Translation updates for Koha 16.05 (beta) release
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:11-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:51+0200\n"
8 "Last-Translator: munro <munro@dsty.ac.jp>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16
17 #. A
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
20 #, fuzzy
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr ""
23 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
24
25 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
26 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
29 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
30 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
31 #. %7$s:  ELSE 
32 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
36 #, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s %s (優先順位 %s) %s %s%s %s "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
43 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
53
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
57 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
66 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  END 
70 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
71 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
72 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s please "
76 msgstr "%s %s %s %s %s "
77
78 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )\r
79 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS\r
80 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch\r
81 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )\r
82 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac\r
83 # %6$s: END\r
84 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )\r
85 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber\r
86 # %9$s: IF ( loop.last )\r
87 # %10$s: ELSE\r
88 # %11$s: END\r
89 # %12$s: END\r
90 # %13$s: END\r
91 # %14$s: ELSE\r
92 # %15$s: END 
93 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
94 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
95 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
96 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
97 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
98 #. %6$s:  END 
99 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
100 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
101 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
102 #. %10$s:  ELSE 
103 #. %11$s:  END 
104 #. %12$s:  END 
105 #. %13$s:  END 
106 #. %14$s:  ELSE 
107 #. %15$s:  END 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid ""
111 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
112 msgstr ""
113 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
114 "ん。%s "
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  ELSE 
118 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
119 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
120 #. %5$s:  ELSE 
121 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
122 #. %7$s:  END 
123 #. %8$s:  ELSE 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
127 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
128
129 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
130 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
131 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
132 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
133 #. %5$s:  ELSE 
134 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
135 #. %7$s:  END 
136 #. %8$s:  END 
137 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
141 msgstr ""
142
143 # %1$s: END
144 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
145 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
146 #. %1$s:  END 
147 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
148 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
149 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
151 #, fuzzy, c-format
152 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
153 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
154
155 #. %1$s:  END 
156 #. %2$s:  ELSE 
157 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
159 #, c-format
160 msgid "%s %s %s Item in transit from "
161 msgstr "%s %s %s 輸送中のアイテム: "
162
163 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
164 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
165 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
167 #, c-format
168 msgid "%s %s %s Item waiting at "
169 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
170
171 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
172 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
173 #. %3$s:  ELSE 
174 #. %4$s:  END 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
176 #, fuzzy, c-format
177 msgid "%s %s %s Koha online %s "
178 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
179
180 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
181 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
182 # %3$s: LibraryNameTitle
183 # %4$s: ELSE
184 # %5$s: END
185 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
186 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
187 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
188 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
189 #. %3$s:  ELSE 
190 #. %4$s:  END 
191 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
192 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
193 #. %7$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
197 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
198
199 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
200 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
201 #. %3$s:  ELSE 
202 #. %4$s:  END 
203 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
207 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
208
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
211 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
212 #. %4$s:  END 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
216 msgstr "%s %s注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます%s "
217
218 #. %1$s:  USE Koha 
219 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
220 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
221 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
222 #. %5$s:  ELSE 
223 #. %6$s:  END 
224 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
225 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
226 #. %9$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
230 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
231
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  END 
234 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
235 #. %4$s:  review.title 
236 #. %5$s:  ELSE 
237 #. %6$s:  END 
238 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
239 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
240 #. %9$s:  END 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
244 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
245
246 #. %1$s:  ELSE 
247 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
248 #. %3$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
250 #, c-format
251 msgid "%s %s (not approved) %s "
252 msgstr ""
253
254 #. %1$s:  END 
255 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
257 #, c-format
258 msgid "%s %s End date: "
259 msgstr ""
260
261 #. %1$s:  END 
262 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
263 #. %3$s:  END 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
268 "created. %s "
269 msgstr ""
270
271 #. %1$s:  END 
272 #. %2$s:  ELSE 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
274 #, c-format
275 msgid "%s %s Item in transit to "
276 msgstr "%s %s 輸送中: "
277
278 #. %1$s:  END 
279 #. %2$s:  ELSE 
280 #. %3$s:  END 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid "%s %s No results found. %s "
284 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
285
286 #. %1$s: - SWITCH index -
287 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
288 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
289 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
290 #. %5$s: - END -
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
295 "%s Search also for related subjects %s "
296 msgstr ""
297
298 #. %1$s:  SWITCH m.code 
299 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
300 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
301 #. %4$s:  CASE 
302 #. %5$s:  m.code 
303 #. %6$s:  END 
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
308 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
309 msgstr ""
310
311 # %1$s: END
312 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
313 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
314 #. %1$s:  END 
315 #. %2$s:  ELSE 
316 #. %3$s:  END 
317 #. %4$s:  END 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid ""
321 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
322 "issues %s %s "
323 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
324
325 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
326 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
327 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
328 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
329 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
330 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
335 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
336 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
337 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
338 msgstr ""
339
340 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
341 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "%s %s by "
345 msgstr "%s %s著者: "
346
347 #. %1$s:  i.title | html 
348 #. %2$s:  IF i.author 
349 #. %3$s:  i.author | html 
350 #. %4$s:  END 
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid "%s %s by %s %s "
354 msgstr "%s %s %s%s"
355
356 #. %1$s:  ELSE 
357 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
358 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
359 #. %4$s:  CASE 'full' 
360 #. %5$s:  review.borrtitle 
361 #. %6$s:  review.firstname 
362 #. %7$s:  review.surname 
363 #. %8$s:  CASE 'first' 
364 #. %9$s:  review.firstname 
365 #. %10$s:  CASE 'surname' 
366 #. %11$s:  review.surname 
367 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
368 #. %13$s:  review.firstname 
369 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
370 #. %15$s:  CASE 'username' 
371 #. %16$s:  review.userid 
372 #. %17$s:  END 
373 #. %18$s:  END 
374 #. %19$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
376 #, fuzzy, c-format
377 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
378 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
379
380 #. For the first occurrence,
381 #. %1$s:  END 
382 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
385 #, c-format
386 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
387 msgstr ""
388
389 #. %1$s:  firstname 
390 #. %2$s:  surname 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
392 #, c-format
393 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
394 msgstr ""
395
396 #. %1$s:  firstname 
397 #. %2$s:  surname 
398 #. %3$s:  shelfname 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
400 #, c-format
401 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
402 msgstr ""
403
404 #. %1$s:  added_count 
405 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
409 #, c-format
410 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
411 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
412
413 #. %1$s:  SWITCH type 
414 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
415 #. %3$s:  CASE 'later' 
416 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
417 #. %5$s:  CASE 'musical' 
418 #. %6$s:  CASE 'broader' 
419 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
420 #. %8$s:  CASE 'parent' 
421 #. %9$s:  CASE 
422 #. %10$s:  IF type 
423 #. %11$s:  type | html 
424 #. %12$s:  END 
425 #. %13$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
427 #, c-format
428 msgid ""
429 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
430 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
431 "%s(%s)%s %s "
432 msgstr ""
433
434 #. %1$s:  collectiontitle 
435 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
436 #. %3$s:  collectionissn 
437 #. %4$s:  END 
438 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
439 #. %6$s:  collectionvolume 
440 #. %7$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
442 #, c-format
443 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
444 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
445
446 #. %1$s:  SWITCH option 
447 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
448 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
449 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
450 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
451 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
452 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
453 #. %8$s:  CASE 'mods' 
454 #. %9$s:  CASE 'ris' 
455 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
456 #. %11$s:  END 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
461 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
462 msgstr ""
463
464 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
465 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
466 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
467 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
468 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
469 #. %6$s:  CASE 'N' 
470 #. %7$s:  CASE 'F' 
471 #. %8$s:  CASE 'A' 
472 #. %9$s:  CASE 'M' 
473 #. %10$s:  CASE 'L' 
474 #. %11$s:  CASE 'W' 
475 #. %12$s:  CASE 'FU' 
476 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
477 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
478 #. %15$s:  CASE 'LR' 
479 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
480 #. %17$s:  CASE 'WO' 
481 #. %18$s:  CASE 'C' 
482 #. %19$s:  CASE 'CR' 
483 #. %20$s:  CASE 
484 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
485 #. %22$s: - END -
486 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
487 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
488 #. %25$s:  END 
489 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
490 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
491 #. %28$s:  END 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
496 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
497 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
498 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
499 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
500 msgstr ""
501
502 # For the first occurrence,
503 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
504 # %2$s: END
505 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
506 # %4$s: END
507 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
508 # %6$s: END
509 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
510 #. %2$s:  IF s.is_shared 
511 #. %3$s:  ELSE 
512 #. %4$s:  END 
513 #. %5$s:  ELSE 
514 #. %6$s:  END 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
518 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
519
520 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
521 #. %2$s:  ELSE 
522 #. %3$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
526 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
527
528 #. %1$s:  bibliotitle 
529 #. %2$s:  biblionumber 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
531 #, c-format
532 msgid "%s (Record no. %s)"
533 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
534
535 # %1$s: FOREACH relate IN related
536 # %2$s: relate.related_search
537 # %3$s: END
538 #. %1$s:  IF ( related ) 
539 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
540 #. %3$s:  relate.related_search 
541 #. %4$s:  END 
542 #. %5$s:  END 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
546 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
547
548 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
549 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
550 # アカウントは凍結されています かな?
551 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
552 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
553 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "%s Account frozen %s %s "
557 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
558
559 #. For the first occurrence,
560 #. %1$s:  END 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
564 #, fuzzy, c-format
565 msgid "%s Address 2:"
566 msgstr "住所:"
567
568 #. For the first occurrence,
569 #. %1$s:  END 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "%s Address:"
575 msgstr "住所:"
576
577 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
579 #, fuzzy, c-format
580 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
581 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
582
583 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
584 #. %2$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
589 "resolve this problem. %s "
590 msgstr ""
591
592 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
594 #, fuzzy, c-format
595 msgid "%s Automatic renewal "
596 msgstr "%s Not renewable%s "
597
598 # %1$s: IF ( latestserial.status1 )
599 # %2$s: ELSE
600 # %3$s: IF ( latestserial.status2 )
601 # %4$s: ELSE
602 # %5$s: IF ( latestserial.status3 )
603 # %6$s: ELSE
604 # %7$s: IF ( latestserial.status4 )
605 # %8$s: ELSE
606 # %9$s: IF ( latestserial.status5 )
607 # %10$s: END
608 # %11$s: END
609 # %12$s: END
610 # %13$s: END
611 # %14$s: END
612 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
613 #. %2$s:  ELSE 
614 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
615 #. %4$s:  ELSE 
616 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
617 #. %6$s:  ELSE 
618 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
619 #. %8$s:  ELSE 
620 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
621 #. %10$s:  END 
622 #. %11$s:  END 
623 #. %12$s:  END 
624 #. %13$s:  END 
625 #. %14$s:  END 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
627 #, fuzzy, c-format
628 msgid ""
629 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
630 "%s %s "
631 msgstr ""
632 "%s待機中 %s %s到着済み %s %sLate %s %s紛失 %s %s利用されていない %s %s %s %s "
633 "%s "
634
635 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
636 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
637 #. %3$s:  END 
638 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
639 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
640 #. %6$s:  END 
641 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
642 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
643 #. %9$s:  END 
644 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
645 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
646 #. %12$s:  END 
647 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
648 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
649 #. %15$s:  END 
650 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
651 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
652 #. %18$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid ""
656 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
657 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
658 msgstr ""
659 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
660 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
661
662 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
663 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
664 #. %3$s:  END 
665 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
666 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
667 #. %6$s:  END 
668 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
669 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
670 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
671 #. %10$s:  END 
672 #. %11$s:  END 
673 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
674 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
675 #. %14$s:  END 
676 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
677 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
678 #. %17$s:  END 
679 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
680 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
681 #. %20$s:  END 
682 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
683 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
684 #. %23$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid ""
688 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
689 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
690 msgstr ""
691 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
692 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
693
694 #. For the first occurrence,
695 #. %1$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s City:"
701 msgstr "金額"
702
703 #. %1$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s Contact note:"
707 msgstr "%s の図書目録は記録する"
708
709 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
710 #. %2$s:  ELSE 
711 #. %3$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
716 "you cannot add items to this list. %s "
717 msgstr ""
718
719 #. For the first occurrence,
720 #. %1$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
724 #, fuzzy, c-format
725 msgid "%s Country:"
726 msgstr "金額"
727
728 #. %1$s:  END 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
730 #, c-format
731 msgid "%s Date of birth:"
732 msgstr ""
733
734 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "%s Did you mean: "
738 msgstr "%s もしかして: "
739
740 #. %1$s:  END 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "%s Email:"
744 msgstr "電子メール:"
745
746 #. %1$s:  END 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
748 #, fuzzy, c-format
749 msgid "%s Fax:"
750 msgstr "ファックス:"
751
752 #. For the first occurrence,
753 #. %1$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "%s First name:"
758 msgstr "名"
759
760 #. %1$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "%s Home library:"
764 msgstr "いかなる分館"
765
766 #. %1$s:  ELSE 
767 #. %2$s:  END 
768 #. %3$s:  ELSE 
769 #. %4$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
774 "local account, you may use that below. %s "
775 msgstr ""
776
777 #. %1$s:  END 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
779 #, c-format
780 msgid "%s Initials:"
781 msgstr ""
782
783 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
785 #, c-format
786 msgid "%s Internet user critics"
787 msgstr ""
788
789 #. %1$s:  ELSE 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
791 #, c-format
792 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
793 msgstr ""
794
795 #. %1$s:  issues_count 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
797 #, fuzzy, c-format
798 msgid "%s Item(s) checked out"
799 msgstr "%s アイテムが貸出中"
800
801 #. %1$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid "%s Library card number: "
805 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
806
807 #. %1$s:  END 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "%s Log out"
811 msgstr "ログアウト"
812
813 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
814 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s No renewal before %s "
818 msgstr "%s Not renewable%s "
819
820 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
821 #. %2$s:  LibraryName 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
825 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
826
827 #. %1$s:  ELSE 
828 #. %2$s:  END # / IF results 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
832 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
833
834 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid "%s Not allowed"
838 msgstr "続けて借りることができない"
839
840 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
841 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
845 msgstr "続けて借りることができない"
846
847 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
848 #. %2$s:  ELSE 
849 #. %3$s:  END 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
853 msgstr "%s Not renewable%s "
854
855 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
856 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
858 #, c-format
859 msgid ""
860 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
861 msgstr ""
862
863 #. %1$s:  END 
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "%s Other names:"
867 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
868
869 #. %1$s:  END 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid "%s Other phone:"
873 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
874
875 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
876 #. %2$s:  END 
877 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
878 #. %4$s:  minpasslen 
879 #. %5$s:  END 
880 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
881 #. %7$s:  END 
882 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
883 #. %9$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid ""
887 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
888 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
889 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
890 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
891 "trailing spaces. %s "
892 msgstr ""
893 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
894 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
895 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
896 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
897
898 #. For the first occurrence,
899 #. %1$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "%s Phone:"
904 msgstr "電話:"
905
906 #. %1$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
908 #, c-format
909 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
910 msgstr ""
911
912 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
914 #, c-format
915 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
916 msgstr "%s 図書館スタッフのメンバーに会ってください。 "
917
918 #. %1$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "%s Primary email:"
922 msgstr "列印"
923
924 #. %1$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s Primary phone:"
928 msgstr "列印"
929
930 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
932 #, c-format
933 msgid "%s Professional critics"
934 msgstr ""
935
936 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
937 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
938 # %3$s: LibraryNameTitle
939 # %4$s: ELSE
940 # %5$s: END
941 # %6$s: IF ( op_add )
942 # %7$s: END
943 # %8$s: IF ( op_else )
944 # %9$s: END
945 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
946 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
947 #. %2$s:  ELSE 
948 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
949 #. %4$s:  ELSE 
950 #. %5$s:  END 
951 #. %6$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
953 #, fuzzy, c-format
954 msgid ""
955 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
956 "suggestions %s %s "
957 msgstr ""
958 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
959 "の提案%s %s "
960
961 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "%s Quotations"
965 msgstr "館所蔵"
966
967 #. %1$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid "%s Salutation:"
971 msgstr "館所蔵"
972
973 #. %1$s:  LibraryName |html 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
975 #, c-format
976 msgid "%s Search"
977 msgstr "%s 検索"
978
979 #. %1$s:  LibraryName |html 
980 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
981 #. %3$s:  query_desc |html 
982 #. %4$s:  END 
983 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
984 #. %6$s:  limit_desc |html 
985 #. %7$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
989 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
990
991 #. %1$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
993 #, fuzzy, c-format
994 msgid "%s Secondary email:"
995 msgstr "列印"
996
997 #. %1$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
999 #, fuzzy, c-format
1000 msgid "%s Secondary phone:"
1001 msgstr "仕事の電話/ファックス"
1002
1003 #. %1$s:  LibraryName 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
1005 #, fuzzy, c-format
1006 msgid "%s Self checkout system"
1007 msgstr "%s セルフ貸出システム"
1008
1009 #. For the first occurrence,
1010 #. %1$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "%s State:"
1016 msgstr "期日"
1017
1018 #. %1$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid "%s Street number:"
1022 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
1023
1024 #. For the first occurrence,
1025 #. %1$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1028 #, fuzzy, c-format
1029 msgid "%s Surname:"
1030 msgstr "読者。"
1031
1032 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1033 #. %2$s:  ELSE 
1034 #. %3$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1036 #, c-format
1037 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1038 msgstr ""
1039
1040 # %1$s: IF category_type == 'I'
1041 # %2$s: surname
1042 # %3$s: IF othernames
1043 # %4$s: othernames
1044 # %5$s: END
1045 # %6$s: ELSE
1046 # %7$s: firstname
1047 # %8$s: surname
1048 # %9$s: END
1049 #. %1$s:  IF error 
1050 #. %2$s:  ELSE 
1051 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1055 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
1056
1057 # For the first occurrence,
1058 # %1$s: ELSE
1059 # %2$s: END
1060 #. %1$s:  ELSE 
1061 #. %2$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1063 #, fuzzy, c-format
1064 msgid "%s This record has no items. %s "
1065 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
1066
1067 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1068 #. %2$s:  holds_count 
1069 #. %3$s:  END 
1070 #. %4$s:  IF priority 
1071 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1072 #. %6$s:  priority 
1073 #. %7$s:  ELSE 
1074 #. %8$s:  priority 
1075 #. %9$s:  END 
1076 #. %10$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1078 #, c-format
1079 msgid ""
1080 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1081 "%s "
1082 msgstr ""
1083
1084 #. %1$s:  ELSE 
1085 #. %2$s:  END 
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid ""
1089 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1090 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
1091
1092 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1094 #, c-format
1095 msgid "%s Video extracts"
1096 msgstr ""
1097
1098 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1099 # %2$s: ELSE
1100 # %3$s: END
1101 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1102 # %5$s: ELSE
1103 # %6$s: END
1104 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1105 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1106 # %9$s: itemLoo.waitingdate
1107 # %10$s: ELSE
1108 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1109 # %12$s: itemLoo.reservedate
1110 # %13$s: END
1111 # %14$s: END
1112 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1113 #. %2$s:  ELSE 
1114 #. %3$s:  END 
1115 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1116 #. %5$s:  ELSE 
1117 #. %6$s:  END 
1118 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1119 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1120 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1121 #. %10$s:  ELSE 
1122 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1123 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1124 #. %13$s:  END 
1125 #. %14$s:  END 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1130 "%s %s %s %s %s. "
1131 msgstr ""
1132 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
1133 "%s. "
1134
1135 # For the first occurrence,\r
1136 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
1137 # %2$s: ELSE\r
1138 # %3$s: END 
1139 #. For the first occurrence,
1140 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1141 #. %2$s:  ELSE 
1142 #. %3$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "%s Yes %s No %s "
1147 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
1148
1149 #. %1$s:  ELSE 
1150 #. %2$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1154 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1155
1156 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1157 #. %2$s:  ELSE 
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1159 #, c-format
1160 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1161 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1162
1163 #. For the first occurrence,
1164 #. %1$s:  END 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1168 #, fuzzy, c-format
1169 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1170 msgstr "郵便番号"
1171
1172 #. %1$s:  END 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1174 #, c-format
1175 msgid ""
1176 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1177 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1178 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1179 "%%] "
1180 msgstr ""
1181
1182 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1187 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1188 msgstr ""
1189
1190 #. %1$s:  END 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1195 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1196 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1197 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1198 "defined('contactnote') %%] "
1199 msgstr ""
1200
1201 #. %1$s:  END 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1203 #, c-format
1204 msgid ""
1205 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1206 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1207 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1208 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1209 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1210 "%%] "
1211 msgstr ""
1212
1213 #. %1$s:  END 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1215 #, c-format
1216 msgid ""
1217 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1218 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1219 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1220 msgstr ""
1221
1222 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1224 #, c-format
1225 msgid ""
1226 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1227 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1228 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1229 "%%] "
1230 msgstr ""
1231
1232 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1234 #, c-format
1235 msgid ""
1236 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1237 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1238 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1239 "%%] "
1240 msgstr ""
1241
1242 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1243 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1244 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1245 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1246 #. %5$s:  SWITCH type 
1247 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1252 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1253 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1254 msgstr ""
1255
1256 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1257 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1258 #. %3$s:  IF avs 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1260 #, c-format
1261 msgid ""
1262 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1263 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1264 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1265 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1266 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1267 msgstr ""
1268
1269 #. For the first occurrence,
1270 #. %1$s:  ind.label 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "%s asc"
1275 msgstr "%s %s"
1276
1277 #. %1$s:  resul.used 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "%s biblios"
1281 msgstr "%s 冊の書籍"
1282
1283 #. For the first occurrence,
1284 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1288 #, c-format
1289 msgid "%s by "
1290 msgstr ""
1291
1292 # %1$s: IF ( author )
1293 # %2$s: author
1294 # %3$s: END
1295 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1296 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1297 #. %3$s:  END 
1298 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "%s by %s %s %s "
1302 msgstr "%s著者: %s%s "
1303
1304 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1305 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1306 #. %3$s:  END 
1307 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1308 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1309 #. %6$s:  END 
1310 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1314 msgstr "%s 著者: %s%s%s &copy;%s%s%s "
1315
1316 #. For the first occurrence,
1317 #. %1$s:  ind.label 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1320 #, fuzzy, c-format
1321 msgid "%s desc"
1322 msgstr "%s %s"
1323
1324 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1326 #, c-format
1327 msgid "%s more than "
1328 msgstr ""
1329
1330 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1331 #. %2$s:  ELSE 
1332 #. %3$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1336 msgstr "%s アイテムが貸出中"
1337
1338 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1339 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1340 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1341 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1342 #. %5$s:  END 
1343 #. %6$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1347 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
1348
1349 #. %1$s:  END 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1351 #, c-format
1352 msgid "%s system-wide library news. "
1353 msgstr ""
1354
1355 #. %1$s:  ELSE 
1356 #. %2$s:  heading 
1357 #. %3$s:  END 
1358 #. %4$s:  END 
1359 #. %5$s:  BLOCK language 
1360 #. %6$s:  SWITCH lang 
1361 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1362 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1363 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1364 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1365 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1366 #. %12$s:  CASE 
1367 #. %13$s:  lang 
1368 #. %14$s:  END 
1369 #. %15$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1374 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1375
1376 #. %1$s:  FILTER trim 
1377 #. %2$s:  SWITCH type 
1378 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1379 #. %4$s:  CASE 'later' 
1380 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1381 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1382 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1383 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1384 #. %9$s:  CASE 
1385 #. %10$s:  type 
1386 #. %11$s:  END 
1387 #. %12$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1392 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1393 msgstr ""
1394
1395 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )\r
1396 # %2$s: shelveslooppri.count\r
1397 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )\r
1398 # %4$s: ELSE\r
1399 # %5$s: END\r
1400 # %6$s: ELSE\r
1401 # %7$s: END 
1402 #. %1$s:  IF contents.count 
1403 #. %2$s:  contents.count 
1404 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1405 #. %4$s:  ELSE 
1406 #. %5$s:  END 
1407 #. %6$s:  ELSE 
1408 #. %7$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1410 #, c-format
1411 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1412 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1413
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1422 "password recovery"
1423 msgstr ""
1424
1425 # %1$s: ITEM_RESULT.homebranch
1426 # %2$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1427 # %3$s: ITEM_RESULT.location_opac
1428 # %4$s: END
1429 # %5$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1430 # %6$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1431 # %7$s: END
1432 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1433 #. %2$s:  LoginBranchname 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1437 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1438 #. %7$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1442 msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s "
1443
1444 # %1$s: deleted_count\r
1445 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )\r
1446 # %3$s: ELSE\r
1447 # %4$s: END 
1448 #. %1$s:  deleted_count 
1449 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1453 #, c-format
1454 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1455 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
1456
1457 #. %1$s:  END 
1458 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1460 #, c-format
1461 msgid "%s%s with the comment "
1462 msgstr ""
1463
1464 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1465 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1466 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1467 #. %4$s:  ELSE 
1468 #. %5$s:  END 
1469 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1470 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1471 #. %8$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1475 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1476
1477 # For the first occurrence,
1478 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1479 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 # %4$s: LibraryNameTitle
1482 # %5$s: ELSE
1483 # %6$s: END
1484 # %7$s: ELSE
1485 # %8$s: END
1486 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1487 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1488 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1489 # %12$s: END
1490 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1492 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1493 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1494 #. %4$s:  ELSE 
1495 #. %5$s:  END 
1496 #. %6$s:  ELSE 
1497 #. %7$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid ""
1501 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1502 msgstr ""
1503 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1504 "更新中の詳細 %s "
1505
1506 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1507 # %2$s: LibraryName
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1515 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1516
1517 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1518 # %2$s: LibraryName
