Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:09-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:51+0200\n"
8 "Last-Translator: munro <munro@dsty.ac.jp>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16
17 #. A
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
20 #, fuzzy
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr ""
23 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
24
25 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
26 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
29 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
30 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
31 #. %7$s:  ELSE 
32 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
36 #, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s %s (優先順位 %s) %s %s%s %s "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
43 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
53
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
57 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
66 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  END 
70 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
71 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
72 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s please "
76 msgstr "%s %s %s %s %s "
77
78 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )\r
79 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS\r
80 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch\r
81 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )\r
82 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac\r
83 # %6$s: END\r
84 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )\r
85 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber\r
86 # %9$s: IF ( loop.last )\r
87 # %10$s: ELSE\r
88 # %11$s: END\r
89 # %12$s: END\r
90 # %13$s: END\r
91 # %14$s: ELSE\r
92 # %15$s: END 
93 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
94 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
95 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
96 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
97 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
98 #. %6$s:  END 
99 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
100 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
101 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
102 #. %10$s:  ELSE 
103 #. %11$s:  END 
104 #. %12$s:  END 
105 #. %13$s:  END 
106 #. %14$s:  ELSE 
107 #. %15$s:  END 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid ""
111 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
112 msgstr ""
113 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
114 "ん。%s "
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  ELSE 
118 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
119 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
120 #. %5$s:  ELSE 
121 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
122 #. %7$s:  END 
123 #. %8$s:  ELSE 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
127 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
128
129 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
130 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
131 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
132 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
133 #. %5$s:  ELSE 
134 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
135 #. %7$s:  END 
136 #. %8$s:  END 
137 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
141 msgstr ""
142
143 # %1$s: END
144 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
145 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
146 #. %1$s:  END 
147 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
148 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
149 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
151 #, fuzzy, c-format
152 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
153 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
154
155 #. %1$s:  END 
156 #. %2$s:  SWITCH m.code 
157 #. %3$s:  CASE 'error_on_update' 
158 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert' 
159 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
160 #. %6$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
161 #. %7$s:  CASE 'error_on_remove_share' 
162 #. %8$s:  CASE 'success_on_update' 
163 #. %9$s:  CASE 'success_on_insert' 
164 #. %10$s:  CASE 'success_on_delete' 
165 #. %11$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
166 #. %12$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
167 #. %13$s:  CASE 'success_on_remove_share' 
168 #. %14$s:  CASE 'does_not_exist' 
169 #. %15$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
170 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
171 #. %17$s:  CASE 'unauthorized_on_insert' 
172 #. %18$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
173 #. %19$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
174 #. %20$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
175 #. %21$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
176 #. %22$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
177 #. %23$s:  shelfname 
178 #. %24$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
179 #. %25$s:  m.msg 
180 #. %26$s:  CASE 
181 #. %27$s:  m.code 
182 #. %28$s:  m.msg 
183 #. %29$s:  END 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
185 #, c-format
186 msgid ""
187 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
188 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
189 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
190 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
191 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
192 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
193 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
194 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
195 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
196 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
197 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
198 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
199 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
200 "exists. %s %s %s %s %s %s "
201 msgstr ""
202
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  ELSE 
205 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
207 #, c-format
208 msgid "%s %s %s Item in transit from "
209 msgstr "%s %s %s 輸送中のアイテム: "
210
211 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
212 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
213 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
215 #, c-format
216 msgid "%s %s %s Item waiting at "
217 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
218
219 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
220 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
221 #. %3$s:  ELSE 
222 #. %4$s:  END 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "%s %s %s Koha online %s "
226 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
227
228 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
229 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
230 # %3$s: LibraryNameTitle
231 # %4$s: ELSE
232 # %5$s: END
233 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
234 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
235 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
236 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
237 #. %3$s:  ELSE 
238 #. %4$s:  END 
239 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
240 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
241 #. %7$s:  END 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
245 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
246
247 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
248 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
249 #. %3$s:  ELSE 
250 #. %4$s:  END 
251 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
255 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
256
257 #. %1$s:  END 
258 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
259 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
260 #. %4$s:  END 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
262 #, fuzzy, c-format
263 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
264 msgstr "%s %s注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます%s "
265
266 #. %1$s:  USE Koha 
267 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
268 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
269 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
270 #. %5$s:  ELSE 
271 #. %6$s:  END 
272 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
273 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
274 #. %9$s:  END 
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
278 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
279
280 #. %1$s:  END 
281 #. %2$s:  END 
282 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
283 #. %4$s:  review.title 
284 #. %5$s:  ELSE 
285 #. %6$s:  END 
286 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
287 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
288 #. %9$s:  END 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
292 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
293
294 #. %1$s:  ELSE 
295 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
296 #. %3$s:  END 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
298 #, c-format
299 msgid "%s %s (not approved) %s "
300 msgstr ""
301
302 #. %1$s:  END 
303 #. %2$s:  ELSE 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
305 #, c-format
306 msgid "%s %s Item in transit to "
307 msgstr "%s %s 輸送中: "
308
309 #. %1$s:  END 
310 #. %2$s:  ELSE 
311 #. %3$s:  END 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid "%s %s No results found. %s "
315 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
316
317 #. %1$s: - SWITCH index -
318 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
319 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
320 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
321 #. %5$s: - END -
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
326 "%s Search also for related subjects %s "
327 msgstr ""
328
329 #. %1$s:  SWITCH m.code 
330 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
331 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
332 #. %4$s:  CASE 
333 #. %5$s:  m.code 
334 #. %6$s:  END 
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
339 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
340 msgstr ""
341
342 # %1$s: END
343 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
344 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
345 #. %1$s:  END 
346 #. %2$s:  ELSE 
347 #. %3$s:  END 
348 #. %4$s:  END 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid ""
352 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
353 "issues %s %s "
354 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
355
356 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
357 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
358 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
359 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
360 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
361 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
366 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
367 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
368 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
369 msgstr ""
370
371 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
372 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
374 #, fuzzy, c-format
375 msgid "%s %s by "
376 msgstr "%s %s著者: "
377
378 #. %1$s:  i.title | html 
379 #. %2$s:  IF i.author 
380 #. %3$s:  i.author | html 
381 #. %4$s:  END 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "%s %s by %s %s "
385 msgstr "%s %s %s%s"
386
387 #. %1$s:  ELSE 
388 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
389 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
390 #. %4$s:  CASE 'full' 
391 #. %5$s:  review.borrtitle 
392 #. %6$s:  review.firstname 
393 #. %7$s:  review.surname 
394 #. %8$s:  CASE 'first' 
395 #. %9$s:  review.firstname 
396 #. %10$s:  CASE 'surname' 
397 #. %11$s:  review.surname 
398 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
399 #. %13$s:  review.firstname 
400 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
401 #. %15$s:  CASE 'username' 
402 #. %16$s:  review.userid 
403 #. %17$s:  END 
404 #. %18$s:  END 
405 #. %19$s:  END 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
409 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
410
411 #. For the first occurrence,
412 #. %1$s:  END 
413 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
416 #, c-format
417 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
418 msgstr ""
419
420 #. %1$s:  firstname 
421 #. %2$s:  surname 
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
423 #, c-format
424 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
425 msgstr ""
426
427 #. %1$s:  firstname 
428 #. %2$s:  surname 
429 #. %3$s:  shelfname 
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
431 #, c-format
432 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
433 msgstr ""
434
435 #. %1$s:  added_count 
436 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
437 #. %3$s:  ELSE 
438 #. %4$s:  END 
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
440 #, c-format
441 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
442 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
443
444 #. %1$s:  SWITCH type 
445 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
446 #. %3$s:  CASE 'later' 
447 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
448 #. %5$s:  CASE 'musical' 
449 #. %6$s:  CASE 'broader' 
450 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
451 #. %8$s:  CASE 'parent' 
452 #. %9$s:  CASE 
453 #. %10$s:  IF type 
454 #. %11$s:  type | html 
455 #. %12$s:  END 
456 #. %13$s:  END 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
461 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
462 "%s(%s)%s %s "
463 msgstr ""
464
465 #. %1$s:  collectiontitle 
466 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
467 #. %3$s:  collectionissn 
468 #. %4$s:  END 
469 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
470 #. %6$s:  collectionvolume 
471 #. %7$s:  END 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
473 #, c-format
474 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
475 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
476
477 #. %1$s:  SWITCH option 
478 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
479 #. %3$s:  CASE 'dc' 
480 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
481 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
482 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
483 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
484 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
485 #. %9$s:  CASE 'mods' 
486 #. %10$s:  CASE 'ris' 
487 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
488 #. %12$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
493 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
494 "%sRIS %sISBD %s "
495 msgstr ""
496
497 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
498 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
499 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
500 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
501 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
502 #. %6$s:  CASE 'N' 
503 #. %7$s:  CASE 'F' 
504 #. %8$s:  CASE 'A' 
505 #. %9$s:  CASE 'M' 
506 #. %10$s:  CASE 'L' 
507 #. %11$s:  CASE 'W' 
508 #. %12$s:  CASE 'FU' 
509 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
510 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
511 #. %15$s:  CASE 'LR' 
512 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
513 #. %17$s:  CASE 'WO' 
514 #. %18$s:  CASE 'C' 
515 #. %19$s:  CASE 'CR' 
516 #. %20$s:  CASE 
517 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
518 #. %22$s: - END -
519 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
520 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
521 #. %25$s:  END 
522 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
523 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
524 #. %28$s:  END 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
529 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
530 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
531 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
532 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
533 msgstr ""
534
535 # For the first occurrence,
536 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
537 # %2$s: END
538 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
539 # %4$s: END
540 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
541 # %6$s: END
542 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
543 #. %2$s:  IF s.is_shared 
544 #. %3$s:  ELSE 
545 #. %4$s:  END 
546 #. %5$s:  ELSE 
547 #. %6$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
551 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
552
553 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
554 #. %2$s:  ELSE 
555 #. %3$s:  END 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
559 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
560
561 #. %1$s:  bibliotitle 
562 #. %2$s:  biblionumber 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
564 #, c-format
565 msgid "%s (Record no. %s)"
566 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
567
568 # %1$s: FOREACH relate IN related
569 # %2$s: relate.related_search
570 # %3$s: END
571 #. %1$s:  IF ( related ) 
572 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
573 #. %3$s:  relate.related_search 
574 #. %4$s:  END 
575 #. %5$s:  END 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
579 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
580
581 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
582 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
583 # アカウントは凍結されています かな?
584 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
585 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
586 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s Account frozen %s %s "
590 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
591
592 #. For the first occurrence,
593 #. %1$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
597 #, fuzzy, c-format
598 msgid "%s Address 2:"
599 msgstr "住所:"
600
601 #. For the first occurrence,
602 #. %1$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "%s Address:"
608 msgstr "住所:"
609
610 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
611 #. %2$s:  END 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
616 "resolve this problem. %s "
617 msgstr ""
618
619 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid "%s Automatic renewal "
623 msgstr "%s Not renewable%s "
624
625 # %1$s: IF ( latestserial.status1 )
626 # %2$s: ELSE
627 # %3$s: IF ( latestserial.status2 )
628 # %4$s: ELSE
629 # %5$s: IF ( latestserial.status3 )
630 # %6$s: ELSE
631 # %7$s: IF ( latestserial.status4 )
632 # %8$s: ELSE
633 # %9$s: IF ( latestserial.status5 )
634 # %10$s: END
635 # %11$s: END
636 # %12$s: END
637 # %13$s: END
638 # %14$s: END
639 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
640 #. %2$s:  ELSE 
641 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
642 #. %4$s:  ELSE 
643 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
644 #. %6$s:  ELSE 
645 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
646 #. %8$s:  ELSE 
647 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
648 #. %10$s:  END 
649 #. %11$s:  END 
650 #. %12$s:  END 
651 #. %13$s:  END 
652 #. %14$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid ""
656 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
657 "%s %s "
658 msgstr ""
659 "%s待機中 %s %s到着済み %s %sLate %s %s紛失 %s %s利用されていない %s %s %s %s "
660 "%s "
661
662 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
663 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
664 #. %3$s:  END 
665 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
666 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
667 #. %6$s:  END 
668 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
669 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
670 #. %9$s:  END 
671 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
672 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
673 #. %12$s:  END 
674 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
675 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
676 #. %15$s:  END 
677 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
678 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
679 #. %18$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid ""
683 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
684 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
685 msgstr ""
686 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
687 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
688
689 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
690 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
691 #. %3$s:  END 
692 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
693 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
694 #. %6$s:  END 
695 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
696 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
697 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
698 #. %10$s:  END 
699 #. %11$s:  END 
700 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
701 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
702 #. %14$s:  END 
703 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
704 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
705 #. %17$s:  END 
706 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
707 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
708 #. %20$s:  END 
709 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
710 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
711 #. %23$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid ""
715 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
716 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
717 msgstr ""
718 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
719 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
720
721 #. For the first occurrence,
722 #. %1$s:  END 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "%s City:"
728 msgstr "金額"
729
730 #. %1$s:  END 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "%s Contact note:"
734 msgstr "%s の図書目録は記録する"
735
736 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
737 #. %2$s:  ELSE 
738 #. %3$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
743 "you cannot add items to this list. %s "
744 msgstr ""
745
746 #. For the first occurrence,
747 #. %1$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "%s Country:"
753 msgstr "金額"
754
755 #. %1$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
757 #, c-format
758 msgid "%s Date of birth:"
759 msgstr ""
760
761 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s Did you mean: "
765 msgstr "%s もしかして: "
766
767 #. %1$s:  END 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s Email:"
771 msgstr "電子メール:"
772
773 #. %1$s:  END 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s Fax:"
777 msgstr "ファックス:"
778
779 #. For the first occurrence,
780 #. %1$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "%s First name:"
785 msgstr "名"
786
787 #. %1$s:  END 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s Home library:"
791 msgstr "いかなる分館"
792
793 #. %1$s:  ELSE 
794 #. %2$s:  END 
795 #. %3$s:  ELSE 
796 #. %4$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
798 #, c-format
799 msgid ""
800 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
801 "local account, you may use that below. %s "
802 msgstr ""
803
804 #. %1$s:  END 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
806 #, c-format
807 msgid "%s Initials:"
808 msgstr ""
809
810 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
812 #, c-format
813 msgid "%s Internet user critics"
814 msgstr ""
815
816 #. %1$s:  ELSE 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
818 #, c-format
819 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
820 msgstr ""
821
822 #. %1$s:  issues_count 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "%s Item(s) checked out"
826 msgstr "%s アイテムが貸出中"
827
828 #. %1$s:  END 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "%s Log out"
832 msgstr "ログアウト"
833
834 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
835 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s No renewal before %s "
839 msgstr "%s Not renewable%s "
840
841 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
842 #. %2$s:  LibraryName 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
846 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
847
848 #. %1$s:  ELSE 
849 #. %2$s:  END # / IF results 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
853 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
854
855 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid "%s Not allowed"
859 msgstr "続けて借りることができない"
860
861 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
862 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
866 msgstr "続けて借りることができない"
867
868 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
869 #. %2$s:  ELSE 
870 #. %3$s:  END 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
874 msgstr "%s Not renewable%s "
875
876 #. %1$s:  END 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
878 #, fuzzy, c-format
879 msgid "%s Other names:"
880 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
881
882 #. %1$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid "%s Other phone:"
886 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
887
888 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
889 #. %2$s:  END 
890 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
891 #. %4$s:  minpasslen 
892 #. %5$s:  END 
893 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
894 #. %7$s:  END 
895 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
896 #. %9$s:  END 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
898 #, fuzzy, c-format
899 msgid ""
900 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
901 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
902 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
903 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
904 "trailing spaces. %s "
905 msgstr ""
906 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
907 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
908 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
909 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
910
911 #. For the first occurrence,
912 #. %1$s:  END 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "%s Phone:"
917 msgstr "電話:"
918
919 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
921 #, c-format
922 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
923 msgstr "%s 図書館スタッフのメンバーに会ってください。 "
924
925 #. %1$s:  END 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
927 #, fuzzy, c-format
928 msgid "%s Primary email:"
929 msgstr "列印"
930
931 #. %1$s:  END 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
933 #, fuzzy, c-format
934 msgid "%s Primary phone:"
935 msgstr "列印"
936
937 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
939 #, c-format
940 msgid "%s Professional critics"
941 msgstr ""
942
943 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
944 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
945 # %3$s: LibraryNameTitle
946 # %4$s: ELSE
947 # %5$s: END
948 # %6$s: IF ( op_add )
949 # %7$s: END
950 # %8$s: IF ( op_else )
951 # %9$s: END
952 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
953 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
954 #. %2$s:  ELSE 
955 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
956 #. %4$s:  ELSE 
957 #. %5$s:  END 
958 #. %6$s:  END 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
960 #, fuzzy, c-format
961 msgid ""
962 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
963 "suggestions %s %s "
964 msgstr ""
965 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
966 "の提案%s %s "
967
968 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
970 #, fuzzy, c-format
971 msgid "%s Quotations"
972 msgstr "館所蔵"
973
974 #. %1$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s Salutation:"
978 msgstr "館所蔵"
979
980 #. %1$s:  LibraryName |html 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
982 #, c-format
983 msgid "%s Search"
984 msgstr "%s 検索"
985
986 #. %1$s:  LibraryName |html 
987 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
988 #. %3$s:  query_desc |html 
989 #. %4$s:  END 
990 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
991 #. %6$s:  limit_desc |html 
992 #. %7$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
996 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
997
998 #. %1$s:  END 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid "%s Secondary email:"
1002 msgstr "列印"
1003
1004 #. %1$s:  END 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
1006 #, fuzzy, c-format
1007 msgid "%s Secondary phone:"
1008 msgstr "仕事の電話/ファックス"
1009
1010 #. %1$s:  LibraryName 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid "%s Self checkout system"
1014 msgstr "%s セルフ貸出システム"
1015
1016 # %1$s: IF ( available )
1017 #. %1$s:  IF ( available ) 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1019 #, fuzzy, c-format
1020 msgid "%s Showing only "
1021 msgstr "%s以下のみを表示中: "
1022
1023 #. For the first occurrence,
1024 #. %1$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
1028 #, fuzzy, c-format
1029 msgid "%s State:"
1030 msgstr "期日"
1031
1032 #. %1$s:  END 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "%s Street number:"
1036 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
1037
1038 #. For the first occurrence,
1039 #. %1$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid "%s Surname:"
1044 msgstr "読者。"
1045
1046 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1047 #. %2$s:  ELSE 
1048 #. %3$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1050 #, c-format
1051 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1052 msgstr ""
1053
1054 # %1$s: IF category_type == 'I'
1055 # %2$s: surname
1056 # %3$s: IF othernames
1057 # %4$s: othernames
1058 # %5$s: END
1059 # %6$s: ELSE
1060 # %7$s: firstname
1061 # %8$s: surname
1062 # %9$s: END
1063 #. %1$s:  IF error 
1064 #. %2$s:  ELSE 
1065 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1069 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
1070
1071 # For the first occurrence,
1072 # %1$s: ELSE
1073 # %2$s: END
1074 #. %1$s:  ELSE 
1075 #. %2$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "%s This record has no items. %s "
1079 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
1080
1081 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1082 #. %2$s:  holds_count 
1083 #. %3$s:  END 
1084 #. %4$s:  IF priority 
1085 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1086 #. %6$s:  priority 
1087 #. %7$s:  ELSE 
1088 #. %8$s:  priority 
1089 #. %9$s:  END 
1090 #. %10$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1095 "%s "
1096 msgstr ""
1097
1098 #. %1$s:  ELSE 
1099 #. %2$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid ""
1103 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1104 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
1105
1106 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1108 #, c-format
1109 msgid "%s Video extracts"
1110 msgstr ""
1111
1112 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1113 # %2$s: ELSE
1114 # %3$s: END
1115 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1116 # %5$s: ELSE
1117 # %6$s: END
1118 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1119 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1120 # %9$s: itemLoo.waitingdate
1121 # %10$s: ELSE
1122 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1123 # %12$s: itemLoo.reservedate
1124 # %13$s: END
1125 # %14$s: END
1126 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1127 #. %2$s:  ELSE 
1128 #. %3$s:  END 
1129 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1130 #. %5$s:  ELSE 
1131 #. %6$s:  END 
1132 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1133 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1134 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1135 #. %10$s:  ELSE 
1136 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1137 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1138 #. %13$s:  END 
1139 #. %14$s:  END 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1141 #, fuzzy, c-format
1142 msgid ""
1143 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1144 "%s %s %s %s %s. "
1145 msgstr ""
1146 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
1147 "%s. "
1148
1149 # For the first occurrence,\r
1150 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
1151 # %2$s: ELSE\r
1152 # %3$s: END 
1153 #. For the first occurrence,
1154 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1155 #. %2$s:  ELSE 
1156 #. %3$s:  END 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1159 #, fuzzy, c-format
1160 msgid "%s Yes %s No %s "
1161 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
1162
1163 #. %1$s:  ELSE 
1164 #. %2$s:  END 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1168 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1169
1170 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1171 #. %2$s:  ELSE 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1173 #, c-format
1174 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1175 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1176
1177 #. For the first occurrence,
1178 #. %1$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1182 #, fuzzy, c-format
1183 msgid "%s Zip/Postal code:"
1184 msgstr "郵便番号"
1185
1186 #. %1$s:  END 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1188 #, c-format
1189 msgid ""
1190 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1191 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1192 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1193 "%%] "
1194 msgstr ""
1195
1196 #. %1$s:  END 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1201 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1202 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1203 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1204 "defined('contactnote') %%] "
1205 msgstr ""
1206
1207 #. %1$s:  END 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1212 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1213 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1214 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1215 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1216 "%%] "
1217 msgstr ""
1218
1219 #. %1$s:  END 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1221 #, c-format
1222 msgid ""
1223 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1224 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1225 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1226 msgstr ""
1227
1228 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1233 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1234 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1235 "%%] "
1236 msgstr ""
1237
1238 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1240 #, c-format
1241 msgid ""
1242 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1243 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1244 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1245 "%%] "
1246 msgstr ""
1247
1248 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1249 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1250 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1251 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1252 #. %5$s:  SWITCH type 
1253 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1258 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1259 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1260 msgstr ""
1261
1262 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1263 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1264 #. %3$s:  IF avs 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1266 #, c-format
1267 msgid ""
1268 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1269 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1270 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1271 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1272 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1273 msgstr ""
1274
1275 #. For the first occurrence,
1276 #. %1$s:  ind.label 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "%s asc"
1281 msgstr "%s %s"
1282
1283 #. %1$s:  resul.used 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid "%s biblios"
1287 msgstr "%s 冊の書籍"
1288
1289 #. For the first occurrence,
1290 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1294 #, c-format
1295 msgid "%s by "
1296 msgstr ""
1297
1298 # %1$s: IF ( author )
1299 # %2$s: author
1300 # %3$s: END
1301 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1302 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1303 #. %3$s:  END 
1304 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1306 #, fuzzy, c-format
1307 msgid "%s by %s %s %s "
1308 msgstr "%s著者: %s%s "
1309
1310 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1311 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1312 #. %3$s:  END 
1313 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1314 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1315 #. %6$s:  END 
1316 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1320 msgstr "%s 著者: %s%s%s &copy;%s%s%s "
1321
1322 #. For the first occurrence,
1323 #. %1$s:  ind.label 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "%s desc"
1328 msgstr "%s %s"
1329
1330 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1332 #, c-format
1333 msgid "%s more than "
1334 msgstr ""
1335
1336 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1337 #. %2$s:  ELSE 
1338 #. %3$s:  END 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1342 msgstr "%s アイテムが貸出中"
1343
1344 #. For the first occurrence,
1345 #. %1$s:  count 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1348 #, c-format
1349 msgid "%s records"
1350 msgstr "%s 個のレコード"
1351
1352 # %1$s: IF ( RESERVE.formattedwaitingdate )\r
1353 # %2$s: RESERVE.formattedwaitingdate\r
1354 # %3$s: END 
1355 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1356 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1357 #. %3$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1359 #, c-format
1360 msgid "%s since %s%s "
1361 msgstr "%s %s 以来%s "
1362
1363 #. %1$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1365 #, c-format
1366 msgid "%s system-wide library news. "
1367 msgstr ""
1368
1369 #. %1$s:  ELSE 
1370 #. %2$s:  heading 
1371 #. %3$s:  END 
1372 #. %4$s:  END 
1373 #. %5$s:  BLOCK language 
1374 #. %6$s:  SWITCH lang 
1375 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1376 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1377 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1378 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1379 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1380 #. %12$s:  CASE 
1381 #. %13$s:  lang 
1382 #. %14$s:  END 
1383 #. %15$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid ""
1387 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1388 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1389
1390 #. %1$s:  FILTER trim 
1391 #. %2$s:  SWITCH type 
1392 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1393 #. %4$s:  CASE 'later' 
1394 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1395 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1396 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1397 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1398 #. %9$s:  CASE 
1399 #. %10$s:  type 
1400 #. %11$s:  END 
