Bug 9018 Italian translation of ccsr.po
[koha.git] / misc / translator / po / it-IT-opac-ccsr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-11-20 18:13+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-11-21 11:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Zeno Tajoli <z.tajoli@cineca.it>\n"
12 "Language-Team:  <z.tajoli@cineca.it>\n"
13 "Language: it\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
20
21 #. For the first occurrence,
22 #. %1$s:  IF ( userview )
23 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:3
24 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
25 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
26 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
27 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
28 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
29 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
32 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
33 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
34 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
35 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:23
36 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36
37 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:141
38 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:162
39 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:163
40 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
41 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
42 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
43 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:245
44 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:273
45 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:274
46 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:294
47 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:295
48 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:26
49 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:27
50 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:28
51 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:51
52 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
53 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:94
54 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:95
55 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:96
56 #, c-format
57 msgid "%s"
58 msgstr "%s"
59
60 #. For the first occurrence,
61 #. %1$s:  IF ( opaccredits )
62 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:1
63 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:2
64 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:4
65 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:18
66 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:21
67 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23
68 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:25
69 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
70 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48
71 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60
72 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
73 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:19
74 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:21
75 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:23
76 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:34
77 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36
78 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:39
79 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:56
80 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
81 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
82 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:69
83 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
84 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:90
85 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:95
86 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:101
87 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:103
88 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
89 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:107
90 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109
91 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:114
92 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:119
93 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:124
94 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:129
95 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:134
96 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
97 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:145
98 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:147
99 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:149
100 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:155
101 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:157
102 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:181
103 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:189
104 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
105 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
106 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:202
107 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
108 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:217
109 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:219
110 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:224
111 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
112 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:233
113 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:253
114 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:255
115 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:257
116 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:278
117 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:287
118 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:289
119 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:291
120 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:10
121 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:16
122 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:22
123 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:36
124 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:132
125 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
126 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:136
127 #, c-format
128 msgid "%s "
129 msgstr "%s "
130
131 #. For the first occurrence,
132 #. %1$s:  IF ( OPACFinesTab )
133 #. %2$s:  IF ( accountview )
134 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
135 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
136 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
137 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
138 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66
139 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:160
140 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:238
141 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:239
142 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:240
143 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:241
144 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:242
145 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:27
146 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:49
147 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:121
148 #, c-format
149 msgid "%s %s"
150 msgstr "%s %s"
151
152 #. For the first occurrence,
153 #. %1$s:  IF ( loggedinusername )
154 #. %2$s:  IF ( barshelves )
155 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:31
156 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:43
157 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:46
158 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
