Translation updates for Koha 18.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:44-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:51+0200\n"
8 "Last-Translator: munro <munro@dsty.ac.jp>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16 "X-Pootle-Path: /ja/18.05/ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18
19 #. %1$s:  END 
20 #. %2$s:  END 
21 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
22 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
23 #. %5$s:  ELSE 
24 #. %6$s:  END 
25 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
26 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
27 #. %9$s:  END 
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
29 #, fuzzy, c-format
30 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
32
33 #. %1$s:  END 
34 #. %2$s:  END 
35 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
36 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
37 #. %5$s:  ELSE 
38 #. %6$s:  END 
39 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
40 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
41 #. %9$s:  END 
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
45 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
46
47 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
48 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
49 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
50 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
51 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
52 # %6$s: END
53 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
54 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
55 # %9$s: IF ( loop.last )
56 # %10$s: ELSE
57 # %11$s: END
58 # %12$s: END
59 # %13$s: END
60 # %14$s: ELSE
61 # %15$s: END 
62 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
63 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
64 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch | html 
65 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
66 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac | html 
67 #. %6$s:  END 
68 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
69 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
70 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
71 #. %10$s:  ELSE 
72 #. %11$s:  END 
73 #. %12$s:  END 
74 #. %13$s:  END 
75 #. %14$s:  ELSE 
76 #. %15$s:  END 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid ""
80 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
81 msgstr ""
82 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
83 "ん。%s "
84
85 #. %1$s:  END 
86 #. %2$s:  ELSE 
87 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
88 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
92 msgstr "%s %s %s 輸送中のアイテム: "
93
94 # %1$s: END
95 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
96 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
97 #. %1$s:  END 
98 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
99 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
100 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
102 #, fuzzy, c-format
103 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
104 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
105
106 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
107 #. %2$s: - newline="\n" | html -
108 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
109 #. %4$s:  title | html 
110 #. %5$s: - newline | html -
111 #. %6$s:  title | html 
112 #. %7$s:  barcode | html 
113 #. %8$s: - ELSE -
114 #. %9$s:  title | html 
115 #. %10$s: - newline | html -
116 #. %11$s:  title | html 
117 #. %12$s:  barcode | html 
118 #. %13$s: - END -
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
120 #, c-format
121 msgid ""
122 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
123 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
124 msgstr ""
125
126 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
127 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
128 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s Item waiting at "
132 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
133
134 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
135 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
136 #. %3$s:  ELSE 
137 #. %4$s:  END 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s %s %s Koha online %s "
141 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
142
143 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
144 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
145 # %3$s: LibraryNameTitle
146 # %4$s: ELSE
147 # %5$s: END
148 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
149 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
150 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
151 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
152 #. %3$s:  ELSE 
153 #. %4$s:  END 
154 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
155 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
156 #. %7$s:  END 
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
160 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
161
162 #. %1$s:  END 
163 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
164 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
165 #. %4$s:  END 
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
167 #, fuzzy, c-format
168 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
169 msgstr "%s %s注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます%s "
170
171 #. %1$s:  END 
172 #. %2$s:  END 
173 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
174 #. %4$s:  review.title | html 
175 #. %5$s:  ELSE 
176 #. %6$s:  END 
177 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
178 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
179 #. %9$s:  END 
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
181 #, fuzzy, c-format
182 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
183 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
184
185 #. %1$s:  ELSE 
186 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
187 #. %3$s:  END 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
189 #, c-format
190 msgid "%s %s (not approved) %s "
191 msgstr ""
192
193 #. For the first occurrence,
194 #. %1$s:  END 
195 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
198 #, c-format
199 msgid "%s %s End date: "
200 msgstr ""
201
202 #. %1$s:  END 
203 #. %2$s:  ELSE 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
205 #, c-format
206 msgid "%s %s Item in transit to "
207 msgstr "%s %s 輸送中: "
208
209 #. %1$s:  SWITCH code 
210 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
211 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
212 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
213 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
214 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
215 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
216 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
217 #. %9$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
222 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
223 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
224 msgstr ""
225
226 #. %1$s:  END 
227 #. %2$s:  ELSE 
228 #. %3$s:  END 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "%s %s No results found. %s "
232 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
233
234 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
235 #. %2$s:  IF branchcode 
236 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
237 #. %4$s:  ELSE 
238 #. %5$s:  END 
239 #. %6$s:  ELSE 
240 #. %7$s:  IF branchcode 
241 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
242 #. %9$s:  ELSE 
243 #. %10$s:  END 
244 #. %11$s:  END 
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
249 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
250 "library news. %s %s "
251 msgstr ""
252
253 #. %1$s: - SWITCH index -
254 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
255 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
256 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
257 #. %5$s: - END -
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
262 "%s Search also for related subjects %s "
263 msgstr ""
264
265 #. %1$s:  SWITCH m.code 
266 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
267 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
268 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
269 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
270 #. %6$s:  CASE 
271 #. %7$s:  m.code | html 
272 #. %8$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
277 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
278 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
279 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
280 "has been submitted. %s %s %s "
281 msgstr ""
282
283 # %1$s: END
284 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
285 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
286 #. %1$s:  END 
287 #. %2$s:  ELSE 
288 #. %3$s:  END 
289 #. %4$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid ""
293 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
294 "issues %s %s "
295 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
296
297 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
298 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
300 #, fuzzy, c-format
301 msgid "%s %s by "
302 msgstr "%s %s著者: "
303
304 #. %1$s:  i.title | html 
305 #. %2$s:  IF i.author 
306 #. %3$s:  i.author | html 
307 #. %4$s:  END 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "%s %s by %s %s "
311 msgstr "%s %s %s%s"
312
313 #. %1$s:  firstname | $raw 
314 #. %2$s:  surname | $raw 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
316 #, c-format
317 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
318 msgstr ""
319
320 #. %1$s:  firstname | $raw 
321 #. %2$s:  surname | $raw 
322 #. %3$s:  shelfname | $raw 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
324 #, c-format
325 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
326 msgstr ""
327
328 #. %1$s:  END 
329 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
330 #. %3$s:  interface | html 
331 #. %4$s:  END 
332 #. %5$s:  Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
337 "gif\"; %s %s "
338 msgstr ""
339
340 #. %1$s:  SWITCH type 
341 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
342 #. %3$s:  CASE 'later' 
343 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
344 #. %5$s:  CASE 'musical' 
345 #. %6$s:  CASE 'broader' 
346 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
347 #. %8$s:  CASE 'parent' 
348 #. %9$s:  CASE 
349 #. %10$s:  IF type 
350 #. %11$s:  type | html 
351 #. %12$s:  END 
352 #. %13$s:  END 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
354 #, c-format
355 msgid ""
356 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
357 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
358 "%s(%s)%s %s "
359 msgstr ""
360
361 #. %1$s:  SWITCH option 
362 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
363 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
364 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