1401 #. %12$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1406 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1407 msgstr ""
1408
1409 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )\r
1410 # %2$s: shelveslooppri.count\r
1411 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )\r
1412 # %4$s: ELSE\r
1413 # %5$s: END\r
1414 # %6$s: ELSE\r
1415 # %7$s: END 
1416 #. %1$s:  IF contents.count 
1417 #. %2$s:  contents.count 
1418 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1419 #. %4$s:  ELSE 
1420 #. %5$s:  END 
1421 #. %6$s:  ELSE 
1422 #. %7$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1424 #, c-format
1425 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1426 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1427
1428 # %1$s: ITEM_RESULT.homebranch
1429 # %2$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1430 # %3$s: ITEM_RESULT.location_opac
1431 # %4$s: END
1432 # %5$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1433 # %6$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1434 # %7$s: END
1435 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1436 #. %2$s:  LoginBranchname 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1440 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1441 #. %7$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1445 msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s "
1446
1447 # %1$s: deleted_count\r
1448 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )\r
1449 # %3$s: ELSE\r
1450 # %4$s: END 
1451 #. %1$s:  deleted_count 
1452 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1456 #, c-format
1457 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1458 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
1459
1460 #. %1$s:  END 
1461 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1463 #, c-format
1464 msgid "%s%s with the comment "
1465 msgstr ""
1466
1467 # For the first occurrence,
1468 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1469 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 # %4$s: LibraryNameTitle
1472 # %5$s: ELSE
1473 # %6$s: END
1474 # %7$s: ELSE
1475 # %8$s: END
1476 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1477 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1478 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1479 # %12$s: END
1480 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1483 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1484 #. %4$s:  ELSE 
1485 #. %5$s:  END 
1486 #. %6$s:  ELSE 
1487 #. %7$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid ""
1491 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1492 msgstr ""
1493 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1494 "更新中の詳細 %s "
1495
1496 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1497 # %2$s: LibraryName
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1505 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1506
1507 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1508 # %2$s: LibraryName
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #. %5$s:  borrowernumber 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1517 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1518
1519 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1520 # %2$s: LibraryName
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1528 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1529
1530 #. For the first occurrence,
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1542 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1543
1544 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1545 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1546 #. %3$s:  ELSE 
1547 #. %4$s:  END 
1548 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1549 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1550 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1551 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1552 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1553 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1554 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1555 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1556 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1557 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1558 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1559 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1560 #. %17$s:  ELSE 
1561 #. %18$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1563 #, c-format
1564 msgid ""
1565 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1566 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1567 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1568 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1569 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1570 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1571 msgstr ""
1572
1573 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1574 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1575 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1576 # %4$s: ELSE\r
1577 # %5$s: END\r
1578 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1579 # %7$s: shelfname |html\r
1580 # %8$s: ELSE\r
1581 # %9$s: END\r
1582 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1588 #. %6$s:  ELSE 
1589 #. %7$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid ""
1593 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1594 "login disabled %s"
1595 msgstr ""
1596 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1597 "%s "
1598
1599 #. For the first occurrence,
1600 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1601 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1602 #. %3$s:  ELSE 
1603 #. %4$s:  END 
1604 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1605 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1606 #. %7$s:  query_desc | html 
1607 #. %8$s:  END 
1608 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1609 #. %10$s:  limit_desc | html 
1610 #. %11$s:  END 
1611 #. %12$s:  ELSE 
1612 #. %13$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid ""
1617 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1618 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1619 "criteria. %s"
1620 msgstr ""
1621 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1622 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1623
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #. %5$s:  IF ( total ) 
1629 #. %6$s:  ELSE 
1630 #. %7$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid ""
1634 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1635 "found%s"
1636 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1637
1638 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1639 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1640 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1641 # %4$s: ELSE\r
1642 # %5$s: END\r
1643 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1644 # %7$s: shelfname |html\r
1645 # %8$s: ELSE\r
1646 # %9$s: END\r
1647 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1653 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1654 #. %7$s:  ELSE 
1655 #. %8$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1659 msgstr ""
1660 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1661 "%s "
1662
1663 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1664 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 # %3$s: LibraryNameTitle
1666 # %4$s: ELSE
1667 # %5$s: END
1668 # %6$s: IF ( op_add )
1669 # %7$s: END
1670 # %8$s: IF ( op_else )
1671 # %9$s: END
1672 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1678 #. %6$s:  END 
1679 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1680 #. %8$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid ""
1684 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1685 "%sPurchase Suggestions%s"
1686 msgstr ""
1687 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1688 "の提案%s %s "
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1695 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1696 #. %7$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid ""
1700 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1701 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1702 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1703
1704 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1705 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 # %3$s: LibraryNameTitle
1707 # %4$s: ELSE
1708 # %5$s: END
1709 # %6$s: firstname
1710 # %7$s: surname
1711 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1712 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1713 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1714 #. %3$s:  ELSE 
1715 #. %4$s:  END 
1716 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1717 #. %6$s:  ELSE 
1718 #. %7$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid ""
1722 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1723 "%sRegister a new account%s"
1724 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1725
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1733 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1734
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1742 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1743
1744 # For the first occurrence,
1745 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1746 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 # %3$s: LibraryNameTitle
1748 # %4$s: ELSE
1749 # %5$s: END
1750 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1751 #. For the first occurrence,
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1764 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1765
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1773 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1774
1775 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1776 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 # %3$s: LibraryNameTitle
1778 # %4$s: ELSE
1779 # %5$s: END
1780 # %6$s: IF ( total )
1781 # %7$s: ELSE
1782 # %8$s: END
1783 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #. %5$s:  summary.mainentry 
1789 #. %6$s:  IF authtypetext 
1790 #. %7$s:  authtypetext 
1791 #. %8$s:  END 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid ""
1795 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1796 msgstr ""
1797 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1798 "かりませんでした%s %s "
1799
1800 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1801 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1802 #. %3$s:  ELSE 
1803 #. %4$s:  END 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1805 #, fuzzy, c-format
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1807 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1808
1809 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1810 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1811 #. %3$s:  ELSE 
1812 #. %4$s:  END 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1816 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1817
1818 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1819 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1820 #. %3$s:  ELSE 
1821 #. %4$s:  END 
1822 #. %5$s:  title |html 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1824 #, fuzzy, c-format
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1826 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1827
1828 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1829 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1830 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1831 # %4$s: ELSE\r
1832 # %5$s: END\r
1833 # %6$s: title |html\r
1834 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle\r
1835 # %8$s: subtitl.subfield\r
1836 # %9$s: END\r
1837 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1838 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1839 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #. %5$s:  course.course_name 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1846 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1847
1848 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1849 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 # %3$s: LibraryNameTitle
1851 # %4$s: ELSE
1852 # %5$s: END
1853 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1854 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1855 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1856 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1857 #. %3$s:  ELSE 
1858 #. %4$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1862 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1863
1864 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1865 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1866 #. %3$s:  ELSE 
1867 #. %4$s:  END 
1868 #. %5$s:  title |html 
1869 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1870 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1871 #. %8$s:  END 
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1875 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1876
1877 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1878 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1879 #. %3$s:  ELSE 
1880 #. %4$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1884 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1885
1886 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1887 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1888 #. %3$s:  ELSE 
1889 #. %4$s:  END 
1890 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1892 #, fuzzy, c-format
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1894 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1895
1896 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1897 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1898 # %3$s: LibraryNameTitle
1899 # %4$s: ELSE
1900 # %5$s: END
1901 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1902 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1903 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1904 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1905 #. %3$s:  ELSE 
1906 #. %4$s:  END 
1907 #. %5$s:  authtypetext 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1911 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1912
1913 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1914 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1915 #. %3$s:  ELSE 
1916 #. %4$s:  END 
1917 #. %5$s:  bibliotitle 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1921 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1922
1923 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1924 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1925 #. %3$s:  ELSE 
1926 #. %4$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1930 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1931
1932 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1933 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1934 #. %3$s:  ELSE 
1935 #. %4$s:  END 
1936 #. %5$s:  biblio.title |html 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1940 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1941
1942 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1943 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1944 #. %3$s:  ELSE 
1945 #. %4$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1949 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1950
1951 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1952 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1953 #. %3$s:  ELSE 
1954 #. %4$s:  END 
1955 #. %5$s:  biblionumber 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1959 msgstr ""
1960 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1961
1962 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1963 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1964 #. %3$s:  ELSE 
1965 #. %4$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1969 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1970
1971 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1972 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1973 #. %3$s:  ELSE 
1974 #. %4$s:  END 
1975 #. %5$s:  q | html 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1979 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1980
1981 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1982 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1983 #. %3$s:  ELSE 
1984 #. %4$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1988 msgstr ""
1989 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1990
1991 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1992 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1993 #. %3$s:  ELSE 
1994 #. %4$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1998 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1999
2000 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2001 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2002 #. %3$s:  ELSE 
2003 #. %4$s:  END 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
2007 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
2008
2009 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2010 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2011 #. %3$s:  ELSE 
2012 #. %4$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
2016 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
2017
2018 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2019 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2020 #. %3$s:  ELSE 
2021 #. %4$s:  END 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
2025 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
2026
2027 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2028 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2029 #. %3$s:  ELSE 
2030 #. %4$s:  END 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
2034 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
2035
2036 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2037 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2038 #. %3$s:  ELSE 
2039 #. %4$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
2043 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
2044
2045 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2046 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2047 #. %3$s:  ELSE 
2048 #. %4$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
2052 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
2053
2054 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2055 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2056 #. %3$s:  ELSE 
2057 #. %4$s:  END 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
2061 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
2062
2063 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2064 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2065 #. %3$s:  ELSE 
2066 #. %4$s:  END 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2068 #, fuzzy, c-format
2069 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
2070 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2071
2072 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2073 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2074 #. %3$s:  ELSE 
2075 #. %4$s:  END 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
2079 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2080
2081 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2082 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2083 #. %3$s:  ELSE 
2084 #. %4$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
2086 #, fuzzy, c-format
2087 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2088 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2089
2090 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2091 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2092 #. %3$s:  ELSE 
2093 #. %4$s:  END 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2097 msgstr ""
2098 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
2099
2100 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2101 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2102 # %3$s: LibraryNameTitle
2103 # %4$s: ELSE
2104 # %5$s: END
2105 # %6$s: firstname
2106 # %7$s: surname
2107 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2108 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2109 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2110 #. %3$s:  ELSE 
2111 #. %4$s:  END 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2113 #, fuzzy, c-format
2114 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2115 msgstr ""
2116 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
2117
2118 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2119 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2120 #. %3$s:  ELSE 
2121 #. %4$s:  END 
2122 #. %5$s:  unimarc3 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2126 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2127
2128 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2129 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2130 #. %3$s:  ELSE 
2131 #. %4$s:  END 
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2135 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2136
2137 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )\r
2138 # %2$s: OPACBaseURL\r
2139 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2140 # %4$s: ELSE\r
2141 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )\r
2142 # %6$s: OPACBaseURL\r
2143 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2144 # %8$s: ELSE\r
2145 # %9$s: OPACBaseURL\r
2146 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2147 # %11$s: END\r
2148 # %12$s: END 
2149 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2150 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2151 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2152 #. %4$s:  ELSE 
2153 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2154 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2155 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2156 #. %8$s:  ELSE 
2157 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2158 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2159 #. %11$s:  END 
2160 #. %12$s:  END 
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2162 #, c-format
2163 msgid ""
2164 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2165 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2166 "%s%s"
2167 msgstr ""
2168 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2169 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2170 "%s%s"
2171
2172 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2173 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2174 #. %3$s:  ELSE 
2175 #. %4$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2177 #, c-format
2178 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2179 msgstr ""
2180
2181 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2182 # %2$s: bibitemloo.author
2183 # %3$s: END
2184 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2185 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2186 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2187 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2188 #. %3$s:  END 
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid "%s, by %s%s "
2192 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2193
2194 #. %1$s:  END 
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid ""
2198 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2199 "fees. If "
2200 msgstr ""
2201 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
2202 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
2203 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
2204
2205 # For the first occurrence,\r
2206 # %1$s: OPACBaseURL\r
2207 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2208 #. For the first occurrence,
2209 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2210 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2214 #, c-format
2215 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2216 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2217
2218 # %1$s: OPACBaseURL\r
2219 # %2$s: review.biblionumber 
2220 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2221 #. %2$s:  review.biblionumber 
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2223 #, c-format
2224 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2225 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2226
2227 # %1$s: OPACBaseURL\r
2228 # %2$s: review.biblionumber\r
2229 # %3$s: review.reviewid 
2230 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2231 #. %2$s:  review.biblionumber 
2232 #. %3$s:  review.reviewid 
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2234 #, c-format
2235 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2236 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2237
2238 # For the first occurrence,\r
2239 # %1$s: OPACBaseURL\r
2240 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2241 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2243 #, fuzzy, c-format
2244 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2245 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2246
2247 # %1$s: OPACBaseURL\r
2248 # %2$s: query_cgi |html\r
2249 # %3$s: limit_cgi |html 
2250 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2251 #. %2$s:  query_cgi |html 
2252 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2254 #, c-format
2255 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2256 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2257
2258 # %1$s: OPACBaseURL\r
2259 # %2$s: query_cgi |html\r
2260 # %3$s: limit_cgi |html 
2261 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2262 #. %2$s:  query_cgi |html 
2263 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2265 #, c-format
2266 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2267 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2268
2269 # %1$s: OPACBaseURL 
2270 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2271 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2275 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2276
2277 # %1$s: OPACBaseURL 
2278 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2280 #, c-format
2281 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2282 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2283
2284 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2285 # %2$s: starting_homebranch
2286 # %3$s: END
2287 # %4$s: IF ( starting_location )
2288 # %5$s: starting_location
2289 # %6$s: END
2290 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2291 # %8$s: starting_ccode
2292 # %9$s: END
2293 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2294 #. %2$s:  starting_homebranch 
2295 #. %3$s:  END 
2296 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2297 #. %5$s:  starting_location 
2298 #. %6$s:  END 
2299 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2300 #. %8$s:  starting_ccode 
2301 #. %9$s:  END 
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid ""
2305 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2306 "%s "
2307 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2308
2309 # %1$s: IF ( ccodesearch )\r
2310 # %2$s: ELSE\r
2311 # %3$s: END 
2312 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2313 #. %2$s:  ELSE 
2314 #. %3$s:  END 
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2316 #, c-format
2317 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2318 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2319
2320 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2321 # %2$s: END
2322 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2323 # %4$s: END
2324 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2325 # %6$s: END
2326 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2327 # %8$s: END
2328 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2329 # %10$s: END
2330 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2331 # %12$s: END
2332 # %13$s: IF ( serial.notes )
2333 # %14$s: serial.notes
2334 # %15$s: END
2335 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2336 #. %2$s:  END 
2337 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2338 #. %4$s:  END 
2339 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2340 #. %6$s:  END 
2341 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2342 #. %8$s:  END 
2343 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2344 #. %10$s:  END 
2345 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2346 #. %12$s:  END 
2347 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2348 #. %14$s:  END 
2349 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2350 #. %16$s:  END 
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid ""
2354 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2355 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2356 msgstr ""
2357 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2358 "%s(%s)%s "
2359
2360 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2361 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2362 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2363 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2364 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2365 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2366 # %7$s: ELSE
2367 # %8$s: END
2368 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2369 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2370 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2371 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2372 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2373 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2374 #. %7$s:  ELSE 
2375 #. %8$s:  END 
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid ""
2379 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2380 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2381 msgstr ""
2382 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2383 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2384
2385 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2386 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2387 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2388 #. %4$s:  ELSE 
2389 #. %5$s:  END 
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2391 #, c-format
2392 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2393 msgstr ""
2394
2395 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )\r
2396 # %2$s: END\r
2397 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )\r
2398 # %4$s: END\r
2399 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )\r
2400 # %6$s: END\r
2401 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )\r
2402 # %8$s: END\r
2403 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )\r
2404 # %10$s: END\r
2405 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )\r
2406 # %12$s: END\r
2407 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )\r
2408 # %14$s: suggestions_loo.reason\r
2409 # %15$s: END 
2410 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2411 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2412 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2413 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2414 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2415 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2416 #. %7$s:  ELSE 
2417 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2418 #. %9$s:  END 
2419 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2420 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2421 #. %12$s:  END 
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2423 #, fuzzy, c-format
2424 msgid ""
2425 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2426 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2427 "%s(%s)%s "
2428 msgstr ""
2429 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2430 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2431
2432 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2433 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2434 #. %3$s:  END 
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2436 #, c-format
2437 msgid ""
2438 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2439 "%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 # For the first occurrence,
2443 # %1$s: ELSE
2444 # %2$s: END
2445 #. %1$s:  ELSE 
2446 #. %2$s:  END 
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2448 #, fuzzy, c-format
2449 msgid "%sThis record has no items.%s "
2450 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2451
2452 # For the first occurrence,\r
2453 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
2454 # %2$s: ELSE\r
2455 # %3$s: END 
2456 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2457 #. %2$s:  ELSE 
2458 #. %3$s:  END 
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2460 #, fuzzy, c-format
2461 msgid "%sYes%sNo%s "
2462 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2463
2464 # %1$s: ELSE\r
2465 # %2$s: END 
2466 #. %1$s:  ELSE 
2467 #. %2$s:  END 
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2469 #, c-format
2470 msgid "%sa list:%s"
2471 msgstr "%sリスト:%s"
2472
2473 # %1$s: ELSE
2474 # %2$s: END
2475 # %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2476 #. %1$s:  ELSE 
2477 #. %2$s:  END 
2478 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid ""
2482 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2483 msgstr ""
2484 "%s連絡先情報%sファイルに。図書館に連絡してください%sあるいは使ってください "
2485
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2488 #, c-format
2489 msgid "&laquo; Previous"
2490 msgstr "&laquo; 前"
2491
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2495 #, c-format
2496 msgid "&lt;&lt; Previous"
2497 msgstr "&lt;&lt; 前"
2498
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid ""
2502 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2503 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2504 msgstr ""
2505 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2506 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2507
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid ""
2511 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2512 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2513 msgstr ""
2514 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2515 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2516
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2518 #, fuzzy, c-format
2519 msgid ""
2520 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2521 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2522 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2523 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2524 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2525 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2526 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2527 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2528 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2529 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2530 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2531 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2532 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2533 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2534 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2535 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2536 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2537 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2538 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2539 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2540 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2541 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2542 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2543 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2544 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2545 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2546 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2547 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2548 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2549 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2550 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2551 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2552 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2553 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2554 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2555 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2556 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2557 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2558 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2559 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2560 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2561 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2562 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2563 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2564 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2565 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2566 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2567 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2568 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2569 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2570 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2571 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2572 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2573 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2574 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2575 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2576 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2577 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2578 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2579 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2580 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2581 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2582 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2583 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2584 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2585 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2586 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2587 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2588 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2589 msgstr ""