159 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62
160 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:92
161 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:111
162 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:116
163 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121
164 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:126
165 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:131
166 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:136
167 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:151
168 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:163
169 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:191
170 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:213
171 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:246
172 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:7
173 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:42
174 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104
175 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:112
176 #, c-format
177 msgid "%s %s "
178 msgstr "%s %s "
179
180 #. For the first occurrence,
181 #. %1$s:  END
182 #. %2$s:  IF ( OpacPasswordChange )
183 #. %3$s:  IF ( passwdview )
184 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
185 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
186 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
187 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
188 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:243
189 #, c-format
190 msgid "%s %s %s"
191 msgstr "%s %s %s"
192
193 #. For the first occurrence,
194 #. %1$s:  IF ( opaclanguagesdisplay || OpacKohaUrl )
195 #. %2$s:  IF ( languages_loop && opaclanguagesdisplay )
196 #. %3$s:  UNLESS ( one_language_enabled )
197 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:31
198 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:38
199 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:44
200 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:50
201 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55
202 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:70
203 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:86
204 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:166
205 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:170
206 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:174
207 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:12
208 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:18
209 #, c-format
210 msgid "%s %s %s "
211 msgstr "%s %s %s "
212
213 #. %1$s:  END
214 #. %2$s:  END
215 #. %3$s:  IF ( EnhancedMessagingPreferences )
216 #. %4$s:  IF ( messagingview )
217 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
218 #, c-format
219 msgid "%s %s %s %s"
220 msgstr "%s %s %s %s"
221
222 #. %1$s:  END
223 #. %2$s:  END
224 #. %3$s:  IF ( suggestion )
225 #. %4$s:  UNLESS ( AnonSuggestions )
226 #. %5$s:  IF ( suggestionsview )
227 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
228 #, c-format
229 msgid "%s %s %s %s %s"
230 msgstr "%s %s %s %s %s"
231
232 #. For the first occurrence,
233 #. %1$s:  END
234 #. %2$s:  END
235 #. %3$s:  END
236 #. %4$s:  END
237 #. %5$s:  END
238 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:62
239 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:1
240 #, c-format
241 msgid "%s %s %s %s %s "
242 msgstr "%s %s %s %s %s "
243
244 #. For the first occurrence,
245 #. %1$s:  sublanguages_loo.native_description
246 #. %2$s:  sublanguages_loo.script_description
247 #. %3$s:  sublanguages_loo.region_description
248 #. %4$s:  sublanguages_loo.variant_description
249 #. %5$s:  sublanguages_loo.rfc4646_subtag
250 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48
251 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:50
252 #, c-format
253 msgid "%s %s %s %s (%s)"
254 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
255
256 #. %1$s:  IF ( related )
257 #. %2$s:  FOREACH relate IN related
258 #. %3$s:  relate.related_search
259 #. %4$s:  END
260 #. %5$s:  END
261 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:275
262 #, c-format
263 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
264 msgstr "%s (ricerche correlate: %s%s%s). %s "
265
266 #. %1$s:  ELSE
267 #. %2$s:  END
268 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin )
269 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:26
270 #, c-format
271 msgid "%s No public lists %s %s "
272 msgstr "%s Nessuna lista pubblica %s %s "
273
274 #. %1$s:  IF ( searchdesc )
275 #. %2$s:  LibraryName
276 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:281
277 #, c-format
278 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
279 msgstr "%s Nessun risultato trovato cercando %s nel catalogo. "
280
281 #. %1$s:  ELSE
282 #. %2$s:  END
283 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:283
284 #, c-format
285 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
286 msgstr "%s Non hai specificato nessun criterio di ricerca. %s "
287
288 #. For the first occurrence,
289 #. %1$s:  ELSE
290 #. %2$s:  IF ( virtualshelves )
291 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
292 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:96
293 #, c-format
294 msgid "%s%s"
295 msgstr "%s%s"
296
297 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin )
298 #. %2$s:  IF ( loggedinusername )
299 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:1
300 #, c-format
301 msgid "%s%s "
302 msgstr "%s%s "
303
304 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO
305 #. %2$s:  USER_INF.title
306 #. %3$s:  USER_INF.firstname
307 #. %4$s:  USER_INF.surname
308 #. %5$s:  END
309 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62
310 #, c-format
311 msgid "%s%s %s %s%s"
312 msgstr "%s%s %s %s%s"
313
314 #. %1$s:  IF ( opacuserjs )
315 #. %2$s:  opacuserjs
316 #. %3$s:  END
317 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:78
318 #, c-format
319 msgid "%s%s%s"
320 msgstr "%s%s%s"
321
322 #. %1$s:  END
323 #. %2$s:  ELSE
324 #. %3$s:  END
325 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:37
326 #, c-format
327 msgid "%s%s%s "
328 msgstr "%s%s%s "
329
330 #. %1$s:  END
331 #. %2$s:  ELSE
332 #. %3$s:  END
333 #. %4$s:  IF ( GoogleJackets )
334 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:97
335 #, c-format
336 msgid "%s%s%s %s "
337 msgstr "%s%s%s %s "
338
339 #. For the first occurrence,
340 #. %1$s:  IF ( languages_loo.native_description )
341 #. %2$s:  languages_loo.native_description
342 #. %3$s:  ELSE
343 #. %4$s:  languages_loo.rfc4646_subtag
344 #. %5$s:  END
345 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:43
346 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60
347 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:62
348 #, c-format
349 msgid "%s%s%s%s%s"
350 msgstr "%s%s%s%s%s"
351
352 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:274
353 #, c-format
354 msgid "&rsaquo; "
355 msgstr "&rsaquo; "
356
357 #. SCRIPT
358 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
359 msgid "Add to your cart"
360 msgstr "Aggiungi al tuo carrello"
361
362 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
363 #, c-format
364 msgid "Advanced search"
365 msgstr "Ricerca avanzata"
366
367 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:222
368 #, c-format
369 msgid "All Libraries"
370 msgstr "Tutte le biblioteche"
371
372 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:160
373 #, c-format
374 msgid "All libraries"
375 msgstr "Tutte le biblioteche"
376
377 #. SCRIPT
378 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
379 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
380 msgstr "Sei sicuro che vuoi svuotare il carrello?"
