Translation updates for Koha 18.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:55-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:51+0200\n"
8 "Last-Translator: munro <munro@dsty.ac.jp>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16 "X-Pootle-Path: /ja/18.05/ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18
19 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
20 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
21 #. %3$s:  ELSE 
22 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
23 #. %5$s:  END 
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
25 #, c-format
26 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
27 msgstr ""
28
29 #. %1$s:  END 
30 #. %2$s:  END 
31 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
32 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
33 #. %5$s:  ELSE 
34 #. %6$s:  END 
35 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
36 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
37 #. %9$s:  END 
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
42
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
46 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
47 #. %5$s:  ELSE 
48 #. %6$s:  END 
49 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
50 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
51 #. %9$s:  END 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
55 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
56
57 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
58 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
59 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
60 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
61 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
62 # %6$s: END
63 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
64 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
65 # %9$s: IF ( loop.last )
66 # %10$s: ELSE
67 # %11$s: END
68 # %12$s: END
69 # %13$s: END
70 # %14$s: ELSE
71 # %15$s: END 
72 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
73 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
74 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
75 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
76 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
77 #. %6$s:  END 
78 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
79 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
80 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
81 #. %10$s:  ELSE 
82 #. %11$s:  END 
83 #. %12$s:  END 
84 #. %13$s:  END 
85 #. %14$s:  ELSE 
86 #. %15$s:  END 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid ""
90 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
91 msgstr ""
92 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
93 "ん。%s "
94
95 #. %1$s:  END 
96 #. %2$s:  ELSE 
97 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
98 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
100 #, fuzzy, c-format
101 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
102 msgstr "%s %s %s 輸送中のアイテム: "
103
104 # %1$s: END
105 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
106 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
107 #. %1$s:  END 
108 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
109 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
110 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
112 #, fuzzy, c-format
113 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
114 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
115
116 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
117 #. %2$s: - newline="\n" -
118 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
119 #. %4$s:  title 
120 #. %5$s: - newline -
121 #. %6$s:  title 
122 #. %7$s:  barcode 
123 #. %8$s: - ELSE -
124 #. %9$s:  title 
125 #. %10$s: - newline -
126 #. %11$s:  title 
127 #. %12$s:  barcode 
128 #. %13$s: - END -
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
133 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
134 msgstr ""
135
136 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
137 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
138 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
140 #, c-format
141 msgid "%s %s %s Item waiting at "
142 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
143
144 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
145 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
146 #. %3$s:  ELSE 
147 #. %4$s:  END 
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
149 #, fuzzy, c-format
150 msgid "%s %s %s Koha online %s "
151 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
152
153 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
154 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 # %3$s: LibraryNameTitle
156 # %4$s: ELSE
157 # %5$s: END
158 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
159 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
161 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
162 #. %3$s:  ELSE 
163 #. %4$s:  END 
164 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
165 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
166 #. %7$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
170 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
171
172 #. %1$s:  END 
173 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
174 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
175 #. %4$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
179 msgstr "%s %s注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます%s "
180
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  END 
183 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
184 #. %4$s:  review.title 
185 #. %5$s:  ELSE 
186 #. %6$s:  END 
187 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
188 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
189 #. %9$s:  END 
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
193 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
194
195 #. %1$s:  ELSE 
196 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
197 #. %3$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
199 #, c-format
200 msgid "%s %s (not approved) %s "
201 msgstr ""
202
203 #. For the first occurrence,
204 #. %1$s:  END 
205 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
208 #, c-format
209 msgid "%s %s End date: "
210 msgstr ""
211
212 #. %1$s:  END 
213 #. %2$s:  ELSE 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
215 #, c-format
216 msgid "%s %s Item in transit to "
217 msgstr "%s %s 輸送中: "
218
219 #. %1$s:  END 
220 #. %2$s:  ELSE 
221 #. %3$s:  END 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "%s %s No results found. %s "
225 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
226
227 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
228 #. %2$s:  IF branchcode 
229 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
230 #. %4$s:  ELSE 
231 #. %5$s:  END 
232 #. %6$s:  ELSE 
233 #. %7$s:  IF branchcode 
234 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
235 #. %9$s:  ELSE 
236 #. %10$s:  END 
237 #. %11$s:  END 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
242 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
243 "library news. %s %s "
244 msgstr ""
245
246 #. %1$s: - SWITCH index -
247 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
248 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
249 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
250 #. %5$s: - END -
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
255 "%s Search also for related subjects %s "
256 msgstr ""
257
258 #. %1$s:  SWITCH m.code 
259 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
260 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
261 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
262 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
263 #. %6$s:  CASE 
264 #. %7$s:  m.code 
265 #. %8$s:  END 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
270 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
271 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
272 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
273 "has been submitted. %s %s %s "
274 msgstr ""
275
276 # %1$s: END
277 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
278 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
279 #. %1$s:  END 
280 #. %2$s:  ELSE 
281 #. %3$s:  END 
282 #. %4$s:  END 
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid ""
286 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
287 "issues %s %s "
288 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
289
290 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
291 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "%s %s by "
295 msgstr "%s %s著者: "
296
297 #. %1$s:  i.title | html 
298 #. %2$s:  IF i.author 
299 #. %3$s:  i.author | html 
300 #. %4$s:  END 
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
302 #, fuzzy, c-format
303 msgid "%s %s by %s %s "
304 msgstr "%s %s %s%s"
305
306 #. %1$s:  firstname 
307 #. %2$s:  surname 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
309 #, c-format
310 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
311 msgstr ""
312
313 #. %1$s:  firstname 
314 #. %2$s:  surname 
315 #. %3$s:  shelfname 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
317 #, c-format
318 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
319 msgstr ""
320
321 #. %1$s:  SWITCH type 
322 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
323 #. %3$s:  CASE 'later' 
324 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
325 #. %5$s:  CASE 'musical' 
326 #. %6$s:  CASE 'broader' 
327 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
328 #. %8$s:  CASE 'parent' 
329 #. %9$s:  CASE 
330 #. %10$s:  IF type 
331 #. %11$s:  type | html 
332 #. %12$s:  END 
333 #. %13$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
338 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
339 "%s(%s)%s %s "
340 msgstr ""
341
342 #. %1$s:  SWITCH option 
343 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
344 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
345 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
346 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
347 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
348 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
349 #. %8$s:  CASE 'mods' 
350 #. %9$s:  CASE 'ris' 
351 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
352 #. %11$s:  END 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
354 #, c-format
355 msgid ""
356 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
357 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
358 msgstr ""
359
360 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
361 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
362 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
363 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
364 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
365 #. %6$s:  CASE 'N' 
366 #. %7$s:  CASE 'F' 
367 #. %8$s:  CASE 'A' 
368 #. %9$s:  CASE 'M' 
369 #. %10$s:  CASE 'L' 
370 #. %11$s:  CASE 'W' 
371 #. %12$s:  CASE 'FU' 
372 #. %13$s:  CASE 'HE' 
373 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
374 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
375 #. %16$s:  CASE 'LR' 
376 #. %17$s:  CASE 'PF' 
377 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
378 #. %19$s:  CASE 'WO' 
379 #. %20$s:  CASE 'C' 
380 #. %21$s:  CASE 'CR' 
381 #. %22$s:  CASE 
382 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
383 #. %24$s: - END -
384 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
385 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
386 #. %27$s:  END 
387 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
388 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
389 #. %30$s:  END 
390 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
391 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
392 #. %33$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
397 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
398 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
399 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
400 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
401 "%s%s %s(%s)%s "
402 msgstr ""
403
404 # For the first occurrence,
405 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
406 # %2$s: END
407 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
408 # %4$s: END
409 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
410 # %6$s: END
411 #. %1$s:  IF s.is_private 
412 #. %2$s:  IF s.is_shared 
413 #. %3$s:  ELSE 
414 #. %4$s:  END 
415 #. %5$s:  ELSE 
416 #. %6$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
420 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
421
422 #. %1$s:  added_count 
423 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
429 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
430
431 # %1$s: deleted_count
432 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
433 # %3$s: ELSE
434 # %4$s: END 
435 #. %1$s:  deleted_count 
436 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
437 #. %3$s:  ELSE 
438 #. %4$s:  END 
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
440 #, fuzzy, c-format
441 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
442 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
443
444 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
445 #. %2$s:  ELSE 
446 #. %3$s:  END 
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
450 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
451
452 #. %1$s:  bibliotitle 
453 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
455 #, c-format
456 msgid "%s (Record no. %s)"
457 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
458
459 # %1$s: FOREACH relate IN related
460 # %2$s: relate.related_search
461 # %3$s: END
462 #. %1$s:  IF ( related ) 
463 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
464 #. %3$s:  relate.related_search 
465 #. %4$s:  END 
466 #. %5$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
470 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
471
472 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
473 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
474 # アカウントは凍結されています かな?
475 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
476 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
477 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid "%s Account frozen %s %s "
481 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
482
483 #. %1$s:  IF review.your_comment 
484 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
485 #. %3$s:  ELSE 
486 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
487 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
488 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
489 #. %7$s:  CASE 'full' 
490 #. %8$s:  review.borrtitle 
491 #. %9$s:  review.firstname 
492 #. %10$s:  review.surname 
493 #. %11$s:  CASE 'first' 
494 #. %12$s:  review.firstname 
495 #. %13$s:  CASE 'surname' 
496 #. %14$s:  review.surname 
497 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
498 #. %16$s:  review.firstname 
499 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
500 #. %18$s:  CASE 'username' 
501 #. %19$s:  review.userid 
502 #. %20$s:  END 
503 #. %21$s:  END 
504 #. %22$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid ""
508 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
509 "%s %s %s%s"
510 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
511
512 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
516 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
517
518 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
519 #. %2$s:  END 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
521 #, c-format
522 msgid ""
523 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
524 "resolve this problem. %s "
525 msgstr ""
526
527 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "%s Automatic renewal "
531 msgstr "%s Not renewable%s "
532
533 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
537 msgstr "続けて借りることができない"
538
539 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
540 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
541 #. %3$s:  END 
542 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
543 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
544 #. %6$s:  END 
545 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
546 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
547 #. %9$s:  END 
548 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
549 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
550 #. %12$s:  END 
551 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
552 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
553 #. %15$s:  END 
554 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
555 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
556 #. %18$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid ""
560 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
561 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
562 msgstr ""
563 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
564 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
565
566 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
567 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
568 #. %3$s:  END 
569 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
570 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
571 #. %6$s:  END 
572 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
573 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
574 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
575 #. %10$s:  END 
576 #. %11$s:  END 
577 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
578 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
579 #. %14$s:  END 
580 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
581 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
582 #. %17$s:  END 
583 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
584 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
585 #. %20$s:  END 
586 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
587 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
588 #. %23$s:  END 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid ""
592 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
593 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
594 msgstr ""
595 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
596 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
597
598 #. %1$s:  ELSE 
599 #. %2$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
601 #, c-format
602 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
603 msgstr ""
604
605 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
606 #. %2$s:  ELSE 
607 #. %3$s:  END 
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
612 "you cannot add items to this list. %s "
613 msgstr ""
614
615 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid "%s Did you mean: "
619 msgstr "%s もしかして: "
620
621 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
623 #, c-format
624 msgid "%s Internet user critics"
625 msgstr ""
626
627 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
628 #. %2$s:  ELSE 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
630 #, fuzzy, c-format
631 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
632 msgstr ""
633 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
634 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
635 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
636 "出 す。"
637
638 #. %1$s:  ELSE 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
640 #, c-format
641 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
642 msgstr ""
643
644 #. %1$s:  issues_count 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "%s Item(s) checked out"
648 msgstr "%s アイテムが貸出中"
649
650 #. %1$s:  ELSE 
651 #. %2$s:  END 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
653 #, c-format
654 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
655 msgstr ""
656
657 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
658 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid ""
662 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
663 msgstr "続けて借りることができない"
664
665 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
666 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
668 #, fuzzy, c-format
669 msgid "%s No renewal before %s "
670 msgstr "%s Not renewable%s "
671
672 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
673 #. %2$s:  LibraryName 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
677 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
678
679 #. %1$s:  ELSE 
680 #. %2$s:  END # / IF results 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
684 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
685
686 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "%s Not allowed"
690 msgstr "続けて借りることができない"
691
692 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "%s Not renewable "
696 msgstr "%s Not renewable%s "
697
698 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
699 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
703 msgstr "続けて借りることができない"
704
705 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
706 #. %2$s:  ELSE 
707 #. %3$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
711 msgstr "%s Not renewable%s "
712
713 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
714 #. %2$s:  END 
715 #. %3$s:  IF password_too_short 
716 #. %4$s:  minPasswordLength 
717 #. %5$s:  END 
718 #. %6$s:  IF password_too_weak 
719 #. %7$s:  END 
720 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
721 #. %9$s:  END 
722 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
723 #. %11$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid ""
727 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
728 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
729 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
730 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
731 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
732 "password for you. %s "
733 msgstr ""
734 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
735 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
736 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
737 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
738
739 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
740 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
741 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
742 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
743 #. %5$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
745 #, c-format
746 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
747 msgstr ""
748
749 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
751 #, c-format
752 msgid "%s Professional critics"
753 msgstr ""
754
755 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
756 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
757 # %3$s: LibraryNameTitle
758 # %4$s: ELSE
759 # %5$s: END
760 # %6$s: IF ( op_add )
761 # %7$s: END
762 # %8$s: IF ( op_else )
763 # %9$s: END
764 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
765 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
766 #. %2$s:  ELSE 
767 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
768 #. %4$s:  ELSE 
769 #. %5$s:  END 
770 #. %6$s:  END 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid ""
774 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
775 "suggestions %s %s "
776 msgstr ""
777 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
778 "の提案%s %s "
779
780 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s Quotations"
784 msgstr "館所蔵"
785
786 #. %1$s:  LibraryName |html 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
788 #, c-format
789 msgid "%s Search"
790 msgstr "%s 検索"
791
792 #. %1$s:  LibraryName |html 
793 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
794 #. %3$s:  query_desc |html 
795 #. %4$s:  END 
796 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
797 #. %6$s:  limit_desc |html 
798 #. %7$s:  END 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
802 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
803
804 #. %1$s:  LibraryName 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s Self check-in"
808 msgstr "%s セルフ貸出システム"
809
810 #. %1$s:  LibraryName 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "%s Self checkout system"
814 msgstr "%s セルフ貸出システム"
815
816 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
817 #. %2$s:  ELSE 
818 #. %3$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
820 #, c-format
821 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
822 msgstr ""
823
824 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
826 #, c-format
827 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
828 msgstr ""
829
830 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
831 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
833 #, fuzzy, c-format
834 msgid "%s The passwords do not match. %s "
835 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
836
837 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
838 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
839 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
840 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
841 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
842 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
843 #. %7$s:  DEBT | $Price 
844 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
845 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
846 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
847 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
848 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
849 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
850 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
851 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
852 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
853 #. %17$s:  END 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
855 #, c-format
856 msgid ""
857 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
858 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
859 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
860 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
861 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
862 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
863 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
864 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
865 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
866 msgstr ""
867
868 # %1$s: IF category_type == 'I'
869 # %2$s: surname
870 # %3$s: IF othernames
871 # %4$s: othernames
872 # %5$s: END
873 # %6$s: ELSE
874 # %7$s: firstname
875 # %8$s: surname
876 # %9$s: END
877 #. %1$s:  IF error 
878 #. %2$s:  ELSE 
879 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
883 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
884
885 # For the first occurrence,
886 # %1$s: ELSE
887 # %2$s: END
888 #. %1$s:  ELSE 
889 #. %2$s:  END 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
891 #, fuzzy, c-format
892 msgid "%s This record has no items. %s "
893 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
894
895 #. %1$s:  ELSE 
896 #. %2$s:  END 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
898 #, fuzzy, c-format
899 msgid ""
900 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
901 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
902
903 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
905 #, c-format
906 msgid "%s Video extracts"
907 msgstr ""
908
909 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
910 # %2$s: ELSE
911 # %3$s: END
912 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
913 # %5$s: ELSE
914 # %6$s: END
915 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
916 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
917 # %9$s: itemLoo.waitingdate
918 # %10$s: ELSE
919 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
920 # %12$s: itemLoo.reservedate
921 # %13$s: END
922 # %14$s: END
923 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
924 #. %2$s:  ELSE 
925 #. %3$s:  END 
926 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
927 #. %5$s:  ELSE 
928 #. %6$s:  END 
929 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
930 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
931 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
932 #. %10$s:  ELSE 
933 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
934 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
935 #. %13$s:  END 
936 #. %14$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid ""
940 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
941 "%s %s %s %s %s. "
942 msgstr ""
943 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
944 "%s. "
945
946 # For the first occurrence,
947 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
948 # %2$s: ELSE
949 # %3$s: END 
950 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
951 #. %2$s:  ELSE 
952 #. %3$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s Yes %s No %s "
956 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
957
958 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
959 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
960 #. %3$s:  ELSE 
961 #. %4$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
963 #, c-format
964 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
965 msgstr ""
966
967 #. %1$s:  ELSE 
968 #. %2$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
970 #, fuzzy, c-format
971 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
972 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
973
974 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
975 #. %2$s:  ELSE 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
977 #, c-format
978 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
979 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
980
981 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
982 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
983 #. %3$s:  ELSE 
984 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
985 #. %5$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
990 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
991 msgstr ""
992
993 #. For the first occurrence,
994 #. %1$s:  ind.label 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid "%s asc"
999 msgstr "%s %s"
1000
1001 #. %1$s:  resul.used 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1003 #, fuzzy, c-format
1004 msgid "%s biblios"
1005 msgstr "%s 冊の書籍"
1006
1007 #. For the first occurrence,
1008 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
1012 #, c-format
1013 msgid "%s by "
1014 msgstr ""
1015
1016 # %1$s: IF ( author )
1017 # %2$s: author
1018 # %3$s: END
1019 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1020 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1021 #. %3$s:  END 
1022 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid "%s by %s %s %s "
1026 msgstr "%s著者: %s%s "
1027
1028 #. For the first occurrence,
1029 #. %1$s:  ind.label 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1032 #, fuzzy, c-format
1033 msgid "%s desc"
1034 msgstr "%s %s"
1035
1036 #. %1$s:  LoginBranchname 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
1038 #, fuzzy, c-format
1039 msgid "%s holdings"
1040 msgstr "待つことの中"
1041
1042 #. For the first occurrence,
1043 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
1046 #, c-format
1047 msgid "%s items are on order."
