435 msgstr "Fascicoli disponibili"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4444 msgid "Avløser delvis: "
4445 msgstr "Avløser delvis: "
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4455 msgstr "Avløst av: "
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4459 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4460 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4485 #. %1$s: heading | html
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4494 msgid "Back to lists"
4495 msgstr "Ritorna alle liste"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4499 msgid "Back to results"
4500 msgstr "Ritorna ai risultati"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4504 msgid "Back to the results search list"
4505 msgstr "Ritorna alla lista dei risultati di ricerca"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4514 msgstr "Codice a barre"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4520 msgstr "Codice a barre:"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4526 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4527 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4534 msgid "Barn og ungdom;"
4535 msgstr "Barn og ungdom;"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4539 msgid "Barn over 7 år;"
4540 msgstr "Barn over 7 år;"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4544 msgid "Beskrivelse: "
4545 msgstr "Beskrivelse: "
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4555 msgid "Biblio records"
4556 msgstr "Record bibliografici"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4560 msgid "Bibliografier"
4561 msgstr "Bibliografier"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4565 msgid "Bibliografiske data"
4566 msgstr "Bibliografiske data"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4570 msgid "Bibliographies"
4571 msgstr "Bibliografie"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4575 msgid "Bibliography: "
4576 msgstr "Bibliografia: "
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4595 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4596 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4600 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4601 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4605 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4606 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4610 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4611 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4615 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4616 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4620 msgid "Billedbøker for voksne;"
4621 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4625 msgid "Billedbøker;"
4626 msgstr "Billedbøker;"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4657 msgstr "Bisettimanale"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4666 msgid "Blocked record"
4667 msgstr "Record bloccato"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4671 msgid "Blokkdiagram"
4672 msgstr "Blokkdiagram"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4676 msgid "Blu-ray-plate"
4677 msgstr "Blu-ray-plate"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4697 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4698 msgstr "Recensioni librarie da parte di critici"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4707 msgid "Braille or Moon script"
4708 msgstr "Braille o altro sistema tattile"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4712 msgid "Brief display"
4713 msgstr "Visualizzazione breve"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4718 msgid "Brief history"
4719 msgstr "Storico fascicoli (compatto)"
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4723 msgid "Browse by hierarchy"
4724 msgstr "Scorri per gerarchia"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4728 msgid "Browse our catalog"
4729 msgstr "Sfoglia il catalogo"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4734 msgid "Browse results"
4735 msgstr "Scorri i risultati"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4740 msgid "Browse shelf"
4741 msgstr "Scorri lo scaffale"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4754 msgstr "Accesso CAS"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4764 msgstr "CD software"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4774 msgid "CGI debug is on."
4775 msgstr "La gestione del CGI Debug è ON."
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4782 #. For the first occurrence,
4783 #. %1$s: csv_profile.profile
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4828 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4829 msgstr "Segnatura (da 0-9 a A-Z)"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4834 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4835 msgstr "Segnatura (da Z-A a 9-0)"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4841 msgid "Call number:"
4844 #. For the first occurrence,
4845 #. %1$s: subscription.callnumber
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4849 msgid "Call number: %s"
4850 msgstr "Collocazione: %s"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4881 msgid "Cancel email notification"
4882 msgstr "Cancella la notifica via email"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4886 msgid "Cancel email notification "
4887 msgstr "Cancella la notifica via email"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4894 msgstr "Cancella il prestito"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4898 msgid "CancelRecall "
4899 msgstr "CancellaRichiama "
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4903 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4904 msgstr "Cancella una richiesta di prenotazione per l'utente."
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
4908 msgid "Cannot be put on hold"
4909 msgstr "Non prenotabile"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4914 msgstr "numero tessera"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4924 msgid "Cassette recording"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4934 msgid "Catalog searches"
4935 msgstr "Ricerche sul catalogo"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4953 msgid "Central Authentication Service"
4954 msgstr "Central Authentication Service"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4958 msgid "Change your password"
4959 msgstr "Modifica la tua password"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4963 msgid "Change your password "
4964 msgstr "Modifica la tua password "
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4968 msgid "Changed back to:"
4969 msgstr "Ritorna ad essere:"
4971 #. INPUT type=submit name=confirm
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4973 msgid "Check in item"
4974 msgstr "Restituisci copia"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4981 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4985 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4986 msgstr "Prendi in prestito%s, restituisci%s o rinnova una copia: "
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
4990 msgid "Check-in date:"
4991 msgstr "Data di restituzione:"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5002 msgid "Checked out ("
5005 #. %1$s: issues_count
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5008 msgid "Checked out (%s)"
5009 msgstr "Prestiti (%s)"
5011 #. %1$s: item.firstname
5012 #. %2$s: item.surname
5013 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5014 #. %4$s: item.cardnumber
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5018 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5019 msgstr "Prestiti (%s)"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5023 msgid "Checkout history"
5024 msgstr "Storico prestiti"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5031 #. %1$s: borrowername
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5034 msgid "Checkouts for %s "
5035 msgstr "Prestiti per %s "
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5044 msgid "Classification"
5045 msgstr "Classificazione"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5049 msgid "Classification: "
5050 msgstr "Classificazione: "
5052 #. For the first occurrence,
5053 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5057 msgid "Classification: %s "
5058 msgstr "Classificazione: %s "
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5065 #. For the first occurrence,
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5073 msgstr "Pulisci tutto"
5075 #. For the first occurrence,
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5081 msgstr "Cancella data"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5086 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5087 msgstr "Cancella la data per sospendere a tempo indefinito"
5089 #. %1$s: BORROWER_INF.title
5090 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5093 msgid "Click here if you're not %s %s"
5094 msgstr "Clicca qui se non sei %s %s"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5101 msgid "Click here to access online"
5102 msgstr "Clicca qui per accedere online"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5106 msgid "Click here to access online "
5107 msgstr "Clicca qui per accedere online "
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5111 msgid "Click here to view them all."
5112 msgstr "Clicca qui per vederli tutti."
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5116 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5117 msgstr "Clicca su un'immagine per vederla nel visualizzatore"
5119 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5121 msgid "Click to add to cart"
5122 msgstr "Clicca per aggiungere al carrello"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5126 msgid "Click to forward the list to"
5127 msgstr "Clicca per inviare la lista a"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5138 msgid "Click to open in new window"
5139 msgstr "Clicca per aprire in una nuova finestra"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5143 msgid "Click to rewind the list to"
5144 msgstr "Clicca per reinviare la lista a"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5149 msgid "Click to view in Google Books"
5150 msgstr "Clicca per vedere in Google Books"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5159 msgid "Close shelf browser"
5160 msgstr "Chiudi lo scorrimento per collocazione"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5164 msgid "Close this window"
5165 msgstr "Chiudi questa finestra"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5169 msgid "Close this window."
5170 msgstr "Chiudi questa finestra."
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5174 msgid "Close window"
5175 msgstr "Chiudi la finestra"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5184 msgid "Coded fields"
5185 msgstr "Campi codificati"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5201 msgid "Collection title:"
5202 msgstr "Titolo della collezione:"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5206 msgid "Collection: "
5207 msgstr "Collezione: "
5209 #. For the first occurrence,
5210 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5214 msgid "Collection: %s "
5217 #. For the first occurrence,
5218 #. %1$s: review.firstname
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5223 msgid "Comment by %s"
5224 msgstr "Commento di %s"
5226 #. %1$s: review.firstname
5227 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5230 msgid "Comment by %s %s"
5231 msgstr "Commento di %s %s"
5233 #. %1$s: review.title
5234 #. %2$s: review.firstname
5235 #. %3$s: review.surname
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5238 msgid "Comment by %s %s %s"
5239 msgstr "Commento di %s %s %s"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5247 #. %1$s: reviews.size || 0
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5250 msgid "Comments ( %s )"
5251 msgstr "Commenti ( %s )"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5255 msgid "Comments on "
5256 msgstr "Commenti su "
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5260 msgid "Computer File"
5261 msgstr "Computer file"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5265 msgid "Computer file"
5266 msgstr "Computer file"
5268 #. INPUT type=submit
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5274 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5275 #. %2$s: USER_INF.firstname
5276 #. %3$s: USER_INF.surname
5277 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5281 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5282 msgstr "Conferma le prenotazioni per: %s %s %s (%s) %s "
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5286 msgid "Contact information"
5287 msgstr "Informazioni di contatto"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5297 msgid "Content Cafe"
5298 msgstr "Content Cafe di B&T"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5302 msgid "Content advice: "
5303 msgstr "Avviso di contenuto: "
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5313 msgid "Contents note: "
5314 msgstr "Nota di contenuto: "
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5318 msgid "Contents of "
5319 msgstr "Contenuti di"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5328 msgid "Continued by:"
5329 msgstr "Continuato da:"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5333 msgid "Continued in part by:"
5334 msgstr "Continuato in parte da:"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5338 msgid "Continues in part:"
5339 msgstr "Continua in parte:"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5349 msgid "Continuing Resource"
5350 msgstr "Risorsa in continuazione"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5357 msgstr "Numero copia"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5362 msgstr "Diritto d'autore"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5367 msgid "Copyright date"
5368 msgstr "Data di copyright"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5372 msgid "Copyright date:"
5373 msgstr "Data di copyright:"
5375 #. For the first occurrence,
5376 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5380 msgid "Copyright year: %s "
5381 msgstr "Anno di copyright: %s "
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5385 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5386 msgstr "Autore ente (coautore)"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5390 msgid "Corporate Author (Main)"
5391 msgstr "Autore ente"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5395 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5396 msgstr "Autore ente (secondario)"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5401 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5403 "Login non effettuato. Forse il tuo email Persona è diverso da quello "
5404 "registrato in Koha"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5423 msgid "Course number:"
5424 msgstr "Corso numero:"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5431 msgid "Course reserves"
5432 msgstr "Testi per i corsi"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5437 msgid "Course reserves for "
5438 msgstr "Testi per il corso di"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5449 msgstr "Immagine di copertina"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5453 msgid "Create a new list"
5454 msgstr "Crea una nuova lista"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5458 msgid "Create new list"
5459 msgstr "Crea una nuova lista"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5464 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5467 "Crea, per un utente, una richiesta di prenotazione a livello titolo su un "
5468 "dato record bibliografico in Koha."
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5473 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5474 "bibliographic record Koha."
5476 "Crea, per un utente, una richiesta di prenotazione a livello documento su "
5477 "uno specifico documento di un record bibliografico Koha."
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5481 msgid "CreativeWork"
5482 msgstr "CreativeWork"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5487 msgstr "Riconoscimenti"
5489 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5492 msgid "Credits (%s)"
5493 msgstr "Crediti (%s)"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5497 msgid "Current location"
5498 msgstr "Sessione corrente"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5502 msgid "Current password:"
5503 msgstr "Password attuale:"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5508 msgid "Current session"
5509 msgstr "Sessione corrente"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5513 msgid "Currently in local use"
5514 msgstr "Sessione corrente"
5516 #. %1$s: item.firstname
5517 #. %2$s: item.surname
5518 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5519 #. %4$s: item.cardnumber
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5523 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5524 msgstr "Conferma le prenotazioni per: %s %s %s (%s) %s "
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5533 msgid "DVD video / Videodisc"
5534 msgstr "DVD video / Videodisc"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5539 msgstr "Giornalmente"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5546 msgstr "Danneggiato ("
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5568 msgstr "Data di aggiunta"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5573 msgstr "Data di aggiunta:"
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5579 msgstr "Data prevista"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5586 msgstr "Data prevista"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5591 msgstr "Intervallo di tempo"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5595 msgid "Date received"
5596 msgstr "Data di ricezione"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5611 msgid "Days in advance"
5612 msgstr "Giorni di preavviso"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5629 msgstr "Predefinito"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5633 msgid "Default sorting"
5634 msgstr "Ordinamento predefinito"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5639 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5640 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5641 "permitted by local laws."
5643 "Predefinito: conserva il mio storico prestiti secondo le leggi locali. "
5644 "Questa è l'opzione predefinita: la biblioteca conserverà il tuo storico "
5645 "prestiti per la durata ammessa dalle leggi locali."
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5650 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5653 "Definisce lo schema dei metadati in cui vengono restituiti i record, valori "
5656 #. INPUT type=submit
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5666 #. INPUT type=submit
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5670 msgstr "Elimina la lista"
5672 #. INPUT type=submit
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5674 msgid "Delete selected"
5675 msgstr "Elimina i selezionati"
5677 #. INPUT type=submit
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5679 msgid "Delete this list"
5680 msgstr "Elimina questa lista"
5682 #. INPUT type=submit
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5684 msgid "Delete your current authority search history"
5685 msgstr "Elimin lacronologia di ricerca sull'authority in questa sessione"
5687 #. INPUT type=submit
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5689 msgid "Delete your current catalog history"
5690 msgstr "Elimina la cronologia di ricerca sul catalogo di questa sessione"
5692 #. INPUT type=submit
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5694 msgid "Delete your previous authority search history"
5695 msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca sull'authority"
5697 #. INPUT type=submit
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5699 msgid "Delete your previous catalog search history"
5700 msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca sul catalogo"
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5704 msgid "Delete your search history"
5705 msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5714 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5715 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5719 msgid "Delvis gått inn i: "
5720 msgstr "Delvis gått inn i: "
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5724 msgid "Delvsi avløst av: "
5725 msgstr "Delvsi avløst av: "
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5730 msgstr "Dipartimento:"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5741 msgstr "Ordine decrescente"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5746 msgstr "Descrizione"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5752 msgid "Description: "
5753 msgstr "Descrizione: "
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5760 #. For the first occurrence,
5761 #. %1$s: bibliotitle
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5766 msgid "Details for %s"
5767 msgstr "Dettagli di %s"
5769 #. %1$s: title |html
5770 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5771 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5775 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5776 msgstr "Dettagli di: %s%s, %s%s"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5788 #. For the first occurrence,
5789 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5808 msgid "Dictionaries"
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5813 msgid "Did you mean:"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5818 msgid "Digests only?"
5819 msgstr "Solo riassunti?"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5835 msgstr "Elenchi alfabetici"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5839 msgid "Discographies"
5840 msgstr "Discografie"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5850 msgid "Diskografier"
5851 msgstr "Diskografier"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5856 msgid "Dissertation note: "
5857 msgstr "Nota sulla tesi: "
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5861 msgid "Distributor: "
5862 msgstr "collaboratore"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5868 msgid "Do not allow"
5869 msgstr "Non permettere"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5873 msgid "Do not notify"
5874 msgstr "Non notificare"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5879 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5882 "Vuoi ricevere una mail quando arriva un nuovo numero di questo abbonamento?"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5886 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5887 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5891 msgid "Don't have a library card?"
5892 msgstr "Non hai una tessera della biblioteca?"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5896 msgid "Don't have a password yet?"
5897 msgstr "Non hai ancora una password?"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5903 msgid "Don't have an account? "
5904 msgstr "Non hai un account? "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5918 msgid "Download cart"
5919 msgstr "Scarica carrello"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5923 msgid "Download list"
5924 msgstr "Scarica la lista"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5929 msgid "Download list "
5930 msgstr "Scarica la lista"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5944 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
5950 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5953 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5954 msgstr "Errore: Errore database. Cancellare la lista numero %s fallita."