2590 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2591 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2592 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2593 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2594 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2595 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2596 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2597 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2598 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2599 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2600 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2601 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2602 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2603 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2604 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2605 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2606 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2607 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2608 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2609 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2610 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2611 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2612 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2613 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2614 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2615 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2616 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2617 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2618 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2619 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2620 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2621 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2622 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2623 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2624 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2625 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2626 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2627 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2628 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2629 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2630 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2631 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2632 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2633 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2634 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2635 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2636 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2637 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2638 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2639 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2640 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2641 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2642 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2643 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2644 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2645 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2646 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2647 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2648 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2649 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2650 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2651 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2652 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2653 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2654 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2655 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2656 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2657 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2658 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2661 #, fuzzy, c-format
2662 msgid ""
2663 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2664 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2665 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2666 "GetPatronStatus&gt;"
2667 msgstr ""
2668 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2669 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2670 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2671
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2673 #, fuzzy, c-format
2674 msgid ""
2675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2676 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2677 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2678 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2679 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2680 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2681 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2682 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2683 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2684 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2685 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2686 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2687 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2688 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2689 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2690 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2691 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2692 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2693 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2694 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2695 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2696 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2697 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2698 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2699 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2700 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2701 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2702 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2703 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2704 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2705 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2706 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2707 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2708 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2709 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2710 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2711 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2712 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2713 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2714 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2715 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2716 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2717 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2718 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2719 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2720 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2721 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2722 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2723 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2724 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2725 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2726 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2727 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2728 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2729 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2730 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2731 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2732 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2733 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2734 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2735 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2736 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2737 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2738 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2739 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2740 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2741 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2742 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2743 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2744 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2745 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2746 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2747 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2748 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2749 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2750 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2751 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2752 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2754 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2755 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2756 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2757 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2758 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2759 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2760 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2761 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2762 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2763 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2764 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2765 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2766 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2767 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2768 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2769 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2770 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2771 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2772 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2773 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2774 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2775 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2776 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2777 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2778 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2779 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2780 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2781 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2782 msgstr ""
2783 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2784 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2785 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2786 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2787 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2788 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2789 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2790 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2791 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2792 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2793 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2794 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2795 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2796 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2797 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2798 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2799 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2800 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2801 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2802 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2803 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2804 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2805 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2806 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2807 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2808 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2809 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2810 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2811 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2812 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2813 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2814 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2815 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2816 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2817 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2818 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2819 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2820 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2821 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2822 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2823 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2824 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2825 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2826 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2827 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2828 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2829 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2830 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2831 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2832 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2833 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2834 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2835 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2836 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2837 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2838 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2839 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2840 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2841 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2842 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2843 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2844 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2845 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2846 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2847 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2848 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2849 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2850 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2851 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2852 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2853 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2854 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2855 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2856 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2857 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2858 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2859 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2860 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2861 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2862 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2863 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2864 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2865 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2866 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2867 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2868 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2869 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2870 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2871 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2872 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2873 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2874 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2875 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2876 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2877 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2878 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2879 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2880 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2881 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2882 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2883 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2884 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2885 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2886 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2887 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2888 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2889 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2892 #, fuzzy, c-format
2893 msgid ""
2894 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2895 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2896 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2897 msgstr ""
2898 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2899 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2900 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2901 "GetServices&gt;"
2902
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid ""
2907 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2908 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2909 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2910 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2911 msgstr ""
2912 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2913 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2914 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2915 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2916
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2918 #, fuzzy, c-format
2919 msgid ""
2920 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2921 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2922 msgstr ""
2923 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2924 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2927 #, fuzzy, c-format
2928 msgid ""
2929 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2930 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2931 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2932 msgstr ""
2933 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2934 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2935 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid ""
2940 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2941 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2942 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2943 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2944 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2945 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2946 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2947 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2948 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2949 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2950 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2951 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2952 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2953 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2954 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2955 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2956 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2957 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2958 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2959 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2960 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2961 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2962 msgstr ""
2963 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2964 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2965 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2966 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2967 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2968 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2969 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
2970 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2971 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2972 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2973 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2974 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2975 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2976 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2977 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2978 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2979 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2980 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2981 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2982 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
2983 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
2984 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2987 #, fuzzy, c-format
2988 msgid ""
2989 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2990 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2991 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2992 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2993 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2994 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2995 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2996 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2997 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2998 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2999 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3000 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3001 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3002 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3003 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3004 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3005 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3006 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3007 msgstr ""
3008 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3009 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3010 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3011 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3012 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3013 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3014 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3015 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3016 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3017 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
3018 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3019 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3020 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3021 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3022 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3023 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
3024 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
3025 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
3026 "GetAuthorityRecords&gt;"
3027
3028 # %1$s: END
3029 # %2$s: END
3030 # %3$s: itemtypeloo.description
3031 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3032 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3036 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3039 #, fuzzy, c-format
3040 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3041 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3044 #, fuzzy, c-format
3045 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3046 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3049 #, fuzzy, c-format
3050 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3051 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3054 #, fuzzy, c-format
3055 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3056 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
3059 #, c-format
3060 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3061 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3064 #, c-format
3065 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3066 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3069 #, fuzzy, c-format
3070 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3071 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3074 #, fuzzy, c-format
3075 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3076 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3079 #, fuzzy, c-format
3080 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3081 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3084 #, fuzzy, c-format
3085 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3086 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3091 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
3094 #, fuzzy, c-format
3095 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3096 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
3099 #, fuzzy, c-format
3100 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3101 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
3102
3103 # %1$s: END
3104 # %2$s: END
3105 # %3$s: itemtypeloo.description
3106 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
3108 #, fuzzy, c-format
3109 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3110 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3111
3112 # %1$s: LEVEL_LOO.number
3113 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3115 #, fuzzy, c-format
3116 msgid "(%s biblios)"
3117 msgstr "(%s 冊の書籍)"
3118
3119 # For the first occurrence,
3120 # %1$s: ISSUE.renewsleft
3121 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
3122 #. For the first occurrence,
3123 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3124 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3131 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
3132
3133 #. For the first occurrence,
3134 #. %1$s:  overdues_count 
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3138 #, fuzzy, c-format
3139 msgid "(%s total)"
3140 msgstr "(計 %s)"
3141
3142 #. For the first occurrence,
3143 #. SCRIPT
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
3145 msgid "(All)"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3149 #, c-format
3150 msgid "(Checked out)"
3151 msgstr "(貸出中)"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3155 #, c-format
3156 msgid "(Not supported by Koha)"
3157 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3163 #, c-format
3164 msgid "(Not supported yet)"
3165 msgstr "(未サポート)"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid "(On hold)"
3170 msgstr "(取り置き中)"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3183 #, c-format
3184 msgid "(Optional)"
3185 msgstr "(任意)"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3190 #, c-format
3191 msgid "(Optional, default 0)"
3192 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3195 #, c-format
3196 msgid "(Optional, default 1)"
3197 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3221 #, c-format
3222 msgid "(Required)"
3223 msgstr "(必須)"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3229 #, c-format
3230 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3231 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3234 #, c-format
3235 msgid "(Use OPAC instead)"
3236 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3240 #, c-format
3241 msgid "(Use SRU instead)"
3242 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
3248 #, c-format
3249 msgid "(done)"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. SCRIPT
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3254 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3255 msgstr ""
3256
3257 # For the first occurrence,\r
3258 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3259 #. For the first occurrence,
3260 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3263 #, c-format
3264 msgid "(modified on %s)"
3265 msgstr "(更新日時: %s)"
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3269 #, c-format
3270 msgid "(overdue)"
3271 msgstr ""
3272
3273 # %1$s: koha_new.newdate 
3274 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3275 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3277 #, fuzzy, c-format
3278 msgid "(published on %s%s by "
3279 msgstr "(発行日: %s)"
3280
3281 # %1$s: FOREACH relate IN related\r
3282 # %2$s: relate.related_search\r
3283 # %3$s: END 
3284 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3285 #. %2$s:  relate.related_search 
3286 #. %3$s:  END 
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3288 #, c-format
3289 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3290 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3291
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3298 #, fuzzy, c-format
3299 msgid "(remove)"
3300 msgstr "続けて借りる"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3305 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3308 #, c-format
3309 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3310 msgstr ""
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3315 msgstr ", あなたのアカウントが凍結されているため取り置きはできません。"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3318 #, fuzzy, c-format
3319 msgid ""
3320 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3321 "or stolen."
3322 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
3323
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3325 #, fuzzy, c-format
3326 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3327 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3333 "renew your books."
3334 msgstr ""
3335
3336 # SCRIPT
3337 #. SCRIPT
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3339 msgid "- You must enter a Title"
3340 msgstr "- タイトルを入力する必要があります"
3341
3342 # SCRIPT
3343 #. SCRIPT
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3345 #, fuzzy
3346 msgid "- You must enter a list name"
3347 msgstr "- リスト名を入力する必要があります"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3350 #, c-format
3351 msgid "-- Choose --"
3352 msgstr "-- 選んでください --"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3356 #, fuzzy, c-format
3357 msgid "-- Choose format --"
3358 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3361 #, c-format
3362 msgid "-- none -- "
3363 msgstr "-- なし -- "
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3368 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3371 #, fuzzy, c-format
3372 msgid ". Please contact the library for more information."
3373 msgstr "代わりの連絡先情報"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3376 #, c-format
3377 msgid "...or..."
3378 msgstr "...または..."
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3381 #, c-format
3382 msgid "000 "
3383 msgstr "000 "
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3386 #, fuzzy, c-format
3387 msgid "10 titles"
3388 msgstr "10 タイトル"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3391 #, fuzzy, c-format
3392 msgid "100 titles"
3393 msgstr "100 タイトル"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3397 #, c-format
3398 msgid "12 months"
3399 msgstr "12ヶ月"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "15 titles"
3404 msgstr "15 タイトル"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "20 titles"
3409 msgstr "20 タイトル"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3413 #, c-format
3414 msgid "3 months"
3415 msgstr "3ヶ月"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "30 titles"
3420 msgstr "30 タイトル"
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3423 #, fuzzy, c-format
3424 msgid "40 titles"
3425 msgstr "40 タイトル"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "50 titles"
3430 msgstr "50 タイトル"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3434 #, c-format
3435 msgid "6 months"
3436 msgstr "6ヶ月"
3437
3438 #. SPAN
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3440 msgid "9999-12-31"
3441 msgstr ""
3442
3443 # %1$s: ELSE\r
3444 # %2$s: END 
3445 #. %1$s:  ELSE 
3446 #. %2$s:  END 
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3448 #, c-format
3449 msgid ": %sa list:%s"
3450 msgstr ": %sリスト:%s"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3453 #, c-format
3454 msgid ""
3455 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3456 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3457 msgstr ""
3458
3459 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3460 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3461 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3462 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3463 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3464 #. %6$s:  END 
3465 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3467 #, c-format
3468 msgid ""
3469 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3470 "by your browser.] "
3471 msgstr ""
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3474 #, c-format
3475 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3476 msgstr ""
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "A specific item"
3481 msgstr "特定のコピー "
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "About the author"
3486 msgstr "著者について"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "Abstracts/summaries"
3491 msgstr "要約/要旨"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "Access denied"
3497 msgstr "アクセスが拒否されました"
3498
3499 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3500 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3502 #, fuzzy, c-format
3503 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3504 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3507 #, c-format
3508 msgid "Acquired in the last:"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3513 #, fuzzy, c-format
3514 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3515 msgstr "入手日: 新しい順"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3521 msgstr "入手日: 古い順"
3522
3523 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3524 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3531 msgid "Add"
3532 msgstr "追加"
3533
3534 # %1$s: total
3535 # %2$s: IF ( singleshelf )
3536 #. %1$s:  total 
3537 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "Add %s items to %s"
3541 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3542
3543 # A
3544 #. A name=ButtonPlus
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3546 msgid "Add another field"
3547 msgstr "他のフィールドを追加"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid "Add tag"
3553 msgstr "カートに追加"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid "Add tag(s)"
3558 msgstr "カートに追加"
3559
3560 # %1$s: IF ( singleshelf )
3561 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3563 #, fuzzy, c-format
3564 msgid "Add to %s"
3565 msgstr "追加: %s"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3568 #, c-format
3569 msgid "Add to a list"
3570 msgstr "リストに追加"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "Add to a new list:"
3575 msgstr "新規リストに追加:"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3579 #, fuzzy, c-format
3580 msgid "Add to cart"
3581 msgstr "リストに追加"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3584 #, c-format
3585 msgid "Add to list:"
3586 msgstr "リストに追加:"
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3590 #, fuzzy, c-format
3591 msgid "Add to your cart"
3592 msgstr "あなたのカートに追加"
3593
3594 # SCRIPT
3595 #. SCRIPT
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Add to..."
3599 msgstr "追加先:"
3600
3601 # %1$s: review.datereviewed
3602 # %2$s: IF ( review.your_comment )
3603 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3604 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "Added %s %s by "
3608 msgstr "追加日: %s %s by "
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3611 #, c-format
3612 msgid "Additional authors:"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3618 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid "Additional information"
3623 msgstr "館所蔵"
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "Adolescent"
3628 msgstr "未成年;"
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3631 #, c-format
3632 msgid "Adult"
3633 msgstr "成年"
3634
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3637 #, c-format
3638 msgid "Advanced search"
3639 msgstr "高度な検索"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3644 #, c-format
3645 msgid "All"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3649 #, c-format
3650 msgid "All Tags"
3651 msgstr "すべてのタグ"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3654 #, c-format
3655 msgid "All collections"
3656 msgstr "すべてのコレクション"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3659 #, c-format
3660 msgid "All item types"
3661 msgstr "全種類のアイテム"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3666 #, c-format
3667 msgid "All libraries"
3668 msgstr "すべての図書館"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3673 #, c-format
3674 msgid "Allow"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3678 #, c-format
3679 msgid ""
3680 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3681 "expires."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3685 #, fuzzy, c-format
3686 msgid "Alternate address"
3687 msgstr "代わりの住所:"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3690 #, fuzzy, c-format
3691 msgid "Alternate address information: "
3692 msgstr "代わりの住所:"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "Alternate contact"
3697 msgstr "代わりの連絡先:"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3702 #, c-format
3703 msgid "Amount"
3704 msgstr "金額"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3707 #, fuzzy, c-format
3708 msgid "Amount outstanding"
3709 msgstr "未決済の金額"
3710
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "An error has occurred"
3718 msgstr "エラーが発生しました"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3721 #, c-format
3722 msgid "An error occurred while try to process your request."
3723 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3726 #, c-format
3727 msgid ""
3728 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3729 "exist"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3733 #, c-format
3734 msgid "An invitation to share list "
3735 msgstr ""
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "Any"
3740 msgstr "あらゆる"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3743 #, fuzzy, c-format
3744 msgid "Any audience"
3745 msgstr "あらゆる読者"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid "Any content"
3750 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3753 #, fuzzy, c-format
3754 msgid "Any format"
3755 msgstr "あらゆる形式"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3758 #, fuzzy, c-format
3759 msgid "Any phrase"
3760 msgstr "あらゆるフレーズ"
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3763 #, fuzzy, c-format
3764 msgid "Any word"
3765 msgstr "あらゆる単語"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3769 #, fuzzy, c-format
3770 msgid "Anyone"
3771 msgstr "あらゆる人"
3772
3773 #. SCRIPT
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3775 msgid "Apr"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. SCRIPT
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3780 msgid "April"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. SCRIPT
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3785 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3786 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3787
3788 #. SCRIPT
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3792 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3793
3794 #. SCRIPT
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3796 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3797 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3798
3799 #. SCRIPT
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3803 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3804
3805 #. SCRIPT
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3807 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. SCRIPT
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3812 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. SCRIPT
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3819 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3820
3821 #. SCRIPT
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3825 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3826
3827 #. SCRIPT
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3831 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3832
3833 #. SCRIPT
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3837 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3838
3839 #. SCRIPT
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3843 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3846 #, c-format
3847 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3852 #, c-format
3853 msgid "Ascending"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3857 #, c-format
3858 msgid "Ask for a discharge"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. For the first occurrence,
3862 #. %1$s:  subscription.branchname 
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid "At library: %s"
3867 msgstr "いかなる分館"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3870 #, c-format
3871 msgid "Audience"
3872 msgstr "対象者"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3875 #, c-format
3876 msgid "Audiovisual profile:"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. SCRIPT
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3881 msgid "Aug"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. SCRIPT
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3886 msgid "August"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3892 #, c-format
3893 msgid "AuthenticatePatron"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3897 #, c-format
3898 msgid ""
3899 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3900 "patron."