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #. %5$s:  borrowernumber 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1527 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1528
1529 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1530 # %2$s: LibraryName
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1538 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1539
1540 #. For the first occurrence,
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1552 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1553
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1559 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1560 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1561 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1562 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1563 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1564 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1565 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1566 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1567 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1568 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1569 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1570 #. %17$s:  ELSE 
1571 #. %18$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1573 #, c-format
1574 msgid ""
1575 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1576 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1577 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1578 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1579 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1580 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1581 msgstr ""
1582
1583 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1584 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1585 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1586 # %4$s: ELSE\r
1587 # %5$s: END\r
1588 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1589 # %7$s: shelfname |html\r
1590 # %8$s: ELSE\r
1591 # %9$s: END\r
1592 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1598 #. %6$s:  ELSE 
1599 #. %7$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1601 #, fuzzy, c-format
1602 msgid ""
1603 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1604 "login disabled %s"
1605 msgstr ""
1606 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1607 "%s "
1608
1609 #. For the first occurrence,
1610 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1611 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1612 #. %3$s:  ELSE 
1613 #. %4$s:  END 
1614 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1615 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1616 #. %7$s:  query_desc | html 
1617 #. %8$s:  END 
1618 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1619 #. %10$s:  limit_desc | html 
1620 #. %11$s:  END 
1621 #. %12$s:  ELSE 
1622 #. %13$s:  END 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid ""
1627 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1628 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1629 "criteria. %s"
1630 msgstr ""
1631 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1632 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #. %5$s:  IF ( total ) 
1639 #. %6$s:  ELSE 
1640 #. %7$s:  END 
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1642 #, fuzzy, c-format
1643 msgid ""
1644 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1645 "found%s"
1646 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1647
1648 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1649 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1650 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1651 # %4$s: ELSE\r
1652 # %5$s: END\r
1653 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1654 # %7$s: shelfname |html\r
1655 # %8$s: ELSE\r
1656 # %9$s: END\r
1657 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1663 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1664 #. %7$s:  ELSE 
1665 #. %8$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1667 #, fuzzy, c-format
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1669 msgstr ""
1670 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1671 "%s "
1672
1673 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1674 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 # %3$s: LibraryNameTitle
1676 # %4$s: ELSE
1677 # %5$s: END
1678 # %6$s: IF ( op_add )
1679 # %7$s: END
1680 # %8$s: IF ( op_else )
1681 # %9$s: END
1682 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1688 #. %6$s:  END 
1689 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1690 #. %8$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid ""
1694 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1695 "%sPurchase Suggestions%s"
1696 msgstr ""
1697 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1698 "の提案%s %s "
1699
1700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1701 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1705 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1706 #. %7$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid ""
1710 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1711 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1712 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1713
1714 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1715 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 # %3$s: LibraryNameTitle
1717 # %4$s: ELSE
1718 # %5$s: END
1719 # %6$s: firstname
1720 # %7$s: surname
1721 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1727 #. %6$s:  ELSE 
1728 #. %7$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid ""
1732 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1733 "%sRegister a new account%s"
1734 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1735
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1743 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1744
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1752 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1753
1754 # For the first occurrence,
1755 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1756 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 # %3$s: LibraryNameTitle
1758 # %4$s: ELSE
1759 # %5$s: END
1760 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1761 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1762 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1763 #. %3$s:  ELSE 
1764 #. %4$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1768 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1769
1770 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1771 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1772 #. %3$s:  ELSE 
1773 #. %4$s:  END 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1775 #, fuzzy, c-format
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1777 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1778
1779 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1780 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 # %3$s: LibraryNameTitle
1782 # %4$s: ELSE
1783 # %5$s: END
1784 # %6$s: IF ( total )
1785 # %7$s: ELSE
1786 # %8$s: END
1787 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1788 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1789 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1790 #. %3$s:  ELSE 
1791 #. %4$s:  END 
1792 #. %5$s:  summary.mainentry 
1793 #. %6$s:  IF authtypetext 
1794 #. %7$s:  authtypetext 
1795 #. %8$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid ""
1799 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1800 msgstr ""
1801 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1802 "かりませんでした%s %s "
1803
1804 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1805 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1811 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1812
1813 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1814 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1815 #. %3$s:  ELSE 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1820 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1821
1822 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1823 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1824 #. %3$s:  ELSE 
1825 #. %4$s:  END 
1826 #. %5$s:  title |html 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1830 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1831
1832 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1833 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1834 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1835 # %4$s: ELSE\r
1836 # %5$s: END\r
1837 # %6$s: title |html\r
1838 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle\r
1839 # %8$s: subtitl.subfield\r
1840 # %9$s: END\r
1841 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1842 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1843 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1844 #. %3$s:  ELSE 
1845 #. %4$s:  END 
1846 #. %5$s:  course.course_name 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1850 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1851
1852 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1853 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 # %3$s: LibraryNameTitle
1855 # %4$s: ELSE
1856 # %5$s: END
1857 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1858 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1859 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1860 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1861 #. %3$s:  ELSE 
1862 #. %4$s:  END 
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1866 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1867
1868 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1869 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1870 #. %3$s:  ELSE 
1871 #. %4$s:  END 
1872 #. %5$s:  title |html 
1873 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1874 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1875 #. %8$s:  END 
1876 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1877 #. %10$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1881 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1882
1883 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1884 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1885 #. %3$s:  ELSE 
1886 #. %4$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1890 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1891
1892 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1893 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1894 #. %3$s:  ELSE 
1895 #. %4$s:  END 
1896 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1898 #, fuzzy, c-format
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1900 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1901
1902 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1903 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1904 # %3$s: LibraryNameTitle
1905 # %4$s: ELSE
1906 # %5$s: END
1907 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1908 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1909 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1910 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1911 #. %3$s:  ELSE 
1912 #. %4$s:  END 
1913 #. %5$s:  authtypetext 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1915 #, fuzzy, c-format
1916 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1917 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1918
1919 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1920 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1921 #. %3$s:  ELSE 
1922 #. %4$s:  END 
1923 #. %5$s:  bibliotitle 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1925 #, fuzzy, c-format
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1927 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1928
1929 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1930 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1931 #. %3$s:  ELSE 
1932 #. %4$s:  END 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1936 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1937
1938 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1939 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1940 #. %3$s:  ELSE 
1941 #. %4$s:  END 
1942 #. %5$s:  biblio.title |html 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1946 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1947
1948 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1949 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1950 #. %3$s:  ELSE 
1951 #. %4$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1955 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1956
1957 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1958 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1959 #. %3$s:  ELSE 
1960 #. %4$s:  END 
1961 #. %5$s:  biblionumber 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1965 msgstr ""
1966 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1967
1968 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1969 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1970 #. %3$s:  ELSE 
1971 #. %4$s:  END 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1973 #, fuzzy, c-format
1974 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1975 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1976
1977 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1978 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1979 #. %3$s:  ELSE 
1980 #. %4$s:  END 
1981 #. %5$s:  q | html 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1983 #, fuzzy, c-format
1984 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1985 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1986
1987 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1988 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1989 #. %3$s:  ELSE 
1990 #. %4$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1994 msgstr ""
1995 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1996
1997 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1998 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1999 #. %3$s:  ELSE 
2000 #. %4$s:  END 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
2004 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
2005
2006 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2007 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2008 #. %3$s:  ELSE 
2009 #. %4$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
2013 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
2014
2015 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2016 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2017 #. %3$s:  ELSE 
2018 #. %4$s:  END 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
2022 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
2023
2024 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2025 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2026 #. %3$s:  ELSE 
2027 #. %4$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
2031 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
2032
2033 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2034 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2035 #. %3$s:  ELSE 
2036 #. %4$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
2040 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
2041
2042 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2043 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2044 #. %3$s:  ELSE 
2045 #. %4$s:  END 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
2049 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
2050
2051 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2052 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2053 #. %3$s:  ELSE 
2054 #. %4$s:  END 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
2058 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
2059
2060 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2061 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2062 #. %3$s:  ELSE 
2063 #. %4$s:  END 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
2065 #, fuzzy, c-format
2066 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
2067 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
2068
2069 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2070 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2071 #. %3$s:  ELSE 
2072 #. %4$s:  END 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
2076 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2077
2078 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2079 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2080 #. %3$s:  ELSE 
2081 #. %4$s:  END 
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
2085 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2086
2087 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2088 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2089 #. %3$s:  ELSE 
2090 #. %4$s:  END 
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2094 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2095
2096 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2097 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2098 #. %3$s:  ELSE 
2099 #. %4$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2103 msgstr ""
2104 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
2105
2106 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2107 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2108 # %3$s: LibraryNameTitle
2109 # %4$s: ELSE
2110 # %5$s: END
2111 # %6$s: firstname
2112 # %7$s: surname
2113 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2115 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2116 #. %3$s:  ELSE 
2117 #. %4$s:  END 
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2119 #, fuzzy, c-format
2120 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2121 msgstr ""
2122 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
2123
2124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2125 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2126 #. %3$s:  ELSE 
2127 #. %4$s:  END 
2128 #. %5$s:  unimarc3 
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2130 #, fuzzy, c-format
2131 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2132 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2133
2134 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2135 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2136 #. %3$s:  ELSE 
2137 #. %4$s:  END 
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2139 #, fuzzy, c-format
2140 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2141 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2142
2143 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )\r
2144 # %2$s: OPACBaseURL\r
2145 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2146 # %4$s: ELSE\r
2147 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )\r
2148 # %6$s: OPACBaseURL\r
2149 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2150 # %8$s: ELSE\r
2151 # %9$s: OPACBaseURL\r
2152 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2153 # %11$s: END\r
2154 # %12$s: END 
2155 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2156 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2157 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2158 #. %4$s:  ELSE 
2159 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2160 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2161 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2162 #. %8$s:  ELSE 
2163 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2164 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2165 #. %11$s:  END 
2166 #. %12$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2171 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2172 "%s%s"
2173 msgstr ""
2174 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2175 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2176 "%s%s"
2177
2178 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2179 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2180 #. %3$s:  ELSE 
2181 #. %4$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2183 #, c-format
2184 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2185 msgstr ""
2186
2187 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2188 # %2$s: bibitemloo.author
2189 # %3$s: END
2190 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2191 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2192 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2193 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2194 #. %3$s:  END 
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "%s, by %s%s "
2198 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2199
2200 #. %1$s:  END 
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2202 #, fuzzy, c-format
2203 msgid ""
2204 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2205 "fees. If "
2206 msgstr ""
2207 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
2208 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
2209 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
2210
2211 # For the first occurrence,\r
2212 # %1$s: OPACBaseURL\r
2213 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2214 #. For the first occurrence,
2215 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2216 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2220 #, c-format
2221 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2222 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2223
2224 # %1$s: OPACBaseURL\r
2225 # %2$s: review.biblionumber 
2226 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2227 #. %2$s:  review.biblionumber 
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2229 #, c-format
2230 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2231 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2232
2233 # %1$s: OPACBaseURL\r
2234 # %2$s: review.biblionumber\r
2235 # %3$s: review.reviewid 
2236 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2237 #. %2$s:  review.biblionumber 
2238 #. %3$s:  review.reviewid 
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2240 #, c-format
2241 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2242 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2243
2244 # For the first occurrence,\r
2245 # %1$s: OPACBaseURL\r
2246 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2247 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2251 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2252
2253 # For the first occurrence,\r
2254 # %1$s: OPACBaseURL\r
2255 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2256 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2257 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2261 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2262
2263 # %1$s: OPACBaseURL\r
2264 # %2$s: query_cgi |html\r
2265 # %3$s: limit_cgi |html 
2266 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2267 #. %2$s:  query_cgi |html 
2268 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2270 #, c-format
2271 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2272 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2273
2274 # %1$s: OPACBaseURL\r
2275 # %2$s: query_cgi |html\r
2276 # %3$s: limit_cgi |html 
2277 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2278 #. %2$s:  query_cgi |html 
2279 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2281 #, c-format
2282 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2283 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2284
2285 # %1$s: OPACBaseURL 
2286 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2287 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2289 #, fuzzy, c-format
2290 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2291 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2292
2293 # %1$s: OPACBaseURL 
2294 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2296 #, c-format
2297 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2298 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2299
2300 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2301 # %2$s: starting_homebranch
2302 # %3$s: END
2303 # %4$s: IF ( starting_location )
2304 # %5$s: starting_location
2305 # %6$s: END
2306 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2307 # %8$s: starting_ccode
2308 # %9$s: END
2309 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2310 #. %2$s:  starting_homebranch 
2311 #. %3$s:  END 
2312 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2313 #. %5$s:  starting_location 
2314 #. %6$s:  END 
2315 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2316 #. %8$s:  starting_ccode 
2317 #. %9$s:  END 
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid ""
2321 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2322 "%s "
2323 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2324
2325 # %1$s: IF ( ccodesearch )\r
2326 # %2$s: ELSE\r
2327 # %3$s: END 
2328 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2329 #. %2$s:  ELSE 
2330 #. %3$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2332 #, c-format
2333 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2334 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2335
2336 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2337 # %2$s: END
2338 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2339 # %4$s: END
2340 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2341 # %6$s: END
2342 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2343 # %8$s: END
2344 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2345 # %10$s: END
2346 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2347 # %12$s: END
2348 # %13$s: IF ( serial.notes )
2349 # %14$s: serial.notes
2350 # %15$s: END
2351 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2352 #. %2$s:  END 
2353 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2354 #. %4$s:  END 
2355 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2356 #. %6$s:  END 
2357 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2358 #. %8$s:  END 
2359 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2360 #. %10$s:  END 
2361 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2362 #. %12$s:  END 
2363 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2364 #. %14$s:  END 
2365 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2366 #. %16$s:  END 
2367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2368 #, fuzzy, c-format
2369 msgid ""
2370 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2371 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2372 msgstr ""
2373 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2374 "%s(%s)%s "
2375
2376 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2377 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2378 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2379 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2380 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2381 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2382 # %7$s: ELSE
2383 # %8$s: END
2384 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2385 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2386 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2387 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2388 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2389 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2390 #. %7$s:  ELSE 
2391 #. %8$s:  END 
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2393 #, fuzzy, c-format
2394 msgid ""
2395 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2396 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2397 msgstr ""
2398 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2399 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2400
2401 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2402 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2403 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2404 #. %4$s:  ELSE 
2405 #. %5$s:  END 
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2407 #, c-format
2408 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2409 msgstr ""
2410
2411 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )\r
2412 # %2$s: END\r
2413 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )\r
2414 # %4$s: END\r
2415 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )\r
2416 # %6$s: END\r
2417 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )\r
2418 # %8$s: END\r
2419 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )\r
2420 # %10$s: END\r
2421 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )\r
2422 # %12$s: END\r
2423 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )\r
2424 # %14$s: suggestions_loo.reason\r
2425 # %15$s: END 
2426 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2427 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2428 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2429 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2430 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2431 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2432 #. %7$s:  ELSE 
2433 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2434 #. %9$s:  END 
2435 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2436 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2437 #. %12$s:  END 
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2439 #, fuzzy, c-format
2440 msgid ""
2441 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2442 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2443 "%s(%s)%s "
2444 msgstr ""
2445 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2446 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2447
2448 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2449 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2450 #. %3$s:  END 
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2455 "%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 # For the first occurrence,
2459 # %1$s: ELSE
2460 # %2$s: END
2461 #. %1$s:  ELSE 
2462 #. %2$s:  END 
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2464 #, fuzzy, c-format
2465 msgid "%sThis record has no items.%s "
2466 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2467
2468 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2469 #. %2$s:  ELSE 
2470 #. %3$s:  END 
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2472 #, c-format
2473 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 # For the first occurrence,\r
2477 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
2478 # %2$s: ELSE\r
2479 # %3$s: END 
2480 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2481 #. %2$s:  ELSE 
2482 #. %3$s:  END 
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid "%sYes%sNo%s "
2486 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2487
2488 # %1$s: ELSE\r
2489 # %2$s: END 
2490 #. %1$s:  ELSE 
2491 #. %2$s:  END 
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2493 #, c-format
2494 msgid "%sa list:%s"
2495 msgstr "%sリスト:%s"
2496
2497 # %1$s: ELSE
2498 # %2$s: END
2499 # %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2500 #. %1$s:  ELSE 
2501 #. %2$s:  END 
2502 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2504 #, fuzzy, c-format
2505 msgid ""
2506 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2507 msgstr ""
2508 "%s連絡先情報%sファイルに。図書館に連絡してください%sあるいは使ってください "
2509
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2512 #, c-format
2513 msgid "&laquo; Previous"
2514 msgstr "&laquo; 前"
2515
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2519 #, c-format
2520 msgid "&lt;&lt; Previous"
2521 msgstr "&lt;&lt; 前"
2522
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2524 #, fuzzy, c-format
2525 msgid ""
2526 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2527 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2528 msgstr ""
2529 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2530 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid ""
2535 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2536 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2537 msgstr ""
2538 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2539 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2542 #, fuzzy, c-format
2543 msgid ""
2544 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2545 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2546 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2547 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2548 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2549 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2550 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2551 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2552 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2553 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2554 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2555 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2556 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2557 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2558 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2559 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2560 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2561 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2562 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2563 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2564 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2565 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2566 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2567 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2568 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2569 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2570 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2571 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2572 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2573 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2574 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2575 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2576 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2577 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2578 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2579 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2580 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2581 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2582 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2583 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2584 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2585 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2586 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2587 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2588 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2589 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2590 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2591 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2592 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2593 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2594 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2595 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2596 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2597 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2598 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2599 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2600 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2601 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2602 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2603 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2604 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2605 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2606 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2607 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2608 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2609 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2610 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2611 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2612 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2613 msgstr ""
2614 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2615 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2616 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2617 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2618 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2619 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2620 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2621 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2622 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2623 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2624 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2625 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2626 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2627 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2628 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2629 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2630 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2631 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2632 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2633 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2634 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2635 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2636 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2637 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2638 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2639 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2640 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2641 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2642 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2643 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2644 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2645 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2646 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2647 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2648 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2649 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2650 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2651 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2652 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2653 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2654 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2655 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2656 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2657 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2658 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2659 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2660 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2661 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2662 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2663 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2664 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2665 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2666 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2667 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2668 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2669 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2670 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2671 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2672 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2673 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2674 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2675 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2676 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2677 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2678 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2679 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2680 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2681 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2682 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2683
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2685 #, fuzzy, c-format
2686 msgid ""
2687 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2688 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2689 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2690 "GetPatronStatus&gt;"
2691 msgstr ""
2692 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2693 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2694 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2695
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid ""