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5958 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5959 msgstr "ERRORE: Errore interno: richiesta di prenotazione incompleta."
5961 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5964 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5965 msgstr "Errore: La lista numero %s non è riconosciuta."
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5969 msgid "ERROR: No barcode given."
5970 msgstr "Errore: codice a barre non fornito."
5972 #. %1$s: bad_biblionumber
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5975 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5976 msgstr "Errore: Non trovato record corrispondente al biblionumber %s."
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5980 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5981 msgstr "Errore: non fornito il biblionumber."
5983 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5986 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5987 msgstr "Errore: Nessuna copia con il codice a barre %s."
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5991 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5992 msgstr "Errore: Non fornita la collocazione."
5994 # scaffale? Stefano Bargioni 2012-05-22
5995 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5999 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6000 "this type of list. Please check."
6002 "ERRORE: Lo scaffale non può essere rinominato con %s. Il nome deve essere "
6003 "univoco entro questo tipo di liste. Si prega di verificare."
6005 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6008 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6009 msgstr "Errore: Non hai adeguati permessi per questa azione sulla lista %s."
6011 #. INPUT type=submit
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6020 #. INPUT type=submit
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6024 msgstr "Modifica la lista"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6029 msgstr "Modifica la lista"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6038 msgid "Edition Statement"
6039 msgstr "Dati di edizione:"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6043 msgid "Edition statement:"
6044 msgstr "Dati di edizione:"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6060 msgid "Elektroniske ressurser"
6061 msgstr "Elektroniske ressurser"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6067 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6068 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6074 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6075 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6081 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6082 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6088 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6089 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6101 msgid "Email address:"
6102 msgstr "Indirizzo e-mail:"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6111 msgid "Empty and close"
6112 msgstr "Svuota e chiudi"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6116 msgid "Encyclopedias "
6117 msgstr "Enciclopedie "
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6121 msgid "Enhanced content: "
6122 msgstr "Contenuto aggiunto: "
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6126 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6127 msgstr "Descrizioni arricchite fornite da Syndetics:"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6131 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6132 msgstr "Inserisci una nuova proposta di acquisto"
6134 #. INPUT type=text name=q
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6137 msgid "Enter search terms"
6138 msgstr "Inserisci i termini di ricerca"
6140 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6145 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6148 "Inserisci il tuo user ID%s e password%s, e fai clic sul tasto invio (oppure "
6149 "premi il pulsante invio sulla tastiera)."
6151 #. For the first occurrence,
6152 #. %1$s: authtypetext
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6197 msgid "Error searching OverDrive collection"
6198 msgstr "Errore cercando in OverDrive"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6202 msgid "Error searching OverDrive collection."
6203 msgstr "Errore cercando in OverDrive"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6207 msgid "Error! Illegal parameter"
6208 msgstr "Errore! Parametro illegale"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6212 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6213 msgstr "Errore! L'aggiunta del tag è fallita"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6217 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6219 "Attenzione! Non puoi aggiungere un commento vuoto. Inserisci del contenuto o "
6220 "cancella il commento."
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6224 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6225 msgstr "Errore! Non puoi cancellare il tag"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6230 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6232 "Nota: il tuo commento era interamente in un codice non previsto . Non è "
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6238 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6241 "Nota: il tuo tag era solo codice HTML. Non è stato aggiunto. Inserisci "
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6269 msgid "Example Call"
6270 msgstr "Esempio di richiesta"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6275 msgid "Example Response"
6276 msgstr "Esempio di risposta"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6288 msgid "Example call"
6289 msgstr "Esempio di richiesta"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6302 msgid "Example response"
6303 msgstr "Esempio di risposta"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6312 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6313 msgstr "Estratto fornito da Syndetics"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6317 msgid "Expecting a specific item selection."
6318 msgstr "In attesa di una selezione di una copia specifica."
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6338 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6339 msgstr "Estende la data limite del prestito per un utente."
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6355 msgstr "Fantasikart"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6375 msgstr "Festskrift "
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6379 msgid "Fewer options"
6380 msgstr "[Meno opzioni]"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6389 msgid "Fiction notes:"
6390 msgstr "Note sulla narrativa:"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6405 msgid "Film og video"
6406 msgstr "Film og video"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6411 msgstr "Filmkassett"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6416 msgstr "Filmlydspor"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6420 msgid "Filmografier"
6421 msgstr "Filmografier"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6425 msgid "Filmographies"
6426 msgstr "Filmografie"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6442 msgstr "Importo della sanzione"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6451 #. For the first occurrence,
6452 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6463 msgid "Fines and charges"
6464 msgstr "Sanzioni e addebiti"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6484 msgid "Fjernanalysebilde"
6485 msgstr "Fjernanalysebilde"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6489 msgid "Fjerntilgang (online)"
6490 msgstr "Fjerntilgang (online)"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6510 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6511 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6514 "Per esempio: 1999-2001. Puoi anche usare \"-1987\" per ogni cosa pubblicata "
6515 "prima del 1987 o \"2008-\" per ogni cosa pubblicata dopo il 2008."
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6521 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6522 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
6524 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6529 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6530 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6532 "Per tua convenienza , il form di login è stato precaricato con questi dati. "
6533 "Loggati e%s cambia la password%s."
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6537 msgid "Foredrag, taler"
6538 msgstr "Foredrag, taler"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6549 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6550 "who want to keep track of what they are reading."
6552 "Sempre: mantieni traccia dei mie prestiti per sempre. Questa opzione è per "
6553 "quegli utenti che voglio ricordarsi di tutto quello che hanno letto."
6555 #. For the first occurrence,
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6559 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6560 msgstr "Il modulo non è stato inviato a causa del seguente problema(i)"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6569 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6570 msgstr "Formato dall'unione: ... e: ..."
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6574 msgid "Fortellinger, noveller"
6575 msgstr "Fortellinger, noveller"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6579 msgid "Fortsettelse av: "
6580 msgstr "Fortsettelse av: "
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6584 msgid "Fortsettelse i: "
6585 msgstr "Fortsettelse i: "
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6589 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6590 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6594 msgid "Fortsettes delvis i: "
6595 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6605 msgid "Fotografi - negativ"
6606 msgstr "Fotografi - negativ"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6616 msgstr "Fotomosaikk"
6618 #. For the first occurrence,
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6632 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6633 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6653 msgid "Full heading"
6654 msgstr "Intestazione completa"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6659 msgid "Full history"
6660 msgstr "storico fascicoli"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6664 msgid "Full subscription history"
6665 msgstr "storico abbonamenti completo"
6667 #. %1$s: bibliotitle
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6670 msgid "Full subscription history for %s"
6671 msgstr "Storico abbonamento per %s"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6675 msgid "Fysiske bøker"
6676 msgstr "Fysiske bøker"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6700 msgid "GetAuthorityRecords"
6701 msgstr "GetAuthorityRecords"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6707 msgid "GetAvailability"
6708 msgstr "GetAvailability"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6714 msgid "GetPatronInfo"
6715 msgstr "GetPatronInfo"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6721 msgid "GetPatronStatus"
6722 msgstr "GetPatronStatus"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6736 msgstr "GetServices"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6741 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6742 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6743 "specific metadata schema for the record objects."
6745 "Data una lista di identificatori di record di autorità, restituisce una "
6746 "lista di oggetti del record che contengono record di autorità. La funzione "
6747 "utente può richiedere uno specifico schema di metadati per gli oggetti del "
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6753 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6754 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6755 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6756 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6757 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6758 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6760 "Data una lista di identificatori di record, restituisce una lista di oggetti "
6761 "di record che contengono informazioni bibliografiche, associate ai posseduti "
6762 "e alle informazioni del documento. Il visitatore può richiedere che venga "
6763 "restituito uno specifico schema dei metadati per gli oggetti dei record. "
6764 "Questa funzione agisce in modo simile a HarvestBibliographicRecords e "
6765 "HarvestExpandedRecords nel Data Aggregation, ma permette una ricerca veloce "
6766 "e in tempo reale a partire dall'identificatore bibliografico."
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6771 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6772 "availability of the items associated with the identifiers."
6774 "Dato un set di identificatori bibliografici o del documento, restituisce una "
6775 "lista con la disponibilità dei documenti associata agi identificatori."
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6789 #. For the first occurrence,
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6792 msgid "Go to detail"
6793 msgstr "Vai ai dettagli"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6797 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6798 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6802 msgid "Grafisk blad"
6803 msgstr "Grafisk blad"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6810 msgid "Grafisk materiale"
6811 msgstr "Grafisk materiale"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6815 msgid "Grafiske data"
6816 msgstr "Grafiske data"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6821 msgid "Grammofonplate"
6822 msgstr "Grammofonplate"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6831 msgid "Groups of libraries"
6832 msgstr "Gruppi di biblioteche"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6836 msgid "Gått inn i: "
6837 msgstr "Gått inn i: "
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6846 msgid "Har delvis tatt opp: "
6847 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6851 msgid "Har tatt opp: "
6852 msgstr "Har tatt opp: "
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6856 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6857 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6861 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6862 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6866 msgid "HarvestExpandedRecords "
6867 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6871 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6872 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6876 msgid "Heading ascendant"
6877 msgstr "In ordine crescente"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6881 msgid "Heading descendant"
6882 msgstr "In ordine decrescente"
6884 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6903 msgid "Hide options"
6904 msgstr "Nascondi le opzioni"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6909 msgstr "Nascondi la finestra"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6921 msgstr "Data prenotazione"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6927 msgstr "Data prenotazione:"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
6931 msgid "Hold not needed after:"
6932 msgstr "La prenotazione non + necessaria dopo il:"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
6937 msgstr "Note alla prenotazione:"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
6941 msgid "Hold starts on date:"
6942 msgstr "La prenotazione inizia in data:"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6949 msgstr "Richiesta di prestito a livello documento"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6956 msgstr "Richiesta di prestito a livello titolo"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6960 msgid "Holding libraries"
6961 msgstr "Le biblioteche in cui si trovano le copie"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6970 msgid "Holdings note: "
6971 msgstr "Note di copia: "
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6982 msgstr "Prenotazioni "
6984 #. %1$s: reserves_count
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6988 msgstr "Prenotazioni (%s)"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
6992 msgid "Holds and priority: "
6993 msgstr "Prenotazioni e priorità:"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6997 msgid "Holds waiting"
6998 msgstr "Prenotazioni in attesa"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7060 msgid "Home libraries"
7061 msgstr "Le biblioteche proprietarie delle copie"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
7066 msgid "Home library"
7067 msgstr "Biblioteca:"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7071 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7072 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7099 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7100 msgstr "indirizzo IP in cui è depositiata la richiesta dell'utente"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7108 msgstr "Visualizzazione ISBD"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7119 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7138 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7144 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
7146 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7151 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7152 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7174 msgstr "Dati personali"
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7179 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7180 "local library and the error will be corrected."
7182 "Se si tratta di un errore, per favore porta la tua tessera al banco del "
7183 "prestito nella tua biblioteca e l'errore sarà corretto."
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7188 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7189 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7192 "Se è la prima volta che utilizzi il sistema di prestito automatico, o se il "
7193 "sistema non si comporta come previsto, puoi fare riferimento a questa guida "
7196 #. %1$s: SelfCheckTimeout
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7200 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7201 "expire in %s seconds."
7203 "Se non clicchi il bottone 'Fine', la tua sessione scadrà in %s secondi."
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7208 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7210 msgstr "Se non hai un account CAS ma un account locale, puoi ancora accedere:"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7214 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7215 msgstr "Se non hai un account CAS ma un account locale, puoi ancora accedere:"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7220 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7221 "you may login below:"
7222 msgstr "Se non hai un account CAS ma un account locale, puoi ancora accedere:"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7227 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7229 "Se non hai una tessera di biblioteca, iscriviti presso la tua biblioteca."
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7234 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7235 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7237 "Se ancora non hai una password, rivolgiti al banco dei prestiti la prossima "
7238 "volta che ti rechi in biblioteca. Te ne forniremo una volentieri."
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7242 msgid "If you have a "
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7248 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7253 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7254 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7258 msgid "Illustration"
7259 msgstr "Illustrazione"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7267 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7270 msgid "Images for %s "
7271 msgstr "Immagini per %s"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7276 msgid "Immediate deletion"
7277 msgstr "Cancellazione immediata"
7279 #. For the first occurrence,
7280 #. %1$s: OPACBaseURL
7281 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7285 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7286 msgstr "Nell'Opac: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7292 msgid "In transit ("
7293 msgstr "In transito ("
7295 #. For the first occurrence,
7296 #. %1$s: item.transfertfrom
7297 #. %2$s: item.transfertto
7298 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7302 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7303 msgstr "In trasferimento da %s a %s, dal %s"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7310 msgid "In your cart"
7311 msgstr "Nel tuo carrello"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7322 msgid "Incomplete contents:"
7323 msgstr "Contenuti parziali:"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7328 msgstr "Seleziona l'indice:"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7347 msgid "Instructors:"
7348 msgstr "IInsegnati:"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7352 msgid "Interaktivt multimedium"
7353 msgstr "Interaktivt multimedium"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7362 msgid "Invalid shelf number."
7363 msgstr "Numero invalido."
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7368 msgstr "Fascicolo #"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7373 msgid "Issues for a subscription"
7374 msgstr "Fascicoli per un abbonamento"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7378 msgid "Issues summary"
7379 msgstr "Sommario dei fascicoli"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7388 msgid "Item call number"
7389 msgstr "Collocazione della copia"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7393 msgid "Item cannot be checked out."
7394 msgstr "La copia non può essere prestata."
