Translation updates for Koha 18.11.08
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 09:04-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 22:46+0000\n"
8 "Last-Translator: liliputech <arthur.suzuki@biblibre.com>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Path: /ja/18.05/ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1551393974.471635\n"
19
20 #. %1$s:  END 
21 #. %2$s:  END 
22 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
23 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
24 #. %5$s:  ELSE 
25 #. %6$s:  END 
26 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
27 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
28 #. %9$s:  END 
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
32 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
33
34 #. %1$s:  END 
35 #. %2$s:  END 
36 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
37 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
38 #. %5$s:  ELSE 
39 #. %6$s:  END 
40 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
41 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
42 #. %9$s:  END 
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
46 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
47
48 #. %1$s:  END 
49 #. %2$s:  ELSE 
50 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
51 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
53 #, c-format
54 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
55 msgstr "%s %s %s %s 輸送中のアイテム :"
56
57 # %1$s: END
58 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
59 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
60 #. %1$s:  END 
61 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
62 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
63 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 #, c-format
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 msgstr "%s %s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
68
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %4$s:  title | html 
73 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %6$s:  title | html 
75 #. %7$s:  barcode | html 
76 #. %8$s: - ELSE -
77 #. %9$s:  title | html 
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s:  title | html 
80 #. %12$s:  barcode | html 
81 #. %13$s: - END -
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 msgstr ""
88
89 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
90 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
91 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
93 #, c-format
94 msgid "%s %s %s Item waiting at "
95 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
96
97 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
98 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
99 #. %3$s:  ELSE 
100 #. %4$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s Koha online %s "
104 msgstr "%s %s %s Koha オンライン %s"
105
106 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
107 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
108 # %3$s: LibraryNameTitle
109 # %4$s: ELSE
110 # %5$s: END
111 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
112 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
113 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
114 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
115 #. %3$s:  ELSE 
116 #. %4$s:  END 
117 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
118 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
119 #. %7$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
123 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
127 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
128 #. %4$s:  END 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
132 msgstr "%s %s %s 注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます. %s "
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  END 
136 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
137 #. %4$s:  review.title | html 
138 #. %5$s:  ELSE 
139 #. %6$s:  END 
140 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
141 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
142 #. %9$s:  END 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
146 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
147
148 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
149 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
150 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
151 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
152 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
153 # %6$s: END
154 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
155 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
156 # %9$s: IF ( loop.last )
157 # %10$s: ELSE
158 # %11$s: END
159 # %12$s: END
160 # %13$s: END
161 # %14$s: ELSE
162 # %15$s: END 
163 #. %1$s:  END 
164 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
165 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
166 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
167 #. %5$s:  ELSE 
168 #. %6$s:  END 
169 #. %7$s:  END 
170 #. %8$s:  END 
171 #. %9$s:  ELSE 
172 #. %10$s:  END 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
176 msgstr ""
177 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
178 "ん。%s "
179
180 #. %1$s:  ELSE 
181 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
182 #. %3$s:  END 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
184 #, c-format
185 msgid "%s %s (not approved) %s "
186 msgstr ""
187
188 #. For the first occurrence,
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
193 #, c-format
194 msgid "%s %s End date: "
195 msgstr ""
196
197 #. %1$s:  END 
198 #. %2$s:  ELSE 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
200 #, c-format
201 msgid "%s %s Item in transit to "
202 msgstr "%s %s 輸送中: "
203
204 #. %1$s:  SWITCH code 
205 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
206 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
207 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
208 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
209 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
210 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
211 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
212 #. %9$s:  END 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
217 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
218 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
219 msgstr ""
220
221 #. %1$s:  END 
222 #. %2$s:  ELSE 
223 #. %3$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
225 #, c-format
226 msgid "%s %s No results found. %s "
227 msgstr "%s %s 見つかりませんでした。 %s "
228
229 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
230 #. %2$s:  IF branchcode 
231 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
232 #. %4$s:  ELSE 
233 #. %5$s:  END 
234 #. %6$s:  ELSE 
235 #. %7$s:  IF branchcode 
236 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
237 #. %9$s:  ELSE 
238 #. %10$s:  END 
239 #. %11$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
244 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
245 "library news. %s %s "
246 msgstr ""
247
248 #. %1$s: - SWITCH index -
249 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
250 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
251 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
252 #. %5$s: - END -
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
257 "%s Search also for related subjects %s "
258 msgstr ""
259
260 #. %1$s:  SWITCH m.code 
261 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
262 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
263 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
264 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
265 #. %6$s:  CASE 
266 #. %7$s:  m.code | html 
267 #. %8$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
272 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
273 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
274 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
275 "has been submitted. %s %s %s "
276 msgstr ""
277
278 # %1$s: END
279 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
280 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
281 #. %1$s:  END 
282 #. %2$s:  ELSE 
283 #. %3$s:  END 
284 #. %4$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
289 "issues %s %s "
290 msgstr "%s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています %s %s"
291
292 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
293 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "%s %s by "
297 msgstr "%s %s著者: "
298
299 #. %1$s:  i.title | html 
300 #. %2$s:  IF i.author 
301 #. %3$s:  i.author | html 
302 #. %4$s:  END 
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
304 #, fuzzy, c-format
305 msgid "%s %s by %s %s "
306 msgstr "%s %s %s%s"
307
308 #. %1$s:  firstname | $raw 
309 #. %2$s:  surname | $raw 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
311 #, c-format
312 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
313 msgstr ""
314
315 #. %1$s:  firstname | $raw 
316 #. %2$s:  surname | $raw 
317 #. %3$s:  shelfname | $raw 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
319 #, c-format
320 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
321 msgstr ""
322
323 #. %1$s:  SWITCH type 
324 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
325 #. %3$s:  CASE 'later' 
326 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
327 #. %5$s:  CASE 'musical' 
328 #. %6$s:  CASE 'broader' 
329 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
330 #. %8$s:  CASE 'parent' 
331 #. %9$s:  CASE 
332 #. %10$s:  IF type 
333 #. %11$s:  type | html 
334 #. %12$s:  END 
335 #. %13$s:  END 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
340 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
341 "%s(%s)%s %s "
342 msgstr ""
343
344 #. %1$s:  SWITCH option 
345 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
346 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
347 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
348 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
349 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
350 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
351 #. %8$s:  CASE 'mods' 
352 #. %9$s:  CASE 'ris' 
353 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
354 #. %11$s:  END 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
359 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
360 msgstr ""
361
362 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
363 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
364 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
365 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
366 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
367 #. %6$s:  CASE 'N' 
368 #. %7$s:  CASE 'F' 
369 #. %8$s:  CASE 'A' 
370 #. %9$s:  CASE 'M' 
371 #. %10$s:  CASE 'L' 
372 #. %11$s:  CASE 'W' 
373 #. %12$s:  CASE 'FU' 
374 #. %13$s:  CASE 'HE' 
375 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
376 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
377 #. %16$s:  CASE 'LR' 
378 #. %17$s:  CASE 'PF' 
379 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
380 #. %19$s:  CASE 'WO' 
381 #. %20$s:  CASE 'C' 
382 #. %21$s:  CASE 'CR' 
383 #. %22$s:  CASE 
384 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
385 #. %24$s: - END -
386 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
387 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
388 #. %27$s:  END 
389 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
390 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
391 #. %30$s:  END 
392 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
393 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
394 #. %33$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
399 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
400 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
401 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
402 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
403 "%s%s %s(%s)%s "
404 msgstr ""
405
406 # For the first occurrence,
407 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
408 # %2$s: END
409 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
410 # %4$s: END
411 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
412 # %6$s: END
413 #. %1$s:  IF s.is_private 
414 #. %2$s:  IF s.is_shared 
415 #. %3$s:  ELSE 
416 #. %4$s:  END 
417 #. %5$s:  ELSE 
418 #. %6$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
422 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
423
424 #. %1$s:  added_count | html 
425 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
426 #. %3$s:  ELSE 
427 #. %4$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
431 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
432
433 # %1$s: deleted_count
434 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
435 # %3$s: ELSE
436 # %4$s: END 
437 #. %1$s:  deleted_count | html 
438 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
439 #. %3$s:  ELSE 
440 #. %4$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
444 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
445
446 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
447 #. %2$s:  ELSE 
448 #. %3$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
452 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
453
454 #. %1$s:  bibliotitle | html 
455 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
457 #, c-format
458 msgid "%s (Record no. %s)"
459 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
460
461 # %1$s: FOREACH relate IN related
462 # %2$s: relate.related_search
463 # %3$s: END
464 #. %1$s:  IF ( related ) 
465 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
466 #. %3$s:  relate.related_search | html 
467 #. %4$s:  END 
468 #. %5$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
470 #, fuzzy, c-format
471 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
472 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
473
474 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
475 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
476 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
477 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
478 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
480 #, fuzzy, c-format
481 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
482 msgstr "%s %s %s%s"
483
484 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
485 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
486 # アカウントは凍結されています かな?
487 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
488 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
489 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid "%s Account frozen %s %s "
493 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
494
495 #. %1$s:  IF review.your_comment 
496 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
497 #. %3$s:  ELSE 
498 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
499 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
500 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
501 #. %7$s:  CASE 'full' 
502 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
503 #. %9$s:  review.firstname | html 
504 #. %10$s:  review.surname | html 
505 #. %11$s:  CASE 'first' 
506 #. %12$s:  review.firstname | html 
507 #. %13$s:  CASE 'surname' 
508 #. %14$s:  review.surname | html 
509 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
510 #. %16$s:  review.firstname | html 
511 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
512 #. %18$s:  CASE 'username' 
513 #. %19$s:  review.userid | html 
514 #. %20$s:  END 
515 #. %21$s:  END 
516 #. %22$s:  END 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
521 "%s %s %s %s "
522 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
523
524 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
528 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
529
530 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
531 #. %2$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
533 #, c-format
534 msgid ""
535 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
536 "resolve this problem. %s "
537 msgstr ""
538
539 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "%s Automatic renewal "
543 msgstr "%s Not renewable%s "
544
545 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
549 msgstr "続けて借りることができない"
550
551 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
552 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
553 #. %3$s:  END 
554 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
555 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
556 #. %6$s:  END 
557 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
558 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
559 #. %9$s:  END 
560 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
561 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
562 #. %12$s:  END 
563 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
564 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
565 #. %15$s:  END 
566 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
567 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
568 #. %18$s:  END 
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid ""
572 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
573 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
574 msgstr ""
575 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
576 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
577
578 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
579 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
580 #. %3$s:  END 
581 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
582 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
583 #. %6$s:  END 
584 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
585 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
586 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
587 #. %10$s:  END 
588 #. %11$s:  END 
589 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
590 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
591 #. %14$s:  END 
592 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
593 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
594 #. %17$s:  END 
595 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
596 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
597 #. %20$s:  END 
598 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
599 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
600 #. %23$s:  END 
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid ""
604 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
605 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
606 msgstr ""
607 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
608 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
609
610 #. %1$s:  ELSE 
611 #. %2$s:  END 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
613 #, c-format
614 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
615 msgstr ""
616
617 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
618 #. %2$s:  ELSE 
619 #. %3$s:  END 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
621 #, c-format
622 msgid ""
623 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
624 "you cannot add items to this list. %s "
625 msgstr ""
626
627 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "%s Did you mean: "
631 msgstr "%s もしかして: "
632
633 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
635 #, c-format
636 msgid "%s Internet user critics"
637 msgstr ""
638
639 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
640 #. %2$s:  ELSE 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
644 msgstr ""
645 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
646 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
647 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
648 "出 す。"
649
650 #. %1$s:  ELSE 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
652 #, c-format
653 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
654 msgstr ""
655
656 #. %1$s:  issues_count | html 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "%s Item(s) checked out"
660 msgstr "%s アイテムが貸出中"
661
662 #. %1$s:  ELSE 
663 #. %2$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
665 #, c-format
666 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
667 msgstr ""
668
669 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
670 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid ""
674 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
675 msgstr "続けて借りることができない"
676
677 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
678 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "%s No renewal before %s "
682 msgstr "%s Not renewable%s "
683
684 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
685 #. %2$s:  LibraryName | html 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
689 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
690
691 #. %1$s:  ELSE 
692 #. %2$s:  END # / IF results 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
696 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
697
698 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "%s Not allowed"
702 msgstr "続けて借りることができない"
703
704 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%s Not renewable "
708 msgstr "%s Not renewable%s "
709
710 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
711 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
715 msgstr "続けて借りることができない"
716
717 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
718 #. %2$s:  ELSE 
719 #. %3$s:  END 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
723 msgstr "%s Not renewable%s "
724
725 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
726 #. %2$s:  END 
727 #. %3$s:  IF password_too_short 
728 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
729 #. %5$s:  END 
730 #. %6$s:  IF password_too_weak 
731 #. %7$s:  END 
732 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
733 #. %9$s:  END 
734 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
735 #. %11$s:  END 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid ""
739 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
740 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
741 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
742 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
743 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
744 "password for you. %s "
745 msgstr ""
746 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
747 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
748 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
749 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
750
751 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
752 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
753 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
754 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
755 #. %5$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
757 #, c-format
758 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
759 msgstr ""
760
761 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
763 #, c-format
764 msgid "%s Professional critics"
765 msgstr ""
766
767 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
768 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
769 # %3$s: LibraryNameTitle
770 # %4$s: ELSE
771 # %5$s: END
772 # %6$s: IF ( op_add )
773 # %7$s: END
774 # %8$s: IF ( op_else )
775 # %9$s: END
776 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
777 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
778 #. %2$s:  ELSE 
779 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
780 #. %4$s:  ELSE 
781 #. %5$s:  END 
782 #. %6$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid ""
786 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
787 "suggestions %s %s "
788 msgstr ""
789 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
790 "の提案%s %s "
791
792 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s Quotations"
796 msgstr "館所蔵"
797
798 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
799 #. %2$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%s Renewal not allowed %s "
803 msgstr "続けて借りることができない"
804
805 #. For the first occurrence,
806 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
807 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
808 #. %3$s:  ELSE 
809 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
810 #. %5$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
813 #, c-format
814 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
815 msgstr ""
816
817 #. %1$s:  LibraryName | html 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
819 #, c-format
820 msgid "%s Search"
821 msgstr "%s 検索"
822
823 #. %1$s:  LibraryName | html 
824 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
825 #. %3$s:  query_desc | html 
826 #. %4$s:  END 
827 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
828 #. %6$s:  limit_desc | html 
829 #. %7$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
833 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
834
835 #. %1$s:  LibraryName | html 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s Self check-in"
839 msgstr "%s セルフ貸出システム"
840
841 #. %1$s:  LibraryName | html 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid "%s Self checkout system"
845 msgstr "%s セルフ貸出システム"
846
847 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
848 #. %2$s:  ELSE 
849 #. %3$s:  END 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
851 #, c-format
852 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
853 msgstr ""
854
855 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
857 #, c-format
858 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
859 msgstr ""
860
861 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
862 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s The passwords do not match. %s "
866 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
867
868 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
869 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
870 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
871 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
872 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
873 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
874 #. %7$s:  DEBT | $Price 
875 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
876 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
877 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
878 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
879 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
880 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
881 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
882 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
883 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
884 #. %17$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
886 #, c-format
887 msgid ""
888 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
889 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
890 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
891 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
892 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
893 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
894 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
895 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
896 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
897 msgstr ""
898
899 # %1$s: IF category_type == 'I'
900 # %2$s: surname
901 # %3$s: IF othernames
902 # %4$s: othernames
903 # %5$s: END
904 # %6$s: ELSE
905 # %7$s: firstname
906 # %8$s: surname
907 # %9$s: END
908 #. %1$s:  IF error 
909 #. %2$s:  ELSE 
910 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
914 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
915
916 # For the first occurrence,
917 # %1$s: ELSE
918 # %2$s: END
919 #. %1$s:  ELSE 
920 #. %2$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s This record has no items. %s "
924 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
925
926 #. %1$s:  ELSE 
927 #. %2$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid ""
931 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
932 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
933
934 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
936 #, c-format
937 msgid "%s Video extracts"
938 msgstr ""
939
940 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
941 # %2$s: ELSE
942 # %3$s: END
943 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
944 # %5$s: ELSE
945 # %6$s: END
946 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
947 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
948 # %9$s: itemLoo.waitingdate
949 # %10$s: ELSE
950 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
951 # %12$s: itemLoo.reservedate
952 # %13$s: END
953 # %14$s: END
954 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
955 #. %2$s:  ELSE 
956 #. %3$s:  END 
957 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
958 #. %5$s:  ELSE 
959 #. %6$s:  END 
960 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
961 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
962 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
963 #. %10$s:  ELSE 
964 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
965 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
966 #. %13$s:  END 
967 #. %14$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid ""
971 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
972 "%s %s %s %s %s. "
973 msgstr ""
974 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
975 "%s. "
976
977 # For the first occurrence,
978 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
979 # %2$s: ELSE
980 # %3$s: END 
981 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
982 #. %2$s:  ELSE 
983 #. %3$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid "%s Yes %s No %s "
987 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
988
989 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
990 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
991 #. %3$s:  ELSE 
992 #. %4$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
994 #, c-format
995 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
996 msgstr ""
997
998 #. %1$s:  ELSE 
999 #. %2$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
1001 #, fuzzy, c-format
1002 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1003 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1004
1005 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1006 #. %2$s:  ELSE 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1008 #, c-format
1009 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1010 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1011
1012 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1013 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1014 #. %3$s:  ELSE 
1015 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1016 #. %5$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1021 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1022 msgstr ""
1023
1024 #. %1$s:  resul.used | html 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid "%s biblios"
1028 msgstr "%s 冊の書籍"
1029
1030 #. For the first occurrence,
1031 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1035 #, c-format
1036 msgid "%s by "
1037 msgstr ""
1038
1039 # %1$s: IF ( author )
1040 # %2$s: author
1041 # %3$s: END
1042 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1043 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1044 #. %3$s:  END 
1045 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1047 #, fuzzy, c-format
1048 msgid "%s by %s %s %s "
1049 msgstr "%s著者: %s%s "
1050
1051 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid "%s holdings"
1055 msgstr "待つことの中"
1056
1057 #. For the first occurrence,
1058 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1061 #, c-format
1062 msgid "%s items are on order."