1048 msgstr ""
1049
1050 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1051 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1052 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1053 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1054 #. %5$s:  END 
1055 #. %6$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
1060
1061 #. %1$s:  ELSE 
1062 #. %2$s:  heading 
1063 #. %3$s:  END 
1064 #. %4$s:  END 
1065 #. %5$s:  BLOCK language 
1066 #. %6$s:  SWITCH lang 
1067 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1068 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1069 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1070 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1071 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1072 #. %12$s:  CASE 
1073 #. %13$s:  lang 
1074 #. %14$s:  END 
1075 #. %15$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1080 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1081
1082 #. %1$s:  FILTER trim 
1083 #. %2$s:  SWITCH type 
1084 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1085 #. %4$s:  CASE 'later' 
1086 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1087 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1088 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1089 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1090 #. %9$s:  CASE 
1091 #. %10$s:  type 
1092 #. %11$s:  END 
1093 #. %12$s:  END 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1095 #, c-format
1096 msgid ""
1097 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1098 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1099 msgstr ""
1100
1101 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1102 # %2$s: shelveslooppri.count
1103 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1104 # %4$s: ELSE
1105 # %5$s: END
1106 # %6$s: ELSE
1107 # %7$s: END 
1108 #. %1$s:  IF contents.count 
1109 #. %2$s:  contents.count 
1110 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1111 #. %4$s:  ELSE 
1112 #. %5$s:  END 
1113 #. %6$s:  ELSE 
1114 #. %7$s:  END 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1116 #, c-format
1117 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1118 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1119
1120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1122 #. %3$s:  ELSE 
1123 #. %4$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1128 "password recovery"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1132 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1134 #. %4$s:  ELSE 
1135 #. %5$s:  END 
1136 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1137 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1138 #. %8$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1142 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1143
1144 # For the first occurrence,
1145 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1146 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1147 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 # %4$s: LibraryNameTitle
1149 # %5$s: ELSE
1150 # %6$s: END
1151 # %7$s: ELSE
1152 # %8$s: END
1153 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1154 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1155 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1156 # %12$s: END
1157 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1158 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1159 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1161 #. %4$s:  ELSE 
1162 #. %5$s:  END 
1163 #. %6$s:  ELSE 
1164 #. %7$s:  END 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid ""
1168 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1169 msgstr ""
1170 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1171 "更新中の詳細 %s "
1172
1173 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1174 # %2$s: LibraryName
1175 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1176 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1177 #. %3$s:  ELSE 
1178 #. %4$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1182 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1183
1184 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1185 # %2$s: LibraryName
1186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1188 #. %3$s:  ELSE 
1189 #. %4$s:  END 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1191 #, fuzzy, c-format
1192 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1193 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1194
1195 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1196 # %2$s: LibraryName
1197 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1198 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1199 #. %3$s:  ELSE 
1200 #. %4$s:  END 
1201 #. %5$s:  borrowernumber 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1203 #, fuzzy, c-format
1204 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1205 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1206
1207 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1208 # %2$s: LibraryName
1209 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1210 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1211 #. %3$s:  ELSE 
1212 #. %4$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1216 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1217
1218 #. For the first occurrence,
1219 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1220 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1221 #. %3$s:  ELSE 
1222 #. %4$s:  END 
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1230 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1231
1232 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1233 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1234 #. %3$s:  ELSE 
1235 #. %4$s:  END 
1236 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1237 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1238 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1239 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1240 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1241 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1242 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1243 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1244 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1245 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1246 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1247 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1248 #. %17$s:  ELSE 
1249 #. %18$s:  END 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1254 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1255 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1256 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1257 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1258 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1259 msgstr ""
1260
1261 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1262 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1263 # %3$s: LibraryNameTitle
1264 # %4$s: ELSE
1265 # %5$s: END
1266 # %6$s: IF ( viewshelf )
1267 # %7$s: shelfname |html
1268 # %8$s: ELSE
1269 # %9$s: END
1270 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1271 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1272 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1276 #. %6$s:  ELSE 
1277 #. %7$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1282 "login disabled %s"
1283 msgstr ""
1284 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1285 "%s "
1286
1287 #. For the first occurrence,
1288 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1289 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1290 #. %3$s:  ELSE 
1291 #. %4$s:  END 
1292 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1293 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1294 #. %7$s:  query_desc | html
1295 #. %8$s:  END 
1296 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1297 #. %10$s:  limit_desc | html 
1298 #. %11$s:  END 
1299 #. %12$s:  ELSE 
1300 #. %13$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1306 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1307 "criteria. %s"
1308 msgstr ""
1309 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1310 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1311
1312 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1313 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #. %5$s:  IF ( total ) 
1317 #. %6$s:  ELSE 
1318 #. %7$s:  END 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1320 #, fuzzy, c-format
1321 msgid ""
1322 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1323 "found%s"
1324 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1325
1326 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1327 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 # %3$s: LibraryNameTitle
1329 # %4$s: ELSE
1330 # %5$s: END
1331 # %6$s: IF ( viewshelf )
1332 # %7$s: shelfname |html
1333 # %8$s: ELSE
1334 # %9$s: END
1335 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1336 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1337 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1338 #. %3$s:  ELSE 
1339 #. %4$s:  END 
1340 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1341 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1342 #. %7$s:  ELSE 
1343 #. %8$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1347 msgstr ""
1348 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1349 "%s "
1350
1351 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1352 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 # %3$s: LibraryNameTitle
1354 # %4$s: ELSE
1355 # %5$s: END
1356 # %6$s: IF ( op_add )
1357 # %7$s: END
1358 # %8$s: IF ( op_else )
1359 # %9$s: END
1360 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1366 #. %6$s:  END 
1367 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1368 #. %8$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1373 "%sPurchase Suggestions%s"
1374 msgstr ""
1375 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1376 "の提案%s %s "
1377
1378 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1379 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1380 #. %3$s:  ELSE 
1381 #. %4$s:  END 
1382 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1383 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1384 #. %7$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid ""
1388 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1389 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1390 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1391
1392 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1393 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 # %3$s: LibraryNameTitle
1395 # %4$s: ELSE
1396 # %5$s: END
1397 # %6$s: firstname
1398 # %7$s: surname
1399 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1401 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1402 #. %3$s:  ELSE 
1403 #. %4$s:  END 
1404 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1405 #. %6$s:  ELSE 
1406 #. %7$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid ""
1410 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1411 "%sRegister a new account%s"
1412 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1413
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1419 #, fuzzy, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1421 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1422
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1430 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1431
1432 # For the first occurrence,
1433 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1434 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 # %3$s: LibraryNameTitle
1436 # %4$s: ELSE
1437 # %5$s: END
1438 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1446 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1447
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1455 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1456
1457 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1458 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 # %3$s: LibraryNameTitle
1460 # %4$s: ELSE
1461 # %5$s: END
1462 # %6$s: IF ( total )
1463 # %7$s: ELSE
1464 # %8$s: END
1465 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #. %5$s:  summary.mainentry 
1471 #. %6$s:  IF authtypetext 
1472 #. %7$s:  authtypetext 
1473 #. %8$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid ""
1477 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1478 msgstr ""
1479 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1480 "かりませんでした%s %s "
1481
1482 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1483 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1484 #. %3$s:  ELSE 
1485 #. %4$s:  END 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1487 #, fuzzy, c-format
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1489 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1490
1491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1492 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1498 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1499
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #. %5$s:  title |html 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1506 #, fuzzy, c-format
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1508 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1509
1510 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1511 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 # %3$s: LibraryNameTitle
1513 # %4$s: ELSE
1514 # %5$s: END
1515 # %6$s: title |html
1516 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1517 # %8$s: subtitl.subfield
1518 # %9$s: END
1519 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #. %5$s:  course.course_name 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1528 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1529
1530 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1531 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 # %3$s: LibraryNameTitle
1533 # %4$s: ELSE
1534 # %5$s: END
1535 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1536 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1544 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1545
1546 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1547 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1548 #. %3$s:  ELSE 
1549 #. %4$s:  END 
1550 #. %5$s:  title |html 
1551 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1552 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1553 #. %8$s:  END 
1554 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1555 #. %10$s:  END 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1559 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1560
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1568 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1569
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1575 #, fuzzy, c-format
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1577 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1578
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1587 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1588
1589 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1590 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 # %3$s: LibraryNameTitle
1592 # %4$s: ELSE
1593 # %5$s: END
1594 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1595 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #. %5$s:  authtypetext 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1604 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1605
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #. %5$s:  bibliotitle 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1614 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1615
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1623 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1624
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #. %5$s:  biblio.title |html 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1633 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1634
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1642 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1643
1644 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1645 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1652 msgstr ""
1653 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1654
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1662 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #. %5$s:  q | html 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1672 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1673
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1681 msgstr ""
1682 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1683
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1691 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1692
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1700 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1701
1702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1703 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1704 #. %3$s:  ELSE 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1709 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1710
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1718 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1719
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1727 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1728
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1736 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1737
1738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1739 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1745 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1746
1747 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1748 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1749 #. %3$s:  ELSE 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1754 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1755
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1761 #, fuzzy, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1763 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1764
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1772 msgstr ""
1773 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1774
1775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1776 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1782 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1783
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1791 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1792
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1800 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1801
1802 #. For the first occurrence,
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1811 msgstr ""
1812 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1813
1814 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1815 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 # %3$s: LibraryNameTitle
1817 # %4$s: ELSE
1818 # %5$s: END
1819 # %6$s: firstname
1820 # %7$s: surname
1821 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1822 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1823 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1824 #. %3$s:  ELSE 
1825 #. %4$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1829 msgstr ""
1830 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
1831
1832 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1833 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1834 #. %3$s:  ELSE 
1835 #. %4$s:  END 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1839 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1840
1841 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1842 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1843 #. %3$s:  ELSE 
1844 #. %4$s:  END 
1845 #. %5$s:  unimarc3 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1847 #, fuzzy, c-format
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1849 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1850
1851 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1852 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1853 #. %3$s:  ELSE 
1854 #. %4$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1856 #, fuzzy, c-format
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1858 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1859
1860 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1861 # %2$s: OPACBaseURL
1862 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1863 # %4$s: ELSE
1864 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1865 # %6$s: OPACBaseURL
1866 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1867 # %8$s: ELSE
1868 # %9$s: OPACBaseURL
1869 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1870 # %11$s: END
1871 # %12$s: END 
1872 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1873 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1874 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1875 #. %4$s:  ELSE 
1876 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1877 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1878 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1879 #. %8$s:  ELSE 
1880 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1881 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1882 #. %11$s:  END 
1883 #. %12$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1888 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1889 "%s%s"
1890 msgstr ""
1891 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1892 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1893 "%s%s"
1894
1895 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1896 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1897 #. %3$s:  ELSE 
1898 #. %4$s:  END 
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1900 #, c-format
1901 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1902 msgstr ""
1903
1904 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1905 # %2$s: bibitemloo.author
1906 # %3$s: END
1907 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
1908 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
1909 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1910 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1911 #. %3$s:  END 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s, by %s%s "
1915 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
1916
1917 # For the first occurrence,
1918 # %1$s: OPACBaseURL
1919 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1920 #. For the first occurrence,
1921 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1922 #. %2$s:  i.biblionumber 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1926 #, c-format
1927 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1928 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1929
1930 # %1$s: OPACBaseURL
1931 # %2$s: review.biblionumber 
1932 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1933 #. %2$s:  review.biblionumber 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1935 #, c-format
1936 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1937 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1938
1939 # %1$s: OPACBaseURL
1940 # %2$s: review.biblionumber
1941 # %3$s: review.reviewid 
1942 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1943 #. %2$s:  review.biblionumber 
1944 #. %3$s:  review.reviewid 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1946 #, c-format
1947 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1948 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1949
1950 # For the first occurrence,
1951 # %1$s: OPACBaseURL
1952 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1953 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1955 #, fuzzy, c-format
1956 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1957 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1958
1959 # For the first occurrence,
1960 # %1$s: OPACBaseURL
1961 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1962 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1963 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1968
1969 # %1$s: OPACBaseURL
1970 # %2$s: query_cgi |html
1971 # %3$s: limit_cgi |html 
1972 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1973 #. %2$s:  query_cgi |html 
1974 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1976 #, c-format
1977 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1978 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1979
1980 # %1$s: OPACBaseURL
1981 # %2$s: query_cgi |html
1982 # %3$s: limit_cgi |html 
1983 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1984 #. %2$s:  query_cgi |html 
1985 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1987 #, c-format
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1990
1991 # %1$s: OPACBaseURL 
1992 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1993 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1998
1999 # %1$s: OPACBaseURL 
2000 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2002 #, c-format
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2005
2006 #. %1$s:  ELSE 
2007 #. %2$s:  END 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid "%s0 biblios%s "
2011 msgstr "%s 冊の書籍"
2012
2013 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2014 # %2$s: starting_homebranch
2015 # %3$s: END
2016 # %4$s: IF ( starting_location )
2017 # %5$s: starting_location
2018 # %6$s: END
2019 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2020 # %8$s: starting_ccode
2021 # %9$s: END
2022 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2023 #. %2$s:  starting_homebranch 
2024 #. %3$s:  END 
2025 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2026 #. %5$s:  starting_location 
2027 #. %6$s:  END 
2028 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2029 #. %8$s:  starting_ccode 
2030 #. %9$s:  END 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid ""
2034 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2035 "%s "
2036 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2037
2038 # %1$s: IF ( ccodesearch )
2039 # %2$s: ELSE
2040 # %3$s: END 
2041 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2042 #. %2$s:  ELSE 
2043 #. %3$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2045 #, c-format
2046 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2047 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2048
2049 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2050 # %2$s: END
2051 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2052 # %4$s: END
2053 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2054 # %6$s: END
2055 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2056 # %8$s: END
2057 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2058 # %10$s: END
2059 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2060 # %12$s: END
2061 # %13$s: IF ( serial.notes )
2062 # %14$s: serial.notes
2063 # %15$s: END
2064 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2065 #. %2$s:  END 
2066 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2067 #. %4$s:  END 
2068 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2069 #. %6$s:  END 
2070 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2071 #. %8$s:  END 
2072 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2073 #. %10$s:  END 
2074 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2075 #. %12$s:  END 
2076 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2077 #. %14$s:  END 
2078 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2079 #. %16$s:  END 
2080 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2081 #. %18$s:  END 
2082 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2083 #. %20$s:  END 
2084 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2085 #. %22$s:  END 
2086 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2087 #. %24$s:  END 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid ""
2091 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2092 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2093 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2094 msgstr ""
2095 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2096 "%s(%s)%s "
2097
2098 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2099 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2100 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2101 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2102 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2103 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2104 # %7$s: ELSE
2105 # %8$s: END
2106 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2107 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2108 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2109 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2110 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2111 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2112 #. %7$s:  ELSE 
2113 #. %8$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid ""
2117 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2118 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2119 msgstr ""
2120 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2121 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2122
2123 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2124 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2125 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2126 #. %4$s:  ELSE 
2127 #. %5$s:  END 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2129 #, c-format
2130 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2131 msgstr ""
2132
2133 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2134 # %2$s: END
2135 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )
2136 # %4$s: END
2137 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2138 # %6$s: END
2139 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )
2140 # %8$s: END
2141 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )
2142 # %10$s: END
2143 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2144 # %12$s: END
2145 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2146 # %14$s: suggestions_loo.reason
2147 # %15$s: END 
2148 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2149 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2150 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2151 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2152 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2153 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2154 #. %7$s:  ELSE 
2155 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2156 #. %9$s:  END 
2157 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2158 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2159 #. %12$s:  END 
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
2161 #, fuzzy, c-format
2162 msgid ""
2163 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2164 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2165 "%s(%s)%s "
2166 msgstr ""
2167 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2168 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2169
2170 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2171 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2172 #. %3$s:  END 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2177 "%s"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. %1$s:  ELSE 
2181 #. %2$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
2183 #, c-format
2184 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2185 msgstr ""
2186
2187 # For the first occurrence,
2188 # %1$s: ELSE
2189 # %2$s: END
2190 #. %1$s:  ELSE 
2191 #. %2$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "%sThis record has no items.%s "
2195 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2196
2197 #. For the first occurrence,
2198 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2199 #. %2$s:  ELSE 
2200 #. %3$s:  END 
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
2203 #, c-format
2204 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2205 msgstr ""
2206
2207 # For the first occurrence,
2208 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2209 # %2$s: ELSE
2210 # %3$s: END 
2211 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2212 #. %2$s:  ELSE 
2213 #. %3$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2215 #, fuzzy, c-format
2216 msgid "%sYes%sNo%s "
2217 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2218
2219 # %1$s: ELSE
2220 # %2$s: END 
2221 #. %1$s:  ELSE 
2222 #. %2$s:  END 
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2224 #, c-format
2225 msgid "%sa list:%s"
2226 msgstr "%sリスト:%s"
2227
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
2230 #, c-format
2231 msgid "&laquo; Previous"
2232 msgstr "&laquo; 前"
2233
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
2237 #, c-format
2238 msgid "&lt;&lt; Previous"
2239 msgstr "&lt;&lt; 前"
2240
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid ""
2244 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2245 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2246 msgstr ""
2247 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2248 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2249
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2251 #, fuzzy, c-format
2252 msgid ""
2253 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2254 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2255 msgstr ""
2256 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2257 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2258
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid ""
2262 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2263 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2264 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2265 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2266 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2267 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2268 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2269 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2270 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2271 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2272 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2273 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2274 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2275 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2276 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2277 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2278 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2279 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2280 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2281 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2282 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2283 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2284 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2285 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2286 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2287 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2288 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2289 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2290 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2291 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2292 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2293 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2294 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2295 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2296 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2297 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2298 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2299 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2300 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2301 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2302 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2303 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2304 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2305 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2306 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2307 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2308 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2309 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2310 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2311 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2312 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2313 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2314 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2315 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2316 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2317 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2318 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2319 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2320 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2321 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2322 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2323 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2324 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2325 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2326 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2327 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2328 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2329 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2330 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2331 msgstr ""
2332 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2333 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2334 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2335 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2336 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2337 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2338 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2339 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2340 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2341 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2342 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2343 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2344 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2345 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2346 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2347 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2348 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2349 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2350 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2351 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2352 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2353 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2354 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2355 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2356 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2357 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2358 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2359 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2360 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2361 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2362 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2363 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2364 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2365 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2366 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2367 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2368 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2369 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2370 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2371 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2372 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2373 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2374 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2375 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2376 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2377 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2378 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2379 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2380 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2381 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2382 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2383 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2384 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2385 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2386 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2387 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2388 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2389 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2390 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2391 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2392 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2393 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2394 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2395 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2396 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2397 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2398 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2399 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2400 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2401
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2403 #, fuzzy, c-format
2404 msgid ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2406 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2407 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2408 "GetPatronStatus&gt;"
2409 msgstr ""
2410 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2411 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2412 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2413
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid ""
2417 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2418 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2419 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2420 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2421 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2422 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2423 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2424 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2425 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2426 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2427 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2428 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2429 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2430 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2431 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2432 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2433 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2434 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2435 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2436 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2437 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2438 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2439 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2440 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2441 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2442 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2443 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2444 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2445 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2446 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2447 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2448 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2449 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2450 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2451 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2452 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2453 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2454 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2455 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2456 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2457 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2458 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2459 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2460 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2461 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2462 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2463 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2464 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2465 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2466 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2467 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2468 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2469 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2470 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2471 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2472 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2473 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2474 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2475 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2476 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2477 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2478 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2479 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2480 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2481 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2482 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2483 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2484 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2485 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2486 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2487 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2488 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2489 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2490 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2491 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2492 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2493 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2494 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2495 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2496 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2497 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2498 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2499 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2500 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2501 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2502 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2503 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2504 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2505 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2506 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2507 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2508 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2509 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2510 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2511 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2512 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2513 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2514 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2515 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2516 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2517 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2518 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2519 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2520 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2521 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2522 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2523 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2524 msgstr ""
2525 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2526 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2527 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2528 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2529 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2530 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2531 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2532 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2533 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2534 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2535 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2536 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2537 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2538 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2539 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2540 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2541 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2542 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2543 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2544 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2545 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2546 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2547 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2548 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2549 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2550 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2551 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2552 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2553 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2554 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2555 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2556 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2557 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2558 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2559 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2560 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2561 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2562 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2563 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2564 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2565 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2566 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2567 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2568 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2569 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2570 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2571 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2572 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2573 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2574 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2575 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2576 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2577 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2578 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2579 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2580 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2581 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2582 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2583 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2584 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2585 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2586 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2587 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2588 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2589 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2590 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2591 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2592 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2593 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2594 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2595 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2596 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2597 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2598 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2599 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2600 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2601 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2602 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2603 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2604 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2605 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2606 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2607 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2608 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2609 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2610 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2611 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2612 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2613 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2614 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2615 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2616 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2617 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2618 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2619 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2620 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2621 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2622 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2623 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2624 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2625 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2626 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2627 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2628 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2629 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2630 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2631 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2632
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid ""
2636 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2637 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2638 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2639 msgstr ""
2640 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2641 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2642 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2643 "GetServices&gt;"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2647 #, fuzzy, c-format
2648 msgid ""
2649 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2650 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2651 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2652 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2653 msgstr ""
2654 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2655 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2656 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2657 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2660 #, fuzzy, c-format
2661 msgid ""
2662 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2663 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2664 msgstr ""
2665 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2666 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2669 #, fuzzy, c-format
2670 msgid ""
2671 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2672 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2673 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2674 msgstr ""
2675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2676 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2677 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid ""
2682 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2683 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2684 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2685 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2686 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2687 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2688 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2689 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2690 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2691 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2692 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2693 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2694 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2695 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2696 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2697 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2698 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2699 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2700 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2701 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2702 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2703 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2704 msgstr ""
2705 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2706 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2707 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2708 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2709 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2710 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2711 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
2712 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2713 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2714 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2715 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2716 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2717 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2718 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2719 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2720 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2721 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2722 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2723 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2724 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
2725 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
2726 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2729 #, fuzzy, c-format
2730 msgid ""
2731 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2732 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2733 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2734 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2735 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2736 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2737 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2738 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2739 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2740 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2741 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2742 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2743 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2744 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2745 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2746 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2747 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2748 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2749 msgstr ""
2750 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2751 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2752 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2753 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2754 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2755 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2756 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2757 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2758 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2759 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2761 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2762 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2763 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2764 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2765 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
2766 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
2767 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2768 "GetAuthorityRecords&gt;"
2769
2770 # %1$s: END
2771 # %2$s: END
2772 # %3$s: itemtypeloo.description
2773 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2774 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2778 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2779
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2781 #, fuzzy, c-format
2782 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2783 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2786 #, fuzzy, c-format
2787 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2788 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2791 #, fuzzy, c-format
2792 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2793 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2798 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2801 #, c-format
2802 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2803 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2806 #, c-format
2807 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2808 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2811 #, fuzzy, c-format
2812 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2813 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2816 #, fuzzy, c-format
2817 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2818 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2821 #, fuzzy, c-format
2822 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2823 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2826 #, fuzzy, c-format
2827 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2828 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2831 #, fuzzy, c-format
2832 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2833 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2834
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2836 #, fuzzy, c-format
2837 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2838 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2841 #, fuzzy, c-format
2842 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2843 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
2844
2845 # %1$s: END
2846 # %2$s: END
2847 # %3$s: itemtypeloo.description
2848 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2852 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2853
2854 # %1$s: LEVEL_LOO.number
2855 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "(%s biblios)"
2859 msgstr "(%s 冊の書籍)"
2860
2861 # For the first occurrence,
2862 # %1$s: ISSUE.renewsleft
2863 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2866 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2873 #, fuzzy, c-format
2874 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2875 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
2876
2877 #. For the first occurrence,
2878 #. %1$s:  overdues_count 
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid "(%s total)"
2885 msgstr "(計 %s)"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2888 #, c-format
2889 msgid "(123) 456-7890"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. For the first occurrence,
2893 #. SCRIPT
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2895 msgid "(All)"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2905 #, c-format
2906 msgid "(Checked out)"
2907 msgstr "(貸出中)"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2910 #, c-format
2911 msgid ""
2912 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2913 "for assistance)"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2918 #, c-format
2919 msgid "(Not supported by Koha)"
2920 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
2921
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2926 #, c-format
2927 msgid "(Not supported yet)"
2928 msgstr "(未サポート)"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2941 #, c-format
2942 msgid "(Optional)"
2943 msgstr "(任意)"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2949 #, c-format
2950 msgid "(Optional, default 0)"
2951 msgstr "(任意。既定値: 0)"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2954 #, c-format
2955 msgid "(Optional, default 1)"
2956 msgstr "(任意。既定値: 1)"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2960 #, c-format
2961 msgid ""
2962 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2963 "online.)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2988 #, c-format
2989 msgid "(Required)"
2990 msgstr "(必須)"
2991
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2993 #, c-format
2994 msgid ""
2995 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3002 "assistance)"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3006 #, c-format
3007 msgid ""
3008 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3009 "assistance)"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3016 #, c-format
3017 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3018 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3021 #, c-format
3022 msgid "(Use OPAC instead)"
3023 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3027 #, c-format
3028 msgid "(Use SRU instead)"
3029 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
3035 #, c-format
3036 msgid "(done)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #. SCRIPT
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
3041 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3042 msgstr ""
3043
3044 # For the first occurrence,
3045 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3046 #. For the first occurrence,
3047 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
3050 #, c-format
3051 msgid "(modified on %s)"
3052 msgstr "(更新日時: %s)"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "(on hold)"
3057 msgstr "(取り置き中)"
3058
3059 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
3061 #, c-format
3062 msgid "(only %s)"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
3067 #, c-format
3068 msgid "(overdue)"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. For the first occurrence,
3072 #. %1$s:  priority 
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid "(priority %s)"
3077 msgstr "列印"
3078
3079 # %1$s: koha_new.newdate 
3080 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3081 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "(published on %s%s by "
3085 msgstr "(発行日: %s)"
3086
3087 # %1$s: FOREACH relate IN related
3088 # %2$s: relate.related_search
3089 # %3$s: END 
3090 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3091 #. %2$s:  relate.related_search 
3092 #. %3$s:  END 
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3094 #, c-format
3095 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3096 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid "(remove)"
3106 msgstr "続けて借りる"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
3109 #, c-format
3110 msgid "-- Choose --"
3111 msgstr "-- 選んでください --"
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3115 #, fuzzy, c-format
3116 msgid "-- Choose format --"
3117 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
3120 #, c-format
3121 msgid "-- none -- "
3122 msgstr "-- なし -- "
3123
3124 #. %1$s:  ELSE 
3125 #. %2$s:  END 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
3127 #, fuzzy, c-format
3128 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
3129 msgstr "代わりの連絡先情報"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3134 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3137 #, fuzzy, c-format
3138 msgid ". Please contact the library for more information."