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7398 msgid "Item damaged"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7403 msgid "Item hold queue priority"
7404 msgstr "Priorità in coda prenotazioni della copia"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7409 msgstr "Prenotazioni copia"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7414 msgstr "Prenotazioni copia"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7431 msgstr "Tipo copia:"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7437 msgstr "Tipo copia: "
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7446 msgid "Item withdrawn"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7451 msgid "Items available at:"
7452 msgstr "Copie disponibili presso:"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7458 msgid "Items available for loan: "
7459 msgstr "Copie disponibili per il prestito: "
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7465 msgid "Items available for reference: "
7466 msgstr "Copie disponibili per reference: "
7468 #. For the first occurrence,
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7473 msgid "Items available:"
7474 msgstr "Copie disponibili:"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7478 msgid "Items in your cart: "
7479 msgstr "Copie nel tuo carrello: "
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7525 msgstr "Adolescenti"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7530 msgstr "Pre-adolescente; "
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7549 msgid "Kartografisk materiale"
7550 msgstr "Kartografisk materiale"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7560 msgstr "Kartseksjon"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7575 msgstr "Parola chiave"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7585 msgid "Klikk her for tilgang "
7586 msgstr "Klikk her for tilgang "
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7607 msgid "Koha [% Version %]"
7608 msgstr "Koha [% Version %]"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7612 msgid "Kombidokument"
7613 msgstr "Kombidokument"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7619 msgid "Kombidokumenter"
7620 msgstr "Kombidokumenter"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7630 msgid "Kompaktplate"
7631 msgstr "Kompaktplate"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7635 msgid "Konferansepublikasjon "
7636 msgstr "Konferansepublikasjon "
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7640 msgid "Konversasjonsleksika"
7641 msgstr "Konversasjonsleksika"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7647 msgid "Kunstreproduksjon"
7648 msgstr "Kunstreproduksjon"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7660 #. For the first occurrence,
7661 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7670 msgid "Lagringsbrikke"
7671 msgstr "Lagringsbrikke"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7686 msgid "Languages: "
7687 msgstr "Lingue: "
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7692 msgstr "Stampa di grande formato"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7701 msgid "Last location"
7702 msgstr "Ultima collocazione"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7706 msgid "Law reports and digests"
7707 msgstr "Rapporti e riassunti giuridici"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7711 msgid "Legal articles"
7712 msgstr "Articoli di giurisprudenza"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7716 msgid "Legal cases and case notes"
7717 msgstr "Casi giudiziari"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7722 msgstr "Legislazione"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7733 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7734 msgstr "Livello 1: Interfacce base di ricerca"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7738 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7739 msgstr "Livello 2: supplemento elementare dell'OPAC"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7743 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7744 msgstr "Livello 3: variante OPAC di base"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7748 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7749 msgstr "Livello 4:Specifiche piattaforme di integrazione"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7754 msgstr "Biblioteche"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7766 msgstr "Biblioteca : "
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7771 msgid "Library catalog"
7772 msgstr "Tutto il catalogo"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7778 msgstr "Biblioteca:"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7782 msgid "Limit to any of the following:"
7783 msgstr "Puoi inserire una qualunque di queste opzioni come limite:"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7787 msgid "Limit to currently available items."
7788 msgstr "Limita alle copie documenti al momento disponibili."
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7798 msgid "Link to resource "
7799 msgstr "Link alla risorsa "
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7812 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7815 msgid "List %s Deleted."
7816 msgstr "Lista %s cancellata."
7818 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7823 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7826 "La lista non può essere creata. %s(Non usare l'account del DB MySQL.)%s"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7832 msgstr "Nome della lista"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7839 msgstr "Nome della lista:"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7844 msgstr "Nome della lista: "
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7848 msgid "List(s) this item appears in: "
7849 msgstr "Elenca questo documento che appare in: "
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7859 msgid "Literary genre"
7860 msgstr "Forma letteraria"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7872 #. For the first occurrence,
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7882 msgstr "Accesso locale"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7888 msgstr "Accesso locale"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7897 msgid "Location (Status)"
7898 msgstr "Ubicazione(i)"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7902 msgid "Location and availability: "
7903 msgstr "Ubicazione e disponibilità: "
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7907 msgid "Location(s) (Status)"
7908 msgstr "Ubicazione(i)"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7912 msgid "Location(s): "
7913 msgstr "Localizzazioni: "
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7920 #. INPUT type=submit
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7937 msgid "Log in to add tags."
7938 msgstr "Esegui l'autenticazione per aggiungere tag."
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7942 msgid "Log in to create your own lists"
7943 msgstr "Accedi per creare tue liste"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7947 msgid "Log in to see your own saved tags."
7948 msgstr "Entra per vedere i tuoi tag."
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7957 msgid "Log in to your account"
7958 msgstr "Accedi al tuo account"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7963 msgid "Log in to your account:"
7964 msgstr "Accedi al tuo account:"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7968 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7969 msgstr "La biblioteca non permette di loggarsi sull'Opac."
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7982 msgstr "Nome utente:"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7987 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7988 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7990 "Cerca un utente nell'ILS in base all'indentificatore, e restituisce "
7991 "l'identificatore ILS per quell'utente, noto come identificatore utente."
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7997 msgid "LookupPatron"
7998 msgstr "Ricerca l'utente"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8009 msgid "Lover og forskrifter"
8010 msgstr "Lover og forskrifter"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8029 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8030 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8044 msgid "Lærebok, brevkurs"
8045 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8055 msgid "MARC Card View"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8072 #. %1$s: bibliotitle
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8075 msgid "MARC view: %s"
8076 msgstr "Vista MARC: %s"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8087 msgstr "MESSAGGIO 10:"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8092 msgstr "MESSAGGIO 11:"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8097 msgstr "MESSAGGIO 12:"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8102 msgstr "MESSAGGIO 13:"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8107 msgstr "MESSAGGIO 14:"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8112 msgstr "MESSAGGIO 15:"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8117 msgstr "MESSAGGIO 1:"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8122 msgstr "MESSAGGIO 2:"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8127 msgstr "MESSAGGIO 3:"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8132 msgstr "MESSAGGIO 4:"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8137 msgstr "MESSAGGIO 5:"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8142 msgstr "MESSAGGIO 6:"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8147 msgstr "MESSAGGIO 7:"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8152 msgstr "MESSAGGIO 8:"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8157 msgstr "MESSAGGIO 9:"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8179 msgid "Magnetbåndkassett"
8180 msgstr "Magnetbåndkassett"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8184 msgid "Magnetbåndspole"
8185 msgstr "Magnetbåndspole"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8189 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8190 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8199 msgid "Main address"
8200 msgstr "Indirizzo principale"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8228 msgstr "Gestito da:"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8232 msgid "Manufacturer: "
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8237 msgid "Manuskripter"
8238 msgstr "Manuskripter"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8265 msgid "Material type: "
8266 msgstr "Tipo materiale: "
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8271 msgid "Materialtype: "
8272 msgstr "Materialtype: "
8274 #. For the first occurrence,
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8292 msgid "Merged with ... to form ..."
8293 msgstr "Fuso con ... a formare ..."
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8298 msgid "Message sent"
8299 msgstr "Messaggio inviato"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8303 msgid "Messages for you"
8304 msgstr "Messaggi per te"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8313 msgid "Mikrofilmkassett"
8314 msgstr "Mikrofilmkassett"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8319 msgid "Mikrofilmkort"
8320 msgstr "Mikrofilmkort"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8325 msgid "Mikrofilmspole"
8326 msgstr "Mikrofilmspole"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8331 msgstr "Mikroformer"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8335 msgid "Mikroskopdia"
8336 msgstr "Mikroskopdia"
8338 #. %1$s: subscription.missinglist
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8341 msgid "Missing issues: %s "
8342 msgstr "Fascicoli mancanti: %s "
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8346 msgid "Mixed Materials"
8347 msgstr "Materiali vari"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8351 msgid "Mixed materials"
8352 msgstr "Materiali misti"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8385 msgid "Monografiserie"
8386 msgstr "Monografiserie"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8390 msgid "Monographic series"
8391 msgstr "Serie monografiche"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8400 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8401 msgstr "Ulteriori recensioni di iDreamBooks.com"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8406 msgid "More details"
8407 msgstr "Maggiori dettagli"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8412 msgstr "Altre liste"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8416 msgid "More options"
8417 msgstr "[Più opzioni]"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8421 msgid "More searches "
8422 msgstr "Altre ricerche"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8426 msgid "Most popular"
8427 msgstr "Vedi i titoli più popolari"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8431 msgid "Most popular titles"
8432 msgstr "Vedi i titoli più popolari"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8454 msgstr "Gruppo musicale"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8458 msgid "Musical recording"
8459 msgstr "Registrazione musicale"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8471 msgstr "Musikktrykk"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8476 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8477 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8489 #. %1$s: heading | html
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8502 msgid "Navigasjonskart"
8503 msgstr "Navigasjonskart"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8507 msgid "Nettbasert ressurs: "
8508 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8512 msgid "Nettressurser"
8513 msgstr "Nettressurser"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8524 msgid "Never expires %s "
8525 msgstr "Nessuna scadenza%s "
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8530 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8531 "the item that was checked-out upon check-in."
8533 "Mai: cancella subito i miei prestiti. La registrazione del prestito verrà "
8534 "cancellata al momento della restituzione."
8536 #. %1$s: review.title |html
8537 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8538 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8542 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8543 msgstr "Commento su %s %s, %s%s"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8553 msgstr "Nuova lista"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8557 msgid "New password:"
8558 msgstr "Nuova password:"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8563 msgid "New purchase suggestion"
8564 msgstr "Suggerimento di acquisto"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8569 msgstr "[Nuova ricerca]"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8576 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8577 msgstr "Nuovi tags, separati da virgola:"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8602 msgid "Next >>"
8603 msgstr "Successiva >>"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8608 msgid "Next »"
8609 msgstr "Prossimo »"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8613 msgid "Next available item"
8614 msgstr "Prossima copia disponibile "
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8624 msgid "No available items."
8625 msgstr "Nessun documento disponibile."
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8660 msgid "No cover image available"
8661 msgstr "Copertina non disponibile"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8665 msgid "No data available in table"
8666 msgstr "Nessun dato disponibile nella tabella"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8670 msgid "No entries to show"
8671 msgstr "Nessun risultato da mostrare"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8675 msgid "No item was added to your cart"
8676 msgstr "Nessuna copia è stata aggiunta al tuo carrello"
8678 #. For the first occurrence,
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8681 msgid "No item was selected"
8682 msgstr "Nessuna copia è stata selezionata"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8688 msgid "No items available "
8689 msgstr "Nessuna copia disponibile:"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8693 msgid "No items available."
8694 msgstr "Nessuna copia disponibile."
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8699 msgid "No items available:"
8700 msgstr "Nessuna copia disponibile:"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8708 msgstr "Nessun limite"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8712 msgid "No matching records found"
8713 msgstr "Nessun record trovato"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8717 msgid "No operation parameter has been passed."
8718 msgstr "Non e' stato passato alcun parametro"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8722 msgid "No physical items for this record"
8723 msgstr "Non ci sono copie fisiche per questo record"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8727 msgid "No private lists"
8728 msgstr "Nessuna lista privata."
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8732 msgid "No private lists."
8733 msgstr "Nessuna lista privata."
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8737 msgid "No public lists"
8738 msgstr "Nessuna lista pubblica."
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8742 msgid "No public lists."
8743 msgstr "Nessuna lista pubblica."
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8747 msgid "No renewals allowed"
8748 msgstr "Nessun rinnovo permesso"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8752 msgid "No reserves have been selected for this course."
8753 msgstr "Non è stata seleziona alcun testo da riservare a questo corso."
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8757 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8758 msgstr "Nessun risultato trovato nella collezione OverDrive delle biblioteca."
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8762 msgid "No results found!"
8763 msgstr "Nessun risultato trovato"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8767 msgid "No suggestion was selected"
8768 msgstr "Nessun suggerimento è stato selezionato"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8772 msgid "No tag was specified."
8773 msgstr "Nessun tag è stato specificato."
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8777 msgid "No tags from this library for this title."
8778 msgstr "Nessun tag per questo titolo da questa biblioteca."
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8787 msgid "Non-musical recording"
8788 msgstr "registrazione non musicale"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8804 msgstr "Visualizzazione normale"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8811 msgid "Not finding what you're looking for?"
8812 msgstr "Non trovi quello che stai cercando?"
8814 #. For the first occurrence,
8815 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8819 msgid "Not for loan %s"
8820 msgstr "Non prestabile (%s)"
8822 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
8825 msgid "Not for loan (%s)"
8826 msgstr "Non prestabile (%s)"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
8831 msgstr "Non prenotato"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8835 msgid "Not what you expected? Check for "
8836 msgstr "Non quello che ti aspetti ? Controlla per "
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8852 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8853 "have been populated, and an index built by separate script."
8855 "Nota: Questa funzionalità è disponibile solo quando i soggetti sono stati "
8856 "immessi ed è stato costruito un apposito indice con uno script ad hoc."
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8860 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8861 msgstr "Nota: il tuo commento deve essere approvato da un bibliotecario. "
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8865 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8866 msgstr "Nota: puoi cancellare solo i tuoi tag."
8868 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8872 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8873 "code that was removed. "
8875 "Nota: puoi cancellare solo i tuoi tags. %sNota: il tuo tag conteneva codice "
8876 "che è stato rimosso. "
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8881 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8882 "see your current tags."
8884 "Nota: puoi mettere un tag con un termine alla volta. Contralla 'I miei tag' "
8885 "per vedere i tuoi tag attualmente."
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8890 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8891 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8892 "retain the comment as is."
8894 "Nota: il tuo commento conteneva codice illegale. E' stato salvato rimuovendo "
8895 "il codice illegale come vedi sotto. Puoi modificare ulteriormente il "
8896 "commento o cancellarlo."
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8901 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8903 "Nota: il tuo tag conteneva codice HTML che è stato rimosso. Il tag è stato "
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8917 #. For the first occurrence,
8918 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8927 msgid "Notes/Comments"
8928 msgstr "Note/Commenti"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8944 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8946 "Non hai selezionato nulla. Selezione la casella di ogni copia che vuoi "
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8958 msgid "Novelist Select"
8959 msgstr "EBSCO NoveList"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8963 msgid "Novelist Select: "
8964 msgstr "EBSCO's NoveList: "
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8968 msgid "Novelle / fortelling"
8969 msgstr "Novelle / fortelling"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8983 msgid "Numeriske data"
8984 msgstr "Numeriske data"
8986 #. INPUT type=submit
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9010 msgstr "(In attesa)"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9017 msgstr "In attesa ("
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9033 msgid "Online Access: "
9034 msgstr "Risorsa online: "
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9038 msgid "Online Resources:"
9039 msgstr "Risorse online:"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9043 msgid "Online resources:"
9044 msgstr "Risorse online:"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9048 msgid "Online resources: "
9049 msgstr "Risorse online: "
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9053 msgid "Online tjeneste"
9054 msgstr "Online tjeneste"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9058 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9059 msgstr "Solo copie al momento disponibili per il prestito o la consultazione"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9064 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9065 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9066 "\" field can be used to provide any additional information."