1063 msgstr ""
1064
1065 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1066 #. %2$s:  total | html 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1068 #, c-format
1069 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1073 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1074 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1075 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1076 #. %5$s:  END 
1077 #. %6$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1081 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
1082
1083 #. %1$s:  ELSE 
1084 #. %2$s:  heading | html 
1085 #. %3$s:  END 
1086 #. %4$s:  END 
1087 #. %5$s:  BLOCK language 
1088 #. %6$s:  SWITCH lang 
1089 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1090 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1091 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1092 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1093 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1094 #. %12$s:  CASE 
1095 #. %13$s:  lang | html 
1096 #. %14$s:  END 
1097 #. %15$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1102 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1103
1104 #. %1$s:  FILTER trim 
1105 #. %2$s:  SWITCH type 
1106 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1107 #. %4$s:  CASE 'later' 
1108 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1109 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1110 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1111 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1112 #. %9$s:  CASE 
1113 #. %10$s:  type | html 
1114 #. %11$s:  END 
1115 #. %12$s:  END 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1120 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1121 msgstr ""
1122
1123 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1124 # %2$s: shelveslooppri.count
1125 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1126 # %4$s: ELSE
1127 # %5$s: END
1128 # %6$s: ELSE
1129 # %7$s: END 
1130 #. %1$s:  IF contents.count 
1131 #. %2$s:  contents.count | html 
1132 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1133 #. %4$s:  ELSE 
1134 #. %5$s:  END 
1135 #. %6$s:  ELSE 
1136 #. %7$s:  END 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1138 #, c-format
1139 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1140 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1141
1142 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1143 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1144 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1145 #. %4$s:  ELSE 
1146 #. %5$s:  END 
1147 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1148 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1149 #. %8$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1153 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1154
1155 # For the first occurrence,
1156 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1157 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 # %4$s: LibraryNameTitle
1160 # %5$s: ELSE
1161 # %6$s: END
1162 # %7$s: ELSE
1163 # %8$s: END
1164 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1165 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1166 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1167 # %12$s: END
1168 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1170 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1171 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1172 #. %4$s:  ELSE 
1173 #. %5$s:  END 
1174 #. %6$s:  ELSE 
1175 #. %7$s:  END 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1180 msgstr ""
1181 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1182 "更新中の詳細 %s "
1183
1184 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1185 # %2$s: LibraryName
1186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1188 #. %3$s:  ELSE 
1189 #. %4$s:  END 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1191 #, fuzzy, c-format
1192 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1193 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1194
1195 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1196 # %2$s: LibraryName
1197 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1198 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1199 #. %3$s:  ELSE 
1200 #. %4$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1204 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1205
1206 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1207 # %2$s: LibraryName
1208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1209 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1210 #. %3$s:  ELSE 
1211 #. %4$s:  END 
1212 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1216 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1217
1218 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1219 # %2$s: LibraryName
1220 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1221 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1222 #. %3$s:  ELSE 
1223 #. %4$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1225 #, fuzzy, c-format
1226 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1227 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1228
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1231 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1232 #. %3$s:  ELSE 
1233 #. %4$s:  END 
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1241 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1242
1243 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1244 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1245 #. %3$s:  ELSE 
1246 #. %4$s:  END 
1247 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1248 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1249 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1250 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1251 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1252 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1253 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1254 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1255 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1256 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1257 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1258 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1259 #. %17$s:  ELSE 
1260 #. %18$s:  END 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1262 #, c-format
1263 msgid ""
1264 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1265 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1266 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1267 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1268 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1269 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1270 msgstr ""
1271
1272 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1273 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1274 # %3$s: LibraryNameTitle
1275 # %4$s: ELSE
1276 # %5$s: END
1277 # %6$s: IF ( viewshelf )
1278 # %7$s: shelfname |html
1279 # %8$s: ELSE
1280 # %9$s: END
1281 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1282 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1283 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1287 #. %6$s:  ELSE 
1288 #. %7$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid ""
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1293 "login disabled %s"
1294 msgstr ""
1295 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1296 "%s "
1297
1298 #. For the first occurrence,
1299 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1300 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1301 #. %3$s:  ELSE 
1302 #. %4$s:  END 
1303 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1304 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1305 #. %7$s:  query_desc | html 
1306 #. %8$s:  END 
1307 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1308 #. %10$s:  limit_desc | html 
1309 #. %11$s:  END 
1310 #. %12$s:  ELSE 
1311 #. %13$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1314 #, fuzzy, c-format
1315 msgid ""
1316 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1317 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1318 "criteria. %s"
1319 msgstr ""
1320 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1321 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1322
1323 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1324 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1325 #. %3$s:  ELSE 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #. %5$s:  IF ( total ) 
1328 #. %6$s:  ELSE 
1329 #. %7$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid ""
1333 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1334 "found%s"
1335 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1336
1337 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1338 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 # %3$s: LibraryNameTitle
1340 # %4$s: ELSE
1341 # %5$s: END
1342 # %6$s: IF ( viewshelf )
1343 # %7$s: shelfname |html
1344 # %8$s: ELSE
1345 # %9$s: END
1346 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1352 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1353 #. %7$s:  ELSE 
1354 #. %8$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1358 msgstr ""
1359 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1360 "%s "
1361
1362 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1363 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 # %3$s: LibraryNameTitle
1365 # %4$s: ELSE
1366 # %5$s: END
1367 # %6$s: IF ( op_add )
1368 # %7$s: END
1369 # %8$s: IF ( op_else )
1370 # %9$s: END
1371 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1377 #. %6$s:  END 
1378 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1379 #. %8$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid ""
1383 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1384 "%sPurchase Suggestions%s"
1385 msgstr ""
1386 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1387 "の提案%s %s "
1388
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1394 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1395 #. %7$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid ""
1399 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1400 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1401 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1402
1403 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1404 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 # %3$s: LibraryNameTitle
1406 # %4$s: ELSE
1407 # %5$s: END
1408 # %6$s: firstname
1409 # %7$s: surname
1410 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1416 #. %6$s:  ELSE 
1417 #. %7$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid ""
1421 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1422 "%sRegister a new account%s"
1423 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1424
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1432 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1433
1434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1435 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1436 #. %3$s:  ELSE 
1437 #. %4$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1441 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1442
1443 # For the first occurrence,
1444 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1445 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 # %3$s: LibraryNameTitle
1447 # %4$s: ELSE
1448 # %5$s: END
1449 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1450 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1451 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1452 #. %3$s:  ELSE 
1453 #. %4$s:  END 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1457 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1458
1459 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1460 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1461 #. %3$s:  ELSE 
1462 #. %4$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1466 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1467
1468 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1469 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 # %3$s: LibraryNameTitle
1471 # %4$s: ELSE
1472 # %5$s: END
1473 # %6$s: IF ( total )
1474 # %7$s: ELSE
1475 # %8$s: END
1476 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1477 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1478 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1479 #. %3$s:  ELSE 
1480 #. %4$s:  END 
1481 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1482 #. %6$s:  IF authtypetext 
1483 #. %7$s:  authtypetext | html 
1484 #. %8$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1486 #, fuzzy, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1489 msgstr ""
1490 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1491 "かりませんでした%s %s "
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1500 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1509 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1510
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #. %5$s:  title | html 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1519 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1520
1521 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1522 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1523 # %3$s: LibraryNameTitle
1524 # %4$s: ELSE
1525 # %5$s: END
1526 # %6$s: title |html
1527 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1528 # %8$s: subtitl.subfield
1529 # %9$s: END
1530 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #. %5$s:  course.course_name | html 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1539 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1540
1541 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1542 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 # %3$s: LibraryNameTitle
1544 # %4$s: ELSE
1545 # %5$s: END
1546 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1547 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1555 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #. %5$s:  title | html 
1562 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1563 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1564 #. %8$s:  END 
1565 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1566 #. %10$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1570 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1571
1572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1573 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1574 #. %3$s:  ELSE 
1575 #. %4$s:  END 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1579 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1580
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1588 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1589
1590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1591 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1598 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1599
1600 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1601 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1602 # %3$s: LibraryNameTitle
1603 # %4$s: ELSE
1604 # %5$s: END
1605 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1606 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #. %5$s:  authtypetext | html 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1615 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1624 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1625
1626 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1627 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1628 #. %3$s:  ELSE 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1634 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1643 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1644
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #. %5$s:  biblio.title | html 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1653 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1654
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1662 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1672 msgstr ""
1673 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1674
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1682 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1683
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #. %5$s:  q | html 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1692 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1693
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1701 msgstr ""
1702 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1703
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1711 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1712
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1720 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1721
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #. %5$s:  q | html 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1730 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1731
1732 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1733 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1739 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1740
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1748 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1749
1750 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1751 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1752 #. %3$s:  ELSE 
1753 #. %4$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1757 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1758
1759 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1760 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1761 #. %3$s:  ELSE 
1762 #. %4$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1764 #, fuzzy, c-format
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1766 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1767
1768 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1769 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1770 #. %3$s:  ELSE 
1771 #. %4$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1775 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1776
1777 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1778 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1779 #. %3$s:  ELSE 
1780 #. %4$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1784 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1785
1786 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1787 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1788 #. %3$s:  ELSE 
1789 #. %4$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1793 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1794
1795 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1796 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1797 #. %3$s:  ELSE 
1798 #. %4$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1802 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1803
1804 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1805 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1811 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1812
1813 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1814 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1815 #. %3$s:  ELSE 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1820 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1821
1822 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1823 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1824 #. %3$s:  ELSE 
1825 #. %4$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1829 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1830
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1838 msgstr ""
1839 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1840
1841 #. For the first occurrence,
1842 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1843 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1844 #. %3$s:  ELSE 
1845 #. %4$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1850 msgstr ""
1851 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1852
1853 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1854 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 # %3$s: LibraryNameTitle
1856 # %4$s: ELSE
1857 # %5$s: END
1858 # %6$s: firstname
1859 # %7$s: surname
1860 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1861 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1862 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1863 #. %3$s:  ELSE 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1868 msgstr ""
1869 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
1870
1871 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1872 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1873 #. %3$s:  ELSE 
1874 #. %4$s:  END 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1878 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1879
1880 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1881 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1882 #. %3$s:  ELSE 
1883 #. %4$s:  END 
1884 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1888 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1889
1890 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1891 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1892 #. %3$s:  ELSE 
1893 #. %4$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1895 #, fuzzy, c-format
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1897 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1898
1899 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1900 # %2$s: OPACBaseURL
1901 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1902 # %4$s: ELSE
1903 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1904 # %6$s: OPACBaseURL
1905 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1906 # %8$s: ELSE
1907 # %9$s: OPACBaseURL
1908 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1909 # %11$s: END
1910 # %12$s: END 
1911 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1912 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1913 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1914 #. %4$s:  ELSE 
1915 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1916 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1917 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1918 #. %8$s:  ELSE 
1919 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1920 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1921 #. %11$s:  END 
1922 #. %12$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1927 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1928 "%s%s"
1929 msgstr ""
1930 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1931 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1932 "%s%s"
1933
1934 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1935 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1936 #. %3$s:  ELSE 
1937 #. %4$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1939 #, c-format
1940 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1941 msgstr ""
1942
1943 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1944 # %2$s: bibitemloo.author
1945 # %3$s: END
1946 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
1947 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
1948 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1949 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1950 #. %3$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s, by %s%s "
1954 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
1955
1956 # For the first occurrence,
1957 # %1$s: OPACBaseURL
1958 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1959 #. For the first occurrence,
1960 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1961 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1965 #, c-format
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1968
1969 # %1$s: OPACBaseURL
1970 # %2$s: review.biblionumber 
1971 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1972 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1974 #, c-format
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1977
1978 # %1$s: OPACBaseURL
1979 # %2$s: review.biblionumber
1980 # %3$s: review.reviewid 
1981 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1982 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1983 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1985 #, c-format
1986 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1987 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1988
1989 # For the first occurrence,
1990 # %1$s: OPACBaseURL
1991 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1992 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1996 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1997
1998 # For the first occurrence,
1999 # %1$s: OPACBaseURL
2000 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2001 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2002 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2007
2008 # %1$s: OPACBaseURL
2009 # %2$s: query_cgi |html
2010 # %3$s: limit_cgi |html 
2011 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2012 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
2013 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
2015 #, c-format
2016 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2017 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2018
2019 # %1$s: OPACBaseURL
2020 # %2$s: query_cgi |html
2021 # %3$s: limit_cgi |html 
2022 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2023 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
2024 #. %3$s:  limit_cgi | url 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2026 #, c-format
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2029
2030 # %1$s: OPACBaseURL 
2031 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2032 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2037
2038 # %1$s: OPACBaseURL 
2039 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2041 #, c-format
2042 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2043 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2044
2045 #. %1$s:  ELSE 
2046 #. %2$s:  END 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "%s0 biblios%s "
2050 msgstr "%s 冊の書籍"
2051
2052 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2053 # %2$s: starting_homebranch
2054 # %3$s: END
2055 # %4$s: IF ( starting_location )
2056 # %5$s: starting_location
2057 # %6$s: END
2058 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2059 # %8$s: starting_ccode
2060 # %9$s: END
2061 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2062 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
2063 #. %3$s:  END 
2064 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2065 #. %5$s:  starting_location | html 
2066 #. %6$s:  END 
2067 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2068 #. %8$s:  starting_ccode | html 
2069 #. %9$s:  END 
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid ""
2073 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2074 "%s "
2075 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2076
2077 # %1$s: IF ( ccodesearch )
2078 # %2$s: ELSE
2079 # %3$s: END 
2080 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2081 #. %2$s:  ELSE 
2082 #. %3$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2084 #, c-format
2085 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2086 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2087
2088 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2089 # %2$s: END
2090 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2091 # %4$s: END
2092 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2093 # %6$s: END
2094 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2095 # %8$s: END
2096 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2097 # %10$s: END
2098 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2099 # %12$s: END
2100 # %13$s: IF ( serial.notes )
2101 # %14$s: serial.notes
2102 # %15$s: END
2103 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2104 #. %2$s:  END 
2105 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2106 #. %4$s:  END 
2107 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2108 #. %6$s:  END 
2109 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2110 #. %8$s:  END 
2111 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2112 #. %10$s:  END 
2113 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2114 #. %12$s:  END 
2115 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2116 #. %14$s:  END 
2117 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2118 #. %16$s:  END 
2119 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2120 #. %18$s:  END 
2121 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2122 #. %20$s:  END 
2123 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2124 #. %22$s:  END 
2125 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2126 #. %24$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2128 #, fuzzy, c-format
2129 msgid ""
2130 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2131 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2132 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2133 msgstr ""
2134 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2135 "%s(%s)%s "
2136
2137 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2138 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2139 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2140 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2141 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2142 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2143 # %7$s: ELSE
2144 # %8$s: END
2145 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2146 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2147 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2148 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2149 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2150 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2151 #. %7$s:  ELSE 
2152 #. %8$s:  END 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2154 #, fuzzy, c-format
2155 msgid ""
2156 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2157 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2158 msgstr ""
2159 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2160 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2161
2162 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2163 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2164 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2165 #. %4$s:  ELSE 
2166 #. %5$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2168 #, c-format
2169 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2170 msgstr ""
2171
2172 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2173 # %2$s: END
2174 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )
2175 # %4$s: END
2176 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2177 # %6$s: END
2178 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )
2179 # %8$s: END
2180 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )
2181 # %10$s: END
2182 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2183 # %12$s: END
2184 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2185 # %14$s: suggestions_loo.reason
2186 # %15$s: END 
2187 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2188 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2189 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2190 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2191 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2192 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2193 #. %7$s:  ELSE 
2194 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2195 #. %9$s:  END 
2196 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2197 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2198 #. %12$s:  END 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid ""
2202 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2203 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2204 "%s(%s)%s "
2205 msgstr ""
2206 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2207 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2208
2209 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2210 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2211 #. %3$s:  END 
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2213 #, c-format
2214 msgid ""
2215 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2216 "%s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #. %1$s:  ELSE 
2220 #. %2$s:  END 
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2222 #, c-format
2223 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2224 msgstr ""
2225
2226 # For the first occurrence,
2227 # %1$s: ELSE
2228 # %2$s: END
2229 #. %1$s:  ELSE 
2230 #. %2$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "%sThis record has no items.%s "
2234 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2235
2236 #. For the first occurrence,
2237 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2238 #. %2$s:  ELSE 
2239 #. %3$s:  END 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2242 #, c-format
2243 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2244 msgstr ""
2245
2246 # For the first occurrence,
2247 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2248 # %2$s: ELSE
2249 # %3$s: END 
2250 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2251 #. %2$s:  ELSE 
2252 #. %3$s:  END 
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2254 #, fuzzy, c-format
2255 msgid "%sYes%sNo%s "
2256 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2257
2258 # %1$s: ELSE
2259 # %2$s: END 
2260 #. %1$s:  ELSE 
2261 #. %2$s:  END 
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2263 #, c-format
2264 msgid "%sa list:%s"
2265 msgstr "%sリスト:%s"
2266
2267 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2268 # %2$s: bibitemloo.author
2269 # %3$s: END
2270 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2271 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2272 #. For the first occurrence,
2273 #. %1$s:  IF ( author ) 
2274 #. %2$s:  author | html 
2275 #. %3$s:  END 
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid "%sby %s%s"
2280 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2281
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2283 #, c-format
2284 msgid "&laquo; Previous"
2285 msgstr "&laquo; 前"
2286
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2289 #, c-format
2290 msgid "&lt;&lt; Previous"
2291 msgstr "&lt;&lt; 前"
2292
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2294 #, fuzzy, c-format
2295 msgid ""
2296 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2297 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2298 msgstr ""
2299 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2300 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2301
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid ""
2305 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2306 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2307 msgstr ""
2308 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2309 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2310
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2312 #, fuzzy, c-format
2313 msgid ""
2314 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2315 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2316 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2317 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2318 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2319 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2320 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2321 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2322 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2323 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2324 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2325 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2326 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2327 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2328 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2329 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2330 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2331 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2332 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2333 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2334 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2335 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2336 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2337 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2338 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2339 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2340 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2341 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2342 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2343 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2344 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2345 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2346 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2347 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2348 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2349 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2350 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2351 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2352 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2353 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2354 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2355 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2356 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2357 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2358 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2359 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2360 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2361 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2362 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2363 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2364 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2365 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2366 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2367 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2368 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2369 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2370 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2371 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2372 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2373 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2374 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2375 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2376 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2377 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2378 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2379 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2380 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2381 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2382 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2383 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2384 msgstr ""
2385 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2386 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2387 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2388 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2389 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2390 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2391 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2392 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2393 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2394 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2395 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2396 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2397 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2398 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2399 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2400 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2401 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2402 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2403 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2404 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2405 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2406 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2407 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2408 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2409 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2410 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2411 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2412 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2413 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2414 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2415 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2416 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2417 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2418 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2419 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2420 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2421 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2422 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2423 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2424 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2425 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2426 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2427 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2428 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2429 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2430 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2431 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2432 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2433 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2434 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2435 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2436 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2437 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2438 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2439 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2440 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2441 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2442 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2443 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2444 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2445 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2446 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2447 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2448 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2449 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2450 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2451 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2452 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2453 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2454
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2459 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2460 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2461 "GetPatronStatus&gt;"
2462 msgstr ""
2463 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2464 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2465 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2466
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid ""
2470 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2471 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2472 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2473 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2474 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2475 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2476 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2477 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2478 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2479 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2480 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2481 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2482 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2483 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2484 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2485 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2486 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2487 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2488 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2489 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2490 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2491 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2492 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2493 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2494 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2495 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2496 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2497 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2498 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2499 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2500 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2501 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2502 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2503 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2504 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2505 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2506 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2507 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2508 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2509 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2510 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2511 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2512 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2513 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2514 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2515 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2516 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2517 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2518 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2519 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2520 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2521 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2522 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2523 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2524 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2525 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2526 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2527 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2528 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2529 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2530 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2531 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2532 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2533 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2534 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2535 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2536 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2537 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2538 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2539 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2540 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2541 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2542 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2543 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2544 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2545 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2546 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2547 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2548 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2549 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2550 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2551 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2552 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2553 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2554 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2555 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2556 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2557 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2558 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2559 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2560 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2561 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2562 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2563 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2564 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2565 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2566 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2567 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2568 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2569 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2570 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2571 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2572 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2573 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2574 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2575 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2576 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2577 msgstr ""
2578 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2579 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2580 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2581 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2582 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2583 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2584 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2585 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2586 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2587 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2588 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2589 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2590 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2591 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2592 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2593 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2594 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2595 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2596 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2597 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2598 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2599 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2600 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2601 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2602 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2603 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2604 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2605 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2606 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2607 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2608 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2609 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2610 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2611 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2612 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2613 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2614 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2615 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2616 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2617 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2618 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2619 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2620 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2621 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2622 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2623 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2624 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2625 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2626 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2627 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2628 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2629 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2630 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2631 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2632 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2633 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2634 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2635 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2636 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2637 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2638 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2639 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2640 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2641 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2642 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2643 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2644 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2645 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2646 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2647 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2648 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2649 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2650 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2651 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2652 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2653 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2654 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2655 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2656 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2657 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2658 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2659 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2660 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2661 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2662 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2663 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2664 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2665 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2666 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2667 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2668 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2669 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2670 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2671 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2672 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2673 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2674 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2675 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2676 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2677 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2678 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2679 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2680 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2681 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2682 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2683 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2684 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2685
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2687 #, fuzzy, c-format
2688 msgid ""
2689 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2690 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2691 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2692 msgstr ""
2693 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2694 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2695 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2696 "GetServices&gt;"
2697
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2700 #, fuzzy, c-format
2701 msgid ""
2702 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2703 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2704 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2705 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2706 msgstr ""
2707 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2708 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2709 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2710 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2713 #, fuzzy, c-format
2714 msgid ""
2715 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2716 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2717 msgstr ""
2718 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2719 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2722 #, fuzzy, c-format
2723 msgid ""
2724 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2725 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2726 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2727 msgstr ""
2728 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2729 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2730 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2731
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid ""
2735 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2736 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2737 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2738 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2739 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2740 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2741 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2742 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2743 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2744 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2745 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2746 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2747 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2748 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2749 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2750 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2751 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2752 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2753 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2754 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2755 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2756 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2757 msgstr ""
2758 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2759 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2760 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2761 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2762 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2763 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2764 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
2765 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2766 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2767 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2768 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2769 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2770 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2771 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2772 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2773 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2774 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2775 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2776 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2777 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
2778 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
2779 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid ""
2784 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2785 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2786 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2787 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2788 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2789 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2790 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2791 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2792 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2793 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2794 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2795 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2796 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2797 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2798 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2799 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2800 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2801 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2802 msgstr ""
2803 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2804 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2805 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2806 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2807 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2808 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2809 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2810 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2811 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2812 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
2813 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2814 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2815 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2816 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2817 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2818 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
2819 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
2820 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2821 "GetAuthorityRecords&gt;"
2822
2823 # %1$s: END
2824 # %2$s: END
2825 # %3$s: itemtypeloo.description
2826 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2827 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2831 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2834 #, fuzzy, c-format
2835 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2836 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2839 #, fuzzy, c-format
2840 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2841 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
2842
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2846 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
2847
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2851 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
2852
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2854 #, c-format
2855 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2856 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2859 #, c-format
2860 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2861 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2864 #, fuzzy, c-format
2865 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2866 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2869 #, fuzzy, c-format
2870 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2871 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2876 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2879 #, fuzzy, c-format
2880 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2881 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2886 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2891 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2896 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
2897
2898 # %1$s: END
2899 # %2$s: END
2900 # %3$s: itemtypeloo.description
2901 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2903 #, fuzzy, c-format
2904 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2905 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2906
2907 # %1$s: LEVEL_LOO.number
2908 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid "(%s biblios)"
2912 msgstr "(%s 冊の書籍)"
2913
2914 # For the first occurrence,
2915 # %1$s: ISSUE.renewsleft
2916 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
2917 #. For the first occurrence,
2918 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2919 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2928 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
2929
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s:  overdues_count | html 
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2936 #, fuzzy, c-format
2937 msgid "(%s total)"
2938 msgstr "(計 %s)"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2941 #, c-format
2942 msgid "(123) 456-7890"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. For the first occurrence,
2946 #. SCRIPT
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2948 msgid "(All)"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2958 #, c-format
2959 msgid "(Checked out)"
2960 msgstr "(貸出中)"
2961
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2963 #, c-format
2964 msgid ""
2965 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2966 "for assistance)"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2971 #, c-format
2972 msgid "(Not supported by Koha)"
2973 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2979 #, c-format
2980 msgid "(Not supported yet)"
2981 msgstr "(未サポート)"
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2994 #, c-format
2995 msgid "(Optional)"
2996 msgstr "(任意)"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
3002 #, c-format
3003 msgid "(Optional, default 0)"
3004 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
3007 #, c-format
3008 msgid "(Optional, default 1)"
3009 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
3013 #, c-format
3014 msgid ""
3015 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3016 "online.)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
3041 #, c-format
3042 msgid "(Required)"
3043 msgstr "(必須)"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
3052 #, c-format
3053 msgid ""
3054 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3055 "assistance)"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3062 "assistance)"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3069 #, c-format
3070 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3071 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3074 #, c-format
3075 msgid "(Use OPAC instead)"
3076 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
3080 #, c-format
3081 msgid "(Use SRU instead)"
3082 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3088 #, c-format
3089 msgid "(done)"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. SCRIPT
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3094 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3095 msgstr ""
3096
3097 # For the first occurrence,
3098 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3099 #. For the first occurrence,
3100 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
3103 #, c-format
3104 msgid "(modified on %s)"
3105 msgstr "(更新日時: %s)"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3108 #, fuzzy, c-format
3109 msgid "(on hold)"
3110 msgstr "(取り置き中)"
3111
3112 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
3114 #, c-format
3115 msgid "(only %s)"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
3120 #, c-format
3121 msgid "(overdue)"
3122 msgstr ""
3123
3124 #. For the first occurrence,
3125 #. %1$s:  priority | html 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
3128 #, fuzzy, c-format
3129 msgid "(priority %s)"
3130 msgstr "列印"
3131
3132 # %1$s: koha_new.newdate 
3133 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
3134 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
3136 #, fuzzy, c-format
3137 msgid "(published on %s%s by "
3138 msgstr "(発行日: %s)"
3139
3140 # %1$s: FOREACH relate IN related
3141 # %2$s: relate.related_search
3142 # %3$s: END 
3143 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3144 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3145 #. %3$s:  END 
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
3147 #, c-format
3148 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3149 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3157 #, fuzzy, c-format
3158 msgid "(remove)"
3159 msgstr "続けて借りる"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3162 #, c-format
3163 msgid "-- Choose --"
3164 msgstr "-- 選んでください --"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid "-- Choose format --"
3170 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
3173 #, c-format
3174 msgid "-- none -- "
3175 msgstr "-- なし -- "
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3178 #, fuzzy, c-format
3179 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3180 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3183 #, fuzzy, c-format
3184 msgid ". Please contact the library for more information."