3901 msgstr ""
3902
3903 #. OPTGROUP
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3914 #, c-format
3915 msgid "Author"
3916 msgstr "作者"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3920 #, fuzzy, c-format
3921 msgid "Author (A-Z)"
3922 msgstr "作者"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3926 #, fuzzy, c-format
3927 msgid "Author (Z-A)"
3928 msgstr "作者"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3931 #, c-format
3932 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "Author(s)"
3938 msgstr "作者:"
3939
3940 #. For the first occurrence,
3941 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3942 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3943 #. %3$s:  END 
3944 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3945 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3946 #. %6$s:  END 
3947 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3948 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3949 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3950 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3951 #. %11$s:  END 
3952 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3953 #. %13$s:  END 
3954 #. %14$s:  END 
3955 #. %15$s:  END 
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3960 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3963 #, c-format
3964 msgid "Author:"
3965 msgstr "作者:"
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid "Authority"
3970 msgstr "作者"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "Authority search"
3980 msgstr "典拠検索の結果は"
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3983 #, c-format
3984 msgid "Authority search results"
3985 msgstr "典拠検索の結果は"
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "Authority type: "
3990 msgstr "典拠検索の結果は "
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "Authorized headings"
3995 msgstr "権威は見出しを記録する"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "Authors"
4000 msgstr "作者"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "Availability "
4005 msgstr "館内にある "
4006
4007 #. For the first occurrence,
4008 #. SCRIPT
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "Availability:"
4013 msgstr "館内にある"
4014
4015 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Available %s"
4019 msgstr "館内にある"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4022 #, fuzzy, c-format
4023 msgid "Available issues"
4024 msgstr "館内にある"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4027 #, c-format
4028 msgid "Awards:"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
4032 #, c-format
4033 msgid "BE CAREFUL"
4034 msgstr ""
4035
4036 #. %1$s:  heading | html 
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "BT: %s"
4040 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "Back to lists"
4046 msgstr "を管理する"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid "Back to results"
4051 msgstr "を管理する"
4052
4053 #. A
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
4055 msgid "Back to the results search list"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4063 #, c-format
4064 msgid "Barcode"
4065 msgstr "バーコード"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "Barcode:"
4071 msgstr "バーコード"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4075 #, c-format
4076 msgid "BibTeX"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "Biblio records"
4082 msgstr "# 図書目録の記録"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4085 #, c-format
4086 msgid "Bibliographies"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
4090 #, c-format
4091 msgid "Biography"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4095 #, c-format
4096 msgid "Blocked"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "Blocked record"
4102 msgstr "# 図書目録の記録"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
4105 #, c-format
4106 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "Braille"
4112 msgstr "館内にある"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "Brief display"
4117 msgstr "要旨"
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "Brief history"
4123 msgstr "要旨"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
4126 #, c-format
4127 msgid "Browse by hierarchy"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4131 #, fuzzy, c-format
4132 msgid "Browse our catalog"
4133 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "Browse results"
4139 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "Browse shelf"
4145 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "CAS login"
4151 msgstr "館所蔵:"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4154 #, c-format
4155 msgid "CD audio"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4159 #, c-format
4160 msgid "CD software"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4164 #, c-format
4165 msgid "CGI debug is on."
4166 msgstr ""
4167
4168 #. For the first occurrence,
4169 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "CSV - %s"
4174 msgstr "ある %s"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
4177 #, c-format
4178 msgid "Call No."
4179 msgstr "ロープの書籍コード"
4180
4181 #. OPTGROUP
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4183 msgid "Call Number"
4184 msgstr "ロープの書籍コード"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "Call no."
4191 msgstr "ロープの書籍コード"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "Call number"
4208 msgstr "ロープの書籍コード"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4214 msgstr "ロープの書籍コード"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4220 msgstr "ロープの書籍コード"
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "Call number:"
4227 msgstr "ロープの書籍コード"
4228
4229 #. For the first occurrence,
4230 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "Call number: %s"
4235 msgstr "ロープの書籍コード"
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "Cancel"
4261 msgstr "館所蔵を取り消す"
4262
4263 #. A
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Cancel email notification"
4267 msgstr "号を分類する: %s"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "Cancel email notification "
4272 msgstr "号を分類する: %s "
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "CancelHold"
4279 msgstr "館所蔵を取り消す"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "CancelRecall "
4284 msgstr "館所蔵を取り消す "
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4287 #, c-format
4288 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4289 msgstr ""
4290
4291 #. IMG
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4293 msgid "Cannot be put on hold"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "Card number:"
4300 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4304 #, fuzzy, c-format
4305 msgid "Cart"
4306 msgstr "期日"
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4309 #, c-format
4310 msgid "Cassette recording"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "Catalog"
4316 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4319 #, fuzzy, c-format
4320 msgid "Catalogs"
4321 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4325 #, c-format
4326 msgid "Category:"
4327 msgstr "分類:"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4330 #, fuzzy, c-format
4331 msgid "Change your password"
4332 msgstr "パスワードを改正する"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "Change your password "
4337 msgstr "パスワードを改正する "
4338
4339 #. INPUT type=submit name=confirm
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Check in item"
4343 msgstr "続けて借りる"
4344
4345 #. SCRIPT
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Check out"
4349 msgstr "(貸し出す)"
4350
4351 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4352 #. %2$s:  END 
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4354 #, c-format
4355 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4356 msgstr ""
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "Check-in date:"
4361 msgstr "続けて借りる"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "Checked out"
4367 msgstr "(貸し出す)"
4368
4369 #. %1$s:  issues_count 
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "Checked out (%s)"
4373 msgstr "(貸し出す)"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "Checked out on"
4378 msgstr "(貸し出す)"
4379
4380 #. %1$s:  item.firstname 
4381 #. %2$s:  item.surname 
4382 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4383 #. %4$s:  item.cardnumber 
4384 #. %5$s:  END 
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4388 msgstr "(貸し出す)"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "Checkout history"
4393 msgstr "(貸し出す)"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Checkouts"
4399 msgstr "(貸し出す)"
4400
4401 #. %1$s:  borrowername 
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "Checkouts for %s "
4405 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "Checkouts: "
4410 msgstr "(貸し出す) "
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "Citation"
4415 msgstr "イラスト"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4418 #, fuzzy, c-format
4419 msgid "Classification"
4420 msgstr "号を分類する: %s"
4421
4422 #. For the first occurrence,
4423 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "Classification: %s "
4428 msgstr "号を分類する: %s "
4429
4430 #. INPUT type=reset
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Clear"
4434 msgstr "全てを一掃する"
4435
4436 #. For the first occurrence,
4437 #. SCRIPT
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "Clear all"
4448 msgstr "全てを一掃する"
4449
4450 #. For the first occurrence,
4451 #. SCRIPT
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4454 #, fuzzy, c-format
4455 msgid "Clear date"
4456 msgstr "全てを明らかに示す"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4460 #, c-format
4461 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4465 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "Click here if you're not %s %s"
4469 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4472 #, c-format
4473 msgid "Click here to view them all."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4477 #, c-format
4478 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4479 msgstr ""
4480
4481 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Click to add to cart"
4485 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4486
4487 #. H2
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Click to expand this role"
4491 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4492
4493 #. SCRIPT
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Click to forward the list to"
4497 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4507 #, c-format
4508 msgid "Click to open in new window"
4509 msgstr ""
4510
4511 #. SCRIPT
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4513 msgid "Click to rewind the list to"
4514 msgstr ""
4515
4516 #. DIV
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4519 msgid "Click to view in Google Books"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Close"
4525 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4528 #, c-format
4529 msgid "Close shelf browser"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "Close this window"
4535 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "Close this window."
4540 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "Close window"
4545 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4546
4547 #. A
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Collect items you are interested in"
4551 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "Collection"
4559 msgstr "館所蔵"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "Collection title:"
4564 msgstr "館所蔵"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4567 #, fuzzy, c-format
4568 msgid "Collection: "
4569 msgstr "館所蔵 "
4570
4571 #. For the first occurrence,
4572 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Collection: %s "
4577 msgstr "館所蔵 "
4578
4579 #. For the first occurrence,
4580 #. %1$s:  review.firstname 
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "Comment by %s"
4586 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4587
4588 #. %1$s:  review.firstname 
4589 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Comment by %s %s"
4593 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4594
4595 #. %1$s:  review.title 
4596 #. %2$s:  review.firstname 
4597 #. %3$s:  review.surname 
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "Comment by %s %s %s"
4601 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4605 #, fuzzy, c-format
4606 msgid "Comment:"
4607 msgstr "図書目録の記録"
4608
4609 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Comments ( %s )"
4613 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "Comments on "
4618 msgstr "図書目録の記録 "
4619
4620 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4621 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4622 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4623 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4624 #. %5$s:  END 
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4626 #, c-format
4627 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4628 msgstr ""
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "Contact information"
4633 msgstr "館所蔵"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4637 #, fuzzy, c-format
4638 msgid "Contact information: "
4639 msgstr "館所蔵"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4642 #, c-format
4643 msgid "Content"
4644 msgstr "図書目録の記録"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "Content Cafe"
4649 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "Contents"
4654 msgstr "図書目録の記録"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "Contents of "
4659 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "Copy number"
4666 msgstr "ロープの書籍コード"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid "Copyright"
4671 msgstr "著作の年度:"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid "Copyright date"
4677 msgstr "著作の期日"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Copyright date:"
4682 msgstr "著作の期日"
4683
4684 #. For the first occurrence,
4685 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4688 #, fuzzy, c-format
4689 msgid "Copyright year: %s "
4690 msgstr "著作の年度: "
4691
4692 #. SCRIPT
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4694 msgid ""
4695 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4699 #, fuzzy, c-format
4700 msgid "Count"
4701 msgstr "金額"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "Course #"
4706 msgstr "図書目録の記録"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Course number:"
4711 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "Course reserves"
4719 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "Course reserves for "
4725 msgstr "予約する "
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4728 #, fuzzy, c-format
4729 msgid "Courses"
4730 msgstr "図書目録の記録"
4731
4732 #. IMG
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Cover image"
4737 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4740 #, fuzzy, c-format
4741 msgid "Create a new list"
4742 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4743
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "Create new list"
4747 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4750 #, c-format
4751 msgid ""
4752 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4753 "record in Koha."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4757 #, c-format
4758 msgid ""
4759 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4760 "bibliographic record Koha."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4764 #, c-format
4765 msgid "Credits"
4766 msgstr "借金"
4767
4768 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "Credits (%s)"
4772 msgstr "借金"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Current location"
4777 msgstr "現在のパスワード:"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Current password:"
4782 msgstr "現在のパスワード:"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "Current session"
4788 msgstr "現在のパスワード:"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "Currently in local use"
4793 msgstr "現在のパスワード:"
4794
4795 #. %1$s:  item.firstname 
4796 #. %2$s:  item.surname 
4797 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4798 #. %4$s:  item.cardnumber 
4799 #. %5$s:  END 
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4801 #, c-format
4802 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4806 #, c-format
4807 msgid "Curriculum"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4811 #, c-format
4812 msgid "DVD video / Videodisc"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4823 #, c-format
4824 msgid "Date"
4825 msgstr "期日"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4828 #, fuzzy, c-format
4829 msgid "Date added"
4830 msgstr "期日"
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "Date added:"
4835 msgstr "期日"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "Date due"
4841 msgstr "期日"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "Date due:"
4848 msgstr "期日"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid "Date range:"
4853 msgstr "期日"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4856 #, c-format
4857 msgid "Date received"
4858 msgstr "期日まで受け取る"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4862 #, fuzzy, c-format
4863 msgid "Date:"
4864 msgstr "期日"
4865
4866 #. OPTGROUP
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Dates"
4870 msgstr "期日"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4873 #, c-format
4874 msgid "Days in advance"
4875 msgstr ""
4876
4877 #. SCRIPT
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Dec"
4881 msgstr "返す"
4882
4883 #. SCRIPT
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4885 msgid "December"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Default"
4892 msgstr "選択"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid "Default sorting"
4897 msgstr "選択"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4900 #, c-format
4901 msgid ""
4902 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4903 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4904 "permitted by local laws."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4908 #, c-format
4909 msgid ""
4910 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4911 "values: "
4912 msgstr ""
4913
4914 #. INPUT type=submit
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "Delete"
4925 msgstr "選択"
4926
4927 #. INPUT type=submit
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Delete list"
4932 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
4933
4934 #. INPUT type=submit
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Delete selected"
4938 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4939
4940 #. INPUT type=submit
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Delete this list"
4944 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
4945
4946 #. A
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Delete your search history"
4950 msgstr "検索"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4953 #, c-format
4954 msgid "Delicious"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "Department:"
4960 msgstr "あらゆる種類"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4963 #, c-format
4964 msgid "Dept."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4969 #, c-format
4970 msgid "Descending"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4974 #, c-format
4975 msgid "Description"
4976 msgstr "陳述"
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4979 #, fuzzy, c-format
4980 msgid "Details"
4981 msgstr "詳しい説明:"
4982
4983 #. For the first occurrence,
4984 #. %1$s:  bibliotitle 
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "Details for %s"
4990 msgstr "定期刊行物の数量"
4991
4992 #. %1$s:  title |html 
4993 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4994 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4995 #. %4$s:  END 
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4999 msgstr "%s の図書目録は記録する"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5002 #, c-format
5003 msgid "Dewey"
5004 msgstr "号を分類する"
5005
5006 #. For the first occurrence,
5007 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "Dewey: %s "
5012 msgstr "号を分類する "
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
5015 #, fuzzy, c-format
5016 msgid "Dictionaries"
5017 msgstr "字典の検索"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5020 #, fuzzy, c-format
5021 msgid "Did you mean:"
5022 msgstr "%s もしかして:"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5025 #, c-format
5026 msgid "Digests only "
5027 msgstr ""
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5030 #, c-format
5031 msgid "Directories"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "Discharge"
5038 msgstr "罰金と料金"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5041 #, c-format
5042 msgid "Discographies"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5048 #, c-format
5049 msgid "Do not allow"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5053 #, c-format
5054 msgid "Do not notify"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5058 #, c-format
5059 msgid ""
5060 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5061 "arrives?"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5065 #, c-format
5066 msgid "Don't have a library card?"
5067 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5070 #, c-format
5071 msgid "Don't have a password yet?"
5072 msgstr "パスワードがないか?"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5077 #, fuzzy, c-format
5078 msgid "Don't have an account? "
5079 msgstr "パスワードがないか? "
5080
5081 #. SCRIPT
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5083 msgid "Done"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5087 #, c-format
5088 msgid "Download"
5089 msgstr "ダウンロード"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5092 #, fuzzy, c-format
5093 msgid "Download cart"
5094 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "Download list"
5099 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5103 #, fuzzy, c-format
5104 msgid "Download list "
5105 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
5110 #, c-format
5111 msgid "Due"
5112 msgstr "返す"
5113
5114 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid "Due %s"
5118 msgstr "号を分類する:%s"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5121 #, c-format
5122 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5123 msgstr ""
5124
5125 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5127 #, c-format
5128 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5132 #, c-format
5133 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5134 msgstr ""
5135
5136 #. INPUT type=submit
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5140 #, fuzzy, c-format
5141 msgid "Edit"
5142 msgstr "待つことの中"
5143
5144 #. INPUT type=submit
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Edit list"
5149 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5152 #, fuzzy, c-format
5153 msgid "Edit list "
5154 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
5157 #, fuzzy, c-format
5158 msgid "Editing "
5159 msgstr "待つことの中 "
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
5162 #, c-format
5163 msgid "Edition statement:"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
5167 #, c-format
5168 msgid "Editions"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5173 #, fuzzy, c-format
5174 msgid "Email"
5175 msgstr "自由"
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "Email address:"
5182 msgstr "E-mail"
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5185 #, fuzzy, c-format
5186 msgid "Empty and close"
5187 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5190 #, c-format
5191 msgid "Encyclopedias "
5192 msgstr "百科事典 "
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
5195 #, fuzzy, c-format
5196 msgid "Enhanced content: "
5197 msgstr "図書目録の記録 "
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5200 #, c-format
5201 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
5205 #, c-format
5206 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5207 msgstr "取材の提案を入力する"
5208
5209 #. INPUT type=text name=q
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Enter search terms"
5214 msgstr "検索を始める"
5215
5216 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5217 #. %2$s:  END 
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5219 #, c-format
5220 msgid ""
5221 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5222 "the enter key)."
5223 msgstr ""
5224
5225 #. For the first occurrence,
5226 #. %1$s:  authtypetext 
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5229 #, fuzzy, c-format
5230 msgid "Entry %s"
5231 msgstr "ある %s"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "Error 400"
5237 msgstr "あげる:"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "Error 401"
5243 msgstr "あげる:"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5247 #, fuzzy, c-format
5248 msgid "Error 402"
5249 msgstr "あげる:"
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "Error 403"
5255 msgstr "あげる:"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5259 #, fuzzy, c-format
5260 msgid "Error 404"
5261 msgstr "あげる:"
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "Error 500"
5267 msgstr "あげる:"
5268
5269 #. SCRIPT
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5271 msgid "Error searching OverDrive collection"
5272 msgstr ""
5273
5274 #. SCRIPT
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5276 msgid "Error searching OverDrive collection."
5277 msgstr ""
5278
5279 #. SCRIPT
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5281 msgid "Error! Illegal parameter"
5282 msgstr ""
5283
5284 #. SCRIPT
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5286 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5290 #, c-format
5291 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5292 msgstr ""
5293
5294 #. SCRIPT
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5296 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5300 #, c-format
5301 msgid ""
5302 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5303 msgstr ""
5304
5305 #. SCRIPT
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5307 msgid ""
5308 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5309 "with plain text."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5314 #, fuzzy, c-format
5315 msgid "Error:"
5316 msgstr "あげる:"
5317
5318 #. SCRIPT
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Errors: "
5322 msgstr "あげる: "
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5327 #, c-format
5328 msgid "Example Call"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5333 #, c-format
5334 msgid "Example Response"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5346 #, c-format
5347 msgid "Example call"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5360 #, c-format
5361 msgid "Example response"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5365 #, c-format
5366 msgid "Excerpt"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5370 #, c-format
5371 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. SCRIPT
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5376 msgid "Expecting a specific item selection."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5380 #, fuzzy, c-format
5381 msgid "Expiration date:"
5382 msgstr "待つことの中"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid "Expiration:"
5388 msgstr "待つことの中"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "Expires on"
5393 msgstr "有効な期日:"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5396 #, c-format
5397 msgid "Explain "
5398 msgstr ""
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5401 #, c-format
5402 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "Facebook"
5408 msgstr "本にかごを借りる"
5409
5410 #. SCRIPT
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5412 msgid "Feb"
5413 msgstr ""
5414
5415 #. SCRIPT
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5417 msgid "February"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "Female:"
5423 msgstr "自由"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5426 #, fuzzy, c-format
5427 msgid "Fewer options"
5428 msgstr "その他の選択:"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "Fiction"
5433 msgstr "館所蔵"
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "Fiction notes:"
5438 msgstr "館所蔵"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5441 #, c-format
5442 msgid "Filmographies"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "Fine amount"
5448 msgstr "罰金の総計"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5453 #, c-format
5454 msgid "Fines"
5455 msgstr "罰金"
5456
5457 #. For the first occurrence,
5458 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5461 #, fuzzy, c-format
5462 msgid "Fines (%s)"
5463 msgstr "罰金"
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5468 #, fuzzy, c-format
5469 msgid "Fines and charges"
5470 msgstr "罰金と料金"
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5474 #, fuzzy, c-format
5475 msgid "Fines:"
5476 msgstr "罰金"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "Finish"
5481 msgstr "罰金"
5482
5483 #. SCRIPT
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5485 #, fuzzy
5486 msgid "First"
5487 msgstr "名"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5490 #, c-format
5491 msgid ""
5492 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5493 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5494 "and after."
5495 msgstr ""
5496
5497 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5498 #. %2$s:  END 
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5500 #, c-format
5501 msgid ""
5502 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5503 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5508 #, c-format
5509 msgid "Forever"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5513 #, c-format
5514 msgid ""
5515 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5516 "who want to keep track of what they are reading."