3139 msgstr "代わりの連絡先情報"
3140
3141 #. %1$s:  ELSE 
3142 #. %2$s:  END 
3143 #. %3$s:  END 
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3147 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3150 #, c-format
3151 msgid "...or..."
3152 msgstr "...または..."
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3155 #, c-format
3156 msgid "0.00"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3160 #, c-format
3161 msgid "000 "
3162 msgstr "000 "
3163
3164 #. SPAN
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
3167 msgid "0000-00-00"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
3172 #, c-format
3173 msgid "1 item is on order."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid "10 titles"
3179 msgstr "10 タイトル"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3182 #, fuzzy, c-format
3183 msgid "100 titles"
3184 msgstr "100 タイトル"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3188 #, c-format
3189 msgid "12 months"
3190 msgstr "12ヶ月"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid "15 titles"
3195 msgstr "15 タイトル"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid "20 titles"
3200 msgstr "20 タイトル"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3204 #, c-format
3205 msgid "3 months"
3206 msgstr "3ヶ月"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "30 titles"
3211 msgstr "30 タイトル"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "40 titles"
3216 msgstr "40 タイトル"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid "50 titles"
3221 msgstr "50 タイトル"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3225 #, c-format
3226 msgid "6 months"
3227 msgstr "6ヶ月"
3228
3229 #. SPAN
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3231 msgid "9999-12-31"
3232 msgstr ""
3233
3234 # %1$s: ELSE
3235 # %2$s: END 
3236 #. %1$s:  ELSE 
3237 #. %2$s:  END 
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3239 #, c-format
3240 msgid ": %sa list:%s"
3241 msgstr ": %sリスト:%s"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3244 #, c-format
3245 msgid ""
3246 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3247 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3251 #, c-format
3252 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3253 msgstr ""
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3256 #, c-format
3257 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3258 msgstr ""
3259
3260 #. %1$s:  message_value 
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3262 #, c-format
3263 msgid ""
3264 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid "A specific item"
3270 msgstr "特定のコピー "
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "About the author"
3275 msgstr "著者について"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid "Abstracts/summaries"
3280 msgstr "要約/要旨"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid "Access denied"
3287 msgstr "アクセスが拒否されました"
3288
3289 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid ""
3294 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3295 "Please contact the library. "
3296 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3299 #, c-format
3300 msgid "Acquired in the last:"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3307 msgstr "入手日: 新しい順"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3311 #, fuzzy, c-format
3312 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3313 msgstr "入手日: 古い順"
3314
3315 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3316 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3324 #, c-format
3325 msgid "Add"
3326 msgstr "追加"
3327
3328 # %1$s: total
3329 # %2$s: IF ( singleshelf )
3330 #. %1$s:  total 
3331 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "Add %s items to %s"
3335 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3336
3337 # A
3338 #. A name=ButtonPlus
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3340 msgid "Add another field"
3341 msgstr "他のフィールドを追加"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "Add tag"
3347 msgstr "カートに追加"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3350 #, fuzzy, c-format
3351 msgid "Add tag(s)"
3352 msgstr "カートに追加"
3353
3354 # %1$s: IF ( singleshelf )
3355 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid "Add to %s"
3359 msgstr "追加: %s"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3362 #, c-format
3363 msgid "Add to a list"
3364 msgstr "リストに追加"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3367 #, fuzzy, c-format
3368 msgid "Add to a new list:"
3369 msgstr "新規リストに追加:"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid "Add to cart"
3375 msgstr "リストに追加"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3378 #, c-format
3379 msgid "Add to list:"
3380 msgstr "リストに追加:"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3384 #, fuzzy, c-format
3385 msgid "Add to your cart"
3386 msgstr "あなたのカートに追加"
3387
3388 # SCRIPT
3389 #. SCRIPT
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Add to..."
3393 msgstr "追加先:"
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3396 #, c-format
3397 msgid "Additional authors:"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3403 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3406 #, fuzzy, c-format
3407 msgid "Additional information"
3408 msgstr "館所蔵"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid "Address 2:"
3418 msgstr "住所:"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3426 #, fuzzy, c-format
3427 msgid "Address:"
3428 msgstr "住所:"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "Adolescent"
3433 msgstr "未成年;"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3436 #, c-format
3437 msgid "Adult"
3438 msgstr "成年"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3442 #, c-format
3443 msgid "Advanced search"
3444 msgstr "高度な検索"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3449 #, c-format
3450 msgid "All"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3454 #, c-format
3455 msgid "All Tags"
3456 msgstr "すべてのタグ"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3459 #, c-format
3460 msgid "All collections"
3461 msgstr "すべてのコレクション"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3464 #, c-format
3465 msgid "All item types"
3466 msgstr "全種類のアイテム"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3471 #, c-format
3472 msgid "All libraries"
3473 msgstr "すべての図書館"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3476 #, c-format
3477 msgid "Allow changes to contents from: "
3478 msgstr ""
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3482 #, c-format
3483 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3487 #, c-format
3488 msgid ""
3489 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3490 "expires."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "Alternate address"
3496 msgstr "代わりの住所:"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3499 #, fuzzy, c-format
3500 msgid "Alternate address information: "
3501 msgstr "代わりの住所:"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3504 #, fuzzy, c-format
3505 msgid "Alternate contact"
3506 msgstr "代わりの連絡先:"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3511 #, c-format
3512 msgid "Amount"
3513 msgstr "金額"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3516 #, fuzzy, c-format
3517 msgid "Amount outstanding"
3518 msgstr "未決済の金額"
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3521 #, c-format
3522 msgid "Amount to pay: "
3523 msgstr ""
3524
3525 #. %1$s:  shelfname 
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3527 #, fuzzy, c-format
3528 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3529 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3532 #, fuzzy, c-format
3533 msgid "An error occurred when creating this list."
3534 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3537 #, fuzzy, c-format
3538 msgid "An error occurred when deleting this list."
3539 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3540
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid "An error occurred when updating this list."
3544 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3547 #, fuzzy, c-format
3548 msgid "An error occurred while processing your request."
3549 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3552 #, c-format
3553 msgid ""
3554 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3555 "exist."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3559 #, c-format
3560 msgid "An invitation to share list "
3561 msgstr ""
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3564 #, fuzzy, c-format
3565 msgid "Any"
3566 msgstr "あらゆる"
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3569 #, fuzzy, c-format
3570 msgid "Any audience"
3571 msgstr "あらゆる読者"
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3574 #, fuzzy, c-format
3575 msgid "Any content"
3576 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3579 #, fuzzy, c-format
3580 msgid "Any format"
3581 msgstr "あらゆる形式"
3582
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3584 #, fuzzy, c-format
3585 msgid "Any item "
3586 msgstr "全種類のアイテム"
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3589 #, fuzzy, c-format
3590 msgid "Any item type"
3591 msgstr "全種類のアイテム"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3594 #, fuzzy, c-format
3595 msgid "Any phrase"
3596 msgstr "あらゆるフレーズ"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3599 #, fuzzy, c-format
3600 msgid "Any word"
3601 msgstr "あらゆる単語"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "Anyone"
3607 msgstr "あらゆる人"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3610 #, fuzzy, c-format
3611 msgid "Anyone seeing this list"
3612 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
3613
3614 #. SCRIPT
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3616 msgid "Apr"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. SCRIPT
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3621 msgid "April"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. SCRIPT
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3628 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3629
3630 #. SCRIPT
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3632 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3633 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3634
3635 #. SCRIPT
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3639 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3640
3641 #. SCRIPT
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3645 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3646
3647 #. SCRIPT
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3649 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3650 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3651
3652 #. SCRIPT
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3656 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3657
3658 #. SCRIPT
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3660 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3661 msgstr ""
3662
3663 #. SCRIPT
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3665 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. SCRIPT
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3672 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3673
3674 #. SCRIPT
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3678 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3679
3680 #. SCRIPT
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3684 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3685
3686 #. SCRIPT
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3690 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3691
3692 #. SCRIPT
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3696 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3699 #, c-format
3700 msgid "Arrived"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3704 #, c-format
3705 msgid "Article requests "
3706 msgstr ""
3707
3708 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3710 #, c-format
3711 msgid "Article requests (%s)"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3715 #, c-format
3716 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3721 #, c-format
3722 msgid "Ascending"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3726 #, c-format
3727 msgid "Ask for a discharge"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3731 #, c-format
3732 msgid ""
3733 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3734 "and start over."
3735 msgstr ""
3736
3737 #. OPTION
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3739 msgid "At least one item is available at this library"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. For the first occurrence,
3743 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3746 #, fuzzy, c-format
3747 msgid "At library: %s"
3748 msgstr "いかなる分館"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3751 #, c-format
3752 msgid "Audience"
3753 msgstr "対象者"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3756 #, c-format
3757 msgid "Audiovisual profile:"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. SCRIPT
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3762 msgid "Aug"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. SCRIPT
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3767 msgid "August"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3773 #, c-format
3774 msgid "AuthenticatePatron"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3778 #, c-format
3779 msgid ""
3780 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3781 "patron."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3798 #, c-format
3799 msgid "Author"
3800 msgstr "作者"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "Author (A-Z)"
3806 msgstr "作者"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3810 #, fuzzy, c-format
3811 msgid "Author (Z-A)"
3812 msgstr "作者"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3815 #, c-format
3816 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3820 #, fuzzy, c-format
3821 msgid "Author(s)"
3822 msgstr "作者:"
3823
3824 #. For the first occurrence,
3825 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3826 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3827 #. %3$s:  END 
3828 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3829 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3830 #. %6$s:  END 
3831 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3832 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3833 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3834 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3835 #. %11$s:  END 
3836 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3837 #. %13$s:  END 
3838 #. %14$s:  END 
3839 #. %15$s:  END 
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3844 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3849 #, c-format
3850 msgid "Author:"
3851 msgstr "作者:"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3854 #, fuzzy, c-format
3855 msgid "Authority"
3856 msgstr "作者"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3864 #, fuzzy, c-format
3865 msgid "Authority search"
3866 msgstr "典拠検索の結果は"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3869 #, c-format
3870 msgid "Authority search results"
3871 msgstr "典拠検索の結果は"
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3874 #, fuzzy, c-format
3875 msgid "Authority type: "
3876 msgstr "典拠検索の結果は "
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3879 #, fuzzy, c-format
3880 msgid "Authorized headings"
3881 msgstr "権威は見出しを記録する"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3884 #, fuzzy, c-format
3885 msgid "Authors"
3886 msgstr "作者"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3889 #, fuzzy, c-format
3890 msgid "Availability"
3891 msgstr "館内にある "
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "Availability:"
3897 msgstr "館内にある"
3898
3899 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3901 #, fuzzy, c-format
3902 msgid "Available %s"
3903 msgstr "館内にある"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3906 #, fuzzy, c-format
3907 msgid "Available issues"
3908 msgstr "館内にある"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3911 #, c-format
3912 msgid "Awards:"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3916 #, c-format
3917 msgid "BE CAREFUL"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3921 #, c-format
3922 msgid "BT"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3927 #, fuzzy, c-format
3928 msgid "Back to lists"
3929 msgstr "を管理する"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "Back to results"
3934 msgstr "を管理する"
3935
3936 #. A
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3938 msgid "Back to the results search list"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3950 #, c-format
3951 msgid "Barcode"
3952 msgstr "バーコード"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "Barcode:"
3958 msgstr "バーコード"
3959
3960 #. %1$s:  END 
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3962 #, c-format
3963 msgid ""
3964 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3965 "assistance. %s "
3966 msgstr ""
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3970 #, c-format
3971 msgid "BibTeX"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "Biblio records"
3977 msgstr "# 図書目録の記録"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3980 #, c-format
3981 msgid "Bibliographies"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3985 #, c-format
3986 msgid "Biography"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3990 #, c-format
3991 msgid "Blocked"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid "Blocked record"
3997 msgstr "# 図書目録の記録"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
4000 #, c-format
4001 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4005 #, fuzzy, c-format
4006 msgid "Braille"
4007 msgstr "館内にある"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "Brief display"
4012 msgstr "要旨"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "Brief history"
4018 msgstr "要旨"
4019
4020 #. ABBR
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4022 msgid "Broader Term"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4026 #, c-format
4027 msgid "Browse by hierarchy"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4031 #, fuzzy, c-format
4032 msgid "Browse our catalog"
4033 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "Browse results"
4039 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
4043 #, fuzzy, c-format
4044 msgid "Browse shelf"
4045 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid "CAS login"
4051 msgstr "館所蔵:"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4054 #, c-format
4055 msgid "CD audio"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
4059 #, c-format
4060 msgid "CD software"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4064 #, c-format
4065 msgid "CGI debug is on."
4066 msgstr ""
4067
4068 #. For the first occurrence,
4069 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "CSV - %s"
4074 msgstr "ある %s"
4075
4076 #. OPTGROUP
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4078 msgid "Call Number"
4079 msgstr "ロープの書籍コード"
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "Call no."
4088 msgstr "ロープの書籍コード"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid "Call no.:"
4094 msgstr "ロープの書籍コード"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "Call number"
4112 msgstr "ロープの書籍コード"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4118 msgstr "ロープの書籍コード"
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4124 msgstr "ロープの書籍コード"
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Call number:"
4129 msgstr "ロープの書籍コード"
4130
4131 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
4133 #, fuzzy, c-format
4134 msgid "Call number: %s"
4135 msgstr "ロープの書籍コード"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "Cancel"
4168 msgstr "館所蔵を取り消す"
4169
4170 #. A
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "Cancel email notification"
4175 msgstr "号を分類する: %s"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "Cancel email notification "
4180 msgstr "号を分類する: %s "
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4183 #, fuzzy, c-format
4184 msgid "Cancel enrollment "
4185 msgstr "期日まで受け取る"
4186
4187 #. SCRIPT
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Cancel rating"
4191 msgstr "館所蔵を取り消す"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
4194 #, fuzzy, c-format
4195 msgid "Cancel:"
4196 msgstr "館所蔵を取り消す"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4201 #, fuzzy, c-format
4202 msgid "CancelHold"
4203 msgstr "館所蔵を取り消す"
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "CancelRecall "
4208 msgstr "館所蔵を取り消す "
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4211 #, c-format
4212 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4213 msgstr ""
4214
4215 #. IMG
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4217 msgid "Cannot be put on hold"
4218 msgstr ""
4219
4220 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
4222 #, fuzzy, c-format
4223 msgid "Card number can be up to %s characters."
4224 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4225
4226 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4227 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4229 #, fuzzy, c-format
4230 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4231 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4232
4233 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4235 #, fuzzy, c-format
4236 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4237 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "Card number:"
4242 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "Cart"
4248 msgstr "期日"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4251 #, c-format
4252 msgid "Cassette recording"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "Catalog"
4258 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Catalogs"
4263 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4268 #, c-format
4269 msgid "Category:"
4270 msgstr "分類:"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Change your password"
4275 msgstr "パスワードを改正する"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "Change your password "
4280 msgstr "パスワードを改正する "
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
4283 #, c-format
4284 msgid "Chapters"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4289 #, c-format
4290 msgid "Chapters:"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "Check in"
4296 msgstr "続けて借りる"
4297
4298 #. INPUT type=submit name=confirm
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Check in item"
4302 msgstr "続けて借りる"
4303
4304 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4305 #. %2$s:  END 
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4307 #, c-format
4308 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4309 msgstr ""
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Check-in date:"
4314 msgstr "続けて借りる"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "Checked in"
4319 msgstr "(貸し出す)"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "Checked out"
4325 msgstr "(貸し出す)"
4326
4327 #. %1$s:  issues_count 
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "Checked out (%s)"
4331 msgstr "(貸し出す)"
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "Checked out on"
4336 msgstr "(貸し出す)"
4337
4338 #. %1$s:  item.firstname 
4339 #. %2$s:  item.surname 
4340 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4341 #. %4$s:  item.cardnumber 
4342 #. %5$s:  END 
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4344 #, fuzzy, c-format
4345 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4346 msgstr "(貸し出す)"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "Checkout"
4352 msgstr "(貸し出す)"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Checkout history"
4357 msgstr "(貸し出す)"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "Checkouts"
4363 msgstr "(貸し出す)"
4364
4365 #. %1$s:  borrowername 
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4367 #, fuzzy, c-format
4368 msgid "Checkouts for %s "
4369 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4370
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "Checkouts: "
4374 msgstr "(貸し出す) "
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "Citation"
4379 msgstr "イラスト"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4387 #, fuzzy, c-format
4388 msgid "City:"
4389 msgstr "金額"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4392 #, c-format
4393 msgid "Claimed"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Classification"
4399 msgstr "号を分類する: %s"
4400
4401 #. For the first occurrence,
4402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "Classification: %s "
4407 msgstr "号を分類する: %s "
4408
4409 #. INPUT type=reset
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "Clear"
4414 msgstr "全てを一掃する"
4415
4416 #. For the first occurrence,
4417 #. SCRIPT
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "Clear all"
4428 msgstr "全てを一掃する"
4429
4430 #. For the first occurrence,
4431 #. SCRIPT
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "Clear date"
4436 msgstr "全てを明らかに示す"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4440 #, c-format
4441 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4442 msgstr ""
4443
4444 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4445 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "Click here if you're not %s %s"
4449 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "Click here to login."
4454 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4455
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "Click here to view"
4459 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4462 #, c-format
4463 msgid "Click here to view them all."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4467 #, c-format
4468 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4472 #, c-format
4473 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4474 msgstr ""
4475
4476 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Click to add to cart"
4480 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4481
4482 #. H2
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Click to expand this role"
4486 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4487
4488 #. SCRIPT
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Click to forward the list to"
4492 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4502 #, c-format
4503 msgid "Click to open in new window"
4504 msgstr ""
4505
4506 #. SCRIPT
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4508 msgid "Click to rewind the list to"
4509 msgstr ""
4510
4511 #. DIV
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4514 msgid "Click to view in Google Books"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Close"
4520 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4523 #, c-format
4524 msgid "Close shelf browser"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "Close this window"
4530 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "Close this window."