3185 msgstr "代わりの連絡先情報"
3186
3187 #. %1$s:  ELSE 
3188 #. %2$s:  END 
3189 #. %3$s:  END 
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3191 #, fuzzy, c-format
3192 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3193 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3196 #, c-format
3197 msgid "...or..."
3198 msgstr "...または..."
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3201 #, c-format
3202 msgid "0.00"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3206 #, c-format
3207 msgid "000 "
3208 msgstr "000 "
3209
3210 #. SPAN
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3213 msgid "0000-00-00"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3218 #, c-format
3219 msgid "1 item is on order."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "10 titles"
3225 msgstr "10 タイトル"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid "100 titles"
3230 msgstr "100 タイトル"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3234 #, c-format
3235 msgid "12 months"
3236 msgstr "12ヶ月"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3239 #, fuzzy, c-format
3240 msgid "15 titles"
3241 msgstr "15 タイトル"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "20 titles"
3246 msgstr "20 タイトル"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3250 #, c-format
3251 msgid "3 months"
3252 msgstr "3ヶ月"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid "30 titles"
3257 msgstr "30 タイトル"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid "40 titles"
3262 msgstr "40 タイトル"
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "50 titles"
3267 msgstr "50 タイトル"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3271 #, c-format
3272 msgid "6 months"
3273 msgstr "6ヶ月"
3274
3275 #. SPAN
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3277 msgid "9999-12-31"
3278 msgstr ""
3279
3280 # %1$s: ELSE
3281 # %2$s: END 
3282 #. %1$s:  ELSE 
3283 #. %2$s:  END 
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3285 #, c-format
3286 msgid ": %sa list:%s"
3287 msgstr ": %sリスト:%s"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3293 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3297 #, c-format
3298 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3299 msgstr ""
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3302 #, c-format
3303 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3304 msgstr ""
3305
3306 #. %1$s:  message_value | html 
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "A specific item"
3316 msgstr "特定のコピー "
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3319 #, fuzzy, c-format
3320 msgid "About the author"
3321 msgstr "著者について"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid "Abstracts/summaries"
3326 msgstr "要約/要旨"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "Access denied"
3333 msgstr "アクセスが拒否されました"
3334
3335 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid ""
3340 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3341 "Please contact the library. "
3342 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3345 #, c-format
3346 msgid "Acquired in the last:"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3351 #, fuzzy, c-format
3352 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3353 msgstr "入手日: 新しい順"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3359 msgstr "入手日: 古い順"
3360
3361 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3362 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3370 #, c-format
3371 msgid "Add"
3372 msgstr "追加"
3373
3374 # %1$s: total
3375 # %2$s: IF ( singleshelf )
3376 #. %1$s:  total | html 
3377 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "Add %s items to %s"
3381 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3382
3383 # A
3384 #. A name=ButtonPlus
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3386 msgid "Add another field"
3387 msgstr "他のフィールドを追加"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3391 #, fuzzy, c-format
3392 msgid "Add tag"
3393 msgstr "カートに追加"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "Add tag(s)"
3398 msgstr "カートに追加"
3399
3400 # %1$s: IF ( singleshelf )
3401 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3403 #, fuzzy, c-format
3404 msgid "Add to %s"
3405 msgstr "追加: %s"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3408 #, c-format
3409 msgid "Add to a list"
3410 msgstr "リストに追加"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "Add to a new list:"
3415 msgstr "新規リストに追加:"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "Add to cart"
3420 msgstr "リストに追加"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3423 #, c-format
3424 msgid "Add to list:"
3425 msgstr "リストに追加:"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3430 #, fuzzy, c-format
3431 msgid "Add to your cart"
3432 msgstr "あなたのカートに追加"
3433
3434 # SCRIPT
3435 #. SCRIPT
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Add to..."
3439 msgstr "追加先:"
3440
3441 # %1$s: IF ( singleshelf )
3442 #. SCRIPT
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Add to: "
3446 msgstr "追加: %s"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3449 #, c-format
3450 msgid "Additional authors:"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3456 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "Additional information"
3461 msgstr "館所蔵"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3469 #, fuzzy, c-format
3470 msgid "Address 2:"
3471 msgstr "住所:"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "Address:"
3481 msgstr "住所:"
3482
3483 #. IMG
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Adlibris cover image"
3492 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
3493
3494 #. IMG
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3496 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3500 #, fuzzy, c-format
3501 msgid "Adolescent"
3502 msgstr "未成年;"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3505 #, c-format
3506 msgid "Adult"
3507 msgstr "成年"
3508
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3511 #, c-format
3512 msgid "Advanced search"
3513 msgstr "高度な検索"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3518 #, c-format
3519 msgid "All"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3523 #, c-format
3524 msgid "All Tags"
3525 msgstr "すべてのタグ"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3528 #, c-format
3529 msgid "All collections"
3530 msgstr "すべてのコレクション"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3533 #, c-format
3534 msgid "All item types"
3535 msgstr "全種類のアイテム"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3540 #, c-format
3541 msgid "All libraries"
3542 msgstr "すべての図書館"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3545 #, c-format
3546 msgid "Allow changes to contents from: "
3547 msgstr ""
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3551 #, c-format
3552 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3556 #, c-format
3557 msgid ""
3558 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3559 "expires."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3563 #, fuzzy, c-format
3564 msgid "Alternate address"
3565 msgstr "代わりの住所:"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "Alternate address information: "
3570 msgstr "代わりの住所:"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "Alternate contact"
3575 msgstr "代わりの連絡先:"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3580 #, c-format
3581 msgid "Amount"
3582 msgstr "金額"
3583
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "Amount outstanding"
3587 msgstr "未決済の金額"
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3590 #, c-format
3591 msgid "Amount to pay: "
3592 msgstr ""
3593
3594 #. %1$s:  shelfname | html 
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3598 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3601 #, fuzzy, c-format
3602 msgid "An error occurred when creating this list."
3603 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "An error occurred when deleting this list."
3608 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "An error occurred when updating this list."
3613 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "An error occurred while processing your request."
3618 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3624 "exist."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3628 #, c-format
3629 msgid "An invitation to share list "
3630 msgstr ""
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "Any"
3635 msgstr "あらゆる"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "Any audience"
3640 msgstr "あらゆる読者"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "Any content"
3645 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "Any format"
3650 msgstr "あらゆる形式"
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3653 #, fuzzy, c-format
3654 msgid "Any item "
3655 msgstr "全種類のアイテム"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3658 #, fuzzy, c-format
3659 msgid "Any item type"
3660 msgstr "全種類のアイテム"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3663 #, fuzzy, c-format
3664 msgid "Any phrase"
3665 msgstr "あらゆるフレーズ"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3668 #, fuzzy, c-format
3669 msgid "Any word"
3670 msgstr "あらゆる単語"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3674 #, fuzzy, c-format
3675 msgid "Anyone"
3676 msgstr "あらゆる人"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "Anyone seeing this list"
3681 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
3682
3683 #. SCRIPT
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3685 msgid "Apr"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. SCRIPT
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3690 msgid "April"
3691 msgstr ""
3692
3693 #. SCRIPT
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3697 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3698
3699 #. For the first occurrence,
3700 #. SCRIPT
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3703 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3704 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3705
3706 #. SCRIPT
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3710 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3711
3712 #. SCRIPT
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3716 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3717
3718 #. SCRIPT
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3722 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3723
3724 #. SCRIPT
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3726 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3727 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3728
3729 #. SCRIPT
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3733 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3734
3735 #. SCRIPT
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3737 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3738 msgstr ""
3739
3740 #. SCRIPT
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3742 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. SCRIPT
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3749 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3750
3751 #. SCRIPT
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3755 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3756
3757 #. SCRIPT
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3761 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3762
3763 #. SCRIPT
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3767 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3768
3769 #. SCRIPT
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3773 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3774
3775 #. SCRIPT
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3779 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3782 #, c-format
3783 msgid "Arrived"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3787 #, c-format
3788 msgid "Article requests "
3789 msgstr ""
3790
3791 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3793 #, c-format
3794 msgid "Article requests (%s)"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3798 #, c-format
3799 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3804 #, c-format
3805 msgid "Ascending"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3809 #, c-format
3810 msgid "Ask for a discharge"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3814 #, c-format
3815 msgid ""
3816 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3817 "and start over."
3818 msgstr ""
3819
3820 #. OPTION
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3822 msgid "At least one item is available at this library"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. For the first occurrence,
3826 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "At library: %s"
3831 msgstr "いかなる分館"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3834 #, c-format
3835 msgid "Audience"
3836 msgstr "対象者"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3839 #, c-format
3840 msgid "Audiovisual profile:"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. SCRIPT
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3845 msgid "Aug"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. SCRIPT
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3850 msgid "August"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3856 #, c-format
3857 msgid "AuthenticatePatron"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3861 #, c-format
3862 msgid ""
3863 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3864 "patron."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3881 #, c-format
3882 msgid "Author"
3883 msgstr "作者"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "Author (A-Z)"
3889 msgstr "作者"
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "Author (Z-A)"
3895 msgstr "作者"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3898 #, c-format
3899 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "Author(s)"
3905 msgstr "作者:"
3906
3907 #. For the first occurrence,
3908 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3909 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3910 #. %3$s:  END 
3911 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3912 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3913 #. %6$s:  END 
3914 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3915 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3916 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3917 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3918 #. %11$s:  END 
3919 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3920 #. %13$s:  END 
3921 #. %14$s:  END 
3922 #. %15$s:  END 
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3925 #, fuzzy, c-format
3926 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3927 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3932 #, c-format
3933 msgid "Author:"
3934 msgstr "作者:"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "Authority"
3939 msgstr "作者"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid "Authority search"
3949 msgstr "典拠検索の結果は"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3952 #, c-format
3953 msgid "Authority search results"
3954 msgstr "典拠検索の結果は"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3957 #, fuzzy, c-format
3958 msgid "Authority type: "
3959 msgstr "典拠検索の結果は "
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Authorized headings"
3964 msgstr "権威は見出しを記録する"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Authors"
3969 msgstr "作者"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "Availability"
3974 msgstr "館内にある "
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "Availability:"
3980 msgstr "館内にある"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "Availability: "
3985 msgstr "館内にある"
3986
3987 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "Available %s"
3991 msgstr "館内にある"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "Available issues"
3996 msgstr "館内にある"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3999 #, c-format
4000 msgid "Awards:"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
4004 #, c-format
4005 msgid "BE CAREFUL"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4009 #, c-format
4010 msgid "BT"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "Back to lists"
4017 msgstr "を管理する"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "Back to results"
4022 msgstr "を管理する"
4023
4024 #. A
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4026 msgid "Back to the results search list"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4038 #, c-format
4039 msgid "Barcode"
4040 msgstr "バーコード"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "Barcode:"
4046 msgstr "バーコード"
4047
4048 #. %1$s:  END 
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
4050 #, c-format
4051 msgid ""
4052 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4053 "assistance. %s "
4054 msgstr ""
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4058 #, c-format
4059 msgid "BibTeX"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "Biblio records"
4065 msgstr "# 図書目録の記録"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4068 #, c-format
4069 msgid "Bibliographies"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4073 #, c-format
4074 msgid "Biography"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4078 #, c-format
4079 msgid "Blocked"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "Blocked record"
4085 msgstr "# 図書目録の記録"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
4088 #, c-format
4089 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "Braille"
4095 msgstr "館内にある"
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Brief display"
4100 msgstr "要旨"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "Brief history"
4106 msgstr "要旨"
4107
4108 #. ABBR
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4110 msgid "Broader Term"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
4114 #, c-format
4115 msgid "Browse by hierarchy"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "Browse our catalog"
4121 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid "Browse results"
4127 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
4131 #, fuzzy, c-format
4132 msgid "Browse shelf"
4133 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "CAS login"
4139 msgstr "館所蔵:"
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4142 #, c-format
4143 msgid "CD audio"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4147 #, c-format
4148 msgid "CD software"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4152 #, c-format
4153 msgid "CGI debug is on."
4154 msgstr ""
4155
4156 #. For the first occurrence,
4157 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "CSV - %s"
4162 msgstr "ある %s"
4163
4164 #. OPTGROUP
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4166 msgid "Call Number"
4167 msgstr "ロープの書籍コード"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "Call no."
4176 msgstr "ロープの書籍コード"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "Call no.:"
4182 msgstr "ロープの書籍コード"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Call number"
4200 msgstr "ロープの書籍コード"
4201
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4206 msgstr "ロープの書籍コード"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4212 msgstr "ロープの書籍コード"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Call number:"
4217 msgstr "ロープの書籍コード"
4218
4219 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4221 #, fuzzy, c-format
4222 msgid "Call number: %s"
4223 msgstr "ロープの書籍コード"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "Cancel"
4258 msgstr "館所蔵を取り消す"
4259
4260 #. A
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4263 #, fuzzy, c-format
4264 msgid "Cancel email notification"
4265 msgstr "号を分類する: %s"
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "Cancel email notification "
4270 msgstr "号を分類する: %s "
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Cancel enrollment "
4275 msgstr "期日まで受け取る"
4276
4277 #. SCRIPT
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Cancel rating"
4281 msgstr "館所蔵を取り消す"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "Cancel:"
4286 msgstr "館所蔵を取り消す"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "CancelHold"
4293 msgstr "館所蔵を取り消す"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "CancelRecall "
4298 msgstr "館所蔵を取り消す "
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4301 #, c-format
4302 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4303 msgstr ""
4304
4305 #. IMG
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4307 msgid "Cannot be put on hold"
4308 msgstr ""
4309
4310 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Card number can be up to %s characters."
4314 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4315
4316 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4317 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4321 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4322
4323 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4327 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "Card number:"
4332 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4337 #, fuzzy, c-format
4338 msgid "Cart"
4339 msgstr "期日"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4342 #, c-format
4343 msgid "Cassette recording"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "Catalog"
4349 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "Catalogs"
4354 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4359 #, c-format
4360 msgid "Category:"
4361 msgstr "分類:"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "Change your password"
4366 msgstr "パスワードを改正する"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Change your password "
4371 msgstr "パスワードを改正する "
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4374 #, c-format
4375 msgid "Chapters"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4380 #, c-format
4381 msgid "Chapters:"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. For the first occurrence,
4385 #. SCRIPT
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4388 #, fuzzy, c-format
4389 msgid "Check in"
4390 msgstr "続けて借りる"
4391
4392 #. INPUT type=submit name=confirm
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Check in item"
4396 msgstr "続けて借りる"
4397
4398 #. SCRIPT
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Check out"
4402 msgstr "(貸し出す)"
4403
4404 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4405 #. %2$s:  END 
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4407 #, c-format
4408 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4409 msgstr ""
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "Check-in date:"
4414 msgstr "続けて借りる"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "Checked in"
4419 msgstr "(貸し出す)"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4423 #, fuzzy, c-format
4424 msgid "Checked out"
4425 msgstr "(貸し出す)"
4426
4427 #. %1$s:  issues_count | html 
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "Checked out (%s)"
4431 msgstr "(貸し出す)"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "Checked out on"
4436 msgstr "(貸し出す)"
4437
4438 #. %1$s:  item.firstname | html 
4439 #. %2$s:  item.surname | html 
4440 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4441 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4442 #. %5$s:  END 
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4446 msgstr "(貸し出す)"
4447
4448 #. SCRIPT
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Checked out until %s"
4452 msgstr "(貸し出す)"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "Checkout"
4460 msgstr "(貸し出す)"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "Checkout history"
4465 msgstr "(貸し出す)"
4466
4467 #. For the first occurrence,
4468 #. SCRIPT
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "Checkouts"
4474 msgstr "(貸し出す)"
4475
4476 #. %1$s:  borrowername | html 
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "Checkouts for %s "
4480 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "Checkouts: "
4485 msgstr "(貸し出す) "
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Citation"
4490 msgstr "イラスト"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "City:"
4500 msgstr "金額"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4503 #, c-format
4504 msgid "Claimed"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "Classification"
4510 msgstr "号を分類する: %s"
4511
4512 #. For the first occurrence,
4513 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4516 #, fuzzy, c-format
4517 msgid "Classification: %s "
4518 msgstr "号を分類する: %s "
4519
4520 #. INPUT type=reset
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Clear"
4525 msgstr "全てを一掃する"
4526
4527 #. For the first occurrence,
4528 #. SCRIPT
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "Clear all"
4540 msgstr "全てを一掃する"
4541
4542 #. For the first occurrence,
4543 #. SCRIPT
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "Clear date"
4548 msgstr "全てを明らかに示す"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4552 #, c-format
4553 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4554 msgstr ""
4555
4556 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "Click here if you're not %s"
4560 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "Click here to login."
4565 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "Click here to view"
4570 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4573 #, c-format
4574 msgid "Click here to view them all."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4578 #, c-format
4579 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4583 #, c-format
4584 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4585 msgstr ""
4586
4587 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Click to add to cart"
4591 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4592
4593 #. H2
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Click to expand this role"
4597 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4603 #, c-format
4604 msgid "Click to open in new window"
4605 msgstr ""
4606
4607 #. DIV
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4610 msgid "Click to view in Google Books"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "Close"
4617 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4620 #, c-format
4621 msgid "Close shelf browser"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4625 #, fuzzy, c-format
4626 msgid "Close this window"
4627 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "Close this window."