381
382 #. SCRIPT
383 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
384 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
385 msgstr "Se sicuro di togliere le copie selezionate?"
386
387 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:119
388 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121
389 #, c-format
390 msgid "Author"
391 msgstr "Autore"
392
393 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:239
394 #, c-format
395 msgid "Browse by author or subject"
396 msgstr "Scorri per autore o soggetto"
397
398 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:238
399 #, c-format
400 msgid "Browse by hierarchy"
401 msgstr "Scorri per gerarchia"
402
403 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
404 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:141
405 #, c-format
406 msgid "Call number"
407 msgstr "Collocazione"
408
409 #. SCRIPT
410 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
411 msgid "Cart"
412 msgstr "Carrello"
413
414 #. SCRIPT
415 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
416 msgid "Error! Illegal parameter"
417 msgstr "Errore! Parametro sbagliato"
418
419 #. SCRIPT
420 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
421 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
422 msgstr "Errore! L'aggiunta del tag è fallita"
423
424 #. SCRIPT
425 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
426 msgid "Error! You cannot delete the tag"
427 msgstr "Errore! Non puoi cancellare il tag"
428
429 #. SCRIPT
430 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
431 msgid ""
432 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
433 "with plain text."
434 msgstr ""
435 "Errore! Il tuo tag contiene codice HTML. Non è stato aggiunto. Riprova "
436 "mettendo solo testo semplice"
437
438 #. SCRIPT
439 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
440 msgid "Errors: "
441 msgstr "Errori:"
442
443 #. INPUT type=submit
444 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
445 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
446 msgid "Go"
447 msgstr "Vai"
448
449 #. A
450 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:273
451 #, c-format
452 msgid "Home"
453 msgstr "Home"
454
455 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:129
456 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:131
457 #, c-format
458 msgid "ISBN"
459 msgstr "ISBN"
460
461 #. SCRIPT
462 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
463 msgid "In your cart"
464 msgstr "Nel tuo carrello"
465
466 #. SCRIPT
467 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
468 msgid "Items in your cart: "
469 msgstr "Copie nel tuo carrello"
470
471 #. IMG
472 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
473 msgid "Koha Online Catalog"
474 msgstr "Catalogo Koha"
475
476 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
477 msgid "Koha [% Version %]"
478 msgstr "Koha [% Version %]"
479
480 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:37
481 #, c-format
482 msgid "Languages:&nbsp;"
483 msgstr "Lingue:&nbsp;"
484
485 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:207
486 #, c-format
487 msgid "Library Catalog"
488 msgstr "Catalogo"
489
490 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109
491 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:111
492 #, c-format
493 msgid "Library catalog"
494 msgstr "Catalogo"
495
496 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
497 #, c-format
498 msgid "Lists"
499 msgstr "Liste"
500
501 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
502 #, c-format
503 msgid "Log Out"
504 msgstr "Log out"
505
506 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:46
507 #, c-format
508 msgid "Log in to create your own lists"
509 msgstr "Accedi per creare le tue liste"
510
511 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
512 #, c-format
513 msgid "Log in to your account"
514 msgstr "Accedi al tuo account"
515
516 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:243
517 #, c-format
518 msgid "Most popular"
519 msgstr "Più popolare"
520
521 #. For the first occurrence,
522 #. SCRIPT
523 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:38
524 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
525 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:100
526 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
527 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:117
528 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
529 msgid "No cover image available"
530 msgstr "Copertina non disponibile"
531
532 #. SCRIPT
533 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
534 msgid "No item was added to your cart"
535 msgstr "Nessuna copia è stata aggiunta al tuo carrello"
536
537 #. For the first occurrence,
538 #. SCRIPT
539 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
540 msgid "No item was selected"
541 msgstr "Nessuna copia è stata selezionata"
542
543 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:42
544 #, c-format
545 msgid "No private lists"
546 msgstr "Non ci sono liste private"
547
548 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:280
549 #, c-format
550 msgid "No results found!"