2699 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2700 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2701 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2702 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2703 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2704 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2705 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2706 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2707 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2708 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2709 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2710 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2711 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2712 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2713 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2714 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2715 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2716 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2717 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2718 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2719 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2720 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2721 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2722 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2723 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2724 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2725 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2726 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2727 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2728 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2729 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2730 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2731 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2732 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2733 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2734 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2735 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2736 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2737 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2738 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2739 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2740 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2741 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2742 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2743 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2744 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2745 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2746 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2747 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2748 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2749 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2750 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2751 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2752 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2753 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2754 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2755 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2756 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2757 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2758 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2759 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2760 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2761 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2762 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2763 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2764 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2765 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2766 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2767 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2768 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2769 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2770 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2771 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2772 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2773 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2774 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2775 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2776 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2777 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2778 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2779 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2780 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2781 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2782 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2783 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2784 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2785 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2786 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2787 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2788 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2789 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2790 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2791 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2792 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2793 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2794 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2795 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2796 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2797 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2798 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2799 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2800 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2801 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2802 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2803 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2804 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2805 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2806 msgstr ""
2807 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2808 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2809 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2810 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2811 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2812 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2813 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2814 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2815 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2816 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2817 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2818 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2819 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2820 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2821 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2822 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2823 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2824 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2825 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2826 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2827 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2828 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2829 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2830 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2831 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2832 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2833 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2834 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2835 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2836 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2837 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2838 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2839 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2840 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2841 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2842 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2843 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2844 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2845 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2846 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2847 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2848 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2849 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2850 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2851 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2852 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2853 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2854 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2855 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2856 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2857 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2858 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2859 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2860 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2861 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2862 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2863 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2864 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2865 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2866 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2867 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2868 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2869 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2870 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2871 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2872 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2873 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2874 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2875 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2876 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2877 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2878 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2879 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2880 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2881 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2882 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2883 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2884 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2885 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2886 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2887 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2888 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2889 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2890 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2891 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2892 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2893 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2894 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2895 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2896 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2897 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2898 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2899 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2900 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2901 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2902 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2903 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2904 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2905 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2906 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2907 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2908 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2909 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2910 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2911 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2912 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2913 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid ""
2918 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2919 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2920 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2921 msgstr ""
2922 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2923 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2924 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2925 "GetServices&gt;"
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid ""
2931 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2932 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2933 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2934 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2935 msgstr ""
2936 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2937 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2938 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2939 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2942 #, fuzzy, c-format
2943 msgid ""
2944 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2945 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2946 msgstr ""
2947 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2948 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2951 #, fuzzy, c-format
2952 msgid ""
2953 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2954 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2955 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2956 msgstr ""
2957 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2958 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2959 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2962 #, fuzzy, c-format
2963 msgid ""
2964 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2965 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2966 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2967 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2968 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2969 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2970 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2971 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2972 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2973 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2974 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2975 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2976 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2977 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2978 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2979 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2980 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2981 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2982 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2983 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2984 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2985 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2986 msgstr ""
2987 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2988 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2989 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2990 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2991 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2992 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2993 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
2994 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2995 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2996 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2997 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2998 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2999 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3000 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3001 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3002 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3003 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3004 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3005 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3006 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
3007 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
3008 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid ""
3013 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3014 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3015 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3016 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3017 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3018 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3019 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3020 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3021 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3022 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3023 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3024 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3025 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3026 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3027 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3028 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3029 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3030 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3031 msgstr ""
3032 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3033 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3034 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3035 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3036 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3037 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3038 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3039 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3040 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3041 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
3042 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3043 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3044 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3045 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3046 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3047 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
3048 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
3049 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
3050 "GetAuthorityRecords&gt;"
3051
3052 # %1$s: END
3053 # %2$s: END
3054 # %3$s: itemtypeloo.description
3055 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3056 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
3058 #, fuzzy, c-format
3059 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3060 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3065 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3070 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3075 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3078 #, fuzzy, c-format
3079 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3080 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
3081
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
3083 #, c-format
3084 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3085 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3088 #, c-format
3089 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3090 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3093 #, fuzzy, c-format
3094 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3095 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3098 #, fuzzy, c-format
3099 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3100 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3103 #, fuzzy, c-format
3104 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3105 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3108 #, fuzzy, c-format
3109 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3110 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3113 #, fuzzy, c-format
3114 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3115 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
3118 #, fuzzy, c-format
3119 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3120 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
3123 #, fuzzy, c-format
3124 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3125 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
3126
3127 # %1$s: END
3128 # %2$s: END
3129 # %3$s: itemtypeloo.description
3130 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3134 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3135
3136 # %1$s: LEVEL_LOO.number
3137 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid "(%s biblios)"
3141 msgstr "(%s 冊の書籍)"
3142
3143 # For the first occurrence,
3144 # %1$s: ISSUE.renewsleft
3145 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
3146 #. For the first occurrence,
3147 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3148 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3153 #, fuzzy, c-format
3154 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3155 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
3156
3157 #. For the first occurrence,
3158 #. %1$s:  overdues_count 
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3162 #, fuzzy, c-format
3163 msgid "(%s total)"
3164 msgstr "(計 %s)"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3167 #, c-format
3168 msgid "(123) 456-7890"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. For the first occurrence,
3172 #. SCRIPT
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
3174 msgid "(All)"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3178 #, c-format
3179 msgid "(Checked out)"
3180 msgstr "(貸出中)"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3184 #, c-format
3185 msgid "(Not supported by Koha)"
3186 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3192 #, c-format
3193 msgid "(Not supported yet)"
3194 msgstr "(未サポート)"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "(On hold)"
3199 msgstr "(取り置き中)"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3212 #, c-format
3213 msgid "(Optional)"
3214 msgstr "(任意)"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3220 #, c-format
3221 msgid "(Optional, default 0)"
3222 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3225 #, c-format
3226 msgid "(Optional, default 1)"
3227 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3233 "online.)"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3258 #, c-format
3259 msgid "(Required)"
3260 msgstr "(必須)"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3266 #, c-format
3267 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3268 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3271 #, c-format
3272 msgid "(Use OPAC instead)"
3273 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3277 #, c-format
3278 msgid "(Use SRU instead)"
3279 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3285 #, c-format
3286 msgid "(done)"
3287 msgstr ""
3288
3289 #. SCRIPT
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3291 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3292 msgstr ""
3293
3294 # For the first occurrence,\r
3295 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3296 #. For the first occurrence,
3297 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3300 #, c-format
3301 msgid "(modified on %s)"
3302 msgstr "(更新日時: %s)"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3306 #, c-format
3307 msgid "(overdue)"
3308 msgstr ""
3309
3310 # %1$s: koha_new.newdate 
3311 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3312 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3314 #, fuzzy, c-format
3315 msgid "(published on %s%s by "
3316 msgstr "(発行日: %s)"
3317
3318 # %1$s: FOREACH relate IN related\r
3319 # %2$s: relate.related_search\r
3320 # %3$s: END 
3321 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3322 #. %2$s:  relate.related_search 
3323 #. %3$s:  END 
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3325 #, c-format
3326 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3327 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "(remove)"
3337 msgstr "続けて借りる"
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3342 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid ", you cannot place holds."
3347 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3350 #, c-format
3351 msgid ""
3352 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3353 "renew your books."
3354 msgstr ""
3355
3356 # SCRIPT
3357 #. SCRIPT
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3359 msgid "- You must enter a Title"
3360 msgstr "- タイトルを入力する必要があります"
3361
3362 # SCRIPT
3363 #. SCRIPT
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3365 #, fuzzy
3366 msgid "- You must enter a list name"
3367 msgstr "- リスト名を入力する必要があります"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3370 #, c-format
3371 msgid "-- Choose --"
3372 msgstr "-- 選んでください --"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid "-- Choose format --"
3378 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3381 #, c-format
3382 msgid "-- none -- "
3383 msgstr "-- なし -- "
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3386 #, fuzzy, c-format
3387 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3388 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3389
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3391 #, fuzzy, c-format
3392 msgid ". Please contact the library for more information."
3393 msgstr "代わりの連絡先情報"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3396 #, c-format
3397 msgid "...or..."
3398 msgstr "...または..."
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3401 #, c-format
3402 msgid "0.00"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3406 #, c-format
3407 msgid "000 "
3408 msgstr "000 "
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3411 #, fuzzy, c-format
3412 msgid "10 titles"
3413 msgstr "10 タイトル"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid "100 titles"
3418 msgstr "100 タイトル"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3422 #, c-format
3423 msgid "12 months"
3424 msgstr "12ヶ月"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "15 titles"
3429 msgstr "15 タイトル"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "20 titles"
3434 msgstr "20 タイトル"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3438 #, c-format
3439 msgid "3 months"
3440 msgstr "3ヶ月"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3443 #, fuzzy, c-format
3444 msgid "30 titles"
3445 msgstr "30 タイトル"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3448 #, fuzzy, c-format
3449 msgid "40 titles"
3450 msgstr "40 タイトル"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "50 titles"
3455 msgstr "50 タイトル"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3459 #, c-format
3460 msgid "6 months"
3461 msgstr "6ヶ月"
3462
3463 #. SPAN
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3465 msgid "9999-12-31"
3466 msgstr ""
3467
3468 # %1$s: ELSE\r
3469 # %2$s: END 
3470 #. %1$s:  ELSE 
3471 #. %2$s:  END 
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3473 #, c-format
3474 msgid ": %sa list:%s"
3475 msgstr ": %sリスト:%s"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3478 #, c-format
3479 msgid ""
3480 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3481 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3482 msgstr ""
3483
3484 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3485 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3486 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3487 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3488 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3490 #, c-format
3491 msgid ""
3492 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3493 "browser.] "
3494 msgstr ""
3495
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3497 #, c-format
3498 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3499 msgstr ""
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3502 #, c-format
3503 msgid "A payment with the transaction id "
3504 msgstr ""
3505
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3507 #, fuzzy, c-format
3508 msgid "A specific item"
3509 msgstr "特定のコピー "
3510
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "About the author"
3514 msgstr "著者について"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3517 #, fuzzy, c-format
3518 msgid "Abstracts/summaries"
3519 msgstr "要約/要旨"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "Access denied"
3525 msgstr "アクセスが拒否されました"
3526
3527 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3528 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3532 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3533
3534 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid ""
3538 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3539 "Please contact the library. "
3540 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3543 #, c-format
3544 msgid "Acquired in the last:"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3551 msgstr "入手日: 新しい順"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3555 #, fuzzy, c-format
3556 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3557 msgstr "入手日: 古い順"
3558
3559 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3560 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3567 msgid "Add"
3568 msgstr "追加"
3569
3570 # %1$s: total
3571 # %2$s: IF ( singleshelf )
3572 #. %1$s:  total 
3573 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3575 #, fuzzy, c-format
3576 msgid "Add %s items to %s"
3577 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3578
3579 # A
3580 #. A name=ButtonPlus
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3582 msgid "Add another field"
3583 msgstr "他のフィールドを追加"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "Add tag"
3589 msgstr "カートに追加"
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "Add tag(s)"
3594 msgstr "カートに追加"
3595
3596 # %1$s: IF ( singleshelf )
3597 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3599 #, fuzzy, c-format
3600 msgid "Add to %s"
3601 msgstr "追加: %s"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3604 #, c-format
3605 msgid "Add to a list"
3606 msgstr "リストに追加"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3609 #, fuzzy, c-format
3610 msgid "Add to a new list:"
3611 msgstr "新規リストに追加:"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "Add to cart"
3617 msgstr "リストに追加"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3620 #, c-format
3621 msgid "Add to list:"
3622 msgstr "リストに追加:"
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "Add to your cart"
3628 msgstr "あなたのカートに追加"
3629
3630 # SCRIPT
3631 #. SCRIPT
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Add to..."
3635 msgstr "追加先:"
3636
3637 # %1$s: review.datereviewed
3638 # %2$s: IF ( review.your_comment )
3639 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3640 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3642 #, fuzzy, c-format
3643 msgid "Added %s %s by "
3644 msgstr "追加日: %s %s by "
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3647 #, c-format
3648 msgid "Additional authors:"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3654 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3655
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3657 #, fuzzy, c-format
3658 msgid "Additional information"
3659 msgstr "館所蔵"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3662 #, fuzzy, c-format
3663 msgid "Adolescent"
3664 msgstr "未成年;"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3667 #, c-format
3668 msgid "Adult"
3669 msgstr "成年"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3673 #, c-format
3674 msgid "Advanced search"
3675 msgstr "高度な検索"
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3680 #, c-format
3681 msgid "All"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3685 #, c-format
3686 msgid "All Tags"
3687 msgstr "すべてのタグ"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3690 #, c-format
3691 msgid "All collections"
3692 msgstr "すべてのコレクション"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3695 #, c-format
3696 msgid "All item types"
3697 msgstr "全種類のアイテム"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3702 #, c-format
3703 msgid "All libraries"
3704 msgstr "すべての図書館"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3709 #, c-format
3710 msgid "Allow"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3715 #, c-format
3716 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3720 #, c-format
3721 msgid ""
3722 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3723 "expires."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3727 #, fuzzy, c-format
3728 msgid "Alternate address"
3729 msgstr "代わりの住所:"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3732 #, fuzzy, c-format
3733 msgid "Alternate address information: "
3734 msgstr "代わりの住所:"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3737 #, fuzzy, c-format
3738 msgid "Alternate contact"
3739 msgstr "代わりの連絡先:"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3744 #, c-format
3745 msgid "Amount"
3746 msgstr "金額"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3749 #, fuzzy, c-format
3750 msgid "Amount outstanding"
3751 msgstr "未決済の金額"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3754 #, c-format
3755 msgid "Amount to pay: "
3756 msgstr ""
3757
3758 #. %1$s:  email 
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3760 #, c-format
3761 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3762 msgstr ""
3763
3764 #. %1$s:  shelfname 
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3766 #, fuzzy, c-format
3767 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3768 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "An error occurred when creating this list."
3773 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "An error occurred when deleting this list."
3778 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3781 #, fuzzy, c-format
3782 msgid "An error occurred when updating this list."
3783 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3786 #, fuzzy, c-format
3787 msgid "An error occurred while processing your request."
3788 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3791 #, c-format
3792 msgid ""
3793 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3794 "exist."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3798 #, c-format
3799 msgid "An invitation to share list "
3800 msgstr ""
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "Any"
3805 msgstr "あらゆる"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3808 #, fuzzy, c-format
3809 msgid "Any audience"
3810 msgstr "あらゆる読者"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3813 #, fuzzy, c-format
3814 msgid "Any content"
3815 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3818 #, fuzzy, c-format
3819 msgid "Any format"
3820 msgstr "あらゆる形式"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "Any item type"
3825 msgstr "全種類のアイテム"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "Any phrase"
3830 msgstr "あらゆるフレーズ"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3833 #, fuzzy, c-format
3834 msgid "Any word"
3835 msgstr "あらゆる単語"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3839 #, fuzzy, c-format
3840 msgid "Anyone"
3841 msgstr "あらゆる人"
3842
3843 #. SCRIPT
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3845 msgid "Apr"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. SCRIPT
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3850 msgid "April"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. SCRIPT
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3855 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3856 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3857
3858 #. SCRIPT
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3862 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3863
3864 #. SCRIPT
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3866 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3867 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3868
3869 #. SCRIPT
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3873 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3874
3875 #. SCRIPT
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3877 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. SCRIPT
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3882 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3883 msgstr ""
3884
3885 #. SCRIPT
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3889 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3890
3891 #. SCRIPT
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3895 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3896
3897 #. SCRIPT
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3901 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3902
3903 #. SCRIPT
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3907 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3908
3909 #. SCRIPT
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3913 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3916 #, c-format
3917 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3922 #, c-format
3923 msgid "Ascending"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3927 #, c-format
3928 msgid "Ask for a discharge"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. For the first occurrence,
3932 #. %1$s:  subscription.branchname 
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "At library: %s"
3937 msgstr "いかなる分館"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3940 #, c-format
3941 msgid "Audience"
3942 msgstr "対象者"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3945 #, c-format
3946 msgid "Audiovisual profile:"
3947 msgstr ""
3948
3949 #. SCRIPT
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3951 msgid "Aug"
3952 msgstr ""
3953
3954 #. SCRIPT
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3956 msgid "August"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3962 #, c-format
3963 msgid "AuthenticatePatron"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3967 #, c-format
3968 msgid ""
3969 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3970 "patron."
3971 msgstr ""
3972
3973 #. OPTGROUP
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3984 #, c-format
3985 msgid "Author"
3986 msgstr "作者"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "Author (A-Z)"
3992 msgstr "作者"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "Author (Z-A)"
3998 msgstr "作者"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
4001 #, c-format
4002 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "Author(s)"
4008 msgstr "作者:"
4009
4010 #. For the first occurrence,
4011 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4012 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4013 #. %3$s:  END 
4014 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4015 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4016 #. %6$s:  END 
4017 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4018 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4019 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4020 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4021 #. %11$s:  END 
4022 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4023 #. %13$s:  END 
4024 #. %14$s:  END 
4025 #. %15$s:  END 
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4030 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4033 #, c-format
4034 msgid "Author:"
4035 msgstr "作者:"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "Authority"
4040 msgstr "作者"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
4048 #, fuzzy, c-format
4049 msgid "Authority search"
4050 msgstr "典拠検索の結果は"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4053 #, c-format
4054 msgid "Authority search results"
4055 msgstr "典拠検索の結果は"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "Authority type: "
4060 msgstr "典拠検索の結果は "
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "Authorized headings"
4065 msgstr "権威は見出しを記録する"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "Authors"
4070 msgstr "作者"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4073 #, fuzzy, c-format
4074 msgid "Availability "
4075 msgstr "館内にある "
4076
4077 #. For the first occurrence,
4078 #. SCRIPT
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "Availability:"
4083 msgstr "館内にある"
4084
4085 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
4087 #, fuzzy, c-format
4088 msgid "Available %s"
4089 msgstr "館内にある"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid "Available issues"
4094 msgstr "館内にある"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
4097 #, c-format
4098 msgid "Awards:"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
4102 #, c-format
4103 msgid "BE CAREFUL"
4104 msgstr ""
4105
4106 #. %1$s:  heading | html 
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "BT: %s"
4110 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "Back to lists"
4116 msgstr "を管理する"
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "Back to results"
4121 msgstr "を管理する"
4122
4123 #. A
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4125 msgid "Back to the results search list"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4134 #, c-format
4135 msgid "Barcode"
4136 msgstr "バーコード"
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "Barcode:"
4142 msgstr "バーコード"
4143
4144 #. %1$s:  END 
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4146 #, c-format
4147 msgid ""
4148 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4149 "assistance. %s "
4150 msgstr ""
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4154 #, c-format
4155 msgid "BibTeX"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "Biblio records"
4161 msgstr "# 図書目録の記録"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4164 #, c-format
4165 msgid "Bibliographies"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
4169 #, c-format
4170 msgid "Biography"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4174 #, c-format
4175 msgid "Blocked"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4179 #, fuzzy, c-format
4180 msgid "Blocked record"
4181 msgstr "# 図書目録の記録"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
4184 #, c-format
4185 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
4189 #, fuzzy, c-format
4190 msgid "Braille"
4191 msgstr "館内にある"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "Brief display"
4196 msgstr "要旨"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Brief history"
4202 msgstr "要旨"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
4205 #, c-format
4206 msgid "Browse by hierarchy"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Browse our catalog"
4212 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid "Browse results"
4218 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4222 #, fuzzy, c-format
4223 msgid "Browse shelf"
4224 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4228 #, fuzzy, c-format
4229 msgid "CAS login"
4230 msgstr "館所蔵:"
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4233 #, c-format
4234 msgid "CD audio"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4238 #, c-format
4239 msgid "CD software"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4243 #, c-format
4244 msgid "CGI debug is on."
4245 msgstr ""
4246
4247 #. For the first occurrence,
4248 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "CSV - %s"
4253 msgstr "ある %s"
4254
4255 #. OPTGROUP
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4257 msgid "Call Number"
4258 msgstr "ロープの書籍コード"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "Call no."