4632 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Close window"
4637 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4638
4639 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4640 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4642 #, c-format
4643 msgid "Clubs (%s/%s) "
4644 msgstr ""
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4647 #, c-format
4648 msgid "Clubs currently enrolled in"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4652 #, c-format
4653 msgid "Clubs you can enroll in"
4654 msgstr ""
4655
4656 #. A
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Collect items you are interested in"
4660 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Collection"
4669 msgstr "館所蔵"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4672 #, fuzzy, c-format
4673 msgid "Collection library:"
4674 msgstr "館所蔵"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "Collection title:"
4679 msgstr "館所蔵"
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4682 #, fuzzy, c-format
4683 msgid "Collection: "
4684 msgstr "館所蔵 "
4685
4686 #. For the first occurrence,
4687 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "Collection: %s "
4692 msgstr "館所蔵 "
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "Collections"
4697 msgstr "館所蔵"
4698
4699 #. SCRIPT
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4701 msgid "Column visibility"
4702 msgstr ""
4703
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Comment by %s"
4711 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4712
4713 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4714 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "Comment by %s %s"
4718 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4719
4720 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4721 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4722 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Comment by %s %s %s"
4726 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4730 #, fuzzy, c-format
4731 msgid "Comment:"
4732 msgstr "図書目録の記録"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "Comments on "
4737 msgstr "図書目録の記録 "
4738
4739 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "Comments%s"
4743 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4744
4745 #. INPUT type=submit
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Confirm hold"
4749 msgstr "パスワードを改正する"
4750
4751 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4752 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4756 msgstr "パスワードを改正する"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "Confirm new password:"
4761 msgstr "新しいパスワード:"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Confirm password"
4767 msgstr "パスワードを改正する"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "Contact information"
4772 msgstr "館所蔵"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4776 #, fuzzy, c-format
4777 msgid "Contact information: "
4778 msgstr "館所蔵"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4782 #, fuzzy, c-format
4783 msgid "Contact note:"
4784 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4787 #, c-format
4788 msgid "Content"
4789 msgstr "図書目録の記録"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "Content Cafe"
4794 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "Contents"
4799 msgstr "図書目録の記録"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid "Contents of "
4804 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "Copy number"
4811 msgstr "ロープの書籍コード"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Copyright"
4816 msgstr "著作の年度:"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "Copyright date"
4822 msgstr "著作の期日"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "Copyright date:"
4827 msgstr "著作の期日"
4828
4829 #. DIV
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4831 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4832 msgstr ""
4833
4834 #. For the first occurrence,
4835 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4838 #, fuzzy, c-format
4839 msgid "Copyright year: %s "
4840 msgstr "著作の年度: "
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Count"
4845 msgstr "金額"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "Country:"
4855 msgstr "金額"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Course #"
4860 msgstr "図書目録の記録"
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "Course number:"
4865 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid "Course reserves"
4873 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4877 #, fuzzy, c-format
4878 msgid "Course reserves for "
4879 msgstr "予約する "
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "Courses"
4884 msgstr "図書目録の記録"
4885
4886 #. IMG
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Cover image"
4891 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "Create a new list"
4896 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4900 #, fuzzy, c-format
4901 msgid "Create a new request "
4902 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Create new list"
4907 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4910 #, c-format
4911 msgid ""
4912 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4913 "record in Koha."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4917 #, c-format
4918 msgid ""
4919 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4920 "bibliographic record Koha."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4924 #, c-format
4925 msgid "Credits"
4926 msgstr "借金"
4927
4928 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Credits (%s)"
4932 msgstr "借金"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Current location"
4937 msgstr "現在のパスワード:"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4940 #, fuzzy, c-format
4941 msgid "Current password:"
4942 msgstr "現在のパスワード:"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4946 #, fuzzy, c-format
4947 msgid "Current session"
4948 msgstr "現在のパスワード:"
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "Currently in local use"
4953 msgstr "現在のパスワード:"
4954
4955 #. %1$s:  item.firstname | html 
4956 #. %2$s:  item.surname | html 
4957 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4958 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4959 #. %5$s:  END 
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4961 #, c-format
4962 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4966 #, c-format
4967 msgid "Curriculum"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4971 #, c-format
4972 msgid "DVD video / Videodisc"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4983 #, c-format
4984 msgid "Date"
4985 msgstr "期日"
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "Date added"
4994 msgstr "期日"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "Date added:"
4999 msgstr "期日"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "Date due"
5005 msgstr "期日"
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "Date due:"
5012 msgstr "期日"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5015 #, fuzzy, c-format
5016 msgid "Date enrolled"
5017 msgstr "期日まで受け取る"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
5021 #, c-format
5022 msgid "Date of birth:"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5026 #, fuzzy, c-format
5027 msgid "Date range:"
5028 msgstr "期日"
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5031 #, c-format
5032 msgid "Date received"
5033 msgstr "期日まで受け取る"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
5039 #, fuzzy, c-format
5040 msgid "Date:"
5041 msgstr "期日"
5042
5043 #. OPTGROUP
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Dates"
5047 msgstr "期日"
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5050 #, c-format
5051 msgid "Days in advance"
5052 msgstr ""
5053
5054 #. SCRIPT
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Dec"
5058 msgstr "返す"
5059
5060 #. SCRIPT
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5062 msgid "December"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "Default"
5069 msgstr "選択"
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
5072 #, fuzzy, c-format
5073 msgid "Default sorting"
5074 msgstr "選択"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5077 #, c-format
5078 msgid ""
5079 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5080 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5081 "permitted by local laws."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5085 #, c-format
5086 msgid ""
5087 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5088 "values: "
5089 msgstr ""
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
5098 #, fuzzy, c-format
5099 msgid "Delete"
5100 msgstr "選択"
5101
5102 #. INPUT type=submit
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Delete list"
5107 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5108
5109 #. INPUT type=submit
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Delete selected"
5113 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5114
5115 #. INPUT type=submit
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Delete selected tags"
5119 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5120
5121 #. INPUT type=submit
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Delete this list"
5125 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5126
5127 #. A
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Delete your search history"
5131 msgstr "検索"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid "Department:"
5136 msgstr "あらゆる種類"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5139 #, c-format
5140 msgid "Dept."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
5145 #, c-format
5146 msgid "Descending"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5152 #, c-format
5153 msgid "Description"
5154 msgstr "陳述"
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5158 #, fuzzy, c-format
5159 msgid "Details"
5160 msgstr "詳しい説明:"
5161
5162 #. For the first occurrence,
5163 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5167 #, fuzzy, c-format
5168 msgid "Details for %s"
5169 msgstr "定期刊行物の数量"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "Details for: "
5174 msgstr "定期刊行物の数量"
5175
5176 #. %1$s:  request.backend | html 
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "Details from %s"
5180 msgstr "定期刊行物の数量"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "Details from library"
5185 msgstr "図書館の情報"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5188 #, c-format
5189 msgid "Dewey"
5190 msgstr "号を分類する"
5191
5192 #. For the first occurrence,
5193 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5196 #, fuzzy, c-format
5197 msgid "Dewey: %s "
5198 msgstr "号を分類する "
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5201 #, fuzzy, c-format
5202 msgid "Dictionaries"
5203 msgstr "字典の検索"
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "Did you mean:"
5208 msgstr "%s もしかして:"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5211 #, c-format
5212 msgid "Digests only "
5213 msgstr ""
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5216 #, c-format
5217 msgid "Directories"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "Discharge"
5224 msgstr "罰金と料金"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5227 #, c-format
5228 msgid "Discographies"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5232 #, c-format
5233 msgid "Display news for: "
5234 msgstr ""
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5237 #, c-format
5238 msgid "Do not notify"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5242 #, c-format
5243 msgid ""
5244 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5245 "arrives?"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5249 #, c-format
5250 msgid "Don't have a library card?"
5251 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5254 #, c-format
5255 msgid "Don't have a password yet?"
5256 msgstr "パスワードがないか?"
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5261 #, fuzzy, c-format
5262 msgid "Don't have an account? "
5263 msgstr "パスワードがないか? "
5264
5265 #. SCRIPT
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5267 msgid "Done"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. For the first occurrence,
5271 #. SCRIPT
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5274 #, c-format
5275 msgid "Download"
5276 msgstr "ダウンロード"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5279 #, fuzzy, c-format
5280 msgid "Download as iCal/.ics file"
5281 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5284 #, fuzzy, c-format
5285 msgid "Download cart"
5286 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "Download list"
5291 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "Download list "
5297 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5300 #, c-format
5301 msgid "Dublin Core"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5308 #, c-format
5309 msgid "Due"
5310 msgstr "返す"
5311
5312 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5314 #, fuzzy, c-format
5315 msgid "Due %s"
5316 msgstr "号を分類する:%s"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5319 #, c-format
5320 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5321 msgstr ""
5322
5323 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5325 #, c-format
5326 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5327 msgstr ""
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5330 #, c-format
5331 msgid "ERROR: No record id specified. "
5332 msgstr ""
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "Edit"
5338 msgstr "待つことの中"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5341 #, c-format
5342 msgid "Edit / Create note"
5343 msgstr ""
5344
5345 #. INPUT type=submit
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Edit list"
5350 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5353 #, fuzzy, c-format
5354 msgid "Edit list "
5355 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "Editing "
5360 msgstr "待つことの中 "
5361
5362 #. %1$s:  title | html 
5363 #. %2$s:  author | html 
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5365 #, c-format
5366 msgid "Editing issue note for %s %s"
5367 msgstr ""
5368
5369 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5370 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5372 #, c-format
5373 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5377 #, c-format
5378 msgid "Edition statement:"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5382 #, c-format
5383 msgid "Editions"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5389 #, fuzzy, c-format
5390 msgid "Email"
5391 msgstr "自由"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "Email address:"
5398 msgstr "E-mail"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "Email:"
5405 msgstr "自由"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid "Empty and close"
5410 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5413 #, c-format
5414 msgid "Encyclopedias "
5415 msgstr "百科事典 "
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5418 #, fuzzy, c-format
5419 msgid "Enhanced content: "
5420 msgstr "図書目録の記録 "
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5423 #, c-format
5424 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5428 #, c-format
5429 msgid "Enroll "
5430 msgstr ""
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5433 #, c-format
5434 msgid "Enroll in "
5435 msgstr ""
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5438 #, c-format
5439 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5440 msgstr "取材の提案を入力する"
5441
5442 #. INPUT type=text name=q
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Enter search terms"
5447 msgstr "検索を始める"
5448
5449 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5450 #. %2$s:  END 
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5452 #, c-format
5453 msgid ""
5454 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5455 "the enter key)."
5456 msgstr ""
5457
5458 #. For the first occurrence,
5459 #. %1$s:  authtypetext | html 
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5462 #, fuzzy, c-format
5463 msgid "Entry %s"
5464 msgstr "ある %s"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5467 #, fuzzy, c-format
5468 msgid "Enumeration"
5469 msgstr "待つことの中"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "Error"
5474 msgstr "あげる:"
5475
5476 #. For the first occurrence,
5477 #. %1$s:  errno | html 
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "Error %s"
5482 msgstr "あげる: "
5483
5484 #. SCRIPT
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Error searching %s collection"
5488 msgstr "館所蔵"
5489
5490 #. SCRIPT
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5492 msgid "Error searching OverDrive collection."
5493 msgstr ""
5494
5495 #. SCRIPT
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5497 msgid "Error! Adding tags failed at"
5498 msgstr ""
5499
5500 #. SCRIPT
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5502 msgid "Error! Illegal parameter"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5506 #, c-format
5507 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5508 msgstr ""
5509
5510 #. SCRIPT
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5512 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5516 #, c-format
5517 msgid ""
5518 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5519 msgstr ""
5520
5521 #. SCRIPT
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5523 msgid ""
5524 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5525 "with plain text."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "Error:"
5534 msgstr "あげる:"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5537 #, c-format
5538 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5539 msgstr ""
5540
5541 #. SCRIPT
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Errors: "
5545 msgstr "あげる: "
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5550 #, c-format
5551 msgid "Example Call"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5556 #, c-format
5557 msgid "Example Response"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5569 #, c-format
5570 msgid "Example call"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5583 #, c-format
5584 msgid "Example response"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5588 #, c-format
5589 msgid "Excerpt"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5593 #, c-format
5594 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5598 #, c-format
5599 msgid "Expected"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. SCRIPT
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5604 msgid "Expecting a specific item selection."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "Expiration date:"
5610 msgstr "待つことの中"
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "Expiration:"
5616 msgstr "待つことの中"
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5619 #, fuzzy, c-format
5620 msgid "Expires on"
5621 msgstr "有効な期日:"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5624 #, c-format
5625 msgid "Explain "
5626 msgstr ""
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5629 #, c-format
5630 msgid "Export"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5634 #, c-format
5635 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5639 #, c-format
5640 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5644 #, fuzzy, c-format
5645 msgid "Facebook"
5646 msgstr "本にかごを借りる"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "Fax:"
5652 msgstr "ファックス:"
5653
5654 #. SCRIPT
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5656 msgid "Feb"
5657 msgstr ""
5658
5659 #. SCRIPT
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5661 msgid "February"
5662 msgstr ""
5663
5664 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5665 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5667 #, c-format
5668 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5672 #, fuzzy, c-format
5673 msgid "Female:"
5674 msgstr "自由"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid "Fewer options"
5679 msgstr "その他の選択:"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5682 #, fuzzy, c-format
5683 msgid "Fiction"
5684 msgstr "館所蔵"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "Fiction notes:"
5689 msgstr "館所蔵"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5692 #, c-format
5693 msgid "Filmographies"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5697 #, fuzzy, c-format
5698 msgid "Fine amount"
5699 msgstr "罰金の総計"
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5704 #, c-format
5705 msgid "Fines"
5706 msgstr "罰金"
5707
5708 #. For the first occurrence,
5709 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "Fines (%s)"
5714 msgstr "罰金"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "Fines and charges"
5721 msgstr "罰金と料金"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5725 #, fuzzy, c-format
5726 msgid "Fines:"
5727 msgstr "罰金"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5731 #, fuzzy, c-format
5732 msgid "Finish"
5733 msgstr "罰金"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5736 #, c-format
5737 msgid "Finish enrollment"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. For the first occurrence,
5741 #. SCRIPT
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid "First"
5746 msgstr "名"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "First name:"
5754 msgstr "名"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5757 #, c-format
5758 msgid ""
5759 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5760 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5761 "and after."
5762 msgstr ""
5763
5764 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5765 #. %2$s:  END 
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5767 #, c-format
5768 msgid ""
5769 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5770 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5775 #, c-format
5776 msgid "Forever"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5780 #, c-format
5781 msgid ""
5782 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5783 "who want to keep track of what they are reading."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "Forgot your password?"
5791 msgstr "パスワードを改正する"
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5795 #, c-format
5796 msgid "Forgotten password recovery"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5800 #, fuzzy, c-format
5801 msgid "Format"
5802 msgstr "; 形式:"
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5805 #, fuzzy, c-format
5806 msgid "Format:"
5807 msgstr "; 形式:"
5808
5809 #. SCRIPT
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Found"
5813 msgstr "送り出す"
5814
5815 #. SCRIPT
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5817 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5818 msgstr ""
5819
5820 #. SCRIPT
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5822 msgid "Fr"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. SCRIPT
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5827 msgid "Fri"
5828 msgstr ""
5829
5830 #. SCRIPT
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5832 msgid "Friday"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "From: "
5838 msgstr "あげる: "
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid "Full history"
5844 msgstr "検索"
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "Full subscription history"
5849 msgstr "検索"
5850
5851 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5853 #, fuzzy, c-format
5854 msgid "Full subscription history for %s"
5855 msgstr "%s の購読の資料"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "GDPR consent"
5860 msgstr "あらゆるコンテンツ"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5863 #, c-format
5864 msgid "GDPR consents"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "General"
5870 msgstr "成年、全般"
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5873 #, c-format
5874 msgid "Get new password recovery link"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5879 #, fuzzy, c-format
5880 msgid "Get your discharge"
5881 msgstr "罰金と料金"
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5886 #, fuzzy, c-format
5887 msgid "GetAuthorityRecords"
5888 msgstr "権威のある記録"
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5893 #, fuzzy, c-format
5894 msgid "GetAvailability"
5895 msgstr "館内にある"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5900 #, c-format
5901 msgid "GetPatronInfo"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5907 #, c-format
5908 msgid "GetPatronStatus"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid "GetRecords"
5916 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5921 #, fuzzy, c-format
5922 msgid "GetServices"
5923 msgstr "定期刊行物の題名"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5926 #, c-format
5927 msgid ""
5928 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5929 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5930 "specific metadata schema for the record objects."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5934 #, c-format
5935 msgid ""
5936 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5937 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5938 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5939 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5940 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5941 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5945 #, c-format
5946 msgid ""
5947 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5948 "availability of the items associated with the identifiers."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5959 #, c-format
5960 msgid "Go"
5961 msgstr ""
5962
5963 #. LI
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Go to detail"
5968 msgstr "方法を連絡する"
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5972 #, fuzzy, c-format
5973 msgid "Go to your account page"
5974 msgstr "私のアカウント"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5977 #, c-format
5978 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5979 msgstr ""
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5982 #, fuzzy, c-format
5983 msgid "Google login"
5984 msgstr "館所蔵"
5985
5986 #. OPTGROUP
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5988 msgid "Groups"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "Groups of libraries"
5994 msgstr "いかなる分館"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5997 #, c-format
5998 msgid "Handbooks"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6004 msgstr "権威のある記録 "
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6009 msgstr "# 図書目録の記録 "
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid "HarvestExpandedRecords "
6014 msgstr "# 図書目録の記録 "
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6017 #, fuzzy, c-format
6018 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6019 msgstr "# 図書目録の記録 "
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6022 #, c-format
6023 msgid "Heading ascendant"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6027 #, c-format
6028 msgid "Heading descendant"
6029 msgstr ""
6030
6031 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6033 #, fuzzy, c-format
6034 msgid "Hello, %s "
6035 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6039 #, c-format
6040 msgid "Help"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6045 #, c-format
6046 msgid "Hi,"
6047 msgstr "今日は,"
6048
6049 #. SCRIPT
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Hide options"
6053 msgstr "その他の選択:"
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid "Hide window"
6058 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6063 #, c-format
6064 msgid "Highlight"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
6068 #, fuzzy, c-format
6069 msgid "Hold date:"
6070 msgstr "館所蔵"
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "Hold not needed after:"
6075 msgstr "館所蔵"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "Hold notes:"
6080 msgstr "待つことの中"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6083 #, c-format
6084 msgid "Hold starts on date:"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "HoldItem"
6092 msgstr "館所蔵"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "HoldTitle"
6099 msgstr "題名"
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid "Holding libraries"
6104 msgstr "すべての図書館"
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "Holdings"
6110 msgstr "待つことの中"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
6114 #, fuzzy, c-format
6115 msgid "Holdings:"
6116 msgstr "待つことの中"
6117
6118 #. SCRIPT
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Holds"
6122 msgstr "待つことの中 "
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "Holds "
6127 msgstr "待つことの中 "
6128
6129 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "Holds (%s)"
6133 msgstr "待つことの中 "
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6189 #, c-format
6190 msgid "Home"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Home libraries"
6196 msgstr "いかなる分館"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "Home library"
6203 msgstr "いかなる分館"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "Home library:"
6209 msgstr "いかなる分館"
6210
6211 #. A
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6213 msgid "How PayPal Works"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6217 #, c-format
6218 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6219 msgstr ""
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6222 #, c-format
6223 msgid "I have read the "
6224 msgstr ""
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6227 #, c-format
6228 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6245 #, c-format
6246 msgid "ILS-DI"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6250 #, c-format
6251 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6256 #, fuzzy, c-format
6257 msgid "ISBD"
6258 msgstr "普通だ"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "ISBD view"
6266 msgstr "普通だ"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6273 #, c-format
6274 msgid "ISBN"
6275 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6276
6277 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid "ISBN %s"
6281 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6284 #, c-format
6285 msgid "ISBN:"
6286 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "ISBN: "
6291 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6292
6293 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6295 #, fuzzy, c-format
6296 msgid "ISBN: %s "
6297 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6298
6299 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6300 #. %2$s:  isbn | $raw 
6301 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6302 #. %4$s:  END 
6303 #. %5$s:  END 
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6307 msgstr "%s %s %s %s %s "
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6310 #, fuzzy, c-format
6311 msgid "ISSN"
6312 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6315 #, fuzzy, c-format
6316 msgid "ISSN:"
6317 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6318
6319 #. A
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6321 #, c-format
6322 msgid "IdRef"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "Identity"
6328 msgstr "個人の資料の細い点"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6331 #, fuzzy, c-format
6332 msgid "If this is an error, please contact the library."
6333 msgstr ""
6334 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
6335 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
6336 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
6337 "出 す。"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid ""
6342 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6343 "local library and the error will be corrected."
6344 msgstr ""
6345 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6346 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6347 "出 す。"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6350 #, c-format
6351 msgid ""
6352 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6353 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6354 "yourself started."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6358 #, c-format
6359 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6360 msgstr ""
6361
6362 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6364 #, c-format
6365 msgid ""
6366 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6367 "expire in %s seconds."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6371 #, c-format
6372 msgid ""
6373 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6377 #, c-format
6378 msgid ""
6379 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6380 "log in: "
6381 msgstr ""
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6384 #, c-format
6385 msgid ""
6386 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6387 "still log in: "
6388 msgstr ""
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6391 #, c-format
6392 msgid ""
6393 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6394 "can use CAS."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6398 #, c-format
6399 msgid ""
6400 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6401 "you may login below."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6405 #, fuzzy, c-format
6406 msgid ""
6407 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6408 msgstr ""
6409 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid ""
6414 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6415 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6416 msgstr ""
6417 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6418 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6421 #, c-format
6422 msgid ""
6423 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6424 "authenticate:"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6428 #, fuzzy, c-format
6429 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6430 msgstr "私のアカウント "
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6433 #, fuzzy, c-format
6434 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6435 msgstr "私のアカウント "
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6438 #, c-format
6439 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6440 msgstr ""
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6445 msgstr "私のアカウント "
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6450 msgstr "私のアカウント "
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6453 #, c-format
6454 msgid "If you want to, you can try to "
6455 msgstr ""
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6459 #, fuzzy, c-format
6460 msgid "Images"
6461 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6462
6463 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6465 #, fuzzy, c-format
6466 msgid "Images for %s "
6467 msgstr "定期刊行物の数量 "
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6471 #, c-format
6472 msgid "Immediate deletion"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. For the first occurrence,
6476 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6477 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6480 #, fuzzy, c-format
6481 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6482 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6485 #, c-format
6486 msgid ""
6487 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6488 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6489 "2018."
6490 msgstr ""
6491
6492 #. For the first occurrence,
6493 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6494 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6495 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6500 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6506 #, fuzzy, c-format
6507 msgid "In your cart"
6508 msgstr "送り届けて本を借りる"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6511 #, c-format
6512 msgid "Indexed in:"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6516 #, c-format
6517 msgid "Indexes"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "Information"
6523 msgstr "館所蔵"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6527 #, c-format
6528 msgid "Initials:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6532 #, fuzzy, c-format
6533 msgid "Instructors"
6534 msgstr "図示"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "Instructors:"
6539 msgstr "図示"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6543 #, c-format
6544 msgid "Interlibrary loan request"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6550 #, c-format
6551 msgid "Interlibrary loan requests"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "Invalid shelf number."
6557 msgstr "ロープの書籍コード"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "Issue"
6562 msgstr "定期刊行物の数量"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid "Issue #"
6567 msgstr "定期刊行物の数量"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6571 #, fuzzy, c-format
6572 msgid "Issue:"
6573 msgstr "定期刊行物の数量"
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6577 #, c-format
6578 msgid "Issues for a subscription"
6579 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6582 #, c-format
6583 msgid "Issues summary"
6584 msgstr "定期刊行物の要旨"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6587 #, c-format
6588 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6592 #, fuzzy, c-format
6593 msgid "Item URI"
6594 msgstr "題名"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6597 #, fuzzy, c-format
6598 msgid "Item call number"
6599 msgstr "ロープの書籍コード"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6602 #, fuzzy, c-format
6603 msgid "Item cannot be checked out."
6604 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6607 #, c-format
6608 msgid "Item damaged"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6612 #, c-format
6613 msgid "Item hold queue priority"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "Item holds"
6619 msgstr "予約する"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "Item lost"
6624 msgstr "予約する"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "Item renewal is not allowed."