365 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
366 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
367 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
368 #. %8$s:  CASE 'mods' 
369 #. %9$s:  CASE 'ris' 
370 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
371 #. %11$s:  END 
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
376 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
377 msgstr ""
378
379 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
380 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
381 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
382 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
383 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
384 #. %6$s:  CASE 'N' 
385 #. %7$s:  CASE 'F' 
386 #. %8$s:  CASE 'A' 
387 #. %9$s:  CASE 'M' 
388 #. %10$s:  CASE 'L' 
389 #. %11$s:  CASE 'W' 
390 #. %12$s:  CASE 'FU' 
391 #. %13$s:  CASE 'HE' 
392 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
393 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
394 #. %16$s:  CASE 'LR' 
395 #. %17$s:  CASE 'PF' 
396 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
397 #. %19$s:  CASE 'WO' 
398 #. %20$s:  CASE 'C' 
399 #. %21$s:  CASE 'CR' 
400 #. %22$s:  CASE 
401 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
402 #. %24$s: - END -
403 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
404 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
405 #. %27$s:  END 
406 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
407 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
408 #. %30$s:  END 
409 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
410 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
411 #. %33$s:  END 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
416 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
417 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
418 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
419 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
420 "%s%s %s(%s)%s "
421 msgstr ""
422
423 # For the first occurrence,
424 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
425 # %2$s: END
426 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
427 # %4$s: END
428 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
429 # %6$s: END
430 #. %1$s:  IF s.is_private 
431 #. %2$s:  IF s.is_shared 
432 #. %3$s:  ELSE 
433 #. %4$s:  END 
434 #. %5$s:  ELSE 
435 #. %6$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
437 #, fuzzy, c-format
438 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
439 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
440
441 #. %1$s:  added_count | html 
442 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
443 #. %3$s:  ELSE 
444 #. %4$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
448 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
449
450 # %1$s: deleted_count
451 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
452 # %3$s: ELSE
453 # %4$s: END 
454 #. %1$s:  deleted_count | html 
455 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
456 #. %3$s:  ELSE 
457 #. %4$s:  END 
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
459 #, fuzzy, c-format
460 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
461 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
462
463 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
464 #. %2$s:  ELSE 
465 #. %3$s:  END 
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
469 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
470
471 #. %1$s:  bibliotitle | html 
472 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
474 #, c-format
475 msgid "%s (Record no. %s)"
476 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
477
478 # %1$s: FOREACH relate IN related
479 # %2$s: relate.related_search
480 # %3$s: END
481 #. %1$s:  IF ( related ) 
482 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
483 #. %3$s:  relate.related_search | html 
484 #. %4$s:  END 
485 #. %5$s:  END 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
489 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
490
491 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
492 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
493 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
494 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
495 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
499 msgstr "%s %s %s%s"
500
501 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
502 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
503 # アカウントは凍結されています かな?
504 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
505 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
506 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "%s Account frozen %s %s "
510 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
511
512 #. %1$s:  IF review.your_comment 
513 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
514 #. %3$s:  ELSE 
515 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
516 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
517 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
518 #. %7$s:  CASE 'full' 
519 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
520 #. %9$s:  review.firstname | html 
521 #. %10$s:  review.surname | html 
522 #. %11$s:  CASE 'first' 
523 #. %12$s:  review.firstname | html 
524 #. %13$s:  CASE 'surname' 
525 #. %14$s:  review.surname | html 
526 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
527 #. %16$s:  review.firstname | html 
528 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
529 #. %18$s:  CASE 'username' 
530 #. %19$s:  review.userid | html 
531 #. %20$s:  END 
532 #. %21$s:  END 
533 #. %22$s:  END 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid ""
537 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
538 "%s %s %s%s"
539 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
540
541 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
543 #, fuzzy, c-format
544 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
545 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
546
547 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
548 #. %2$s:  END 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
550 #, c-format
551 msgid ""
552 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
553 "resolve this problem. %s "
554 msgstr ""
555
556 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "%s Automatic renewal "
560 msgstr "%s Not renewable%s "
561
562 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
564 #, fuzzy, c-format
565 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
566 msgstr "続けて借りることができない"
567
568 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
569 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
570 #. %3$s:  END 
571 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
572 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
573 #. %6$s:  END 
574 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
575 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
576 #. %9$s:  END 
577 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
578 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
579 #. %12$s:  END 
580 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
581 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
582 #. %15$s:  END 
583 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
584 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
585 #. %18$s:  END 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid ""
589 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
590 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
591 msgstr ""
592 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
593 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
594
595 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
596 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
597 #. %3$s:  END 
598 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
599 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
600 #. %6$s:  END 
601 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
602 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
603 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
604 #. %10$s:  END 
605 #. %11$s:  END 
606 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
607 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
608 #. %14$s:  END 
609 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
610 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
611 #. %17$s:  END 
612 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
613 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
614 #. %20$s:  END 
615 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
616 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
617 #. %23$s:  END 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid ""
621 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
622 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
623 msgstr ""
624 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
625 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
626
627 #. %1$s:  ELSE 
628 #. %2$s:  END 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
630 #, c-format
631 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
632 msgstr ""
633
634 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
635 #. %2$s:  ELSE 
636 #. %3$s:  END 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
641 "you cannot add items to this list. %s "
642 msgstr ""
643
644 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "%s Did you mean: "
648 msgstr "%s もしかして: "
649
650 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
652 #, c-format
653 msgid "%s Internet user critics"
654 msgstr ""
655
656 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
657 #. %2$s:  ELSE 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
661 msgstr ""
662 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
663 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
664 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
665 "出 す。"
666
667 #. %1$s:  ELSE 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
669 #, c-format
670 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
671 msgstr ""
672
673 #. %1$s:  issues_count | html 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "%s Item(s) checked out"
677 msgstr "%s アイテムが貸出中"
678
679 #. %1$s:  ELSE 
680 #. %2$s:  END 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
682 #, c-format
683 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
684 msgstr ""
685
686 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
687 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid ""
691 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
692 msgstr "続けて借りることができない"
693
694 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
695 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "%s No renewal before %s "
699 msgstr "%s Not renewable%s "
700
701 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
702 #. %2$s:  LibraryName | html 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
706 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
707
708 #. %1$s:  ELSE 
709 #. %2$s:  END # / IF results 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