4267 msgstr "ロープの書籍コード"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "Call no.:"
4273 msgstr "ロープの書籍コード"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "Call number"
4290 msgstr "ロープの書籍コード"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4296 msgstr "ロープの書籍コード"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4302 msgstr "ロープの書籍コード"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "Call number:"
4307 msgstr "ロープの書籍コード"
4308
4309 #. For the first occurrence,
4310 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "Call number: %s"
4315 msgstr "ロープの書籍コード"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "Cancel"
4342 msgstr "館所蔵を取り消す"
4343
4344 #. A
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Cancel email notification"
4348 msgstr "号を分類する: %s"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "Cancel email notification "
4353 msgstr "号を分類する: %s "
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "CancelHold"
4360 msgstr "館所蔵を取り消す"
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4363 #, fuzzy, c-format
4364 msgid "CancelRecall "
4365 msgstr "館所蔵を取り消す "
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4368 #, c-format
4369 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4370 msgstr ""
4371
4372 #. IMG
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4374 msgid "Cannot be put on hold"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "Card number:"
4380 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "Cart"
4386 msgstr "期日"
4387
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4389 #, c-format
4390 msgid "Cassette recording"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "Catalog"
4396 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "Catalogs"
4401 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4406 #, c-format
4407 msgid "Category:"
4408 msgstr "分類:"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "Change your password"
4413 msgstr "パスワードを改正する"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "Change your password "
4418 msgstr "パスワードを改正する "
4419
4420 #. INPUT type=submit name=confirm
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Check in item"
4424 msgstr "続けて借りる"
4425
4426 #. SCRIPT
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Check out"
4430 msgstr "(貸し出す)"
4431
4432 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4433 #. %2$s:  END 
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4435 #, c-format
4436 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4437 msgstr ""
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid "Check-in date:"
4442 msgstr "続けて借りる"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "Checked out"
4448 msgstr "(貸し出す)"
4449
4450 #. %1$s:  issues_count 
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "Checked out (%s)"
4454 msgstr "(貸し出す)"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "Checked out on"
4459 msgstr "(貸し出す)"
4460
4461 #. %1$s:  item.firstname 
4462 #. %2$s:  item.surname 
4463 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4464 #. %4$s:  item.cardnumber 
4465 #. %5$s:  END 
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4469 msgstr "(貸し出す)"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "Checkout history"
4474 msgstr "(貸し出す)"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "Checkouts"
4480 msgstr "(貸し出す)"
4481
4482 #. %1$s:  borrowername 
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "Checkouts for %s "
4486 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "Checkouts: "
4491 msgstr "(貸し出す) "
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "Citation"
4496 msgstr "イラスト"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid "Classification"
4501 msgstr "号を分類する: %s"
4502
4503 #. For the first occurrence,
4504 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "Classification: %s "
4509 msgstr "号を分類する: %s "
4510
4511 #. INPUT type=reset
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Clear"
4515 msgstr "全てを一掃する"
4516
4517 #. For the first occurrence,
4518 #. SCRIPT
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4527 #, fuzzy, c-format
4528 msgid "Clear all"
4529 msgstr "全てを一掃する"
4530
4531 #. For the first occurrence,
4532 #. SCRIPT
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "Clear date"
4537 msgstr "全てを明らかに示す"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4541 #, c-format
4542 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4546 #, c-format
4547 msgid "Click "
4548 msgstr ""
4549
4550 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4551 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "Click here if you're not %s %s"
4555 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4558 #, c-format
4559 msgid "Click here to view them all."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4563 #, c-format
4564 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4565 msgstr ""
4566
4567 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Click to add to cart"
4571 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4572
4573 #. H2
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Click to expand this role"
4577 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4578
4579 #. SCRIPT
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Click to forward the list to"
4583 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4593 #, c-format
4594 msgid "Click to open in new window"
4595 msgstr ""
4596
4597 #. SCRIPT
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4599 msgid "Click to rewind the list to"
4600 msgstr ""
4601
4602 #. DIV
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4605 msgid "Click to view in Google Books"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4609 #, fuzzy, c-format
4610 msgid "Close"
4611 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4614 #, c-format
4615 msgid "Close shelf browser"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "Close this window"
4621 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "Close this window."
4626 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "Close window"
4631 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4632
4633 #. A
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Collect items you are interested in"
4637 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "Collection"
4645 msgstr "館所蔵"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "Collection title:"
4650 msgstr "館所蔵"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "Collection: "
4655 msgstr "館所蔵 "
4656
4657 #. For the first occurrence,
4658 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "Collection: %s "
4663 msgstr "館所蔵 "
4664
4665 #. For the first occurrence,
4666 #. %1$s:  review.firstname 
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4670 #, fuzzy, c-format
4671 msgid "Comment by %s"
4672 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4673
4674 #. %1$s:  review.firstname 
4675 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "Comment by %s %s"
4679 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4680
4681 #. %1$s:  review.title 
4682 #. %2$s:  review.firstname 
4683 #. %3$s:  review.surname 
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "Comment by %s %s %s"
4687 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "Comment:"
4693 msgstr "図書目録の記録"
4694
4695 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4697 #, fuzzy, c-format
4698 msgid "Comments ( %s )"
4699 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "Comments on "
4704 msgstr "図書目録の記録 "
4705
4706 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4707 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4708 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4710 #, c-format
4711 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "Confirm new password:"
4717 msgstr "新しいパスワード:"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4721 #, fuzzy, c-format
4722 msgid "Confirm password"
4723 msgstr "パスワードを改正する"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4726 #, fuzzy, c-format
4727 msgid "Contact information"
4728 msgstr "館所蔵"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4732 #, fuzzy, c-format
4733 msgid "Contact information: "
4734 msgstr "館所蔵"
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4737 #, c-format
4738 msgid "Content"
4739 msgstr "図書目録の記録"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4742 #, fuzzy, c-format
4743 msgid "Content Cafe"
4744 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4747 #, fuzzy, c-format
4748 msgid "Contents"
4749 msgstr "図書目録の記録"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid "Contents of "
4754 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "Copy number"
4761 msgstr "ロープの書籍コード"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4764 #, fuzzy, c-format
4765 msgid "Copyright"
4766 msgstr "著作の年度:"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "Copyright date"
4772 msgstr "著作の期日"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Copyright date:"
4777 msgstr "著作の期日"
4778
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4783 #, fuzzy, c-format
4784 msgid "Copyright year: %s "
4785 msgstr "著作の年度: "
4786
4787 #. SCRIPT
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4789 msgid ""
4790 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "Count"
4796 msgstr "金額"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4799 #, fuzzy, c-format
4800 msgid "Course #"
4801 msgstr "図書目録の記録"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "Course number:"
4806 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4812 #, fuzzy, c-format
4813 msgid "Course reserves"
4814 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4818 #, fuzzy, c-format
4819 msgid "Course reserves for "
4820 msgstr "予約する "
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "Courses"
4825 msgstr "図書目録の記録"
4826
4827 #. IMG
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Cover image"
4831 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "Create a new list"
4836 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "Create new list"
4841 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4844 #, c-format
4845 msgid ""
4846 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4847 "record in Koha."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4851 #, c-format
4852 msgid ""
4853 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4854 "bibliographic record Koha."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4858 #, c-format
4859 msgid "Credits"
4860 msgstr "借金"
4861
4862 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "Credits (%s)"
4866 msgstr "借金"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "Current location"
4871 msgstr "現在のパスワード:"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "Current password:"
4876 msgstr "現在のパスワード:"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "Current session"
4882 msgstr "現在のパスワード:"
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "Currently in local use"
4887 msgstr "現在のパスワード:"
4888
4889 #. %1$s:  item.firstname 
4890 #. %2$s:  item.surname 
4891 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4892 #. %4$s:  item.cardnumber 
4893 #. %5$s:  END 
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4895 #, c-format
4896 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4900 #, c-format
4901 msgid "Curriculum"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4905 #, c-format
4906 msgid "DVD video / Videodisc"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4917 #, c-format
4918 msgid "Date"
4919 msgstr "期日"
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "Date added"
4924 msgstr "期日"
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "Date added:"
4929 msgstr "期日"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "Date due"
4935 msgstr "期日"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4940 #, fuzzy, c-format
4941 msgid "Date due:"
4942 msgstr "期日"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Date range:"
4947 msgstr "期日"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4950 #, c-format
4951 msgid "Date received"
4952 msgstr "期日まで受け取る"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid "Date:"
4958 msgstr "期日"
4959
4960 #. OPTGROUP
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Dates"
4964 msgstr "期日"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4967 #, c-format
4968 msgid "Days in advance"
4969 msgstr ""
4970
4971 #. SCRIPT
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Dec"
4975 msgstr "返す"
4976
4977 #. SCRIPT
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4979 msgid "December"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "Default"
4986 msgstr "選択"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4989 #, fuzzy, c-format
4990 msgid "Default sorting"
4991 msgstr "選択"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4994 #, c-format
4995 msgid ""
4996 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4997 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4998 "permitted by local laws."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5002 #, c-format
5003 msgid ""
5004 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5005 "values: "
5006 msgstr ""
5007
5008 #. INPUT type=submit
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "Delete"
5019 msgstr "選択"
5020
5021 #. INPUT type=submit
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Delete list"
5026 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5027
5028 #. INPUT type=submit
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Delete selected"
5032 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5033
5034 #. INPUT type=submit
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Delete this list"
5038 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5039
5040 #. A
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Delete your search history"
5044 msgstr "検索"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5047 #, c-format
5048 msgid "Delicious"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5052 #, fuzzy, c-format
5053 msgid "Department:"
5054 msgstr "あらゆる種類"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5057 #, c-format
5058 msgid "Dept."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5063 #, c-format
5064 msgid "Descending"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
5068 #, c-format
5069 msgid "Description"
5070 msgstr "陳述"
5071
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "Details"
5075 msgstr "詳しい説明:"
5076
5077 #. For the first occurrence,
5078 #. %1$s:  bibliotitle 
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5082 #, fuzzy, c-format
5083 msgid "Details for %s"
5084 msgstr "定期刊行物の数量"
5085
5086 #. %1$s:  title |html 
5087 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5088 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
5089 #. %4$s:  END 
5090 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
5091 #. %6$s:  END 
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5095 msgstr "%s の図書目録は記録する"
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5098 #, c-format
5099 msgid "Dewey"
5100 msgstr "号を分類する"
5101
5102 #. For the first occurrence,
5103 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "Dewey: %s "
5108 msgstr "号を分類する "
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "Dictionaries"
5113 msgstr "字典の検索"
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5116 #, fuzzy, c-format
5117 msgid "Did you mean:"
5118 msgstr "%s もしかして:"
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5121 #, c-format
5122 msgid "Digests only "
5123 msgstr ""
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5126 #, c-format
5127 msgid "Directories"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "Discharge"
5134 msgstr "罰金と料金"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5137 #, c-format
5138 msgid "Discographies"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5144 #, c-format
5145 msgid "Do not allow"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5149 #, c-format
5150 msgid "Do not notify"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5154 #, c-format
5155 msgid ""
5156 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5157 "arrives?"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5161 #, c-format
5162 msgid "Don't have a library card?"
5163 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5166 #, c-format
5167 msgid "Don't have a password yet?"
5168 msgstr "パスワードがないか?"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5173 #, fuzzy, c-format
5174 msgid "Don't have an account? "
5175 msgstr "パスワードがないか? "
5176
5177 #. SCRIPT
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5179 msgid "Done"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5183 #, c-format
5184 msgid "Download"
5185 msgstr "ダウンロード"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "Download cart"
5190 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Download list"
5195 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "Download list "
5201 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
5204 #, c-format
5205 msgid "Dublin Core"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
5212 #, c-format
5213 msgid "Due"
5214 msgstr "返す"
5215
5216 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
5218 #, fuzzy, c-format
5219 msgid "Due %s"
5220 msgstr "号を分類する:%s"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
5223 #, c-format
5224 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5225 msgstr ""
5226
5227 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5229 #, c-format
5230 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5231 msgstr ""
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
5234 #, c-format
5235 msgid "ERROR: No record id specified. "
5236 msgstr ""
5237
5238 #. INPUT type=submit
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "Edit"
5244 msgstr "待つことの中"
5245
5246 #. INPUT type=submit
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Edit list"
5251 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "Edit list "
5256 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5259 #, fuzzy, c-format
5260 msgid "Editing "
5261 msgstr "待つことの中 "
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5264 #, c-format
5265 msgid "Edition statement:"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5269 #, c-format
5270 msgid "Editions"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5275 #, fuzzy, c-format
5276 msgid "Email"
5277 msgstr "自由"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "Email address:"
5284 msgstr "E-mail"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "Email:"
5289 msgstr "自由"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Empty and close"
5294 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5297 #, c-format
5298 msgid "Encyclopedias "
5299 msgstr "百科事典 "
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "Enhanced content: "
5304 msgstr "図書目録の記録 "
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5307 #, c-format
5308 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5312 #, c-format
5313 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5314 msgstr "取材の提案を入力する"
5315
5316 #. INPUT type=text name=q
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Enter search terms"
5321 msgstr "検索を始める"
5322
5323 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5324 #. %2$s:  END 
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5326 #, c-format
5327 msgid ""
5328 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5329 "the enter key)."
5330 msgstr ""
5331
5332 #. For the first occurrence,
5333 #. %1$s:  authtypetext 
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "Entry %s"
5338 msgstr "ある %s"
5339
5340 #. For the first occurrence,
5341 #. %1$s:  errno 
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "Error %s"
5346 msgstr "あげる: "
5347
5348 #. SCRIPT
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5350 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5351 msgstr ""
5352
5353 #. SCRIPT
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5355 msgid "Error searching OverDrive collection"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. SCRIPT
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5360 msgid "Error searching OverDrive collection."
5361 msgstr ""
5362
5363 #. SCRIPT
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5365 msgid "Error! Adding tags failed at"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. SCRIPT
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5370 msgid "Error! Illegal parameter"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5374 #, c-format
5375 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5376 msgstr ""
5377
5378 #. SCRIPT
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5380 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5384 #, c-format
5385 msgid ""
5386 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5387 msgstr ""
5388
5389 #. SCRIPT
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5391 msgid ""
5392 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5393 "with plain text."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5400 #, fuzzy, c-format
5401 msgid "Error:"
5402 msgstr "あげる:"
5403
5404 #. SCRIPT
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Errors: "
5408 msgstr "あげる: "
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5413 #, c-format
5414 msgid "Example Call"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5419 #, c-format
5420 msgid "Example Response"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5432 #, c-format
5433 msgid "Example call"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5446 #, c-format
5447 msgid "Example response"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5451 #, c-format
5452 msgid "Excerpt"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5456 #, c-format
5457 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. SCRIPT
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5462 msgid "Expecting a specific item selection."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5466 #, fuzzy, c-format
5467 msgid "Expiration date:"
5468 msgstr "待つことの中"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "Expiration:"
5474 msgstr "待つことの中"
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid "Expires on"
5479 msgstr "有効な期日:"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5482 #, c-format
5483 msgid "Explain "
5484 msgstr ""
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5487 #, c-format
5488 msgid "Export"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5492 #, c-format
5493 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5497 #, c-format
5498 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "Facebook"
5504 msgstr "本にかごを借りる"
5505
5506 #. SCRIPT
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5508 msgid "Feb"
5509 msgstr ""
5510
5511 #. SCRIPT
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5513 msgid "February"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5517 #, fuzzy, c-format
5518 msgid "Female:"
5519 msgstr "自由"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5522 #, fuzzy, c-format
5523 msgid "Fewer options"
5524 msgstr "その他の選択:"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "Fiction"
5529 msgstr "館所蔵"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "Fiction notes:"
5534 msgstr "館所蔵"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5537 #, c-format
5538 msgid "Filmographies"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5542 #, fuzzy, c-format
5543 msgid "Fine amount"
5544 msgstr "罰金の総計"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5549 #, c-format
5550 msgid "Fines"
5551 msgstr "罰金"
5552
5553 #. For the first occurrence,
5554 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5557 #, fuzzy, c-format
5558 msgid "Fines (%s)"
5559 msgstr "罰金"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5564 #, fuzzy, c-format
5565 msgid "Fines and charges"
5566 msgstr "罰金と料金"
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5570 #, fuzzy, c-format
5571 msgid "Fines:"
5572 msgstr "罰金"
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5575 #, fuzzy, c-format
5576 msgid "Finish"
5577 msgstr "罰金"
5578
5579 #. SCRIPT
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5581 #, fuzzy
5582 msgid "First"
5583 msgstr "名"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5586 #, c-format
5587 msgid ""
5588 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5589 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5590 "and after."
5591 msgstr ""
5592
5593 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5594 #. %2$s:  END 
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5596 #, c-format
5597 msgid ""
5598 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5599 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5604 #, c-format
5605 msgid "Forever"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5612 "who want to keep track of what they are reading."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5618 #, fuzzy, c-format
5619 msgid "Forgot your password?"
5620 msgstr "パスワードを改正する"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5624 #, c-format
5625 msgid "Forgotten password recovery"
5626 msgstr ""
5627
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. SCRIPT
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5632 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5636 #, fuzzy, c-format
5637 msgid "Format"
5638 msgstr "; 形式:"
5639
5640 #. For the first occurrence,
5641 #. SCRIPT
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Found"
5646 msgstr "送り出す"
5647
5648 #. SCRIPT
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5650 msgid "Fr"
5651 msgstr ""
5652
5653 #. SCRIPT
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5655 msgid "Fri"
5656 msgstr ""
5657
5658 #. SCRIPT
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5660 msgid "Friday"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5664 #, fuzzy, c-format
5665 msgid "From: "
5666 msgstr "あげる: "
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "Full heading"
5671 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5675 #, fuzzy, c-format
5676 msgid "Full history"
5677 msgstr "検索"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5680 #, fuzzy, c-format
5681 msgid "Full subscription history"
5682 msgstr "検索"
5683
5684 #. %1$s:  bibliotitle 
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5686 #, fuzzy, c-format
5687 msgid "Full subscription history for %s"
5688 msgstr "%s の購読の資料"
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5691 #, fuzzy, c-format
5692 msgid "General"
5693 msgstr "成年、全般"
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5696 #, fuzzy, c-format
5697 msgid "Get your discharge"
5698 msgstr "罰金と料金"
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5703 #, fuzzy, c-format
5704 msgid "GetAuthorityRecords"
5705 msgstr "権威のある記録"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "GetAvailability"
5712 msgstr "館内にある"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5717 #, c-format
5718 msgid "GetPatronInfo"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5724 #, c-format
5725 msgid "GetPatronStatus"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5731 #, fuzzy, c-format
5732 msgid "GetRecords"
5733 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "GetServices"
5740 msgstr "定期刊行物の題名"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5743 #, c-format
5744 msgid ""
5745 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5746 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5747 "specific metadata schema for the record objects."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5751 #, c-format
5752 msgid ""
5753 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5754 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5755 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5756 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5757 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5758 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5762 #, c-format
5763 msgid ""
5764 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5765 "availability of the items associated with the identifiers."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5776 #, c-format
5777 msgid "Go"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. For the first occurrence,
5781 #. SCRIPT
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Go to detail"
5785 msgstr "方法を連絡する"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5788 #, fuzzy, c-format
5789 msgid "Go to your account page"
5790 msgstr "私のアカウント"
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5793 #, c-format
5794 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5795 msgstr ""
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "Google login"
5800 msgstr "館所蔵"
5801
5802 #. OPTGROUP
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5804 msgid "Groups"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid "Groups of libraries"
5810 msgstr "いかなる分館"
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5813 #, c-format
5814 msgid "Handbooks"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5818 #, fuzzy, c-format
5819 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5820 msgstr "権威のある記録 "
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5825 msgstr "# 図書目録の記録 "
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5828 #, fuzzy, c-format
5829 msgid "HarvestExpandedRecords "
5830 msgstr "# 図書目録の記録 "
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5835 msgstr "# 図書目録の記録 "
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5838 #, c-format
5839 msgid "Heading ascendant"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5843 #, c-format
5844 msgid "Heading descendant"
5845 msgstr ""
5846
5847 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "Hello, %s "
5851 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5854 #, c-format
5855 msgid "Help"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5860 #, c-format
5861 msgid "Hi,"
5862 msgstr "今日は,"
5863
5864 #. SCRIPT
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Hide options"
5868 msgstr "その他の選択:"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5871 #, fuzzy, c-format
5872 msgid "Hide window"
5873 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5878 #, c-format
5879 msgid "Highlight"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "Hold date:"
5885 msgstr "館所蔵"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid "Hold not needed after:"
5890 msgstr "館所蔵"
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5893 #, fuzzy, c-format
5894 msgid "Hold notes:"
5895 msgstr "待つことの中"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5898 #, c-format
5899 msgid "Hold starts on date:"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "HoldItem"
5907 msgstr "館所蔵"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5912 #, fuzzy, c-format
5913 msgid "HoldTitle"
5914 msgstr "題名"
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5917 #, fuzzy, c-format
5918 msgid "Holding libraries"
5919 msgstr "すべての図書館"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5922 #, fuzzy, c-format
5923 msgid "Holdings"
5924 msgstr "待つことの中"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5928 #, fuzzy, c-format
5929 msgid "Holdings:"
5930 msgstr "待つことの中"
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5933 #, fuzzy, c-format
5934 msgid "Holds "
5935 msgstr "待つことの中 "
5936
5937 #. %1$s:  RESERVES.count 
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "Holds (%s)"
5941 msgstr "待つことの中 "
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5991 #, c-format
5992 msgid "Home"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "Home libraries"
5998 msgstr "いかなる分館"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "Home library"
6004 msgstr "いかなる分館"
6005
6006 #. A
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
6008 msgid "How PayPal Works"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6025 #, c-format
6026 msgid "ILS-DI"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6030 #, c-format
6031 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6036 #, fuzzy, c-format
6037 msgid "ISBD"
6038 msgstr "普通だ"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6044 #, fuzzy, c-format
6045 msgid "ISBD view"
6046 msgstr "普通だ"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6053 #, c-format
6054 msgid "ISBN"
6055 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6056
6057 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "ISBN %s"
6061 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
6064 #, c-format
6065 msgid "ISBN:"
6066 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "ISBN: "
6071 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6072
6073 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "ISBN: %s "
6077 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6078
6079 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6080 #. %2$s:  isbn 
6081 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6082 #. %4$s:  END 
6083 #. %5$s:  END 
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6087 msgstr "%s %s %s %s %s "
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "ISSN"
6092 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid "ISSN:"
6097 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6098
6099 #. A
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
6101 #, c-format
6102 msgid "IdRef"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "Identity"
6108 msgstr "個人の資料の細い点"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid ""
6113 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6114 "local library and the error will be corrected."