551 msgstr "Nessun risultato trovato!"
552
553 #. SCRIPT
554 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
555 msgid "Note: you can only delete your own tags."
556 msgstr "Nota: puoi cancellare solo i tuoi tag."
557
558 #. SCRIPT
559 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
560 msgid ""
561 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
562 "see your current tags."
563 msgstr ""
564 "Nota: puoi mettere un tag con un termine alla volta. Contralla 'I miei tag' "
565 "per vedere i tuoi tag attualmente."
566
567 #. SCRIPT
568 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
569 msgid ""
570 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
571 msgstr ""
572 "Nota: il tuo tag conteneva codice HTML che è stato rimosso. Il tag è stato "
573 "aggiunto come "
574
575 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23
576 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:25
577 #, c-format
578 msgid "Powered by"
579 msgstr "Gestito da"
580
581 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:19
582 #, c-format
583 msgid "Public lists"
584 msgstr "Liste pubbliche"
585
586 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:245
587 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:246
588 #, c-format
589 msgid "Purchase suggestions"
590 msgstr "Proposte di acquisto"
591
592 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:240
593 #, c-format
594 msgid "Recent comments"
595 msgstr "Commenti recenti"
596
597 #. A
598 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:274
599 #, c-format
600 msgid "Search"
601 msgstr "Ricerca"
602
603 #. For the first occurrence,
604 #. %1$s:  UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown )
605 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst )
606 #. %3$s:  mylibraryfirst
607 #. %4$s:  END
608 #. %5$s:  END
609 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:97
610 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
611 #, c-format
612 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
613 msgstr "Cerca %s %s (in %s solo)%s %s "
614
615 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66
616 #, c-format
617 msgid "Search history"
618 msgstr "Storia della ricerca"
619
620 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:134
621 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:136
622 #, c-format
623 msgid "Series"
624 msgstr "Collane"
625
626 #. SCRIPT
627 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
628 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
629 msgstr "Ci dispiace, i tag non sono abilitati nel sistema."
630
631 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:124
632 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:126
633 #, c-format
634 msgid "Subject"
635 msgstr "Soggetto"
636
637 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:242
638 #, c-format
639 msgid "Subject cloud"
640 msgstr "Nuvola di soggetti"
641
642 #. IMG
643 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:278
644 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:283
645 msgid "Subscribe to this search"
646 msgstr "Sottoscrivi questa ricerca"
647
648 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:241
649 #, c-format
650 msgid "Tag cloud"
651 msgstr "Nuvola di Tags"
652
653 #. For the first occurrence,
654 #. SCRIPT
655 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
656 msgid "Tags added: "
657 msgstr "Tag aggiunti "
658
659 #. SCRIPT
660 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
661 msgid "This item has been added to your cart"
662 msgstr "Questa copia è stata aggiunta al tuo carrello"
663
664 #. SCRIPT
665 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
666 msgid "This item has been removed from your cart"
667 msgstr "Questa copia è stata rimossa dal tuo carrello"
668
669 #. SCRIPT
670 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
671 msgid "This item is already in your cart"
672 msgstr "La copia è già presente nel tuo carrello"
673
674 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:114
675 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:116
676 #, c-format
677 msgid "Title"
678 msgstr "Titolo"
679
680 #. SCRIPT
681 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
682 msgid "Unable to add one or more tags."