713 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
714
715 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "%s Not allowed"
719 msgstr "続けて借りることができない"
720
721 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s Not renewable "
725 msgstr "%s Not renewable%s "
726
727 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
728 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
730 #, fuzzy, c-format
731 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
732 msgstr "続けて借りることができない"
733
734 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
735 #. %2$s:  ELSE 
736 #. %3$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
740 msgstr "%s Not renewable%s "
741
742 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
743 #. %2$s:  END 
744 #. %3$s:  IF password_too_short 
745 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
746 #. %5$s:  END 
747 #. %6$s:  IF password_too_weak 
748 #. %7$s:  END 
749 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
750 #. %9$s:  END 
751 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
752 #. %11$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid ""
756 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
757 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
758 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
759 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
760 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
761 "password for you. %s "
762 msgstr ""
763 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
764 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
765 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
766 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
767
768 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
769 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
770 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
771 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
772 #. %5$s:  END 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
774 #, c-format
775 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
776 msgstr ""
777
778 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
780 #, c-format
781 msgid "%s Professional critics"
782 msgstr ""
783
784 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
785 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
786 # %3$s: LibraryNameTitle
787 # %4$s: ELSE
788 # %5$s: END
789 # %6$s: IF ( op_add )
790 # %7$s: END
791 # %8$s: IF ( op_else )
792 # %9$s: END
793 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
794 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
795 #. %2$s:  ELSE 
796 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
797 #. %4$s:  ELSE 
798 #. %5$s:  END 
799 #. %6$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid ""
803 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
804 "suggestions %s %s "
805 msgstr ""
806 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
807 "の提案%s %s "
808
809 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "%s Quotations"
813 msgstr "館所蔵"
814
815 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
816 #. %2$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "%s Renewal not allowed %s "
820 msgstr "続けて借りることができない"
821
822 #. For the first occurrence,
823 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
824 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
825 #. %3$s:  ELSE 
826 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
827 #. %5$s:  END 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
830 #, c-format
831 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
832 msgstr ""
833
834 #. %1$s:  LibraryName | html 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
836 #, c-format
837 msgid "%s Search"
838 msgstr "%s 検索"
839
840 #. %1$s:  LibraryName | html 
841 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
842 #. %3$s:  query_desc | html 
843 #. %4$s:  END 
844 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
845 #. %6$s:  limit_desc | html 
846 #. %7$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
850 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
851
852 #. %1$s:  LibraryName | html 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid "%s Self check-in"
856 msgstr "%s セルフ貸出システム"
857
858 #. %1$s:  LibraryName | html 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "%s Self checkout system"
862 msgstr "%s セルフ貸出システム"
863
864 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
865 #. %2$s:  ELSE 
866 #. %3$s:  END 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
868 #, c-format
869 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
870 msgstr ""
871
872 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
874 #, c-format
875 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
876 msgstr ""
877
878 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
879 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid "%s The passwords do not match. %s "
883 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
884
885 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
886 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
887 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
888 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
889 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
890 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
891 #. %7$s:  DEBT | $Price 
892 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
893 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
894 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
895 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
896 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
897 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
898 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
899 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
900 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
901 #. %17$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
903 #, c-format
904 msgid ""
905 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
906 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
907 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
908 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
909 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
910 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
911 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
912 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
913 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
914 msgstr ""
915
916 # %1$s: IF category_type == 'I'
917 # %2$s: surname
918 # %3$s: IF othernames
919 # %4$s: othernames
920 # %5$s: END
921 # %6$s: ELSE
922 # %7$s: firstname
923 # %8$s: surname
924 # %9$s: END
925 #. %1$s:  IF error 
926 #. %2$s:  ELSE 
927 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
931 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
932
933 # For the first occurrence,
934 # %1$s: ELSE
935 # %2$s: END
936 #. %1$s:  ELSE 
937 #. %2$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
939 #, fuzzy, c-format
940 msgid "%s This record has no items. %s "
941 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
942
943 #. %1$s:  ELSE 
944 #. %2$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid ""
948 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
949 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
950
951 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
953 #, c-format
954 msgid "%s Video extracts"
955 msgstr ""
956
957 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
958 # %2$s: ELSE
959 # %3$s: END
960 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
961 # %5$s: ELSE
962 # %6$s: END
963 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
964 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
965 # %9$s: itemLoo.waitingdate
966 # %10$s: ELSE
967 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
968 # %12$s: itemLoo.reservedate
969 # %13$s: END
970 # %14$s: END
971 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
972 #. %2$s:  ELSE 
973 #. %3$s:  END 
974 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
975 #. %5$s:  ELSE 
976 #. %6$s:  END 
977 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
978 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
979 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
980 #. %10$s:  ELSE 
981 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
982 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
983 #. %13$s:  END 
984 #. %14$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid ""
988 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
989 "%s %s %s %s %s. "
990 msgstr ""
991 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
992 "%s. "
993
994 # For the first occurrence,
995 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
996 # %2$s: ELSE
997 # %3$s: END 
998 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
999 #. %2$s:  ELSE 
1000 #. %3$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "%s Yes %s No %s "
1004 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
1005
1006 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1007 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1008 #. %3$s:  ELSE 
1009 #. %4$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
1011 #, c-format
1012 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1013 msgstr ""
1014
1015 #. %1$s:  ELSE 
1016 #. %2$s:  END 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
1018 #, fuzzy, c-format
1019 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1020 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1021
1022 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1023 #. %2$s:  ELSE 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1025 #, c-format
1026 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1027 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1028
1029 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1030 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | html 
1031 #. %3$s:  ELSE 
1032 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | html 
1033 #. %5$s:  END 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1038 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1039 msgstr ""
1040
1041 #. %1$s:  resul.used | html 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1043 #, fuzzy, c-format
1044 msgid "%s biblios"
1045 msgstr "%s 冊の書籍"
1046
1047 #. For the first occurrence,
1048 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1052 #, c-format
1053 msgid "%s by "
1054 msgstr ""
1055
1056 # %1$s: IF ( author )
1057 # %2$s: author
1058 # %3$s: END
1059 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1060 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1061 #. %3$s:  END 
1062 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1064 #, fuzzy, c-format
1065 msgid "%s by %s %s %s "
1066 msgstr "%s著者: %s%s "
1067
1068 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "%s holdings"
1072 msgstr "待つことの中"
1073
1074 #. For the first occurrence,
1075 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1078 #, c-format
1079 msgid "%s items are on order."