6115 msgstr ""
6116 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6117 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6118 "出 す。"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6121 #, c-format
6122 msgid ""
6123 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6124 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6125 "yourself started."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6129 #, c-format
6130 msgid "If you did not receive this email, you can "
6131 msgstr ""
6132
6133 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6135 #, c-format
6136 msgid ""
6137 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6138 "expire in %s seconds."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
6142 #, c-format
6143 msgid ""
6144 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6145 "log in: "
6146 msgstr ""
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6149 #, c-format
6150 msgid ""
6151 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6152 "still log in: "
6153 msgstr ""
6154
6155 #. %1$s:  ELSE 
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6157 #, c-format
6158 msgid ""
6159 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
6160 msgstr ""
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6163 #, c-format
6164 msgid ""
6165 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6166 "you may login below:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6170 #, fuzzy, c-format
6171 msgid ""
6172 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6173 msgstr ""
6174 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid ""
6179 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6180 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6181 msgstr ""
6182 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6183 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6184
6185 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "If you have a CAS account, %s please "
6189 msgstr "私のアカウント "
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6193 #, c-format
6194 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6195 msgstr ""
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6198 #, c-format
6199 msgid "If you want to, you can try to "
6200 msgstr ""
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6204 #, fuzzy, c-format
6205 msgid "Images"
6206 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6207
6208 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6210 #, fuzzy, c-format
6211 msgid "Images for %s "
6212 msgstr "定期刊行物の数量 "
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6216 #, c-format
6217 msgid "Immediate deletion"
6218 msgstr ""
6219
6220 #. For the first occurrence,
6221 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6222 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6225 #, fuzzy, c-format
6226 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6227 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6228
6229 #. For the first occurrence,
6230 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6231 #. %2$s:  item.transfertto 
6232 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6235 #, fuzzy, c-format
6236 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6237 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6243 #, fuzzy, c-format
6244 msgid "In your cart"
6245 msgstr "送り届けて本を借りる"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6248 #, c-format
6249 msgid "Indexed in:"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6253 #, c-format
6254 msgid "Indexes"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6258 #, fuzzy, c-format
6259 msgid "Information"
6260 msgstr "館所蔵"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6263 #, fuzzy, c-format
6264 msgid "Instructors"
6265 msgstr "図示"
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6268 #, fuzzy, c-format
6269 msgid "Instructors:"
6270 msgstr "図示"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "Invalid shelf number."
6275 msgstr "ロープの書籍コード"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid "Issue #"
6280 msgstr "定期刊行物の数量"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6284 #, c-format
6285 msgid "Issues for a subscription"
6286 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6289 #, c-format
6290 msgid "Issues summary"
6291 msgstr "定期刊行物の要旨"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "Item call number"
6296 msgstr "ロープの書籍コード"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "Item cannot be checked out."
6301 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6304 #, c-format
6305 msgid "Item damaged"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6309 #, c-format
6310 msgid "Item hold queue priority"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6314 #, fuzzy, c-format
6315 msgid "Item holds"
6316 msgstr "予約する"
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6319 #, fuzzy, c-format
6320 msgid "Item lost"
6321 msgstr "予約する"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "Item type"
6332 msgstr "館所蔵の型式"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "Item type:"
6339 msgstr "館所蔵の型式"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid "Item type: "
6345 msgstr "館所蔵の型式 "
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6348 #, fuzzy, c-format
6349 msgid "Item types"
6350 msgstr "館所蔵の型式"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6353 #, c-format
6354 msgid "Item withdrawn"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6358 #, fuzzy, c-format
6359 msgid "Items available at:"
6360 msgstr "複本がない。"
6361
6362 #. For the first occurrence,
6363 #. SCRIPT
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6366 #, fuzzy, c-format
6367 msgid "Items available:"
6368 msgstr "複本がない。"
6369
6370 #. SCRIPT
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Items in your cart: "
6374 msgstr "送り届けて本を借りる "
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6378 #, fuzzy, c-format
6379 msgid "Items: "
6380 msgstr "題名"
6381
6382 #. SCRIPT
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Jan"
6386 msgstr "いかなる"
6387
6388 #. SCRIPT
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6390 msgid "January"
6391 msgstr ""
6392
6393 #. SCRIPT
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6395 msgid "Jul"
6396 msgstr ""
6397
6398 #. SCRIPT
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6400 msgid "July"
6401 msgstr ""
6402
6403 #. SCRIPT
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6405 msgid "Jun"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. SCRIPT
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6410 msgid "June"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6414 #, fuzzy, c-format
6415 msgid "Juvenile"
6416 msgstr "成年"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6419 #, c-format
6420 msgid "Keyword"
6421 msgstr "キーワード"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6427 #, c-format
6428 msgid "Koha"
6429 msgstr "Koha"
6430
6431 #. LINK
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6433 msgid "Koha - RSS"
6434 msgstr "Koha - RSS"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6437 #, c-format
6438 msgid "Koha Wiki"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6444 msgid "Koha [% Version %]"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6448 #, c-format
6449 msgid "LCCN"
6450 msgstr "LCCN"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6453 #, c-format
6454 msgid "LCCN:"
6455 msgstr "LCCN:"
6456
6457 #. For the first occurrence,
6458 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6461 #, c-format
6462 msgid "LCCN: %s "
6463 msgstr "LCCN: %s "
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "Language"
6468 msgstr "言語を選ぶ"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6471 #, fuzzy, c-format
6472 msgid "Language: "
6473 msgstr "言語を選ぶ "
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6476 #, fuzzy, c-format
6477 msgid "Languages"
6478 msgstr "言語を選ぶ"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6481 #, fuzzy, c-format
6482 msgid "Languages:&nbsp;"
6483 msgstr "言語を選ぶ"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6486 #, c-format
6487 msgid "Large print"
6488 msgstr ""
6489
6490 #. SCRIPT
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Last"
6494 msgstr "期限が切れる"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6497 #, fuzzy, c-format
6498 msgid "Last location"
6499 msgstr "館所蔵"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6502 #, c-format
6503 msgid "Law reports and digests"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6507 #, c-format
6508 msgid "Legal articles"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6512 #, c-format
6513 msgid "Legal cases and case notes"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "Legislation"
6519 msgstr "館所蔵"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6522 #, c-format
6523 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6527 #, c-format
6528 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6532 #, c-format
6533 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6537 #, c-format
6538 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6539 msgstr ""
6540
6541 #. OPTGROUP
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Libraries"
6545 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "Library"
6552 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "Library catalog"
6558 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6562 #, fuzzy, c-format
6563 msgid "Library:"
6564 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid "Library: "
6569 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6572 #, c-format
6573 msgid "Limit to any of the following:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "Limit to currently available items."
6579 msgstr "複本がない。"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6582 #, c-format
6583 msgid "Limit to:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6587 #, c-format
6588 msgid "Limit to: "
6589 msgstr ""
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6593 #, c-format
6594 msgid "Link to resource "
6595 msgstr ""
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6598 #, fuzzy, c-format
6599 msgid "LinkedIn"
6600 msgstr "罰金"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6604 #, fuzzy, c-format
6605 msgid "Links"
6606 msgstr "罰金"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6609 #, fuzzy, c-format
6610 msgid "List created."
6611 msgstr "姓"
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6614 #, c-format
6615 msgid "List deleted."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6619 #, fuzzy, c-format
6620 msgid "List name"
6621 msgstr "姓"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6625 #, fuzzy, c-format
6626 msgid "List name:"
6627 msgstr "姓"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6630 #, fuzzy, c-format
6631 msgid "List name: "
6632 msgstr "姓 "
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6635 #, fuzzy, c-format
6636 msgid "List updated."
6637 msgstr "姓"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6640 #, c-format
6641 msgid "List(s) this item appears in: "
6642 msgstr ""
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6648 #, c-format
6649 msgid "Lists"
6650 msgstr ""
6651
6652 #. SCRIPT
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Loading"
6656 msgstr "館所蔵"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "Loading "
6661 msgstr "館所蔵"
6662
6663 #. For the first occurrence,
6664 #. SCRIPT
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Loading..."
6669 msgstr "館所蔵"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6672 #, fuzzy, c-format
6673 msgid "Local Login"
6674 msgstr "館所蔵"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6678 #, fuzzy, c-format
6679 msgid "Local login"
6680 msgstr "館所蔵"
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6683 #, c-format
6684 msgid "Location"
6685 msgstr "館所蔵"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "Location (Status)"
6690 msgstr "館所蔵"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6693 #, fuzzy, c-format
6694 msgid "Location and availability: "
6695 msgstr "館内にある "
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6698 #, fuzzy, c-format
6699 msgid "Location(s) (Status)"
6700 msgstr "館所蔵"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid "Locations"
6705 msgstr "館所蔵"
6706
6707 #. INPUT type=submit
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6716 #, c-format
6717 msgid "Log in"
6718 msgstr "ログイン"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6723 #, c-format
6724 msgid "Log in to add tags."
6725 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6728 #, c-format
6729 msgid "Log in to create your own lists"
6730 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6733 #, fuzzy, c-format
6734 msgid "Log in to see your own saved tags."
6735 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6744 #, c-format
6745 msgid "Log in to your account"
6746 msgstr "アカウントにログインすろ"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6750 #, c-format
6751 msgid "Log in to your account:"
6752 msgstr "アカウントにログインすろ:"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6755 #, c-format
6756 msgid "Log in with Google"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6760 #, c-format
6761 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6765 #, c-format
6766 msgid "Login"
6767 msgstr "ログイン"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "Login page"
6772 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6779 #, c-format
6780 msgid "Login:"
6781 msgstr "ログイン:"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6784 #, c-format
6785 msgid "Logout"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6789 #, c-format
6790 msgid ""
6791 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6792 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "LookupPatron"
6800 msgstr "館所蔵"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6804 #, fuzzy, c-format
6805 msgid "MARC"
6806 msgstr "MARC"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6809 #, fuzzy, c-format
6810 msgid "MARC Card View"
6811 msgstr "MARC"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6814 #, fuzzy, c-format
6815 msgid "MARC View"
6816 msgstr "MARC"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6824 #, fuzzy, c-format
6825 msgid "MARC view"
6826 msgstr "MARC"
6827
6828 #. %1$s:  bibliotitle 
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "MARC view: %s"
6832 msgstr "MARC"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6836 #, c-format
6837 msgid "MARCXML"
6838 msgstr "MARCXML"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6841 #, c-format
6842 msgid "MESSAGE 10:"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6846 #, c-format
6847 msgid "MESSAGE 11:"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6851 #, c-format
6852 msgid "MESSAGE 12:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6856 #, c-format
6857 msgid "MESSAGE 13:"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6861 #, c-format
6862 msgid "MESSAGE 14:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6866 #, c-format
6867 msgid "MESSAGE 15:"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6871 #, c-format
6872 msgid "MESSAGE 1:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6876 #, c-format
6877 msgid "MESSAGE 2:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6881 #, c-format
6882 msgid "MESSAGE 3:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6886 #, c-format
6887 msgid "MESSAGE 4:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6891 #, c-format
6892 msgid "MESSAGE 5:"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6896 #, c-format
6897 msgid "MESSAGE 6:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6901 #, c-format
6902 msgid "MESSAGE 7:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6906 #, c-format
6907 msgid "MESSAGE 8:"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6911 #, c-format
6912 msgid "MESSAGE 9:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "Main address"
6918 msgstr "連絡先:"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6924 #, c-format
6925 msgid "Make a "
6926 msgstr ""
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6929 #, fuzzy, c-format
6930 msgid "Make payment"
6931 msgstr "あらゆる種類"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6934 #, fuzzy, c-format
6935 msgid "Male:"
6936 msgstr "自分"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6939 #, c-format
6940 msgid "Managed by"
6941 msgstr "を管理する"
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6944 #, fuzzy, c-format
6945 msgid "Managed by:"
6946 msgstr "を管理する"
6947
6948 #. SCRIPT
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Mar"
6952 msgstr "自分"
6953
6954 #. SCRIPT
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6956 #, fuzzy
6957 msgid "March"
6958 msgstr "検索"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6961 #, c-format
6962 msgid "Match:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #. For the first occurrence,
6966 #. SCRIPT
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6968 msgid "May"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6973 #, c-format
6974 msgid "Me"
6975 msgstr "自分"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6979 #, c-format
6980 msgid "Message sent"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6984 #, fuzzy, c-format
6985 msgid "Messages for you"
6986 msgstr "定期刊行物の数量"
6987
6988 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6990 #, c-format
6991 msgid "Missing issues: %s "
6992 msgstr ""
6993
6994 #. SCRIPT
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Mo"
6998 msgstr "ある"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
7001 #, c-format
7002 msgid "Modify"
7003 msgstr "改正"
7004
7005 #. SCRIPT
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Mon"
7009 msgstr "ある"
7010
7011 #. SCRIPT
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7013 msgid "Monday"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
7017 #, c-format
7018 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7023 #, fuzzy, c-format
7024 msgid "More details"
7025 msgstr "もっと多い資料"
7026
7027 #. SCRIPT
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7029 #, fuzzy
7030 msgid "More lists"
7031 msgstr "出版していない"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "More options"
7036 msgstr "その他の選択:"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
7039 #, fuzzy, c-format
7040 msgid "More searches "
7041 msgstr "進んで検索する "
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7044 #, c-format
7045 msgid "Most popular"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
7049 #, c-format
7050 msgid "Most popular titles"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7054 #, c-format
7055 msgid "Musical recording"
7056 msgstr ""
7057
7058 #. %1$s:  heading | html 
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7060 #, fuzzy, c-format
7061 msgid "NT: %s"
7062 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid "Name"
7067 msgstr "姓名:"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7071 #, c-format
7072 msgid "Never"
7073 msgstr ""
7074
7075 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7076 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7077 # %3$s: ELSE
7078 # %4$s: END
7079 #. %1$s:  END 
7080 #. %2$s:  ELSE 
7081 #. %3$s:  END 
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid "Never expires %s %s - %s "
7085 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7088 #, c-format
7089 msgid ""
7090 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7091 "the item that was checked-out upon check-in."
7092 msgstr ""
7093
7094 #. %1$s:  review.title |html 
7095 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7096 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7097 #. %4$s:  END 
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7099 #, fuzzy, c-format
7100 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7101 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid "New list"
7109 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7113 #, fuzzy, c-format
7114 msgid "New password:"
7115 msgstr "新しいパスワード:"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "New purchase suggestion"
7121 msgstr "提案を買う"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
7124 #, fuzzy, c-format
7125 msgid "New search"
7126 msgstr "検索"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7132 #, c-format
7133 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7138 #, c-format
7139 msgid "New tag:"
7140 msgstr ""
7141
7142 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7143 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7144 #. %3$s:  ELSE 
7145 #. %4$s:  END 
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7149 msgstr "図書館の情報"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7156 #, c-format
7157 msgid "Next"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7162 #, c-format
7163 msgid "Next &gt;&gt;"
7164 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7168 #, c-format
7169 msgid "Next &raquo;"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
7173 #, fuzzy, c-format
7174 msgid "Next available item"
7175 msgstr "複本がない。"
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
7182 #, c-format
7183 msgid "No"
7184 msgstr "否定する"
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "No available items."
7189 msgstr "複本がない。"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
7192 #, c-format
7193 msgid "No changes were made."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "No cover image available"
7233 msgstr "複本がない。"
7234
7235 #. SCRIPT
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7237 #, fuzzy
7238 msgid "No data available in table"
7239 msgstr "複本がない。"
7240
7241 #. SCRIPT
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7243 msgid "No entries to show"
7244 msgstr ""
7245
7246 #. SCRIPT
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7248 #, fuzzy
7249 msgid "No item was added to your cart"
7250 msgstr "送り届けて本を借りる"
7251
7252 #. SCRIPT
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7254 msgid "No item was selected"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "No items available."
7260 msgstr "複本がない。"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7264 #, fuzzy, c-format
7265 msgid "No items available:"
7266 msgstr "複本がない。"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7271 #, c-format
7272 msgid "No limit"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. SCRIPT
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7277 #, fuzzy
7278 msgid "No matching records found"
7279 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7282 #, c-format
7283 msgid "No operation parameter has been passed."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7287 #, c-format
7288 msgid "No physical items for this record"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7292 #, fuzzy, c-format
7293 msgid "No private lists"
7294 msgstr "出版していない"
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7297 #, fuzzy, c-format
7298 msgid "No private lists."
7299 msgstr "出版していない"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7302 #, fuzzy, c-format
7303 msgid "No public lists"
7304 msgstr "出版していない"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7307 #, fuzzy, c-format
7308 msgid "No public lists."
7309 msgstr "出版していない"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid "No record was removed."
7314 msgstr "送り届けて本を借りる"
7315
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid "No renewals allowed"
7319 msgstr "続けて借りることができない"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7322 #, c-format
7323 msgid "No reserves have been selected for this course."
7324 msgstr ""
7325
7326 #. SCRIPT
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7328 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7332 #, fuzzy, c-format
7333 msgid "No results found!"
7334 msgstr "探し出せない"
7335
7336 #. SCRIPT
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7338 #, fuzzy
7339 msgid "No suggestion was selected"
7340 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7341
7342 #. SCRIPT
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7344 msgid "No tag was specified."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7348 #, fuzzy, c-format
7349 msgid "No tags from this library for this title."
7350 msgstr "題名を検索する:"
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7353 #, fuzzy, c-format
7354 msgid "Non-fiction"
7355 msgstr "館所蔵"
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7358 #, c-format
7359 msgid "Non-musical recording"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7363 #, fuzzy, c-format
7364 msgid "None"
7365 msgstr "付注"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7368 #, c-format
7369 msgid "None specified: "
7370 msgstr ""
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7379 #, fuzzy, c-format
7380 msgid "Normal view"
7381 msgstr "普通だ"
7382
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7387 #, c-format
7388 msgid "Not finding what you're looking for?"
7389 msgstr "探し出せない"
7390
7391 #. For the first occurrence,
7392 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid "Not for loan %s"
7397 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7398
7399 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7401 #, c-format
7402 msgid "Not for loan (%s)"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7406 #, c-format
7407 msgid "Not on hold"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7411 #, c-format
7412 msgid "Not what you expected? Check for "
7413 msgstr ""
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7417 #, c-format
7418 msgid "Note"
7419 msgstr "付注"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7422 #, fuzzy, c-format
7423 msgid "Note: "
7424 msgstr "付注: "
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7427 #, c-format
7428 msgid ""
7429 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7430 "have been populated, and an index built by separate script."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7434 #, c-format
7435 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7436 msgstr ""
7437
7438 #. SCRIPT
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7440 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7441 msgstr ""
7442
7443 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7445 #, c-format
7446 msgid ""
7447 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7448 "code that was removed. "
7449 msgstr ""
7450
7451 #. SCRIPT
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7453 msgid ""
7454 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7455 "see your current tags."
7456 msgstr ""
7457
7458 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )\r
7459 # %2$s: END\r
7460 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )\r
7461 # %4$s: END\r
7462 # %5$s: IF ( ERROR.empty )\r
7463 # %6$s: END 
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7465 #, fuzzy, c-format
7466 msgid ""
7467 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7468 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7469 "retain the comment as is."
7470 msgstr ""
7471 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7472 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7473 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7474 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7475 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7476
7477 #. SCRIPT
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7479 msgid ""
7480 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7481 msgstr ""
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7490 #, c-format
7491 msgid "Notes"
7492 msgstr "付注"
7493
7494 #. For the first occurrence,
7495 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "Notes : %s "
7500 msgstr "付注:"
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7503 #, c-format
7504 msgid "Notes/Comments"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7509 #, c-format
7510 msgid "Notes:"
7511 msgstr "付注:"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7514 #, c-format
7515 msgid "Nothing"
7516 msgstr ""
7517
7518 #. SCRIPT
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7520 msgid ""
7521 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7526 #, c-format
7527 msgid "Notice:"
7528 msgstr ""
7529
7530 #. SCRIPT
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Nov"
7534 msgstr "否定する"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7539 #, c-format
7540 msgid "Novelist Select"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7544 #, c-format
7545 msgid "Novelist Select: "
7546 msgstr ""
7547
7548 #. SCRIPT
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7550 #, fuzzy
7551 msgid "November"
7552 msgstr "定期刊行物の番号"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7555 #, c-format
7556 msgid "Number"
7557 msgstr "定期刊行物の番号"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7560 #, c-format
7561 msgid "Number of holds: "
7562 msgstr ""
7563
7564 #. For the first occurrence,
7565 #. %1$s:  count 
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7568 #, c-format
7569 msgid "Number of records used in: %s"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7573 #, c-format
7574 msgid "OAI-DC"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. INPUT type=submit
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7580 msgid "OK"
7581 msgstr "OK"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7584 #, c-format
7585 msgid "OR"
7586 msgstr ""
7587
7588 #. SCRIPT
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7590 msgid "Oct"
7591 msgstr ""
7592
7593 #. SCRIPT
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7595 msgid "October"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "On hold"
7601 msgstr "(取り置き中)"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "On order"
7606 msgstr "ソートの方式:"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid "On-site checkouts"
7611 msgstr "%1$s 定期刊行物"
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7614 #, c-format
7615 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7616 msgstr ""
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7619 #, c-format
7620 msgid "Online resources:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7624 #, c-format
7625 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7629 #, fuzzy, c-format
7630 msgid ""
7631 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7632 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7633 "\" field can be used to provide any additional information."