683 msgstr "Non puoi aggiungere uno o più tag."
684
685 #. A
686 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66
687 msgid "View your search history"
688 msgstr "Guardo la storia della tua ricerca"
689
690 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62
691 #, c-format
692 msgid "Welcome, "
693 msgstr "Benvenuto,"
694
695 #. SCRIPT
696 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
697 msgid "You must be logged in to add tags."
698 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere tag."
699
700 #. SCRIPT
701 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
702 msgid "Your cart is currently empty"
703 msgstr "Il tuo carrello attualmente è vuoto"
704
705 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:8
706 #, c-format
707 msgid "Your cart is empty."
708 msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
709
710 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:31
711 #, c-format
712 msgid "Your lists"
713 msgstr "Tue liste"
714
715 #. %1$s:  total |html
716 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:275
717 #, c-format
718 msgid "Your search returned %s results."
719 msgstr "La tua ricerca ha trovato %s risultati."
720
721 #. INPUT type=text name=q
722 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:147
723 msgid "[% ms_value |html %]"
724 msgstr "[% ms_value |html %]"
725
726 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:43
727 #, c-format
728 msgid "[New list]"
729 msgstr "[Nuova lista]"
730
731 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:25
732 #, c-format
733 msgid "[View All]"
734 msgstr "[Vedi tutte]"
735
736 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:38
737 #, c-format
738 msgid "[View all]"
739 msgstr "[Vedi tutte]"
740
741 #. SCRIPT
742 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
743 msgid "already in your cart"
744 msgstr "già nel tuo carrello"
745
746 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
747 #, c-format
748 msgid "change my password"
749 msgstr "cambia la mia password"
750
751 #. SCRIPT
752 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
753 msgid "item(s) added to your cart"
754 msgstr "copia(e) aggiunta(e) al tuo carrello"
755
756 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
757 #, c-format
758 msgid "my fines"
759 msgstr "le mie multe"
760
761 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
762 #, c-format
763 msgid "my lists"
764 msgstr "le mie liste"
765
766 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
767 #, c-format
768 msgid "my messaging"
769 msgstr "i miei messaggi"
770
771 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
772 #, c-format
773 msgid "my personal details"
774 msgstr "il mio profilo"
775
776 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
777 #, c-format
778 msgid "my privacy"
779 msgstr "la mia privacy"
780
781 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
782 #, c-format
783 msgid "my purchase suggestions"
784 msgstr "i miei suggerimenti di acquisto"
785
786 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
787 #, c-format
788 msgid "my reading history"
789 msgstr "prestiti in corso"
790
791 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
792 #, c-format
793 msgid "my search history"
794 msgstr "le mie ricerche"
795
796 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
797 #, c-format
798 msgid "my summary"
799 msgstr "i miei dati in breve"
800
801 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
802 #, c-format
803 msgid "my tags"
804 msgstr "i miei tag"
805
806 #. META http-equiv=Content-Type
807 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
808 msgid "text/html; charset=utf-8"
809 msgstr "text/html; charset=utf-8"
810
811 #. LINK
812 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
813 msgid "unAPI"
814 msgstr "unAPI"
815
816 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
817 msgid ""
818 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
819 "user-scalable=no"
820 msgstr ""
821 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
822 "user-scalable=no"
823
824 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:238
825 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:239
826 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:240
827 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:241
828 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:242
829 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:243
830 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:245
831 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:246
832 #, c-format
833 msgid "| "
834 msgstr "| "