6629 msgstr "続けて借りることができない"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6639 #, fuzzy, c-format
6640 msgid "Item type"
6641 msgstr "館所蔵の型式"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "Item type:"
6648 msgstr "館所蔵の型式"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6652 #, fuzzy, c-format
6653 msgid "Item type: "
6654 msgstr "館所蔵の型式 "
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6657 #, fuzzy, c-format
6658 msgid "Item types"
6659 msgstr "館所蔵の型式"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6662 #, c-format
6663 msgid "Item withdrawn"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6667 #, fuzzy, c-format
6668 msgid "Items available at:"
6669 msgstr "複本がない。"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6673 #, fuzzy, c-format
6674 msgid "Items available:"
6675 msgstr "複本がない。"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid "Items: "
6681 msgstr "題名"
6682
6683 #. SCRIPT
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Jan"
6687 msgstr "いかなる"
6688
6689 #. SCRIPT
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6691 msgid "January"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. SCRIPT
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6696 msgid "Jul"
6697 msgstr ""
6698
6699 #. SCRIPT
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6701 msgid "July"
6702 msgstr ""
6703
6704 #. SCRIPT
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6706 msgid "Jun"
6707 msgstr ""
6708
6709 #. SCRIPT
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6711 msgid "June"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6715 #, fuzzy, c-format
6716 msgid "Juvenile"
6717 msgstr "成年"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6720 #, c-format
6721 msgid "Keyword"
6722 msgstr "キーワード"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6728 #, c-format
6729 msgid "Koha"
6730 msgstr "Koha"
6731
6732 #. LINK
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6734 msgid "Koha - RSS"
6735 msgstr "Koha - RSS"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6738 #, c-format
6739 msgid "Koha Wiki"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6746 msgid "Koha [% Version | html %]"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6750 #, c-format
6751 msgid "LCCN"
6752 msgstr "LCCN"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6755 #, c-format
6756 msgid "LCCN:"
6757 msgstr "LCCN:"
6758
6759 #. For the first occurrence,
6760 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6763 #, c-format
6764 msgid "LCCN: %s "
6765 msgstr "LCCN: %s "
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Language"
6770 msgstr "言語を選ぶ"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6773 #, fuzzy, c-format
6774 msgid "Language: "
6775 msgstr "言語を選ぶ "
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6778 #, fuzzy, c-format
6779 msgid "Languages"
6780 msgstr "言語を選ぶ"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "Languages:&nbsp;"
6785 msgstr "言語を選ぶ"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6788 #, c-format
6789 msgid "Large print"
6790 msgstr ""
6791
6792 #. For the first occurrence,
6793 #. SCRIPT
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "Last"
6798 msgstr "期限が切れる"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "Last location"
6803 msgstr "館所蔵"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "Last updated"
6808 msgstr "姓"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "Last updated:"
6813 msgstr "姓"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6816 #, c-format
6817 msgid "Late"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6821 #, c-format
6822 msgid "Law reports and digests"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6826 #, c-format
6827 msgid "Legal articles"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6831 #, c-format
6832 msgid "Legal cases and case notes"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "Legislation"
6838 msgstr "館所蔵"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6841 #, c-format
6842 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6846 #, c-format
6847 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6851 #, c-format
6852 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6856 #, c-format
6857 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6858 msgstr ""
6859
6860 #. OPTGROUP
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Libraries"
6864 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6869 #, fuzzy, c-format
6870 msgid "Library"
6871 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6875 #, fuzzy, c-format
6876 msgid "Library card number:"
6877 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6881 #, fuzzy, c-format
6882 msgid "Library catalog"
6883 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6887 #, fuzzy, c-format
6888 msgid "Library:"
6889 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6892 #, fuzzy, c-format
6893 msgid "Library: "
6894 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6897 #, c-format
6898 msgid "Limit to any of the following:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "Limit to currently available items."
6904 msgstr "複本がない。"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6907 #, c-format
6908 msgid "Limit to:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6912 #, c-format
6913 msgid "Limit to: "
6914 msgstr ""
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6917 #, fuzzy, c-format
6918 msgid "Link"
6919 msgstr "罰金"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6923 #, c-format
6924 msgid "Link to resource "
6925 msgstr ""
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "LinkedIn"
6930 msgstr "罰金"
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6934 #, fuzzy, c-format
6935 msgid "Links"
6936 msgstr "罰金"
6937
6938 #. SCRIPT
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6940 #, fuzzy
6941 msgid "List"
6942 msgstr "姓"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6945 #, fuzzy, c-format
6946 msgid "List created."
6947 msgstr "姓"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6950 #, c-format
6951 msgid "List deleted."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6955 #, fuzzy, c-format
6956 msgid "List name"
6957 msgstr "姓"
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6961 #, fuzzy, c-format
6962 msgid "List name:"
6963 msgstr "姓"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6966 #, fuzzy, c-format
6967 msgid "List name: "
6968 msgstr "姓 "
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "List updated."
6973 msgstr "姓"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6976 #, c-format
6977 msgid "List(s) this item appears in: "
6978 msgstr ""
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6985 #, c-format
6986 msgid "Lists"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "Lists:"
6993 msgstr "姓"
6994
6995 #. SCRIPT
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Loading"
6999 msgstr "館所蔵"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "Loading "
7004 msgstr "館所蔵"
7005
7006 #. For the first occurrence,
7007 #. SCRIPT
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Loading..."
7013 msgstr "館所蔵"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "Loading... "
7018 msgstr "館所蔵"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid "Local Login"
7023 msgstr "館所蔵"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7027 #, fuzzy, c-format
7028 msgid "Local login"
7029 msgstr "館所蔵"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7032 #, c-format
7033 msgid "Location"
7034 msgstr "館所蔵"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7037 #, fuzzy, c-format
7038 msgid "Location (Status)"
7039 msgstr "館所蔵"
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "Location and availability: "
7044 msgstr "館内にある "
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "Location(s) (Status)"
7049 msgstr "館所蔵"
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "Locations"
7054 msgstr "館所蔵"
7055
7056 #. INPUT type=submit
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7065 #, c-format
7066 msgid "Log in"
7067 msgstr "ログイン"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
7073 #, c-format
7074 msgid "Log in to add tags."
7075 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7079 #, c-format
7080 msgid "Log in to create your own lists"
7081 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7085 #, fuzzy, c-format
7086 msgid "Log in to see your own saved tags."
7087 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7096 #, c-format
7097 msgid "Log in to your account"
7098 msgstr "アカウントにログインすろ"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
7102 #, c-format
7103 msgid "Log in to your account:"
7104 msgstr "アカウントにログインすろ:"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7107 #, c-format
7108 msgid "Log in with Google"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "Log out"
7114 msgstr "ログアウト"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
7118 #, c-format
7119 msgid "Log out and try again with a different user."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
7123 #, c-format
7124 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
7130 #, c-format
7131 msgid "Login"
7132 msgstr "ログイン"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7135 #, fuzzy, c-format
7136 msgid "Login page"
7137 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7144 #, c-format
7145 msgid "Login:"
7146 msgstr "ログイン:"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7149 #, c-format
7150 msgid "Logout"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7154 #, c-format
7155 msgid ""
7156 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7157 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "LookupPatron"
7165 msgstr "館所蔵"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "MARC"
7171 msgstr "MARC"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "MARC Card View"
7176 msgstr "MARC"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7179 #, fuzzy, c-format
7180 msgid "MARC View"
7181 msgstr "MARC"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "MARC view"
7191 msgstr "MARC"
7192
7193 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "MARC view: %s"
7197 msgstr "MARC"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7201 #, c-format
7202 msgid "MARCXML"
7203 msgstr "MARCXML"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "Main address"
7208 msgstr "連絡先:"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7214 #, c-format
7215 msgid "Make a "
7216 msgstr ""
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid "Make an "
7222 msgstr "あらゆる種類"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "Make payment"
7227 msgstr "あらゆる種類"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "Male:"
7232 msgstr "自分"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7235 #, c-format
7236 msgid "Managed by"
7237 msgstr "を管理する"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "Managed by:"
7242 msgstr "を管理する"
7243
7244 #. SCRIPT
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Mar"
7248 msgstr "自分"
7249
7250 #. SCRIPT
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7252 #, fuzzy
7253 msgid "March"
7254 msgstr "検索"
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7257 #, c-format
7258 msgid "Match:"
7259 msgstr ""
7260
7261 #. For the first occurrence,
7262 #. SCRIPT
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7264 msgid "May"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7269 #, c-format
7270 msgid "Me"
7271 msgstr "自分"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7275 #, c-format
7276 msgid "Message sent"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7280 #, fuzzy, c-format
7281 msgid "Messages for you"
7282 msgstr "定期刊行物の数量"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7285 #, c-format
7286 msgid "Missing"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7290 #, c-format
7291 msgid "Missing (damaged)"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7295 #, c-format
7296 msgid "Missing (lost)"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7300 #, c-format
7301 msgid "Missing (never received)"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7305 #, c-format
7306 msgid "Missing (sold out)"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7311 #, c-format
7312 msgid "Missing issues: %s "
7313 msgstr ""
7314
7315 #. SCRIPT
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Mo"
7319 msgstr "ある"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7322 #, c-format
7323 msgid "Modify"
7324 msgstr "改正"
7325
7326 #. SCRIPT
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Mon"
7330 msgstr "ある"
7331
7332 #. SCRIPT
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7334 msgid "Monday"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7338 #, c-format
7339 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7344 #, fuzzy, c-format
7345 msgid "More details"
7346 msgstr "もっと多い資料"
7347
7348 #. SCRIPT
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7350 #, fuzzy
7351 msgid "More lists"
7352 msgstr "出版していない"
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7355 #, fuzzy, c-format
7356 msgid "More options"
7357 msgstr "その他の選択:"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "More searches "
7362 msgstr "進んで検索する "
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7365 #, c-format
7366 msgid "Most popular"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7370 #, c-format
7371 msgid "Most popular titles"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7375 #, c-format
7376 msgid "Musical recording"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7384 #, c-format
7385 msgid "N/A"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7389 #, c-format
7390 msgid "NT"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "Name"
7398 msgstr "姓名:"
7399
7400 #. ABBR
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7402 msgid "Narrower Term"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7407 #, c-format
7408 msgid "Never"
7409 msgstr ""
7410
7411 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7412 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7413 # %3$s: ELSE
7414 # %4$s: END
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7416 #, fuzzy, c-format
7417 msgid "Never expires "
7418 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7421 #, c-format
7422 msgid ""
7423 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7424 "the item that was checked-out upon check-in."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7428 #, c-format
7429 msgid "New"
7430 msgstr ""
7431
7432 #. %1$s:  review.title | html 
7433 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7434 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7435 #. %4$s:  END 
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7439 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7443 #, c-format
7444 msgid "New interlibrary loan request"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7451 #, fuzzy, c-format
7452 msgid "New list"
7453 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "New password:"
7459 msgstr "新しいパスワード:"
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "New purchase suggestion"
7465 msgstr "提案を買う"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7468 #, fuzzy, c-format
7469 msgid "New search"
7470 msgstr "検索"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7476 #, c-format
7477 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7482 #, c-format
7483 msgid "New tag:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7487 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7488 #. %3$s:  ELSE 
7489 #. %4$s:  END 
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7493 msgstr "図書館の情報"
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7502 #, c-format
7503 msgid "Next"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7507 #, c-format
7508 msgid "Next "
7509 msgstr ""
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7512 #, c-format
7513 msgid "Next &gt;&gt;"
7514 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7517 #, c-format
7518 msgid "Next &raquo;"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7522 #, fuzzy, c-format
7523 msgid "Next available item"
7524 msgstr "複本がない。"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7532 #, c-format
7533 msgid "No"
7534 msgstr "否定する"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7537 #, c-format
7538 msgid "No changes were made."
7539 msgstr ""
7540
7541 #. For the first occurrence,
7542 #. SCRIPT
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7544 #, fuzzy
7545 msgid "No checkouts"
7546 msgstr "(貸し出す)"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7584 #, fuzzy, c-format
7585 msgid "No cover image available"
7586 msgstr "複本がない。"
7587
7588 #. SCRIPT
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7590 #, fuzzy
7591 msgid "No data available in table"
7592 msgstr "複本がない。"
7593
7594 #. SCRIPT
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7596 msgid "No entries to show"
7597 msgstr ""
7598
7599 #. SCRIPT
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7601 #, fuzzy
7602 msgid "No holds"
7603 msgstr "(取り置き中)"
7604
7605 #. SCRIPT
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7607 #, fuzzy
7608 msgid "No item was added to your cart"
7609 msgstr "送り届けて本を借りる"
7610
7611 #. SCRIPT
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7613 msgid "No item was selected"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "No items available."
7619 msgstr "複本がない。"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7623 #, fuzzy, c-format
7624 msgid "No items available:"
7625 msgstr "複本がない。"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7630 #, c-format
7631 msgid "No limit"
7632 msgstr ""
7633
7634 #. SCRIPT
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7636 #, fuzzy
7637 msgid "No matching records found"
7638 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7641 #, c-format
7642 msgid "No news to display."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7646 #, c-format
7647 msgid "No operation parameter has been passed."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "No other items."
7653 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7656 #, c-format
7657 msgid "No physical items for this record"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7661 #, fuzzy, c-format
7662 msgid "No private lists"
7663 msgstr "出版していない"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "No private lists."
7668 msgstr "出版していない"
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "No public lists"
7673 msgstr "出版していない"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "No public lists."
7678 msgstr "出版していない"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7681 #, fuzzy, c-format
7682 msgid "No reading history to delete"
7683 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7686 #, fuzzy, c-format
7687 msgid "No record was removed."
7688 msgstr "送り届けて本を借りる"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "No renewals allowed"
7693 msgstr "続けて借りることができない"
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7696 #, c-format
7697 msgid "No reserves have been selected for this course."
7698 msgstr ""
7699
7700 #. SCRIPT
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7702 #, fuzzy
7703 msgid "No results found in the library's %s collection"
7704 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
7705
7706 #. SCRIPT
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7708 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7709 msgstr ""
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "No results found!"
7714 msgstr "探し出せない"
7715
7716 #. SCRIPT
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7718 #, fuzzy
7719 msgid "No suggestion was selected"
7720 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7721
7722 #. SCRIPT
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7724 msgid "No tag was specified."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "No tags from this library for this title."
7730 msgstr "題名を検索する:"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7733 #, c-format
7734 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7738 #, c-format
7739 msgid "Nobody"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "Non-fiction"
7745 msgstr "館所蔵"
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7748 #, c-format
7749 msgid "Non-musical recording"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "None"
7755 msgstr "付注"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7758 #, c-format
7759 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7760 msgstr ""
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7763 #, c-format
7764 msgid "None specified: "
7765 msgstr ""
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "Normal view"
7776 msgstr "普通だ"
7777
7778 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid "Not checked in %s"
7782 msgstr "(貸し出す)"
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Not finding what you're looking for? "
7788 msgstr "探し出せない"
7789
7790 #. For the first occurrence,
7791 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "Not for loan %s"
7796 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7797
7798 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7800 #, c-format
7801 msgid "Not for loan (%s)"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7805 #, c-format
7806 msgid "Not issued"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7810 #, c-format
7811 msgid "Not on hold"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7815 #, c-format
7816 msgid "Not what you expected? Check for "
7817 msgstr ""
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7822 #, c-format
7823 msgid "Note"
7824 msgstr "付注"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "Note:"
7829 msgstr "付注: "
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "Note: "
7834 msgstr "付注: "
7835
7836 #. %1$s:  END 
7837 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7839 #, c-format
7840 msgid ""
7841 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7842 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7843 msgstr ""
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7846 #, c-format
7847 msgid ""
7848 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7849 "have been populated, and an index built by separate script."
7850 msgstr ""
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7853 #, c-format
7854 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7855 msgstr ""
7856
7857 #. SCRIPT
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7859 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7860 msgstr ""
7861
7862 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7864 #, c-format
7865 msgid ""
7866 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7867 "code that was removed. "
7868 msgstr ""
7869
7870 #. SCRIPT
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7872 msgid ""
7873 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7874 "see your current tags."
7875 msgstr ""
7876
7877 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
7878 # %2$s: END
7879 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
7880 # %4$s: END
7881 # %5$s: IF ( ERROR.empty )
7882 # %6$s: END 
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid ""
7886 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7887 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7888 "retain the comment as is."
7889 msgstr ""
7890 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7891 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7892 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7893 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7894 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7895
7896 #. SCRIPT
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7898 msgid ""
7899 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7900 msgstr ""
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7910 #, c-format
7911 msgid "Notes"
7912 msgstr "付注"
7913
7914 #. For the first occurrence,
7915 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "Notes : %s "
7920 msgstr "付注:"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7923 #, c-format
7924 msgid "Notes/Comments"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7931 #, c-format
7932 msgid "Notes:"
7933 msgstr "付注:"
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7936 #, c-format
7937 msgid "Nothing"
7938 msgstr ""
7939
7940 #. SCRIPT
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7942 msgid ""
7943 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7948 #, c-format
7949 msgid "Notice:"
7950 msgstr ""
7951
7952 #. SCRIPT
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Nov"
7956 msgstr "否定する"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7961 #, c-format
7962 msgid "Novelist Select"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7966 #, c-format
7967 msgid "Novelist Select: "
7968 msgstr ""
7969
7970 #. SCRIPT
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7972 #, fuzzy
7973 msgid "November"
7974 msgstr "定期刊行物の番号"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7977 #, c-format
7978 msgid "Number"
7979 msgstr "定期刊行物の番号"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7982 #, c-format
7983 msgid "Number of holds: "
7984 msgstr ""
7985
7986 #. For the first occurrence,
7987 #. %1$s:  count | html 
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7990 #, c-format
7991 msgid "Number of records used in: %s"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7995 #, c-format
7996 msgid "OAI-DC"
7997 msgstr ""
7998
7999 #. INPUT type=submit
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8002 msgid "OK"
8003 msgstr "OK"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
8006 #, c-format
8007 msgid "OR"
8008 msgstr ""
8009
8010 #. SCRIPT
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8012 msgid "Oct"
8013 msgstr ""
8014
8015 #. SCRIPT
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8017 msgid "October"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8022 #, fuzzy, c-format
8023 msgid "On hold"
8024 msgstr "(取り置き中)"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid "On order"
8029 msgstr "ソートの方式:"
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "On-site checkouts"
8034 msgstr "%1$s 定期刊行物"
8035
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
8038 #, c-format
8039 msgid ""
8040 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8041 "more."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8045 #, c-format
8046 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
8050 #, c-format
8051 msgid "Online resources:"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8055 #, fuzzy, c-format
8056 msgid ""
8057 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8058 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8059 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8060 "information."
8061 msgstr ""
8062 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
8063 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
8064 "を 書 き込むことができる。"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8068 #, c-format
8069 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "Open Library: "
8075 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "Order by author"
8080 msgstr "ソートの方式:"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "Order by date"
8085 msgstr "ソートの方式:"
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "Order by title"
8090 msgstr "ソートの方式:"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid "Order by: "
8095 msgstr "ソートの方式: "
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "Other editions of this work"
8100 msgstr "待つことの中"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8103 #, fuzzy, c-format
8104 msgid "Other forms:"
8105 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8106
8107 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
8109 #, c-format
8110 msgid "Other holdings %s"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8115 #, fuzzy, c-format
8116 msgid "Other names:"
8117 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "Other phone:"
8123 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8126 #, c-format
8127 msgid "OutputIntermediateFormat "
8128 msgstr ""
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8131 #, c-format
8132 msgid "OutputRewritablePage "
8133 msgstr ""
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "OverDrive Account"
8138 msgstr "館所蔵"
8139
8140 #. For the first occurrence,
8141 #. %1$s:  q | html 
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
8144 #, c-format
8145 msgid "OverDrive search for '%s'"
8146 msgstr ""
8147
8148 #. %1$s:  priority | html 
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
8150 #, c-format
8151 msgid "Overall queue priority: %s"
8152 msgstr ""
8153
8154 #. %1$s:  overdues_count | html 
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8156 #, c-format
8157 msgid "Overdue (%s)"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8161 #, c-format
8162 msgid "Overdues "
8163 msgstr ""
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8167 #, c-format
8168 msgid "Owner only"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "Pages"
8174 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "Pages:"
8180 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "Parameters"
8196 msgstr "2 季"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "Password"
8204 msgstr "パスワード:"
8205
8206 #. SCRIPT
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8208 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8209 msgstr ""
8210
8211 #. For the first occurrence,
8212 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "Password must be at least %s characters long."
8217 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8218
8219 #. SCRIPT
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Password must contain at least %s characters"
8223 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8224
8225 #. SCRIPT
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8227 #, fuzzy
8228 msgid ""
8229 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8230 "and numbers"
8231 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8235 #, fuzzy, c-format
8236 msgid ""
8237 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8238 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8242 #, c-format
8243 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8247 #, fuzzy, c-format
8248 msgid "Password updated"
8249 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8257 #, c-format
8258 msgid "Password:"
8259 msgstr "パスワード:"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "Passwords do not match! "
8264 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8267 #, c-format
8268 msgid "Patent document"
8269 msgstr ""
8270
8271 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "Patron comment on %s"
8275 msgstr "図書目録の記録"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "Pay selected fines and charges"
8280 msgstr "罰金と料金"
8281
8282 #. IMG
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8284 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8288 #, c-format
8289 msgid "Payment applied:"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8293 #, c-format
8294 msgid "Payment method"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "Pending hold"
8300 msgstr "予約する"
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "Phone"
8305 msgstr "電話:"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8311 #, fuzzy, c-format
8312 msgid "Phone:"
8313 msgstr "電話:"
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "Physical details:"
8318 msgstr "外観の資料:"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "Pick up location"
8323 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "Pick up location:"
8329 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "Pickup library"
8334 msgstr "いかなる分館"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "Pickup library:"
8339 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8340
8341 #. SCRIPT
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Place a hold on"
8345 msgstr "予約する"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "Place a hold on "
8350 msgstr "予約する"
8351
8352 #. SCRIPT
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Place a hold on: "
8356 msgstr "予約する"
8357
8358 #. %1$s:  biblio.title | html 
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8360 #, c-format
8361 msgid "Place article request for %s"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "Place hold"
8376 msgstr "予約する"
8377
8378 #. INPUT type=submit
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Place request"
8382 msgstr "予約する"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8387 #, fuzzy, c-format
8388 msgid "Placed on"
8389 msgstr "予約する"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8392 #, fuzzy, c-format
8393 msgid "Places"
8394 msgstr "予約する"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "Placing a hold"
8399 msgstr "予約する"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8402 #, c-format
8403 msgid "Play media"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8407 #, c-format
8408 msgid ""
8409 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8410 "it's your privacy!"