7634 msgstr ""
7635 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
7636 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
7637 "を 書 き込むことができる。"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7640 #, c-format
7641 msgid "Oops!"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "Open Library: "
7647 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "Order by date"
7652 msgstr "ソートの方式:"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "Order by title"
7657 msgstr "ソートの方式:"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "Order by: "
7662 msgstr "ソートの方式: "
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "Other editions of this work"
7667 msgstr "待つことの中"
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7670 #, fuzzy, c-format
7671 msgid "Other forms:"
7672 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7673
7674 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7676 #, c-format
7677 msgid "Other holdings ( %s )"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7681 #, c-format
7682 msgid "OutputIntermediateFormat "
7683 msgstr ""
7684
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7686 #, c-format
7687 msgid "OutputRewritablePage "
7688 msgstr ""
7689
7690 #. For the first occurrence,
7691 #. %1$s:  q | html 
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7694 #, c-format
7695 msgid "OverDrive search for '%s'"
7696 msgstr ""
7697
7698 #. %1$s:  overdues_count 
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7700 #, c-format
7701 msgid "Overdue (%s)"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7705 #, c-format
7706 msgid "Overdues "
7707 msgstr ""
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7721 #, fuzzy, c-format
7722 msgid "Parameters"
7723 msgstr "2 季"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "Password"
7731 msgstr "パスワード:"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7734 #, c-format
7735 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7736 msgstr ""
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7739 #, c-format
7740 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7741 msgstr ""
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7744 #, fuzzy, c-format
7745 msgid "Password updated"
7746 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7753 #, c-format
7754 msgid "Password:"
7755 msgstr "パスワード:"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "Passwords do not match! "
7760 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7763 #, c-format
7764 msgid "Patent document"
7765 msgstr ""
7766
7767 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "Patron comment on %s"
7771 msgstr "図書目録の記録"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "Pay selected fines and charges"
7776 msgstr "罰金と料金"
7777
7778 #. IMG
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7780 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7784 #, c-format
7785 msgid "Payment applied:"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7789 #, c-format
7790 msgid "Payment method"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "Permissions: "
7796 msgstr "待つことの中 "
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "Phone"
7801 msgstr "電話:"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "Physical details:"
7806 msgstr "外観の資料:"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7809 #, fuzzy, c-format
7810 msgid "Pick up location"
7811 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7815 #, fuzzy, c-format
7816 msgid "Pick up location:"
7817 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7818
7819 #. SCRIPT
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Place a hold on"
7823 msgstr "予約する"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "Place a hold on "
7828 msgstr "予約する"
7829
7830 #. SCRIPT
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Place a hold on: "
7834 msgstr "予約する"
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "Place hold"
7849 msgstr "予約する"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "Placed on"
7854 msgstr "予約する"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "Places"
7859 msgstr "予約する"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "Placing a hold"
7864 msgstr "予約する"
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7867 #, c-format
7868 msgid "Play media"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7872 #, c-format
7873 msgid ""
7874 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7875 "it's your privacy!"
7876 msgstr ""
7877
7878 #. For the first occurrence,
7879 #. SCRIPT
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7882 msgid "Please choose a download format"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7886 #, fuzzy, c-format
7887 msgid "Please choose your privacy rule:"
7888 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7891 #, c-format
7892 msgid ""
7893 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7894 "password. "
7895 msgstr ""
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7898 #, c-format
7899 msgid ""
7900 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7901 "arrives for this subscription."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7905 #, c-format
7906 msgid "Please confirm the checkout:"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Please confirm your registration"
7912 msgstr "代わりの連絡先情報"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "Please contact a librarian for details."
7918 msgstr "代わりの連絡先情報"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7924 msgstr "代わりの連絡先情報"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7927 #, c-format
7928 msgid ""
7929 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7930 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7936 msgstr "代わりの連絡先情報"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7941 msgstr "代わりの連絡先情報"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7944 #, c-format
7945 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7946 msgstr ""
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7949 #, fuzzy, c-format
7950 msgid "Please enter numbers only. "
7951 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "Please enter your card number:"
7956 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid ""
7961 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7962 "email when the library processes your suggestion"
7963 msgstr ""
7964 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
7965 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7968 #, fuzzy, c-format
7969 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7970 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7973 #, c-format
7974 msgid ""
7975 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7976 "the library no matter which privacy option you choose."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7980 #, c-format
7981 msgid ""
7982 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7983 "address registered with this library."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7988 #, c-format
7989 msgid ""
7990 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7991 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7992 "Reference Manager or ProCite."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7996 #, c-format
7997 msgid ""
7998 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7999 "of items returned damaged."
8000 msgstr ""
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8006 #, c-format
8007 msgid "Please note:"
8008 msgstr "注意して下さい:"
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8013 #, fuzzy, c-format
8014 msgid "Please note: "
8015 msgstr "注意して下さい: "
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8018 #, c-format
8019 msgid "Please try again later."
8020 msgstr ""
8021
8022 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8023 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8025 #, c-format
8026 msgid ""
8027 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8028 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8029 "for this account (\""
8030 msgstr ""
8031
8032 #. %1$s:  ELSE 
8033 #. %2$s:  END 
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8035 #, c-format
8036 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8037 msgstr ""
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
8040 #, c-format
8041 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8042 msgstr ""
8043
8044 #. OPTGROUP
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Popularity"
8048 msgstr "列印"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8052 #, c-format
8053 msgid "Popularity (least to most)"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8058 #, c-format
8059 msgid "Popularity (most to least)"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "Post or edit your comments on this item. "
8065 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8066
8067 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8069 #, fuzzy, c-format
8070 msgid "Powered by %s "
8071 msgstr "出版者によって:%s "
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "Pre-adolescent"
8076 msgstr "未成年;"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8079 #, fuzzy, c-format
8080 msgid "Preferred form: "
8081 msgstr "; 文学形式: "
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8084 #, c-format
8085 msgid "Preschool"
8086 msgstr ""
8087
8088 #. SCRIPT
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Prev"
8092 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8093
8094 #. SCRIPT
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Preview"
8098 msgstr "続けて借りる"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "Previous"
8106 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "Previous sessions"
8112 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8115 #, fuzzy, c-format
8116 msgid "Primary"
8117 msgstr "列印"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8121 #, c-format
8122 msgid "Print"
8123 msgstr "列印"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "Print list"
8128 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
8131 #, fuzzy, c-format
8132 msgid "Priority"
8133 msgstr "列印"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "Priority:"
8138 msgstr "列印"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
8141 #, fuzzy, c-format
8142 msgid "Privacy"
8143 msgstr "個人の本棚"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8148 #, c-format
8149 msgid "Private"
8150 msgstr "個人の本棚"
8151
8152 #. OPTGROUP
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Private lists"
8156 msgstr "出版していない"
8157
8158 #. OPTGROUP
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8160 msgid "Private lists shared with me"
8161 msgstr ""
8162
8163 #. SCRIPT
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8165 msgid "Processing..."
8166 msgstr ""
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8169 #, c-format
8170 msgid "Programmed texts"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8176 #, c-format
8177 msgid "Public"
8178 msgstr "本棚を公にする"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "Public lists"
8189 msgstr "本棚を公にする"
8190
8191 #. SCRIPT
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Public lists:"
8195 msgstr "本棚を公にする"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "Publication date range"
8200 msgstr "年を出版する:"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "Publication place:"
8205 msgstr "年を出版する:"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8211 msgstr "入手日: 新しい順"
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8217 msgstr "入手日: 古い順"
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "Publication:"
8224 msgstr "年を出版する:"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "Published by :"
8229 msgstr "出版者によって:%s"
8230
8231 #. For the first occurrence,
8232 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8233 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8234 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8235 #. %4$s:  END 
8236 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8237 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8238 #. %7$s:  END 
8239 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8240 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8241 #. %10$s:  END 
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8246 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8251 #, c-format
8252 msgid "Publisher"
8253 msgstr "出版者"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "Publisher location"
8258 msgstr "出版者"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8261 #, c-format
8262 msgid "Publisher:"
8263 msgstr "出版者:"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Purchase suggestions"
8269 msgstr "提案を買う"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8272 #, c-format
8273 msgid "Quote of the Day"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8278 #, c-format
8279 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8280 msgstr ""
8281
8282 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8283 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "RSS feed for %s%s "
8287 msgstr "出版していない"
8288
8289 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid "RSS feed for public list %s"
8293 msgstr "出版していない"
8294
8295 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
8296 #. %1$s:  heading | html 
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "RT: %s"
8300 msgstr "- %s"
8301
8302 #. INPUT type=submit name=rate_button
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Rate me"
8306 msgstr "期日"
8307
8308 #. For the first occurrence,
8309 #. SCRIPT
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8312 msgid "Rating based on reviews of "
8313 msgstr ""
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "Re-type new password:"
8318 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "Reason for suggestion: "
8323 msgstr "提案を検索する "
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "RecallItem "
8328 msgstr "続けて借りる "
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "Recent comments"
8334 msgstr "最近館所蔵を買う"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "Recent comments "
8339 msgstr "最近館所蔵を買う"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8342 #, c-format
8343 msgid "Record not found"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8350 #, c-format
8351 msgid "Refine your search"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8357 #, c-format
8358 msgid "Register a new account"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8364 #, fuzzy, c-format
8365 msgid "Register here."
8366 msgstr "予約する"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8369 #, c-format
8370 msgid "Registration Complete!"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "Registration complete"
8376 msgstr "館所蔵"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid "Registration invalid!"
8381 msgstr "館所蔵"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8384 #, c-format
8385 msgid "Regular print"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8389 #, c-format
8390 msgid "Relative"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "Relatives' checkouts"
8396 msgstr "%1$s 定期刊行物"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "Relevance"
8401 msgstr "予約する"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8405 #, fuzzy, c-format
8406 msgid "Relevance asc"
8407 msgstr "予約する"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8411 #, fuzzy, c-format
8412 msgid "Relevance desc"
8413 msgstr "予約する"
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "Remove"
8418 msgstr "続けて借りる"
8419
8420 #. A
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8422 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. A
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Remove field"
8429 msgstr "続けて借りる"
8430
8431 #. SCRIPT
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8433 msgid "Remove from list"
8434 msgstr "リストから削除"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "Remove from this list"
8439 msgstr "リストから削除"
8440
8441 #. INPUT type=submit
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Remove selected items"
8445 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8446
8447 #. INPUT type=submit
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Remove selected searches"
8454 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8455
8456 #. INPUT type=submit
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Remove share"
8461 msgstr "続けて借りる"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8468 #, c-format
8469 msgid "Renew"
8470 msgstr "続けて借りる"
8471
8472 #. INPUT type=submit
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Renew all"
8477 msgstr "続けて借りる"
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "Renew item"
8485 msgstr "続けて借りる"
8486
8487 #. INPUT type=submit
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Renew selected"
8492 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8497 #, fuzzy, c-format
8498 msgid "RenewLoan"
8499 msgstr "続けて借りる"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8502 #, fuzzy, c-format
8503 msgid "Renewed!"
8504 msgstr "続けて借りる"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8507 #, fuzzy, c-format
8508 msgid "Report issues and broken links"
8509 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8512 #, fuzzy, c-format
8513 msgid "Request specific item type:"
8514 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "Required"
8559 msgstr "(必須)"
8560
8561 #. INPUT type=submit
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Resort list"
8565 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "Results"
8574 msgstr "結果:"
8575
8576 #. %1$s:  from 
8577 #. %2$s:  to 
8578 #. %3$s:  total 
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8580 #, c-format
8581 msgid "Results %s to %s of %s"
8582 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
8583
8584 #. For the first occurrence,
8585 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8586 #. %2$s:  query_desc | html 
8587 #. %3$s:  END 
8588 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8589 #. %5$s:  limit_desc | html 
8590 #. %6$s:  END 
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8595 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8598 #, fuzzy, c-format
8599 msgid "Resume"
8600 msgstr "結果:"
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8603 #, c-format
8604 msgid "Resume all suspended holds"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "Resume your hold on "
8610 msgstr "予約する"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "Return this item"
8616 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8617
8618 #. INPUT type=submit name=confirm
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Return to account summary"
8622 msgstr "図書目録の記録に戻る"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "Return to fine details"
8627 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Return to the catalog home page."
8632 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Return to the last advanced search"
8638 msgstr "高度な検索"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "Return to the main page"
8643 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8646 #, fuzzy, c-format
8647 msgid "Return to the self-checkout"
8648 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8652 #, fuzzy, c-format
8653 msgid "Return to your lists"
8654 msgstr "を管理する "
8655
8656 #. INPUT type=submit
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Return to your record"
8660 msgstr "個人の記録に戻る"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8663 #, c-format
8664 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8668 #, c-format
8669 msgid ""
8670 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8671 "particular patron."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8675 #, c-format
8676 msgid ""
8677 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8678 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8679 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8680 msgstr ""
8681
8682 #. SCRIPT
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Review date: "
8686 msgstr "続けて借りる"
8687
8688 #. SCRIPT
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Review result: "
8692 msgstr "続けて借りる"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Reviews"
8698 msgstr "続けて借りる"
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8701 #, c-format
8702 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8706 #, c-format
8707 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8711 #, c-format
8712 msgid "SMS"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "SMS number:"
8718 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8721 #, c-format
8722 msgid "SMS provider:"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8726 #, c-format
8727 msgid "SRW-DC"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. SCRIPT
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Sa"
8734 msgstr "貯蔵"
8735
8736 #. SCRIPT
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Sat"
8740 msgstr "テーマ"
8741
8742 #. SCRIPT
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8744 msgid "Saturday"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8753 #, c-format
8754 msgid "Save"
8755 msgstr "貯蔵"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "Save record "
8760 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Save to Lists"
8765 msgstr "を管理する"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "Save to another list"
8770 msgstr "を管理する"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "Save to your lists "
8775 msgstr "を管理する "
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8778 #, c-format
8779 msgid "Scan "
8780 msgstr "スキャン "
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8783 #, c-format
8784 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8788 #, c-format
8789 msgid ""
8790 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8791 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8792 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8796 #, c-format
8797 msgid "Scan index for: "
8798 msgstr ""
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "Scan index:"
8803 msgstr "罰金"
8804
8805 #. INPUT type=submit name=do
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8813 #, c-format
8814 msgid "Search"
8815 msgstr "検索"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8818 #, c-format
8819 msgid "Search "
8820 msgstr "検索 "
8821
8822 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8823 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8824 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8825 #. %4$s:  END 
8826 #. %5$s:  END 
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8830 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8833 #, fuzzy, c-format
8834 msgid "Search for this title in:"
8835 msgstr "題名を検索する:"
8836
8837 #. A
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Search for works by this author"
8844 msgstr "題名を検索する:"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "Search for:"
8850 msgstr "検索"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Search history"
8857 msgstr "検索"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Search options:"
8862 msgstr "検索"
8863
8864 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
8865 # %2$s: IF ( loggedinusername )
8866 # %3$s: END
8867 # %4$s: END
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid "Search suggestions"
8872 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
8873
8874 #. %1$s:  LibraryName |html 
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "Search the %s"
8878 msgstr "トップページを検索する"
8879
8880 #. SCRIPT
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8882 msgid "Search:"
8883 msgstr "検索:"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid "SearchCourseReserves "
8888 msgstr "予約する "
8889
8890 #. SCRIPT
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8892 msgid "Searching Open Library..."
8893 msgstr ""
8894
8895 #. For the first occurrence,
8896 #. SCRIPT
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8899 msgid "Searching OverDrive..."
8900 msgstr ""
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Section"
8905 msgstr "館所蔵"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8908 #, fuzzy, c-format
8909 msgid "Section:"
8910 msgstr "アクション:"
8911
8912 #. IMG
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8924 msgid "See Baker & Taylor"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "See also:"
8930 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8931
8932 #. SCRIPT
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8934 #, fuzzy
8935 msgid "See biblio"
8936 msgstr "%s 冊の書籍"
8937
8938 #. A
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8940 msgid ""
8941 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8942 "%]"
8943 msgstr ""
8944
8945 #. A
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8947 msgid ""
8948 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8949 "biblio[% END %]"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "Select a list"
8955 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "Select a specific item:"
8960 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8961
8962 #. For the first occurrence,
8963 #. SCRIPT
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid "Select all"
8974 msgstr "選択"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "Select searches to: "
8983 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "Select suggestions to: "
8989 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "Select the item(s) to search"
8994 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "Select the term(s) to search"
8999 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
9006 #, fuzzy, c-format
9007 msgid "Select titles to: "
9008 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9011 #, fuzzy, c-format
9012 msgid "Self checkout help"
9013 msgstr "(貸し出す)"
9014
9015 #. INPUT type=submit
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9020 #, c-format
9021 msgid "Send"
9022 msgstr "送り出す"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "Send email"
9027 msgstr "列印"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "Send list"
9032 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "Sending your cart"
9037 msgstr "送り届けて本を借りる"
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "Sending your list"
9042 msgstr "送り届けて本を借りる"
9043
9044 #. SCRIPT
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Sep"
9048 msgstr "テーマ"
9049
9050 #. SCRIPT
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9052 msgid "September"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9056 #, fuzzy, c-format
9057 msgid "Serial"
9058 msgstr "定期刊行物:"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "Serial collection"
9064 msgstr "館所蔵"
9065
9066 #. For the first occurrence,
9067 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
9070 #, fuzzy, c-format
9071 msgid "Serial: %s "
9072 msgstr "定期刊行物:"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "Series"
9080 msgstr "定期刊行物の題名"
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "Series Title"
9085 msgstr "定期刊行物の題名:"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
9088 #, fuzzy, c-format
9089 msgid "Series information:"
9090 msgstr "館所蔵"
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9093 #, fuzzy, c-format
9094 msgid "Series title"
9095 msgstr "定期刊行物の題名:"
9096
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
9098 #, fuzzy, c-format
9099 msgid "Series:"
9100 msgstr "定期刊行物の題名"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
9103 #, c-format
9104 msgid "Session lost"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9108 #, c-format
9109 msgid "Settings updated"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9114 #, fuzzy, c-format
9115 msgid "Share"
9116 msgstr "貯蔵"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "Share a list"
9121 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9124 #, c-format
9125 msgid "Share a list with another patron"
9126 msgstr ""
9127
9128 #. A
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9130 msgid "Share by email"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "Share list"
9136 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9137
9138 #. A
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
9140 msgid "Share on Delicious"
9141 msgstr ""
9142
9143 #. A
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9145 msgid "Share on Facebook"
9146 msgstr ""
9147
9148 #. A
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9150 msgid "Share on LinkedIn"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
9154 #, fuzzy, c-format
9155 msgid "Shelving location"
9156 msgstr "館所蔵"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9160 #, c-format
9161 msgid "Shibboleth Login"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9165 #, c-format
9166 msgid "Show"
9167 msgstr ""
9168
9169 #. SCRIPT
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9171 msgid "Show _MENU_ entries"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "Show all items"
9178 msgstr "複本がない。"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "Show last 50 items"
9183 msgstr ""
9184 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9185
9186 #. A
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Show lists"
9190 msgstr "複本がない。"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid "Show more"
9195 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "Show more options"
9201 msgstr "その他の選択:"
9202
9203 #. A
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9205 msgid ""
9206 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "Show the top "
9212 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid "Show year: "
9217 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9218
9219 #. %1$s:  resultcount 
9220 #. %2$s:  total 
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9222 #, c-format
9223 msgid "Showing %s of about %s results"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. SCRIPT
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9228 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9232 #, fuzzy, c-format
9233 msgid "Showing all items. "
9234 msgstr "複本がない。"
9235
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid "Showing last 50 items. "
9239 msgstr ""
9240 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9243 #, fuzzy, c-format
9244 msgid "Showing only available items"
9245 msgstr "複本がない。"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9248 #, c-format
9249 msgid "Sign in with your Email"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9254 #, c-format
9255 msgid "Sign in with your email"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9259 #, c-format
9260 msgid "Similar items"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9264 #, c-format
9265 msgid "Simple DC-RDF"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9269 #, c-format
9270 msgid "Since you have "
9271 msgstr ""
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9274 #, c-format
9275 msgid ""
9276 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9277 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9278 msgstr ""
9279
9280 #. %1$s:  failaddress 
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9282 #, c-format
9283 msgid ""
9284 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9285 "them. These are: %s"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9291 #, c-format
9292 msgid "Sorry"
9293 msgstr "すみません"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9296 #, fuzzy, c-format
9297 msgid "Sorry,"
9298 msgstr "すみません"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9301 #, c-format
9302 msgid ""
9303 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9304 "Contact the patron who sent you the invitation."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9308 #, c-format
9309 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "Sorry, no suggestions."