9068 "E' richiesto solo il campo titolo, ma più informazioni puoi fornire più "
9069 "semplice sarà per la biblioteca trovare il titolo che stai richiedendo. Il "
9070 "campo \"Note\" può essere usato per fornire qualsiasi informazione "
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9075 msgid "Optisk kassett"
9076 msgstr "Optisk kassett"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9080 msgid "Optisk plate"
9081 msgstr "Optisk plate"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9085 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9086 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9095 msgid "Order by date"
9096 msgstr "Ordina per data"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9100 msgid "Order by title"
9101 msgstr "Ordina per titolo"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9106 msgstr "Ordina per: "
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9115 msgid "Organization"
9116 msgstr "Organization"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9120 msgid "Originalt kunstverk"
9121 msgstr "Originalt kunstverk"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9136 msgid "Other editions of this work"
9137 msgstr "Altre edizioni di quest'opera"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9141 msgid "Other editions: "
9142 msgstr "Altre edizioni di quest'opera: "
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9146 msgid "Other forms:"
9147 msgstr "Altre forme:"
9149 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9152 msgid "Other holdings ( %s )"
9153 msgstr "Altre copie ( %s )"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9160 msgid "Other title: "
9161 msgstr "Varianti del titolo: "
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9165 msgid "OutputIntermediateFormat "
9166 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9170 msgid "OutputRewritablePage "
9171 msgstr "OutputRewritablePage "
9173 #. For the first occurrence,
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9178 msgid "OverDrive search for '%s'"
9179 msgstr "Ricerca in OverDrive per '%s'"
9181 #. %1$s: overdues_count
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9184 msgid "Overdue (%s)"
9185 msgstr "Ritardi (%s)"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9194 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9195 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9206 msgid "Parallelltittel: "
9207 msgstr "Parallelltittel: "
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9227 msgid "Partial contents:"
9228 msgstr "Contenuti parziali:"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9237 msgid "Password updated"
9238 msgstr "Password aggiornata"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9248 #. %1$s: password_cleartext
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9251 msgid "Password: %s"
9252 msgstr "Password: %s"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9256 msgid "Patent document"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9261 msgid "Patent information: "
9262 msgstr "Informazioni sul brevetto: "
9264 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9267 msgid "Patron comment on %s"
9268 msgstr "Commenti su %s"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9289 msgstr "Periodicità"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9301 msgid "Permissions: "
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9311 msgid "Perspektivkart"
9312 msgstr "Perspektivkart"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9321 msgid "Physical details:"
9322 msgstr "Dettagli fisici:"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9326 msgid "Physical presentation"
9327 msgstr "Forma fisica"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9331 msgid "Pick up library"
9332 msgstr "Sottobiblioteca scelta per ritirare"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9336 msgid "Pick up location"
9337 msgstr "Punto di raccolta"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9342 msgid "Pick up location:"
9343 msgstr "Punto di raccolta:"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9353 msgid "Piece-Analytic Level"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9358 msgid "Place a hold on"
9359 msgstr "Fai una prenotazione"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9363 msgid "Place a hold on "
9364 msgstr "Fai una prenotazione"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9368 msgid "Place a hold on: "
9369 msgstr "Fai una prenotazione:"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9387 msgstr "Fai una prenotazione"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9392 msgstr "Data richiesta"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9401 msgid "Placing a hold"
9402 msgstr "Fai una prenotazione"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9416 msgid "Planet- eller måneglobus"
9417 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9426 msgid "Platelager (harddisk)"
9427 msgstr "Platelager (harddisk)"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9437 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9438 "it's your privacy!"
9440 "Nota che il bibliotecario non può aggiornare questi valori per te: è la tua "
9443 #. For the first occurrence,
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9447 msgid "Please choose a download format"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9452 msgid "Please choose your privacy rule:"
9453 msgstr "Inserisci la tua politica di privacy:"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9458 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9459 "arrives for this subscription."
9461 "Per favore conferma che non vuoi ricevere una mail quando arriva un nuovo "
9462 "fascicolo per questo abbonamento"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9466 msgid "Please confirm the checkout:"
9467 msgstr "Conferma il prestito:"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9471 msgid "Please confirm your registration"
9472 msgstr "Per favore conferma la tua registrazione"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9476 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9477 msgstr "Per favore contatta il bibliotecario se vuoi rinnovare la tua tessera."
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9481 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9482 msgstr "Per favore contatta il bibliotecario, o usa il "
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9486 msgid "Please enter your card number:"
9487 msgstr "Inserisci il numero di tessera:"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9492 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9493 "email when the library processes your suggestion"
9495 "Riempi questo modulo per suggerire alla biblioteca una nuova acquisizione. "
9496 "Riceverai una email quando la biblioteca esaminerà la tua proposta d'acquisto"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9501 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9502 "the library no matter which privacy option you choose."
9504 "Nota che, qualsiasi opzione di privacy tu scelga, la biblioteca manterrà "
9505 "l'elenco dei libri che hai ancora in prestito."
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9511 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9512 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9513 "Reference Manager or ProCite."
9515 "Il file in allegato è fatto di record MARC che possono essere importati in "
9516 "un software bibliografico come EndNote, Reference Manager, ProCite, ecc."
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9524 msgid "Please note:"
9525 msgstr "Prego notare:"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9531 msgid "Please note: "
9532 msgstr "Prego notare: "
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9538 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9539 msgstr "Prova ancora con testo semplice. %sErrore non riconosciuto. %s "
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9543 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9544 msgstr "Per favore inserisci questi caratteri nel box: "
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9554 msgid "Popularity (least to most)"
9555 msgstr "Popolarità (dal meno al più popolare)"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9560 msgid "Popularity (most to least)"
9561 msgstr "Popolarità (dal più al meno popolare)"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9565 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9566 msgstr "Scrivi o modifica i tuoi commenti su quest'opera. "
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9573 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9576 msgid "Powered by %s "
9577 msgstr "Gestito con %s "
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9581 msgid "Pre-adolescent"
9582 msgstr "Pre-adolescente"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9586 msgid "Pre-adolescent; "
9587 msgstr "Pre-adolescente; "
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9591 msgid "Preferred form: "
9592 msgstr "Forma preferita: "
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9597 msgstr "Prescolastico"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9602 msgstr "Prescolastico; "
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9620 msgid "Previous sessions"
9621 msgstr "Sessioni precedenti"
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9642 msgstr "Stampa lista"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9664 msgid "Private Lists"
9665 msgstr "Liste private"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9669 msgid "Processing..."
9670 msgstr "Elaborazione in corso..."
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9684 msgid "Programmed texts"
9685 msgstr "Libri di testo"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9690 msgstr "Programvare"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9694 msgid "Provenance note: "
9695 msgstr "Nota di provenienza: "
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9707 msgid "Public Lists"
9708 msgstr "Liste pubbliche"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9719 msgid "Public lists"
9720 msgstr "Liste pubbliche"
9722 #. For the first occurrence,
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9725 msgid "Public lists:"
9726 msgstr "Liste pubbliche:"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9730 msgid "Publication date range"
9731 msgstr "Anno di pubblicazione da a:"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9735 msgid "Publication place:"
9736 msgstr "Luogo di pubblicazione:"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9741 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9742 msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla più recente alla meno recente"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9747 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9748 msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla meno recente alla più recente"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9754 msgid "Publication:"
9755 msgstr "Pubblicazione:"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9759 msgid "Publication: "
9760 msgstr "Pubblicazione:"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9764 msgid "Published by :"
9765 msgstr "Pubblicato da:"
9767 #. For the first occurrence,
9768 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9769 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9770 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9772 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9773 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9775 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9776 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9781 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9782 msgstr "Pubblicato da: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9793 msgid "Publisher location"
9794 msgstr "Luogo di edizione"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9813 msgid "Purchase suggestions"
9814 msgstr "Suggerimenti d'acquisto"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9819 msgstr "Trimestrale"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9823 msgid "Quote of the Day"
9824 msgstr "Messaggio del giorno"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9834 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9835 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, altri)"
9837 #. %1$s: heading | html
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9845 msgid "Rapporter, referater"
9846 msgstr "Rapporter, referater"
9848 #. INPUT type=submit name=rate_button
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9855 msgid "Re-type new password:"
9856 msgstr "Digita nuovamente la password:"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9865 msgid "Reason for suggestion: "
9866 msgstr "Suggerimento di acquisto: "
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9871 msgstr "RecallItem "
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9877 msgid "Recent comments"
9878 msgstr "Commenti recenti"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9882 msgid "Record not found"
9883 msgstr "Record non trovato"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9887 msgid "Referanseverk"
9888 msgstr "Referanseverk"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9895 msgid "Refine your search"
9896 msgstr "Affina la ricerca"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9902 msgid "Register a new account"
9903 msgstr "Registra un nuovo account"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9909 msgid "Register here."
9910 msgstr "Registrati qui"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9914 msgid "Registration Complete!"
9915 msgstr "Registrazione completata!"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9919 msgid "Registration complete"
9920 msgstr "Registrazione completata"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9924 msgid "Registration invalid!"
9925 msgstr "Registrazione invalida"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9934 msgid "Regular print"
9935 msgstr "Stampa regolare"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9950 msgid "Relevance asc"
9951 msgstr "Rilevanza asc"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9956 msgid "Relevance desc"
9957 msgstr "Rilevanza disc"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9966 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9967 msgstr "Removi faccetta [% facet.facet_link_value | html %]"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9971 msgid "Remove field"
9972 msgstr "Elimina campo"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9976 msgid "Remove from list"
9977 msgstr "Rimuovere dalla lista"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9981 msgid "Remove from this list"
9982 msgstr "Rimuovere dalla lista"
9984 #. INPUT type=submit
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9986 msgid "Remove selected items"
9987 msgstr "Rimuovi le copie selezionate"
9989 #. INPUT type=submit
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9991 msgid "Remove share"
9992 msgstr "Elimina la condivisione"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10003 #. INPUT type=submit
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10007 msgstr "Rinnova tutti"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10015 msgstr "Rinnova copia"
10017 #. INPUT type=submit
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10020 msgid "Renew selected"
10021 msgstr "Rinnoai le copie selezionate"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10028 msgstr "Rinnova il prestito"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10037 msgid "Report broken links"
10038 msgstr "Riordina lista"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10042 msgid "Report number: "
10043 msgstr "Numero report: "
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10087 #. INPUT type=submit
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10089 msgid "Resort list"
10090 msgstr "Riordina lista"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10106 msgid "Results %s to %s of %s"
10107 msgstr "Risultati %s a %s di %s"
10109 #. For the first occurrence,
10110 #. %1$s: IF ( query_desc )
10111 #. %2$s: query_desc | html
10113 #. %4$s: IF ( limit_desc )
10114 #. %5$s: limit_desc | html
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10119 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
10120 msgstr "Risultati della ricerca %s di '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10129 msgid "Resume all suspended holds"
10130 msgstr "Riprendi tutte la prenotazioni sospese"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10134 msgid "Resume your hold on "
10135 msgstr "Riattiva la tua prenotazione su"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10140 msgid "Return this item"
10141 msgstr "Restituisci questa copia"
10143 #. INPUT type=submit name=confirm
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10145 msgid "Return to account summary"
10146 msgstr "Ritorna al riepilogo dell'account"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10154 msgid "Return to the "
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10159 msgid "Return to the self-checkout"
10160 msgstr "Ritorna al prestito automatico"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10165 msgid "Return to your lists"
10166 msgstr "Torna nelle tue liste "
10168 #. INPUT type=submit
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10170 msgid "Return to your record"
10171 msgstr "Ritorna al tuo account"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10175 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10176 msgstr "Restituisce le informazioni dello status di un untente da Koha."
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10181 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10182 "particular patron."
10184 "Restituisce informazioni relative ai servizi disponibili per un particolare "
10185 "documento per un particolare utente."
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10190 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10191 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10192 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10194 "Restituisce informazioni specifiche riguardo l'utente, basate sulle opzioni "
10195 "della richiesta. Questa funzione può restituire a scelta informazioni "
10196 "relative al contatto dell'utente, informazioni relative a sanzioni, "
10197 "informazioni relative a richieste di prenotazione, informazioni sul "
10198 "prestito, e messaggi."
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10203 msgstr "Recensione: "
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10209 msgstr "Recensioni"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10213 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10214 msgstr "Recensioni da LibraryThing.com:"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10218 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10219 msgstr "Recensioni fornite da Syndetics"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10233 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10234 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10238 msgid "Røntgenbilde"
10239 msgstr "Røntgenbilde"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10253 msgid "SMS number:"
10254 msgstr "numero SMS:"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10264 msgid "SUDOC serial history: "
10265 msgstr "SUDOC uscite del seriale: "
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10274 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10275 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10279 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10280 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10284 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10285 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10297 #. INPUT type=submit
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10309 msgid "Save record "
10310 msgstr "Salva il record: "
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10314 msgid "Save to Lists"
10315 msgstr "Salve nelle liste"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10319 msgid "Save to another list"
10320 msgstr "Salva in un'altra lista"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10324 msgid "Save to your lists "
10325 msgstr "Salva nelle tue liste "
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10334 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10335 msgstr "Esamina una nuova copia o inserisci il suo codice a barre:"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10340 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10341 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10342 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10344 "Leggi con il lettore ogni copia e aspetta che la pagina si ricarichi prima "
10345 "di leggere la copia successiva. La copia prestata dovrebbe apparire nella "
10346 "tua lista di prestiti. Il bottone Invia deve essere cliccato solo se immetti "
10347 "il codice a barre a mano."
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10351 msgid "Scan index for: "
10352 msgstr "Ricerca nell'indice per: "
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10356 msgid "Scan index:"
10357 msgstr "Ricerca nell'indice:"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10361 msgid "Scope and content: "
10362 msgstr "Ambito e contenuto: "
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10370 #. INPUT type=submit name=do
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10387 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10388 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10389 #. %3$s: mylibraryfirst
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10394 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10395 msgstr "Cerca %s %s (in %s solo)%s %s"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10399 msgid "Search for this title in:"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10407 msgid "Search for works by this author"
10408 msgstr "Cerca opere dello stesso autore"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10413 msgid "Search for:"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10420 msgid "Search history"
10421 msgstr "Ricerche effettuate"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10425 msgid "Search options:"
10426 msgstr "Opzioni di ricerca:"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10430 msgid "Search suggestions"
10431 msgstr "Suggerimenti di ricerca"
10433 #. %1$s: LibraryName |html
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10436 msgid "Search the %s"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10446 msgid "SearchCourseReserves "
10447 msgstr "SearchCourseReserves "
10449 #. For the first occurrence,
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10453 msgid "Searching OverDrive..."
10454 msgstr "Cercando in OverDrive..."