8411 msgstr ""
8412
8413 #. For the first occurrence,
8414 #. SCRIPT
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8417 msgid "Please choose a download format"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8421 #, c-format
8422 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8423 msgstr ""
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "Please choose your privacy rule:"
8428 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "Please click here to log in."
8433 msgstr "ここをクリックしてログイン"
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8436 #, c-format
8437 msgid ""
8438 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8439 "password. "
8440 msgstr ""
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8443 #, c-format
8444 msgid ""
8445 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8446 "arrives for this subscription."
8447 msgstr ""
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8450 #, c-format
8451 msgid "Please confirm the checkout:"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "Please confirm your registration"
8457 msgstr "代わりの連絡先情報"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "Please contact a librarian for details."
8463 msgstr "代わりの連絡先情報"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8469 msgstr "代わりの連絡先情報"
8470
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8472 #, c-format
8473 msgid ""
8474 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8475 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8481 msgstr "代わりの連絡先情報"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8486 msgstr "代わりの連絡先情報"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8490 #, c-format
8491 msgid "Please correct and resubmit."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8496 #, c-format
8497 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8501 #, c-format
8502 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8506 #, fuzzy, c-format
8507 msgid "Please enter numbers only. "
8508 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8509
8510 #. SCRIPT
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8512 msgid "Please enter the same password as above"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8516 #, fuzzy, c-format
8517 msgid "Please enter your card number:"
8518 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid ""
8523 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8524 "email when the library processes your suggestion."
8525 msgstr ""
8526 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
8527 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8532 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8535 #, c-format
8536 msgid ""
8537 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8538 "the library no matter which privacy option you choose."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8542 #, c-format
8543 msgid ""
8544 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8545 "address registered with this library."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8550 #, c-format
8551 msgid ""
8552 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8553 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8554 "Reference Manager or ProCite."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8558 #, c-format
8559 msgid ""
8560 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8561 "of items returned damaged."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8569 #, c-format
8570 msgid "Please note:"
8571 msgstr "注意して下さい:"
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "Please note: "
8578 msgstr "注意して下さい: "
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8581 #, c-format
8582 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8583 msgstr ""
8584
8585 #. SCRIPT
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8587 msgid "Please select a specific item for this article request."
8588 msgstr ""
8589
8590 #. SCRIPT
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8592 msgid "Please select a tag to delete."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8596 #, c-format
8597 msgid "Please try again later."
8598 msgstr ""
8599
8600 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8601 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8603 #, c-format
8604 msgid ""
8605 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8606 "information. %s Account identification with this email address only is "
8607 "ambiguous. "
8608 msgstr ""
8609
8610 #. %1$s:  ELSE 
8611 #. %2$s:  END 
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8613 #, c-format
8614 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8615 msgstr ""
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8618 #, c-format
8619 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8620 msgstr ""
8621
8622 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8623 #. %2$s:  IF username 
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8625 #, c-format
8626 msgid ""
8627 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8628 "has already been started for this account %s (\""
8629 msgstr ""
8630
8631 #. OPTGROUP
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Popularity"
8635 msgstr "列印"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8639 #, c-format
8640 msgid "Popularity (least to most)"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8645 #, c-format
8646 msgid "Popularity (most to least)"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "Post your comments on this item. "
8652 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8653
8654 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8656 #, fuzzy, c-format
8657 msgid "Powered by %s "
8658 msgstr "出版者によって:%s "
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "Pre-adolescent"
8663 msgstr "未成年;"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "Preferred form: "
8668 msgstr "; 文学形式: "
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8671 #, c-format
8672 msgid "Preschool"
8673 msgstr ""
8674
8675 #. SCRIPT
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Prev"
8679 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8680
8681 #. SCRIPT
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Preview"
8685 msgstr "続けて借りる"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "Previous"
8695 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "Previous sessions"
8701 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "Primary"
8706 msgstr "列印"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "Primary email:"
8712 msgstr "列印"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Primary phone:"
8718 msgstr "列印"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8722 #, c-format
8723 msgid "Print"
8724 msgstr "列印"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Print list"
8729 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Priority"
8734 msgstr "列印"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Priority:"
8739 msgstr "列印"
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "Privacy"
8744 msgstr "個人の本棚"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8749 #, c-format
8750 msgid "Private"
8751 msgstr "個人の本棚"
8752
8753 #. OPTGROUP
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Private lists"
8757 msgstr "出版していない"
8758
8759 #. OPTGROUP
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8761 msgid "Private lists shared with me"
8762 msgstr ""
8763
8764 #. SCRIPT
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8766 msgid "Processing..."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8770 #, c-format
8771 msgid "Programmed texts"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8775 #, c-format
8776 msgid "Provider:"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8782 #, c-format
8783 msgid "Public"
8784 msgstr "本棚を公にする"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Public lists"
8795 msgstr "本棚を公にする"
8796
8797 #. SCRIPT
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Public lists:"
8801 msgstr "本棚を公にする"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Publication date"
8806 msgstr "年を出版する:"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "Publication date range"
8811 msgstr "年を出版する:"
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8814 #, fuzzy, c-format
8815 msgid "Publication place:"
8816 msgstr "年を出版する:"
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8822 msgstr "入手日: 新しい順"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8828 msgstr "入手日: 古い順"
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8833 #, fuzzy, c-format
8834 msgid "Publication:"
8835 msgstr "年を出版する:"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Published by :"
8840 msgstr "出版者によって:%s"
8841
8842 #. For the first occurrence,
8843 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8844 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8845 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8846 #. %4$s:  END 
8847 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8848 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8849 #. %7$s:  END 
8850 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8851 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8852 #. %10$s:  END 
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8857 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8862 #, c-format
8863 msgid "Publisher"
8864 msgstr "出版者"
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8867 #, fuzzy, c-format
8868 msgid "Publisher location"
8869 msgstr "出版者"
8870
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8872 #, c-format
8873 msgid "Publisher:"
8874 msgstr "出版者:"
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "Purchase suggestions"
8880 msgstr "提案を買う"
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8883 #, c-format
8884 msgid "Quantity:"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8888 #, c-format
8889 msgid "Quote of the day"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8894 #, c-format
8895 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8896 msgstr ""
8897
8898 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8900 #, fuzzy, c-format
8901 msgid "RSS feed for public list %s"
8902 msgstr "出版していない"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8905 #, c-format
8906 msgid "RT"
8907 msgstr ""
8908
8909 #. INPUT type=submit name=rate_button
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Rate me"
8913 msgstr "期日"
8914
8915 #. For the first occurrence,
8916 #. SCRIPT
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8919 msgid "Rating based on reviews of "
8920 msgstr ""
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Re-type new password:"
8925 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Reason for suggestion: "
8930 msgstr "提案を検索する "
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "RecallItem "
8935 msgstr "続けて借りる "
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8938 #, fuzzy, c-format
8939 msgid "Received date"
8940 msgstr "続けて借りる"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Recent comments"
8946 msgstr "最近館所蔵を買う"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8949 #, fuzzy, c-format
8950 msgid "Recent comments "
8951 msgstr "最近館所蔵を買う"
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8954 #, fuzzy, c-format
8955 msgid "Record URL"
8956 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8959 #, c-format
8960 msgid "Record not found"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8964 #, fuzzy, c-format
8965 msgid "Record title"
8966 msgstr "定期刊行物の題名:"
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8969 #, c-format
8970 msgid "RecordedBooks Account"
8971 msgstr ""
8972
8973 #. For the first occurrence,
8974 #. %1$s:  q | html 
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8977 #, c-format
8978 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8984 #, c-format
8985 msgid "Refine your search"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8991 #, c-format
8992 msgid "Register a new account"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "Register here."
9000 msgstr "予約する"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
9003 #, c-format
9004 msgid "Registration Complete!"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "Registration complete"
9010 msgstr "館所蔵"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "Registration invalid!"
9015 msgstr "館所蔵"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
9018 #, c-format
9019 msgid "Regular print"
9020 msgstr ""
9021
9022 #. ABBR
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9024 msgid "Related Term"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
9028 #, c-format
9029 msgid "Relative"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "Relatives' checkouts"
9035 msgstr "%1$s 定期刊行物"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Relevance"
9040 msgstr "予約する"
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "Remove"
9045 msgstr "続けて借りる"
9046
9047 #. A
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
9049 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9050 msgstr ""
9051
9052 #. A
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Remove field"
9056 msgstr "続けて借りる"
9057
9058 #. SCRIPT
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9060 msgid "Remove from list"
9061 msgstr "リストから削除"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Remove from this list"
9066 msgstr "リストから削除"
9067
9068 #. INPUT type=submit
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Remove selected items"
9072 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9073
9074 #. INPUT type=submit
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Remove selected searches"
9081 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9082
9083 #. INPUT type=submit
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Remove share"
9088 msgstr "続けて借りる"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9095 #, c-format
9096 msgid "Renew"
9097 msgstr "続けて借りる"
9098
9099 #. INPUT type=submit
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Renew all"
9104 msgstr "続けて借りる"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
9110 #, fuzzy, c-format
9111 msgid "Renew item"
9112 msgstr "続けて借りる"
9113
9114 #. INPUT type=submit
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Renew selected"
9119 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "RenewLoan"
9126 msgstr "続けて借りる"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid "Renewed!"
9131 msgstr "続けて借りる"
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "Report issues and broken links"
9136 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9139 #, fuzzy, c-format
9140 msgid "Request ID"
9141 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "Request ID:"
9146 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9151 #, c-format
9152 msgid "Request article"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9156 #, fuzzy, c-format
9157 msgid "Request cancellation"
9158 msgstr "館所蔵"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9162 #, c-format
9163 msgid "Request placed"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9167 #, c-format
9168 msgid "Request placed:"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9172 #, fuzzy, c-format
9173 msgid "Request specific item type:"
9174 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "Request type"
9179 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "Request type:"
9184 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9187 #, fuzzy, c-format
9188 msgid "Request updated"
9189 msgstr "姓"
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9192 #, fuzzy, c-format
9193 msgid "Requested from"
9194 msgstr "提案者"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid "Requested from:"
9199 msgstr "提案者"
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "Requested item:"
9204 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "Required"
9254 msgstr "(必須)"
9255
9256 #. INPUT type=submit
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Resort list"
9260 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "Results"
9270 msgstr "結果:"
9271
9272 #. %1$s:  from | html 
9273 #. %2$s:  to | html 
9274 #. %3$s:  total | html 
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9276 #, c-format
9277 msgid "Results %s to %s of %s"
9278 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
9279
9280 #. For the first occurrence,
9281 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9282 #. %2$s:  query_desc | html 
9283 #. %3$s:  END 
9284 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9285 #. %5$s:  limit_desc | html 
9286 #. %6$s:  END 
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9289 #, fuzzy, c-format
9290 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9291 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "Resume"
9296 msgstr "結果:"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9299 #, c-format
9300 msgid "Resume all suspended holds"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "Resume your hold on "
9306 msgstr "予約する"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "Return this item"
9312 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9313
9314 #. INPUT type=submit name=confirm
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Return to account summary"
9318 msgstr "図書目録の記録に戻る"
9319
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9321 #, fuzzy, c-format
9322 msgid "Return to fine details"
9323 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9326 #, fuzzy, c-format
9327 msgid "Return to the catalog home page."
9328 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9332 #, fuzzy, c-format
9333 msgid "Return to the last advanced search"
9334 msgstr "高度な検索"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid "Return to the main page"
9339 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9342 #, fuzzy, c-format
9343 msgid "Return to the self-checkout"
9344 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid "Return to your lists"
9350 msgstr "を管理する "
9351
9352 #. INPUT type=submit
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Return to your record"
9356 msgstr "個人の記録に戻る"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9359 #, c-format
9360 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9364 #, c-format
9365 msgid ""
9366 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9367 "particular patron."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9371 #, c-format
9372 msgid ""
9373 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9374 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9375 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9376 msgstr ""
9377
9378 #. SCRIPT
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Review date: "
9382 msgstr "続けて借りる"
9383
9384 #. SCRIPT
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Review result: "
9388 msgstr "続けて借りる"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9392 #, fuzzy, c-format
9393 msgid "Reviews"
9394 msgstr "続けて借りる"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9397 #, c-format
9398 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9402 #, c-format
9403 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "Routing lists"
9409 msgstr "出版していない"
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9412 #, c-format
9413 msgid "SMS"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9417 #, fuzzy, c-format
9418 msgid "SMS number:"
9419 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9422 #, c-format
9423 msgid "SMS provider:"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9427 #, c-format
9428 msgid "SRW-DC"
9429 msgstr ""
9430
9431 #. SCRIPT
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Sa"
9435 msgstr "貯蔵"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "Salutation:"
9441 msgstr "館所蔵"
9442
9443 #. SCRIPT
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Sat"
9447 msgstr "テーマ"
9448
9449 #. SCRIPT
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9451 msgid "Saturday"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. INPUT type=submit
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9463 #, c-format
9464 msgid "Save"
9465 msgstr "貯蔵"
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "Save record "
9470 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9473 #, fuzzy, c-format
9474 msgid "Save to another list"
9475 msgstr "を管理する"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid "Save to lists"
9480 msgstr "を管理する"
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9483 #, fuzzy, c-format
9484 msgid "Save to your lists"
9485 msgstr "を管理する "
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9488 #, c-format
9489 msgid "Scan "
9490 msgstr "スキャン "
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9493 #, c-format
9494 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9498 #, c-format
9499 msgid ""
9500 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9501 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9502 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9506 #, c-format
9507 msgid ""
9508 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9509 "be displayed."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9513 #, c-format
9514 msgid "Scan index for: "
9515 msgstr ""
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9518 #, fuzzy, c-format
9519 msgid "Scan index:"
9520 msgstr "罰金"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9523 #, c-format
9524 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9525 msgstr ""
9526
9527 #. INPUT type=submit name=do
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9535 #, c-format
9536 msgid "Search"
9537 msgstr "検索"
9538
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9540 #, c-format
9541 msgid "Search "
9542 msgstr "検索 "
9543
9544 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9545 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9546 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9547 #. %4$s:  END 
9548 #. %5$s:  END 
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9550 #, fuzzy, c-format
9551 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9552 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9555 #, fuzzy, c-format
9556 msgid "Search for this title in:"
9557 msgstr "題名を検索する:"
9558
9559 #. A
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Search for works by this author"
9566 msgstr "題名を検索する:"
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid "Search for:"
9572 msgstr "検索"
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid "Search history"
9579 msgstr "検索"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "Search options:"
9584 msgstr "検索"
9585
9586 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
9587 # %2$s: IF ( loggedinusername )
9588 # %3$s: END
9589 # %4$s: END
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "Search suggestions"
9594 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
9595
9596 #. %1$s:  LibraryName | html 
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "Search the %s"
9600 msgstr "トップページを検索する"
9601
9602 #. SCRIPT
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9604 msgid "Search:"
9605 msgstr "検索:"
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "SearchCourseReserves "
9610 msgstr "予約する "
9611
9612 #. SCRIPT
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Searching %s..."
9616 msgstr "トップページを検索する"
9617
9618 #. SCRIPT
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9620 msgid "Searching OverDrive..."
9621 msgstr ""
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Secondary email:"
9627 msgstr "列印"
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "Secondary phone:"
9633 msgstr "仕事の電話/ファックス"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "Section"
9638 msgstr "館所蔵"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "Section:"
9643 msgstr "アクション:"
9644
9645 #. IMG
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9657 msgid "See Baker & Taylor"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9661 #, fuzzy, c-format
9662 msgid "See also:"
9663 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9664
9665 #. A
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9667 msgid ""
9668 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9669 "%]"
9670 msgstr ""
9671
9672 #. A
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9674 msgid ""
9675 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9676 "biblio[% END %]"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "Select a list"
9682 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid "Select a specific item:"
9688 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9689
9690 #. For the first occurrence,
9691 #. SCRIPT
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9701 #, fuzzy, c-format
9702 msgid "Select all"
9703 msgstr "選択"
9704
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9710 #, fuzzy, c-format
9711 msgid "Select searches to: "
9712 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9716 #, fuzzy, c-format
9717 msgid "Select suggestions to: "
9718 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "Select the item(s) to search"
9723 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "Select the term(s) to search"
9728 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9729
9730 #. For the first occurrence,
9731 #. SCRIPT
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9737 #, fuzzy, c-format
9738 msgid "Select titles to: "
9739 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid "Self check-in help"
9744 msgstr "(貸し出す)"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9747 #, fuzzy, c-format
9748 msgid "Self checkout help"
9749 msgstr "(貸し出す)"
9750
9751 #. INPUT type=submit
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9756 #, c-format
9757 msgid "Send"
9758 msgstr "送り出す"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "Send email"
9763 msgstr "列印"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9766 #, fuzzy, c-format
9767 msgid "Send list"
9768 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "Sending your cart"
9773 msgstr "送り届けて本を借りる"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "Sending your list"
9778 msgstr "送り届けて本を借りる"
9779
9780 #. SCRIPT
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Sep"
9784 msgstr "テーマ"
9785
9786 #. SCRIPT
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9788 msgid "September"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "Serial"
9794 msgstr "定期刊行物:"
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid "Serial collection"
9800 msgstr "館所蔵"
9801
9802 #. For the first occurrence,
9803 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid "Serial: %s "
9808 msgstr "定期刊行物:"
9809
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "Series"
9816 msgstr "定期刊行物の題名"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "Series Title"
9821 msgstr "定期刊行物の題名:"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9824 #, fuzzy, c-format
9825 msgid "Series information:"
9826 msgstr "館所蔵"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9829 #, fuzzy, c-format
9830 msgid "Series title"
9831 msgstr "定期刊行物の題名:"
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "Series:"
9836 msgstr "定期刊行物の題名"
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9840 #, c-format
9841 msgid "Session lost"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9845 #, c-format
9846 msgid "Settings updated"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "Share"
9853 msgstr "貯蔵"
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "Share a list"
9858 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9861 #, c-format
9862 msgid "Share a list with another patron"
9863 msgstr ""
9864
9865 #. A
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9867 msgid "Share by email"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9871 #, fuzzy, c-format
9872 msgid "Share list"
9873 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9874
9875 #. A
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9877 msgid "Share on Facebook"
9878 msgstr ""
9879
9880 #. A
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9882 msgid "Share on LinkedIn"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9886 #, fuzzy, c-format
9887 msgid "Shelving location"
9888 msgstr "現在のパスワード:"
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9891 #, c-format
9892 msgid "Shibboleth Login"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "Shibboleth login"
9898 msgstr "館所蔵"
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9901 #, c-format
9902 msgid "Show"
9903 msgstr ""
9904
9905 #. SCRIPT
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9907 msgid "Show _MENU_ entries"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9912 #, fuzzy, c-format
9913 msgid "Show all items"
9914 msgstr "複本がない。"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "Show last 50 items"
9919 msgstr ""
9920 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9921
9922 #. A
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Show lists"
9926 msgstr "複本がない。"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "Show more"
9931 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid "Show more options"
9937 msgstr "その他の選択:"
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid "Show the top "
9942 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid "Show year: "
9947 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9948
9949 #. %1$s:  resultcount | html 
9950 #. %2$s:  total | html 
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9952 #, c-format
9953 msgid "Showing %s of about %s results"
9954 msgstr ""
9955
9956 #. SCRIPT
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9958 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Showing all items. "
9964 msgstr "複本がない。"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "Showing last 50 items. "
9969 msgstr ""
9970 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "Showing only available items"
9975 msgstr "複本がない。"
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9978 #, c-format
9979 msgid "Similar items"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9983 #, c-format
9984 msgid "Simple DC-RDF"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9988 #, c-format
9989 msgid ""
9990 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9991 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9992 msgstr ""
9993
9994 #. %1$s:  failaddress | html 
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9996 #, c-format
9997 msgid ""
9998 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9999 "them. These are: %s"
10000 msgstr ""
10001
10002 #. For the first occurrence,
10003 #. SCRIPT
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10005 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10009 #, c-format
10010 msgid "Sorry"
10011 msgstr "すみません"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "Sorry,"
10016 msgstr "すみません"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10019 #, c-format
10020 msgid ""
10021 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10022 "Contact the patron who sent you the invitation."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10026 #, c-format
10027 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10031 #, fuzzy, c-format
10032 msgid "Sorry, no suggestions."