9315 msgstr "提案を検索する"
9316
9317 #. SCRIPT
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9319 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9320 msgstr ""
9321
9322 #. SCRIPT
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9326 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9329 #, c-format
9330 msgid ""
9331 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9332 "below."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9336 #, c-format
9337 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9341 #, c-format
9342 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid ""
9348 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9349 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9354 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9357 #, c-format
9358 msgid ""
9359 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9360 "the administrator to resolve this problem."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9366 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
9367
9368 #. %1$s:  too_many_reserves 
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9372 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9375 #, c-format
9376 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9377 msgstr ""
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9380 #, c-format
9381 msgid ""
9382 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9383 "you have a local login, you may use that below."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9387 #, c-format
9388 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9389 msgstr ""
9390 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
9391 "下 さい。"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9394 #, fuzzy, c-format
9395 msgid "Sort by:"
9396 msgstr "すみません"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "Sort by: "
9401 msgstr "すみません "
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "Sort this list by: "
9406 msgstr "すみません "
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "Sorting: "
9411 msgstr "すみません "
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9414 #, fuzzy, c-format
9415 msgid "Specialized"
9416 msgstr "拒絶する"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid "Standard number"
9422 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9425 #, c-format
9426 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "Statistics"
9432 msgstr "狀態"
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9440 #, c-format
9441 msgid "Status"
9442 msgstr "狀態"
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "Status:"
9448 msgstr "狀態"
9449
9450 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9451 #. %2$s:  END 
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9453 #, c-format
9454 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9458 #, c-format
9459 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9463 #, c-format
9464 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9465 msgstr ""
9466
9467 #. SCRIPT
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9469 msgid "Su"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9476 #, c-format
9477 msgid "Subject"
9478 msgstr "テーマ"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9483 #, fuzzy, c-format
9484 msgid "Subject cloud"
9485 msgstr "テーマ"
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9488 #, fuzzy, c-format
9489 msgid "Subject phrase"
9490 msgstr "テーマ: %s"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9493 #, fuzzy, c-format
9494 msgid "Subject(s)"
9495 msgstr "テーマ"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9499 #, c-format
9500 msgid "Subject(s):"
9501 msgstr "テーマ"
9502
9503 #. For the first occurrence,
9504 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid "Subject: %s "
9509 msgstr "テーマ"
9510
9511 #. INPUT type=submit
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "Submit"
9521 msgstr "テーマ"
9522
9523 #. INPUT type=submit
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Submit and close this window"
9527 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
9528
9529 #. INPUT type=submit
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Submit changes"
9534 msgstr "改正"
9535
9536 #. INPUT type=submit
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Submit update request"
9540 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9541
9542 #. INPUT type=submit
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Submit your suggestion"
9546 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9551 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
9552
9553 #. A
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9555 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9559 #, c-format
9560 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9561 msgstr ""
9562
9563 #. IMG
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Subscribe to recent comments"
9567 msgstr "最近館所蔵を買う"
9568
9569 #. IMG
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Subscribe to this list"
9573 msgstr "%s の購読の資料"
9574
9575 #. IMG
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9580 msgid "Subscribe to this search"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9584 #, fuzzy, c-format
9585 msgid "Subscription"
9586 msgstr "陳述"
9587
9588 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9589 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9590 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9591 #. %4$s:  ELSE 
9592 #. %5$s:  END 
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9594 #, c-format
9595 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9596 msgstr ""
9597
9598 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9600 #, c-format
9601 msgid "Subscription information for %s"
9602 msgstr "%s の購読の資料"
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "Subscription: "
9607 msgstr "陳述 "
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "Subscriptions"
9612 msgstr "陳述"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9616 #, c-format
9617 msgid "Sudoc"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9621 #, fuzzy, c-format
9622 msgid "Suggested by:"
9623 msgstr "提案者"
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "Suggested for"
9628 msgstr "提案者"
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "Suggested for:"
9633 msgstr "提案者"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "Suggested on"
9638 msgstr "提案者"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid "Suggestions"
9643 msgstr "陳述"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9646 #, c-format
9647 msgid "Summary"
9648 msgstr "要旨"
9649
9650 #. SCRIPT
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Sun"
9654 msgstr "送り出す"
9655
9656 #. SCRIPT
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9658 msgid "Sunday"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9662 #, c-format
9663 msgid "Surveys"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9671 #, c-format
9672 msgid "Suspend"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9676 #, c-format
9677 msgid "Suspend all holds"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9681 #, c-format
9682 msgid "Suspend until:"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9686 #, c-format
9687 msgid "Suspend your hold on "
9688 msgstr ""
9689
9690 #. A
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9692 msgid "Switch languages"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9696 #, fuzzy, c-format
9697 msgid "System Maintenance"
9698 msgstr "システムメンテナンス"
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9701 #, c-format
9702 msgid "TOC"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9706 #, c-format
9707 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "Tag"
9715 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9718 #, c-format
9719 msgid "Tag browser"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9723 #, c-format
9724 msgid "Tag cloud"
9725 msgstr "タグクラウド"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9728 #, c-format
9729 msgid "Tag status here."
9730 msgstr ""
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9736 #, c-format
9737 msgid "Tag status here. "
9738 msgstr ""
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "Tag:"
9743 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "Tags"
9748 msgstr "タグ:"
9749
9750 #. For the first occurrence,
9751 #. SCRIPT
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9753 msgid "Tags added: "
9754 msgstr ""
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "Tags from this library:"
9760 msgstr "図書館の情報"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9764 #, c-format
9765 msgid "Tags:"
9766 msgstr "タグ:"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9769 #, c-format
9770 msgid "Technical reports"
9771 msgstr ""
9772
9773 #. A
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9777 #, c-format
9778 msgid "Term"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9782 #, c-format
9783 msgid "Term(s):"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9787 #, c-format
9788 msgid "Term/Phrase"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9792 #, c-format
9793 msgid "Term:"
9794 msgstr ""
9795
9796 #. SCRIPT
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9798 msgid "Th"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9802 #, c-format
9803 msgid "Thank you"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9807 #, c-format
9808 msgid "Thank you!"
9809 msgstr ""
9810
9811 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9813 #, fuzzy, c-format
9814 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9815 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
9816
9817 #. %1$s:  limit 
9818 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9819 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9820 #. %4$s:  END 
9821 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9822 #. %6$s:  branch 
9823 #. %7$s:  END 
9824 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9825 #. %9$s:  timeLimit |html 
9826 #. %10$s:  ELSE 
9827 #. %11$s:  END 
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9829 #, c-format
9830 msgid ""
9831 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9832 "all time%s "
9833 msgstr ""
9834
9835 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9836 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9837 #. %3$s:  ELSE 
9838 #. %4$s:  END 
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9840 #, c-format
9841 msgid ""
9842 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9843 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9844 msgstr ""
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9847 #, c-format
9848 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9849 msgstr ""
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9852 #, c-format
9853 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9854 msgstr ""
9855
9856 #. %1$s:  email_add 
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9858 #, fuzzy, c-format
9859 msgid "The cart was sent to: %s"
9860 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
9861
9862 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9863 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9864 #. %3$s:  END 
9865 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9866 #. %5$s:  END 
9867 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9868 #. %7$s:  END 
9869 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9870 #. %9$s:  END 
9871 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9872 #. %11$s:  END 
9873 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9874 #. %13$s:  END 
9875 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9876 #. %15$s:  END 
9877 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9878 #. %17$s:  END 
9879 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9880 #. %19$s:  END 
9881 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9882 #. %21$s:  END 
9883 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9884 #. %23$s:  END 
9885 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9886 #. %25$s:  END 
9887 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9888 #. %27$s:  END 
9889 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9890 #. %29$s:  END 
9891 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9892 #. %31$s:  END 
9893 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9894 #. %33$s:  END 
9895 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9896 #. %35$s:  END 
9897 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9898 #. %37$s:  END 
9899 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9900 #. %39$s:  END 
9901 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9902 #. %41$s:  END 
9903 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9904 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9905 #. %44$s:  END 
9906 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9907 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9908 #. %47$s:  END 
9909 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9910 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9911 #. %50$s:  END 
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9913 #, c-format
9914 msgid ""
9915 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9916 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9917 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9918 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9919 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9920 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9921 "%s %s%s months%s "
9922 msgstr ""
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9925 #, c-format
9926 msgid ""
9927 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9928 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9929 "informing your library of this error."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid "The entered "
9936 msgstr "読者。 "
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9939 #, c-format
9940 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9941 msgstr ""
9942
9943 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid "The first subscription was started on %s"
9947 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
9948
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9950 #, c-format
9951 msgid "The following fields contain invalid information:"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid "The item has been added to the list."
9957 msgstr "送り届けて本を借りる"
9958
9959 #. SCRIPT
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9961 #, fuzzy
9962 msgid "The item has been added to your cart"
9963 msgstr "送り届けて本を借りる"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "The item has been removed from the list."
9968 msgstr "送り届けて本を借りる"
9969
9970 #. SCRIPT
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9972 #, fuzzy
9973 msgid "The item has been removed from your cart"
9974 msgstr "送り届けて本を借りる"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid ""
9979 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9980 "the list."
9981 msgstr "送り届けて本を借りる"
9982
9983 #. SCRIPT
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9985 #, fuzzy
9986 msgid "The item is already in your cart"
9987 msgstr "送り届けて本を借りる"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9990 #, c-format
9991 msgid ""
9992 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9993 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9997 #, fuzzy, c-format
9998 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9999 msgstr "送り届けて本を借りる "
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10002 #, c-format
10003 msgid "The link is invalid."
10004 msgstr ""
10005
10006 #. %1$s:  email 
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "The list was sent to: %s"
10010 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10011
10012 #. %1$s:  op 
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10014 #, c-format
10015 msgid "The operation %s is not supported."
10016 msgstr ""
10017
10018 #. %1$s:  username 
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10020 #, fuzzy, c-format
10021 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10022 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10023
10024 #. %1$s:  minPassLength 
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid "The password must contain at least %s characters."
10028 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
10029
10030 #. %1$s:  minPassLength 
10031 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10033 #, c-format
10034 msgid ""
10035 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10036 "either invalid, or expired. "
10037 msgstr ""
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
10040 #, c-format
10041 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10045 #, fuzzy, c-format
10046 msgid "The share has been removed."
10047 msgstr "送り届けて本を借りる"
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10050 #, fuzzy, c-format
10051 msgid "The share has not been removed."
10052 msgstr "送り届けて本を借りる"
10053
10054 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10056 #, fuzzy, c-format
10057 msgid "The subscription expired on %s"
10058 msgstr "%s の購読の資料"
10059
10060 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10062 #, c-format
10063 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10064 msgstr ""
10065
10066 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10067 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10069 #, c-format
10070 msgid ""
10071 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10072 "code. It was NOT added. "
10073 msgstr ""
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
10076 #, c-format
10077 msgid "The transaction id "
10078 msgstr ""
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
10081 #, fuzzy, c-format
10082 msgid "The userid "
10083 msgstr "読者。 "
10084
10085 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10087 #, fuzzy, c-format
10088 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10089 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
10092 #, fuzzy, c-format
10093 msgid "There are no comments for this item."
10094 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10099 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10100
10101 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
10103 #, c-format
10104 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10105 msgstr ""
10106
10107 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10108 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10109 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10110 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10111 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10112 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10114 #, c-format
10115 msgid ""
10116 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10117 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10118 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10119 msgstr ""
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10122 #, c-format
10123 msgid "There was a problem with your submission"
10124 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "There was an error sending the cart."
10129 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "There was an error sending the list."
10134 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10137 #, c-format
10138 msgid ""
10139 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10140 "library for help."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10144 #, c-format
10145 msgid "Theses"
10146 msgstr "論文"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10149 #, c-format
10150 msgid ""
10151 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10152 "any subject below to see the items in our collection."
10153 msgstr ""
10154
10155 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10157 #, c-format
10158 msgid "This card has been declared lost. %s "
10159 msgstr ""
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10162 #, c-format
10163 msgid ""
10164 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10165 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10166 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10167 "your reader account."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10171 #, fuzzy, c-format
10172 msgid "This is a serial"
10173 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10176 #, fuzzy, c-format
10177 msgid "This item does not exist."
10178 msgstr "送り届けて本を借りる "
10179
10180 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10182 #, c-format
10183 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10184 msgstr ""
10185
10186 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )\r
10187 # %2$s: END 
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "This item is already checked out to you."
10191 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
10192
10193 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10197 msgstr "送り届けて本を借りる "
10198
10199 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "This item is not for loan. %s "
10203 msgstr "送り届けて本を借りる "
10204
10205 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10209 msgstr "送り届けて本を借りる "
10210
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10212 #, c-format
10213 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10214 msgstr ""
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10217 #, c-format
10218 msgid "This list does not exist."
10219 msgstr ""
10220
10221 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10223 #, c-format
10224 msgid ""
10225 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10226 msgstr ""
10227
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10229 #, c-format
10230 msgid "This message can have the following reason(s):"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10237 #, c-format
10238 msgid ""
10239 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10240 "clicking "
10241 msgstr ""
10242
10243 # For the first occurrence,
10244 # %1$s: ELSE
10245 # %2$s: END
10246 #. %1$s:  items_count 
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid "This record has many physical items (%s). "
10250 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10253 #, fuzzy, c-format
10254 msgid "This subscription is closed."
10255 msgstr "陳述"
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10258 #, c-format
10259 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10263 #, c-format
10264 msgid "This title cannot be requested."
10265 msgstr ""
10266
10267 #. SCRIPT
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10269 msgid ""
10270 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10271 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10272 msgstr ""
10273
10274 #. SCRIPT
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10276 msgid "Thu"
10277 msgstr ""
10278
10279 #. IMG
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10282 msgid "Thumbnail"
10283 msgstr "サムネイル"
10284
10285 #. SCRIPT
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10287 msgid "Thursday"
10288 msgstr ""
10289
10290 #. SCRIPT
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10292 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10293 msgstr ""
10294
10295 #. OPTGROUP
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10315 #, c-format
10316 msgid "Title"
10317 msgstr "題名"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10321 #, fuzzy, c-format
10322 msgid "Title (A-Z)"
10323 msgstr "題名"
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10327 #, fuzzy, c-format
10328 msgid "Title (Z-A)"
10329 msgstr "題名"
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10332 #, fuzzy, c-format
10333 msgid "Title notes"
10334 msgstr "題名"
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "Title phrase"
10339 msgstr "題名"
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10343 #, c-format
10344 msgid "Title:"
10345 msgstr "題名:"
10346
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10348 #, fuzzy, c-format
10349 msgid "Title: "
10350 msgstr "題名: "
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10353 #, fuzzy, c-format
10354 msgid "Titles"
10355 msgstr "題名"
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10358 #, c-format
10359 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10363 #, c-format
10364 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10365 msgstr ""
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10368 #, c-format
10369 msgid "To report this error, you can "
10370 msgstr ""
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10373 #, c-format
10374 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10375 msgstr ""
10376
10377 #. SCRIPT
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10379 msgid "Today"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10383 #, c-format
10384 msgid "Top level"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10388 #, c-format
10389 msgid "Topics"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10393 #, fuzzy, c-format
10394 msgid "Total due"
10395 msgstr "共に借りがある"
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "Treaties "
10400 msgstr "権威のある記録 "
10401
10402 #. SCRIPT
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10404 msgid "Tu"
10405 msgstr ""
10406
10407 #. SCRIPT
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Tue"
10411 msgstr "返す"
10412
10413 #. SCRIPT
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10415 msgid "Tuesday"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10419 #, c-format
10420 msgid "Tweet"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10425 #, c-format
10426 msgid "Type"
10427 msgstr "タイプ"
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "Type of heading"
10432 msgstr "見出しの型式"
10433
10434 #. INPUT type=text name=q
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Type search term"
10439 msgstr "検索を始める"
10440
10441 #. SCRIPT
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Type:"
10445 msgstr "館所蔵の型式"
10446
10447 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10448 #. %1$s:  heading | html 
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10450 #, fuzzy, c-format
10451 msgid "UF: %s"
10452 msgstr "- %s"
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "URL(s)"
10457 msgstr "URL:"
10458
10459 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10460 #. For the first occurrence,
10461 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "URL: %s "
10466 msgstr "- %s"
10467
10468 #. SCRIPT
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10470 msgid "Unable to add one or more tags."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10475 #, c-format
10476 msgid "Unable to connect to PayPal."
10477 msgstr ""
10478
10479 #. SCRIPT
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10481 msgid "Unable to update your setting!"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10486 #, c-format
10487 msgid "Unable to verify payment."
10488 msgstr ""
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10491 #, c-format
10492 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid "Unavailable issues"
10498 msgstr "次は得ることができる"
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10503 #, c-format
10504 msgid "Unhighlight"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10508 #, fuzzy, c-format
10509 msgid "Unified title"
10510 msgstr "一律にする題名:"
10511
10512 #. For the first occurrence,
10513 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10516 #, fuzzy, c-format
10517 msgid "Unified title: %s "
10518 msgstr "一律にする題名:"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10521 #, fuzzy, c-format
10522 msgid "Uniform titles:"
10523 msgstr "一律にする題名:"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10526 #, c-format
10527 msgid "Unknown"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10531 #, fuzzy, c-format
10532 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10533 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10536 #, c-format
10537 msgid "Update"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "Updates to your record"
10543 msgstr "パスワードを改正する"
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10546 #, c-format
10547 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10551 #, c-format
10552 msgid "Used for/see from:"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "Username:"
10558 msgstr "読者。"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid ""
10563 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10564 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10565 msgstr ""
10566 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
10567 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
10568 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
10569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10571 #, c-format
10572 msgid "VHS tape / Videocassette"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10576 #, fuzzy, c-format
10577 msgid "Verification:"
10578 msgstr "館所蔵"
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10582 #, fuzzy, c-format
10583 msgid "View All"
10584 msgstr "続けて借りる"
10585
10586 #. A
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10605 #, fuzzy
10606 msgid "View details for this title"
10607 msgstr "題名を検索する:"
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10610 #, fuzzy, c-format
10611 msgid "View full heading"
10612 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
10613
10614 #. A
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10617 #, fuzzy
10618 msgid "View on Amazon.com"
10619 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
10620
10621 #. A
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10623 #, fuzzy
10624 msgid "View your search history"
10625 msgstr "検索"
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10629 #, c-format
10630 msgid "Vol info"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10634 #, c-format
10635 msgid "Warning"
10636 msgstr ""
10637
10638 #. SCRIPT
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10640 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. SCRIPT
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10645 msgid "We"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10649 #, c-format
10650 msgid ""
10651 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10652 "define how long we keep your reading history."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10656 #, fuzzy, c-format
10657 msgid "Website"
10658 msgstr "待つことの中"
10659
10660 #. SCRIPT
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10662 msgid "Wed"
10663 msgstr ""
10664
10665 #. SCRIPT
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10667 msgid "Wednesday"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10671 #, c-format
10672 msgid "Welcome, "
10673 msgstr "ようこそ "
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10676 #, c-format
10677 msgid "What is a discharge?"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10681 #, c-format
10682 msgid "What's next?"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10686 #, c-format
10687 msgid ""
10688 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10689 "history immediately by clicking here. "
10690 msgstr ""
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid "Where:"
10695 msgstr "付注"
10696
10697 #. SCRIPT
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10699 #, fuzzy
10700 msgid "With selected searches: "
10701 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10702
10703 #. SCRIPT
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10705 #, fuzzy
10706 msgid "With selected suggestions: "
10707 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10708
10709 #. For the first occurrence,
10710 #. SCRIPT
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10714 #, fuzzy
10715 msgid "With selected titles: "
10716 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10717
10718 #. SCRIPT
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10720 msgid "Wk"
10721 msgstr ""
10722
10723 #. SCRIPT
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10725 msgid "Would you like to print a receipt?"
10726 msgstr ""
10727
10728 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10729 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10731 #, c-format
10732 msgid "Written on %s by %s"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "Year"
10740 msgstr "年"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "Year: "
10745 msgstr "年 "
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10753 #, c-format
10754 msgid "Yes"
10755 msgstr "はい"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid ""
10760 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10761 "again."
10762 msgstr ""
10763 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10764 "と を下さい。"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10767 #, c-format
10768 msgid "You are forbidden to view this page."
10769 msgstr ""
10770
10771 #. %1$s:  borrowername 
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10773 #, fuzzy, c-format
10774 msgid "You are logged in as %s."
10775 msgstr "あなたはすでに登って入る"
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10778 #, c-format
10779 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10780 msgstr ""
10781 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10782 "と を下さい。"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10785 #, fuzzy, c-format
10786 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10787 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10792 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid "You are not authorized to view this page."
10797 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10800 #, c-format
10801 msgid "You are not authorized to view this record."
10802 msgstr ""
10803
10804 #. I
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10806 msgid ""
10807 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10808 "saved and sent as a single message."
10809 msgstr ""
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10812 #, c-format
10813 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10817 #, c-format
10818 msgid ""
10819 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10823 #, c-format
10824 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10825 msgstr ""
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10828 #, c-format
10829 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "You can't change your password."
10835 msgstr "パスワードを改正する"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid "You can't reset your password."
10840 msgstr "パスワードを改正する"
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10843 #, c-format
10844 msgid ""
10845 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10846 "for a discharge."
10847 msgstr ""
10848
10849 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10851 #, c-format
10852 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10853 msgstr ""
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10856 #, c-format
10857 msgid "You cannot share a public list."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10861 #, fuzzy, c-format
10862 msgid "You currently have nothing checked out."