5517 msgstr ""
5518
5519 #. For the first occurrence,
5520 #. SCRIPT
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5523 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "Format"
5529 msgstr "; 形式:"
5530
5531 #. For the first occurrence,
5532 #. SCRIPT
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Found"
5537 msgstr "送り出す"
5538
5539 #. SCRIPT
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5541 msgid "Fr"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. SCRIPT
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5546 msgid "Fri"
5547 msgstr ""
5548
5549 #. SCRIPT
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5551 msgid "Friday"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5555 #, fuzzy, c-format
5556 msgid "From: "
5557 msgstr "あげる: "
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5560 #, fuzzy, c-format
5561 msgid "Full heading"
5562 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5566 #, fuzzy, c-format
5567 msgid "Full history"
5568 msgstr "検索"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5571 #, fuzzy, c-format
5572 msgid "Full subscription history"
5573 msgstr "検索"
5574
5575 #. %1$s:  bibliotitle 
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5577 #, fuzzy, c-format
5578 msgid "Full subscription history for %s"
5579 msgstr "%s の購読の資料"
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "General"
5584 msgstr "成年、全般"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5587 #, fuzzy, c-format
5588 msgid "Get your discharge"
5589 msgstr "罰金と料金"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5594 #, fuzzy, c-format
5595 msgid "GetAuthorityRecords"
5596 msgstr "権威のある記録"
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5601 #, fuzzy, c-format
5602 msgid "GetAvailability"
5603 msgstr "館内にある"
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5608 #, c-format
5609 msgid "GetPatronInfo"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5615 #, c-format
5616 msgid "GetPatronStatus"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "GetRecords"
5624 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "GetServices"
5631 msgstr "定期刊行物の題名"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5634 #, c-format
5635 msgid ""
5636 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5637 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5638 "specific metadata schema for the record objects."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5642 #, c-format
5643 msgid ""
5644 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5645 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5646 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5647 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5648 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5649 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5653 #, c-format
5654 msgid ""
5655 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5656 "availability of the items associated with the identifiers."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5667 #, c-format
5668 msgid "Go"
5669 msgstr ""
5670
5671 #. For the first occurrence,
5672 #. SCRIPT
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Go to detail"
5676 msgstr "方法を連絡する"
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5679 #, c-format
5680 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5681 msgstr ""
5682
5683 #. OPTGROUP
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5685 msgid "Groups"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid "Groups of libraries"
5691 msgstr "いかなる分館"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5694 #, c-format
5695 msgid "Handbooks"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5699 #, fuzzy, c-format
5700 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5701 msgstr "権威のある記録 "
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5706 msgstr "# 図書目録の記録 "
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5709 #, fuzzy, c-format
5710 msgid "HarvestExpandedRecords "
5711 msgstr "# 図書目録の記録 "
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5714 #, fuzzy, c-format
5715 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5716 msgstr "# 図書目録の記録 "
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5719 #, c-format
5720 msgid "Heading ascendant"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5724 #, c-format
5725 msgid "Heading descendant"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5730 #, fuzzy, c-format
5731 msgid "Hello, %s "
5732 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5735 #, c-format
5736 msgid "Help"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5741 #, c-format
5742 msgid "Hi,"
5743 msgstr "今日は,"
5744
5745 #. SCRIPT
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Hide options"
5749 msgstr "その他の選択:"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "Hide window"
5754 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5759 #, c-format
5760 msgid "Highlight"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5764 #, c-format
5765 msgid "Hold date"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5770 #, fuzzy, c-format
5771 msgid "Hold date:"
5772 msgstr "館所蔵"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5775 #, fuzzy, c-format
5776 msgid "Hold not needed after:"
5777 msgstr "館所蔵"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid "Hold notes:"
5782 msgstr "待つことの中"
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5785 #, c-format
5786 msgid "Hold starts on date:"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "HoldItem"
5794 msgstr "館所蔵"
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5799 #, fuzzy, c-format
5800 msgid "HoldTitle"
5801 msgstr "題名"
5802
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5804 #, fuzzy, c-format
5805 msgid "Holding libraries"
5806 msgstr "すべての図書館"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "Holdings"
5811 msgstr "待つことの中"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5815 #, fuzzy, c-format
5816 msgid "Holdings:"
5817 msgstr "待つことの中"
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "Holds "
5822 msgstr "待つことの中 "
5823
5824 #. %1$s:  reserves_count 
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid "Holds (%s)"
5828 msgstr "待つことの中 "
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5831 #, fuzzy, c-format
5832 msgid "Holds waiting"
5833 msgstr "待つことの中"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5886 #, c-format
5887 msgid "Home"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5891 #, fuzzy, c-format
5892 msgid "Home libraries"
5893 msgstr "いかなる分館"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5897 #, fuzzy, c-format
5898 msgid "Home library"
5899 msgstr "いかなる分館"
5900
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5915 #, c-format
5916 msgid "ILS-DI"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5920 #, c-format
5921 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5926 #, fuzzy, c-format
5927 msgid "ISBD"
5928 msgstr "普通だ"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "ISBD view"
5936 msgstr "普通だ"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5943 #, c-format
5944 msgid "ISBN"
5945 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
5946
5947 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid "ISBN %s"
5951 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5954 #, c-format
5955 msgid "ISBN:"
5956 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5959 #, fuzzy, c-format
5960 msgid "ISBN: "
5961 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
5962
5963 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "ISBN: %s "
5967 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
5968
5969 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5970 #. %2$s:  isbn 
5971 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5972 #. %4$s:  END 
5973 #. %5$s:  END 
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5977 msgstr "%s %s %s %s %s "
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "ISSN"
5982 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "ISSN:"
5987 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
5988
5989 #. A
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5991 #, c-format
5992 msgid "IdRef"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "Identity"
5998 msgstr "個人の資料の細い点"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6001 #, fuzzy, c-format
6002 msgid ""
6003 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6004 "local library and the error will be corrected."
6005 msgstr ""
6006 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6007 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6008 "出 す。"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6011 #, c-format
6012 msgid ""
6013 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6014 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6015 "yourself started."
6016 msgstr ""
6017
6018 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6020 #, c-format
6021 msgid ""
6022 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6023 "expire in %s seconds."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6027 #, c-format
6028 msgid ""
6029 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6030 "log in: "
6031 msgstr ""
6032
6033 #. %1$s:  ELSE 
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6035 #, c-format
6036 msgid ""
6037 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
6038 msgstr ""
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6041 #, c-format
6042 msgid ""
6043 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6044 "you may login below:"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid ""
6050 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6051 msgstr ""
6052 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid ""
6057 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6058 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6059 msgstr ""
6060 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6061 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6062
6063 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "If you have a CAS account, %s please "
6067 msgstr "私のアカウント "
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6071 #, c-format
6072 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6073 msgstr ""
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "Images"
6079 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6080
6081 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "Images for %s "
6085 msgstr "定期刊行物の数量 "
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
6089 #, c-format
6090 msgid "Immediate deletion"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. For the first occurrence,
6094 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6095 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6100 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6101
6102 #. For the first occurrence,
6103 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6104 #. %2$s:  item.transfertto 
6105 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6110 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6116 #, fuzzy, c-format
6117 msgid "In your cart"
6118 msgstr "送り届けて本を借りる"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6121 #, c-format
6122 msgid "Indexed in:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6126 #, c-format
6127 msgid "Indexes"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "Information"
6133 msgstr "館所蔵"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "Instructors"
6138 msgstr "図示"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6141 #, fuzzy, c-format
6142 msgid "Instructors:"
6143 msgstr "図示"
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "Invalid shelf number."
6148 msgstr "ロープの書籍コード"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "Issue #"
6153 msgstr "定期刊行物の数量"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6157 #, c-format
6158 msgid "Issues for a subscription"
6159 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6162 #, c-format
6163 msgid "Issues summary"
6164 msgstr "定期刊行物の要旨"
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid "Item call number"
6169 msgstr "ロープの書籍コード"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6172 #, fuzzy, c-format
6173 msgid "Item cannot be checked out."
6174 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6177 #, c-format
6178 msgid "Item damaged"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6182 #, c-format
6183 msgid "Item hold queue priority"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "Item holds"
6189 msgstr "予約する"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "Item lost"
6194 msgstr "予約する"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Item type"
6205 msgstr "館所蔵の型式"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "Item type:"
6212 msgstr "館所蔵の型式"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6216 #, fuzzy, c-format
6217 msgid "Item type: "
6218 msgstr "館所蔵の型式 "
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6221 #, fuzzy, c-format
6222 msgid "Item types"
6223 msgstr "館所蔵の型式"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6226 #, c-format
6227 msgid "Item withdrawn"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid "Items available at:"
6233 msgstr "複本がない。"
6234
6235 #. For the first occurrence,
6236 #. SCRIPT
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "Items available:"
6241 msgstr "複本がない。"
6242
6243 #. SCRIPT
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Items in your cart: "
6247 msgstr "送り届けて本を借りる "
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6251 #, fuzzy, c-format
6252 msgid "Items: "
6253 msgstr "題名"
6254
6255 #. SCRIPT
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Jan"
6259 msgstr "いかなる"
6260
6261 #. SCRIPT
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6263 msgid "January"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. SCRIPT
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6268 msgid "Jul"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. SCRIPT
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6273 msgid "July"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. SCRIPT
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6278 msgid "Jun"
6279 msgstr ""
6280
6281 #. SCRIPT
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6283 msgid "June"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6287 #, fuzzy, c-format
6288 msgid "Juvenile"
6289 msgstr "成年"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6292 #, c-format
6293 msgid "Keyword"
6294 msgstr "キーワード"
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6300 #, c-format
6301 msgid "Koha"
6302 msgstr "Koha"
6303
6304 #. LINK
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6306 msgid "Koha - RSS"
6307 msgstr "Koha - RSS"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6310 #, c-format
6311 msgid "Koha Wiki"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6317 msgid "Koha [% Version %]"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6321 #, c-format
6322 msgid "LCCN"
6323 msgstr "LCCN"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6326 #, c-format
6327 msgid "LCCN:"
6328 msgstr "LCCN:"
6329
6330 #. For the first occurrence,
6331 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6334 #, c-format
6335 msgid "LCCN: %s "
6336 msgstr "LCCN: %s "
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "Language"
6341 msgstr "言語を選ぶ"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid "Language: "
6346 msgstr "言語を選ぶ "
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "Languages"
6351 msgstr "言語を選ぶ"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid "Languages:&nbsp;"
6356 msgstr "言語を選ぶ"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6359 #, c-format
6360 msgid "Large print"
6361 msgstr ""
6362
6363 #. SCRIPT
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Last"
6367 msgstr "期限が切れる"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "Last location"
6372 msgstr "館所蔵"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6375 #, c-format
6376 msgid "Law reports and digests"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6380 #, c-format
6381 msgid "Legal articles"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6385 #, c-format
6386 msgid "Legal cases and case notes"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6390 #, fuzzy, c-format
6391 msgid "Legislation"
6392 msgstr "館所蔵"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6395 #, c-format
6396 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6400 #, c-format
6401 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6405 #, c-format
6406 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6410 #, c-format
6411 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6412 msgstr ""
6413
6414 #. OPTGROUP
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Libraries"
6418 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6423 #, fuzzy, c-format
6424 msgid "Library"
6425 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6429 #, fuzzy, c-format
6430 msgid "Library catalog"
6431 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6435 #, fuzzy, c-format
6436 msgid "Library:"
6437 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6440 #, fuzzy, c-format
6441 msgid "Library: "
6442 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6445 #, c-format
6446 msgid "Limit to any of the following:"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6450 #, fuzzy, c-format
6451 msgid "Limit to currently available items."
6452 msgstr "複本がない。"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6455 #, c-format
6456 msgid "Limit to:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6460 #, c-format
6461 msgid "Limit to: "
6462 msgstr ""
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6466 #, c-format
6467 msgid "Link to resource "
6468 msgstr ""
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6471 #, fuzzy, c-format
6472 msgid "LinkedIn"
6473 msgstr "罰金"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid "Links"
6479 msgstr "罰金"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6482 #, fuzzy, c-format
6483 msgid "List name"
6484 msgstr "姓"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "List name:"
6490 msgstr "姓"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "List name: "
6495 msgstr "姓 "
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6498 #, c-format
6499 msgid "List(s) this item appears in: "
6500 msgstr ""
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6506 #, c-format
6507 msgid "Lists"
6508 msgstr ""
6509
6510 #. SCRIPT
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Loading"
6514 msgstr "館所蔵"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "Loading "
6519 msgstr "館所蔵"
6520
6521 #. For the first occurrence,
6522 #. SCRIPT
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Loading..."
6527 msgstr "館所蔵"
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6530 #, fuzzy, c-format
6531 msgid "Local Login"
6532 msgstr "館所蔵"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "Local login"
6538 msgstr "館所蔵"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6541 #, c-format
6542 msgid "Location"
6543 msgstr "館所蔵"
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "Location (Status)"
6548 msgstr "館所蔵"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "Location and availability: "
6553 msgstr "館内にある "
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "Location(s) (Status)"
6558 msgstr "館所蔵"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6561 #, fuzzy, c-format
6562 msgid "Locations"
6563 msgstr "館所蔵"
6564
6565 #. INPUT type=submit
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6574 #, c-format
6575 msgid "Log in"
6576 msgstr "ログイン"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6581 #, c-format
6582 msgid "Log in to add tags."
6583 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6586 #, c-format
6587 msgid "Log in to create your own lists"
6588 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6591 #, fuzzy, c-format
6592 msgid "Log in to see your own saved tags."
6593 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6601 #, c-format
6602 msgid "Log in to your account"
6603 msgstr "アカウントにログインすろ"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6607 #, c-format
6608 msgid "Log in to your account:"
6609 msgstr "アカウントにログインすろ:"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6612 #, c-format
6613 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6617 #, c-format
6618 msgid "Login"
6619 msgstr "ログイン"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6625 #, c-format
6626 msgid "Login:"
6627 msgstr "ログイン:"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6630 #, c-format
6631 msgid ""
6632 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6633 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6639 #, fuzzy, c-format
6640 msgid "LookupPatron"
6641 msgstr "館所蔵"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6645 #, fuzzy, c-format
6646 msgid "MARC"
6647 msgstr "MARC"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6650 #, fuzzy, c-format
6651 msgid "MARC Card View"
6652 msgstr "MARC"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "MARC View"
6657 msgstr "MARC"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid "MARC view"
6667 msgstr "MARC"
6668
6669 #. %1$s:  bibliotitle 
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6671 #, fuzzy, c-format
6672 msgid "MARC view: %s"
6673 msgstr "MARC"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6677 #, c-format
6678 msgid "MARCXML"
6679 msgstr "MARCXML"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6682 #, c-format
6683 msgid "MESSAGE 10:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6687 #, c-format
6688 msgid "MESSAGE 11:"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6692 #, c-format
6693 msgid "MESSAGE 12:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6697 #, c-format
6698 msgid "MESSAGE 13:"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6702 #, c-format
6703 msgid "MESSAGE 14:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6707 #, c-format
6708 msgid "MESSAGE 15:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6712 #, c-format
6713 msgid "MESSAGE 1:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6717 #, c-format
6718 msgid "MESSAGE 2:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6722 #, c-format
6723 msgid "MESSAGE 3:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6727 #, c-format
6728 msgid "MESSAGE 4:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6732 #, c-format
6733 msgid "MESSAGE 5:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6737 #, c-format
6738 msgid "MESSAGE 6:"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6742 #, c-format
6743 msgid "MESSAGE 7:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6747 #, c-format
6748 msgid "MESSAGE 8:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6752 #, c-format
6753 msgid "MESSAGE 9:"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6757 #, fuzzy, c-format
6758 msgid "Main address"
6759 msgstr "連絡先:"
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6765 #, c-format
6766 msgid "Make a "
6767 msgstr ""
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "Male:"
6772 msgstr "自分"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6775 #, c-format
6776 msgid "Managed by"
6777 msgstr "を管理する"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6780 #, fuzzy, c-format
6781 msgid "Managed by:"
6782 msgstr "を管理する"
6783
6784 #. SCRIPT
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Mar"
6788 msgstr "自分"
6789
6790 #. SCRIPT
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6792 #, fuzzy
6793 msgid "March"
6794 msgstr "検索"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6797 #, c-format
6798 msgid "Match:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. For the first occurrence,
6802 #. SCRIPT
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6804 msgid "May"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6809 #, c-format
6810 msgid "Me"
6811 msgstr "自分"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6815 #, c-format
6816 msgid "Message sent"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid "Messages for you"
6822 msgstr "定期刊行物の数量"
6823
6824 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6826 #, c-format
6827 msgid "Missing issues: %s "
6828 msgstr ""
6829
6830 #. SCRIPT
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Mo"
6834 msgstr "ある"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6837 #, c-format
6838 msgid "Modify"
6839 msgstr "改正"
6840
6841 #. SCRIPT
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Mon"
6845 msgstr "ある"
6846
6847 #. SCRIPT
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6849 msgid "Monday"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6853 #, c-format
6854 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "More details"
6861 msgstr "もっと多い資料"
6862
6863 #. SCRIPT
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6865 #, fuzzy
6866 msgid "More lists"
6867 msgstr "出版していない"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6870 #, fuzzy, c-format
6871 msgid "More options"
6872 msgstr "その他の選択:"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6875 #, fuzzy, c-format
6876 msgid "More searches "
6877 msgstr "進んで検索する "
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6880 #, c-format
6881 msgid "Most popular"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6885 #, c-format
6886 msgid "Most popular titles"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6890 #, c-format
6891 msgid "Musical recording"
6892 msgstr ""
6893
6894 #. %1$s:  heading | html 
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6896 #, fuzzy, c-format
6897 msgid "NT: %s"
6898 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "Name"
6903 msgstr "姓名:"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6907 #, c-format
6908 msgid "Never"
6909 msgstr ""
6910
6911 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
6912 # %2$s: RESERVE.expirationdate
6913 # %3$s: ELSE
6914 # %4$s: END
6915 #. %1$s:  END 
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6917 #, fuzzy, c-format
6918 msgid "Never expires %s "
6919 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6922 #, c-format
6923 msgid ""
6924 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6925 "the item that was checked-out upon check-in."
6926 msgstr ""
6927
6928 #. %1$s:  review.title |html 
6929 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6930 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6931 #. %4$s:  END 
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6933 #, fuzzy, c-format
6934 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6935 msgstr "%s の図書目録は記録する"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "New list"
6943 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6946 #, fuzzy, c-format
6947 msgid "New password:"
6948 msgstr "新しいパスワード:"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "New purchase suggestion"
6954 msgstr "提案を買う"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6957 #, fuzzy, c-format
6958 msgid "New search"
6959 msgstr "検索"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6965 #, c-format
6966 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6971 #, c-format
6972 msgid "New tag:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6976 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6977 #. %3$s:  ELSE 
6978 #. %4$s:  END 
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6982 msgstr "図書館の情報"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6989 #, c-format
6990 msgid "Next"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6995 #, c-format
6996 msgid "Next &gt;&gt;"
6997 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
7001 #, c-format
7002 msgid "Next &raquo;"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "Next available item"
7008 msgstr "複本がない。"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7012 #, c-format
7013 msgid "No"
7014 msgstr "否定する"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "No available items."
7019 msgstr "複本がない。"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
7022 #, c-format
7023 msgid "No changes were made."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "No cover image available"
7063 msgstr "複本がない。"
7064
7065 #. SCRIPT
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7067 #, fuzzy
7068 msgid "No data available in table"
7069 msgstr "複本がない。"
7070
7071 #. SCRIPT
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7073 msgid "No entries to show"
7074 msgstr ""
7075
7076 #. SCRIPT
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7078 #, fuzzy
7079 msgid "No item was added to your cart"
7080 msgstr "送り届けて本を借りる"
7081
7082 #. For the first occurrence,
7083 #. SCRIPT
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7085 msgid "No item was selected"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid "No items available."
7091 msgstr "複本がない。"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
7095 #, fuzzy, c-format
7096 msgid "No items available:"
7097 msgstr "複本がない。"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7102 #, c-format
7103 msgid "No limit"
7104 msgstr ""
7105
7106 #. SCRIPT
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7108 #, fuzzy
7109 msgid "No matching records found"
7110 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7113 #, c-format
7114 msgid "No operation parameter has been passed."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7118 #, c-format
7119 msgid "No physical items for this record"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "No private lists"
7125 msgstr "出版していない"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "No private lists."
7130 msgstr "出版していない"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "No public lists"
7135 msgstr "出版していない"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid "No public lists."
7140 msgstr "出版していない"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7143 #, fuzzy, c-format
7144 msgid "No renewals allowed"
7145 msgstr "続けて借りることができない"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7148 #, c-format
7149 msgid "No reserves have been selected for this course."
7150 msgstr ""
7151
7152 #. SCRIPT
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7154 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7158 #, fuzzy, c-format
7159 msgid "No results found!"
7160 msgstr "探し出せない"
7161
7162 #. SCRIPT
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7164 #, fuzzy
7165 msgid "No suggestion was selected"
7166 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7167
7168 #. SCRIPT
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7170 msgid "No tag was specified."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "No tags from this library for this title."
7176 msgstr "題名を検索する:"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7179 #, fuzzy, c-format
7180 msgid "Non fiction"
7181 msgstr "館所蔵"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7184 #, c-format
7185 msgid "Non-musical recording"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "None"
7191 msgstr "付注"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7194 #, c-format
7195 msgid "None specified: "
7196 msgstr ""
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "Normal view"
7207 msgstr "普通だ"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7213 #, c-format
7214 msgid "Not finding what you're looking for?"