10033 msgstr "提案を検索する"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10038 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10041 #, c-format
10042 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10043 msgstr ""
10044
10045 #. SCRIPT
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10047 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10048 msgstr ""
10049
10050 #. SCRIPT
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10054 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
10057 #, c-format
10058 msgid ""
10059 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10060 "below."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
10064 #, c-format
10065 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10069 #, c-format
10070 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid ""
10076 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10077 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
10078
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10080 #, fuzzy, c-format
10081 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10082 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10085 #, c-format
10086 msgid ""
10087 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10088 "the administrator to resolve this problem."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
10092 #, c-format
10093 msgid ""
10094 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10095 "the administrator to resolve this problem."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10099 #, fuzzy, c-format
10100 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10101 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10104 #, fuzzy, c-format
10105 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10106 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
10107
10108 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10112 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
10115 #, c-format
10116 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10117 msgstr ""
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
10120 #, c-format
10121 msgid ""
10122 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10126 #, c-format
10127 msgid ""
10128 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10129 "you have a local login, you may use that below."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10133 #, c-format
10134 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10135 msgstr ""
10136 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
10137 "下 さい。"
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "Sort by:"
10142 msgstr "すみません"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "Sort by: "
10147 msgstr "すみません "
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "Sort this list by: "
10152 msgstr "すみません "
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid "Sorting: "
10157 msgstr "すみません "
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10160 #, fuzzy, c-format
10161 msgid "Specialized"
10162 msgstr "拒絶する"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10166 #, fuzzy, c-format
10167 msgid "Standard number"
10168 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10171 #, c-format
10172 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "State:"
10183 msgstr "期日"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "Statistics"
10188 msgstr "狀態"
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10199 #, c-format
10200 msgid "Status"
10201 msgstr "狀態"
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Status:"
10208 msgstr "狀態"
10209
10210 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10211 #. %2$s:  END 
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10213 #, c-format
10214 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10218 #, c-format
10219 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10223 #, c-format
10224 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10228 #, c-format
10229 msgid "Stopped"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Street number:"
10236 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10237
10238 #. SCRIPT
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10240 msgid "Su"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10247 #, c-format
10248 msgid "Subject"
10249 msgstr "テーマ"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid "Subject cloud"
10256 msgstr "テーマ"
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "Subject phrase"
10261 msgstr "テーマ: %s"
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "Subject(s)"
10266 msgstr "テーマ"
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10270 #, c-format
10271 msgid "Subject(s):"
10272 msgstr "テーマ"
10273
10274 #. For the first occurrence,
10275 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "Subject: %s "
10280 msgstr "テーマ"
10281
10282 #. INPUT type=submit
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid "Submit"
10292 msgstr "テーマ"
10293
10294 #. INPUT type=submit
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Submit and close this window"
10298 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
10299
10300 #. INPUT type=submit
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Submit changes"
10306 msgstr "改正"
10307
10308 #. INPUT type=submit
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Submit modifications"
10312 msgstr "改正"
10313
10314 #. INPUT type=submit
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Submit note"
10320 msgstr "改正"
10321
10322 #. INPUT type=submit
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Submit update request"
10326 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10327
10328 #. INPUT type=submit
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Submit your suggestion"
10332 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10337 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10338
10339 #. A
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10342 #, c-format
10343 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10347 #, c-format
10348 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10349 msgstr ""
10350
10351 #. IMG
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Subscribe to recent comments"
10355 msgstr "最近館所蔵を買う"
10356
10357 #. IMG
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Subscribe to this list"
10361 msgstr "%s の購読の資料"
10362
10363 #. IMG
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10368 msgid "Subscribe to this search"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10372 #, fuzzy, c-format
10373 msgid "Subscription"
10374 msgstr "陳述"
10375
10376 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10377 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10378 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10379 #. %4$s:  ELSE 
10380 #. %5$s:  END 
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10382 #, c-format
10383 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10384 msgstr ""
10385
10386 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10388 #, c-format
10389 msgid "Subscription information for %s"
10390 msgstr "%s の購読の資料"
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10393 #, fuzzy, c-format
10394 msgid "Subscription title"
10395 msgstr "陳述 "
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "Subscription: "
10400 msgstr "陳述 "
10401
10402 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "Subscriptions ( %s )"
10406 msgstr "陳述"
10407
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10410 #, c-format
10411 msgid "Sudoc"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "Suggested by:"
10417 msgstr "提案者"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "Suggested for"
10422 msgstr "提案者"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10425 #, fuzzy, c-format
10426 msgid "Suggested for:"
10427 msgstr "提案者"
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Suggested on"
10432 msgstr "提案者"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "Suggestions"
10437 msgstr "陳述"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10440 #, c-format
10441 msgid "Summary"
10442 msgstr "要旨"
10443
10444 #. SCRIPT
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Sun"
10448 msgstr "送り出す"
10449
10450 #. SCRIPT
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10452 msgid "Sunday"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "Surname:"
10461 msgstr "読者。"
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10464 #, c-format
10465 msgid "Surveys"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10473 #, c-format
10474 msgid "Suspend"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10478 #, c-format
10479 msgid "Suspend all holds"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10483 #, c-format
10484 msgid "Suspend until:"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10488 #, c-format
10489 msgid "Suspend your hold on "
10490 msgstr ""
10491
10492 #. A
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10494 msgid "Switch languages"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10498 #, fuzzy, c-format
10499 msgid "System Maintenance"
10500 msgstr "システムメンテナンス"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10503 #, c-format
10504 msgid "TOC"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10508 #, c-format
10509 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10510 msgstr ""
10511
10512 #. INPUT type=submit
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10516 #, fuzzy, c-format
10517 msgid "Tag"
10518 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10521 #, c-format
10522 msgid "Tag browser"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10526 #, c-format
10527 msgid "Tag cloud"
10528 msgstr "タグクラウド"
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10531 #, c-format
10532 msgid "Tag status here."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10539 #, c-format
10540 msgid "Tag status here. "
10541 msgstr ""
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10544 #, fuzzy, c-format
10545 msgid "Tag:"
10546 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10549 #, fuzzy, c-format
10550 msgid "Tags"
10551 msgstr "タグ:"
10552
10553 #. For the first occurrence,
10554 #. SCRIPT
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10556 msgid "Tags added: "
10557 msgstr ""
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Tags from this library:"
10563 msgstr "図書館の情報"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10567 #, c-format
10568 msgid "Tags:"
10569 msgstr "タグ:"
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10572 #, c-format
10573 msgid "Technical reports"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. A
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10580 #, c-format
10581 msgid "Term"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10585 #, c-format
10586 msgid "Term(s):"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10590 #, c-format
10591 msgid "Term/Phrase"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10595 #, c-format
10596 msgid "Term:"
10597 msgstr ""
10598
10599 #. SCRIPT
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10601 msgid "Th"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10605 #, c-format
10606 msgid "Thank you"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10610 #, c-format
10611 msgid "Thank you!"
10612 msgstr ""
10613
10614 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10618 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
10619
10620 #. %1$s:  limit | html 
10621 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10622 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10623 #. %4$s:  END 
10624 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10625 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10626 #. %7$s:  END 
10627 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10628 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10629 #. %10$s:  ELSE 
10630 #. %11$s:  END 
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10632 #, c-format
10633 msgid ""
10634 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10635 "all time%s "
10636 msgstr ""
10637
10638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10639 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10640 #. %3$s:  ELSE 
10641 #. %4$s:  END 
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10643 #, c-format
10644 msgid ""
10645 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10646 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10647 msgstr ""
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10650 #, c-format
10651 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10652 msgstr ""
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10658 "private."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10662 #, c-format
10663 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10667 #, c-format
10668 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10669 msgstr ""
10670
10671 #. %1$s:  email_add | html 
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "The cart was sent to: %s"
10675 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10676
10677 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10678 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10679 #. %3$s:  END 
10680 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10681 #. %5$s:  END 
10682 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10683 #. %7$s:  END 
10684 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10685 #. %9$s:  END 
10686 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10687 #. %11$s:  END 
10688 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10689 #. %13$s:  END 
10690 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10691 #. %15$s:  END 
10692 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10693 #. %17$s:  END 
10694 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10695 #. %19$s:  END 
10696 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10697 #. %21$s:  END 
10698 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10699 #. %23$s:  END 
10700 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10701 #. %25$s:  END 
10702 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10703 #. %27$s:  END 
10704 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10705 #. %29$s:  END 
10706 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10707 #. %31$s:  END 
10708 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10709 #. %33$s:  END 
10710 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10711 #. %35$s:  END 
10712 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10713 #. %37$s:  END 
10714 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10715 #. %39$s:  END 
10716 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10717 #. %41$s:  END 
10718 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10719 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10720 #. %44$s:  END 
10721 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10722 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10723 #. %47$s:  END 
10724 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10725 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10726 #. %50$s:  END 
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10728 #, c-format
10729 msgid ""
10730 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10731 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10732 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10733 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10734 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10735 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10736 "%s %s%s months%s "
10737 msgstr ""
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10740 #, c-format
10741 msgid ""
10742 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10743 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10744 "informing your library of this error"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid "The entered card number is already in use."
10750 msgstr "送り届けて本を借りる"
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10753 #, c-format
10754 msgid "The entered card number is the wrong length."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10758 #, c-format
10759 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10760 msgstr ""
10761
10762 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "The first subscription was started on %s"
10766 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
10767
10768 #. SCRIPT
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10770 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10771 msgstr ""
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10774 #, c-format
10775 msgid "The following fields contain invalid information:"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10779 #, fuzzy, c-format
10780 msgid "The item has been added to the list."
10781 msgstr "送り届けて本を借りる"
10782
10783 #. SCRIPT
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10785 #, fuzzy
10786 msgid "The item has been added to your cart"
10787 msgstr "送り届けて本を借りる"
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "The item has been removed from the list."
10792 msgstr "送り届けて本を借りる"
10793
10794 #. SCRIPT
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10796 #, fuzzy
10797 msgid "The item has been removed from your cart"
10798 msgstr "送り届けて本を借りる"
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10801 #, fuzzy, c-format
10802 msgid ""
10803 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10804 "the list."
10805 msgstr "送り届けて本を借りる"
10806
10807 #. SCRIPT
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10809 #, fuzzy
10810 msgid "The item is already in your cart"
10811 msgstr "送り届けて本を借りる"
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10814 #, c-format
10815 msgid ""
10816 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10817 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10823 msgstr "送り届けて本を借りる "
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10826 #, c-format
10827 msgid "The link is invalid."
10828 msgstr ""
10829
10830 #. %1$s:  email | html 
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "The list was sent to: %s"
10834 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10835
10836 #. %1$s:  op | html 
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10838 #, c-format
10839 msgid "The operation %s is not supported."
10840 msgstr ""
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10843 #, c-format
10844 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10845 msgstr ""
10846
10847 #. %1$s:  username | html 
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10849 #, fuzzy, c-format
10850 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10851 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10854 #, c-format
10855 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "The share has been removed."
10861 msgstr "送り届けて本を借りる"
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid "The share has not been removed."
10866 msgstr "送り届けて本を借りる"
10867
10868 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10870 #, fuzzy, c-format
10871 msgid "The subscription expired on %s"
10872 msgstr "%s の購読の資料"
10873
10874 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10875 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10877 #, c-format
10878 msgid ""
10879 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10880 "code. It was NOT added. "
10881 msgstr ""
10882
10883 #. %1$s:  message_value | html 
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10885 #, c-format
10886 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10890 #, fuzzy, c-format
10891 msgid "The userid "
10892 msgstr "読者。 "
10893
10894 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10898 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "There are no comments for this item."
10903 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10906 #, fuzzy, c-format
10907 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10908 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10913 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10916 #, c-format
10917 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10918 msgstr ""
10919
10920 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10921 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10922 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10923 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10924 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10925 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10927 #, c-format
10928 msgid ""
10929 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10930 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10931 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10932 msgstr ""
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10935 #, c-format
10936 msgid "There was a problem with your submission"
10937 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10940 #, fuzzy, c-format
10941 msgid "There was an error sending the cart."
10942 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid "There was an error sending the list."
10947 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10950 #, c-format
10951 msgid ""
10952 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10953 "library for help."
10954 msgstr ""
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10957 #, c-format
10958 msgid "Theses"
10959 msgstr "論文"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10962 #, c-format
10963 msgid ""
10964 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10965 "any subject below to see the items in our collection."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10969 #, c-format
10970 msgid ""
10971 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10972 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10973 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10974 "your reader account."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10978 #, fuzzy, c-format
10979 msgid "This email address already exists in our database."
10980 msgstr "送り届けて本を借りる"
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10983 #, c-format
10984 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10988 #, fuzzy, c-format
10989 msgid "This is a serial"
10990 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10993 #, fuzzy, c-format
10994 msgid "This item does not exist."
10995 msgstr "送り届けて本を借りる "
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10998 #, c-format
10999 msgid ""
11000 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11001 msgstr ""
11002
11003 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
11004 # %2$s: END 
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
11006 #, fuzzy, c-format
11007 msgid "This item is already checked out to you."
11008 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11011 #, c-format
11012 msgid "This item is on hold for another borrower."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
11016 #, c-format
11017 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11018 msgstr ""
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11021 #, c-format
11022 msgid "This list does not exist."
11023 msgstr ""
11024
11025 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11027 #, c-format
11028 msgid ""
11029 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11030 msgstr ""
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11033 #, c-format
11034 msgid "This message can have the following reason(s):"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
11039 #, c-format
11040 msgid ""
11041 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11042 "clicking "
11043 msgstr ""
11044
11045 # For the first occurrence,
11046 # %1$s: ELSE
11047 # %2$s: END
11048 #. %1$s:  items_count | html 
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "This record has many physical items (%s). "
11052 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "This subscription is closed."
11057 msgstr "陳述"
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11060 #, c-format
11061 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11065 #, c-format
11066 msgid "This title cannot be requested."
11067 msgstr ""
11068
11069 #. SCRIPT
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11071 msgid "Thu"
11072 msgstr ""
11073
11074 #. IMG
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11077 msgid "Thumbnail"
11078 msgstr "サムネイル"
11079
11080 #. SCRIPT
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11082 msgid "Thursday"
11083 msgstr ""
11084
11085 #. SCRIPT
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11087 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
11111 #, c-format
11112 msgid "Title"
11113 msgstr "題名"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid "Title (A-Z)"
11119 msgstr "題名"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11123 #, fuzzy, c-format
11124 msgid "Title (Z-A)"
11125 msgstr "題名"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11128 #, fuzzy, c-format
11129 msgid "Title notes"
11130 msgstr "題名"
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "Title phrase"
11135 msgstr "題名"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11141 #, c-format
11142 msgid "Title:"
11143 msgstr "題名:"
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "Title: "
11148 msgstr "題名: "
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "Titles"
11153 msgstr "題名"
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11156 #, c-format
11157 msgid "To log in, use the following credentials:"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11161 #, c-format
11162 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11166 #, c-format
11167 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11168 msgstr ""
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11171 #, c-format
11172 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11176 #, c-format
11177 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11178 msgstr ""
11179
11180 #. SCRIPT
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11182 msgid "Today"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11186 #, c-format
11187 msgid "Top level"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11191 #, c-format
11192 msgid "Topics"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid "Total due"
11198 msgstr "共に借りがある"
11199
11200 #. %1$s:  holds_count | html 
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11202 #, c-format
11203 msgid "Total holds: %s"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11207 #, fuzzy, c-format
11208 msgid "Treaties "
11209 msgstr "権威のある記録 "
11210
11211 #. SCRIPT
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11213 msgid "Tu"
11214 msgstr ""
11215
11216 #. SCRIPT
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Tue"
11220 msgstr "返す"
11221
11222 #. SCRIPT
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11224 msgid "Tuesday"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11228 #, c-format
11229 msgid "Tweet"
11230 msgstr ""
11231
11232 #. For the first occurrence,
11233 #. SCRIPT
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11237 #, c-format
11238 msgid "Type"
11239 msgstr "タイプ"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Type of heading"
11244 msgstr "見出しの型式"
11245
11246 #. INPUT type=text name=q
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Type search term"
11251 msgstr "検索を始める"
11252
11253 #. SCRIPT
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Type:"
11257 msgstr "館所蔵の型式"
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11260 #, c-format
11261 msgid "UF"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11265 #, fuzzy, c-format
11266 msgid "URL"
11267 msgstr "URL:"
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11270 #, fuzzy, c-format
11271 msgid "URL(s)"
11272 msgstr "URL:"
11273
11274 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
11275 #. For the first occurrence,
11276 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "URL: %s "
11281 msgstr "- %s"
11282
11283 #. SCRIPT
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11285 msgid "Unable to add one or more tags."
11286 msgstr ""
11287
11288 #. SCRIPT
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11290 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11295 #, c-format
11296 msgid "Unable to connect to PayPal."
11297 msgstr ""
11298
11299 #. SCRIPT
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11301 msgid "Unable to create enrollment!"
11302 msgstr ""
11303
11304 #. SCRIPT
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11306 msgid "Unable to update your setting!"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11311 #, c-format
11312 msgid "Unable to verify payment."
11313 msgstr ""
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11316 #, c-format
11317 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "Unavailable issues"
11323 msgstr "次は得ることができる"
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11328 #, c-format
11329 msgid "Unhighlight"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "Unified title"
11335 msgstr "一律にする題名:"
11336
11337 #. For the first occurrence,
11338 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11341 #, fuzzy, c-format
11342 msgid "Unified title: %s "
11343 msgstr "一律にする題名:"
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid "Uniform titles:"
11348 msgstr "一律にする題名:"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11351 #, c-format
11352 msgid "Unknown"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11358 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11361 #, c-format
11362 msgid "Update"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "Updates to your record"
11368 msgstr "パスワードを改正する"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11371 #, c-format
11372 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11373 msgstr ""
11374
11375 #. ABBR
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11377 msgid "Used For"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11381 #, c-format
11382 msgid "Used for/see from:"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid "Username:"
11388 msgstr "読者。"
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid ""
11393 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11394 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11395 msgstr ""
11396 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11397 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11398 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid ""
11403 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11404 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11405 msgstr ""
11406 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11407 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11408 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11411 #, c-format
11412 msgid "VHS tape / Videocassette"
11413 msgstr ""
11414
11415 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11417 #, fuzzy, c-format
11418 msgid "Value is already in use (%s)"
11419 msgstr "館内にある"
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11422 #, fuzzy, c-format
11423 msgid "Verification"
11424 msgstr "館所蔵"
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "Verification:"
11429 msgstr "館所蔵"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11432 #, fuzzy, c-format
11433 msgid "View"
11434 msgstr "続けて借りる"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11438 #, fuzzy, c-format
11439 msgid "View All"
11440 msgstr "続けて借りる"
11441
11442 #. A
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11461 #, fuzzy
11462 msgid "View details for this title"
11463 msgstr "題名を検索する:"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11467 #, c-format
11468 msgid "View interlibrary loan request"
11469 msgstr ""
11470
11471 #. A
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11474 #, fuzzy
11475 msgid "View on Amazon.com"
11476 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
11477
11478 #. A
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11480 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11481 msgstr ""
11482
11483 #. A
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11485 #, fuzzy
11486 msgid "View your search history"
11487 msgstr "検索"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11491 #, c-format
11492 msgid "Vol info"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11496 #, c-format
11497 msgid "Volume"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11502 #, c-format
11503 msgid "Volume:"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11507 #, c-format
11508 msgid "Warning"
11509 msgstr ""
11510
11511 #. SCRIPT
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11513 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11514 msgstr ""
11515
11516 #. SCRIPT
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11518 msgid "We"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11522 #, c-format
11523 msgid ""
11524 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11525 "define how long we keep your reading history."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11529 #, fuzzy, c-format
11530 msgid "Website"
11531 msgstr "待つことの中"
11532
11533 #. SCRIPT
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11535 msgid "Wed"
11536 msgstr ""
11537
11538 #. SCRIPT
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11540 msgid "Wednesday"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11545 #, c-format
11546 msgid "Welcome, "
11547 msgstr "ようこそ "
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11550 #, c-format
11551 msgid "What is a discharge?"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11555 #, c-format
11556 msgid "What's next?"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11560 #, c-format
11561 msgid ""
11562 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11563 "history immediately by clicking here. "
11564 msgstr ""
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "Where:"
11569 msgstr "付注"
11570
11571 #. SCRIPT
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11573 #, fuzzy
11574 msgid "With selected searches: "
11575 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11576
11577 #. SCRIPT
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11579 #, fuzzy
11580 msgid "With selected suggestions: "
11581 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11582
11583 #. For the first occurrence,
11584 #. SCRIPT
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11588 #, fuzzy
11589 msgid "With selected titles: "
11590 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11591
11592 #. SCRIPT
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11594 msgid "Wk"
11595 msgstr ""
11596
11597 #. SCRIPT
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11599 msgid "Would you like to print a receipt?"
11600 msgstr ""
11601
11602 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11603 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11605 #, c-format
11606 msgid "Written on %s by %s"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid "Year"
11614 msgstr "年"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "Year: "
11619 msgstr "年 "
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11628 #, c-format
11629 msgid "Yes"
11630 msgstr "はい"
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11633 #, c-format
11634 msgid "Yes, I agree."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11638 #, fuzzy, c-format
11639 msgid ""
11640 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11641 "again."
11642 msgstr ""
11643 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11644 "と を下さい。"
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid ""
11649 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11650 "again."
11651 msgstr ""
11652 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11653 "と を下さい。"
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11658 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11661 #, c-format
11662 msgid "You are forbidden to view this page."
11663 msgstr ""
11664
11665 #. %1$s:  borrowername | html 
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "You are logged in as %s."
11669 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11672 #, c-format
11673 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11674 msgstr ""
11675 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11676 "と を下さい。"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11681 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11684 #, fuzzy, c-format
11685 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11686 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11689 #, fuzzy, c-format
11690 msgid "You are not authorized to view this page."
11691 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11694 #, c-format
11695 msgid "You are not authorized to view this record."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11702 "wish to make changes, please contact the library."
11703 msgstr ""
11704
11705 #. I
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11707 msgid ""
11708 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11709 "saved and sent as a single message."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11713 #, c-format
11714 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11718 #, c-format
11719 msgid ""
11720 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11721 msgstr ""
11722
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11724 #, c-format
11725 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11729 #, c-format
11730 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid "You can't change your password."
11736 msgstr "パスワードを改正する"
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11739 #, fuzzy, c-format
11740 msgid "You can't reset your password."
11741 msgstr "パスワードを改正する"
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11745 #, c-format
11746 msgid ""
11747 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11748 "before asking for a discharge."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "You cannot place any more suggestions"
11754 msgstr "提案を買う"
11755
11756 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11758 #, c-format
11759 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11760 msgstr ""
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11763 #, c-format
11764 msgid "You cannot share a public list."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid "You currently have nothing checked out."
11770 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11774 #, c-format
11775 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11776 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11779 #, fuzzy, c-format
11780 msgid "You did not specify any search criteria"
11781 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11784 #, fuzzy, c-format
11785 msgid "You did not specify any search criteria."