1080 msgstr ""
1081
1082 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1083 #. %2$s:  total | html 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1085 #, c-format
1086 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1090 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1091 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1092 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1093 #. %5$s:  END 
1094 #. %6$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1098 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
1099
1100 #. %1$s:  ELSE 
1101 #. %2$s:  heading | html 
1102 #. %3$s:  END 
1103 #. %4$s:  END 
1104 #. %5$s:  BLOCK language 
1105 #. %6$s:  SWITCH lang 
1106 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1107 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1108 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1109 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1110 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1111 #. %12$s:  CASE 
1112 #. %13$s:  lang | html 
1113 #. %14$s:  END 
1114 #. %15$s:  END 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1116 #, fuzzy, c-format
1117 msgid ""
1118 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1119 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1120
1121 #. %1$s:  FILTER trim 
1122 #. %2$s:  SWITCH type 
1123 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1124 #. %4$s:  CASE 'later' 
1125 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1126 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1127 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1128 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1129 #. %9$s:  CASE 
1130 #. %10$s:  type | html 
1131 #. %11$s:  END 
1132 #. %12$s:  END 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1134 #, c-format
1135 msgid ""
1136 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1137 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1138 msgstr ""
1139
1140 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1141 # %2$s: shelveslooppri.count
1142 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1143 # %4$s: ELSE
1144 # %5$s: END
1145 # %6$s: ELSE
1146 # %7$s: END 
1147 #. %1$s:  IF contents.count 
1148 #. %2$s:  contents.count | html 
1149 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1150 #. %4$s:  ELSE 
1151 #. %5$s:  END 
1152 #. %6$s:  ELSE 
1153 #. %7$s:  END 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1155 #, c-format
1156 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1157 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1158
1159 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1160 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1161 #. %3$s:  ELSE 
1162 #. %4$s:  END 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1164 #, c-format
1165 msgid ""
1166 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1167 "password recovery"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1171 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1172 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1173 #. %4$s:  ELSE 
1174 #. %5$s:  END 
1175 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1176 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1177 #. %8$s:  END 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1179 #, fuzzy, c-format
1180 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1181 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1182
1183 # For the first occurrence,
1184 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1185 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1186 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1187 # %4$s: LibraryNameTitle
1188 # %5$s: ELSE
1189 # %6$s: END
1190 # %7$s: ELSE
1191 # %8$s: END
1192 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1193 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1194 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1195 # %12$s: END
1196 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1197 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1198 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1199 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1200 #. %4$s:  ELSE 
1201 #. %5$s:  END 
1202 #. %6$s:  ELSE 
1203 #. %7$s:  END 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1208 msgstr ""
1209 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1210 "更新中の詳細 %s "
1211
1212 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1213 # %2$s: LibraryName
1214 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1215 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1216 #. %3$s:  ELSE 
1217 #. %4$s:  END 
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1219 #, fuzzy, c-format
1220 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1221 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1222
1223 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1224 # %2$s: LibraryName
1225 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1226 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1227 #. %3$s:  ELSE 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1230 #, fuzzy, c-format
1231 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1232 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1233
1234 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1235 # %2$s: LibraryName
1236 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1237 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1238 #. %3$s:  ELSE 
1239 #. %4$s:  END 
1240 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1242 #, fuzzy, c-format
1243 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1244 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1245
1246 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1247 # %2$s: LibraryName
1248 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1249 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1250 #. %3$s:  ELSE 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1253 #, fuzzy, c-format
1254 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1255 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1256
1257 #. For the first occurrence,
1258 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1259 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1260 #. %3$s:  ELSE 
1261 #. %4$s:  END 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1267 #, fuzzy, c-format
1268 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1269 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1270
1271 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1272 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1276 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1277 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1278 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1279 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1280 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1281 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1282 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1283 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1284 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1285 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1286 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1287 #. %17$s:  ELSE 
1288 #. %18$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1293 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1294 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1295 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1296 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1297 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1298 msgstr ""
1299
1300 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1301 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1302 # %3$s: LibraryNameTitle
1303 # %4$s: ELSE
1304 # %5$s: END
1305 # %6$s: IF ( viewshelf )
1306 # %7$s: shelfname |html
1307 # %8$s: ELSE
1308 # %9$s: END
1309 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1310 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1311 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1312 #. %3$s:  ELSE 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1315 #. %6$s:  ELSE 
1316 #. %7$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1321 "login disabled %s"
1322 msgstr ""
1323 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1324 "%s "
1325
1326 #. For the first occurrence,
1327 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1328 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1329 #. %3$s:  ELSE 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1332 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1333 #. %7$s:  query_desc | html 
1334 #. %8$s:  END 
1335 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1336 #. %10$s:  limit_desc | html 
1337 #. %11$s:  END 
1338 #. %12$s:  ELSE 
1339 #. %13$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid ""
1344 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1345 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1346 "criteria. %s"
1347 msgstr ""
1348 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1349 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1350
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #. %5$s:  IF ( total ) 
1356 #. %6$s:  ELSE 
1357 #. %7$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid ""
1361 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1362 "found%s"
1363 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1364
1365 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1366 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 # %3$s: LibraryNameTitle
1368 # %4$s: ELSE
1369 # %5$s: END
1370 # %6$s: IF ( viewshelf )
1371 # %7$s: shelfname |html
1372 # %8$s: ELSE
1373 # %9$s: END
1374 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1375 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1376 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1377 #. %3$s:  ELSE 
1378 #. %4$s:  END 
1379 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1380 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1381 #. %7$s:  ELSE 
1382 #. %8$s:  END 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1386 msgstr ""
1387 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1388 "%s "
1389
1390 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1391 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 # %3$s: LibraryNameTitle
1393 # %4$s: ELSE
1394 # %5$s: END
1395 # %6$s: IF ( op_add )
1396 # %7$s: END
1397 # %8$s: IF ( op_else )
1398 # %9$s: END
1399 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1401 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1402 #. %3$s:  ELSE 
1403 #. %4$s:  END 
1404 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1405 #. %6$s:  END 
1406 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1407 #. %8$s:  END 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid ""
1411 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1412 "%sPurchase Suggestions%s"
1413 msgstr ""
1414 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1415 "の提案%s %s "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1422 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1423 #. %7$s:  END 
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid ""
1427 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1428 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1429 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1430
1431 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1432 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 # %3$s: LibraryNameTitle
1434 # %4$s: ELSE
1435 # %5$s: END
1436 # %6$s: firstname
1437 # %7$s: surname
1438 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1444 #. %6$s:  ELSE 
1445 #. %7$s:  END 
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid ""
1449 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1450 "%sRegister a new account%s"
1451 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1452
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1460 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1461
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1469 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1470
1471 # For the first occurrence,
1472 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1473 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 # %3$s: LibraryNameTitle
1475 # %4$s: ELSE
1476 # %5$s: END
1477 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1478 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1479 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1480 #. %3$s:  ELSE 
1481 #. %4$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1485 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1486
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1494 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1495
1496 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1497 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 # %3$s: LibraryNameTitle
1499 # %4$s: ELSE
1500 # %5$s: END
1501 # %6$s: IF ( total )
1502 # %7$s: ELSE
1503 # %8$s: END
1504 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1505 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1506 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1507 #. %3$s:  ELSE 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1510 #. %6$s:  IF authtypetext 
1511 #. %7$s:  authtypetext | html 
1512 #. %8$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid ""
1516 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1517 msgstr ""
1518 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1519 "かりませんでした%s %s "
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1528 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1529
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1537 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1538
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #. %5$s:  title | html 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1547 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1548
1549 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1550 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 # %3$s: LibraryNameTitle
1552 # %4$s: ELSE
1553 # %5$s: END
1554 # %6$s: title |html
1555 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1556 # %8$s: subtitl.subfield
1557 # %9$s: END
1558 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #. %5$s:  course.course_name | html 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1567 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1568
1569 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1570 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 # %3$s: LibraryNameTitle
1572 # %4$s: ELSE
1573 # %5$s: END
1574 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1575 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1583 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1584
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #. %5$s:  title | html 
1590 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1591 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1592 #. %8$s:  END 
1593 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1594 #. %10$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1598 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1599
1600 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1601 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1602 #. %3$s:  ELSE 
1603 #. %4$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1607 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1608
1609 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1610 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1611 #. %3$s:  ELSE 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1616 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1626 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1627
1628 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1629 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 # %3$s: LibraryNameTitle
1631 # %4$s: ELSE
1632 # %5$s: END
1633 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1634 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #. %5$s:  authtypetext | html 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1643 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1644
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1653 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1654
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1662 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #. %5$s:  biblio.title | html 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1672 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1673
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1681 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1682
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1691 msgstr ""
1692 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1693
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1701 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1702
1703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1704 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #. %5$s:  q | html 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1711 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1712
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1720 msgstr ""
1721 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1722
1723 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1724 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1725 #. %3$s:  ELSE 
1726 #. %4$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1730 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1731
1732 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1733 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1739 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1740
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #. %5$s:  q | html 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1749 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1750