4535 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "Close window"
4540 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4541
4542 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4543 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4545 #, c-format
4546 msgid "Clubs (%s/%s) "
4547 msgstr ""
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4550 #, c-format
4551 msgid "Clubs currently enrolled in"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4555 #, c-format
4556 msgid "Clubs you can enroll in"
4557 msgstr ""
4558
4559 #. A
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Collect items you are interested in"
4563 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "Collection"
4571 msgstr "館所蔵"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid "Collection library:"
4576 msgstr "館所蔵"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4579 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "Collection title:"
4581 msgstr "館所蔵"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "Collection: "
4586 msgstr "館所蔵 "
4587
4588 #. For the first occurrence,
4589 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "Collection: %s "
4594 msgstr "館所蔵 "
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "Collections"
4599 msgstr "館所蔵"
4600
4601 #. SCRIPT
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4603 msgid "Column visibility"
4604 msgstr ""
4605
4606 #. For the first occurrence,
4607 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Comment by %s"
4613 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4614
4615 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4616 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "Comment by %s %s"
4620 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4621
4622 #. %1$s:  review.patron.title 
4623 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4624 #. %3$s:  review.patron.surname 
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4626 #, fuzzy, c-format
4627 msgid "Comment by %s %s %s"
4628 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "Comment:"
4634 msgstr "図書目録の記録"
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4637 #, fuzzy, c-format
4638 msgid "Comments on "
4639 msgstr "図書目録の記録 "
4640
4641 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "Comments%s"
4645 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4646
4647 #. INPUT type=submit
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Confirm hold"
4651 msgstr "パスワードを改正する"
4652
4653 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4654 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4655 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4657 #, c-format
4658 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "Confirm new password:"
4664 msgstr "新しいパスワード:"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4668 #, fuzzy, c-format
4669 msgid "Confirm password"
4670 msgstr "パスワードを改正する"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "Contact information"
4675 msgstr "館所蔵"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4679 #, fuzzy, c-format
4680 msgid "Contact information: "
4681 msgstr "館所蔵"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "Contact note:"
4687 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4690 #, c-format
4691 msgid "Content"
4692 msgstr "図書目録の記録"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "Content Cafe"
4697 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4700 #, fuzzy, c-format
4701 msgid "Contents"
4702 msgstr "図書目録の記録"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4705 #, fuzzy, c-format
4706 msgid "Contents of "
4707 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "Copy number"
4714 msgstr "ロープの書籍コード"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "Copyright"
4719 msgstr "著作の年度:"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "Copyright date"
4725 msgstr "著作の期日"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4728 #, fuzzy, c-format
4729 msgid "Copyright date:"
4730 msgstr "著作の期日"
4731
4732 #. DIV
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4734 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4735 msgstr ""
4736
4737 #. For the first occurrence,
4738 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "Copyright year: %s "
4743 msgstr "著作の年度: "
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4746 #, fuzzy, c-format
4747 msgid "Count"
4748 msgstr "金額"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4756 #, fuzzy, c-format
4757 msgid "Country:"
4758 msgstr "金額"
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4761 #, fuzzy, c-format
4762 msgid "Course #"
4763 msgstr "図書目録の記録"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4766 #, fuzzy, c-format
4767 msgid "Course number:"
4768 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4774 #, fuzzy, c-format
4775 msgid "Course reserves"
4776 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
4777
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Course reserves for "
4782 msgstr "予約する "
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Courses"
4787 msgstr "図書目録の記録"
4788
4789 #. IMG
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Cover image"
4793 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "Create a new list"
4798 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid "Create a new request "
4804 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4807 #, fuzzy, c-format
4808 msgid "Create new list"
4809 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4812 #, c-format
4813 msgid ""
4814 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4815 "record in Koha."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4819 #, c-format
4820 msgid ""
4821 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4822 "bibliographic record Koha."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4826 #, c-format
4827 msgid "Credits"
4828 msgstr "借金"
4829
4830 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "Credits (%s)"
4834 msgstr "借金"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "Current location"
4839 msgstr "現在のパスワード:"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4842 #, fuzzy, c-format
4843 msgid "Current password:"
4844 msgstr "現在のパスワード:"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "Current session"
4850 msgstr "現在のパスワード:"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "Currently in local use"
4855 msgstr "現在のパスワード:"
4856
4857 #. %1$s:  item.firstname 
4858 #. %2$s:  item.surname 
4859 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4860 #. %4$s:  item.cardnumber 
4861 #. %5$s:  END 
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4863 #, c-format
4864 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4868 #, c-format
4869 msgid "Curriculum"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4873 #, c-format
4874 msgid "DVD video / Videodisc"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4885 #, c-format
4886 msgid "Date"
4887 msgstr "期日"
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Date added"
4892 msgstr "期日"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid "Date added:"
4897 msgstr "期日"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4901 #, fuzzy, c-format
4902 msgid "Date due"
4903 msgstr "期日"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "Date due:"
4910 msgstr "期日"
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid "Date enrolled"
4915 msgstr "期日まで受け取る"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4919 #, c-format
4920 msgid "Date of birth:"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "Date range:"
4926 msgstr "期日"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4929 #, c-format
4930 msgid "Date received"
4931 msgstr "期日まで受け取る"
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "Date:"
4939 msgstr "期日"
4940
4941 #. OPTGROUP
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Dates"
4945 msgstr "期日"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4948 #, c-format
4949 msgid "Days in advance"
4950 msgstr ""
4951
4952 #. SCRIPT
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Dec"
4956 msgstr "返す"
4957
4958 #. SCRIPT
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4960 msgid "December"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4965 #, fuzzy, c-format
4966 msgid "Default"
4967 msgstr "選択"
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "Default sorting"
4972 msgstr "選択"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4975 #, c-format
4976 msgid ""
4977 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4978 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4979 "permitted by local laws."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4983 #, c-format
4984 msgid ""
4985 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4986 "values: "
4987 msgstr ""
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Delete"
4998 msgstr "選択"
4999
5000 #. INPUT type=submit
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Delete list"
5005 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5006
5007 #. INPUT type=submit
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Delete selected"
5011 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5012
5013 #. INPUT type=submit
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Delete selected tags"
5017 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5018
5019 #. INPUT type=submit
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Delete this list"
5023 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5024
5025 #. A
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Delete your search history"
5029 msgstr "検索"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5032 #, fuzzy, c-format
5033 msgid "Department:"
5034 msgstr "あらゆる種類"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5037 #, c-format
5038 msgid "Dept."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
5043 #, c-format
5044 msgid "Descending"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5050 #, c-format
5051 msgid "Description"
5052 msgstr "陳述"
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
5056 #, fuzzy, c-format
5057 msgid "Details"
5058 msgstr "詳しい説明:"
5059
5060 #. For the first occurrence,
5061 #. %1$s:  bibliotitle 
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "Details for %s"
5067 msgstr "定期刊行物の数量"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "Details for: "
5072 msgstr "定期刊行物の数量"
5073
5074 #. %1$s:  request.backend 
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
5076 #, fuzzy, c-format
5077 msgid "Details from %s"
5078 msgstr "定期刊行物の数量"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "Details from library"
5083 msgstr "図書館の情報"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
5086 #, c-format
5087 msgid "Dewey"
5088 msgstr "号を分類する"
5089
5090 #. For the first occurrence,
5091 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5094 #, fuzzy, c-format
5095 msgid "Dewey: %s "
5096 msgstr "号を分類する "
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "Dictionaries"
5101 msgstr "字典の検索"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5104 #, fuzzy, c-format
5105 msgid "Did you mean:"
5106 msgstr "%s もしかして:"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5109 #, c-format
5110 msgid "Digests only "
5111 msgstr ""
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
5114 #, c-format
5115 msgid "Directories"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5120 #, fuzzy, c-format
5121 msgid "Discharge"
5122 msgstr "罰金と料金"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
5125 #, c-format
5126 msgid "Discographies"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
5130 #, c-format
5131 msgid "Display news for: "
5132 msgstr ""
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5135 #, c-format
5136 msgid "Do not notify"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5140 #, c-format
5141 msgid ""
5142 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5143 "arrives?"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
5147 #, c-format
5148 msgid "Don't have a library card?"
5149 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
5152 #, c-format
5153 msgid "Don't have a password yet?"
5154 msgstr "パスワードがないか?"
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5159 #, fuzzy, c-format
5160 msgid "Don't have an account? "
5161 msgstr "パスワードがないか? "
5162
5163 #. SCRIPT
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5165 msgid "Done"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
5169 #, c-format
5170 msgid "Download"
5171 msgstr "ダウンロード"
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
5174 #, fuzzy, c-format
5175 msgid "Download as iCal/.ics file"
5176 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5179 #, fuzzy, c-format
5180 msgid "Download cart"
5181 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
5184 #, fuzzy, c-format
5185 msgid "Download list"
5186 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5190 #, fuzzy, c-format
5191 msgid "Download list "
5192 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5195 #, c-format
5196 msgid "Dublin Core"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
5203 #, c-format
5204 msgid "Due"
5205 msgstr "返す"
5206
5207 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5209 #, fuzzy, c-format
5210 msgid "Due %s"
5211 msgstr "号を分類する:%s"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5214 #, c-format
5215 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5216 msgstr ""
5217
5218 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5220 #, c-format
5221 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5222 msgstr ""
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5225 #, c-format
5226 msgid "ERROR: No record id specified. "
5227 msgstr ""
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
5231 #, fuzzy, c-format
5232 msgid "Edit"
5233 msgstr "待つことの中"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
5236 #, c-format
5237 msgid "Edit / Create note"
5238 msgstr ""
5239
5240 #. INPUT type=submit
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Edit list"
5245 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5248 #, fuzzy, c-format
5249 msgid "Edit list "
5250 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "Editing "
5255 msgstr "待つことの中 "
5256
5257 #. %1$s:  title 
5258 #. %2$s:  author 
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5260 #, c-format
5261 msgid "Editing issue note for %s %s"
5262 msgstr ""
5263
5264 #. %1$s:  ISSUE.title 
5265 #. %2$s:  ISSUE.author 
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5267 #, c-format
5268 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
5272 #, c-format
5273 msgid "Edition statement:"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5277 #, c-format
5278 msgid "Editions"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5284 #, fuzzy, c-format
5285 msgid "Email"
5286 msgstr "自由"
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5291 #, fuzzy, c-format
5292 msgid "Email address:"
5293 msgstr "E-mail"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "Email:"
5300 msgstr "自由"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5303 #, fuzzy, c-format
5304 msgid "Empty and close"
5305 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5308 #, c-format
5309 msgid "Encyclopedias "
5310 msgstr "百科事典 "
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5313 #, fuzzy, c-format
5314 msgid "Enhanced content: "
5315 msgstr "図書目録の記録 "
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5318 #, c-format
5319 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5323 #, c-format
5324 msgid "Enroll "
5325 msgstr ""
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5328 #, c-format
5329 msgid "Enroll in "
5330 msgstr ""
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5333 #, c-format
5334 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5335 msgstr "取材の提案を入力する"
5336
5337 #. INPUT type=text name=q
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Enter search terms"
5342 msgstr "検索を始める"
5343
5344 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5345 #. %2$s:  END 
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5347 #, c-format
5348 msgid ""
5349 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5350 "the enter key)."
5351 msgstr ""
5352
5353 #. For the first occurrence,
5354 #. %1$s:  authtypetext 
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "Entry %s"
5359 msgstr "ある %s"
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5362 #, fuzzy, c-format
5363 msgid "Enumeration"
5364 msgstr "待つことの中"
5365
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "Error"
5369 msgstr "あげる:"
5370
5371 #. For the first occurrence,
5372 #. %1$s:  errno 
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5375 #, fuzzy, c-format
5376 msgid "Error %s"
5377 msgstr "あげる: "
5378
5379 #. SCRIPT
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5381 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. SCRIPT
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5386 msgid "Error searching OverDrive collection"
5387 msgstr ""
5388
5389 #. SCRIPT
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5391 msgid "Error searching OverDrive collection."
5392 msgstr ""
5393
5394 #. SCRIPT
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5396 msgid "Error! Adding tags failed at"
5397 msgstr ""
5398
5399 #. SCRIPT
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5401 msgid "Error! Illegal parameter"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5405 #, c-format
5406 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5407 msgstr ""
5408
5409 #. SCRIPT
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5411 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5415 #, c-format
5416 msgid ""
5417 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5418 msgstr ""
5419
5420 #. SCRIPT
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5422 msgid ""
5423 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5424 "with plain text."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "Error:"
5433 msgstr "あげる:"
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5436 #, c-format
5437 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5438 msgstr ""
5439
5440 #. SCRIPT
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Errors: "
5444 msgstr "あげる: "
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5449 #, c-format
5450 msgid "Example Call"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5455 #, c-format
5456 msgid "Example Response"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5468 #, c-format
5469 msgid "Example call"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5482 #, c-format
5483 msgid "Example response"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5487 #, c-format
5488 msgid "Excerpt"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5492 #, c-format
5493 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5497 #, c-format
5498 msgid "Expected"
5499 msgstr ""
5500
5501 #. SCRIPT
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5503 msgid "Expecting a specific item selection."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "Expiration date:"
5509 msgstr "待つことの中"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5513 #, fuzzy, c-format
5514 msgid "Expiration:"
5515 msgstr "待つことの中"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "Expires on"
5520 msgstr "有効な期日:"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5523 #, c-format
5524 msgid "Explain "
5525 msgstr ""
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5528 #, c-format
5529 msgid "Export"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5533 #, c-format
5534 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5538 #, c-format
5539 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid "Facebook"
5545 msgstr "本にかごを借りる"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5549 #, fuzzy, c-format
5550 msgid "Fax:"
5551 msgstr "ファックス:"
5552
5553 #. SCRIPT
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5555 msgid "Feb"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. SCRIPT
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5560 msgid "February"
5561 msgstr ""
5562
5563 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5564 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5566 #, c-format
5567 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5571 #, fuzzy, c-format
5572 msgid "Female:"
5573 msgstr "自由"
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "Fewer options"
5578 msgstr "その他の選択:"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "Fiction"
5583 msgstr "館所蔵"
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid "Fiction notes:"
5588 msgstr "館所蔵"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5591 #, c-format
5592 msgid "Filmographies"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5596 #, fuzzy, c-format
5597 msgid "Fine amount"
5598 msgstr "罰金の総計"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5603 #, c-format
5604 msgid "Fines"
5605 msgstr "罰金"
5606
5607 #. For the first occurrence,
5608 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "Fines (%s)"
5613 msgstr "罰金"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5618 #, fuzzy, c-format
5619 msgid "Fines and charges"
5620 msgstr "罰金と料金"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5624 #, fuzzy, c-format
5625 msgid "Fines:"
5626 msgstr "罰金"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5630 #, fuzzy, c-format
5631 msgid "Finish"
5632 msgstr "罰金"
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5635 #, c-format
5636 msgid "Finish enrollment"
5637 msgstr ""
5638
5639 #. For the first occurrence,
5640 #. SCRIPT
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid "First"
5645 msgstr "名"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "First name:"
5653 msgstr "名"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5656 #, c-format
5657 msgid ""
5658 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5659 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5660 "and after."
5661 msgstr ""
5662
5663 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5664 #. %2$s:  END 
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5666 #, c-format
5667 msgid ""
5668 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5669 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5674 #, c-format
5675 msgid "Forever"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5679 #, c-format
5680 msgid ""
5681 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5682 "who want to keep track of what they are reading."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5688 #, fuzzy, c-format
5689 msgid "Forgot your password?"
5690 msgstr "パスワードを改正する"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5694 #, c-format
5695 msgid "Forgotten password recovery"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5699 #, fuzzy, c-format
5700 msgid "Format"
5701 msgstr "; 形式:"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid "Format:"
5706 msgstr "; 形式:"
5707
5708 #. For the first occurrence,
5709 #. SCRIPT
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Found"
5714 msgstr "送り出す"
5715
5716 #. SCRIPT
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5718 msgid "Fr"
5719 msgstr ""
5720
5721 #. SCRIPT
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5723 msgid "Fri"
5724 msgstr ""
5725
5726 #. SCRIPT
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5728 msgid "Friday"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5732 #, fuzzy, c-format
5733 msgid "From: "
5734 msgstr "あげる: "
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "Full history"
5740 msgstr "検索"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "Full subscription history"
5745 msgstr "検索"
5746
5747 #. %1$s:  bibliotitle 
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5749 #, fuzzy, c-format
5750 msgid "Full subscription history for %s"
5751 msgstr "%s の購読の資料"
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5754 #, fuzzy, c-format
5755 msgid "General"
5756 msgstr "成年、全般"
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5759 #, c-format
5760 msgid "Get new password recovery link"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "Get your discharge"
5767 msgstr "罰金と料金"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid "GetAuthorityRecords"
5774 msgstr "権威のある記録"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5779 #, fuzzy, c-format
5780 msgid "GetAvailability"
5781 msgstr "館内にある"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5786 #, c-format
5787 msgid "GetPatronInfo"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5793 #, c-format
5794 msgid "GetPatronStatus"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5800 #, fuzzy, c-format
5801 msgid "GetRecords"
5802 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5807 #, fuzzy, c-format
5808 msgid "GetServices"
5809 msgstr "定期刊行物の題名"
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5812 #, c-format
5813 msgid ""
5814 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5815 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5816 "specific metadata schema for the record objects."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5820 #, c-format
5821 msgid ""
5822 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5823 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5824 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5825 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5826 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5827 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5831 #, c-format
5832 msgid ""
5833 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5834 "availability of the items associated with the identifiers."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5845 #, c-format
5846 msgid "Go"
5847 msgstr ""
5848
5849 #. For the first occurrence,
5850 #. SCRIPT
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Go to detail"
5854 msgstr "方法を連絡する"
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "Go to your account page"
5860 msgstr "私のアカウント"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5863 #, c-format
5864 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5865 msgstr ""
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "Google login"
5870 msgstr "館所蔵"
5871
5872 #. OPTGROUP
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5874 msgid "Groups"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5878 #, fuzzy, c-format
5879 msgid "Groups of libraries"
5880 msgstr "いかなる分館"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5883 #, c-format
5884 msgid "Handbooks"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5888 #, fuzzy, c-format
5889 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5890 msgstr "権威のある記録 "
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5893 #, fuzzy, c-format
5894 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5895 msgstr "# 図書目録の記録 "
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5898 #, fuzzy, c-format
5899 msgid "HarvestExpandedRecords "
5900 msgstr "# 図書目録の記録 "
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5903 #, fuzzy, c-format
5904 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5905 msgstr "# 図書目録の記録 "
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5908 #, c-format
5909 msgid "Heading ascendant"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5913 #, c-format
5914 msgid "Heading descendant"
5915 msgstr ""
5916
5917 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5919 #, fuzzy, c-format
5920 msgid "Hello, %s "
5921 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5925 #, c-format
5926 msgid "Help"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5931 #, c-format
5932 msgid "Hi,"
5933 msgstr "今日は,"
5934
5935 #. SCRIPT
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Hide options"
5939 msgstr "その他の選択:"
5940
5941 #. SCRIPT
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5943 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5947 #, fuzzy, c-format
5948 msgid "Hide window"
5949 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5954 #, c-format
5955 msgid "Highlight"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5959 #, fuzzy, c-format
5960 msgid "Hold date:"
5961 msgstr "館所蔵"
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5964 #, fuzzy, c-format
5965 msgid "Hold not needed after:"
5966 msgstr "館所蔵"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid "Hold notes:"
5971 msgstr "待つことの中"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5974 #, c-format
5975 msgid "Hold starts on date:"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5981 #, fuzzy, c-format
5982 msgid "HoldItem"
5983 msgstr "館所蔵"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "HoldTitle"
5990 msgstr "題名"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "Holding libraries"
5995 msgstr "すべての図書館"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5999 #, fuzzy, c-format
6000 msgid "Holdings"
6001 msgstr "待つことの中"
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid "Holdings:"
6007 msgstr "待つことの中"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid "Holds "
6012 msgstr "待つことの中 "
6013
6014 #. %1$s:  RESERVES.count 
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
6016 #, fuzzy, c-format
6017 msgid "Holds (%s)"
6018 msgstr "待つことの中 "
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
6072 #, c-format
6073 msgid "Home"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "Home libraries"
6079 msgstr "いかなる分館"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "Home library"
6086 msgstr "いかなる分館"
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "Home library:"
6092 msgstr "いかなる分館"
6093
6094 #. A
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
6096 msgid "How PayPal Works"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
6100 #, c-format
6101 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6118 #, c-format
6119 msgid "ILS-DI"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6123 #, c-format
6124 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6129 #, fuzzy, c-format
6130 msgid "ISBD"
6131 msgstr "普通だ"
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
6137 #, fuzzy, c-format
6138 msgid "ISBD view"
6139 msgstr "普通だ"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
6146 #, c-format
6147 msgid "ISBN"
6148 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6149
6150 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "ISBN %s"
6154 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6157 #, c-format
6158 msgid "ISBN:"
6159 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
6162 #, fuzzy, c-format
6163 msgid "ISBN: "
6164 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6165
6166 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid "ISBN: %s "
6170 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6171
6172 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6173 #. %2$s:  isbn 
6174 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6175 #. %4$s:  END 
6176 #. %5$s:  END 
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6180 msgstr "%s %s %s %s %s "
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "ISSN"
6185 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "ISSN:"
6190 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6191
6192 #. A
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6194 #, c-format
6195 msgid "IdRef"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6199 #, fuzzy, c-format
6200 msgid "Identity"
6201 msgstr "個人の資料の細い点"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
6204 #, fuzzy, c-format
6205 msgid "If this is an error, please contact the library."
6206 msgstr ""
6207 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
6208 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
6209 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
6210 "出 す。"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6213 #, fuzzy, c-format
6214 msgid ""
6215 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6216 "local library and the error will be corrected."
6217 msgstr ""
6218 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6219 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6220 "出 す。"
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6223 #, c-format
6224 msgid ""
6225 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6226 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6227 "yourself started."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6231 #, c-format
6232 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6233 msgstr ""
6234
6235 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6237 #, c-format
6238 msgid ""
6239 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6240 "expire in %s seconds."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6244 #, c-format
6245 msgid ""
6246 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6250 #, c-format
6251 msgid ""
6252 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6253 "log in: "
6254 msgstr ""
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6257 #, c-format
6258 msgid ""
6259 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6260 "still log in: "
6261 msgstr ""
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6264 #, c-format
6265 msgid ""
6266 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6267 "can use CAS."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6271 #, c-format
6272 msgid ""
6273 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6274 "you may login below."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid ""
6280 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6281 msgstr ""
6282 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6285 #, fuzzy, c-format
6286 msgid ""
6287 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6288 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6289 msgstr ""
6290 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6291 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6294 #, c-format
6295 msgid ""
6296 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6297 "authenticate:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6301 #, fuzzy, c-format
6302 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6303 msgstr "私のアカウント "
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6308 msgstr "私のアカウント "
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6311 #, c-format
6312 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6313 msgstr ""
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6318 msgstr "私のアカウント "
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6321 #, fuzzy, c-format
6322 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6323 msgstr "私のアカウント "
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6326 #, c-format
6327 msgid "If you want to, you can try to "
6328 msgstr ""
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6332 #, fuzzy, c-format
6333 msgid "Images"
6334 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6335
6336 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6338 #, fuzzy, c-format
6339 msgid "Images for %s "
6340 msgstr "定期刊行物の数量 "
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6344 #, c-format
6345 msgid "Immediate deletion"
6346 msgstr ""
6347
6348 #. For the first occurrence,
6349 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6350 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6353 #, fuzzy, c-format
6354 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6355 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6356
6357 #. For the first occurrence,
6358 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6359 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6360 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6365 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6371 #, fuzzy, c-format
6372 msgid "In your cart"
6373 msgstr "送り届けて本を借りる"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6376 #, c-format
6377 msgid "Indexed in:"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6381 #, c-format
6382 msgid "Indexes"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6386 #, fuzzy, c-format
6387 msgid "Information"
6388 msgstr "館所蔵"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6392 #, c-format
6393 msgid "Initials:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6397 #, fuzzy, c-format
6398 msgid "Instructors"
6399 msgstr "図示"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6402 #, fuzzy, c-format
6403 msgid "Instructors:"
6404 msgstr "図示"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6408 #, c-format
6409 msgid "Interlibrary loan request"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6415 #, c-format
6416 msgid "Interlibrary loan requests"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6420 #, fuzzy, c-format
6421 msgid "Invalid shelf number."
6422 msgstr "ロープの書籍コード"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "Issue"
6427 msgstr "定期刊行物の数量"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid "Issue #"
6432 msgstr "定期刊行物の数量"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6436 #, fuzzy, c-format
6437 msgid "Issue:"
6438 msgstr "定期刊行物の数量"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6442 #, c-format
6443 msgid "Issues for a subscription"
6444 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6447 #, c-format
6448 msgid "Issues summary"
6449 msgstr "定期刊行物の要旨"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6452 #, c-format
6453 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid "Item URI"
6459 msgstr "題名"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "Item call number"
6464 msgstr "ロープの書籍コード"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6467 #, fuzzy, c-format
6468 msgid "Item cannot be checked out."