7215 msgstr "探し出せない"
7216
7217 #. For the first occurrence,
7218 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "Not for loan %s"
7223 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7224
7225 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7227 #, c-format
7228 msgid "Not for loan (%s)"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7232 #, c-format
7233 msgid "Not on hold"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7237 #, c-format
7238 msgid "Not what you expected? Check for "
7239 msgstr ""
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7243 #, c-format
7244 msgid "Note"
7245 msgstr "付注"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid "Note: "
7250 msgstr "付注: "
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7253 #, c-format
7254 msgid ""
7255 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7256 "characters are in all-caps."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7260 #, c-format
7261 msgid ""
7262 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7263 "have been populated, and an index built by separate script."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7267 #, c-format
7268 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7269 msgstr ""
7270
7271 #. SCRIPT
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7273 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7274 msgstr ""
7275
7276 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7278 #, c-format
7279 msgid ""
7280 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7281 "code that was removed. "
7282 msgstr ""
7283
7284 #. SCRIPT
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7286 msgid ""
7287 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7288 "see your current tags."
7289 msgstr ""
7290
7291 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )\r
7292 # %2$s: END\r
7293 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )\r
7294 # %4$s: END\r
7295 # %5$s: IF ( ERROR.empty )\r
7296 # %6$s: END 
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid ""
7300 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7301 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7302 "retain the comment as is."
7303 msgstr ""
7304 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7305 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7306 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7307 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7308 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7309
7310 #. SCRIPT
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7312 msgid ""
7313 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7314 msgstr ""
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7323 #, c-format
7324 msgid "Notes"
7325 msgstr "付注"
7326
7327 #. For the first occurrence,
7328 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "Notes : %s "
7333 msgstr "付注:"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7336 #, c-format
7337 msgid "Notes/Comments"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7342 #, c-format
7343 msgid "Notes:"
7344 msgstr "付注:"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7347 #, c-format
7348 msgid "Nothing"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. SCRIPT
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7353 msgid ""
7354 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7358 #, c-format
7359 msgid "Notice:"
7360 msgstr ""
7361
7362 #. SCRIPT
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Nov"
7366 msgstr "否定する"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7371 #, c-format
7372 msgid "Novelist Select"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7376 #, c-format
7377 msgid "Novelist Select: "
7378 msgstr ""
7379
7380 #. SCRIPT
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7382 #, fuzzy
7383 msgid "November"
7384 msgstr "定期刊行物の番号"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7387 #, c-format
7388 msgid "Number"
7389 msgstr "定期刊行物の番号"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7392 #, c-format
7393 msgid "Number of holds: "
7394 msgstr ""
7395
7396 #. INPUT type=submit
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7399 msgid "OK"
7400 msgstr "OK"
7401
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7403 #, c-format
7404 msgid "OR"
7405 msgstr ""
7406
7407 #. SCRIPT
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7409 msgid "Oct"
7410 msgstr ""
7411
7412 #. SCRIPT
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7414 msgid "October"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "On hold"
7420 msgstr "(取り置き中)"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7423 #, fuzzy, c-format
7424 msgid "On order"
7425 msgstr "ソートの方式:"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "On-site checkouts"
7430 msgstr "%1$s 定期刊行物"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7433 #, c-format
7434 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7438 #, c-format
7439 msgid "Online resources:"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7443 #, c-format
7444 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7448 #, fuzzy, c-format
7449 msgid ""
7450 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7451 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7452 "\" field can be used to provide any additional information."
7453 msgstr ""
7454 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
7455 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
7456 "を 書 き込むことができる。"
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7459 #, fuzzy, c-format
7460 msgid "Order by date"
7461 msgstr "ソートの方式:"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "Order by title"
7466 msgstr "ソートの方式:"
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7469 #, fuzzy, c-format
7470 msgid "Order by: "
7471 msgstr "ソートの方式: "
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7474 #, fuzzy, c-format
7475 msgid "Other editions of this work"
7476 msgstr "待つことの中"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "Other forms:"
7481 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7482
7483 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7485 #, c-format
7486 msgid "Other holdings ( %s )"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7490 #, c-format
7491 msgid "OutputIntermediateFormat "
7492 msgstr ""
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7495 #, c-format
7496 msgid "OutputRewritablePage "
7497 msgstr ""
7498
7499 #. For the first occurrence,
7500 #. %1$s:  q | html 
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7503 #, c-format
7504 msgid "OverDrive search for '%s'"
7505 msgstr ""
7506
7507 #. %1$s:  overdues_count 
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7509 #, c-format
7510 msgid "Overdue (%s)"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7514 #, c-format
7515 msgid "Overdues "
7516 msgstr ""
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "Parameters"
7532 msgstr "2 季"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "Password"
7537 msgstr "パスワード:"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "Password updated"
7542 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7549 #, c-format
7550 msgid "Password:"
7551 msgstr "パスワード:"
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7554 #, c-format
7555 msgid "Patent document"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7560 #, fuzzy, c-format
7561 msgid "Patron comment on %s"
7562 msgstr "図書目録の記録"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "Permissions: "
7567 msgstr "待つことの中 "
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "Phone"
7572 msgstr "電話:"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "Physical details:"
7577 msgstr "外観の資料:"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "Pick up library"
7582 msgstr "分館を選ぶ"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7585 #, fuzzy, c-format
7586 msgid "Pick up location"
7587 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7591 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "Pick up location:"
7593 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7594
7595 #. SCRIPT
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Place a hold on"
7599 msgstr "予約する"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7602 #, fuzzy, c-format
7603 msgid "Place a hold on "
7604 msgstr "予約する"
7605
7606 #. SCRIPT
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Place a hold on: "
7610 msgstr "予約する"
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7623 #, fuzzy, c-format
7624 msgid "Place hold"
7625 msgstr "予約する"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7628 #, fuzzy, c-format
7629 msgid "Placed on"
7630 msgstr "予約する"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "Places"
7635 msgstr "予約する"
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7638 #, fuzzy, c-format
7639 msgid "Placing a hold"
7640 msgstr "予約する"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7643 #, c-format
7644 msgid "Play media"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7648 #, c-format
7649 msgid ""
7650 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7651 "it's your privacy!"
7652 msgstr ""
7653
7654 #. For the first occurrence,
7655 #. SCRIPT
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7658 msgid "Please choose a download format"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7662 #, fuzzy, c-format
7663 msgid "Please choose your privacy rule:"
7664 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7667 #, c-format
7668 msgid ""
7669 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7670 "arrives for this subscription."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7674 #, c-format
7675 msgid "Please confirm the checkout:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7679 #, fuzzy, c-format
7680 msgid "Please confirm your registration"
7681 msgstr "代わりの連絡先情報"
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7684 #, fuzzy, c-format
7685 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7686 msgstr "代わりの連絡先情報"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7689 #, c-format
7690 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7691 msgstr ""
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7694 #, c-format
7695 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7696 msgstr ""
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "Please enter your card number:"
7701 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid ""
7706 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7707 "email when the library processes your suggestion"
7708 msgstr ""
7709 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
7710 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7713 #, c-format
7714 msgid ""
7715 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7716 "the library no matter which privacy option you choose."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7721 #, c-format
7722 msgid ""
7723 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7724 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7725 "Reference Manager or ProCite."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7733 #, c-format
7734 msgid "Please note:"
7735 msgstr "注意して下さい:"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7740 #, fuzzy, c-format
7741 msgid "Please note: "
7742 msgstr "注意して下さい: "
7743
7744 #. %1$s:  ELSE 
7745 #. %2$s:  END 
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7747 #, c-format
7748 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7749 msgstr ""
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7752 #, c-format
7753 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7754 msgstr ""
7755
7756 #. OPTGROUP
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Popularity"
7760 msgstr "列印"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7764 #, c-format
7765 msgid "Popularity (least to most)"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7770 #, c-format
7771 msgid "Popularity (most to least)"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7777 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
7778
7779 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "Powered by %s "
7783 msgstr "出版者によって:%s "
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Pre-adolescent"
7788 msgstr "未成年;"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "Preferred form: "
7793 msgstr "; 文学形式: "
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7796 #, c-format
7797 msgid "Preschool"
7798 msgstr ""
7799
7800 #. SCRIPT
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Prev"
7804 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
7805
7806 #. SCRIPT
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Preview"
7810 msgstr "続けて借りる"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "Previous"
7818 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7822 #, fuzzy, c-format
7823 msgid "Previous sessions"
7824 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "Primary"
7829 msgstr "列印"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7833 #, c-format
7834 msgid "Print"
7835 msgstr "列印"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7838 #, fuzzy, c-format
7839 msgid "Print list"
7840 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "Priority"
7845 msgstr "列印"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "Priority:"
7850 msgstr "列印"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7855 #, c-format
7856 msgid "Private"
7857 msgstr "個人の本棚"
7858
7859 #. OPTGROUP
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Private lists"
7863 msgstr "出版していない"
7864
7865 #. OPTGROUP
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7867 msgid "Private lists shared with me"
7868 msgstr ""
7869
7870 #. SCRIPT
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7872 msgid "Processing..."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7876 #, c-format
7877 msgid "Programmed texts"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7883 #, c-format
7884 msgid "Public"
7885 msgstr "本棚を公にする"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7894 #, fuzzy, c-format
7895 msgid "Public lists"
7896 msgstr "本棚を公にする"
7897
7898 #. SCRIPT
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Public lists:"
7902 msgstr "本棚を公にする"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "Publication date range"
7907 msgstr "年を出版する:"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Publication place:"
7912 msgstr "年を出版する:"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7918 msgstr "入手日: 新しい順"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7924 msgstr "入手日: 古い順"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7929 #, fuzzy, c-format
7930 msgid "Publication:"
7931 msgstr "年を出版する:"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "Published by :"
7936 msgstr "出版者によって:%s"
7937
7938 #. For the first occurrence,
7939 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7940 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7941 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7942 #. %4$s:  END 
7943 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7944 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7945 #. %7$s:  END 
7946 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7947 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7948 #. %10$s:  END 
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7953 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7958 #, c-format
7959 msgid "Publisher"
7960 msgstr "出版者"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "Publisher location"
7965 msgstr "出版者"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7968 #, c-format
7969 msgid "Publisher:"
7970 msgstr "出版者:"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "Purchase suggestions"
7976 msgstr "提案を買う"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7979 #, c-format
7980 msgid "Quote of the Day"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7985 #, c-format
7986 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7987 msgstr ""
7988
7989 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7990 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7992 #, fuzzy, c-format
7993 msgid "RSS feed for %s%s "
7994 msgstr "出版していない"
7995
7996 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7998 #, fuzzy, c-format
7999 msgid "RSS feed for public list %s"
8000 msgstr "出版していない"
8001
8002 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
8003 #. %1$s:  heading | html 
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8005 #, fuzzy, c-format
8006 msgid "RT: %s"
8007 msgstr "- %s"
8008
8009 #. INPUT type=submit name=rate_button
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Rate me"
8013 msgstr "期日"
8014
8015 #. For the first occurrence,
8016 #. SCRIPT
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8019 msgid "Rating based on reviews of "
8020 msgstr ""
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "Re-type new password:"
8025 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "Reason for suggestion: "
8030 msgstr "提案を検索する "
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "RecallItem "
8035 msgstr "続けて借りる "
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "Recent comments"
8041 msgstr "最近館所蔵を買う"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "Recent comments "
8046 msgstr "最近館所蔵を買う"
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8049 #, c-format
8050 msgid "Record not found"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8057 #, c-format
8058 msgid "Refine your search"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8064 #, c-format
8065 msgid "Register a new account"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8071 #, fuzzy, c-format
8072 msgid "Register here."
8073 msgstr "予約する"
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8076 #, c-format
8077 msgid "Registration Complete!"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "Registration complete"
8083 msgstr "館所蔵"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "Registration invalid!"
8088 msgstr "館所蔵"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8091 #, c-format
8092 msgid "Regular print"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "Relevance"
8098 msgstr "予約する"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Relevance asc"
8104 msgstr "予約する"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8108 #, fuzzy, c-format
8109 msgid "Relevance desc"
8110 msgstr "予約する"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8113 #, fuzzy, c-format
8114 msgid "Remove"
8115 msgstr "続けて借りる"
8116
8117 #. A
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8119 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8120 msgstr ""
8121
8122 #. A
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Remove field"
8126 msgstr "続けて借りる"
8127
8128 #. SCRIPT
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8130 msgid "Remove from list"
8131 msgstr "リストから削除"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "Remove from this list"
8136 msgstr "リストから削除"
8137
8138 #. INPUT type=submit
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Remove selected items"
8142 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8143
8144 #. INPUT type=submit
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Remove selected searches"
8151 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8152
8153 #. INPUT type=submit
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Remove share"
8158 msgstr "続けて借りる"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8165 #, c-format
8166 msgid "Renew"
8167 msgstr "続けて借りる"
8168
8169 #. INPUT type=submit
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Renew all"
8174 msgstr "続けて借りる"
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "Renew item"
8182 msgstr "続けて借りる"
8183
8184 #. INPUT type=submit
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Renew selected"
8189 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "RenewLoan"
8196 msgstr "続けて借りる"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "Renewed!"
8201 msgstr "続けて借りる"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "Report broken links"
8206 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "Required"
8248 msgstr "(必須)"
8249
8250 #. INPUT type=submit
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Resort list"
8254 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "Results"
8263 msgstr "結果:"
8264
8265 #. %1$s:  from 
8266 #. %2$s:  to 
8267 #. %3$s:  total 
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8269 #, c-format
8270 msgid "Results %s to %s of %s"
8271 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
8272
8273 #. For the first occurrence,
8274 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8275 #. %2$s:  query_desc | html 
8276 #. %3$s:  END 
8277 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8278 #. %5$s:  limit_desc | html 
8279 #. %6$s:  END 
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8284 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "Resume"
8289 msgstr "結果:"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8292 #, c-format
8293 msgid "Resume all suspended holds"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8297 #, fuzzy, c-format
8298 msgid "Resume your hold on "
8299 msgstr "予約する"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "Return this item"
8305 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8306
8307 #. INPUT type=submit name=confirm
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Return to account summary"
8311 msgstr "図書目録の記録に戻る"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid "Return to the "
8320 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "Return to the last advanced search"
8326 msgstr "高度な検索"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Return to the self-checkout"
8331 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8335 #, fuzzy, c-format
8336 msgid "Return to your lists"
8337 msgstr "を管理する "
8338
8339 #. INPUT type=submit
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Return to your record"
8343 msgstr "個人の記録に戻る"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8346 #, c-format
8347 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8351 #, c-format
8352 msgid ""
8353 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8354 "particular patron."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8358 #, c-format
8359 msgid ""
8360 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8361 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8362 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8363 msgstr ""
8364
8365 #. SCRIPT
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Review date: "
8369 msgstr "続けて借りる"
8370
8371 #. SCRIPT
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Review result: "
8375 msgstr "続けて借りる"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid "Reviews"
8381 msgstr "続けて借りる"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8384 #, c-format
8385 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8389 #, c-format
8390 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8394 #, c-format
8395 msgid "SMS"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "SMS number:"
8401 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
8402
8403 #. SCRIPT
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Sa"
8407 msgstr "貯蔵"
8408
8409 #. SCRIPT
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Sat"
8413 msgstr "テーマ"
8414
8415 #. SCRIPT
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8417 msgid "Saturday"
8418 msgstr ""
8419
8420 #. INPUT type=submit
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8426 msgid "Save"
8427 msgstr "貯蔵"
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "Save record "
8432 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8435 #, fuzzy, c-format
8436 msgid "Save to Lists"
8437 msgstr "を管理する"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid "Save to another list"
8442 msgstr "を管理する"
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8445 #, fuzzy, c-format
8446 msgid "Save to your lists "
8447 msgstr "を管理する "
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8450 #, c-format
8451 msgid "Scan "
8452 msgstr "スキャン "
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8455 #, c-format
8456 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8460 #, c-format
8461 msgid ""
8462 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8463 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8464 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8468 #, c-format
8469 msgid "Scan index for: "
8470 msgstr ""
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "Scan index:"
8475 msgstr "罰金"
8476
8477 #. INPUT type=submit name=do
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8485 #, c-format
8486 msgid "Search"
8487 msgstr "検索"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8490 #, c-format
8491 msgid "Search "
8492 msgstr "検索 "
8493
8494 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8495 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8496 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8497 #. %4$s:  END 
8498 #. %5$s:  END 
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8500 #, fuzzy, c-format
8501 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8502 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8505 #, fuzzy, c-format
8506 msgid "Search for this title in:"
8507 msgstr "題名を検索する:"
8508
8509 #. A
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Search for works by this author"
8516 msgstr "題名を検索する:"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "Search for:"
8522 msgstr "検索"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "Search history"
8529 msgstr "検索"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "Search options:"
8534 msgstr "検索"
8535
8536 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
8537 # %2$s: IF ( loggedinusername )
8538 # %3$s: END
8539 # %4$s: END
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8542 #, fuzzy, c-format
8543 msgid "Search suggestions"
8544 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
8545
8546 #. %1$s:  LibraryName |html 
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8548 #, fuzzy, c-format
8549 msgid "Search the %s"
8550 msgstr "トップページを検索する"
8551
8552 #. SCRIPT
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8554 msgid "Search:"
8555 msgstr "検索:"
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8558 #, fuzzy, c-format
8559 msgid "SearchCourseReserves "
8560 msgstr "予約する "
8561
8562 #. For the first occurrence,
8563 #. SCRIPT
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8566 msgid "Searching OverDrive..."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid "Section"
8572 msgstr "館所蔵"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "Section:"
8577 msgstr "アクション:"
8578
8579 #. IMG
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8591 msgid "See Baker & Taylor"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8595 #, fuzzy, c-format
8596 msgid "See also:"
8597 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8598
8599 #. SCRIPT
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8601 #, fuzzy
8602 msgid "See biblio"
8603 msgstr "%s 冊の書籍"
8604
8605 #. A
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8607 msgid ""
8608 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8609 "%]"
8610 msgstr ""
8611
8612 #. A
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8614 msgid ""
8615 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8616 "biblio[% END %]"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Select a list"
8622 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "Select a specific item:"
8627 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8628
8629 #. For the first occurrence,
8630 #. SCRIPT
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "Select all"
8641 msgstr "選択"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8648 #, fuzzy, c-format
8649 msgid "Select searches to: "
8650 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8654 #, fuzzy, c-format
8655 msgid "Select suggestions to: "
8656 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8659 #, fuzzy, c-format
8660 msgid "Select the item(s) to search"
8661 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8664 #, fuzzy, c-format
8665 msgid "Select the term(s) to search"
8666 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Select titles to: "
8675 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "Self checkout help"
8680 msgstr "(貸し出す)"
8681
8682 #. INPUT type=submit
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8687 #, c-format
8688 msgid "Send"
8689 msgstr "送り出す"
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "Send list"
8694 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "Sending your cart"
8699 msgstr "送り届けて本を借りる"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "Sending your list"
8704 msgstr "送り届けて本を借りる"
8705
8706 #. SCRIPT
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Sep"
8710 msgstr "テーマ"
8711
8712 #. SCRIPT
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8714 msgid "September"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "Serial"
8720 msgstr "定期刊行物:"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "Serial collection"
8726 msgstr "館所蔵"
8727
8728 #. For the first occurrence,
8729 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Serial: %s "
8734 msgstr "定期刊行物:"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8740 #, fuzzy, c-format
8741 msgid "Series"
8742 msgstr "定期刊行物の題名"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8745 #, fuzzy, c-format
8746 msgid "Series Title"
8747 msgstr "定期刊行物の題名:"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "Series information:"
8752 msgstr "館所蔵"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8755 #, fuzzy, c-format
8756 msgid "Series title"
8757 msgstr "定期刊行物の題名:"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8760 #, fuzzy, c-format
8761 msgid "Series:"
8762 msgstr "定期刊行物の題名"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8765 #, c-format
8766 msgid "Session lost"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8770 #, c-format
8771 msgid "Settings updated"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "Share"
8778 msgstr "貯蔵"
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "Share a list"
8783 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8786 #, c-format
8787 msgid "Share a list with another patron"
8788 msgstr ""
8789
8790 #. A
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8792 msgid "Share by email"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "Share list"
8798 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
8799
8800 #. A
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8802 msgid "Share on Delicious"
8803 msgstr ""
8804
8805 #. A
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8807 msgid "Share on Facebook"
8808 msgstr ""
8809
8810 #. A
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8812 msgid "Share on LinkedIn"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "Shelving location"
8818 msgstr "館所蔵"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8822 #, c-format
8823 msgid "Shibboleth Login"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8827 #, c-format
8828 msgid "Show"
8829 msgstr ""
8830
8831 #. SCRIPT
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8833 msgid "Show _MENU_ entries"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Show all items"
8840 msgstr "複本がない。"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid "Show last 50 items"
8845 msgstr ""
8846 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
8847
8848 #. A
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Show lists"
8852 msgstr "複本がない。"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Show more"
8857 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Show more options"
8863 msgstr "その他の選択:"
8864
8865 #. A
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8867 msgid ""
8868 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8872 #, fuzzy, c-format
8873 msgid "Show the top "
8874 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "Show year: "
8879 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
8880
8881 #. %1$s:  resultcount 
8882 #. %2$s:  total 
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8884 #, c-format
8885 msgid "Showing %s of about %s results"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. SCRIPT
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8890 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "Showing all items. "
8896 msgstr "複本がない。"
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "Showing last 50 items. "
8901 msgstr ""
8902 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8905 #, c-format
8906 msgid "Sign in with your Email"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8911 #, c-format
8912 msgid "Sign in with your email"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8916 #, c-format
8917 msgid "Similar items"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8921 #, c-format
8922 msgid "Since you have "
8923 msgstr ""
8924
8925 #. %1$s:  failaddress 
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8927 #, c-format
8928 msgid ""
8929 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8930 "them. These are: %s"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8939 #, c-format
8940 msgid "Sorry"
8941 msgstr "すみません"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Sorry,"
8946 msgstr "すみません"
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8949 #, c-format
8950 msgid ""
8951 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8952 "Contact the patron who sent you the invitation."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8956 #, c-format
8957 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "Sorry, no suggestions."