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10458 msgid "Secondary Author"
10459 msgstr "Autore secondario"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10481 msgid "See Baker & Taylor"
10482 msgstr "Vedi Baker & Taylor"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10487 msgstr "Vedi anche:"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10492 msgstr "Vedi records"
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10496 msgid "See the most popular titles"
10497 msgstr "Vedi i titoli più popolari"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10502 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10505 "Vedi: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10511 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10514 "Vedi: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10519 msgid "Select a list"
10520 msgstr "Seleziona una lista"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10524 msgid "Select a specific item:"
10525 msgstr "Seleziona una copia specifica:"
10527 #. For the first occurrence,
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10535 msgstr "Seleziona tutto"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10540 msgid "Select suggestions to: "
10541 msgstr "Seleziona suggerimenti per: "
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10545 msgid "Select the item(s) to search"
10546 msgstr "Seleziona la(e) copia(e) da cercare"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10550 msgid "Select the term(s) to search"
10551 msgstr "Seleziona i termini della ricerca"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10559 msgid "Select titles to: "
10560 msgstr "Seleziona titoli per: "
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10564 msgid "Self checkout help"
10565 msgstr "Aiuto sul prestito automatico"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10569 msgid "Selvbiografier"
10570 msgstr "Selvbiografier"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10575 msgstr "semestrale"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10579 msgid "Semimonthly"
10580 msgstr "Quindicinale"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10585 msgstr "Bisettimanale"
10587 #. INPUT type=submit
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10599 msgstr "Invia la lista"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10603 msgid "Sending your cart"
10604 msgstr "Spedisci il tuo carrello"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10608 msgid "Sending your list"
10609 msgstr "Invia la tua lista"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10618 msgid "Separated from:"
10619 msgstr "Separato da:"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10634 msgid "Serial collection"
10635 msgstr "Collezione dei periodici"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10639 msgid "Serial type"
10640 msgstr "Tipologia di seriale"
10642 #. For the first occurrence,
10643 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10647 msgid "Serial: %s "
10648 msgstr "Periodico: %s "
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10667 msgid "Series Title"
10668 msgstr "Titolo di serie"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10672 msgid "Series information:"
10673 msgstr "Informazioni sulla collana:"
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10677 msgid "Series title"
10678 msgstr "Titolo di serie"
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10694 msgid "Session lost"
10695 msgstr "Sessione persa"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10703 # Esplicitazione di un link 461
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10708 msgstr "Opera superiore"
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10717 msgid "Settings updated"
10718 msgstr "Configurazioni aggiornate"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10728 msgid "Share a list"
10729 msgstr "Condividi una lista"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10733 msgid "Share a list with another patron"
10734 msgstr "Condividi una lista con un altro utente"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10738 msgid "Share by email"
10739 msgstr "Condividi via email:"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10744 msgstr "Lista condivisa "
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10748 msgid "Share on Delicious"
10749 msgstr "Condividi su Delicious"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10753 msgid "Share on Facebook"
10754 msgstr "Condividi su Facebook"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10758 msgid "Share on LinkedIn"
10759 msgstr "Condividi su LinkedIn"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10763 msgid "Shelving location"
10764 msgstr "Collocazione"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10769 msgid "Shibboleth Login"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10779 msgid "Show _MENU_ entries"
10780 msgstr "Mostra _MENU_ voci"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10785 msgid "Show all items"
10786 msgstr "Mostra tutte le copie"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10792 msgid "Show analytics"
10793 msgstr "Mostra spogli"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10797 msgid "Show last 50 items only"
10798 msgstr "Mostra solo le ultime 50 copie"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10803 msgstr "Mostra di più"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
10808 msgid "Show more options"
10809 msgstr "Mostra più opzioni"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10814 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10815 msgstr "Vedi paginazione ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10820 msgid "Show the top "
10821 msgstr "Mostra l'inizio "
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10825 msgid "Show volumes"
10826 msgstr "Mostra i volumi"
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10830 msgid "Show year: "
10831 msgstr "Mostra l'anno: "
10833 #. %1$s: resultcount
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10837 msgid "Showing %s of about %s results"
10838 msgstr "Mostra %s di %s risultati"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10842 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10843 msgstr "Visualizzato da _START_ a _END_ di _TOTAL_"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10848 msgid "Showing all items"
10849 msgstr "Mostra tutte le copie"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10853 msgid "Showing last 50 items"
10854 msgstr "Mostra le ultime 50 copie"
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10858 msgid "Sign in with your Email"
10859 msgstr "Loggati con la tua email"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10864 msgid "Sign in with your email"
10865 msgstr "Loggati con la tua email"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10869 msgid "Similar items"
10870 msgstr "Copie simili"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10874 msgid "Since you have "
10875 msgstr "Se hai un "
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10884 msgid "Skjønnlitteratur"
10885 msgstr "Skjønnlitteratur"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10894 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10895 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10899 msgid "Sløyfekassett"
10900 msgstr "Sløyfekassett"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10907 #. %1$s: failaddress
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10911 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10912 "them. These are: %s"
10914 "Qualcosa è andato male nel lavorare questi indirizzi. Per favore "
10915 "controllali. Essi sono: %s"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10925 msgstr "Ci dispiace"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10930 msgstr "Ci dispiace"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10935 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10936 "Contact the patron who sent you the invitation."
10938 "Ci dispiace, ma non possiamo accettare questa chiave. L'invito risulta "
10939 "scaduto. Contatta l'utente che ti ha mandato l'invito."
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10943 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10944 msgstr "Ci spiace, ma non ha insetio un email valido"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10948 msgid "Sorry, no suggestions."
10949 msgstr "Ci dispiace, nessun suggerimento."
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10953 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10954 msgstr "Ci scusiamo, la visualizzazione base è temporaneamente non disponibile"
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10958 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10959 msgstr "Ci dispiace, i tag non sono abilitati nel sistema."
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10964 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10970 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10971 msgstr "Ci dispiace, il tentativo di accesso via CAS è fallito."
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10975 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10976 msgstr "Ci scusiamo, la visualizzazione base è temporaneamente non disponibile"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10981 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10983 "Ci dispiace, il sistema ritiene che tu non abbia il diritto di accedere a "
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10988 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10990 "Ci dispiace ma questa copia non può essere prestata in automatico da questa "
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10996 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10997 "the administrator to resolve this problem."
10999 "Ci dispiace ma la postazione per il prestito automatico ha perso "
11000 "l'autenticazione. Contatta il bibliotecario per risolvere questo problema."
11002 #. %1$s: too_much_oweing
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11005 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11006 msgstr "Ci dispiace, non puoi fare prenotazioni perché sei in debito di %s. "
11008 #. %1$s: too_many_reserves
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11011 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11012 msgstr "Ci dispiace, non puoi fare più di %s prenotazioni. "
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11017 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11018 "you have a local login, you may use that below."
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11023 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11024 msgstr "Ci dispiace, la tua sessione è scaduta. Per favore collegati di nuovo."
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11029 msgstr "Ordina per:"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11034 msgstr "Ordina per: "
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11039 msgid "Sort this list by: "
11040 msgstr "Ordina la lista per: "
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11060 msgid "Specialized"
11061 msgstr "Specializzato"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11065 msgid "Specialized; "
11066 msgstr "Specializzato; "
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11073 msgid "Spesialisert;"
11074 msgstr "Spesialisert;"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11084 msgid "Split into .. and ...:"
11085 msgstr "Diviso in .. e ...:"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11094 msgid "Språkundervisning"
11095 msgstr "Språkundervisning"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11100 msgid "Standard number"
11101 msgstr "Numero standard"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11105 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11106 msgstr "Numero standard (ISBN, ISSN o altro):"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11110 msgid "Standardtittel: "
11111 msgstr "Standardtittel: "
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11116 msgstr "Statistiche"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11120 msgid "Statistikker"
11121 msgstr "Statistikker"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11139 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11143 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11144 msgstr "Passo uno: inserisci il tuo identificativo%s e la password%s"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11148 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11149 msgstr "Passo tre: Clicca sul link 'Finito' quando hai finito"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11153 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11155 "Passo due: leggi il codice di ogni copia con il lettore apposito. Leggi un "
11156 "solo codice alla volta"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11160 msgid "Stereobilde"
11161 msgstr "Stereobilde"
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11165 msgid "Stjerneglobus"
11166 msgstr "Stjerneglobus"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11170 msgid "Stjernekart"
11171 msgstr "Stjernekart"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11177 msgid "Storskrift;"
11178 msgstr "Storskrift;"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11182 msgid "Studieplansje"
11183 msgstr "Studieplansje"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11201 msgid "Subject - Author/Title"
11202 msgstr "Soggetto - Autore/titolo"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11206 msgid "Subject - Corporate Author"
11207 msgstr "Soggetto - Autore ente"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11211 msgid "Subject - Family"
11212 msgstr "Soggetto (Famiglia)"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11216 msgid "Subject - Form"
11217 msgstr "Soggetto - Forma"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11221 msgid "Subject - Geographical Name"
11222 msgstr "Soggetto - Nome geografico"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11226 msgid "Subject - Personal Name"
11227 msgstr "Soggetto - Nome di persona"
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11231 msgid "Subject - Topical Name"
11232 msgstr "Soggetto - Nome comune"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11236 msgid "Subject Category"
11237 msgstr "Categoria di soggetto"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11243 msgid "Subject cloud"
11244 msgstr "'Nuvola' di soggetti"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11248 msgid "Subject phrase"
11249 msgstr "Soggetto (frase)"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11254 msgstr "Soggetto(i)"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11259 msgid "Subject(s):"
11260 msgstr "Soggetto(i):"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11264 msgid "Subject(s): "
11265 msgstr "Soggetto(i): "
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11270 msgstr "Soggetto: "
11272 #. For the first occurrence,
11273 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11277 msgid "Subject: %s "
11278 msgstr "Soggetto: %s "
11280 #. INPUT type=submit
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11292 #. INPUT type=submit
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11294 msgid "Submit and close this window"
11295 msgstr "Invia e chiudi questa finestra"
11297 #. INPUT type=submit
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11300 msgid "Submit changes"
11301 msgstr "Invia le modifiche"
11303 #. INPUT type=submit
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11305 msgid "Submit update request"
11306 msgstr "Invia la richiesta di update"
11308 #. INPUT type=submit
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11310 msgid "Submit your suggestion"
11311 msgstr "Invia i tuoi suggerimenti di acquisto"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11315 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11316 msgstr "Sottoscrivi un alert per l'abbonamento"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11320 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11321 msgstr "Sottoscrivi una notifica via email per i nuovi fascicoli"
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11325 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11326 msgstr "Sottoscrivi una notifica via email per i nuovi fascicoli "
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11333 msgid "Subscribe to this search"
11334 msgstr "Sottoscrivi questa ricerca"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11338 msgid "Subscription"
11339 msgstr "Abbonamento"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11343 msgid "Subscription : "
11344 msgstr "Abbonamento : "
11346 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
11347 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
11348 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11353 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11354 msgstr "Abbonamento da: %s a:%s %s %s ora (corrente)%s"
11356 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11359 msgid "Subscription information for %s"
11360 msgstr "Informazioni sull'abbonamento che riguarda %s"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11364 msgid "Subscriptions"
11365 msgstr "Abbonamenti"
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11369 msgid "Suggested by:"
11370 msgstr "Suggerito da:"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11374 msgid "Suggested for"
11375 msgstr "Suggerito per"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11379 msgid "Suggested for:"
11380 msgstr "Suggerito per:"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11384 msgid "Suggestions"
11385 msgstr "Suggerimenti"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11395 msgstr "Riassunto: "
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11409 msgid "Superseded by:"
11410 msgstr "Sostituito da:"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11414 msgid "Superseded in part by:"
11415 msgstr "Sostituito in parte da:"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11419 msgid "Supersedes in part:"
11420 msgstr "Sostituisce in parte:"
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11424 msgid "Supersedes:"
11425 msgstr "Sostituisce:"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11443 msgid "Suspend all holds"
11444 msgstr "Sospendi tutte le prenotazioni"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11448 msgid "Suspend until:"
11449 msgstr "Sospendi fino a:"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11453 msgid "Suspend your hold on "
11454 msgstr "Sospendi la prenotazione su"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11464 msgstr "Symbolkort"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11468 msgid "System maintenance"
11469 msgstr "Sistema in manutenzione"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11478 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11479 msgstr "Tavola dei Contenuti fornita da Syndetics"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11490 msgid "Tag browser"
11491 msgstr "Visualizzatore di TAG"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11496 msgstr "Nuvola di tag"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11500 msgid "Tag status here."
11501 msgstr "Qui lo status del tag."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11508 msgid "Tag status here. "
11509 msgstr "Qui lo status del tag. "
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11521 #. For the first occurrence,
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11524 msgid "Tags added: "
11525 msgstr "Tag aggiunti: "
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11530 msgid "Tags from this library:"
11531 msgstr "Tag da questa biblioteca:"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11541 msgid "Technical reports"
11542 msgstr "Rapporti tecnici"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11547 msgstr "Tegneserie"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11551 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11552 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11556 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11557 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11561 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11562 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11566 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11567 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11571 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11572 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11576 msgid "Tegneserier for voksne;"
11577 msgstr "Tegneserier for voksne;"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11581 msgid "Tegneserier;"
11582 msgstr "Tegneserier;"
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11586 msgid "Tegnet kart"
11587 msgstr "Tegnet kart"
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11596 msgid "Teknisk tegning"
11597 msgstr "Teknisk tegning"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11601 msgid "Tekniske rapporter"
11602 msgstr "Tekniske rapporter"
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11620 msgstr "Termine(i):"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11624 msgid "Term/Phrase"
11625 msgstr "Termine/Frase"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11634 msgid "Terrengmodell"
11635 msgstr "Terrengmodell"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11652 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11655 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11656 msgstr "Gli ultimi %s fascicoli di questo abbonamento:"
11659 #. %2$s: IF ( itemtype )
11662 #. %5$s: IF ( branch )
11665 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11666 #. %9$s: timeLimitFinite
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11672 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11675 "I %s più prestati %s %s %s %s presso %s %s %s nei passati %s mesi %s (senza "
11676 "limiti temporali)%s "
11678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11679 #. %2$s: LibraryNameTitle
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11685 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11686 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11688 "Il %s%s%s Koha %s Opac è in manutenzione! Tornerà attivo presto. Se hai "
11689 "domande contatta il "
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11693 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11694 msgstr "La nuvola ISBD non è attiva."
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11698 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11700 "La tabella per lo scorri indice è vuota, la feature non è settata. Guarda il "
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11705 msgid "The cart was sent to: %s"
11706 msgstr "Il carrello è stato inviato a: %s"
11708 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11709 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11711 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11713 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11715 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11717 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11719 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11721 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11723 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11725 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11727 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11729 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11731 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11733 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11735 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11737 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11739 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11741 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11743 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11745 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11747 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11749 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11750 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11752 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11753 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11755 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11756 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11761 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11762 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11763 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11764 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11765 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11766 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11767 "%s %s%s months%s "
11769 "L'attuale abbonamento inizia il %s e si riceve un fascicolo%s due volte al "
11770 "giorno %s %s ogni giorno %s %s tre volte alla settimana %s %s ogni settimana "
11771 "%s %s 2 settimane %s %s 3 settimane %s %s ogni mese %s %s 2 mesi %s %s 3 "
11772 "mesi %s %s 6 mesi %s%s ogni anno %s %s 2 anni %s %s in modo irregolare %s %s "
11773 "di lunedì %s %s di martedì %s %s di mercoledì %s %s di giovedì %s %s di "
11774 "venerdì %s %s di sabato %s %s di domenica %s per %s%s fascicoli%s %s%s "
11775 "settimane%s %s%s mesi%s "
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11780 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11781 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11782 "informing your library of this error."
11784 "La cancellazione del tuo storico dei presiti è fallita, c'è un problema "
11785 "nella configurazione della funzione. Informa la tua biblioteca di questo "
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11790 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11791 msgstr "La condivisione delle liste non è attiva in questa biblioteca."
11793 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11796 msgid "The first subscription was started on %s"
11797 msgstr "L'abbonamento è iniziato il %s"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11801 msgid "The item has been added to your cart"
11802 msgstr "Questa copia è stata aggiunta al tuo carrello"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11806 msgid "The item has been removed from your cart"
11807 msgstr "Questa copia è stata rimossa dal tuo carrello"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11811 msgid "The item is already in your cart"
11812 msgstr "La copia è già presente nel tuo carrello"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11817 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11818 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11820 "La bibliotecha ha disbilitato la possibilità per gli utenti di creare nuove "
11821 "liste pubbliche. Se crei la tua lista come privata, non potrai renderla "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11832 msgid "The list was sent to: %s"
11833 msgstr "La lista è stata inviata a: %s"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11838 msgid "The operation %s is not supported."