6469 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6472 #, c-format
6473 msgid "Item damaged"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6477 #, c-format
6478 msgid "Item hold queue priority"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6482 #, fuzzy, c-format
6483 msgid "Item holds"
6484 msgstr "予約する"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6487 #, fuzzy, c-format
6488 msgid "Item lost"
6489 msgstr "予約する"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6499 #, fuzzy, c-format
6500 msgid "Item type"
6501 msgstr "館所蔵の型式"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6506 #, fuzzy, c-format
6507 msgid "Item type:"
6508 msgstr "館所蔵の型式"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6512 #, fuzzy, c-format
6513 msgid "Item type: "
6514 msgstr "館所蔵の型式 "
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "Item types"
6519 msgstr "館所蔵の型式"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6522 #, c-format
6523 msgid "Item withdrawn"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6527 #, fuzzy, c-format
6528 msgid "Items available at:"
6529 msgstr "複本がない。"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6533 #, fuzzy, c-format
6534 msgid "Items available:"
6535 msgstr "複本がない。"
6536
6537 #. SCRIPT
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Items in your cart: "
6541 msgstr "送り届けて本を借りる "
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "Items: "
6547 msgstr "題名"
6548
6549 #. SCRIPT
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Jan"
6553 msgstr "いかなる"
6554
6555 #. SCRIPT
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6557 msgid "January"
6558 msgstr ""
6559
6560 #. SCRIPT
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6562 msgid "Jul"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. SCRIPT
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6567 msgid "July"
6568 msgstr ""
6569
6570 #. SCRIPT
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6572 msgid "Jun"
6573 msgstr ""
6574
6575 #. SCRIPT
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6577 msgid "June"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6581 #, fuzzy, c-format
6582 msgid "Juvenile"
6583 msgstr "成年"
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6586 #, c-format
6587 msgid "Keyword"
6588 msgstr "キーワード"
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6594 #, c-format
6595 msgid "Koha"
6596 msgstr "Koha"
6597
6598 #. LINK
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6600 msgid "Koha - RSS"
6601 msgstr "Koha - RSS"
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6604 #, c-format
6605 msgid "Koha Wiki"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6612 msgid "Koha [% Version %]"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6616 #, c-format
6617 msgid "LCCN"
6618 msgstr "LCCN"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6621 #, c-format
6622 msgid "LCCN:"
6623 msgstr "LCCN:"
6624
6625 #. For the first occurrence,
6626 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6629 #, c-format
6630 msgid "LCCN: %s "
6631 msgstr "LCCN: %s "
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "Language"
6636 msgstr "言語を選ぶ"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6639 #, fuzzy, c-format
6640 msgid "Language: "
6641 msgstr "言語を選ぶ "
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "Languages"
6646 msgstr "言語を選ぶ"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "Languages:&nbsp;"
6651 msgstr "言語を選ぶ"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6654 #, c-format
6655 msgid "Large print"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. For the first occurrence,
6659 #. SCRIPT
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6662 #, fuzzy, c-format
6663 msgid "Last"
6664 msgstr "期限が切れる"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6667 #, fuzzy, c-format
6668 msgid "Last location"
6669 msgstr "館所蔵"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6672 #, fuzzy, c-format
6673 msgid "Last updated"
6674 msgstr "姓"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6677 #, fuzzy, c-format
6678 msgid "Last updated:"
6679 msgstr "姓"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6682 #, c-format
6683 msgid "Late"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6687 #, c-format
6688 msgid "Law reports and digests"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6692 #, c-format
6693 msgid "Legal articles"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6697 #, c-format
6698 msgid "Legal cases and case notes"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6702 #, fuzzy, c-format
6703 msgid "Legislation"
6704 msgstr "館所蔵"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6707 #, c-format
6708 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6712 #, c-format
6713 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6717 #, c-format
6718 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6722 #, c-format
6723 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. OPTGROUP
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Libraries"
6730 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6735 #, fuzzy, c-format
6736 msgid "Library"
6737 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6741 #, fuzzy, c-format
6742 msgid "Library card number:"
6743 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "Library catalog"
6749 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "Library:"
6755 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "Library: "
6760 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6763 #, c-format
6764 msgid "Limit to any of the following:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Limit to currently available items."
6770 msgstr "複本がない。"
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6773 #, c-format
6774 msgid "Limit to:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6778 #, c-format
6779 msgid "Limit to: "
6780 msgstr ""
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "Link"
6785 msgstr "罰金"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6789 #, c-format
6790 msgid "Link to resource "
6791 msgstr ""
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6794 #, fuzzy, c-format
6795 msgid "LinkedIn"
6796 msgstr "罰金"
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6800 #, fuzzy, c-format
6801 msgid "Links"
6802 msgstr "罰金"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6805 #, fuzzy, c-format
6806 msgid "List created."
6807 msgstr "姓"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6810 #, c-format
6811 msgid "List deleted."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6815 #, fuzzy, c-format
6816 msgid "List name"
6817 msgstr "姓"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6821 #, fuzzy, c-format
6822 msgid "List name:"
6823 msgstr "姓"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6826 #, fuzzy, c-format
6827 msgid "List name: "
6828 msgstr "姓 "
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6831 #, fuzzy, c-format
6832 msgid "List updated."
6833 msgstr "姓"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6836 #, c-format
6837 msgid "List(s) this item appears in: "
6838 msgstr ""
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6844 #, c-format
6845 msgid "Lists"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "Lists:"
6851 msgstr "姓"
6852
6853 #. SCRIPT
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Loading"
6857 msgstr "館所蔵"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6860 #, fuzzy, c-format
6861 msgid "Loading "
6862 msgstr "館所蔵"
6863
6864 #. For the first occurrence,
6865 #. SCRIPT
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Loading..."
6871 msgstr "館所蔵"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid "Loading... "
6876 msgstr "館所蔵"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6879 #, fuzzy, c-format
6880 msgid "Local Login"
6881 msgstr "館所蔵"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6885 #, fuzzy, c-format
6886 msgid "Local login"
6887 msgstr "館所蔵"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6890 #, c-format
6891 msgid "Location"
6892 msgstr "館所蔵"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "Location (Status)"
6897 msgstr "館所蔵"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "Location and availability: "
6902 msgstr "館内にある "
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6905 #, fuzzy, c-format
6906 msgid "Location(s) (Status)"
6907 msgstr "館所蔵"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "Locations"
6912 msgstr "館所蔵"
6913
6914 #. INPUT type=submit
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6923 #, c-format
6924 msgid "Log in"
6925 msgstr "ログイン"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6931 #, c-format
6932 msgid "Log in to add tags."
6933 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6937 #, c-format
6938 msgid "Log in to create your own lists"
6939 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6943 #, fuzzy, c-format
6944 msgid "Log in to see your own saved tags."
6945 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6954 #, c-format
6955 msgid "Log in to your account"
6956 msgstr "アカウントにログインすろ"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6960 #, c-format
6961 msgid "Log in to your account:"
6962 msgstr "アカウントにログインすろ:"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6965 #, c-format
6966 msgid "Log in with Google"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6970 #, fuzzy, c-format
6971 msgid "Log out"
6972 msgstr "ログアウト"
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6976 #, c-format
6977 msgid "Log out and try again with a different user."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6981 #, c-format
6982 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6986 #, c-format
6987 msgid "Login"
6988 msgstr "ログイン"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "Login page"
6993 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7000 #, c-format
7001 msgid "Login:"
7002 msgstr "ログイン:"
7003
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
7005 #, c-format
7006 msgid "Logout"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7010 #, c-format
7011 msgid ""
7012 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7013 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7019 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "LookupPatron"
7021 msgstr "館所蔵"
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "MARC"
7027 msgstr "MARC"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7030 #, fuzzy, c-format
7031 msgid "MARC Card View"
7032 msgstr "MARC"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7035 #, fuzzy, c-format
7036 msgid "MARC View"
7037 msgstr "MARC"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "MARC view"
7047 msgstr "MARC"
7048
7049 #. %1$s:  bibliotitle 
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "MARC view: %s"
7053 msgstr "MARC"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7057 #, c-format
7058 msgid "MARCXML"
7059 msgstr "MARCXML"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
7062 #, fuzzy, c-format
7063 msgid "Main address"
7064 msgstr "連絡先:"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
7070 #, c-format
7071 msgid "Make a "
7072 msgstr ""
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
7076 #, fuzzy, c-format
7077 msgid "Make an "
7078 msgstr "あらゆる種類"
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid "Make payment"
7083 msgstr "あらゆる種類"
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid "Male:"
7088 msgstr "自分"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7091 #, c-format
7092 msgid "Managed by"
7093 msgstr "を管理する"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
7096 #, fuzzy, c-format
7097 msgid "Managed by:"
7098 msgstr "を管理する"
7099
7100 #. SCRIPT
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Mar"
7104 msgstr "自分"
7105
7106 #. SCRIPT
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7108 #, fuzzy
7109 msgid "March"
7110 msgstr "検索"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
7113 #, c-format
7114 msgid "Match:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #. For the first occurrence,
7118 #. SCRIPT
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7120 msgid "May"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
7125 #, c-format
7126 msgid "Me"
7127 msgstr "自分"
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7131 #, c-format
7132 msgid "Message sent"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7136 #, fuzzy, c-format
7137 msgid "Messages for you"
7138 msgstr "定期刊行物の数量"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7141 #, c-format
7142 msgid "Missing"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7146 #, c-format
7147 msgid "Missing (damaged)"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7151 #, c-format
7152 msgid "Missing (lost)"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7156 #, c-format
7157 msgid "Missing (never received)"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7161 #, c-format
7162 msgid "Missing (sold out)"
7163 msgstr ""
7164
7165 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
7167 #, c-format
7168 msgid "Missing issues: %s "
7169 msgstr ""
7170
7171 #. SCRIPT
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Mo"
7175 msgstr "ある"
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7178 #, c-format
7179 msgid "Modify"
7180 msgstr "改正"
7181
7182 #. SCRIPT
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Mon"
7186 msgstr "ある"
7187
7188 #. SCRIPT
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7190 msgid "Monday"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
7194 #, c-format
7195 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "More details"
7202 msgstr "もっと多い資料"
7203
7204 #. SCRIPT
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7206 #, fuzzy
7207 msgid "More lists"
7208 msgstr "出版していない"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "More options"
7213 msgstr "その他の選択:"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid "More searches "
7218 msgstr "進んで検索する "
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7221 #, c-format
7222 msgid "Most popular"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7226 #, c-format
7227 msgid "Most popular titles"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7231 #, c-format
7232 msgid "Musical recording"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7236 #, c-format
7237 msgid "NT"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "Name"
7245 msgstr "姓名:"
7246
7247 #. ABBR
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7249 msgid "Narrower Term"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7254 #, c-format
7255 msgid "Never"
7256 msgstr ""
7257
7258 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7259 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7260 # %3$s: ELSE
7261 # %4$s: END
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
7263 #, fuzzy, c-format
7264 msgid "Never expires "
7265 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7268 #, c-format
7269 msgid ""
7270 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7271 "the item that was checked-out upon check-in."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7275 #, c-format
7276 msgid "New"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7281 #, c-format
7282 msgid "New Interlibrary loan request"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. %1$s:  review.title |html 
7286 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7287 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7288 #. %4$s:  END 
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7292 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid "New list"
7300 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7304 #, fuzzy, c-format
7305 msgid "New password:"
7306 msgstr "新しいパスワード:"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7310 #, fuzzy, c-format
7311 msgid "New purchase suggestion"
7312 msgstr "提案を買う"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "New search"
7317 msgstr "検索"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7323 #, c-format
7324 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7329 #, c-format
7330 msgid "New tag:"
7331 msgstr ""
7332
7333 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7334 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7335 #. %3$s:  ELSE 
7336 #. %4$s:  END 
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7340 msgstr "図書館の情報"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7348 #, c-format
7349 msgid "Next"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7354 #, c-format
7355 msgid "Next &gt;&gt;"
7356 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7360 #, c-format
7361 msgid "Next &raquo;"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7365 #, fuzzy, c-format
7366 msgid "Next available item"
7367 msgstr "複本がない。"
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7375 #, c-format
7376 msgid "No"
7377 msgstr "否定する"
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7380 #, c-format
7381 msgid "No changes were made."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid "No cover image available"
7422 msgstr "複本がない。"
7423
7424 #. SCRIPT
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7426 #, fuzzy
7427 msgid "No data available in table"
7428 msgstr "複本がない。"
7429
7430 #. SCRIPT
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7432 msgid "No entries to show"
7433 msgstr ""
7434
7435 #. SCRIPT
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7437 #, fuzzy
7438 msgid "No item was added to your cart"
7439 msgstr "送り届けて本を借りる"
7440
7441 #. SCRIPT
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7443 msgid "No item was selected"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "No items available."
7449 msgstr "複本がない。"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "No items available:"
7455 msgstr "複本がない。"
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7460 #, c-format
7461 msgid "No limit"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. SCRIPT
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7466 #, fuzzy
7467 msgid "No matching records found"
7468 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7471 #, c-format
7472 msgid "No news to display."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7476 #, c-format
7477 msgid "No operation parameter has been passed."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7481 #, fuzzy, c-format
7482 msgid "No other items."
7483 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7486 #, c-format
7487 msgid "No physical items for this record"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7491 #, fuzzy, c-format
7492 msgid "No private lists"
7493 msgstr "出版していない"
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7496 #, fuzzy, c-format
7497 msgid "No private lists."
7498 msgstr "出版していない"
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7501 #, fuzzy, c-format
7502 msgid "No public lists"
7503 msgstr "出版していない"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "No public lists."
7508 msgstr "出版していない"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7511 #, fuzzy, c-format
7512 msgid "No reading history to delete"
7513 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7516 #, fuzzy, c-format
7517 msgid "No record was removed."
7518 msgstr "送り届けて本を借りる"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7521 #, fuzzy, c-format
7522 msgid "No renewals allowed"
7523 msgstr "続けて借りることができない"
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7526 #, c-format
7527 msgid "No reserves have been selected for this course."
7528 msgstr ""
7529
7530 #. SCRIPT
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7532 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "No results found!"
7538 msgstr "探し出せない"
7539
7540 #. SCRIPT
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7542 #, fuzzy
7543 msgid "No suggestion was selected"
7544 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7545
7546 #. SCRIPT
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7548 msgid "No tag was specified."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "No tags from this library for this title."
7554 msgstr "題名を検索する:"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7557 #, c-format
7558 msgid "Nobody"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "Non-fiction"
7564 msgstr "館所蔵"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7567 #, c-format
7568 msgid "Non-musical recording"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "None"
7574 msgstr "付注"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7577 #, c-format
7578 msgid "None specified: "
7579 msgstr ""
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7588 #, fuzzy, c-format
7589 msgid "Normal view"
7590 msgstr "普通だ"
7591
7592 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7594 #, fuzzy, c-format
7595 msgid "Not checked in %s"
7596 msgstr "(貸し出す)"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "Not finding what you're looking for? "
7602 msgstr "探し出せない"
7603
7604 #. For the first occurrence,
7605 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid "Not for loan %s"
7610 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7611
7612 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7614 #, c-format
7615 msgid "Not for loan (%s)"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7619 #, c-format
7620 msgid "Not issued"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7624 #, c-format
7625 msgid "Not on hold"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7629 #, c-format
7630 msgid "Not what you expected? Check for "
7631 msgstr ""
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7636 #, c-format
7637 msgid "Note"
7638 msgstr "付注"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "Note:"
7643 msgstr "付注: "
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7646 #, fuzzy, c-format
7647 msgid "Note: "
7648 msgstr "付注: "
7649
7650 #. %1$s:  END 
7651 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7653 #, c-format
7654 msgid ""
7655 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7656 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7657 msgstr ""
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7660 #, c-format
7661 msgid ""
7662 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7663 "have been populated, and an index built by separate script."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7667 #, c-format
7668 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7669 msgstr ""
7670
7671 #. SCRIPT
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7673 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7674 msgstr ""
7675
7676 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7678 #, c-format
7679 msgid ""
7680 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7681 "code that was removed. "
7682 msgstr ""
7683
7684 #. SCRIPT
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7686 msgid ""
7687 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7688 "see your current tags."
7689 msgstr ""
7690
7691 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
7692 # %2$s: END
7693 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
7694 # %4$s: END
7695 # %5$s: IF ( ERROR.empty )
7696 # %6$s: END 
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid ""
7700 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7701 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7702 "retain the comment as is."
7703 msgstr ""
7704 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7705 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7706 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7707 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7708 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7709
7710 #. SCRIPT
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7712 msgid ""
7713 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7714 msgstr ""
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7724 #, c-format
7725 msgid "Notes"
7726 msgstr "付注"
7727
7728 #. For the first occurrence,
7729 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7732 #, fuzzy, c-format
7733 msgid "Notes : %s "
7734 msgstr "付注:"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7737 #, c-format
7738 msgid "Notes/Comments"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7745 #, c-format
7746 msgid "Notes:"
7747 msgstr "付注:"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7750 #, c-format
7751 msgid "Nothing"
7752 msgstr ""
7753
7754 #. SCRIPT
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7756 msgid ""
7757 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7762 #, c-format
7763 msgid "Notice:"
7764 msgstr ""
7765
7766 #. SCRIPT
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Nov"
7770 msgstr "否定する"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7775 #, c-format
7776 msgid "Novelist Select"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7780 #, c-format
7781 msgid "Novelist Select: "
7782 msgstr ""
7783
7784 #. SCRIPT
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7786 #, fuzzy
7787 msgid "November"
7788 msgstr "定期刊行物の番号"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7791 #, c-format
7792 msgid "Number"
7793 msgstr "定期刊行物の番号"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7796 #, c-format
7797 msgid "Number of holds: "
7798 msgstr ""
7799
7800 #. For the first occurrence,
7801 #. %1$s:  count 
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7804 #, c-format
7805 msgid "Number of records used in: %s"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7809 #, c-format
7810 msgid "OAI-DC"
7811 msgstr ""
7812
7813 #. INPUT type=submit
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7816 msgid "OK"
7817 msgstr "OK"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7820 #, c-format
7821 msgid "OR"
7822 msgstr ""
7823
7824 #. SCRIPT
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7826 msgid "Oct"
7827 msgstr ""
7828
7829 #. SCRIPT
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7831 msgid "October"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "On hold"
7837 msgstr "(取り置き中)"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7840 #, fuzzy, c-format
7841 msgid "On order"
7842 msgstr "ソートの方式:"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid "On-site checkouts"
7847 msgstr "%1$s 定期刊行物"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7851 #, c-format
7852 msgid ""
7853 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7854 "more."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7858 #, c-format
7859 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7860 msgstr ""
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7863 #, c-format
7864 msgid "Online resources:"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7868 #, fuzzy, c-format
7869 msgid ""
7870 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7871 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7872 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7873 "information."
7874 msgstr ""
7875 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
7876 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
7877 "を 書 き込むことができる。"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7880 #, c-format
7881 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "Open Library: "
7887 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7890 #, fuzzy, c-format
7891 msgid "Order by author"
7892 msgstr "ソートの方式:"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "Order by date"
7897 msgstr "ソートの方式:"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "Order by title"
7902 msgstr "ソートの方式:"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "Order by: "
7907 msgstr "ソートの方式: "
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Other editions of this work"
7912 msgstr "待つことの中"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "Other forms:"
7917 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7918
7919 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7921 #, c-format
7922 msgid "Other holdings %s"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "Other names:"
7929 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "Other phone:"
7935 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7938 #, c-format
7939 msgid "OutputIntermediateFormat "
7940 msgstr ""
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7943 #, c-format
7944 msgid "OutputRewritablePage "
7945 msgstr ""
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "OverDrive Account"
7950 msgstr "館所蔵"
7951
7952 #. For the first occurrence,
7953 #. %1$s:  q | html 
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7956 #, c-format
7957 msgid "OverDrive search for '%s'"
7958 msgstr ""
7959
7960 #. %1$s:  priority 
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7962 #, c-format
7963 msgid "Overall queue priority: %s"
7964 msgstr ""
7965
7966 #. %1$s:  overdues_count 
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7968 #, c-format
7969 msgid "Overdue (%s)"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7973 #, c-format
7974 msgid "Overdues "
7975 msgstr ""
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7979 #, c-format
7980 msgid "Owner only"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7984 #, fuzzy, c-format
7985 msgid "Pages"
7986 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7990 #, fuzzy, c-format
7991 msgid "Pages:"
7992 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid "Parameters"
8008 msgstr "2 季"
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid "Password"
8016 msgstr "パスワード:"
8017
8018 #. SCRIPT
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8020 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8021 msgstr ""
8022
8023 #. For the first occurrence,
8024 #. %1$s:  minPasswordLength 
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid "Password must be at least %s characters long."
8029 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8030
8031 #. SCRIPT
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Password must contain at least %s characters"
8035 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8036
8037 #. SCRIPT
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8039 #, fuzzy
8040 msgid ""
8041 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8042 "and numbers"
8043 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid ""
8049 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8050 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
8054 #, c-format
8055 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "Password updated"
8061 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
8068 #, c-format
8069 msgid "Password:"
8070 msgstr "パスワード:"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "Passwords do not match! "
8075 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
8078 #, c-format
8079 msgid "Patent document"
8080 msgstr ""
8081
8082 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "Patron comment on %s"
8086 msgstr "図書目録の記録"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
8089 #, fuzzy, c-format
8090 msgid "Pay selected fines and charges"
8091 msgstr "罰金と料金"
8092
8093 #. IMG
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
8095 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
8099 #, c-format
8100 msgid "Payment applied:"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8104 #, c-format
8105 msgid "Payment method"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "Phone"
8111 msgstr "電話:"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "Phone:"
8119 msgstr "電話:"
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
8122 #, fuzzy, c-format
8123 msgid "Physical details:"
8124 msgstr "外観の資料:"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
8127 #, fuzzy, c-format
8128 msgid "Pick up location"
8129 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "Pick up location:"
8135 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8138 #, fuzzy, c-format
8139 msgid "Pickup library"
8140 msgstr "いかなる分館"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8143 #, fuzzy, c-format
8144 msgid "Pickup library:"
8145 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8146
8147 #. SCRIPT
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Place a hold on"
8151 msgstr "予約する"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "Place a hold on "
8156 msgstr "予約する"
8157
8158 #. SCRIPT
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Place a hold on: "
8162 msgstr "予約する"
8163
8164 #. %1$s:  biblio.title 
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8166 #, c-format
8167 msgid "Place article request for %s"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8179 #, fuzzy, c-format
8180 msgid "Place hold"
8181 msgstr "予約する"
8182
8183 #. INPUT type=submit
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Place request"
8187 msgstr "予約する"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "Placed on"
8193 msgstr "予約する"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "Places"
8198 msgstr "予約する"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "Placing a hold"
8203 msgstr "予約する"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
8206 #, c-format
8207 msgid "Play media"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8211 #, c-format
8212 msgid ""
8213 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8214 "it's your privacy!"