1751 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1752 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1753 #. %3$s:  ELSE 
1754 #. %4$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1756 #, fuzzy, c-format
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1758 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1759
1760 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1761 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1762 #. %3$s:  ELSE 
1763 #. %4$s:  END 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1765 #, fuzzy, c-format
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1767 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1768
1769 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1770 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1771 #. %3$s:  ELSE 
1772 #. %4$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1774 #, fuzzy, c-format
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1776 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1777
1778 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1779 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1780 #. %3$s:  ELSE 
1781 #. %4$s:  END 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1785 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1786
1787 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1788 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1789 #. %3$s:  ELSE 
1790 #. %4$s:  END 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1794 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1795
1796 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1797 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1798 #. %3$s:  ELSE 
1799 #. %4$s:  END 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1803 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1804
1805 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1806 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1807 #. %3$s:  ELSE 
1808 #. %4$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1810 #, fuzzy, c-format
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1812 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1813
1814 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1815 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1816 #. %3$s:  ELSE 
1817 #. %4$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1821 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1822
1823 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1824 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1825 #. %3$s:  ELSE 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1830 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1831
1832 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1833 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1834 #. %3$s:  ELSE 
1835 #. %4$s:  END 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1837 #, fuzzy, c-format
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1839 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1840
1841 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1842 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1843 #. %3$s:  ELSE 
1844 #. %4$s:  END 
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1846 #, fuzzy, c-format
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1848 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1849
1850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1851 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1857 msgstr ""
1858 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1859
1860 #. For the first occurrence,
1861 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1862 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1863 #. %3$s:  ELSE 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1869 msgstr ""
1870 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1871
1872 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1873 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1874 # %3$s: LibraryNameTitle
1875 # %4$s: ELSE
1876 # %5$s: END
1877 # %6$s: firstname
1878 # %7$s: surname
1879 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1880 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1881 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1882 #. %3$s:  ELSE 
1883 #. %4$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1885 #, fuzzy, c-format
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1887 msgstr ""
1888 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
1889
1890 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1891 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1892 #. %3$s:  ELSE 
1893 #. %4$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1895 #, fuzzy, c-format
1896 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1897 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1898
1899 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1900 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1901 #. %3$s:  ELSE 
1902 #. %4$s:  END 
1903 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1905 #, fuzzy, c-format
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1907 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1908
1909 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1910 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1911 #. %3$s:  ELSE 
1912 #. %4$s:  END 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1916 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1917
1918 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1919 # %2$s: OPACBaseURL
1920 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1921 # %4$s: ELSE
1922 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1923 # %6$s: OPACBaseURL
1924 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1925 # %8$s: ELSE
1926 # %9$s: OPACBaseURL
1927 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1928 # %11$s: END
1929 # %12$s: END 
1930 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1931 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1932 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1933 #. %4$s:  ELSE 
1934 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1935 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1936 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1937 #. %8$s:  ELSE 
1938 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1939 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1940 #. %11$s:  END 
1941 #. %12$s:  END 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1943 #, c-format
1944 msgid ""
1945 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1946 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1947 "%s%s"
1948 msgstr ""
1949 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1950 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1951 "%s%s"
1952
1953 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1954 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1955 #. %3$s:  ELSE 
1956 #. %4$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1958 #, c-format
1959 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1960 msgstr ""
1961
1962 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1963 # %2$s: bibitemloo.author
1964 # %3$s: END
1965 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
1966 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
1967 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1968 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1969 #. %3$s:  END 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%s, by %s%s "
1973 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
1974
1975 # For the first occurrence,
1976 # %1$s: OPACBaseURL
1977 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1978 #. For the first occurrence,
1979 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1980 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1984 #, c-format
1985 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1986 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1987
1988 # %1$s: OPACBaseURL
1989 # %2$s: review.biblionumber 
1990 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1991 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1993 #, c-format
1994 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1995 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1996
1997 # %1$s: OPACBaseURL
1998 # %2$s: review.biblionumber
1999 # %3$s: review.reviewid 
2000 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2001 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
2002 #. %3$s:  review.reviewid | html 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
2004 #, c-format
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2007
2008 # For the first occurrence,
2009 # %1$s: OPACBaseURL
2010 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2011 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2013 #, fuzzy, c-format
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2016
2017 # For the first occurrence,
2018 # %1$s: OPACBaseURL
2019 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2020 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2021 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2025 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2026
2027 # %1$s: OPACBaseURL
2028 # %2$s: query_cgi |html
2029 # %3$s: limit_cgi |html 
2030 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2031 #. %2$s:  query_cgi | html 
2032 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
2034 #, c-format
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2037
2038 # %1$s: OPACBaseURL
2039 # %2$s: query_cgi |html
2040 # %3$s: limit_cgi |html 
2041 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2042 #. %2$s:  query_cgi | html 
2043 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
2045 #, c-format
2046 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2047 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2048
2049 # %1$s: OPACBaseURL 
2050 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2051 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2053 #, fuzzy, c-format
2054 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2055 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2056
2057 # %1$s: OPACBaseURL 
2058 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2060 #, c-format
2061 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2062 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2063
2064 #. %1$s:  ELSE 
2065 #. %2$s:  END 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2067 #, fuzzy, c-format
2068 msgid "%s0 biblios%s "
2069 msgstr "%s 冊の書籍"
2070
2071 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2072 # %2$s: starting_homebranch
2073 # %3$s: END
2074 # %4$s: IF ( starting_location )
2075 # %5$s: starting_location
2076 # %6$s: END
2077 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2078 # %8$s: starting_ccode
2079 # %9$s: END
2080 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2081 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
2082 #. %3$s:  END 
2083 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2084 #. %5$s:  starting_location | html 
2085 #. %6$s:  END 
2086 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2087 #. %8$s:  starting_ccode | html 
2088 #. %9$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid ""
2092 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2093 "%s "
2094 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2095
2096 # %1$s: IF ( ccodesearch )
2097 # %2$s: ELSE
2098 # %3$s: END 
2099 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2100 #. %2$s:  ELSE 
2101 #. %3$s:  END 
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2103 #, c-format
2104 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2105 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2106
2107 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2108 # %2$s: END
2109 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2110 # %4$s: END
2111 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2112 # %6$s: END
2113 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2114 # %8$s: END
2115 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2116 # %10$s: END
2117 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2118 # %12$s: END
2119 # %13$s: IF ( serial.notes )
2120 # %14$s: serial.notes
2121 # %15$s: END
2122 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2123 #. %2$s:  END 
2124 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2125 #. %4$s:  END 
2126 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2127 #. %6$s:  END 
2128 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2129 #. %8$s:  END 
2130 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2131 #. %10$s:  END 
2132 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2133 #. %12$s:  END 
2134 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2135 #. %14$s:  END 
2136 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2137 #. %16$s:  END 
2138 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2139 #. %18$s:  END 
2140 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2141 #. %20$s:  END 
2142 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2143 #. %22$s:  END 
2144 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2145 #. %24$s:  END 
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2147 #, fuzzy, c-format
2148 msgid ""
2149 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2150 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2151 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2152 msgstr ""
2153 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2154 "%s(%s)%s "
2155
2156 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2157 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2158 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2159 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2160 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2161 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2162 # %7$s: ELSE
2163 # %8$s: END
2164 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2165 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2166 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2167 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2168 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2169 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2170 #. %7$s:  ELSE 
2171 #. %8$s:  END 
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2173 #, fuzzy, c-format
2174 msgid ""
2175 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2176 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2177 msgstr ""
2178 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2179 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2180
2181 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2182 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2183 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2184 #. %4$s:  ELSE 
2185 #. %5$s:  END 
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2187 #, c-format
2188 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2189 msgstr ""
2190
2191 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2192 # %2$s: END
2193 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )
2194 # %4$s: END
2195 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2196 # %6$s: END
2197 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )
2198 # %8$s: END
2199 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )
2200 # %10$s: END
2201 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2202 # %12$s: END
2203 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2204 # %14$s: suggestions_loo.reason
2205 # %15$s: END 
2206 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2207 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2208 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2209 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2210 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2211 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2212 #. %7$s:  ELSE 
2213 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2214 #. %9$s:  END 
2215 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2216 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2217 #. %12$s:  END 
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2219 #, fuzzy, c-format
2220 msgid ""
2221 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2222 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2223 "%s(%s)%s "
2224 msgstr ""
2225 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2226 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2227
2228 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2229 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2230 #. %3$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2235 "%s"
2236 msgstr ""
2237
2238 #. %1$s:  ELSE 
2239 #. %2$s:  END 
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2241 #, c-format
2242 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2243 msgstr ""
2244
2245 # For the first occurrence,
2246 # %1$s: ELSE
2247 # %2$s: END
2248 #. %1$s:  ELSE 
2249 #. %2$s:  END 
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2251 #, fuzzy, c-format
2252 msgid "%sThis record has no items.%s "
2253 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2254
2255 #. For the first occurrence,
2256 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2257 #. %2$s:  ELSE 
2258 #. %3$s:  END 
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2261 #, c-format
2262 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2263 msgstr ""
2264
2265 # For the first occurrence,
2266 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2267 # %2$s: ELSE
2268 # %3$s: END 
2269 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2270 #. %2$s:  ELSE 
2271 #. %3$s:  END 
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "%sYes%sNo%s "
2275 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2276