11839 msgstr "L'operazione %s non è supportata."
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11843 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11844 msgstr "Le proposte selezionate sono state cancellate."
11846 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11849 msgid "The subscription expired on %s"
11850 msgstr "L'abbonamento finisce il %s"
11852 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11855 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11856 msgstr "Il sistema non riconosce questo codice a barre. %s "
11858 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11859 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11863 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11864 "code. It was NOT added. "
11866 "Il tag è stato aggiunto come "%s". %sNota: il tuo tag era solo "
11867 "codice html. NON è stato aggiunto."
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11871 msgid "The userid "
11872 msgstr "Identificativo dell'utente "
11874 #. %1$s: subscriptionsnumber
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11877 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11878 msgstr "Ci sono %s abbonamenti associati a questo titolo."
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11882 msgid "There are no comments for this item."
11883 msgstr "Non ci sono commenti."
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11887 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11888 msgstr "Non ci sono suggerimenti di acquisto pendenti."
11890 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11893 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11894 msgstr "C'è un costo di %s per inserire questa prenotazione "
11896 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11897 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11898 #. %3$s: ERROR.badparam
11899 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11900 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11901 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11905 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11906 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11907 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11909 "C'è un problema con questa operazione: %sScusate ma i tag non sono abilitati "
11910 "su questo sistema. %sERRORE: parametri illegali %s %sERRORE: Devi loggarti "
11911 "per completare questa azione. %sERRORE: Non puoi cancellare il tag %s."
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11915 msgid "There was a problem with your submission"
11916 msgstr "C'è un problema con quanto da te inviato"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11920 msgid "There was an error sending the cart."
11921 msgstr "Ci sono stati problemi nell'invio del carrello."
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11925 msgid "There was an error sending the list."
11926 msgstr "Ci sono stati problemi nell'invio della lista."
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11931 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11932 "library for help."
11934 "Abbiamo problemi a gestire la tua iscrizione. Contatta la biblioteca per un "
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11950 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11951 "any subject below to see the items in our collection."
11953 "Questa "nuvola" mostra i soggetti più usati nel tuo catalogo. "
11954 "Clicca su uno di essi per vedere i documenti collegati."
11956 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11959 msgid "This card has been declared lost. %s "
11960 msgstr "Questa scheda risulta persa. %s "
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11965 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11966 msgstr "Questo errore significa che Koha sta puntando a un link non valido."
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11971 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11972 "authorized to see."
11974 "Questo errore significa che stai provando ad accedere a un link che non sei "
11975 "autorizzato a vedere."
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
11980 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11982 "Questo errore significa che per qualche ragione ti è proibito vedere la "
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
11987 msgid "This is a serial"
11988 msgstr "Questa è un abbonamento a un periodico"
11990 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11993 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11994 msgstr "Questo documento è stato ritirato dalla collezione. %s "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
11998 msgid "This item is already checked out to you."
11999 msgstr "Hai già in prestito questo documento."
12001 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12004 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12005 msgstr "Il documento è stato dato in prestito a qualcun altro. %s "
12007 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12010 msgid "This item is not for loan. %s "
12011 msgstr "Questo documento non è disponibile per il prestito. %s "
12013 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12016 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12017 msgstr "Questo documento è stato riservato per un altro utente. %s "
12019 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12023 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12025 "Questa lista è vuota. %s Puoi aggiungere records alle tue liste prendendo "
12026 "dai risultati di ogni "
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12030 msgid "This message can have following reasons"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
12039 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12042 "Questa pagina contiene del contenuto arricchito visibile quando JavaScript è "
12043 "abilitato oppure selezionando "
12045 #. %1$s: items_count
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12048 msgid "This record has many physical items (%s). "
12049 msgstr "Questo record ha molte copie (%s)."
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12053 msgid "This subscription is closed."
12054 msgstr "L'abbonamento è chiuso."
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
12058 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12060 "Questo titolo non può essere richiesto perchè risulta gia in tuo possesso."
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
12064 msgid "This title cannot be requested."
12065 msgstr "Questo titolo non può essere richiesto."
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
12070 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12071 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12073 "Questo titolo è composto di più volumi/parti. Indica di quale volume avevi "
12074 "bisogno. Potrebbe esserti d'aiuto cliccare su una copia specifica."
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12078 msgid "Three times a month"
12079 msgstr "Tre volte al mese"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12083 msgid "Three times a week"
12084 msgstr "Tre volte a settimana"
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12088 msgid "Three times a year"
12089 msgstr "Tre volte l'anno"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12110 msgstr "Tidsskrift"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12140 msgid "Title (A-Z)"
12141 msgstr "Titolo (A-Z)"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12146 msgid "Title (Z-A)"
12147 msgstr "Titolo (Z-A)"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12151 msgid "Title notes"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12156 msgid "Title phrase"
12157 msgstr "Titolo (frase)"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12162 msgid "Title translated: "
12163 msgstr "Titolo tradotto: "
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12183 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12184 msgstr "Per apportare dei cambiamenti al tuo record contatta la biblioteca."
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12188 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12198 msgid "To report this error, you can "
12199 msgstr "Per segnalare questo errore puoi mandare "
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12208 msgid "Today's checkouts"
12209 msgstr "Prestiti di oggi"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12214 msgstr "Livello iniziale"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12224 msgstr "Totale dovuto"
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12234 msgid "Translation of"
12235 msgstr "Traduzione di"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12239 msgid "Transparent"
12240 msgstr "Diapositiva"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12246 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12247 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12256 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12257 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12266 msgid "Try logging in to the catalog"
12267 msgstr "Prova a collegarti al catalogo"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12272 msgstr "Trykt kart"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12302 msgid "Type of heading"
12303 msgstr "Tipo di intestazione"
12305 #. INPUT type=text name=q
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12308 msgid "Type search term"
12309 msgstr "Inserisci i termini di ricerca"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12316 #. %1$s: heading | html
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12327 #. For the first occurrence,
12328 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12345 msgid "Unable to add one or more tags."
12346 msgstr "Non puoi aggiungere uno o più tag."
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12350 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12351 msgstr "Non disponibile (perso o mancante)"
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12355 msgid "Unavailable issues"
12356 msgstr "Fascicoli non disponibili"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12360 msgid "Undervisning"
12361 msgstr "Undervisning"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12365 msgid "Ungdom over 12 år;"
12366 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12372 msgid "Unhighlight"
12373 msgstr "Non evidenziare"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12377 msgid "Unified title"
12378 msgstr "Titolo uniforme"
12380 #. For the first occurrence,
12381 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12385 msgid "Unified title: %s "
12386 msgstr "Titolo uniforme: %s "
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12390 msgid "Uniform Conventional Heading"
12391 msgstr "Intestazione uniforme convenzionale"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12395 msgid "Uniform Title"
12396 msgstr "Titolo uniforme"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12400 msgid "Uniform titles:"
12401 msgstr "Titoli uniformi:"
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12406 msgid "Uniform titles: "
12407 msgstr "Titoli uniformi: "
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12412 msgstr "Sconosciuto"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12416 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12417 msgstr "Cancella la sottoscrizione di un alert per l'abbonamento"
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12421 msgid "Updates to your record"
12422 msgstr "Aggiuornamenti ai tuoi recird"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12426 msgid "Updating loose-leaf"
12427 msgstr "Pubblicazione a fogli mobili"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12431 msgid "Updating website"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12436 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12438 "Usa il bottone \"Conferma\" qui sotto per confermare la cancellazione. "
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12442 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12444 "Usa la barra di navigazione in testa alla pagina per andare in altre parti "
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12449 msgid "Used for/see from:"
12450 msgstr "Usato per/vedi da:"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12458 #. %1$s: borrower.userid
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12461 msgid "Username: %s"
12462 msgstr "Username: %s"
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12467 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12470 "Di norma le ragioni per bloccare un account sono vecchi prestiti scaduti o "
12471 "multe per danni. Se "
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12487 msgid "Utskilt fra: "
12488 msgstr "Utskilt fra: "
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12493 msgstr "Utstilling"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12497 msgid "VHS tape / Videocassette"
12498 msgstr "VHS / videocassette"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12508 msgid "Verification:"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12513 msgid "Video types"
12514 msgstr "Tipi di video"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12518 msgid "Videokassett"
12519 msgstr "Videokassett"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12523 msgid "Videokassett (VHS)"
12524 msgstr "Videokassett (VHS)"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12529 msgstr "Videoplate"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12533 msgid "Videoplate (DVD)"
12534 msgstr "Videoplate (DVD)"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12539 msgstr "Videospole"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12544 msgstr "Mostra tutti"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12549 msgstr "Mostra tutti"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12570 msgid "View details for this title"
12571 msgstr "Guarda i dettagli per questo titolo"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12575 msgid "View full heading"
12576 msgstr "Visualizza l'intestazione completa"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12581 msgid "View on Amazon.com"
12582 msgstr "Vedi su Amazon.com"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12586 msgid "View your search history"
12587 msgstr "Mostra il tuo percorso di ricerca"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12592 msgstr "Vinduskort"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12596 msgid "Visual Material"
12597 msgstr "Materiali visivi"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12601 msgid "Visual material"
12602 msgstr "Materiali visivi"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12606 msgid "Voksne over 15 år;"
12607 msgstr "Voksne over 15 år;"
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12611 msgid "Voksne over 18 år;"
12612 msgstr "Voksne over 18 år;"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12626 msgstr "Info sul volume"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12638 #. %1$s: waiting_count
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12641 msgid "Waiting (%s)"
12642 msgstr "In attesa (%s)"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12646 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12648 "Attenzione: l'operazione non può essere annullata. Per favore confermare di "
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12653 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12655 "Attenzione: non è possibile cancellare tutte le copie da questo scaffale."
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12659 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12661 "Attenzione: non è possibile cancellare le copie selezionate da questo "
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12672 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12673 "define how long we keep your reading history."
12675 "Teniamo in gran conto la tua privacy. In questa pagina puoi definire per "
12676 "quanto tempo teniamo traccia delle tue letture."
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12696 msgstr "Settimanale"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12702 msgstr "Benvenuto, "
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12706 msgid "What's next?"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12712 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12713 "history immediately by clicking here. "
12715 "Qualsiasi regola di privacy tu scelga, puoi cancellare immediatamente la "
12716 "registrazione delle tue letture cliccando qui. "
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12730 msgid "With selected suggestions: "
12731 msgstr "Con i suggerimenti selezionati: "
12733 #. For the first occurrence,
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12738 msgid "With selected titles: "
12739 msgstr "Con i titoli selezionati : "
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12745 msgid "Withdrawn ("
12746 msgstr "Ritirata ("
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12750 msgid "Without periodicity"
12751 msgstr "Senza periodicità"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12758 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12759 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12762 msgid "Written on %s by %s"
12763 msgstr "Scritto su %s da %s"
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12778 #. INPUT type=submit
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12787 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12790 "Stai accedendo all'autoprestito da un IP diverso. Per favore rifai il login."
12792 #. %1$s: borrowername
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12795 msgid "You are logged in as %s."
12796 msgstr "Sei entrato nel sistema come %s."
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12800 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12801 msgstr "Stai accedendo al sistema da un IP diverso. Per favore rifai il login."
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12805 msgid "You are not authorized to view this record."
12806 msgstr "Non sei autorizzato a vedere questo record."
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12810 msgid "You can navigate to the "
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12815 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12816 msgstr "Puoi condividere una lista solo se ne si il proprietario."
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12821 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12826 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12827 msgstr "Puoi usare la lista dei record OAI-PMH invece di questo servizio."
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12831 msgid "You can't change your password."
12832 msgstr "Non puoi cambiare la tua password."
12834 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12837 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12838 msgstr "Non puoi rinnovare più il prestito di questo documento. %s "
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12842 msgid "You cannot share a public list."
12843 msgstr "Non puoi condividere una lista pubblica."
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12847 msgid "You currently have nothing checked out."
12848 msgstr "Attualmente non hai alcun prestito."
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12853 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12854 msgstr "Attualmente in totale devi:"
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12858 msgid "You did not specify any search criteria"
12859 msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca."
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12863 msgid "You did not specify any search criteria."
12864 msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca."
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12868 msgid "You do not have permission to download this list."
12869 msgstr "Non hai i permessi per scaricare questa lista."
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12873 msgid "You do not have permission to send this list."
12874 msgstr "Non hai i permessi per inviare questa lista."
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12879 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12880 "remember, passwords are case sensitive."
12882 "Hai inserito uno username o una password errata. Per favore prova di nuovo. "
12883 "Ricorda che gli username e le password sono sensibili alla maiuscole/"
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12888 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12893 msgid "You have a credit of:"
12894 msgstr "Hai un credito di:"
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12898 msgid "You have already requested this title."
12899 msgstr "Hai già richiesto questo titolo."
12901 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12904 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12906 "Hai preso in prestito troppi documenti e non puoi richiederne altri. %s "
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12910 msgid "You have no fines or charges"
12911 msgstr "Non hai multe o addebiti"
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12916 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12917 "fields and resubmit."
12919 "Non hai compilato tutti i campi obbligatori. Per favore compila i campi "
12920 "mancanti e invia di nuovo."
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12924 msgid "You have nothing checked out"
12925 msgstr "Non hai preso nulla in prestito"
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12930 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12931 "following credentials:"
12933 "Hai registrato con successo un nuovo account. Per loggarti, usa le seguenti "
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12939 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12950 msgid "You must be logged in to add tags."
12951 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere tag."
12953 #. For the first occurrence,
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12956 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12957 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere liste"
12959 #. For the first occurrence,
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12962 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12963 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere liste"
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12967 msgid "You must select a library for pickup. "
12968 msgstr "Devi scegliere una biblioteca per il ritiro. "
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12972 msgid "You must select at least one item. "
12973 msgstr "Devi scegliere almeno una copia. "
12976 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12979 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12981 "Hai debiti da saldare con la biblioteca %s: non puoi prendere prestiti. %s "
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
12985 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
12991 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12993 msgstr "Hai inserito dei caratteri errati nel box. Prova di nuovo."
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
12998 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13001 "Riceverai una notifica via mail se qualcuno accetterà la tua condivisione "
13002 "entro due settimane."
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13007 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13010 "Il tuo cookie per la sessione non è attivo. Ricarica la pagina e riprova "
13013 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13016 msgid "Your account has been frozen%s until "
13017 msgstr "Il tuo account è stato sospeso %s fino a "
13019 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13022 msgid "Your account has been suspended. %s "
13023 msgstr "Il tuo account è stato sospeso. %s "
13025 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13029 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13030 "renew your account."
13032 "La tua tessere è scaduta il %s. Contatta la biblioteca rinnovare la tessera."
13034 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13037 msgid "Your account has expired. %s "
13038 msgstr "Il tuo account è scaduto. %s "
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13042 msgid "Your account menu"
13043 msgstr "La pagina del tuo account"
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13048 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13049 "confirmation email."