8215 msgstr ""
8216
8217 #. For the first occurrence,
8218 #. SCRIPT
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8221 msgid "Please choose a download format"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8225 #, c-format
8226 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8227 msgstr ""
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "Please choose your privacy rule:"
8232 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8235 #, fuzzy, c-format
8236 msgid "Please click here to log in."
8237 msgstr "ここをクリックしてログイン"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8240 #, c-format
8241 msgid ""
8242 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8243 "password. "
8244 msgstr ""
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8247 #, c-format
8248 msgid ""
8249 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8250 "arrives for this subscription."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8254 #, c-format
8255 msgid "Please confirm the checkout:"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid "Please confirm your registration"
8261 msgstr "代わりの連絡先情報"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "Please contact a librarian for details."
8267 msgstr "代わりの連絡先情報"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8273 msgstr "代わりの連絡先情報"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8276 #, c-format
8277 msgid ""
8278 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8279 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8285 msgstr "代わりの連絡先情報"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8290 msgstr "代わりの連絡先情報"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8294 #, c-format
8295 msgid "Please correct and resubmit."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8300 #, c-format
8301 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8305 #, c-format
8306 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "Please enter numbers only. "
8312 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8313
8314 #. SCRIPT
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8316 msgid "Please enter the same password as above"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8320 #, fuzzy, c-format
8321 msgid "Please enter your card number:"
8322 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8325 #, fuzzy, c-format
8326 msgid ""
8327 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8328 "email when the library processes your suggestion."
8329 msgstr ""
8330 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
8331 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8336 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8339 #, c-format
8340 msgid ""
8341 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8342 "the library no matter which privacy option you choose."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8346 #, c-format
8347 msgid ""
8348 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8349 "address registered with this library."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8354 #, c-format
8355 msgid ""
8356 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8357 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8358 "Reference Manager or ProCite."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8362 #, c-format
8363 msgid ""
8364 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8365 "of items returned damaged."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8373 #, c-format
8374 msgid "Please note:"
8375 msgstr "注意して下さい:"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8380 #, fuzzy, c-format
8381 msgid "Please note: "
8382 msgstr "注意して下さい: "
8383
8384 #. SCRIPT
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8386 msgid "Please select a specific item for this article request."
8387 msgstr ""
8388
8389 #. SCRIPT
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8391 msgid "Please select a tag to delete."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8395 #, c-format
8396 msgid "Please try again later."
8397 msgstr ""
8398
8399 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8400 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8402 #, c-format
8403 msgid ""
8404 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8405 "information. %s Account identification with this email address only is "
8406 "ambiguous. "
8407 msgstr ""
8408
8409 #. %1$s:  ELSE 
8410 #. %2$s:  END 
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8412 #, c-format
8413 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8414 msgstr ""
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8417 #, c-format
8418 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8419 msgstr ""
8420
8421 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8422 #. %2$s:  IF username 
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8424 #, c-format
8425 msgid ""
8426 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8427 "has already been started for this account %s (\""
8428 msgstr ""
8429
8430 #. OPTGROUP
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Popularity"
8434 msgstr "列印"
8435
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8438 #, c-format
8439 msgid "Popularity (least to most)"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8444 #, c-format
8445 msgid "Popularity (most to least)"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8449 #, fuzzy, c-format
8450 msgid "Post your comments on this item. "
8451 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8452
8453 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "Powered by %s "
8457 msgstr "出版者によって:%s "
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "Pre-adolescent"
8462 msgstr "未成年;"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "Preferred form: "
8467 msgstr "; 文学形式: "
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8470 #, c-format
8471 msgid "Preschool"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. SCRIPT
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Prev"
8478 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8479
8480 #. SCRIPT
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Preview"
8484 msgstr "続けて借りる"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "Previous"
8492 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "Previous sessions"
8498 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "Primary"
8503 msgstr "列印"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8507 #, fuzzy, c-format
8508 msgid "Primary email:"
8509 msgstr "列印"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8513 #, fuzzy, c-format
8514 msgid "Primary phone:"
8515 msgstr "列印"
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8519 #, c-format
8520 msgid "Print"
8521 msgstr "列印"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "Print list"
8526 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "Priority"
8531 msgstr "列印"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid "Priority:"
8536 msgstr "列印"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "Privacy"
8541 msgstr "個人の本棚"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8546 #, c-format
8547 msgid "Private"
8548 msgstr "個人の本棚"
8549
8550 #. OPTGROUP
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Private lists"
8554 msgstr "出版していない"
8555
8556 #. OPTGROUP
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8558 msgid "Private lists shared with me"
8559 msgstr ""
8560
8561 #. SCRIPT
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8563 msgid "Processing..."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8567 #, c-format
8568 msgid "Programmed texts"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8572 #, c-format
8573 msgid "Provider:"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8579 #, c-format
8580 msgid "Public"
8581 msgstr "本棚を公にする"
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "Public lists"
8592 msgstr "本棚を公にする"
8593
8594 #. SCRIPT
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Public lists:"
8598 msgstr "本棚を公にする"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid "Publication date"
8603 msgstr "年を出版する:"
8604
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "Publication date range"
8608 msgstr "年を出版する:"
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "Publication place:"
8613 msgstr "年を出版する:"
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8619 msgstr "入手日: 新しい順"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8625 msgstr "入手日: 古い順"
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "Publication:"
8632 msgstr "年を出版する:"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Published by :"
8637 msgstr "出版者によって:%s"
8638
8639 #. For the first occurrence,
8640 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8641 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8642 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8643 #. %4$s:  END 
8644 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8645 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8646 #. %7$s:  END 
8647 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8648 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8649 #. %10$s:  END 
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8652 #, fuzzy, c-format
8653 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8654 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8659 #, c-format
8660 msgid "Publisher"
8661 msgstr "出版者"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8664 #, fuzzy, c-format
8665 msgid "Publisher location"
8666 msgstr "出版者"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8669 #, c-format
8670 msgid "Publisher:"
8671 msgstr "出版者:"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "Purchase suggestions"
8677 msgstr "提案を買う"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8680 #, c-format
8681 msgid "Quantity:"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8685 #, c-format
8686 msgid "Quote of the day"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8691 #, c-format
8692 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8693 msgstr ""
8694
8695 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "RSS feed for public list %s"
8699 msgstr "出版していない"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8702 #, c-format
8703 msgid "RT"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. INPUT type=submit name=rate_button
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Rate me"
8710 msgstr "期日"
8711
8712 #. For the first occurrence,
8713 #. SCRIPT
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8716 msgid "Rating based on reviews of "
8717 msgstr ""
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid "Re-type new password:"
8722 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "Reason for suggestion: "
8727 msgstr "提案を検索する "
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "RecallItem "
8732 msgstr "続けて借りる "
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "Received date"
8737 msgstr "続けて借りる"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "Recent comments"
8743 msgstr "最近館所蔵を買う"
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "Recent comments "
8748 msgstr "最近館所蔵を買う"
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8751 #, fuzzy, c-format
8752 msgid "Record URL"
8753 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8756 #, c-format
8757 msgid "Record not found"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "Record title"
8763 msgstr "定期刊行物の題名:"
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8769 #, c-format
8770 msgid "Refine your search"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8776 #, c-format
8777 msgid "Register a new account"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "Register here."
8785 msgstr "予約する"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8788 #, c-format
8789 msgid "Registration Complete!"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Registration complete"
8795 msgstr "館所蔵"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8798 #, fuzzy, c-format
8799 msgid "Registration invalid!"
8800 msgstr "館所蔵"
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8803 #, c-format
8804 msgid "Regular print"
8805 msgstr ""
8806
8807 #. ABBR
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8809 msgid "Related Term"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8813 #, c-format
8814 msgid "Relative"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8818 #, fuzzy, c-format
8819 msgid "Relatives' checkouts"
8820 msgstr "%1$s 定期刊行物"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "Relevance"
8825 msgstr "予約する"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "Relevance asc"
8831 msgstr "予約する"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Relevance desc"
8837 msgstr "予約する"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8840 #, fuzzy, c-format
8841 msgid "Remove"
8842 msgstr "続けて借りる"
8843
8844 #. A
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8846 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8847 msgstr ""
8848
8849 #. A
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Remove field"
8853 msgstr "続けて借りる"
8854
8855 #. SCRIPT
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8857 msgid "Remove from list"
8858 msgstr "リストから削除"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Remove from this list"
8863 msgstr "リストから削除"
8864
8865 #. INPUT type=submit
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Remove selected items"
8869 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8870
8871 #. INPUT type=submit
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Remove selected searches"
8878 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8879
8880 #. INPUT type=submit
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Remove share"
8885 msgstr "続けて借りる"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8892 #, c-format
8893 msgid "Renew"
8894 msgstr "続けて借りる"
8895
8896 #. INPUT type=submit
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Renew all"
8901 msgstr "続けて借りる"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8907 #, fuzzy, c-format
8908 msgid "Renew item"
8909 msgstr "続けて借りる"
8910
8911 #. INPUT type=submit
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Renew selected"
8916 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "RenewLoan"
8923 msgstr "続けて借りる"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8926 #, fuzzy, c-format
8927 msgid "Renewed!"
8928 msgstr "続けて借りる"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8931 #, fuzzy, c-format
8932 msgid "Report issues and broken links"
8933 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8938 #, c-format
8939 msgid "Request article"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "Request cancellation"
8945 msgstr "館所蔵"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8949 #, c-format
8950 msgid "Request placed"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8954 #, c-format
8955 msgid "Request placed:"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8959 #, fuzzy, c-format
8960 msgid "Request specific item type:"
8961 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8964 #, fuzzy, c-format
8965 msgid "Request type"
8966 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8969 #, fuzzy, c-format
8970 msgid "Request type:"
8971 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8974 #, fuzzy, c-format
8975 msgid "Request updated"
8976 msgstr "姓"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8979 #, fuzzy, c-format
8980 msgid "Requested from"
8981 msgstr "提案者"
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid "Requested from:"
8986 msgstr "提案者"
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "Requested item:"
8991 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Required"
9040 msgstr "(必須)"
9041
9042 #. INPUT type=submit
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Resort list"
9046 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Results"
9056 msgstr "結果:"
9057
9058 #. %1$s:  from 
9059 #. %2$s:  to 
9060 #. %3$s:  total 
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9062 #, c-format
9063 msgid "Results %s to %s of %s"
9064 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
9065
9066 #. For the first occurrence,
9067 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9068 #. %2$s:  query_desc | html
9069 #. %3$s:  END 
9070 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9071 #. %5$s:  limit_desc | html 
9072 #. %6$s:  END 
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9077 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
9080 #, fuzzy, c-format
9081 msgid "Resume"
9082 msgstr "結果:"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
9085 #, c-format
9086 msgid "Resume all suspended holds"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9090 #, fuzzy, c-format
9091 msgid "Resume your hold on "
9092 msgstr "予約する"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid "Return this item"
9098 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9099
9100 #. INPUT type=submit name=confirm
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Return to account summary"
9104 msgstr "図書目録の記録に戻る"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Return to fine details"
9109 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9112 #, fuzzy, c-format
9113 msgid "Return to the catalog home page."
9114 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
9118 #, fuzzy, c-format
9119 msgid "Return to the last advanced search"
9120 msgstr "高度な検索"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "Return to the main page"
9125 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid "Return to the self-checkout"
9130 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
9134 #, fuzzy, c-format
9135 msgid "Return to your lists"
9136 msgstr "を管理する "
9137
9138 #. INPUT type=submit
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Return to your record"
9142 msgstr "個人の記録に戻る"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9145 #, c-format
9146 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9147 msgstr ""
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9150 #, c-format
9151 msgid ""
9152 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9153 "particular patron."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9157 #, c-format
9158 msgid ""
9159 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9160 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9161 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9162 msgstr ""
9163
9164 #. SCRIPT
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Review date: "
9168 msgstr "続けて借りる"
9169
9170 #. SCRIPT
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Review result: "
9174 msgstr "続けて借りる"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9178 #, fuzzy, c-format
9179 msgid "Reviews"
9180 msgstr "続けて借りる"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
9183 #, c-format
9184 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
9188 #, c-format
9189 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid "Routing lists"
9195 msgstr "出版していない"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9198 #, c-format
9199 msgid "SMS"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9203 #, fuzzy, c-format
9204 msgid "SMS number:"
9205 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9208 #, c-format
9209 msgid "SMS provider:"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9213 #, c-format
9214 msgid "SRW-DC"
9215 msgstr ""
9216
9217 #. SCRIPT
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Sa"
9221 msgstr "貯蔵"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9225 #, fuzzy, c-format
9226 msgid "Salutation:"
9227 msgstr "館所蔵"
9228
9229 #. SCRIPT
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Sat"
9233 msgstr "テーマ"
9234
9235 #. SCRIPT
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9237 msgid "Saturday"
9238 msgstr ""
9239
9240 #. For the first occurrence,
9241 #. SCRIPT
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9248 #, c-format
9249 msgid "Save"
9250 msgstr "貯蔵"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9253 #, fuzzy, c-format
9254 msgid "Save record "
9255 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9258 #, fuzzy, c-format
9259 msgid "Save to Lists"
9260 msgstr "を管理する"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "Save to another list"
9265 msgstr "を管理する"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "Save to your lists"
9270 msgstr "を管理する "
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9273 #, c-format
9274 msgid "Scan "
9275 msgstr "スキャン "
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9278 #, c-format
9279 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9283 #, c-format
9284 msgid ""
9285 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9286 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9287 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9291 #, c-format
9292 msgid ""
9293 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9294 "be displayed."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9298 #, c-format
9299 msgid "Scan index for: "
9300 msgstr ""
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "Scan index:"
9305 msgstr "罰金"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9308 #, c-format
9309 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9310 msgstr ""
9311
9312 #. INPUT type=submit name=do
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9320 #, c-format
9321 msgid "Search"
9322 msgstr "検索"
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9325 #, c-format
9326 msgid "Search "
9327 msgstr "検索 "
9328
9329 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9330 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9331 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9332 #. %4$s:  END 
9333 #. %5$s:  END 
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9335 #, fuzzy, c-format
9336 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9337 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9340 #, fuzzy, c-format
9341 msgid "Search for this title in:"
9342 msgstr "題名を検索する:"
9343
9344 #. A
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Search for works by this author"
9351 msgstr "題名を検索する:"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9355 #, fuzzy, c-format
9356 msgid "Search for:"
9357 msgstr "検索"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9362 #, fuzzy, c-format
9363 msgid "Search history"
9364 msgstr "検索"
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9367 #, fuzzy, c-format
9368 msgid "Search options:"
9369 msgstr "検索"
9370
9371 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
9372 # %2$s: IF ( loggedinusername )
9373 # %3$s: END
9374 # %4$s: END
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9377 #, fuzzy, c-format
9378 msgid "Search suggestions"
9379 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
9380
9381 #. %1$s:  LibraryName |html 
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "Search the %s"
9385 msgstr "トップページを検索する"
9386
9387 #. SCRIPT
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9389 msgid "Search:"
9390 msgstr "検索:"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "SearchCourseReserves "
9395 msgstr "予約する "
9396
9397 #. SCRIPT
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9399 msgid "Searching Open Library..."
9400 msgstr ""
9401
9402 #. For the first occurrence,
9403 #. SCRIPT
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9406 msgid "Searching OverDrive..."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9411 #, fuzzy, c-format
9412 msgid "Secondary email:"
9413 msgstr "列印"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9417 #, fuzzy, c-format
9418 msgid "Secondary phone:"
9419 msgstr "仕事の電話/ファックス"
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "Section"
9424 msgstr "館所蔵"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "Section:"
9429 msgstr "アクション:"
9430
9431 #. IMG
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9443 msgid "See Baker & Taylor"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9447 #, fuzzy, c-format
9448 msgid "See also:"
9449 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9450
9451 #. SCRIPT
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9453 #, fuzzy
9454 msgid "See biblio"
9455 msgstr "%s 冊の書籍"
9456
9457 #. A
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9459 msgid ""
9460 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9461 "%]"
9462 msgstr ""
9463
9464 #. A
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9466 msgid ""
9467 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9468 "biblio[% END %]"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Select a list"
9474 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid "Select a specific item:"
9480 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9481
9482 #. For the first occurrence,
9483 #. SCRIPT
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9492 #, fuzzy, c-format
9493 msgid "Select all"
9494 msgstr "選択"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9501 #, fuzzy, c-format
9502 msgid "Select searches to: "
9503 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid "Select suggestions to: "
9509 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9512 #, fuzzy, c-format
9513 msgid "Select the item(s) to search"
9514 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "Select the term(s) to search"
9519 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9520
9521 #. For the first occurrence,
9522 #. SCRIPT
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9528 #, fuzzy, c-format
9529 msgid "Select titles to: "
9530 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9533 #, fuzzy, c-format
9534 msgid "Self check-in help"
9535 msgstr "(貸し出す)"
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9538 #, fuzzy, c-format
9539 msgid "Self checkout help"
9540 msgstr "(貸し出す)"
9541
9542 #. INPUT type=submit
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9547 #, c-format
9548 msgid "Send"
9549 msgstr "送り出す"
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "Send email"
9554 msgstr "列印"
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "Send list"
9559 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9562 #, fuzzy, c-format
9563 msgid "Sending your cart"
9564 msgstr "送り届けて本を借りる"
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "Sending your list"
9569 msgstr "送り届けて本を借りる"
9570
9571 #. SCRIPT
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Sep"
9575 msgstr "テーマ"
9576
9577 #. SCRIPT
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9579 msgid "September"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9583 #, fuzzy, c-format
9584 msgid "Serial"
9585 msgstr "定期刊行物:"
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9589 #, fuzzy, c-format
9590 msgid "Serial collection"
9591 msgstr "館所蔵"
9592
9593 #. For the first occurrence,
9594 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "Serial: %s "
9599 msgstr "定期刊行物:"
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "Series"
9607 msgstr "定期刊行物の題名"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "Series Title"
9612 msgstr "定期刊行物の題名:"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid "Series information:"
9617 msgstr "館所蔵"
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9620 #, fuzzy, c-format
9621 msgid "Series title"
9622 msgstr "定期刊行物の題名:"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9625 #, fuzzy, c-format
9626 msgid "Series:"
9627 msgstr "定期刊行物の題名"
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9631 #, c-format
9632 msgid "Session lost"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9636 #, c-format
9637 msgid "Settings updated"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9642 #, fuzzy, c-format
9643 msgid "Share"
9644 msgstr "貯蔵"
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9647 #, fuzzy, c-format
9648 msgid "Share a list"
9649 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9652 #, c-format
9653 msgid "Share a list with another patron"
9654 msgstr ""
9655
9656 #. A
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9658 msgid "Share by email"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9662 #, fuzzy, c-format
9663 msgid "Share list"
9664 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9665
9666 #. A
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9668 msgid "Share on Facebook"
9669 msgstr ""
9670
9671 #. A
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9673 msgid "Share on LinkedIn"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9677 #, fuzzy, c-format
9678 msgid "Shelving location"
9679 msgstr "現在のパスワード:"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9682 #, c-format
9683 msgid "Shibboleth Login"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "Shibboleth login"
9689 msgstr "館所蔵"
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9692 #, c-format
9693 msgid "Show"
9694 msgstr ""
9695
9696 #. SCRIPT
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9698 msgid "Show _MENU_ entries"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "Show all items"
9705 msgstr "複本がない。"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9708 #, fuzzy, c-format
9709 msgid "Show last 50 items"
9710 msgstr ""
9711 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9712
9713 #. A
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Show lists"
9717 msgstr "複本がない。"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9720 #, fuzzy, c-format
9721 msgid "Show more"
9722 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "Show more options"
9728 msgstr "その他の選択:"
9729
9730 #. SCRIPT
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9732 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "Show the top "
9738 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "Show year: "
9743 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9744
9745 #. %1$s:  resultcount 
9746 #. %2$s:  total 
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9748 #, c-format
9749 msgid "Showing %s of about %s results"
9750 msgstr ""
9751
9752 #. SCRIPT
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9754 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "Showing all items. "
9760 msgstr "複本がない。"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid "Showing last 50 items. "
9765 msgstr ""
9766 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9769 #, fuzzy, c-format
9770 msgid "Showing only available items"
9771 msgstr "複本がない。"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9774 #, c-format
9775 msgid "Similar items"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9779 #, c-format
9780 msgid "Simple DC-RDF"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9784 #, c-format
9785 msgid ""
9786 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9787 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9788 msgstr ""
9789
9790 #. %1$s:  failaddress 
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9792 #, c-format
9793 msgid ""
9794 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9795 "them. These are: %s"
9796 msgstr ""
9797
9798 #. For the first occurrence,
9799 #. SCRIPT
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9801 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9805 #, c-format
9806 msgid "Sorry"
9807 msgstr "すみません"
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9810 #, fuzzy, c-format
9811 msgid "Sorry,"
9812 msgstr "すみません"
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9815 #, c-format
9816 msgid ""
9817 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9818 "Contact the patron who sent you the invitation."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9822 #, c-format
9823 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "Sorry, no suggestions."
9829 msgstr "提案を検索する"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9832 #, fuzzy, c-format
9833 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9834 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9837 #, c-format
9838 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9839 msgstr ""
9840
9841 #. SCRIPT
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9843 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9844 msgstr ""
9845
9846 #. SCRIPT
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9850 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9853 #, c-format
9854 msgid ""
9855 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9856 "below."
9857 msgstr ""
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9860 #, c-format
9861 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9865 #, c-format
9866 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid ""
9872 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9873 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9878 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9881 #, c-format
9882 msgid ""
9883 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9884 "the administrator to resolve this problem."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9888 #, c-format
9889 msgid ""
9890 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9891 "the administrator to resolve this problem."