2277 # %1$s: ELSE
2278 # %2$s: END 
2279 #. %1$s:  ELSE 
2280 #. %2$s:  END 
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2282 #, c-format
2283 msgid "%sa list:%s"
2284 msgstr "%sリスト:%s"
2285
2286 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2287 # %2$s: bibitemloo.author
2288 # %3$s: END
2289 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2290 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2291 #. For the first occurrence,
2292 #. %1$s:  IF ( author ) 
2293 #. %2$s:  author | html 
2294 #. %3$s:  END 
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid "%sby %s%s"
2299 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2300
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2302 #, c-format
2303 msgid "&laquo; Previous"
2304 msgstr "&laquo; 前"
2305
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2308 #, c-format
2309 msgid "&lt;&lt; Previous"
2310 msgstr "&lt;&lt; 前"
2311
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2313 #, fuzzy, c-format
2314 msgid ""
2315 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2316 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2317 msgstr ""
2318 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2319 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2320
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2322 #, fuzzy, c-format
2323 msgid ""
2324 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2325 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2326 msgstr ""
2327 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2328 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2329
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid ""
2333 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2334 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2335 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2336 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2337 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2338 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2339 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2340 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2341 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2342 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2343 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2344 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2345 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2346 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2347 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2348 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2349 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2350 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2351 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2352 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2353 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2354 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2355 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2356 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2357 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2358 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2359 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2360 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2361 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2362 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2363 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2364 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2365 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2366 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2367 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2368 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2369 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2370 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2371 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2372 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2373 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2374 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2375 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2376 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2377 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2378 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2379 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2380 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2381 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2382 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2383 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2384 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2385 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2386 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2387 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2388 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2389 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2390 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2391 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2392 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2393 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2394 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2395 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2396 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2397 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2398 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2399 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2400 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2401 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2402 msgstr ""
2403 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2404 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2405 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2406 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2407 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2408 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2409 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2410 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2411 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2412 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2413 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2414 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2415 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2416 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2417 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2418 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2419 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2420 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2421 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2422 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2423 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2424 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2425 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2426 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2427 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2428 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2429 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2430 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2431 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2432 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2433 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2434 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2435 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2436 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2437 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2438 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2439 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2440 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2441 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2442 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2443 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2444 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2445 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2446 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2447 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2448 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2449 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2450 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2451 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2452 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2453 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2454 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2455 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2456 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2457 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2458 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2459 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2460 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2461 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2462 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2463 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2464 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2465 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2466 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2467 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2468 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2469 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2470 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2471 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2472
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2474 #, fuzzy, c-format
2475 msgid ""
2476 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2477 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2478 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2479 "GetPatronStatus&gt;"
2480 msgstr ""
2481 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2482 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2483 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2484
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid ""
2488 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2489 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2490 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2491 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2492 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2493 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2494 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2495 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2496 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2497 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2498 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2499 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2500 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2501 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2502 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2503 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2504 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2505 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2506 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2507 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2508 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2509 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2510 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2511 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2512 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2513 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2514 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2515 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2516 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2517 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2518 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2519 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2520 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2521 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2522 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2523 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2524 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2525 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2526 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2527 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2528 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2529 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2530 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2531 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2532 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2533 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2534 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2535 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2536 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2537 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2538 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2539 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2540 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2541 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2542 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2543 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2544 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2545 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2546 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2547 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2548 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2549 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2550 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2551 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2552 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2553 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2554 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2555 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2556 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2557 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2558 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2559 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2560 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2561 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2562 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2563 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2564 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2565 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2566 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2567 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2568 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2569 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2570 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2571 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2572 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2573 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2574 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2575 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2576 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2577 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2578 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2579 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2580 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2581 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2582 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2583 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2584 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2585 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2586 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2587 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2588 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2589 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2590 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2591 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2592 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2593 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2594 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2595 msgstr ""