11786 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11789 #, fuzzy, c-format
11790 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11791 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11794 #, fuzzy, c-format
11795 msgid "You do not have permission to create a new list."
11796 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11799 #, fuzzy, c-format
11800 msgid "You do not have permission to delete this list."
11801 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11804 #, c-format
11805 msgid "You do not have permission to download this list."
11806 msgstr ""
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11809 #, c-format
11810 msgid "You do not have permission to send this list."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "You do not have permission to update this list."
11816 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11819 #, c-format
11820 msgid "You do not have permission to view this list."
11821 msgstr ""
11822
11823 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11824 #. %2$s:  END 
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11826 #, c-format
11827 msgid ""
11828 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11829 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11830 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11831 "staff member if you continue to have problems."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11835 #, c-format
11836 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11837 msgstr ""
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11840 #, c-format
11841 msgid "You have a credit of:"
11842 msgstr "あなたは借金がある:"
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11845 #, c-format
11846 msgid "You have already requested this title."
11847 msgstr ""
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11850 #, c-format
11851 msgid "You have no article requests currently."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11855 #, fuzzy, c-format
11856 msgid "You have no fines or charges"
11857 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11860 #, c-format
11861 msgid ""
11862 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11863 "fields and resubmit."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11867 #, c-format
11868 msgid "You have nothing checked out"
11869 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11870
11871 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11873 #, c-format
11874 msgid ""
11875 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11876 msgstr ""
11877
11878 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11880 #, c-format
11881 msgid ""
11882 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11883 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11884 "more."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11888 #, c-format
11889 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11890 msgstr ""
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11893 #, c-format
11894 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11895 msgstr ""
11896
11897 # %1$s: END
11898 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
11899 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11901 #, fuzzy, c-format
11902 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11903 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11906 #, c-format
11907 msgid "You have successfully registered your new account."
11908 msgstr ""
11909
11910 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11914 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11917 #, c-format
11918 msgid ""
11919 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11920 "request soon."
11921 msgstr ""
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11924 #, c-format
11925 msgid ""
11926 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11927 "available."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11931 #, fuzzy, c-format
11932 msgid "You may register here."
11933 msgstr "予約する"
11934
11935 #. SCRIPT
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11937 #, fuzzy
11938 msgid "You must be logged in to add tags."
11939 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11940
11941 #. For the first occurrence,
11942 #. SCRIPT
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11944 #, fuzzy
11945 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11946 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11947
11948 #. For the first occurrence,
11949 #. SCRIPT
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11951 #, fuzzy
11952 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11953 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11956 #, c-format
11957 msgid "You must have an email address to enroll"
11958 msgstr ""
11959
11960 # %1$s: END
11961 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
11962 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11964 #, fuzzy, c-format
11965 msgid ""
11966 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11967 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11970 #, fuzzy, c-format
11971 msgid "You must select a library for pickup. "
11972 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11975 #, fuzzy, c-format
11976 msgid "You must select at least one item. "
11977 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11980 #, c-format
11981 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11982 msgstr ""
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11985 #, c-format
11986 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11990 #, c-format
11991 msgid ""
11992 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11993 "again."
11994 msgstr ""
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11997 #, c-format
11998 msgid ""
11999 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12000 "two weeks."
12001 msgstr ""
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
12004 #, c-format
12005 msgid "You will receive an email shortly. "
12006 msgstr ""
12007
12008 #. SCRIPT
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12010 msgid ""
12011 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12012 "again."
12013 msgstr ""
12014
12015 #. For the first occurrence,
12016 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12019 #, fuzzy, c-format
12020 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12021 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
12022
12023 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12025 #, fuzzy, c-format
12026 msgid ""
12027 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12028 "renew your account."
12029 msgstr "代わりの連絡先情報"
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12032 #, fuzzy, c-format
12033 msgid ""
12034 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12035 msgstr "代わりの連絡先情報"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12038 #, c-format
12039 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12040 msgstr ""
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "Your account menu"
12045 msgstr "私のアカウント"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12048 #, c-format
12049 msgid ""
12050 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12051 "confirmation email."
12052 msgstr ""
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12055 #, fuzzy, c-format
12056 msgid "Your authority search history is empty."
12057 msgstr "典拠検索の結果は"
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12060 #, c-format
12061 msgid "Your card will expire on "
12062 msgstr ""
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid "Your cart"
12067 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "Your cart "
12072 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
12073
12074 #. SCRIPT
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12076 #, fuzzy
12077 msgid "Your cart is currently empty"
12078 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12081 #, c-format
12082 msgid "Your cart is empty."
12083 msgstr ""
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12086 #, c-format
12087 msgid "Your catalog search history is empty."
12088 msgstr ""
12089
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12091 #, fuzzy, c-format
12092 msgid "Your checkout history"
12093 msgstr "(貸し出す)"
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12096 #, fuzzy, c-format
12097 msgid "Your comment"
12098 msgstr "図書目録の記録"
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12101 #, c-format
12102 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12103 msgstr ""
12104
12105 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12107 #, c-format
12108 msgid "Your consent was registered on %s."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12113 #, fuzzy, c-format
12114 msgid "Your consents"
12115 msgstr "図書目録の記録"
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12118 #, c-format
12119 msgid ""
12120 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12121 "update your record as soon as possible."
12122 msgstr ""
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12125 #, c-format
12126 msgid ""
12127 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12128 "this page within a few days."
12129 msgstr ""
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12132 #, c-format
12133 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12134 msgstr ""
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12137 #, c-format
12138 msgid "Your download should begin automatically."
12139 msgstr ""
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12142 #, fuzzy, c-format
12143 msgid "Your fines and charges"
12144 msgstr "罰金と料金"
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "Your guarantor is "
12150 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12153 #, fuzzy, c-format
12154 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12155 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12160 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid ""
12165 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12166 "renew your card. "
12167 msgstr "代わりの連絡先情報"
12168
12169 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid "Your list : %s "
12173 msgstr "出版していない "
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "Your lists"
12183 msgstr "出版していない"
12184
12185 #. SCRIPT
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Your lists:"
12189 msgstr "出版していない"
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12192 #, c-format
12193 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12194 msgstr ""
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12198 #, c-format
12199 msgid "Your messaging settings"
12200 msgstr ""
12201
12202 #. SCRIPT
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12204 msgid "Your note about %s could not be saved."
12205 msgstr ""
12206
12207 #. SCRIPT
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12209 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12210 msgstr ""
12211
12212 #. SCRIPT
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Your note about %s was removed."
12216 msgstr "送り届けて本を借りる"
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12219 #, fuzzy, c-format
12220 msgid "Your options are: "
12221 msgstr "その他の選択: "
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12224 #, fuzzy, c-format
12225 msgid "Your password has been changed "
12226 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
12227
12228 #. For the first occurrence,
12229 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12235 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
12236
12237 #. For the first occurrence,
12238 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid ""
12244 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12245 "lowercase and numbers."
12246 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12249 #, fuzzy, c-format
12250 msgid "Your payment"
12251 msgstr "図書目録の記録"
12252
12253 #. %1$s:  message_value | html 
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12255 #, c-format
12256 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12260 #, fuzzy, c-format
12261 msgid "Your personal details"
12262 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12265 #, fuzzy, c-format
12266 msgid "Your priority: "
12267 msgstr "待つことの中 "
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid "Your privacy management"
12273 msgstr "図書目録の記録"
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12276 #, fuzzy, c-format
12277 msgid "Your privacy rules have been updated."
12278 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12281 #, fuzzy, c-format
12282 msgid "Your purchase suggestions"
12283 msgstr "提案を買う"
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12286 #, fuzzy, c-format
12287 msgid "Your reading history has been deleted."
12288 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12289
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12291 #, c-format
12292 msgid "Your request included no check-ins."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12296 #, fuzzy, c-format
12297 msgid "Your routing lists"
12298 msgstr "出版していない"
12299
12300 #. %1$s:  IF hash 
12301 #. %2$s:  hash | html 
12302 #. %3$s:  END 
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12304 #, c-format
12305 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12306 msgstr ""
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12309 #, fuzzy, c-format
12310 msgid "Your search history"
12311 msgstr "検索"
12312
12313 #. %1$s:  total | html 
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12315 #, fuzzy, c-format
12316 msgid "Your search returned %s results."
12317 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12318
12319 #. SCRIPT
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Your setting has been updated!"
12323 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12326 #, fuzzy, c-format
12327 msgid "Your summary"
12328 msgstr "要旨"
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12331 #, fuzzy, c-format
12332 msgid "Your tags"
12333 msgstr "マイタグ"
12334
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12336 #, c-format
12337 msgid ""
12338 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12339 "before applying them."
12340 msgstr ""
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12343 #, c-format
12344 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12345 msgstr ""
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "ZIP/Postal code:"
12355 msgstr "郵便番号"
12356
12357 #. For the first occurrence,
12358 #. SCRIPT
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12361 #, fuzzy
12362 msgid "[ New list ]"
12363 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
12364
12365 #. LINK
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12367 msgid ""
12368 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12369 "online[% END %] catalog recent comments"
12370 msgstr ""
12371
12372 #. LINK
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12374 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12375 msgstr ""
12376
12377 #. INPUT type=text name=limit
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12379 msgid "[% limit or"
12380 msgstr ""
12381
12382 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12384 #, c-format
12385 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12386 msgstr ""
12387
12388 #. SCRIPT
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12390 msgid "a an the"
12391 msgstr ""
12392
12393 #. SCRIPT
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12395 #, fuzzy
12396 msgid "already in your cart"
12397 msgstr "館内にある"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12401 #, c-format
12402 msgid ""
12403 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12407 #, c-format
12408 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12412 #, fuzzy, c-format
12413 msgid "and"
12414 msgstr "いかなる"
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12417 #, c-format
12418 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12422 #, c-format
12423 msgid "ask for a discharge"
12424 msgstr ""
12425
12426 #. For the first occurrence,
12427 #. %1$s:  rating_avg | html 
12428 #. %2$s:  ratings.count | html 
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12431 #, c-format
12432 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12437 #, c-format
12438 msgid "bib"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12443 #, c-format
12444 msgid "bib_id"
12445 msgstr "bib_id"
12446
12447 #. IMG
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12449 msgid "bonus"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "borrowernumber"
12455 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
12456
12457 #. For the first occurrence,
12458 #. SCRIPT
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12461 #, fuzzy
12462 msgid "by"
12463 msgstr "作者 %s"
12464
12465 #. For the first occurrence,
12466 #. SCRIPT
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12471 #, fuzzy, c-format
12472 msgid "by "
12473 msgstr "作者 %s "
12474
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "cardnumber"
12478 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
12479
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12481 #, fuzzy, c-format
12482 msgid "change your password"
12483 msgstr "パスワードを改正する"
12484
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12486 #, fuzzy, c-format
12487 msgid "checkout(s)"
12488 msgstr "(貸し出す)"
12489
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12491 #, fuzzy, c-format
12492 msgid "click here to login"
12493 msgstr "ここをクリックしてログイン"
12494
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12496 #, c-format
12497 msgid "contains"
12498 msgstr "含む"
12499
12500 #. SPAN
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12503 msgid ""
12504 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12505 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12506 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12507 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12508 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12509 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12510 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12511 msgstr ""
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12515 #, c-format
12516 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12521 #, c-format
12522 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12526 #, c-format
12527 msgid ""
12528 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12529 "values: "
12530 msgstr ""
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12533 #, c-format
12534 msgid "desired_due_date"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "due in fines and charges"
12540 msgstr "罰金と料金"
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12543 #, fuzzy, c-format
12544 msgid "email"
12545 msgstr "自由"
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12548 #, fuzzy, c-format
12549 msgid "email address"
12550 msgstr "E-mail"
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12553 #, fuzzy, c-format
12554 msgid "firstname"
12555 msgstr "名"
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12558 #, c-format
12559 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12560 msgstr ""
12561
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12564 #, fuzzy, c-format
12565 msgid "here"
12566 msgstr "付注"
12567
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12569 #, c-format
12570 msgid "hold(s) pending"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12574 #, c-format
12575 msgid "hold(s) waiting"
12576 msgstr ""
12577
12578 #. SCRIPT
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12580 msgid "iDreamBooks.com rating"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12587 #, c-format
12588 msgid "id"
12589 msgstr "id"
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12594 #, c-format
12595 msgid "id_type"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12599 #, c-format
12600 msgid ""
12601 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12602 msgstr ""
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12605 #, c-format
12606 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12607 msgstr ""
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12610 #, c-format
12611 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12612 msgstr ""
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12615 #, c-format
12616 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12617 msgstr ""
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12620 #, c-format
12621 msgid ""
12622 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12623 "show_loans=1 "
12624 msgstr ""
12625
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12627 #, c-format
12628 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12629 msgstr ""
12630
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12632 #, c-format
12633 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12634 msgstr ""
12635
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12637 #, c-format
12638 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12639 msgstr ""
12640
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12642 #, c-format
12643 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12644 msgstr ""
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12647 #, c-format
12648 msgid ""
12649 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12650 "request_location=127.0.0.1 "
12651 msgstr ""
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12654 #, c-format
12655 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12656 msgstr ""
12657
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12659 #, c-format
12660 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12661 msgstr ""
12662
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12664 #, fuzzy, c-format
12665 msgid "in any heading"
12666 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12669 #, c-format
12670 msgid "in main entry"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12674 #, c-format
12675 msgid "in the complete record"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12679 #, c-format
12680 msgid "is exactly"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12685 #, fuzzy, c-format
12686 msgid "item"
12687 msgstr "題名"
12688
12689 #. SCRIPT
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12691 #, fuzzy
12692 msgid "item(s) added to your cart"
12693 msgstr "送り届けて本を借りる"
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12699 #, fuzzy, c-format
12700 msgid "item_id"
12701 msgstr "待つことの中"
12702
12703 #. %1$s:  LibraryName | html 
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12705 #, c-format
12706 msgid "koha opac %s"
12707 msgstr ""
12708
12709 #. ABBR
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12711 #, fuzzy
12712 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12713 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12716 #, c-format
12717 msgid "list of authority record identifiers"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12721 #, c-format
12722 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12726 #, c-format
12727 msgid "list of system record identifiers"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12731 #, c-format
12732 msgid "log in using a different account"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12737 #, c-format
12738 msgid "needed_before_date"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12742 #, c-format
12743 msgid "negcap "
12744 msgstr ""
12745
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12747 #, c-format
12748 msgid "not"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12752 #, fuzzy, c-format
12753 msgid "or"
12754 msgstr "誰の"
12755
12756 #. SCRIPT
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12758 msgid "out of"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12762 #, c-format
12763 msgid "overdue(s)"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12768 #, fuzzy, c-format
12769 msgid "password"
12770 msgstr "パスワード:"
12771
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12779 #, c-format
12780 msgid "patron_id"
12781 msgstr "patron_id"
12782
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12785 #, c-format
12786 msgid "pickup_expiry_date"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12791 #, fuzzy, c-format
12792 msgid "pickup_location"
12793 msgstr "館所蔵を選ぶ"
12794
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12796 #, fuzzy, c-format
12797 msgid "primary email address"
12798 msgstr "E-mail"
12799
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12802 #, c-format
12803 msgid "privacy policy"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12810 #, fuzzy, c-format
12811 msgid "purchase suggestion"
12812 msgstr "提案を買う"
12813
12814 #. SCRIPT
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12816 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12820 #, fuzzy, c-format
12821 msgid "request_location"
12822 msgstr "館所蔵"
12823
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12825 #, c-format
12826 msgid ""
12827 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12831 #, c-format
12832 msgid ""
12833 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12834 "values: "
12835 msgstr ""
12836
12837 #. SCRIPT
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12839 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12843 #, c-format
12844 msgid "return_fmt"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12848 #, fuzzy, c-format
12849 msgid "return_type"
12850 msgstr "図書目録の記録に戻る"
12851
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12853 #, c-format
12854 msgid "schema"
12855 msgstr "スキーマ"
12856
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12858 #, fuzzy, c-format
12859 msgid "search"
12860 msgstr "検索"
12861
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid "secondary email address"
12865 msgstr "列印"
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12868 #, c-format
12869 msgid "see also:"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12873 #, c-format
12874 msgid "show_attributes"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12878 #, c-format
12879 msgid "show_contact"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12883 #, c-format
12884 msgid "show_fines"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12888 #, c-format
12889 msgid "show_holds"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12893 #, c-format
12894 msgid "show_loans"
12895 msgstr ""
12896
12897 # %1$s: IF category_type == 'I'
12898 # %2$s: surname
12899 # %3$s: IF othernames
12900 # %4$s: othernames
12901 # %5$s: END
12902 # %6$s: ELSE
12903 # %7$s: firstname
12904 # %8$s: surname
12905 # %9$s: END
12906 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12907 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12908 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12909 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12910 #. %5$s:  END 
12911 #. %6$s:  ELSE 
12912 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12913 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12914 #. %9$s:  ELSE 
12915 #. %10$s:  END 
12916 #. %11$s:  END 
12917 #. %12$s:  END 
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12919 #, fuzzy, c-format
12920 msgid ""
12921 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12922 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12923 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
12924
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12926 #, c-format
12927 msgid "site administrator"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12931 #, c-format
12932 msgid ""
12933 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12934 msgstr ""
12935
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12937 #, c-format
12938 msgid "starts with"
12939 msgstr "初め"
12940
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12942 #, fuzzy, c-format
12943 msgid "subjects "
12944 msgstr "テーマ "
12945
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12947 #, fuzzy, c-format
12948 msgid "suggestions"
12949 msgstr "提案を買う"
12950
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12952 #, fuzzy, c-format
12953 msgid "surname"
12954 msgstr "読者。"
12955
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12957 #, c-format
12958 msgid ""
12959 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12960 "element 'reserve_id')"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12965 #, c-format
12966 msgid "system item identifier"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12971 #, c-format
12972 msgid "system-wide only"
12973 msgstr ""
12974
12975 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12977 msgid "tagsel_button"
12978 msgstr ""
12979
12980 #. META http-equiv=Content-Type
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12988 msgid "text/html; charset=utf-8"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12993 #, c-format
12994 msgid ""
12995 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12996 "placed"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13001 #, c-format
13002 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13006 #, c-format
13007 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13011 #, c-format
13012 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13016 #, c-format
13017 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13018 msgstr ""
13019
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13025 #, c-format
13026 msgid ""
13027 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13028 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13033 #, fuzzy, c-format
13034 msgid "there was a problem processing your payment"
13035 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
13036
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "to create new lists."
13041 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
13042
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13044 #, c-format
13045 msgid "to post a comment."
13046 msgstr ""
13047
13048 #. LINK
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13050 msgid "unAPI"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13054 #, fuzzy, c-format
13055 msgid "until "
13056 msgstr "%s の図書目録は記録する "
13057
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "up to "
13061 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
13062
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13064 #, c-format
13065 msgid "used for/see from:"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13069 #, c-format
13070 msgid "user's login identifier"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13074 #, fuzzy, c-format
13075 msgid "user's password"
13076 msgstr "新しいパスワード:"
13077
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13079 #, fuzzy, c-format
13080 msgid "userid"
13081 msgstr "読者。 "
13082
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13084 #, fuzzy, c-format
13085 msgid "username"
13086 msgstr "読者。"
13087
13088 #. SCRIPT
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13090 #, fuzzy
13091 msgid "view labeled"
13092 msgstr "館内にある"
13093
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13096 #, c-format
13097 msgid "view plain"
13098 msgstr ""
13099
13100 #. SCRIPT
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
13102 msgid "waiting holds:"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13106 #, c-format
13107 msgid "was not found in the database. Please try again."
13108 msgstr ""
13109
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13111 #, c-format
13112 msgid ""
13113 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13114 "response"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13118 #, c-format
13119 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13123 #, c-format
13124 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13128 #, c-format
13129 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13133 #, c-format
13134 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13138 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13139 msgstr ""
13140
13141 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13143 #, fuzzy, c-format
13144 msgid "will be sent shortly to %s."
13145 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
13146
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13148 #, c-format
13149 msgid "would be entered as "
13150 msgstr ""
13151
13152 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13154 #, c-format
13155 msgid ""
13156 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13157 "items you wish to not place holds on. "
13158 msgstr ""
13159
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid "your consents"
13163 msgstr "図書目録の記録"
13164
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13166 #, fuzzy, c-format
13167 msgid "your fines"
13168 msgstr "罰金"
13169
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13171 #, c-format
13172 msgid "your interlibrary loan requests"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "your lists"
13178 msgstr "出版していない"
13179
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "your messaging"
13183 msgstr "文字の情報:"
13184
13185 #. %1$s:  payment | html 
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13187 #, c-format
13188 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13192 #, fuzzy, c-format
13193 msgid "your personal details"
13194 msgstr "私の個人の詳しい資料"
13195
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13197 #, fuzzy, c-format
13198 msgid "your privacy"
13199 msgstr "出版していない"
13200
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13202 #, fuzzy, c-format
13203 msgid "your purchase suggestions"
13204 msgstr "提案を買う"
13205
13206 #. For the first occurrence,
13207 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13210 #, fuzzy, c-format
13211 msgid "your rating: %s, "
13212 msgstr "出版していない "
13213
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13215 #, fuzzy, c-format
13216 msgid "your reading history"
13217 msgstr "私のは歴史を読む"
13218
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13220 #, fuzzy, c-format
13221 msgid "your routing lists"
13222 msgstr "出版していない"
13223
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid "your search history"
13227 msgstr "検索"
13228
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13230 #, fuzzy, c-format
13231 msgid "your summary"
13232 msgstr "要旨"
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "your tags"
13237 msgstr "マイタグ"
13238
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13247 #, c-format
13248 msgid "×"
13249 msgstr ""
13250
13251 #. A
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13254 #, fuzzy
13255 msgid ""
13256 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13257 "value | html %]"
13258 msgstr ""
13259 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"