9892 msgstr ""
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9897 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9900 #, fuzzy, c-format
9901 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9902 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
9903
9904 #. %1$s:  too_many_reserves 
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9908 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9911 #, c-format
9912 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9913 msgstr ""
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9916 #, c-format
9917 msgid ""
9918 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9922 #, c-format
9923 msgid ""
9924 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9925 "you have a local login, you may use that below."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9929 #, c-format
9930 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9931 msgstr ""
9932 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
9933 "下 さい。"
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "Sort by:"
9938 msgstr "すみません"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9941 #, fuzzy, c-format
9942 msgid "Sort by: "
9943 msgstr "すみません "
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "Sort this list by: "
9948 msgstr "すみません "
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "Sorting: "
9953 msgstr "すみません "
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "Specialized"
9958 msgstr "拒絶する"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid "Standard number"
9964 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9967 #, c-format
9968 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "State:"
9979 msgstr "期日"
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid "Statistics"
9984 msgstr "狀態"
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9995 #, c-format
9996 msgid "Status"
9997 msgstr "狀態"
9998
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid "Status:"
10004 msgstr "狀態"
10005
10006 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10007 #. %2$s:  END 
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
10009 #, c-format
10010 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
10014 #, c-format
10015 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
10019 #, c-format
10020 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
10024 #, c-format
10025 msgid "Stopped"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "Street number:"
10032 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10033
10034 #. SCRIPT
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10036 msgid "Su"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10043 #, c-format
10044 msgid "Subject"
10045 msgstr "テーマ"
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10050 #, fuzzy, c-format
10051 msgid "Subject cloud"
10052 msgstr "テーマ"
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid "Subject phrase"
10057 msgstr "テーマ: %s"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
10060 #, fuzzy, c-format
10061 msgid "Subject(s)"
10062 msgstr "テーマ"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
10066 #, c-format
10067 msgid "Subject(s):"
10068 msgstr "テーマ"
10069
10070 #. For the first occurrence,
10071 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
10074 #, fuzzy, c-format
10075 msgid "Subject: %s "
10076 msgstr "テーマ"
10077
10078 #. INPUT type=submit
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "Submit"
10088 msgstr "テーマ"
10089
10090 #. INPUT type=submit
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Submit and close this window"
10094 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
10095
10096 #. INPUT type=submit
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Submit changes"
10102 msgstr "改正"
10103
10104 #. INPUT type=submit
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Submit modifications"
10108 msgstr "改正"
10109
10110 #. INPUT type=submit
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
10114 #, fuzzy, c-format
10115 msgid "Submit note"
10116 msgstr "改正"
10117
10118 #. INPUT type=submit
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Submit update request"
10122 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10123
10124 #. INPUT type=submit
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Submit your suggestion"
10128 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10131 #, fuzzy, c-format
10132 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10133 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10134
10135 #. A
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
10138 #, c-format
10139 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10143 #, c-format
10144 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10145 msgstr ""
10146
10147 #. IMG
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Subscribe to recent comments"
10151 msgstr "最近館所蔵を買う"
10152
10153 #. IMG
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Subscribe to this list"
10157 msgstr "%s の購読の資料"
10158
10159 #. IMG
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
10164 msgid "Subscribe to this search"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Subscription"
10170 msgstr "陳述"
10171
10172 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10173 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10174 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10175 #. %4$s:  ELSE 
10176 #. %5$s:  END 
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
10178 #, c-format
10179 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10180 msgstr ""
10181
10182 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10184 #, c-format
10185 msgid "Subscription information for %s"
10186 msgstr "%s の購読の資料"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "Subscription title"
10191 msgstr "陳述 "
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10194 #, fuzzy, c-format
10195 msgid "Subscription: "
10196 msgstr "陳述 "
10197
10198 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "Subscriptions ( %s )"
10202 msgstr "陳述"
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10206 #, c-format
10207 msgid "Sudoc"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "Suggested by:"
10213 msgstr "提案者"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10216 #, fuzzy, c-format
10217 msgid "Suggested for"
10218 msgstr "提案者"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10221 #, fuzzy, c-format
10222 msgid "Suggested for:"
10223 msgstr "提案者"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10226 #, fuzzy, c-format
10227 msgid "Suggested on"
10228 msgstr "提案者"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10231 #, fuzzy, c-format
10232 msgid "Suggestions"
10233 msgstr "陳述"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10236 #, c-format
10237 msgid "Summary"
10238 msgstr "要旨"
10239
10240 #. SCRIPT
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Sun"
10244 msgstr "送り出す"
10245
10246 #. SCRIPT
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10248 msgid "Sunday"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "Surname:"
10257 msgstr "読者。"
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10260 #, c-format
10261 msgid "Surveys"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10269 #, c-format
10270 msgid "Suspend"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10274 #, c-format
10275 msgid "Suspend all holds"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10279 #, c-format
10280 msgid "Suspend until:"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10284 #, c-format
10285 msgid "Suspend your hold on "
10286 msgstr ""
10287
10288 #. A
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10290 msgid "Switch languages"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10294 #, fuzzy, c-format
10295 msgid "System Maintenance"
10296 msgstr "システムメンテナンス"
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10299 #, c-format
10300 msgid "TOC"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10304 #, c-format
10305 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. INPUT type=submit
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10312 #, fuzzy, c-format
10313 msgid "Tag"
10314 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
10315
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10317 #, c-format
10318 msgid "Tag browser"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10322 #, c-format
10323 msgid "Tag cloud"
10324 msgstr "タグクラウド"
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
10327 #, c-format
10328 msgid "Tag status here."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10335 #, c-format
10336 msgid "Tag status here. "
10337 msgstr ""
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid "Tag:"
10342 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid "Tags"
10347 msgstr "タグ:"
10348
10349 #. For the first occurrence,
10350 #. SCRIPT
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10352 msgid "Tags added: "
10353 msgstr ""
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10357 #, fuzzy, c-format
10358 msgid "Tags from this library:"
10359 msgstr "図書館の情報"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10363 #, c-format
10364 msgid "Tags:"
10365 msgstr "タグ:"
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10368 #, c-format
10369 msgid "Technical reports"
10370 msgstr ""
10371
10372 #. A
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10376 #, c-format
10377 msgid "Term"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10381 #, c-format
10382 msgid "Term(s):"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10386 #, c-format
10387 msgid "Term/Phrase"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10391 #, c-format
10392 msgid "Term:"
10393 msgstr ""
10394
10395 #. SCRIPT
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10397 msgid "Th"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10401 #, c-format
10402 msgid "Thank you"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10406 #, c-format
10407 msgid "Thank you!"
10408 msgstr ""
10409
10410 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10414 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
10415
10416 #. %1$s:  limit 
10417 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10418 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10419 #. %4$s:  END 
10420 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10421 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10422 #. %7$s:  END 
10423 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10424 #. %9$s:  timeLimit |html 
10425 #. %10$s:  ELSE 
10426 #. %11$s:  END 
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10428 #, c-format
10429 msgid ""
10430 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10431 "all time%s "
10432 msgstr ""
10433
10434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10435 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10436 #. %3$s:  ELSE 
10437 #. %4$s:  END 
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10439 #, c-format
10440 msgid ""
10441 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10442 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10443 msgstr ""
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10446 #, c-format
10447 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10451 #, c-format
10452 msgid ""
10453 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10454 "private."
10455 msgstr ""
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10458 #, c-format
10459 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10463 #, c-format
10464 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10465 msgstr ""
10466
10467 #. %1$s:  email_add | html 
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "The cart was sent to: %s"
10471 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10472
10473 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10474 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10475 #. %3$s:  END 
10476 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10477 #. %5$s:  END 
10478 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10479 #. %7$s:  END 
10480 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10481 #. %9$s:  END 
10482 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10483 #. %11$s:  END 
10484 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10485 #. %13$s:  END 
10486 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10487 #. %15$s:  END 
10488 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10489 #. %17$s:  END 
10490 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10491 #. %19$s:  END 
10492 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10493 #. %21$s:  END 
10494 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10495 #. %23$s:  END 
10496 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10497 #. %25$s:  END 
10498 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10499 #. %27$s:  END 
10500 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10501 #. %29$s:  END 
10502 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10503 #. %31$s:  END 
10504 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10505 #. %33$s:  END 
10506 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10507 #. %35$s:  END 
10508 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10509 #. %37$s:  END 
10510 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10511 #. %39$s:  END 
10512 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10513 #. %41$s:  END 
10514 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10515 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10516 #. %44$s:  END 
10517 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10518 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10519 #. %47$s:  END 
10520 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10521 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10522 #. %50$s:  END 
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10524 #, c-format
10525 msgid ""
10526 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10527 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10528 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10529 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10530 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10531 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10532 "%s %s%s months%s "
10533 msgstr ""
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10536 #, c-format
10537 msgid ""
10538 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10539 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10540 "informing your library of this error"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10544 #, fuzzy, c-format
10545 msgid "The entered card number is already in use."
10546 msgstr "送り届けて本を借りる"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10549 #, c-format
10550 msgid "The entered card number is the wrong length."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10554 #, c-format
10555 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10556 msgstr ""
10557
10558 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10560 #, fuzzy, c-format
10561 msgid "The first subscription was started on %s"
10562 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
10563
10564 #. SCRIPT
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10566 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10567 msgstr ""
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10570 #, c-format
10571 msgid "The following fields contain invalid information:"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "The item has been added to the list."
10577 msgstr "送り届けて本を借りる"
10578
10579 #. SCRIPT
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10581 #, fuzzy
10582 msgid "The item has been added to your cart"
10583 msgstr "送り届けて本を借りる"
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "The item has been removed from the list."
10588 msgstr "送り届けて本を借りる"
10589
10590 #. SCRIPT
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10592 #, fuzzy
10593 msgid "The item has been removed from your cart"
10594 msgstr "送り届けて本を借りる"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid ""
10599 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10600 "the list."
10601 msgstr "送り届けて本を借りる"
10602
10603 #. SCRIPT
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10605 #, fuzzy
10606 msgid "The item is already in your cart"
10607 msgstr "送り届けて本を借りる"
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10610 #, c-format
10611 msgid ""
10612 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10613 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10619 msgstr "送り届けて本を借りる "
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10622 #, c-format
10623 msgid "The link is invalid."
10624 msgstr ""
10625
10626 #. %1$s:  email | html 
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10628 #, fuzzy, c-format
10629 msgid "The list was sent to: %s"
10630 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10631
10632 #. %1$s:  op | html 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10634 #, c-format
10635 msgid "The operation %s is not supported."
10636 msgstr ""
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10639 #, c-format
10640 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10641 msgstr ""
10642
10643 #. %1$s:  username 
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10645 #, fuzzy, c-format
10646 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10647 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10648
10649 #. %1$s:  minPasswordLength 
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid "The password must contain at least %s characters."
10653 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10656 #, c-format
10657 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "The share has been removed."
10663 msgstr "送り届けて本を借りる"
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10666 #, fuzzy, c-format
10667 msgid "The share has not been removed."
10668 msgstr "送り届けて本を借りる"
10669
10670 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10672 #, fuzzy, c-format
10673 msgid "The subscription expired on %s"
10674 msgstr "%s の購読の資料"
10675
10676 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10677 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10679 #, c-format
10680 msgid ""
10681 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10682 "code. It was NOT added. "
10683 msgstr ""
10684
10685 #. %1$s:  message_value 
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10687 #, c-format
10688 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "The userid "
10694 msgstr "読者。 "
10695
10696 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10700 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid "There are no comments for this item."
10705 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10710 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10715 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10718 #, c-format
10719 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10720 msgstr ""
10721
10722 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10723 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10724 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10725 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10726 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10727 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10729 #, c-format
10730 msgid ""
10731 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10732 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10733 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10734 msgstr ""
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10737 #, c-format
10738 msgid "There was a problem with your submission"
10739 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "There was an error sending the cart."
10744 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10747 #, fuzzy, c-format
10748 msgid "There was an error sending the list."
10749 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10752 #, c-format
10753 msgid ""
10754 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10755 "library for help."
10756 msgstr ""
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10759 #, c-format
10760 msgid "Theses"
10761 msgstr "論文"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10764 #, c-format
10765 msgid ""
10766 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10767 "any subject below to see the items in our collection."
10768 msgstr ""
10769
10770 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "This account has been locked! %s "
10774 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10777 #, c-format
10778 msgid ""
10779 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10780 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10781 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10782 "your reader account."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "This email address already exists in our database."
10788 msgstr "送り届けて本を借りる"
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10791 #, c-format
10792 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid "This is a serial"
10798 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10801 #, fuzzy, c-format
10802 msgid "This item does not exist."
10803 msgstr "送り届けて本を借りる "
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10806 #, c-format
10807 msgid ""
10808 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10809 msgstr ""
10810
10811 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
10812 # %2$s: END 
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10814 #, fuzzy, c-format
10815 msgid "This item is already checked out to you."
10816 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10819 #, c-format
10820 msgid "This item is on hold for another borrower."
10821 msgstr ""
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10824 #, c-format
10825 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10826 msgstr ""
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10829 #, c-format
10830 msgid "This list does not exist."
10831 msgstr ""
10832
10833 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10835 #, c-format
10836 msgid ""
10837 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10838 msgstr ""
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10841 #, c-format
10842 msgid "This message can have the following reason(s):"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10847 #, c-format
10848 msgid ""
10849 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10850 "clicking "
10851 msgstr ""
10852
10853 # For the first occurrence,
10854 # %1$s: ELSE
10855 # %2$s: END
10856 #. %1$s:  items_count 
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "This record has many physical items (%s). "
10860 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10863 #, fuzzy, c-format
10864 msgid "This subscription is closed."
10865 msgstr "陳述"
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10868 #, c-format
10869 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10873 #, c-format
10874 msgid "This title cannot be requested."
10875 msgstr ""
10876
10877 #. SCRIPT
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10879 msgid "Thu"
10880 msgstr ""
10881
10882 #. IMG
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10885 msgid "Thumbnail"
10886 msgstr "サムネイル"
10887
10888 #. SCRIPT
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10890 msgid "Thursday"
10891 msgstr ""
10892
10893 #. SCRIPT
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10895 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10919 #, c-format
10920 msgid "Title"
10921 msgstr "題名"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "Title (A-Z)"
10927 msgstr "題名"
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10931 #, fuzzy, c-format
10932 msgid "Title (Z-A)"
10933 msgstr "題名"
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "Title notes"
10938 msgstr "題名"
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "Title phrase"
10943 msgstr "題名"
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10949 #, c-format
10950 msgid "Title:"
10951 msgstr "題名:"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "Title: "
10956 msgstr "題名: "
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10959 #, fuzzy, c-format
10960 msgid "Titles"
10961 msgstr "題名"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10964 #, c-format
10965 msgid "To log in, use the following credentials:"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10969 #, c-format
10970 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10974 #, c-format
10975 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10976 msgstr ""
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10979 #, c-format
10980 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10984 #, c-format
10985 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10986 msgstr ""
10987
10988 #. SCRIPT
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10990 msgid "Today"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10994 #, c-format
10995 msgid "Top level"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10999 #, c-format
11000 msgid "Topics"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Total due"
11006 msgstr "共に借りがある"
11007
11008 #. %1$s:  holds_count 
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
11010 #, c-format
11011 msgid "Total holds: %s"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "Treaties "
11017 msgstr "権威のある記録 "
11018
11019 #. SCRIPT
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11021 msgid "Tu"
11022 msgstr ""
11023
11024 #. SCRIPT
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Tue"
11028 msgstr "返す"
11029
11030 #. SCRIPT
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11032 msgid "Tuesday"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11036 #, c-format
11037 msgid "Tweet"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
11042 #, c-format
11043 msgid "Type"
11044 msgstr "タイプ"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "Type of heading"
11049 msgstr "見出しの型式"
11050
11051 #. INPUT type=text name=q
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Type search term"
11056 msgstr "検索を始める"
11057
11058 #. SCRIPT
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Type:"
11062 msgstr "館所蔵の型式"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11065 #, c-format
11066 msgid "UF"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
11070 #, fuzzy, c-format
11071 msgid "URL"
11072 msgstr "URL:"
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid "URL(s)"
11077 msgstr "URL:"
11078
11079 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
11080 #. For the first occurrence,
11081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
11084 #, fuzzy, c-format
11085 msgid "URL: %s "
11086 msgstr "- %s"
11087
11088 #. SCRIPT
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11090 msgid "Unable to add one or more tags."
11091 msgstr ""
11092
11093 #. SCRIPT
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11095 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11100 #, c-format
11101 msgid "Unable to connect to PayPal."
11102 msgstr ""
11103
11104 #. SCRIPT
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11106 msgid "Unable to create enrollment!"
11107 msgstr ""
11108
11109 #. SCRIPT
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11111 msgid "Unable to update your setting!"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11116 #, c-format
11117 msgid "Unable to verify payment."
11118 msgstr ""
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
11121 #, c-format
11122 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "Unavailable issues"
11128 msgstr "次は得ることができる"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
11133 #, c-format
11134 msgid "Unhighlight"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "Unified title"
11140 msgstr "一律にする題名:"
11141
11142 #. For the first occurrence,
11143 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "Unified title: %s "
11148 msgstr "一律にする題名:"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "Uniform titles:"
11153 msgstr "一律にする題名:"
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11156 #, c-format
11157 msgid "Unknown"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11161 #, fuzzy, c-format
11162 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11163 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
11166 #, c-format
11167 msgid "Update"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "Updates to your record"
11173 msgstr "パスワードを改正する"
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
11176 #, c-format
11177 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11178 msgstr ""
11179
11180 #. ABBR
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11182 msgid "Used For"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11186 #, c-format
11187 msgid "Used for/see from:"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11191 #, fuzzy, c-format
11192 msgid "Username:"
11193 msgstr "読者。"
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
11196 #, fuzzy, c-format
11197 msgid ""
11198 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11199 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11200 msgstr ""
11201 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11202 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11203 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11206 #, fuzzy, c-format
11207 msgid ""
11208 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11209 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11210 msgstr ""
11211 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11212 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11213 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11216 #, c-format
11217 msgid "VHS tape / Videocassette"
11218 msgstr ""
11219
11220 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11222 #, fuzzy, c-format
11223 msgid "Value is already in use (%s)"
11224 msgstr "館内にある"
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "Verification:"
11229 msgstr "館所蔵"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "View"
11234 msgstr "続けて借りる"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11238 #, fuzzy, c-format
11239 msgid "View All"
11240 msgstr "続けて借りる"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11244 #, c-format
11245 msgid "View Interlibrary loan request"
11246 msgstr ""
11247
11248 #. A
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11267 #, fuzzy
11268 msgid "View details for this title"
11269 msgstr "題名を検索する:"
11270
11271 #. A
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11274 #, fuzzy
11275 msgid "View on Amazon.com"
11276 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
11277
11278 #. A
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11280 #, fuzzy
11281 msgid "View your search history"
11282 msgstr "検索"
11283
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11286 #, c-format
11287 msgid "Vol info"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11291 #, c-format
11292 msgid "Volume"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11297 #, c-format
11298 msgid "Volume:"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11302 #, c-format
11303 msgid "Warning"
11304 msgstr ""
11305
11306 #. SCRIPT
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11308 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11309 msgstr ""
11310
11311 #. SCRIPT
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11313 msgid "We"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11317 #, c-format
11318 msgid ""
11319 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11320 "define how long we keep your reading history."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "Website"
11326 msgstr "待つことの中"
11327
11328 #. SCRIPT
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11330 msgid "Wed"
11331 msgstr ""
11332
11333 #. SCRIPT
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11335 msgid "Wednesday"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11340 #, c-format
11341 msgid "Welcome, "
11342 msgstr "ようこそ "
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11345 #, c-format
11346 msgid "What is a discharge?"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11350 #, c-format
11351 msgid "What's next?"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11355 #, c-format
11356 msgid ""
11357 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11358 "history immediately by clicking here. "
11359 msgstr ""
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11362 #, fuzzy, c-format
11363 msgid "Where:"
11364 msgstr "付注"
11365
11366 #. SCRIPT
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11368 #, fuzzy
11369 msgid "With selected searches: "
11370 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11371
11372 #. SCRIPT
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11374 #, fuzzy
11375 msgid "With selected suggestions: "
11376 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11377
11378 #. For the first occurrence,
11379 #. SCRIPT
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11383 #, fuzzy
11384 msgid "With selected titles: "
11385 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11386
11387 #. SCRIPT
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11389 msgid "Wk"
11390 msgstr ""
11391
11392 #. SCRIPT
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11394 msgid "Would you like to print a receipt?"
11395 msgstr ""
11396
11397 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11398 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11400 #, c-format
11401 msgid "Written on %s by %s"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11407 #, fuzzy, c-format
11408 msgid "Year"
11409 msgstr "年"
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11412 #, fuzzy, c-format
11413 msgid "Year: "
11414 msgstr "年 "
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11423 #, c-format
11424 msgid "Yes"
11425 msgstr "はい"
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11428 #, fuzzy, c-format
11429 msgid ""
11430 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11431 "again."
11432 msgstr ""
11433 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11434 "と を下さい。"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid ""
11439 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11440 "again."
11441 msgstr ""
11442 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11443 "と を下さい。"
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11448 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11451 #, c-format
11452 msgid "You are forbidden to view this page."
11453 msgstr ""
11454
11455 #. %1$s:  borrowername 
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11457 #, fuzzy, c-format
11458 msgid "You are logged in as %s."
11459 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11462 #, c-format
11463 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11464 msgstr ""
11465 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11466 "と を下さい。"
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11469 #, fuzzy, c-format
11470 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11471 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11474 #, fuzzy, c-format
11475 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11476 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid "You are not authorized to view this page."
11481 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11484 #, c-format
11485 msgid "You are not authorized to view this record."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11489 #, c-format
11490 msgid ""
11491 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11492 "wish to make changes, please contact the library."
11493 msgstr ""
11494
11495 #. I
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11497 msgid ""
11498 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11499 "saved and sent as a single message."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11503 #, c-format
11504 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11508 #, c-format
11509 msgid ""
11510 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11514 #, c-format
11515 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11519 #, c-format
11520 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11524 #, fuzzy, c-format
11525 msgid "You can't change your password."
11526 msgstr "パスワードを改正する"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11529 #, fuzzy, c-format
11530 msgid "You can't reset your password."
11531 msgstr "パスワードを改正する"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11535 #, c-format
11536 msgid ""
11537 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11538 "before asking for a discharge."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11542 #, fuzzy, c-format
11543 msgid "You cannot place any more suggestions"
11544 msgstr "提案を買う"
11545
11546 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11548 #, c-format
11549 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11550 msgstr ""
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11553 #, c-format
11554 msgid "You cannot share a public list."