2596 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2597 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2598 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2599 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2600 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2601 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2602 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2603 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2604 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2605 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2606 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2607 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2608 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2609 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2610 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2611 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2612 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2613 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2614 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2615 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2616 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2617 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2618 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2619 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2620 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2621 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2622 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2623 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2624 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2625 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2626 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2627 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2628 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2629 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2630 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2631 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2632 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2633 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2634 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2635 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2636 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2637 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2638 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2639 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2640 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2641 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2642 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2643 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2644 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2645 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2646 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2647 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2648 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2649 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2650 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2651 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2652 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2653 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2654 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2655 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2656 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2657 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2658 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2659 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2660 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2661 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2662 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2663 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2664 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2665 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2666 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2667 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2668 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2669 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2670 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2671 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2672 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2673 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2674 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2675 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2676 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2677 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2678 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2679 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2680 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2681 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2682 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2683 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2684 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2685 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2686 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2687 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2688 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2689 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2690 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2691 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2692 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2693 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2694 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2695 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2696 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2697 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2698 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2699 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2700 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2701 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2702 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2705 #, fuzzy, c-format
2706 msgid ""
2707 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2708 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2709 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2710 msgstr ""
2711 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2712 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2713 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2714 "GetServices&gt;"
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid ""
2720 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2721 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2722 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2723 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2724 msgstr ""
2725 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2726 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2727 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2728 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2729
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid ""
2733 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2734 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2735 msgstr ""
2736 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2737 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid ""
2742 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2743 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2744 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2745 msgstr ""
2746 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2747 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2748 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2749
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2751 #, fuzzy, c-format
2752 msgid ""
2753 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2754 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2755 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2756 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2757 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2758 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2759 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2760 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2761 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2762 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2763 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2764 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2765 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2766 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2767 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2768 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2769 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2770 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2771 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2772 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2773 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2774 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2775 msgstr ""
2776 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2777 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2778 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2779 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2780 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2781 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2782 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
2783 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2784 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2785 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2786 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2787 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2788 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2789 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2790 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2791 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2792 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2793 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2794 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2795 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
2796 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
2797 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2800 #, fuzzy, c-format
2801 msgid ""
2802 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2803 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2804 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2805 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2806 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2807 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2808 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2809 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2810 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2811 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2812 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2813 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2814 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2815 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2816 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2817 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2818 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2819 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2820 msgstr ""
2821 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2822 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2823 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2824 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2825 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2826 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2827 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2828 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2829 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2830 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
2831 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2832 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2833 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2834 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2835 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2836 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
2837 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
2838 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2839 "GetAuthorityRecords&gt;"
2840
2841 # %1$s: END
2842 # %2$s: END
2843 # %3$s: itemtypeloo.description
2844 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2845 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2849 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2854 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2859 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2862 #, fuzzy, c-format
2863 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2864 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
2865
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2869 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2872 #, c-format
2873 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2874 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2877 #, c-format
2878 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2879 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2882 #, fuzzy, c-format
2883 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2884 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2887 #, fuzzy, c-format
2888 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2889 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2892 #, fuzzy, c-format
2893 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2894 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2895
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2899 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2902 #, fuzzy, c-format
2903 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2904 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2907 #, fuzzy, c-format
2908 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2909 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2912 #, fuzzy, c-format
2913 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2914 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
2915
2916 # %1$s: END
2917 # %2$s: END
2918 # %3$s: itemtypeloo.description
2919 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2923 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2924
2925 # %1$s: LEVEL_LOO.number
2926 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid "(%s biblios)"
2930 msgstr "(%s 冊の書籍)"
2931
2932 # For the first occurrence,
2933 # %1$s: ISSUE.renewsleft
2934 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
2935 #. For the first occurrence,
2936 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2937 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2946 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
2947
2948 #. For the first occurrence,
2949 #. %1$s:  overdues_count | html 
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2954 #, fuzzy, c-format
2955 msgid "(%s total)"
2956 msgstr "(計 %s)"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2959 #, c-format
2960 msgid "(123) 456-7890"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. For the first occurrence,
2964 #. SCRIPT
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2966 msgid "(All)"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2970 #, c-format
2971 msgid ""
2972 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2976 #, c-format
2977 msgid "(Checked out)"
2978 msgstr "(貸出中)"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2981 #, c-format
2982 msgid ""
2983 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2984 "for assistance)"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2989 #, c-format
2990 msgid "(Not supported by Koha)"
2991 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2997 #, c-format
2998 msgid "(Not supported yet)"
2999 msgstr "(未サポート)"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3012 #, c-format
3013 msgid "(Optional)"
3014 msgstr "(任意)"
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
3020 #, c-format
3021 msgid "(Optional, default 0)"
3022 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
3025 #, c-format
3026 msgid "(Optional, default 1)"
3027 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3034 "online.)"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
3059 #, c-format
3060 msgid "(Required)"
3061 msgstr "(必須)"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3073 "assistance)"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
3077 #, c-format
3078 msgid ""
3079 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3080 "assistance)"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3087 #, c-format
3088 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3089 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3092 #, c-format
3093 msgid "(Use OPAC instead)"
3094 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3098 #, c-format
3099 msgid "(Use SRU instead)"
3100 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3106 #, c-format
3107 msgid "(done)"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. SCRIPT
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3112 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3113 msgstr ""
3114
3115 # For the first occurrence,
3116 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3117 #. For the first occurrence,
3118 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3121 #, c-format
3122 msgid "(modified on %s)"
3123 msgstr "(更新日時: %s)"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3126 #, fuzzy, c-format
3127 msgid "(on hold)"
3128 msgstr "(取り置き中)"
3129
3130 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
3132 #, c-format
3133 msgid "(only %s)"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
3138 #, c-format
3139 msgid "(overdue)"
3140 msgstr ""
3141
3142 #. For the first occurrence,
3143 #. %1$s:  priority | html 
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
3146 #, fuzzy, c-format
3147 msgid "(priority %s)"
3148 msgstr "列印"
3149
3150 # %1$s: koha_new.newdate 
3151 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
3152 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
3154 #, fuzzy, c-format
3155 msgid "(published on %s%s by "
3156 msgstr "(発行日: %s)"
3157
3158 # %1$s: FOREACH relate IN related
3159 # %2$s: relate.related_search
3160 # %3$s: END 
3161 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3162 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3163 #. %3$s:  END 
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
3165 #, c-format
3166 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3167 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "(remove)"
3177 msgstr "続けて借りる"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3180 #, c-format
3181 msgid "-- Choose --"
3182 msgstr "-- 選んでください --"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3186 #, fuzzy, c-format
3187 msgid "-- Choose format --"
3188 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3191 #, c-format
3192 msgid "-- none -- "
3193 msgstr "-- なし -- "
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3198 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3201 #, fuzzy, c-format
3202 msgid ". Please contact the library for more information."