8963 msgstr "提案を検索する"
8964
8965 #. SCRIPT
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8967 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. SCRIPT
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8974 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8977 #, c-format
8978 msgid ""
8979 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8980 "below."
8981 msgstr ""
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8984 #, c-format
8985 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8989 #, c-format
8990 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid ""
8996 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8997 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9000 #, fuzzy, c-format
9001 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9002 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9005 #, c-format
9006 msgid ""
9007 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9008 "the administrator to resolve this problem."
9009 msgstr ""
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9012 #, fuzzy, c-format
9013 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9014 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
9015
9016 #. %1$s:  too_much_oweing 
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9018 #, fuzzy, c-format
9019 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9020 msgstr ""
9021 " すみません、あなたは予約することができなくて、あなたがあるためだ %s 借金。 "
9022
9023 #. %1$s:  too_many_reserves 
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9027 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
9030 #, c-format
9031 msgid ""
9032 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9033 "you have a local login, you may use that below."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9037 #, c-format
9038 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9039 msgstr ""
9040 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
9041 "下 さい。"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "Sort by:"
9046 msgstr "すみません"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9049 #, fuzzy, c-format
9050 msgid "Sort by: "
9051 msgstr "すみません "
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Sort this list by: "
9056 msgstr "すみません "
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "Sorting: "
9061 msgstr "すみません "
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Specialized"
9066 msgstr "拒絶する"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9070 #, fuzzy, c-format
9071 msgid "Standard number"
9072 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9075 #, c-format
9076 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9080 #, fuzzy, c-format
9081 msgid "Statistics"
9082 msgstr "狀態"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
9090 #, c-format
9091 msgid "Status"
9092 msgstr "狀態"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid "Status:"
9098 msgstr "狀態"
9099
9100 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9101 #. %2$s:  END 
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9103 #, c-format
9104 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9108 #, c-format
9109 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9113 #, c-format
9114 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9115 msgstr ""
9116
9117 #. SCRIPT
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9119 msgid "Su"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9126 #, c-format
9127 msgid "Subject"
9128 msgstr "テーマ"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid "Subject cloud"
9135 msgstr "テーマ"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "Subject phrase"
9140 msgstr "テーマ: %s"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "Subject(s)"
9145 msgstr "テーマ"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
9149 #, c-format
9150 msgid "Subject(s):"
9151 msgstr "テーマ"
9152
9153 #. For the first occurrence,
9154 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9157 #, fuzzy, c-format
9158 msgid "Subject: %s "
9159 msgstr "テーマ"
9160
9161 #. INPUT type=submit
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9168 #, fuzzy, c-format
9169 msgid "Submit"
9170 msgstr "テーマ"
9171
9172 #. INPUT type=submit
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Submit and close this window"
9176 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
9177
9178 #. INPUT type=submit
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Submit changes"
9183 msgstr "改正"
9184
9185 #. INPUT type=submit
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Submit update request"
9189 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9190
9191 #. INPUT type=submit
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Submit your suggestion"
9195 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9200 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
9201
9202 #. A
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9204 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9208 #, c-format
9209 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9210 msgstr ""
9211
9212 #. IMG
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Subscribe to recent comments"
9216 msgstr "最近館所蔵を買う"
9217
9218 #. IMG
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Subscribe to this list"
9222 msgstr "%s の購読の資料"
9223
9224 #. IMG
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9229 msgid "Subscribe to this search"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "Subscription"
9235 msgstr "陳述"
9236
9237 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9238 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9239 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9240 #. %4$s:  ELSE 
9241 #. %5$s:  END 
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9243 #, c-format
9244 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9245 msgstr ""
9246
9247 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9249 #, c-format
9250 msgid "Subscription information for %s"
9251 msgstr "%s の購読の資料"
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Subscription: "
9256 msgstr "陳述 "
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "Subscriptions"
9261 msgstr "陳述"
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9265 #, c-format
9266 msgid "Sudoc"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Suggested by:"
9272 msgstr "提案者"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "Suggested for"
9277 msgstr "提案者"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "Suggested for:"
9282 msgstr "提案者"
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "Suggestions"
9287 msgstr "陳述"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9290 #, c-format
9291 msgid "Summary"
9292 msgstr "要旨"
9293
9294 #. SCRIPT
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Sun"
9298 msgstr "送り出す"
9299
9300 #. SCRIPT
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9302 msgid "Sunday"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9306 #, c-format
9307 msgid "Surveys"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9315 #, c-format
9316 msgid "Suspend"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9320 #, c-format
9321 msgid "Suspend all holds"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9325 #, c-format
9326 msgid "Suspend until:"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9330 #, c-format
9331 msgid "Suspend your hold on "
9332 msgstr ""
9333
9334 #. A
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9336 msgid "Switch languages"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9340 #, c-format
9341 msgid "System maintenance"
9342 msgstr "システムメンテナンス"
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9345 #, c-format
9346 msgid "TOC"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9350 #, c-format
9351 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9357 #, fuzzy, c-format
9358 msgid "Tag"
9359 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9362 #, c-format
9363 msgid "Tag browser"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9367 #, c-format
9368 msgid "Tag cloud"
9369 msgstr "タグクラウド"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9372 #, c-format
9373 msgid "Tag status here."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9380 #, c-format
9381 msgid "Tag status here. "
9382 msgstr ""
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "Tag:"
9387 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9390 #, fuzzy, c-format
9391 msgid "Tags"
9392 msgstr "タグ:"
9393
9394 #. For the first occurrence,
9395 #. SCRIPT
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9397 msgid "Tags added: "
9398 msgstr ""
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9402 #, fuzzy, c-format
9403 msgid "Tags from this library:"
9404 msgstr "図書館の情報"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9408 #, c-format
9409 msgid "Tags:"
9410 msgstr "タグ:"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9413 #, c-format
9414 msgid "Technical reports"
9415 msgstr ""
9416
9417 #. A
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9421 #, c-format
9422 msgid "Term"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9426 #, c-format
9427 msgid "Term(s):"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9431 #, c-format
9432 msgid "Term/Phrase"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9436 #, c-format
9437 msgid "Term:"
9438 msgstr ""
9439
9440 #. SCRIPT
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9442 msgid "Th"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9446 #, c-format
9447 msgid "Thank you"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9451 #, c-format
9452 msgid "Thank you!"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9459 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
9460
9461 #. %1$s:  limit 
9462 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9463 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9464 #. %4$s:  END 
9465 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9466 #. %6$s:  branch 
9467 #. %7$s:  END 
9468 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9469 #. %9$s:  timeLimit |html 
9470 #. %10$s:  ELSE 
9471 #. %11$s:  END 
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9473 #, c-format
9474 msgid ""
9475 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9476 "all time%s "
9477 msgstr ""
9478
9479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9481 #. %3$s:  ELSE 
9482 #. %4$s:  END 
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9484 #, c-format
9485 msgid ""
9486 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9487 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9488 msgstr ""
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9491 #, c-format
9492 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9493 msgstr ""
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9496 #, c-format
9497 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9498 msgstr ""
9499
9500 #. %1$s:  email_add 
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid "The cart was sent to: %s"
9504 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
9505
9506 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9507 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9508 #. %3$s:  END 
9509 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9510 #. %5$s:  END 
9511 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9512 #. %7$s:  END 
9513 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9514 #. %9$s:  END 
9515 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9516 #. %11$s:  END 
9517 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9518 #. %13$s:  END 
9519 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9520 #. %15$s:  END 
9521 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9522 #. %17$s:  END 
9523 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9524 #. %19$s:  END 
9525 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9526 #. %21$s:  END 
9527 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9528 #. %23$s:  END 
9529 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9530 #. %25$s:  END 
9531 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9532 #. %27$s:  END 
9533 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9534 #. %29$s:  END 
9535 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9536 #. %31$s:  END 
9537 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9538 #. %33$s:  END 
9539 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9540 #. %35$s:  END 
9541 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9542 #. %37$s:  END 
9543 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9544 #. %39$s:  END 
9545 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9546 #. %41$s:  END 
9547 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9548 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9549 #. %44$s:  END 
9550 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9551 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9552 #. %47$s:  END 
9553 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9554 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9555 #. %50$s:  END 
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9557 #, c-format
9558 msgid ""
9559 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9560 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9561 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9562 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9563 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9564 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9565 "%s %s%s months%s "
9566 msgstr ""
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9569 #, c-format
9570 msgid ""
9571 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9572 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9573 "informing your library of this error."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9577 #, c-format
9578 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9579 msgstr ""
9580
9581 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "The first subscription was started on %s"
9585 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9588 #, c-format
9589 msgid "The following fields contain invalid information:"
9590 msgstr ""
9591
9592 #. SCRIPT
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9594 #, fuzzy
9595 msgid "The item has been added to your cart"
9596 msgstr "送り届けて本を借りる"
9597
9598 #. SCRIPT
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9600 #, fuzzy
9601 msgid "The item has been removed from your cart"
9602 msgstr "送り届けて本を借りる"
9603
9604 #. SCRIPT
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9606 #, fuzzy
9607 msgid "The item is already in your cart"
9608 msgstr "送り届けて本を借りる"
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9611 #, c-format
9612 msgid ""
9613 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9614 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9615 msgstr ""
9616
9617 #. %1$s:  email 
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9619 #, fuzzy, c-format
9620 msgid "The list was sent to: %s"
9621 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
9622
9623 #. %1$s:  op 
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9625 #, c-format
9626 msgid "The operation %s is not supported."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9630 #, c-format
9631 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9632 msgstr ""
9633
9634 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "The subscription expired on %s"
9638 msgstr "%s の購読の資料"
9639
9640 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9642 #, c-format
9643 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9644 msgstr ""
9645
9646 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9647 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9649 #, c-format
9650 msgid ""
9651 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9652 "code. It was NOT added. "
9653 msgstr ""
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9656 #, fuzzy, c-format
9657 msgid "The userid "
9658 msgstr "読者。 "
9659
9660 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9662 #, fuzzy, c-format
9663 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9664 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "There are no comments for this item."
9669 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9672 #, fuzzy, c-format
9673 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9674 msgstr "買って拒絶されると提案している"
9675
9676 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9678 #, c-format
9679 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9680 msgstr ""
9681
9682 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9683 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9684 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9685 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9686 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9687 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9689 #, c-format
9690 msgid ""
9691 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9692 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9693 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9694 msgstr ""
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9697 #, c-format
9698 msgid "There was a problem with your submission"
9699 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9702 #, fuzzy, c-format
9703 msgid "There was an error sending the cart."
9704 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9707 #, fuzzy, c-format
9708 msgid "There was an error sending the list."
9709 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9712 #, c-format
9713 msgid ""
9714 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9715 "library for help."
9716 msgstr ""
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9719 #, c-format
9720 msgid "Theses"
9721 msgstr "論文"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9724 #, c-format
9725 msgid ""
9726 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9727 "any subject below to see the items in our collection."
9728 msgstr ""
9729
9730 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9732 #, c-format
9733 msgid "This card has been declared lost. %s "
9734 msgstr ""
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9737 #, c-format
9738 msgid ""
9739 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9740 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9741 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9742 "your reader account."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9747 #, c-format
9748 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9752 #, c-format
9753 msgid ""
9754 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9755 "authorized to see."
9756 msgstr ""
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9759 #, c-format
9760 msgid ""
9761 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9762 msgstr ""
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9765 #, fuzzy, c-format
9766 msgid "This is a serial"
9767 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
9768
9769 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9771 #, c-format
9772 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9773 msgstr ""
9774
9775 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )\r
9776 # %2$s: END 
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9778 #, fuzzy, c-format
9779 msgid "This item is already checked out to you."
9780 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
9781
9782 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9784 #, fuzzy, c-format
9785 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9786 msgstr "送り届けて本を借りる "
9787
9788 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "This item is not for loan. %s "
9792 msgstr "送り届けて本を借りる "
9793
9794 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9796 #, fuzzy, c-format
9797 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9798 msgstr "送り届けて本を借りる "
9799
9800 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9802 #, c-format
9803 msgid ""
9804 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9805 msgstr ""
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9808 #, c-format
9809 msgid "This message can have following reasons"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9816 #, c-format
9817 msgid ""
9818 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9819 "clicking "
9820 msgstr ""
9821
9822 # For the first occurrence,
9823 # %1$s: ELSE
9824 # %2$s: END
9825 #. %1$s:  items_count 
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "This record has many physical items (%s). "
9829 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid "This subscription is closed."
9834 msgstr "陳述"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9837 #, c-format
9838 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9842 #, c-format
9843 msgid "This title cannot be requested."
9844 msgstr ""
9845
9846 #. SCRIPT
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9848 msgid ""
9849 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9850 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9851 msgstr ""
9852
9853 #. SCRIPT
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9855 msgid "Thu"
9856 msgstr ""
9857
9858 #. IMG
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9861 msgid "Thumbnail"
9862 msgstr "サムネイル"
9863
9864 #. SCRIPT
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9866 msgid "Thursday"
9867 msgstr ""
9868
9869 #. OPTGROUP
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9889 #, c-format
9890 msgid "Title"
9891 msgstr "題名"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "Title (A-Z)"
9897 msgstr "題名"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9901 #, fuzzy, c-format
9902 msgid "Title (Z-A)"
9903 msgstr "題名"
9904
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "Title notes"
9908 msgstr "題名"
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9911 #, fuzzy, c-format
9912 msgid "Title phrase"
9913 msgstr "題名"
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9917 #, c-format
9918 msgid "Title:"
9919 msgstr "題名:"
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "Title: "
9924 msgstr "題名: "
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "Titles"
9929 msgstr "題名"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9932 #, c-format
9933 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9937 #, c-format
9938 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9939 msgstr ""
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9947 #, c-format
9948 msgid "To report this error, you can "
9949 msgstr ""
9950
9951 #. SCRIPT
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9953 msgid "Today"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9957 #, c-format
9958 msgid "Top level"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9962 #, c-format
9963 msgid "Topics"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "Total due"
9969 msgstr "共に借りがある"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "Treaties "
9974 msgstr "権威のある記録 "
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "Try logging in to the catalog"
9979 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
9980
9981 #. SCRIPT
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9983 msgid "Tu"
9984 msgstr ""
9985
9986 #. SCRIPT
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Tue"
9990 msgstr "返す"
9991
9992 #. SCRIPT
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9994 msgid "Tuesday"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9998 #, c-format
9999 msgid "Tweet"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
10004 #, c-format
10005 msgid "Type"
10006 msgstr "タイプ"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10009 #, fuzzy, c-format
10010 msgid "Type of heading"
10011 msgstr "見出しの型式"
10012
10013 #. INPUT type=text name=q
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Type search term"
10018 msgstr "検索を始める"
10019
10020 #. SCRIPT
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Type:"
10024 msgstr "館所蔵の型式"
10025
10026 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10027 #. %1$s:  heading | html 
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "UF: %s"
10031 msgstr "- %s"
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid "URL(s)"
10036 msgstr "URL:"
10037
10038 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10039 #. For the first occurrence,
10040 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10043 #, fuzzy, c-format
10044 msgid "URL: %s "
10045 msgstr "- %s"
10046
10047 #. SCRIPT
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10049 msgid "Unable to add one or more tags."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10053 #, c-format
10054 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "Unavailable issues"
10060 msgstr "次は得ることができる"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10065 #, c-format
10066 msgid "Unhighlight"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10070 #, fuzzy, c-format
10071 msgid "Unified title"
10072 msgstr "一律にする題名:"
10073
10074 #. For the first occurrence,
10075 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "Unified title: %s "
10080 msgstr "一律にする題名:"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "Uniform titles:"
10085 msgstr "一律にする題名:"
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10090 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10091
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10093 #, fuzzy, c-format
10094 msgid "Updates to your record"
10095 msgstr "パスワードを改正する"
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10098 #, c-format
10099 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10103 #, c-format
10104 msgid "Used for/see from:"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
10109 #, fuzzy, c-format
10110 msgid "Used in "
10111 msgstr "位置が現れる "
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10114 #, fuzzy, c-format
10115 msgid "Username:"
10116 msgstr "読者。"
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10119 #, fuzzy, c-format
10120 msgid ""
10121 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10122 "If "
10123 msgstr ""
10124 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
10125 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
10126 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10129 #, c-format
10130 msgid "VHS tape / Videocassette"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10134 #, fuzzy, c-format
10135 msgid "Verification:"
10136 msgstr "館所蔵"
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "View All"
10142 msgstr "続けて借りる"
10143
10144 #. A
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10163 #, fuzzy
10164 msgid "View details for this title"
10165 msgstr "題名を検索する:"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "View full heading"
10170 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
10171
10172 #. A
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10175 #, fuzzy
10176 msgid "View on Amazon.com"
10177 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
10178
10179 #. A
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10181 #, fuzzy
10182 msgid "View your search history"
10183 msgstr "検索"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10187 #, c-format
10188 msgid "Vol info"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10192 #, c-format
10193 msgid "Waiting"
10194 msgstr "待つことの中"
10195
10196 #. %1$s:  waiting_count 
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid "Waiting (%s)"
10200 msgstr "待つことの中"
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10203 #, c-format
10204 msgid "Warning"
10205 msgstr ""
10206
10207 #. SCRIPT
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10209 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10210 msgstr ""
10211
10212 #. SCRIPT
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10214 msgid "We"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10218 #, c-format
10219 msgid ""
10220 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10221 "define how long we keep your reading history."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "Website"
10227 msgstr "待つことの中"
10228
10229 #. SCRIPT
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10231 msgid "Wed"
10232 msgstr ""
10233
10234 #. SCRIPT
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10236 msgid "Wednesday"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10240 #, c-format
10241 msgid "Welcome, "
10242 msgstr "ようこそ "
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10245 #, c-format
10246 msgid "What is a discharge?"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10250 #, c-format
10251 msgid "What's next?"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10255 #, c-format
10256 msgid ""
10257 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10258 "history immediately by clicking here. "
10259 msgstr ""
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "Where:"
10264 msgstr "付注"
10265
10266 #. SCRIPT
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10268 #, fuzzy
10269 msgid "With selected searches: "
10270 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10271
10272 #. SCRIPT
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10274 #, fuzzy
10275 msgid "With selected suggestions: "
10276 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10277
10278 #. For the first occurrence,
10279 #. SCRIPT
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10283 #, fuzzy
10284 msgid "With selected titles: "
10285 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10286
10287 #. SCRIPT
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10289 msgid "Wk"
10290 msgstr ""
10291
10292 #. SCRIPT
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10294 msgid "Would you like to print a receipt?"
10295 msgstr ""
10296
10297 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10298 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10300 #, c-format
10301 msgid "Written on %s by %s"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid "Year"
10309 msgstr "年"
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10312 #, fuzzy, c-format
10313 msgid "Year: "
10314 msgstr "年 "
10315
10316 #. INPUT type=submit
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10319 msgid "Yes"
10320 msgstr "はい"
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10323 #, fuzzy, c-format
10324 msgid ""
10325 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10326 "again."
10327 msgstr ""
10328 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10329 "と を下さい。"
10330
10331 #. %1$s:  borrowername 
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid "You are logged in as %s."