11555 msgstr ""
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11558 #, fuzzy, c-format
11559 msgid "You currently have nothing checked out."
11560 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11564 #, c-format
11565 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11566 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid "You did not specify any search criteria"
11571 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11574 #, fuzzy, c-format
11575 msgid "You did not specify any search criteria."
11576 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11581 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11584 #, fuzzy, c-format
11585 msgid "You do not have permission to create a new list."
11586 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11589 #, fuzzy, c-format
11590 msgid "You do not have permission to delete this list."
11591 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11594 #, c-format
11595 msgid "You do not have permission to download this list."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11599 #, c-format
11600 msgid "You do not have permission to send this list."
11601 msgstr ""
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid "You do not have permission to update this list."
11606 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11609 #, c-format
11610 msgid "You do not have permission to view this list."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11614 #, fuzzy, c-format
11615 msgid ""
11616 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11617 "remember, passwords are case sensitive."
11618 msgstr ""
11619 " あなたは間違いの使用者名称あるいはパスワードを入力して、再び試みて下さい。 "
11620 "覚 えていて、アカウントとパスワードの大きい小文字。"
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11623 #, c-format
11624 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11625 msgstr ""
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11628 #, c-format
11629 msgid "You have a credit of:"
11630 msgstr "あなたは借金がある:"
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11633 #, c-format
11634 msgid "You have already requested this title."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11638 #, c-format
11639 msgid "You have no article requests currently."
11640 msgstr ""
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid "You have no fines or charges"
11645 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11648 #, c-format
11649 msgid ""
11650 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11651 "fields and resubmit."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11655 #, c-format
11656 msgid "You have nothing checked out"
11657 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11658
11659 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11661 #, c-format
11662 msgid ""
11663 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11664 msgstr ""
11665
11666 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11668 #, c-format
11669 msgid ""
11670 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11671 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11672 "more."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11676 #, c-format
11677 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11681 #, c-format
11682 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11683 msgstr ""
11684
11685 # %1$s: END
11686 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
11687 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11689 #, fuzzy, c-format
11690 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11691 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11694 #, c-format
11695 msgid "You have successfully registered your new account."
11696 msgstr ""
11697
11698 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11700 #, fuzzy, c-format
11701 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11702 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11705 #, c-format
11706 msgid ""
11707 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11708 "available."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid "You may register here."
11714 msgstr "予約する"
11715
11716 #. SCRIPT
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11718 #, fuzzy
11719 msgid "You must be logged in to add tags."
11720 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11721
11722 #. For the first occurrence,
11723 #. SCRIPT
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11725 #, fuzzy
11726 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11727 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11728
11729 #. For the first occurrence,
11730 #. SCRIPT
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11732 #, fuzzy
11733 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11734 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11737 #, c-format
11738 msgid "You must have an email address to enroll"
11739 msgstr ""
11740
11741 # %1$s: END
11742 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
11743 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11745 #, fuzzy, c-format
11746 msgid ""
11747 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11748 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "You must reset your password"
11753 msgstr "パスワードを改正する"
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "You must select a library for pickup. "
11758 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11761 #, fuzzy, c-format
11762 msgid "You must select at least one item. "
11763 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11766 #, c-format
11767 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11768 msgstr ""
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11771 #, c-format
11772 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11776 #, c-format
11777 msgid ""
11778 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11779 "again."
11780 msgstr ""
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11783 #, c-format
11784 msgid ""
11785 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11786 "two weeks."
11787 msgstr ""
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11790 #, c-format
11791 msgid "You will receive an email shortly. "
11792 msgstr ""
11793
11794 #. SCRIPT
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11796 msgid ""
11797 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11798 "again."
11799 msgstr ""
11800
11801 #. For the first occurrence,
11802 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11805 #, fuzzy, c-format
11806 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11807 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11808
11809 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11811 #, fuzzy, c-format
11812 msgid ""
11813 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11814 "renew your account."
11815 msgstr "代わりの連絡先情報"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid ""
11820 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11821 msgstr "代わりの連絡先情報"
11822
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11824 #, c-format
11825 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11826 msgstr ""
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "Your account menu"
11831 msgstr "私のアカウント"
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11834 #, c-format
11835 msgid ""
11836 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11837 "confirmation email."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11841 #, fuzzy, c-format
11842 msgid "Your authority search history is empty."
11843 msgstr "典拠検索の結果は"
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11846 #, c-format
11847 msgid "Your card will expire on "
11848 msgstr ""
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11851 #, fuzzy, c-format
11852 msgid "Your cart"
11853 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11856 #, fuzzy, c-format
11857 msgid "Your cart "
11858 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11859
11860 #. SCRIPT
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Your cart is currently empty"
11864 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11868 #, c-format
11869 msgid "Your cart is empty."
11870 msgstr ""
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11873 #, c-format
11874 msgid "Your catalog search history is empty."
11875 msgstr ""
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "Your checkout history"
11880 msgstr "(貸し出す)"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11883 #, fuzzy, c-format
11884 msgid "Your comment"
11885 msgstr "図書目録の記録"
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11888 #, c-format
11889 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11893 #, c-format
11894 msgid ""
11895 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11896 "update your record as soon as possible."
11897 msgstr ""
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11900 #, c-format
11901 msgid ""
11902 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11903 "this page within a few days."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11907 #, c-format
11908 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11909 msgstr ""
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11912 #, c-format
11913 msgid "Your download should begin automatically."
11914 msgstr ""
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "Your fines and charges"
11919 msgstr "罰金と料金"
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11923 #, fuzzy, c-format
11924 msgid "Your guarantor is "
11925 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11928 #, fuzzy, c-format
11929 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11930 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11933 #, fuzzy, c-format
11934 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11935 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid ""
11940 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11941 "renew your card. "
11942 msgstr "代わりの連絡先情報"
11943
11944 #. %1$s:  shelfname 
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "Your list : %s "
11948 msgstr "出版していない "
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11956 #, fuzzy, c-format
11957 msgid "Your lists"
11958 msgstr "出版していない"
11959
11960 #. SCRIPT
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11962 #, fuzzy
11963 msgid "Your lists:"
11964 msgstr "出版していない"
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11967 #, c-format
11968 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11969 msgstr ""
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11973 #, c-format
11974 msgid "Your messaging settings"
11975 msgstr ""
11976
11977 #. SCRIPT
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11979 msgid "Your note about %s could not be saved."
11980 msgstr ""
11981
11982 #. SCRIPT
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11984 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11985 msgstr ""
11986
11987 #. SCRIPT
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11989 #, fuzzy
11990 msgid "Your note about %s was removed."
11991 msgstr "送り届けて本を借りる"
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11994 #, fuzzy, c-format
11995 msgid "Your options are: "
11996 msgstr "その他の選択: "
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "Your password has been changed "
12001 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
12002
12003 #. For the first occurrence,
12004 #. %1$s:  minPasswordLength
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
12007 #, fuzzy, c-format
12008 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12009 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12012 #, fuzzy, c-format
12013 msgid "Your payment"
12014 msgstr "図書目録の記録"
12015
12016 #. %1$s:  message_value 
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
12018 #, c-format
12019 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
12023 #, fuzzy, c-format
12024 msgid "Your personal details"
12025 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
12028 #, fuzzy, c-format
12029 msgid "Your priority: "
12030 msgstr "待つことの中 "
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "Your privacy management"
12036 msgstr "図書目録の記録"
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "Your privacy rules have been updated."
12041 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
12044 #, fuzzy, c-format
12045 msgid "Your purchase suggestions"
12046 msgstr "提案を買う"
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12049 #, fuzzy, c-format
12050 msgid "Your reading history has been deleted."
12051 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
12054 #, c-format
12055 msgid "Your request included no check-ins."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
12059 #, fuzzy, c-format
12060 msgid "Your routing lists"
12061 msgstr "出版していない"
12062
12063 #. %1$s:  IF hash 
12064 #. %2$s:  hash 
12065 #. %3$s:  END 
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12067 #, c-format
12068 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12069 msgstr ""
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
12072 #, fuzzy, c-format
12073 msgid "Your search history"
12074 msgstr "検索"
12075
12076 #. %1$s:  total |html 
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
12078 #, fuzzy, c-format
12079 msgid "Your search returned %s results."
12080 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12081
12082 #. SCRIPT
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
12084 #, fuzzy
12085 msgid "Your setting has been updated!"
12086 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
12089 #, fuzzy, c-format
12090 msgid "Your summary"
12091 msgstr "要旨"
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "Your tags"
12096 msgstr "マイタグ"
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12099 #, c-format
12100 msgid ""
12101 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12102 "before applying them."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
12106 #, c-format
12107 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12108 msgstr ""
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "ZIP/Postal code:"
12118 msgstr "郵便番号"
12119
12120 #. SCRIPT
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12122 #, fuzzy
12123 msgid "[ New list ]"
12124 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
12125
12126 #. LINK
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12128 msgid ""
12129 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12130 "END %] catalog recent comments"
12131 msgstr ""
12132
12133 #. LINK
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
12135 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12136 msgstr ""
12137
12138 #. INPUT type=text name=limit
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
12140 msgid "[% limit or"
12141 msgstr ""
12142
12143 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
12145 #, c-format
12146 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12147 msgstr ""
12148
12149 #. SCRIPT
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12151 msgid "a an the"
12152 msgstr ""
12153
12154 #. SCRIPT
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12156 #, fuzzy
12157 msgid "already in your cart"
12158 msgstr "館内にある"
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12162 #, c-format
12163 msgid ""
12164 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12168 #, c-format
12169 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12173 #, fuzzy, c-format
12174 msgid "and"
12175 msgstr "いかなる"
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12178 #, c-format
12179 msgid "ask for a discharge"
12180 msgstr ""
12181
12182 #. For the first occurrence,
12183 #. %1$s:  rating_avg 
12184 #. %2$s:  ratings.count 
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12187 #, c-format
12188 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12193 #, c-format
12194 msgid "bib"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12199 #, c-format
12200 msgid "bib_id"
12201 msgstr "bib_id"
12202
12203 #. IMG
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12205 msgid "bonus"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "borrowernumber"
12211 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
12212
12213 #. For the first occurrence,
12214 #. SCRIPT
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12217 #, fuzzy
12218 msgid "by"
12219 msgstr "作者 %s"
12220
12221 #. For the first occurrence,
12222 #. SCRIPT
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "by "
12229 msgstr "作者 %s "
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12232 #, fuzzy, c-format
12233 msgid "cardnumber"
12234 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
12235
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12237 #, fuzzy, c-format
12238 msgid "change your password"
12239 msgstr "パスワードを改正する"
12240
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid "checkout(s)"
12244 msgstr "(貸し出す)"
12245
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12247 #, fuzzy, c-format
12248 msgid "click here to login"
12249 msgstr "ここをクリックしてログイン"
12250
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12252 #, c-format
12253 msgid "contains"
12254 msgstr "含む"
12255
12256 #. SPAN
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
12259 msgid ""
12260 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12261 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12262 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12263 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12264 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12265 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12266 "series %]&rft.genre="
12267 msgstr ""
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12271 #, c-format
12272 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12277 #, c-format
12278 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12282 #, c-format
12283 msgid ""
12284 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12285 "values: "
12286 msgstr ""
12287
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12289 #, c-format
12290 msgid "desired_due_date"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "due in fines and charges"
12296 msgstr "罰金と料金"
12297
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12299 #, fuzzy, c-format
12300 msgid "email"
12301 msgstr "自由"
12302
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12304 #, fuzzy, c-format
12305 msgid "email address"
12306 msgstr "E-mail"
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12309 #, fuzzy, c-format
12310 msgid "firstname"
12311 msgstr "名"
12312
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12314 #, c-format
12315 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12320 #, fuzzy, c-format
12321 msgid "here"
12322 msgstr "付注"
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12325 #, c-format
12326 msgid "hold(s) pending"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12330 #, c-format
12331 msgid "hold(s) waiting"
12332 msgstr ""
12333
12334 #. SCRIPT
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12336 msgid "iDreamBooks.com rating"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12343 #, c-format
12344 msgid "id"
12345 msgstr "id"
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12350 #, c-format
12351 msgid "id_type"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12355 #, c-format
12356 msgid ""
12357 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12358 msgstr ""
12359
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12361 #, c-format
12362 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12363 msgstr ""
12364
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12366 #, c-format
12367 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12368 msgstr ""
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12371 #, c-format
12372 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12373 msgstr ""
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12376 #, c-format
12377 msgid ""
12378 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12379 "show_loans=1 "
12380 msgstr ""
12381
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12383 #, c-format
12384 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12385 msgstr ""
12386
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12388 #, c-format
12389 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12390 msgstr ""
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12393 #, c-format
12394 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12395 msgstr ""
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12398 #, c-format
12399 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12400 msgstr ""
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12403 #, c-format
12404 msgid ""
12405 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12406 "request_location=127.0.0.1 "
12407 msgstr ""
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12410 #, c-format
12411 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12412 msgstr ""
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12415 #, c-format
12416 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12417 msgstr ""
12418
12419 #. SCRIPT
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12421 #, fuzzy
12422 msgid "in OpenLibrary collection"
12423 msgstr "館所蔵"
12424
12425 #. SCRIPT
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12427 #, fuzzy
12428 msgid "in OverDrive collection"
12429 msgstr "館所蔵"
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12432 #, fuzzy, c-format
12433 msgid "in any heading"
12434 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12437 #, c-format
12438 msgid "in main entry"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12442 #, c-format
12443 msgid "in the complete record"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12447 #, c-format
12448 msgid "is exactly"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "item"
12455 msgstr "題名"
12456
12457 #. SCRIPT
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12459 #, fuzzy
12460 msgid "item(s) added to your cart"
12461 msgstr "送り届けて本を借りる"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12467 #, fuzzy, c-format
12468 msgid "item_id"
12469 msgstr "待つことの中"
12470
12471 #. %1$s:  LibraryName |html 
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12473 #, c-format
12474 msgid "koha opac %s"
12475 msgstr ""
12476
12477 #. ABBR
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12479 #, fuzzy
12480 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12481 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
12482
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12484 #, c-format
12485 msgid "list of authority record identifiers"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12489 #, c-format
12490 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12494 #, c-format
12495 msgid "list of system record identifiers"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12499 #, c-format
12500 msgid "log in using a different account"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12505 #, c-format
12506 msgid "needed_before_date"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12510 #, c-format
12511 msgid "negcap "
12512 msgstr ""
12513
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12515 #, c-format
12516 msgid "not"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12520 #, fuzzy, c-format
12521 msgid "or"
12522 msgstr "誰の"
12523
12524 #. SCRIPT
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12526 msgid "out of"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12530 #, c-format
12531 msgid "overdue(s)"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "password"
12538 msgstr "パスワード:"
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12547 #, c-format
12548 msgid "patron_id"
12549 msgstr "patron_id"
12550
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12553 #, c-format
12554 msgid "pickup_expiry_date"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12559 #, fuzzy, c-format
12560 msgid "pickup_location"
12561 msgstr "館所蔵を選ぶ"
12562
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12564 #, fuzzy, c-format
12565 msgid "primary email address"
12566 msgstr "E-mail"
12567
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12572 #, fuzzy, c-format
12573 msgid "purchase suggestion"
12574 msgstr "提案を買う"
12575
12576 #. SCRIPT
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12578 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12582 #, fuzzy, c-format
12583 msgid "request_location"
12584 msgstr "館所蔵"
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12587 #, c-format
12588 msgid ""
12589 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12593 #, c-format
12594 msgid ""
12595 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12596 "values: "
12597 msgstr ""
12598
12599 #. For the first occurrence,
12600 #. SCRIPT
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12602 #, fuzzy
12603 msgid "results"
12604 msgstr "結果:"
12605
12606 #. SCRIPT
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12608 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12612 #, c-format
12613 msgid "return_fmt"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12617 #, fuzzy, c-format
12618 msgid "return_type"
12619 msgstr "図書目録の記録に戻る"
12620
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12622 #, c-format
12623 msgid "schema"
12624 msgstr "スキーマ"
12625
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12627 #, fuzzy, c-format
12628 msgid "search"
12629 msgstr "検索"
12630
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12632 #, fuzzy, c-format
12633 msgid "secondary email address"
12634 msgstr "列印"
12635
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12637 #, c-format
12638 msgid "see also:"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12642 #, c-format
12643 msgid "show_attributes"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12647 #, c-format
12648 msgid "show_contact"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12652 #, c-format
12653 msgid "show_fines"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12657 #, c-format
12658 msgid "show_holds"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12662 #, c-format
12663 msgid "show_loans"
12664 msgstr ""
12665
12666 # %1$s: IF category_type == 'I'
12667 # %2$s: surname
12668 # %3$s: IF othernames
12669 # %4$s: othernames
12670 # %5$s: END
12671 # %6$s: ELSE
12672 # %7$s: firstname
12673 # %8$s: surname
12674 # %9$s: END
12675 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12676 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12677 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12678 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12679 #. %5$s:  END 
12680 #. %6$s:  ELSE 
12681 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12682 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12683 #. %9$s:  ELSE 
12684 #. %10$s:  END 
12685 #. %11$s:  END 
12686 #. %12$s:  END 
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12688 #, fuzzy, c-format
12689 msgid ""
12690 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12691 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12692 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
12693
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12695 #, c-format
12696 msgid "site administrator"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12700 #, c-format
12701 msgid ""
12702 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12703 msgstr ""
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12706 #, c-format
12707 msgid "starts with"
12708 msgstr "初め"
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12711 #, fuzzy, c-format
12712 msgid "subjects "
12713 msgstr "テーマ "
12714
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12716 #, fuzzy, c-format
12717 msgid "suggestions"
12718 msgstr "提案を買う"
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12721 #, fuzzy, c-format
12722 msgid "surname"
12723 msgstr "読者。"
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12726 #, c-format
12727 msgid ""
12728 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12729 "element 'reserve_id')"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12734 #, c-format
12735 msgid "system item identifier"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12740 #, c-format
12741 msgid "system-wide only"
12742 msgstr ""
12743
12744 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12746 msgid "tagsel_button"
12747 msgstr ""
12748
12749 #. META http-equiv=Content-Type
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12757 msgid "text/html; charset=utf-8"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12762 #, c-format
12763 msgid ""
12764 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12765 "placed"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12770 #, c-format
12771 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12775 #, c-format
12776 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12780 #, c-format
12781 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12785 #, c-format
12786 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12787 msgstr ""
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12794 #, c-format
12795 msgid ""
12796 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12797 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12802 #, fuzzy, c-format
12803 msgid "there was a problem processing your payment"
12804 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12808 #, fuzzy, c-format
12809 msgid "to create new lists."
12810 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12813 #, c-format
12814 msgid "to post a comment."
12815 msgstr ""
12816
12817 #. LINK
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12819 msgid "unAPI"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12823 #, fuzzy, c-format
12824 msgid "until "
12825 msgstr "%s の図書目録は記録する "
12826
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12828 #, fuzzy, c-format
12829 msgid "up to "
12830 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
12831
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12833 #, c-format
12834 msgid "used for/see from:"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12838 #, c-format
12839 msgid "user's login identifier"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12843 #, fuzzy, c-format
12844 msgid "user's password"
12845 msgstr "新しいパスワード:"
12846
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12848 #, fuzzy, c-format
12849 msgid "userid"
12850 msgstr "読者。 "
12851
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12853 #, fuzzy, c-format
12854 msgid "username"
12855 msgstr "読者。"
12856
12857 #. SCRIPT
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12859 #, fuzzy
12860 msgid "view labeled"
12861 msgstr "館内にある"
12862
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12865 #, c-format
12866 msgid "view plain"
12867 msgstr ""
12868
12869 #. SCRIPT
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12871 msgid "waiting holds:"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12875 #, c-format
12876 msgid "was not found in the database. Please try again."
12877 msgstr ""
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12880 #, c-format
12881 msgid ""
12882 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12883 "response"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12887 #, c-format
12888 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12892 #, c-format
12893 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12897 #, c-format
12898 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12902 #, c-format
12903 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12907 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12908 msgstr ""
12909
12910 #. %1$s:  approvedaddress 
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12912 #, fuzzy, c-format
12913 msgid "will be sent shortly to %s."
12914 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12915
12916 #. SCRIPT
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12918 msgid "with biblionumber"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12922 #, c-format
12923 msgid "would be entered as "
12924 msgstr ""
12925
12926 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12928 #, c-format
12929 msgid ""
12930 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12931 "items you wish to not place holds on. "
12932 msgstr ""
12933
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12935 #, fuzzy, c-format
12936 msgid "your fines"
12937 msgstr "罰金"
12938
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12940 #, c-format
12941 msgid "your interlibrary loan requests"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12945 #, fuzzy, c-format
12946 msgid "your lists"
12947 msgstr "出版していない"
12948
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12950 #, fuzzy, c-format
12951 msgid "your messaging"
12952 msgstr "文字の情報:"
12953
12954 #. %1$s:  payment 
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12956 #, c-format
12957 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "your personal details"
12963 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12964
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12966 #, fuzzy, c-format
12967 msgid "your privacy"
12968 msgstr "出版していない"
12969
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12971 #, fuzzy, c-format
12972 msgid "your purchase suggestions"
12973 msgstr "提案を買う"
12974
12975 #. For the first occurrence,
12976 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "your rating: %s, "
12981 msgstr "出版していない "
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12984 #, fuzzy, c-format
12985 msgid "your reading history"
12986 msgstr "私のは歴史を読む"
12987
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12989 #, fuzzy, c-format
12990 msgid "your routing lists"
12991 msgstr "出版していない"
12992
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12994 #, fuzzy, c-format
12995 msgid "your search history"
12996 msgstr "検索"
12997
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12999 #, fuzzy, c-format
13000 msgid "your summary"
13001 msgstr "要旨"
13002
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
13004 #, fuzzy, c-format
13005 msgid "your tags"
13006 msgstr "マイタグ"
13007
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
13014 #, c-format
13015 msgid "×"
13016 msgstr ""
13017
13018 #. A
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13021 #, fuzzy
13022 msgid ""
13023 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
13024 msgstr ""
13025 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"