13051 "Il tuo account non sarà attivo fino a quando non cliccherai il link "
13052 "contenuto nella mail di conferma."
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13056 msgid "Your authority search history is empty."
13057 msgstr "La cronologia delle tue ricerche sull'authority è vuota."
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13061 msgid "Your card will expire on "
13062 msgstr "La tua tessera scade il "
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13067 msgstr "Il tuo carrello"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13072 msgstr "Il tuo carrello "
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13076 msgid "Your cart is currently empty"
13077 msgstr "Il tuo carrello attualmente è vuoto"
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13082 msgid "Your cart is empty."
13083 msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13087 msgid "Your catalog search history is empty."
13088 msgstr "La cronologia delle tue ricerche sul catalogo è vuota."
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13092 msgid "Your checkout history"
13093 msgstr "Storico prestiti"
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13097 msgid "Your comment"
13098 msgstr "I tuoi commenti"
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13102 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13103 msgstr "Il tuo commento (controllo, in attesa, approvato)"
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13108 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13109 "update your record as soon as possible."
13111 "Le tue correzioni sono state inviate alla biblioteca, un membro dello staff "
13112 "aggiornerà il record appena possibile."
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13116 msgid "Your download should begin automatically."
13117 msgstr "Il tuo download dovrebbe iniziare automaticamente."
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13121 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13122 msgstr "Il tuo commento modificato"
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13126 msgid "Your fines and charges"
13127 msgstr "Le tue multe e sanzioni"
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13132 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13133 "please contact the library."
13135 "La tua tessera di biblioteca viene considerata persa o rubata. Se è un "
13136 "errore vai alla biblioteca in cui sei registrato e l'errore verrà corretto."
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13141 msgid "Your list : %s "
13142 msgstr "La tua lista: %s "
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13154 msgstr "Le tue liste"
13156 #. For the first occurrence,
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13159 msgid "Your lists:"
13160 msgstr "Le tue liste:"
13162 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
13163 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
13164 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
13165 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13171 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13172 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13173 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13174 "on hold for another patron. %s %s "
13176 "Il tuo rinnovo non ha funzionatp per questa/e ragione/i: %s %s Il tuo "
13177 "account è scaduto. Contatta la biblioteca per maggiori informazioni. %s Hai "
13178 "rinnovato questo prestito il massimo numero di volte ammesso. %s Questa "
13179 "copia è prenotata da un'altro utente. %s %s "
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13184 msgid "Your messaging settings"
13185 msgstr "La tua configurazione per i messaggi"
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13189 msgid "Your options are: "
13190 msgstr "Le tue opzioni sono: "
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13194 msgid "Your password has been changed "
13195 msgstr "La tua password è stata cambiata"
13197 #. %1$s: minpasslen
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13200 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13201 msgstr "La password deve avere come minimo %s caratteri."
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13205 msgid "Your personal details"
13206 msgstr "Il tuo profilo"
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13211 msgid "Your privacy management"
13212 msgstr "Gestisci la tua privacy"
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13216 msgid "Your privacy rules have been updated."
13217 msgstr "Le tue regole per la privacy sono state aggiornate."
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13221 msgid "Your purchase suggestions"
13222 msgstr "I tuoi suggerimenti di acquisto"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13226 msgid "Your reading history has been deleted."
13227 msgstr "La registrazione delle tue letture è stato cancellato."
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13231 msgid "Your search history"
13232 msgstr "Il tuo percorso di ricerca"
13234 #. %1$s: total |html
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13237 msgid "Your search returned %s results."
13238 msgstr "La ricerca ha trovato %s risultati."
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13242 msgid "Your suggestion has been submitted."
13243 msgstr "Il tuo suggerimento è ora in attesa di approvazione."
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13247 msgid "Your summary"
13248 msgstr "Tuo riassunto"
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13253 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13254 "before applying them."
13256 "L'aggiornamento dei tuoi dati è stato inviato. Un bibliotecario li "
13257 "controllera affinchè siano approvati."
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13261 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13263 "Il tuo identificativo non è stato trovato nel database. Per favore prova "
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13269 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13270 "END %] catalog recent comments"
13272 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
13273 "END %] Commenti recenti"
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13277 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13278 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS feed"
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13283 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13284 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13290 msgid "[% biblionumber |url %]"
13291 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13293 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13295 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13296 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13300 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13301 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13305 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13306 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13311 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13312 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13317 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13318 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13320 #. INPUT type=text name=limit
13321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13322 msgid "[% limit or"
13323 msgstr "[% limit or"
13325 #. INPUT type=text name=q
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13327 msgid "[% ms_value |html %]"
13328 msgstr "[% ms_value |html %]"
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13332 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13333 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13335 #. INPUT type=text name=shelfname
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13337 msgid "[% shelfname |html %]"
13338 msgstr "[% shelfname |html %]"
13340 #. INPUT type=text name=title
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13342 msgid "[% title |html %]"
13343 msgstr "[% title |html %]"
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13348 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13349 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13351 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13352 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13357 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13358 "type=seefro.type %%] "
13360 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13361 "type=seefro.type %%] "
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13374 msgstr "a an il la lo le uno una the"
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13416 msgid "abcdefgijklnou"
13417 msgstr "abcdefgijklnou"
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13422 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13423 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13427 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13428 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13439 msgstr "abcdjpvxyz"
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13506 msgid "abstract or summary "
13507 msgstr "Abstracts/riassunti "
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13512 msgid "account, %s "
13513 msgstr "account, %s per favore "
13515 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13518 msgid "account, %s please "
13519 msgstr "account, %s per favore "
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13527 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13528 "use that below. %s "
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13551 msgid "adult, General"
13552 msgstr "adulti, qualsiasi"
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13556 msgid "adult, serious"
13557 msgstr "adulti, non fiction"
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13561 msgid "already exists!"
13562 msgstr "esiste già!"
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13566 msgid "already in your cart"
13567 msgstr "già nel tuo carrello"
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13573 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13575 "un identificatore che indica il punto a cui inviare il documento per la "
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13580 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13581 msgstr "un identificatore utilizzato per cercare l'utente in Koha"
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13591 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13592 "entries, but needs permission to remove.)"
13594 "chiunque ad aggiungere titoli. (Il proprietario di una lista può sempre "
13595 "aggiungere titoli, necessita del permesso per cancellarli.)"
13597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13599 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13600 msgstr "chiunque a rimuvere i titoli da lui aggiunti."
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13604 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13605 msgstr "chiunque a rimuovere i contribuiti di chiunque."
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13609 msgid "aperture card "
13610 msgstr "Scheda a finestra "
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13620 msgid "art original "
13621 msgstr "originale d’arte "
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13625 msgid "art reproduction "
13626 msgstr "riproduzione d’arte "
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13633 #. %1$s: WAITIN.branch
13635 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
13636 #. %4$s: WAITIN.branch
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13640 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13641 msgstr "presso %s %s In transito da %s a %s %s"
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13665 msgid "autobiography"
13666 msgstr "autobiografia"
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13686 msgstr "disponibile"
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13690 msgid "available online "
13691 msgstr "disponibile online "
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13695 msgid "average rating: "
13696 msgstr "punteggio medio:"
13698 #. %1$s: rating_avg_int
13699 #. %2$s: rating_total
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13702 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13703 msgstr "punteggio medio: %s (%s voti)"
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13739 msgid "bibliography"
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13744 msgid "bibliography "
13745 msgstr "bibliografia "
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13755 msgstr "Biografia "
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13771 msgid "borrowernumber"
13772 msgstr "numero utente registrato"
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13783 msgid "bristol board"
13784 msgstr "cartoncino bristol"
13786 #. For the first occurrence,
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13812 msgid "cardboard/illustration board"
13813 msgstr "cartoncini/disegni su cartoncino"
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13818 msgstr "numero tessera"
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13822 msgid "cartoons or comic strips"
13823 msgstr "cartoni animati o fumetti"
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13836 msgid "catalog home page"
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13841 msgid "catalog main page"
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13857 msgid "celestial globe"
13858 msgstr "globo celeste"
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13868 msgid "change your password"
13869 msgstr "cambia la tua password"
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13888 msgid "children (9-14)"
13889 msgstr "ragazzi (9-14)"
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13893 msgid "chip cartridge "
13894 msgstr "cartuccia con chip di memoria "
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13901 msgid "click here to login"
13902 msgstr "Clicca qui per accedere online"
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13906 msgid "coats of arms"
13907 msgstr "illustrazioni araldiche"
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13926 msgid "collective biography"
13927 msgstr "biografia collettiva"
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13931 msgid "combination "
13932 msgstr "combinazione "
13934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13936 msgid "comic strip "
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13941 msgid "computer file"
13942 msgstr "computer files"
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13946 msgid "computer optical disc cartridge"
13947 msgstr "cartuccia disco ottico del computer"
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13952 msgid "conference publication "
13953 msgstr "pubblicazione di convegno "
13955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13958 msgid "contact information"
13959 msgstr "informazioni di contatto"
13961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13968 msgid "contains biographical data"
13969 msgstr "contiene dati biogr."
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13973 msgid "contributor"
13974 msgstr "collaboratore"
13976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13978 msgid "corporate_coauthor"
13979 msgstr "corporate_coauthor"
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13983 msgid "corporate_main_author"
13984 msgstr "corporate_main_author"
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13988 msgid "corporate_secondary_author"
13989 msgstr "corporate_secondary_author"
13992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
13993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
13996 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
13997 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13998 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
13999 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14000 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14001 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14002 "series %]&rft.genre="
14004 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14005 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14006 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14007 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14008 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14009 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14026 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14027 msgstr "data dopo cui la richiesta di prenotazione non è più necessaria"
14029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14032 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14034 "data dopo cui il documento viene riposto a scaffale se non è stato preso"
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14039 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14042 "definisce la tipologia di identificatore di record che viene usato nella "
14043 "richiesta, possibili valori: "
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14047 msgid "desired_due_date"
14048 msgstr "data di restituzione desiderata"
14050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14053 msgstr "diagramma "
14055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14058 msgstr "dizionario"
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14062 msgid "dictionary "
14063 msgstr "dizionario "
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14067 msgid "digitized microfilm "
14068 msgstr "file riprodotto su microfilm "
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14072 msgid "digitized other analog "
14073 msgstr "riprodotto da mezzo analogico "
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14083 msgstr "annuario, elenco"
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14088 msgstr "annuario, elenco "
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14092 msgid "discography "
14093 msgstr "discografie "
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14098 msgid "display:block; "
14099 msgstr "display:block; "
14101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14104 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14106 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14110 msgid "dissertation or thesis"
14111 msgstr "dissertazione o tesi"
14113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14115 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14116 msgstr "dissertazione o tesi"
14118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14138 msgid "earth moon globe"
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14148 msgid "electronic "
14149 msgstr "elettronica "
14151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14153 msgid "electronic ressource"
14154 msgstr "risorsa elettronica"
14156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14163 msgid "email the Koha Administrator"
14164 msgstr "mandare una email all'amministratore di Koha"
14166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14168 msgid "email to the Koha Administrator"
14169 msgstr "mandare una email all'amministratore di Koha"
14171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14173 msgid "encyclopaedia"
14174 msgstr "enciclopedia"
14176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14178 msgid "encyclopedia "
14179 msgstr "enciclopedie "
14181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14194 msgid "examination paper"
14195 msgstr "traccia d'esame"
14197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14204 msgid "festschrift "
14205 msgstr "festschrift (studi in onore) "
14207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14237 msgid "film cartridge "
14238 msgstr "cartuccia di film "
14240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14242 msgid "film cassette "
14243 msgstr "cassetta di film "
14245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14248 msgstr "bobina di film "
14250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14252 msgid "filmography "
14253 msgstr "filmografie "
14255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14267 msgid "filmstrip cartridge "
14268 msgstr "cartuccia di filmina "
14270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14272 msgid "filmstrip roll "
14273 msgstr "rullo di filmina "
14276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14278 msgstr "scheda didattica"
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14282 msgid "flash card "
14283 msgstr "scheda didattica "
14285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14288 msgstr "racconti popolari "
14291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14293 msgstr "set di caratteri"
14295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14297 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14298 msgstr "per maggiori informazioni su cosa fa e come configurarlo."
14300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14312 msgid "genealogical tables"
14313 msgstr "alberi genealogici"
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14333 msgid "hand-written"
14334 msgstr "scritto a mano"
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14344 msgstr "cartone compresso"
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14348 msgid "has already been added."
14349 msgstr "è già presente nel sistema."