10863 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10867 #, c-format
10868 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10869 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "You did not specify any search criteria"
10874 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10877 #, fuzzy, c-format
10878 msgid "You did not specify any search criteria."
10879 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10884 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid "You do not have permission to create a new list."
10889 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10892 #, fuzzy, c-format
10893 msgid "You do not have permission to delete this list."
10894 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10897 #, c-format
10898 msgid "You do not have permission to download this list."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10902 #, c-format
10903 msgid "You do not have permission to send this list."
10904 msgstr ""
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "You do not have permission to update this list."
10909 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10912 #, c-format
10913 msgid "You do not have permission to view this list."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10917 #, fuzzy, c-format
10918 msgid ""
10919 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10920 "remember, passwords are case sensitive."
10921 msgstr ""
10922 " あなたは間違いの使用者名称あるいはパスワードを入力して、再び試みて下さい。 "
10923 "覚 えていて、アカウントとパスワードの大きい小文字。"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10926 #, c-format
10927 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10928 msgstr ""
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10931 #, c-format
10932 msgid "You have a credit of:"
10933 msgstr "あなたは借金がある:"
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10936 #, c-format
10937 msgid "You have already requested this title."
10938 msgstr ""
10939
10940 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10942 #, c-format
10943 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10944 msgstr ""
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10947 #, fuzzy, c-format
10948 msgid "You have no fines or charges"
10949 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10952 #, c-format
10953 msgid ""
10954 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10955 "fields and resubmit."
10956 msgstr ""
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10959 #, c-format
10960 msgid "You have nothing checked out"
10961 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10964 #, c-format
10965 msgid ""
10966 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10967 "following credentials:"
10968 msgstr ""
10969
10970 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10974 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10977 #, c-format
10978 msgid ""
10979 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10980 "available."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10984 #, c-format
10985 msgid "You may "
10986 msgstr ""
10987
10988 #. SCRIPT
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10990 #, fuzzy
10991 msgid "You must be logged in to add tags."
10992 msgstr "あなたはすでに登って入る"
10993
10994 #. For the first occurrence,
10995 #. SCRIPT
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10997 #, fuzzy
10998 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10999 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11000
11001 #. For the first occurrence,
11002 #. SCRIPT
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11004 #, fuzzy
11005 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11006 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid "You must select a library for pickup. "
11011 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
11014 #, fuzzy, c-format
11015 msgid "You must select at least one item. "
11016 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
11017
11018 #. %1$s:  amount 
11019 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
11021 #, c-format
11022 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11023 msgstr ""
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11026 #, c-format
11027 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11028 msgstr ""
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11031 #, c-format
11032 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11033 msgstr ""
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
11036 #, c-format
11037 msgid ""
11038 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11039 "again."
11040 msgstr ""
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11043 #, c-format
11044 msgid ""
11045 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11046 "two weeks."
11047 msgstr ""
11048
11049 #. SCRIPT
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11051 msgid ""
11052 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11053 "again."
11054 msgstr ""
11055
11056 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "Your account has been frozen%s until "
11060 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11061
11062 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11066 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11067
11068 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "Your account has been suspended. %s "
11072 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11073
11074 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid ""
11078 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11079 "renew your account."
11080 msgstr "代わりの連絡先情報"
11081
11082 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
11084 #, c-format
11085 msgid "Your account has expired. %s "
11086 msgstr ""
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11089 #, fuzzy, c-format
11090 msgid "Your account menu"
11091 msgstr "私のアカウント"
11092
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11094 #, c-format
11095 msgid ""
11096 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11097 "confirmation email."
11098 msgstr ""
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "Your authority search history is empty."
11103 msgstr "典拠検索の結果は"
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11106 #, c-format
11107 msgid "Your card will expire on "
11108 msgstr ""
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid "Your cart"
11113 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11116 #, fuzzy, c-format
11117 msgid "Your cart "
11118 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11119
11120 #. SCRIPT
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Your cart is currently empty"
11124 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11128 #, c-format
11129 msgid "Your cart is empty."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11133 #, c-format
11134 msgid "Your catalog search history is empty."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "Your checkout history"
11140 msgstr "(貸し出す)"
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid "Your comment"
11145 msgstr "図書目録の記録"
11146
11147 #. SCRIPT
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11149 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11153 #, c-format
11154 msgid ""
11155 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11156 "update your record as soon as possible."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11160 #, c-format
11161 msgid ""
11162 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11163 "this page within a few days."
11164 msgstr ""
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11167 #, c-format
11168 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11172 #, c-format
11173 msgid "Your download should begin automatically."
11174 msgstr ""
11175
11176 #. SCRIPT
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11178 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "Your fines and charges"
11184 msgstr "罰金と料金"
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "Your guarantor is "
11190 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11195 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid ""
11200 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11201 "please contact the library."
11202 msgstr ""
11203 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
11204 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
11205 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
11206 "出 す。"
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid ""
11211 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11212 "renew your card. "
11213 msgstr "代わりの連絡先情報"
11214
11215 #. %1$s:  shelfname 
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11217 #, fuzzy, c-format
11218 msgid "Your list : %s "
11219 msgstr "出版していない "
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "Your lists"
11229 msgstr "出版していない"
11230
11231 #. SCRIPT
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Your lists:"
11235 msgstr "出版していない"
11236
11237 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11238 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11239 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11240 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11241 #. %5$s:  END 
11242 #. %6$s:  END 
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11244 #, c-format
11245 msgid ""
11246 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11247 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11248 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11249 "on hold for another patron. %s %s "
11250 msgstr ""
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11254 #, c-format
11255 msgid "Your messaging settings"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "Your options are: "
11261 msgstr "その他の選択: "
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Your password has been changed "
11266 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11267
11268 #. For the first occurrence,
11269 #. %1$s:  minpasslen 
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11272 #, fuzzy, c-format
11273 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11274 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11277 #, fuzzy, c-format
11278 msgid "Your payment"
11279 msgstr "図書目録の記録"
11280
11281 #. %1$s:  message_value 
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11283 #, c-format
11284 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "Your personal details"
11290 msgstr "私の個人の詳しい資料"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "Your priority: "
11295 msgstr "待つことの中 "
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "Your privacy management"
11301 msgstr "図書目録の記録"
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid "Your privacy rules have been updated."
11306 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11309 #, fuzzy, c-format
11310 msgid "Your purchase suggestions"
11311 msgstr "提案を買う"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11314 #, fuzzy, c-format
11315 msgid "Your reading history has been deleted."
11316 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11317
11318 #. %1$s:  IF hash 
11319 #. %2$s:  hash 
11320 #. %3$s:  END 
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11322 #, c-format
11323 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11324 msgstr ""
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Your search history"
11329 msgstr "検索"
11330
11331 #. %1$s:  total |html 
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "Your search returned %s results."
11335 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11336
11337 #. SCRIPT
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Your setting has been updated!"
11341 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11344 #, fuzzy, c-format
11345 msgid "Your summary"
11346 msgstr "要旨"
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11349 #, fuzzy, c-format
11350 msgid "Your tags"
11351 msgstr "マイタグ"
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11354 #, c-format
11355 msgid ""
11356 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11357 "before applying them."
11358 msgstr ""
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11361 #, c-format
11362 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11363 msgstr ""
11364
11365 #. SCRIPT
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11367 #, fuzzy
11368 msgid "[ New list ]"
11369 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
11370
11371 #. LINK
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11373 msgid ""
11374 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11375 "END %] catalog recent comments"
11376 msgstr ""
11377
11378 #. LINK
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11380 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11381 msgstr ""
11382
11383 #. INPUT type=text name=limit
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11385 msgid "[% limit or"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11389 #, c-format
11390 msgid ""
11391 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11392 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11393 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11394 "%%] "
11395 msgstr ""
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11398 #, c-format
11399 msgid ""
11400 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11401 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11402 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11403 "%%] "
11404 msgstr ""
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11407 #, c-format
11408 msgid ""
11409 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11410 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11411 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11412 msgstr ""
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11415 #, c-format
11416 msgid ""
11417 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11418 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11419 msgstr ""
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11422 #, c-format
11423 msgid ""
11424 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11425 "type=seefro.type %%] "
11426 msgstr ""
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11429 #, c-format
11430 msgid ""
11431 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11432 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11433 "normalized_oclc ) %%] "
11434 msgstr ""
11435
11436 #. SCRIPT
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11438 msgid "a an the"
11439 msgstr ""
11440
11441 #. SCRIPT
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11443 #, fuzzy
11444 msgid "already in your cart"
11445 msgstr "館内にある"
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11449 #, c-format
11450 msgid ""
11451 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11455 #, c-format
11456 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11461 #, fuzzy, c-format
11462 msgid "and"
11463 msgstr "いかなる"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11466 #, c-format
11467 msgid "and try again with a different user"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11471 #, c-format
11472 msgid "anyone else to add entries."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11476 #, c-format
11477 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11481 #, c-format
11482 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11483 msgstr ""
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11486 #, c-format
11487 msgid "ask for a discharge"
11488 msgstr ""
11489
11490 #. SCRIPT
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11492 #, fuzzy
11493 msgid "average rating: "
11494 msgstr "出版していない "
11495
11496 #. %1$s:  rating_avg_int 
11497 #. %2$s:  rating_total 
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11499 #, c-format
11500 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11505 #, c-format
11506 msgid "bib"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11511 #, c-format
11512 msgid "bib_id"
11513 msgstr "bib_id"
11514
11515 #. IMG
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11517 msgid "bonus"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11521 #, fuzzy, c-format
11522 msgid "borrowernumber"
11523 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
11524
11525 #. For the first occurrence,
11526 #. SCRIPT
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11529 #, fuzzy
11530 msgid "by"
11531 msgstr "作者 %s"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid "by "
11538 msgstr "作者 %s "
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11542 #, fuzzy, c-format
11543 msgid "card number"
11544 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
11545
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "cardnumber"
11549 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "change your password"
11554 msgstr "パスワードを改正する"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11560 #, fuzzy, c-format
11561 msgid "click here to login"
11562 msgstr "ここをクリックしてログイン"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "contact information"
11567 msgstr "館所蔵"
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11570 #, c-format
11571 msgid "contains"
11572 msgstr "含む"
11573
11574 #. SPAN
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11577 msgid ""
11578 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11579 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11580 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11581 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11582 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11583 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11584 "series %]&rft.genre="
11585 msgstr ""
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11589 #, c-format
11590 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11595 #, c-format
11596 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11600 #, c-format
11601 msgid ""
11602 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11603 "values: "
11604 msgstr ""
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11607 #, c-format
11608 msgid "desired_due_date"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid "email address"
11614 msgstr "E-mail"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11617 #, c-format
11618 msgid "email the Koha Administrator"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11622 #, c-format
11623 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11627 #, c-format
11628 msgid "for this payment is invalid."
11629 msgstr ""
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11632 #, c-format
11633 msgid "has already been posted to an account."
11634 msgstr ""
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "here"
11643 msgstr "付注"
11644
11645 #. SCRIPT
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11647 msgid "iDreamBooks.com rating"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11654 #, c-format
11655 msgid "id"
11656 msgstr "id"
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11661 #, c-format
11662 msgid "id_type"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11666 #, c-format
11667 msgid ""
11668 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11669 msgstr ""
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11672 #, c-format
11673 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11674 msgstr ""
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11677 #, c-format
11678 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11679 msgstr ""
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11682 #, c-format
11683 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11684 msgstr ""
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11687 #, c-format
11688 msgid ""
11689 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11690 "show_loans=1 "
11691 msgstr ""
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11694 #, c-format
11695 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11696 msgstr ""
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11699 #, c-format
11700 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11701 msgstr ""
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11704 #, c-format
11705 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11706 msgstr ""
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11709 #, c-format
11710 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11711 msgstr ""
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11714 #, c-format
11715 msgid ""
11716 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11717 "request_location=127.0.0.1 "
11718 msgstr ""
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11721 #, c-format
11722 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11723 msgstr ""
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11726 #, c-format
11727 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11728 msgstr ""
11729
11730 #. %1$s:  END 
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11732 #, fuzzy, c-format
11733 msgid "in %s fines"
11734 msgstr "罰金"
11735
11736 #. SCRIPT
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11738 #, fuzzy
11739 msgid "in OpenLibrary collection"
11740 msgstr "館所蔵"
11741
11742 #. SCRIPT
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11744 #, fuzzy
11745 msgid "in OverDrive collection"
11746 msgstr "館所蔵"
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "in any heading"
11751 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11754 #, c-format
11755 msgid "in main entry"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11759 #, c-format
11760 msgid "in the complete record"
11761 msgstr ""
11762
11763 #. SCRIPT
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11765 msgid "injecting NEW comment: "
11766 msgstr ""
11767
11768 #. SCRIPT
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11770 msgid "injecting OLD comment: "
11771 msgstr ""
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11774 #, fuzzy, c-format
11775 msgid "is already in use."
11776 msgstr "館内にある"
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11779 #, c-format
11780 msgid "is exactly"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11784 #, c-format
11785 msgid "is the wrong length."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "item"
11792 msgstr "題名"
11793
11794 #. %1$s:  ELSE 
11795 #. %2$s:  END 
11796 #. %3$s:  END 
11797 #. %4$s:  END 
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11799 #, fuzzy, c-format
11800 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11801 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
11802
11803 #. SCRIPT
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11805 #, fuzzy
11806 msgid "item(s) added to your cart"
11807 msgstr "送り届けて本を借りる"
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "item_id"
11815 msgstr "待つことの中"
11816
11817 #. %1$s:  LibraryName |html 
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11819 #, c-format
11820 msgid "koha opac %s"
11821 msgstr ""
11822
11823 #. ABBR
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11825 #, fuzzy
11826 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11827 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11830 #, c-format
11831 msgid "list of authority record identifiers"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11835 #, c-format
11836 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11840 #, c-format
11841 msgid "list of system record identifiers"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11845 #, c-format
11846 msgid "log in using a different account"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11851 #, c-format
11852 msgid "needed_before_date"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11856 #, c-format
11857 msgid "negcap "
11858 msgstr ""
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11861 #, c-format
11862 msgid "not"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11866 #, c-format
11867 msgid "online update form"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid "or"
11873 msgstr "誰の"
11874
11875 #. SCRIPT
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11877 msgid "out of"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "password"
11886 msgstr "パスワード:"
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11895 #, c-format
11896 msgid "patron_id"
11897 msgstr "patron_id"
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11901 #, c-format
11902 msgid "pickup_expiry_date"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11907 #, fuzzy, c-format
11908 msgid "pickup_location"
11909 msgstr "館所蔵を選ぶ"
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11912 #, fuzzy, c-format
11913 msgid "primary email address"
11914 msgstr "E-mail"
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11920 #, fuzzy, c-format
11921 msgid "purchase suggestion"
11922 msgstr "提案を買う"
11923
11924 #. SCRIPT
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11926 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11930 #, fuzzy, c-format
11931 msgid "register here"
11932 msgstr "予約する"
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11935 #, c-format
11936 msgid "request a new password recovery link."
11937 msgstr ""
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "request_location"
11942 msgstr "館所蔵"
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11945 #, c-format
11946 msgid ""
11947 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11951 #, c-format
11952 msgid ""
11953 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11954 "values: "
11955 msgstr ""
11956
11957 #. For the first occurrence,
11958 #. SCRIPT
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11960 #, fuzzy
11961 msgid "results"
11962 msgstr "結果:"
11963
11964 #. SCRIPT
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11966 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11967 msgstr ""
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11970 #, c-format
11971 msgid "return_fmt"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11975 #, fuzzy, c-format
11976 msgid "return_type"
11977 msgstr "図書目録の記録に戻る"
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11980 #, c-format
11981 msgid "schema"
11982 msgstr "スキーマ"
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid "search"
11987 msgstr "検索"
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "secondary email address"
11992 msgstr "列印"
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11995 #, c-format
11996 msgid "see also:"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12000 #, c-format
12001 msgid "show_attributes"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12005 #, c-format
12006 msgid "show_contact"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12010 #, c-format
12011 msgid "show_fines"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12015 #, c-format
12016 msgid "show_holds"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12020 #, c-format
12021 msgid "show_loans"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12025 #, c-format
12026 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
12027 msgstr ""
12028
12029 # %1$s: IF category_type == 'I'
12030 # %2$s: surname
12031 # %3$s: IF othernames
12032 # %4$s: othernames
12033 # %5$s: END
12034 # %6$s: ELSE
12035 # %7$s: firstname
12036 # %8$s: surname
12037 # %9$s: END
12038 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
12039 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12040 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12041 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12042 #. %5$s:  END 
12043 #. %6$s:  ELSE 
12044 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
12046 #, fuzzy, c-format
12047 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
12048 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12051 #, c-format
12052 msgid "site administrator"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12056 #, c-format
12057 msgid ""
12058 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12059 msgstr ""
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12062 #, c-format
12063 msgid "starts with"
12064 msgstr "初め"
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12067 #, fuzzy, c-format
12068 msgid "subjects "
12069 msgstr "テーマ "
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12072 #, fuzzy, c-format
12073 msgid "suggestions"
12074 msgstr "提案を買う"
12075
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12077 #, fuzzy, c-format
12078 msgid "surname"
12079 msgstr "読者。"
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12082 #, c-format
12083 msgid ""
12084 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12085 "element 'reserve_id')"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12090 #, c-format
12091 msgid "system item identifier"
12092 msgstr ""
12093
12094 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12096 msgid "tagsel_button"
12097 msgstr ""
12098
12099 #. META http-equiv=Content-Type
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12106 msgid "text/html; charset=utf-8"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12111 #, c-format
12112 msgid ""
12113 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12114 "placed"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12119 #, c-format
12120 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12124 #, c-format
12125 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12129 #, c-format
12130 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12134 #, c-format
12135 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12136 msgstr ""
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12143 #, c-format
12144 msgid ""
12145 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12146 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12147 msgstr ""
12148
12149 #. %1$s:  END 
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12151 #, c-format
12152 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid "there was an problem processing your payment"
12159 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid "to create new lists."
12165 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
12168 #, fuzzy, c-format
12169 msgid "to login. "
12170 msgstr "館所蔵"
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12173 #, c-format
12174 msgid "to post a comment."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12178 #, fuzzy, c-format
12179 msgid "to submit current information ("
12180 msgstr "館所蔵"
12181
12182 #. LINK
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12184 msgid "unAPI"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12188 #, fuzzy, c-format
12189 msgid "until "
12190 msgstr "%s の図書目録は記録する "
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid "up to "
12195 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12198 #, c-format
12199 msgid "url"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12203 #, c-format
12204 msgid "used for/see from:"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12208 #, c-format
12209 msgid "user's login identifier"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12213 #, fuzzy, c-format
12214 msgid "user's password"
12215 msgstr "新しいパスワード:"
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12218 #, fuzzy, c-format
12219 msgid "username"
12220 msgstr "読者。"
12221
12222 #. SCRIPT
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12224 #, fuzzy
12225 msgid "view labeled"
12226 msgstr "館内にある"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12230 #, c-format
12231 msgid "view plain"
12232 msgstr ""
12233
12234 #. SCRIPT
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12236 #, fuzzy
12237 msgid "votes"
12238 msgstr "付注"
12239
12240 #. SCRIPT
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12242 msgid "waiting holds:"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12246 #, c-format
12247 msgid "was not found in the database. Please try again."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12251 #, c-format
12252 msgid ""
12253 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12254 "response"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12258 #, c-format
12259 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12263 #, c-format
12264 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12268 #, c-format
12269 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12273 #, c-format
12274 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12278 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12279 msgstr ""
12280
12281 #. %1$s:  approvedaddress 
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "will be sent shortly to %s."
12285 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12286
12287 #. SCRIPT
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12289 msgid "with biblionumber"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12293 #, c-format
12294 msgid "would be entered as "
12295 msgstr ""
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12298 #, c-format
12299 msgid "you"
12300 msgstr "あなた"
12301
12302 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12304 #, c-format
12305 msgid ""
12306 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12307 "items you wish to not place holds on. "
12308 msgstr ""
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12311 #, fuzzy, c-format
12312 msgid "your account page"
12313 msgstr "私のアカウント"
12314
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12316 #, fuzzy, c-format
12317 msgid "your fines"
12318 msgstr "罰金"
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12321 #, fuzzy, c-format
12322 msgid "your lists"
12323 msgstr "出版していない"
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12326 #, fuzzy, c-format
12327 msgid "your messaging"
12328 msgstr "文字の情報:"
12329
12330 #. %1$s:  payment 
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12332 #, c-format
12333 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12337 #, fuzzy, c-format
12338 msgid "your personal details"
12339 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "your privacy"
12344 msgstr "出版していない"
12345
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12347 #, fuzzy, c-format
12348 msgid "your purchase suggestions"
12349 msgstr "提案を買う"
12350
12351 #. SCRIPT
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12353 #, fuzzy
12354 msgid "your rating: "
12355 msgstr "出版していない "
12356
12357 #. %1$s:  rating_value 
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "your rating: %s, "
12361 msgstr "出版していない "
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "your reading history"
12366 msgstr "私のは歴史を読む"
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12369 #, fuzzy, c-format
12370 msgid "your search history"
12371 msgstr "検索"
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12374 #, fuzzy, c-format
12375 msgid "your summary"
12376 msgstr "要旨"
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12379 #, fuzzy, c-format
12380 msgid "your tags"
12381 msgstr "マイタグ"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12387 #, c-format
12388 msgid "×"
12389 msgstr ""
12390
12391 #. A
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12394 #, fuzzy
12395 msgid ""
12396 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12397 msgstr ""
12398 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"