10335 msgstr "あなたはすでに登って入る"
10336
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10338 #, c-format
10339 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10340 msgstr ""
10341 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10342 "と を下さい。"
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10347 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10350 #, c-format
10351 msgid "You are not authorized to view this record."
10352 msgstr ""
10353
10354 #. I
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10356 msgid ""
10357 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10358 "saved and sent as a single message."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10362 #, c-format
10363 msgid "You can navigate to the "
10364 msgstr ""
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10367 #, c-format
10368 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10372 #, c-format
10373 msgid ""
10374 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10378 #, c-format
10379 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "You can't change your password."
10385 msgstr "パスワードを改正する"
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10391 "for a discharge."
10392 msgstr ""
10393
10394 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10396 #, c-format
10397 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10398 msgstr ""
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10401 #, c-format
10402 msgid "You cannot share a public list."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "You currently have nothing checked out."
10408 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10412 #, c-format
10413 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10414 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "You did not specify any search criteria"
10419 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "You did not specify any search criteria."
10424 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10427 #, c-format
10428 msgid "You do not have permission to download this list."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10432 #, c-format
10433 msgid "You do not have permission to send this list."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid ""
10439 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10440 "remember, passwords are case sensitive."
10441 msgstr ""
10442 " あなたは間違いの使用者名称あるいはパスワードを入力して、再び試みて下さい。 "
10443 "覚 えていて、アカウントとパスワードの大きい小文字。"
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10446 #, c-format
10447 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10451 #, c-format
10452 msgid "You have a credit of:"
10453 msgstr "あなたは借金がある:"
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10456 #, c-format
10457 msgid "You have already requested this title."
10458 msgstr ""
10459
10460 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10462 #, c-format
10463 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10464 msgstr ""
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10467 #, fuzzy, c-format
10468 msgid "You have no fines or charges"
10469 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10472 #, c-format
10473 msgid ""
10474 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10475 "fields and resubmit."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10479 #, c-format
10480 msgid "You have nothing checked out"
10481 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10484 #, c-format
10485 msgid ""
10486 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10487 "following credentials:"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10491 #, c-format
10492 msgid ""
10493 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10494 "available"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10498 #, c-format
10499 msgid "You may "
10500 msgstr ""
10501
10502 #. SCRIPT
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10504 #, fuzzy
10505 msgid "You must be logged in to add tags."
10506 msgstr "あなたはすでに登って入る"
10507
10508 #. For the first occurrence,
10509 #. SCRIPT
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10511 #, fuzzy
10512 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10513 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
10514
10515 #. For the first occurrence,
10516 #. SCRIPT
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10518 #, fuzzy
10519 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10520 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10523 #, fuzzy, c-format
10524 msgid "You must select a library for pickup. "
10525 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10528 #, fuzzy, c-format
10529 msgid "You must select at least one item. "
10530 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
10531
10532 #. %1$s:  amount 
10533 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10535 #, c-format
10536 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10537 msgstr ""
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10540 #, c-format
10541 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10545 #, c-format
10546 msgid ""
10547 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10548 "again."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10552 #, c-format
10553 msgid ""
10554 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10555 "two weeks."
10556 msgstr ""
10557
10558 #. SCRIPT
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10560 msgid ""
10561 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10562 "again."
10563 msgstr ""
10564
10565 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid "Your account has been frozen%s until "
10569 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10570
10571 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "Your account has been suspended. %s "
10575 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10576
10577 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid ""
10581 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10582 "renew your account."
10583 msgstr "代わりの連絡先情報"
10584
10585 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10587 #, c-format
10588 msgid "Your account has expired. %s "
10589 msgstr ""
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10592 #, fuzzy, c-format
10593 msgid "Your account menu"
10594 msgstr "私のアカウント"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10597 #, c-format
10598 msgid ""
10599 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10600 "confirmation email."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "Your authority search history is empty."
10606 msgstr "典拠検索の結果は"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10609 #, c-format
10610 msgid "Your card will expire on "
10611 msgstr ""
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "Your cart"
10616 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "Your cart "
10621 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
10622
10623 #. SCRIPT
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Your cart is currently empty"
10627 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10631 #, c-format
10632 msgid "Your cart is empty."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10636 #, c-format
10637 msgid "Your catalog search history is empty."
10638 msgstr ""
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid "Your checkout history"
10643 msgstr "(貸し出す)"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10646 #, fuzzy, c-format
10647 msgid "Your comment"
10648 msgstr "図書目録の記録"
10649
10650 #. SCRIPT
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10652 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10656 #, c-format
10657 msgid ""
10658 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10659 "update your record as soon as possible."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10663 #, c-format
10664 msgid ""
10665 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10666 "this page within a few days."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10670 #, c-format
10671 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10675 #, c-format
10676 msgid "Your download should begin automatically."
10677 msgstr ""
10678
10679 #. SCRIPT
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10681 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "Your fines and charges"
10687 msgstr "罰金と料金"
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10690 #, fuzzy, c-format
10691 msgid ""
10692 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10693 "please contact the library."
10694 msgstr ""
10695 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
10696 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
10697 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
10698 "出 す。"
10699
10700 #. %1$s:  shelfname 
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "Your list : %s "
10704 msgstr "出版していない "
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10712 #, fuzzy, c-format
10713 msgid "Your lists"
10714 msgstr "出版していない"
10715
10716 #. SCRIPT
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Your lists:"
10720 msgstr "出版していない"
10721
10722 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10723 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10724 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10725 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10726 #. %5$s:  END 
10727 #. %6$s:  END 
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10729 #, c-format
10730 msgid ""
10731 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10732 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10733 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10734 "on hold for another patron. %s %s "
10735 msgstr ""
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10739 #, c-format
10740 msgid "Your messaging settings"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10744 #, fuzzy, c-format
10745 msgid "Your options are: "
10746 msgstr "その他の選択: "
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "Your password has been changed "
10751 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10752
10753 #. %1$s:  minpasslen 
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10757 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10760 #, fuzzy, c-format
10761 msgid "Your personal details"
10762 msgstr "私の個人の詳しい資料"
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10765 #, fuzzy, c-format
10766 msgid "Your priority: "
10767 msgstr "待つことの中 "
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "Your privacy management"
10773 msgstr "図書目録の記録"
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Your privacy rules have been updated."
10778 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Your purchase suggestions"
10783 msgstr "提案を買う"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "Your reading history has been deleted."
10788 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
10789
10790 #. %1$s:  IF hash 
10791 #. %2$s:  hash 
10792 #. %3$s:  END 
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10794 #, c-format
10795 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10796 msgstr ""
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10799 #, fuzzy, c-format
10800 msgid "Your search history"
10801 msgstr "検索"
10802
10803 #. %1$s:  total |html 
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10805 #, fuzzy, c-format
10806 msgid "Your search returned %s results."
10807 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10810 #, fuzzy, c-format
10811 msgid "Your summary"
10812 msgstr "要旨"
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10815 #, fuzzy, c-format
10816 msgid "Your tags"
10817 msgstr "マイタグ"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10820 #, c-format
10821 msgid ""
10822 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10823 "before applying them."
10824 msgstr ""
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10827 #, c-format
10828 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10829 msgstr ""
10830
10831 #. SCRIPT
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10833 #, fuzzy
10834 msgid "[ New list ]"
10835 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
10836
10837 #. LINK
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10839 msgid ""
10840 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10841 "END %] catalog recent comments"
10842 msgstr ""
10843
10844 #. LINK
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10846 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10847 msgstr ""
10848
10849 #. INPUT type=text name=limit
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10851 msgid "[% limit or"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10855 #, c-format
10856 msgid ""
10857 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10858 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10859 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10860 "%%] "
10861 msgstr ""
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10864 #, c-format
10865 msgid ""
10866 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10867 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10868 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10869 "%%] "
10870 msgstr ""
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10873 #, c-format
10874 msgid ""
10875 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10876 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10877 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10878 msgstr ""
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10881 #, c-format
10882 msgid ""
10883 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10884 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10885 msgstr ""
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10888 #, c-format
10889 msgid ""
10890 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10891 "type=seefro.type %%] "
10892 msgstr ""
10893
10894 #. SCRIPT
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10896 msgid "a an the"
10897 msgstr ""
10898
10899 #. SCRIPT
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10901 #, fuzzy
10902 msgid "already in your cart"
10903 msgstr "館内にある"
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10907 #, c-format
10908 msgid ""
10909 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10913 #, c-format
10914 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10919 #, fuzzy, c-format
10920 msgid "and"
10921 msgstr "いかなる"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10924 #, c-format
10925 msgid "anyone else to add entries."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10929 #, c-format
10930 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10931 msgstr ""
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10934 #, c-format
10935 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10939 #, c-format
10940 msgid "ask for a discharge"
10941 msgstr ""
10942
10943 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10944 #. %2$s:  ELSE 
10945 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10946 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10947 #. %5$s:  END 
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10951 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s "
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "available"
10956 msgstr "館内にある"
10957
10958 #. SCRIPT
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10960 #, fuzzy
10961 msgid "average rating: "
10962 msgstr "出版していない "
10963
10964 #. %1$s:  rating_avg_int 
10965 #. %2$s:  rating_total 
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10967 #, c-format
10968 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10973 #, c-format
10974 msgid "bib"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10979 #, c-format
10980 msgid "bib_id"
10981 msgstr "bib_id"
10982
10983 #. IMG
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10985 msgid "bonus"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "borrowernumber"
10991 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
10992
10993 #. For the first occurrence,
10994 #. SCRIPT
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10997 #, fuzzy
10998 msgid "by"
10999 msgstr "作者 %s"
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "by "
11006 msgstr "作者 %s "
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid "cardnumber"
11011 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
11018 #, fuzzy, c-format
11019 msgid "catalog home page"
11020 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "catalog main page"
11025 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "change your password"
11030 msgstr "パスワードを改正する"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "click here to login"
11038 msgstr "ここをクリックしてログイン"
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "contact information"
11044 msgstr "館所蔵"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11047 #, c-format
11048 msgid "contains"
11049 msgstr "含む"
11050
11051 #. SPAN
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11054 msgid ""
11055 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11056 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11057 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11058 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11059 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11060 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11061 "series %]&rft.genre="
11062 msgstr ""
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11066 #, c-format
11067 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11072 #, c-format
11073 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11077 #, c-format
11078 msgid ""
11079 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11080 "values: "
11081 msgstr ""
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11084 #, c-format
11085 msgid "desired_due_date"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11089 #, fuzzy, c-format
11090 msgid "email address"
11091 msgstr "E-mail"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11099 #, c-format
11100 msgid "email the Koha Administrator"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11104 #, c-format
11105 msgid "email to the Koha Administrator"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11109 #, c-format
11110 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid "here"
11119 msgstr "付注"
11120
11121 #. SCRIPT
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11123 msgid "iDreamBooks.com rating"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11130 #, c-format
11131 msgid "id"
11132 msgstr "id"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11137 #, c-format
11138 msgid "id_type"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11142 #, c-format
11143 msgid ""
11144 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11145 msgstr ""
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11148 #, c-format
11149 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11150 msgstr ""
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11153 #, c-format
11154 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11155 msgstr ""
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11158 #, c-format
11159 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11160 msgstr ""
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11163 #, c-format
11164 msgid ""
11165 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11166 "show_loans=1 "
11167 msgstr ""
11168
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11170 #, c-format
11171 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11172 msgstr ""
11173
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11175 #, c-format
11176 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11177 msgstr ""
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11180 #, c-format
11181 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11182 msgstr ""
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11185 #, c-format
11186 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11187 msgstr ""
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11190 #, c-format
11191 msgid ""
11192 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11193 "request_location=127.0.0.1 "
11194 msgstr ""
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11197 #, c-format
11198 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11199 msgstr ""
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11202 #, c-format
11203 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11204 msgstr ""
11205
11206 #. %1$s:  END 
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11208 #, fuzzy, c-format
11209 msgid "in %s fines"
11210 msgstr "罰金"
11211
11212 #. SCRIPT
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11214 #, fuzzy
11215 msgid "in OverDrive collection"
11216 msgstr "館所蔵"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid "in any heading"
11221 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11224 #, c-format
11225 msgid "in main entry"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11229 #, c-format
11230 msgid "in the complete record"
11231 msgstr ""
11232
11233 #. SCRIPT
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11235 msgid "injecting NEW comment: "
11236 msgstr ""
11237
11238 #. SCRIPT
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11240 msgid "injecting OLD comment: "
11241 msgstr ""
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11244 #, c-format
11245 msgid "is exactly"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11250 #, fuzzy, c-format
11251 msgid "item"
11252 msgstr "題名"
11253
11254 #. SCRIPT
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11256 #, fuzzy
11257 msgid "item(s) added to your cart"
11258 msgstr "送り届けて本を借りる"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "item_id"
11266 msgstr "待つことの中"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "items. "
11271 msgstr "題名 "
11272
11273 #. %1$s:  LibraryName |html 
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11275 #, c-format
11276 msgid "koha opac %s"
11277 msgstr ""
11278
11279 #. ABBR
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11281 #, fuzzy
11282 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11283 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11286 #, c-format
11287 msgid "list of authority record identifiers"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11291 #, c-format
11292 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11296 #, c-format
11297 msgid "list of system record identifiers"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11302 #, c-format
11303 msgid "needed_before_date"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11307 #, c-format
11308 msgid "negcap "
11309 msgstr ""
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11312 #, c-format
11313 msgid "not"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "on file."
11319 msgstr "(%1$s 全部で)"
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11323 #, c-format
11324 msgid "online update form"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11328 #, fuzzy, c-format
11329 msgid "or"
11330 msgstr "誰の"
11331
11332 #. SCRIPT
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11334 msgid "out of"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11338 #, fuzzy, c-format
11339 msgid "password"
11340 msgstr "パスワード:"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11349 #, c-format
11350 msgid "patron_id"
11351 msgstr "patron_id"
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11355 #, c-format
11356 msgid "pickup_expiry_date"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11361 #, fuzzy, c-format
11362 msgid "pickup_location"
11363 msgstr "館所蔵を選ぶ"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "primary email address"
11368 msgstr "E-mail"
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "purchase suggestion"
11376 msgstr "提案を買う"
11377
11378 #. SCRIPT
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11380 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "register here"
11386 msgstr "予約する"
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11389 #, fuzzy, c-format
11390 msgid "request_location"
11391 msgstr "館所蔵"
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11394 #, c-format
11395 msgid ""
11396 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11400 #, c-format
11401 msgid ""
11402 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11403 "values: "
11404 msgstr ""
11405
11406 #. SCRIPT
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11408 #, fuzzy
11409 msgid "results"
11410 msgstr "結果:"
11411
11412 #. SCRIPT
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11414 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11418 #, c-format
11419 msgid "return_fmt"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "return_type"
11425 msgstr "図書目録の記録に戻る"
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11428 #, c-format
11429 msgid "schema"
11430 msgstr "スキーマ"
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11433 #, fuzzy, c-format
11434 msgid "search"
11435 msgstr "検索"
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11438 #, fuzzy, c-format
11439 msgid "secondary email address"
11440 msgstr "列印"
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11443 #, c-format
11444 msgid "see also:"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11448 #, c-format
11449 msgid "show_contact"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11453 #, c-format
11454 msgid "show_fines"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11458 #, c-format
11459 msgid "show_holds"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11463 #, c-format
11464 msgid "show_loans"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11468 #, c-format
11469 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11473 #, c-format
11474 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11475 msgstr ""
11476
11477 # %1$s: IF category_type == 'I'
11478 # %2$s: surname
11479 # %3$s: IF othernames
11480 # %4$s: othernames
11481 # %5$s: END
11482 # %6$s: ELSE
11483 # %7$s: firstname
11484 # %8$s: surname
11485 # %9$s: END
11486 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11487 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11488 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11489 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11490 #. %5$s:  END 
11491 #. %6$s:  ELSE 
11492 #. %7$s:  END 
11493 #. %8$s:  END 
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11497 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11500 #, c-format
11501 msgid "site administrator"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11505 #, c-format
11506 msgid ""
11507 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11508 msgstr ""
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11511 #, c-format
11512 msgid "starts with"
11513 msgstr "初め"
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11516 #, fuzzy, c-format
11517 msgid "subjects "
11518 msgstr "テーマ "
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11521 #, fuzzy, c-format
11522 msgid "suggestions"
11523 msgstr "提案を買う"
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11526 #, fuzzy, c-format
11527 msgid "surname"
11528 msgstr "読者。"
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11531 #, c-format
11532 msgid ""
11533 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11534 "element 'reserve_id')"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11539 #, c-format
11540 msgid "system item identifier"
11541 msgstr ""
11542
11543 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11545 msgid "tagsel_button"
11546 msgstr ""
11547
11548 #. META http-equiv=Content-Type
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11555 msgid "text/html; charset=utf-8"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11560 #, c-format
11561 msgid ""
11562 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11563 "placed"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11568 #, c-format
11569 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11573 #, c-format
11574 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11578 #, c-format
11579 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11583 #, c-format
11584 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11585 msgstr ""
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11592 #, c-format
11593 msgid ""
11594 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11595 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11599 #, c-format
11600 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11601 msgstr ""
11602
11603 #. %1$s:  END 
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11605 #, c-format
11606 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11611 #, fuzzy, c-format
11612 msgid "to create new lists."
11613 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11616 #, c-format
11617 msgid "to post a comment."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11622 #, fuzzy, c-format
11623 msgid "to submit current information ("
11624 msgstr "館所蔵"
11625
11626 #. LINK
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11628 msgid "unAPI"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11632 #, fuzzy, c-format
11633 msgid "until "
11634 msgstr "%s の図書目録は記録する "
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11637 #, fuzzy, c-format
11638 msgid "up to "
11639 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11642 #, c-format
11643 msgid "url"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11647 #, c-format
11648 msgid "used for/see from:"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11652 #, c-format
11653 msgid "user's login identifier"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11657 #, fuzzy, c-format
11658 msgid "user's password"
11659 msgstr "新しいパスワード:"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid "username"
11664 msgstr "読者。"
11665
11666 #. SCRIPT
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11668 #, fuzzy
11669 msgid "view labeled"
11670 msgstr "館内にある"
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11674 #, c-format
11675 msgid "view plain"
11676 msgstr ""
11677
11678 #. SCRIPT
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11680 #, fuzzy
11681 msgid "votes"
11682 msgstr "付注"
11683
11684 #. SCRIPT
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11686 msgid "waiting holds:"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11690 #, c-format
11691 msgid "was not found in the database. Please try again."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11695 #, c-format
11696 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11700 #, c-format
11701 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11705 #, c-format
11706 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11710 #, c-format
11711 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11715 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11716 msgstr ""
11717
11718 #. %1$s:  approvedaddress 
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11720 #, fuzzy, c-format
11721 msgid "will be sent shortly to %s."
11722 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11723
11724 #. SCRIPT
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11726 msgid "with biblionumber"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11730 #, c-format
11731 msgid "you"
11732 msgstr "あなた"
11733
11734 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11736 #, c-format
11737 msgid ""
11738 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11739 "items you wish to not place holds on. "
11740 msgstr ""
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid "your account page"
11746 msgstr "私のアカウント"
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "your fines"
11751 msgstr "罰金"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11754 #, fuzzy, c-format
11755 msgid "your lists"
11756 msgstr "出版していない"
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11759 #, fuzzy, c-format
11760 msgid "your messaging"
11761 msgstr "文字の情報:"
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11764 #, fuzzy, c-format
11765 msgid "your personal details"
11766 msgstr "私の個人の詳しい資料"
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11769 #, fuzzy, c-format
11770 msgid "your privacy"
11771 msgstr "出版していない"
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11774 #, fuzzy, c-format
11775 msgid "your purchase suggestions"
11776 msgstr "提案を買う"
11777
11778 #. SCRIPT
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11780 #, fuzzy
11781 msgid "your rating: "
11782 msgstr "出版していない "
11783
11784 #. %1$s:  rating_value 
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11786 #, fuzzy, c-format
11787 msgid "your rating: %s, "
11788 msgstr "出版していない "
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "your reading history"
11793 msgstr "私のは歴史を読む"
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "your search history"
11798 msgstr "検索"
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11801 #, fuzzy, c-format
11802 msgid "your summary"
11803 msgstr "要旨"
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11806 #, fuzzy, c-format
11807 msgid "your tags"
11808 msgstr "マイタグ"
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11814 #, c-format
11815 msgid "×"
11816 msgstr ""
11817
11818 #. A
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11821 #, fuzzy
11822 msgid ""
11823 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11824 msgstr ""
11825 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"