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14367 msgid "http://schema.org/"
14368 msgstr "http://schema.org/"
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14373 msgid "humor, satire "
14374 msgstr "umorismo, satire, ecc. "
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14378 msgid "humour, satire"
14379 msgstr "humor, satira"
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14399 msgstr "id_tipologia"
14401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14408 msgid "illuminations"
14411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14413 msgid "illustrations"
14414 msgstr "illustrazioni"
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14419 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14421 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14425 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14426 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14430 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14431 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14435 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14436 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14441 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14444 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14449 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14450 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14454 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14455 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14459 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14460 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14464 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14465 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14470 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14471 "request_location=127.0.0.1 "
14473 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14474 "request_location=127.0.0.1 "
14476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14478 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14479 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14483 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14484 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14489 msgid "in %s fines"
14490 msgstr "in %s sanzioni"
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14494 msgid "in OverDrive collection"
14495 msgstr "nella collezione OverDrive"
14497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14499 msgid "in any heading"
14500 msgstr "in ogni intestazione"
14502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14505 msgstr "in parole chiave"
14507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14509 msgid "in main entry"
14510 msgstr "nell'instestazione principale"
14512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14524 msgid "individual biography"
14528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14529 msgid "injecting NEW comment: "
14530 msgstr "Inserisci un nuovo commento: "
14533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14534 msgid "injecting OLD comment: "
14535 msgstr "Inserisci un vecchio commento: "
14537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14540 msgstr "irregolare"
14542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14545 msgstr "è precisamente"
14547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14549 msgid "is not empty. "
14550 msgstr "non è vuota. "
14552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14560 msgid "item(s) added to your cart"
14561 msgstr "copia(e) aggiunta(e) al tuo carrello"
14563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14583 msgid "juvenile, general"
14584 msgstr "per ragazzi, generale"
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14597 #. %1$s: LibraryName |html
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14600 msgid "koha opac %s"
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14605 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14606 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14610 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14611 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14623 msgid "large print"
14624 msgstr "stampa ingrandita"
14626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14628 msgid "law report or digest "
14629 msgstr "Rapporti legali, digest "
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14633 msgid "laws and legislation"
14634 msgstr "leggi e legislazione"
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14639 msgid "legal article "
14640 msgstr "articoli legali "
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14644 msgid "legal case and case notes "
14645 msgstr "Casi legali/giurisprudenza commentata "
14647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14649 msgid "legislation "
14650 msgstr "Legislazione "
14652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14669 msgid "list of authority record identifiers"
14670 msgstr "lista di identificatori di record di autorità"
14672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14674 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14675 msgstr "lista di identificatori bibliografici e del documento"
14677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14679 msgid "list of system record identifiers"
14680 msgstr "lista degli identificatori dei record di sistema"
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14684 msgid "literature surveys/reviews"
14685 msgstr "recensioni / spogli della letteratura"
14687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14689 msgid "loose-leaf "
14692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14700 msgid "magnetic disc "
14701 msgstr "disco magnetico "
14703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14705 msgid "magneto-optical disc "
14706 msgstr "disco magneto-ottico "
14708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14710 msgid "main_author"
14711 msgstr "main_author"
14714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14716 msgstr "Carta geografica"
14718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14730 msgid "materialTypeLabel"
14731 msgstr "materialTypeLabel"
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14735 msgid "materialtype"
14736 msgstr "materialtype"
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14741 msgstr "autobiografia "
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14751 msgid "microfiche "
14752 msgstr "microfiche "
14754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14756 msgid "microfiche cassette "
14757 msgstr "cassetta di microfiche "
14759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14762 msgstr "microfilm "
14764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14766 msgid "microfilm cartridge "
14767 msgstr "microfilm in cartuccia "
14769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14771 msgid "microfilm cassette "
14772 msgstr "microfilm in cassetta "
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14776 msgid "microfilm reel "
14777 msgstr "microfilm in bobina "
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14786 msgid "microopaque "
14787 msgstr "micropaco "
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14792 msgstr "microprint"
14794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14796 msgid "microscope slide "
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14802 msgstr "stampa ridotta"
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14806 msgid "mixed collection"
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14811 msgid "mixed materials"
14812 msgstr "Materiali misti"
14814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14827 msgid "motion picture"
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14832 msgid "motion picture "
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14838 msgstr "multimedia"
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14842 msgid "multiple/other literary forms"
14843 msgstr "molteplici forme / altre forme"
14846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14852 # forse non va tradotto
14853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14856 msgid "needed_before_date"
14857 msgstr "necessario_prima_della data"
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14871 msgid "newspaper format"
14872 msgstr "formato tabloid"
14874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14876 msgid "no illustrations"
14877 msgstr "nessuna illustrazione"
14879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14881 msgid "normalised irregular"
14882 msgstr "Irregolare normalizzato"
14884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14891 msgid "not a biography"
14892 msgstr "non una bibliografia"
14894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14896 msgid "not a literary text"
14897 msgstr "testo non letterario"
14899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14901 msgid "not fiction "
14902 msgstr "non narrativa "
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14906 msgid "notated music"
14907 msgstr "musica notata"
14909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14922 msgid "numeric data "
14923 msgstr "dati numerici "
14925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14927 msgid "numeric table"
14928 msgstr "tavola numerica"
14930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14932 msgid "of accompanying material, "
14933 msgstr "del materiale allegato, "
14935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14937 msgid "of contents page, "
14938 msgstr "dell'indice, "
14940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14942 msgid "of intermediate text, "
14943 msgstr "del testo intermedio, "
14945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14947 msgid "of libretto, "
14948 msgstr "del libretto, "
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14952 msgid "of original work, "
14953 msgstr "dell'opera originale, "
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14957 msgid "of subtitles, "
14958 msgstr "dei sottotitoli, "
14960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14962 msgid "of summary, "
14963 msgstr "del riassunto, "
14965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14967 msgid "of the last:"
14968 msgstr "degli ultimi:"
14970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14972 msgid "of title page, "
14973 msgstr "del frontespizio, "
14975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14977 msgid "of title proper, "
14978 msgstr "del titolo proprio, "
14980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14988 msgid "online update form"
14989 msgstr "form di aggiornamento"
14992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
14993 msgid "optical disc"
14994 msgstr "disco ottico"
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15004 msgid "original_title"
15005 msgstr "original_title"
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15014 msgid "other filmstrip type "
15015 msgstr "altro tipo di cassetta di film "
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15019 msgid "other form of textual material"
15020 msgstr "altra forma di materiale testuale"
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15024 msgid "other non-projected graphic type"
15025 msgstr "altro tipo di materiale grafico"
15027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15064 # forse non va tradotto
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15074 msgstr "identificatore_utente"
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15078 msgid "periodical "
15079 msgstr "periodico "
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15083 msgid "photomechanical print "
15084 msgstr "stampa fotomeccanica "
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15088 msgid "photomechanical reproduction"
15089 msgstr "riproduzione fotomeccanica"
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15093 msgid "photonegative"
15094 msgstr "negativo fotografico"
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15098 msgid "photonegative "
15099 msgstr "negativo fotografico "
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15104 msgstr "stampa fotografica"
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15108 msgid "photoprint "
15109 msgstr "stampa fotografica "
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15114 msgid "pickup_expiry_date"
15115 msgstr "termine_data_raccolta"
15117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15120 msgid "pickup_location"
15121 msgstr "punto di raccolta"
15124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15138 msgid "piece_analytic_level"
15139 msgstr "piece_analytic_level"
15142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15143 msgid "planetary or lunar globe"
15144 msgstr "planetario o globo lunare"
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15174 msgstr "porcellana"
15176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15183 msgid "pre-primary (0-5)"
15184 msgstr "bambini (0-5)"
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15188 msgid "primary (5-8)"
15189 msgstr "elementari (5-8)"
15191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15209 msgid "programmed text "
15210 msgstr "testi programmati "
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15214 msgid "programmed text books"
15215 msgstr "materiale per l'auto-apprendimento"
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15219 msgid "project description"
15220 msgstr "descrizione di progetto"
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15227 msgid "purchase suggestion"
15228 msgstr "Suggerimento di acquisto"
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15242 msgid "reformatted digital "
15243 msgstr "riprodotto da mezzo digitale "
15245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15247 msgid "register here"
15248 msgstr "registrati qui"
15250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15257 msgid "regular print"
15258 msgstr "stampa (normale)"
15260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15262 msgid "regular print "
15263 msgstr "stampa (normale) "
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15272 msgid "religious text"
15273 msgstr "testo religioso"
15276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15283 msgid "remote-sensing image "
15284 msgstr "immagine di rilevamento "
15286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15293 msgid "request_location"
15294 msgstr "punto di richiesta"
15296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15299 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15301 "richiede un formato particolare o un set di formati nel riportare la "
15304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15307 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15310 "richiede un particolare livello di dettaglio nel riportare la disponibilità, "
15311 "possibili valori: "
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15320 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15321 msgstr "risultati nella collezione OverDrive della biblioteca."
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15325 msgid "results_summary description"
15326 msgstr "results_summary description"
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15330 msgid "results_summary edition"
15331 msgstr "results_summary edition"
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15336 msgid "results_summary other_title"
15337 msgstr "results_summary other_title"
15339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15342 msgid "results_summary publisher"
15343 msgstr "results_summary publisher"
15345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15347 msgid "results_summary series"
15348 msgstr "results_summary series"
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15352 msgid "results_summary uniform_title"
15353 msgstr "results_summary uniform_title"
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15358 msgstr "restituisce_fmt"
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15362 msgid "return_type"
15363 msgstr "Restituisci copia"
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15368 msgstr "recensione "
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15409 msgid "secondary_author"
15410 msgstr "secondary_author"
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15420 msgstr "vedi anche:"
15423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15435 msgstr "serie monografica "
15437 # Esplicitazione di un link 461
15438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15446 msgid "short stories"
15449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15451 msgid "short story "
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15456 msgid "show_contact"
15457 msgstr "mostra_contatto"
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15462 msgstr "mostra_sanzioni"
15464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15467 msgstr "mostra_posseduto"
15469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15472 msgstr "mostra_i_prestiti"
15474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15476 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15478 "mostra i tuoi dati senza problemi, perfavore contatta un bibliotecario."
15480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15482 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15483 msgstr "mostra i tuoi dati senza problemi, perfavore contatta la biblioteca."
15485 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
15486 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
15487 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
15488 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
15493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15495 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15496 msgstr "dal %s %s Sospeso %s fino al %s %s %s In attesa %s %s "
15498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15500 msgid "site administrator"
15501 msgstr "gestore del sito"
15503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15511 msgstr "diapositiva"
15513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15516 msgstr "diapositiva "
15519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15530 msgid "sound cartridge "
15531 msgstr "audiocartuccia "
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15535 msgid "sound cassette "
15536 msgstr "audiocassetta "
15539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15541 msgstr "disco sonoro"
15543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15545 msgid "sound recordings"
15546 msgstr "registrazioni sonore"
15548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15550 msgid "sound-tape reel "
15551 msgstr "audiobobina "
15553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15555 msgid "sound-track film "
15556 msgstr "colonna sonora film "
15558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15561 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15563 "specifica lo schema di metadati dei record da restituire, valori possibili: "
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15573 msgid "speeches, oratory"
15574 msgstr "discorsi, oratoria"
15576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15583 msgid "starts with"
15584 msgstr "inizia con"
15586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15589 msgstr "statistiche"
15591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15593 msgid "statistics "
15594 msgstr "statistiche "
15596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15608 msgid "suggestions"
15609 msgstr "suggerimenti"
15611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15618 msgid "survey of literature "
15619 msgstr "studi bibliografici su un soggetto "
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15629 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15630 "element 'reserve_id')"
15633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15636 msgid "system item identifier"
15637 msgstr "sistema indetificatore del documento"
15639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15641 msgid "tactile, with no writing system "
15642 msgstr "tattile, senza sistema di scrittura "
15644 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15646 msgid "tagsel_button"
15647 msgstr "tagsel_button"
15649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15651 msgid "tape cartridge "
15652 msgstr "cartuccia nastro "
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15656 msgid "tape cassette "
15657 msgstr "cassetta a nastro "
15659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15662 msgstr "bobina a nastro "
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15666 msgid "technical drawing"
15667 msgstr "disegno tecnico"
15669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15672 msgid "technical drawing "
15673 msgstr "disegno tecnico "
15676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15679 msgid "technical report"
15680 msgstr "report tecnico"
15683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15684 msgid "terrestrial globe"
15685 msgstr "globo terrestre"
15687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15689 msgid "text in looseleaf binder "
15690 msgstr "testo in raccoglitore a fogli mobili "
15692 #. META http-equiv=Content-Type
15693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15698 msgid "text/html; charset=utf-8"
15699 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15710 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15712 msgstr "l'identificativo ILS per il record bibliografico richiesto"
15714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15717 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15718 msgstr "l'identificativo ILS per l'utente per cui viene fatta la richiesta"
15720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15722 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15723 msgstr "l'identificativo ILS per la specifica copia di cui è fatta richiesta"
15725 # la traduzione va bene se l'utente puo' scegliere la data di restituzione, cosa di cui dubito
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15728 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15729 msgstr "la data in cui l'utente vorrebbe restituire il documento"
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15733 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15734 msgstr "il tipo di identificatore, possibili valori: "
15736 # non so se LookupPatron e AuthenticatePatron vanno tradotti
15737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15744 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15745 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15747 "l'identificativo univoco dell'utente nell'ILS; è lo stesso identificativo "
15748 "restituito dalla funzione LookupPatron o AuthenticatePatron"
15750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15752 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15754 "ci può essere un ritardo nel rigererare il tuo userid se usi il form online)"
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15759 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15761 "ci può essere un ritardo nel rigererare il tuo userid se usi il form "
15764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15779 msgid "to create new lists."
15780 msgstr "per creare nuove liste."
15782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15784 msgid "to post a comment."
15785 msgstr "per inserire un commento."
15787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15790 msgid "to submit current information ("
15791 msgstr "informazioni di contatto"
15793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15796 msgstr "giocattolo "
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15800 msgid "transparencies"
15801 msgstr "diapositive"
15803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15806 msgid "transparency "
15807 msgstr "diapositiva "
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15837 msgid "uniform_conventional_heading"
15838 msgstr "uniform_conventional_heading"
15840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15842 msgid "uniform_title"
15843 msgstr "uniform_title"
15845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15850 msgstr "sconosciuto"
15852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
15867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15869 msgid "used for/see from:"
15870 msgstr "usato per/vedi anche:"
15872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15874 msgid "user's login identifier"
15875 msgstr "identificatore di login dell'utente"
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15879 msgid "user's password"
15880 msgstr "password utente"
15882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15894 msgid "vertical-align:middle"
15897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15899 msgid "video recording"
15900 msgstr "registrazione video"
15902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15904 msgid "videocartridge "
15905 msgstr "videocartuccia "
15907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15909 msgid "videocassette "
15910 msgstr "VHS / videocassette "
15913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15915 msgstr "videodisco"
15917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15919 msgid "videorecording "
15920 msgstr "videoregistrazione "
15922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15925 msgstr "videobobina "
15927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15934 msgid "view labeled"
15935 msgstr "formato a etichette"
15937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15941 msgstr "formato base"
15944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15945 msgid "visual material"
15946 msgstr "Materiali visivi"
15948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15950 msgid "visual projection"
15951 msgstr "proiezione visuale"
15954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15966 msgid "waiting holds:"
15967 msgstr "prenotazioni in attesa:"
15969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15971 msgid "was not found in the database. Please try again."
15973 "Il tuo identificativo non è stato trovato nel database. Per favore prova "
15977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15983 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15984 msgstr "includere o meno le informazioni sulla sanzione nella risposta"
15986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15988 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15990 "se restituisce nella risposta informazioni sulla richiesta di prenotazione "
15993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
15995 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15996 msgstr "se restituisce nella risposta informazioni sul prestito oppure no"
15998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16000 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16001 msgstr "se restituisce nella risposta informazioni sul contatto dell'utente"
16003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16004 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16005 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
16007 #. %1$s: approvedaddress
16008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16010 msgid "will be sent shortly to %s."
16011 msgstr "è stato inviato a %s"
16013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16015 msgid "wire recording "
16016 msgstr "registrazione su filo "
16019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16020 msgid "with biblionumber"
16021 msgstr "con biblionumber"
16023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16043 #. %1$s: new_reserves_allowed
16044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16047 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16048 "items you wish to not place holds on. "
16051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16053 msgid "young adult"
16056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16059 msgid "your account page"
16060 msgstr "la pagina del tuo account"
16062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16065 msgstr "le tue multe"
16067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16070 msgstr "le tue liste"
16072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16074 msgid "your messaging"
16075 msgstr "i tuoi messaggi"
16077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16079 msgid "your personal details"
16080 msgstr "il tuo profilo"
16082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16084 msgid "your privacy"
16085 msgstr "la tua privacy"
16087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16089 msgid "your purchase suggestions"
16090 msgstr "i tuoi suggerimenti di acquisto"
16093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16094 msgid "your rating: "
16095 msgstr "la tua valutazione:"
16097 #. %1$s: rating_value
16098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16100 msgid "your rating: %s, "
16101 msgstr "la tua valutazione: %s, "
16103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16105 msgid "your reading history"
16106 msgstr "i tuoi prestiti"
16108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16110 msgid "your search history"
16111 msgstr "le tue ricerche"
16113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16115 msgid "your summary"
16116 msgstr "i tuoi dati in breve"
16118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16121 msgstr "i tuoi tag"
16123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16138 msgid "Øvelsesmodell"
16139 msgstr "Øvelsesmodell"
16142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16144 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16146 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204