3203 msgstr "代わりの連絡先情報"
3204
3205 #. %1$s:  ELSE 
3206 #. %2$s:  END 
3207 #. %3$s:  END 
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3211 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3214 #, c-format
3215 msgid "...or..."
3216 msgstr "...または..."
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3219 #, c-format
3220 msgid "0.00"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3224 #, c-format
3225 msgid "000 "
3226 msgstr "000 "
3227
3228 #. SPAN
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3231 msgid "0000-00-00"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3236 #, c-format
3237 msgid "1 item is on order."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "10 titles"
3243 msgstr "10 タイトル"
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "100 titles"
3248 msgstr "100 タイトル"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3252 #, c-format
3253 msgid "12 months"
3254 msgstr "12ヶ月"
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3257 #, fuzzy, c-format
3258 msgid "15 titles"
3259 msgstr "15 タイトル"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "20 titles"
3264 msgstr "20 タイトル"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3268 #, c-format
3269 msgid "3 months"
3270 msgstr "3ヶ月"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "30 titles"
3275 msgstr "30 タイトル"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid "40 titles"
3280 msgstr "40 タイトル"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3283 #, fuzzy, c-format
3284 msgid "50 titles"
3285 msgstr "50 タイトル"
3286
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3289 #, c-format
3290 msgid "6 months"
3291 msgstr "6ヶ月"
3292
3293 #. SPAN
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3295 msgid "9999-12-31"
3296 msgstr ""
3297
3298 # %1$s: ELSE
3299 # %2$s: END 
3300 #. %1$s:  ELSE 
3301 #. %2$s:  END 
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3303 #, c-format
3304 msgid ": %sa list:%s"
3305 msgstr ": %sリスト:%s"
3306
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3311 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3315 #, c-format
3316 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3317 msgstr ""
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3320 #, c-format
3321 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3322 msgstr ""
3323
3324 #. %1$s:  message_value | html 
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3326 #, c-format
3327 msgid ""
3328 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3332 #, fuzzy, c-format
3333 msgid "A specific item"
3334 msgstr "特定のコピー "
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3337 #, fuzzy, c-format
3338 msgid "About the author"
3339 msgstr "著者について"
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "Abstracts/summaries"
3344 msgstr "要約/要旨"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "Access denied"
3351 msgstr "アクセスが拒否されました"
3352
3353 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3356 #, fuzzy, c-format
3357 msgid ""
3358 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3359 "Please contact the library. "
3360 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3363 #, c-format
3364 msgid "Acquired in the last:"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3371 msgstr "入手日: 新しい順"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3377 msgstr "入手日: 古い順"
3378
3379 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3380 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3388 #, c-format
3389 msgid "Add"
3390 msgstr "追加"
3391
3392 # %1$s: total
3393 # %2$s: IF ( singleshelf )
3394 #. %1$s:  total | html 
3395 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "Add %s items to %s"
3399 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3400
3401 # A
3402 #. A name=ButtonPlus
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3404 msgid "Add another field"
3405 msgstr "他のフィールドを追加"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3409 #, fuzzy, c-format
3410 msgid "Add tag"
3411 msgstr "カートに追加"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3414 #, fuzzy, c-format
3415 msgid "Add tag(s)"
3416 msgstr "カートに追加"
3417
3418 # %1$s: IF ( singleshelf )
3419 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3421 #, fuzzy, c-format
3422 msgid "Add to %s"
3423 msgstr "追加: %s"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3426 #, c-format
3427 msgid "Add to a list"
3428 msgstr "リストに追加"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "Add to a new list:"
3433 msgstr "新規リストに追加:"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "Add to cart"
3438 msgstr "リストに追加"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3441 #, c-format
3442 msgid "Add to list:"
3443 msgstr "リストに追加:"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3448 #, fuzzy, c-format
3449 msgid "Add to your cart"
3450 msgstr "あなたのカートに追加"
3451
3452 # SCRIPT
3453 #. SCRIPT
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Add to..."
3457 msgstr "追加先:"
3458
3459 # %1$s: IF ( singleshelf )
3460 #. SCRIPT
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Add to: "
3464 msgstr "追加: %s"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3467 #, c-format
3468 msgid "Additional authors:"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3472 #, fuzzy, c-format
3473 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3474 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3477 #, fuzzy, c-format
3478 msgid "Additional information"
3479 msgstr "館所蔵"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3487 #, fuzzy, c-format
3488 msgid "Address 2:"
3489 msgstr "住所:"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3497 #, fuzzy, c-format
3498 msgid "Address:"
3499 msgstr "住所:"
3500
3501 #. IMG
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Adlibris cover image"
3510 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
3511
3512 #. IMG
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3514 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "Adolescent"
3520 msgstr "未成年;"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3523 #, c-format
3524 msgid "Adult"
3525 msgstr "成年"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3529 #, c-format
3530 msgid "Advanced search"
3531 msgstr "高度な検索"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3536 #, c-format
3537 msgid "All"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3541 #, c-format
3542 msgid "All Tags"
3543 msgstr "すべてのタグ"
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3546 #, c-format
3547 msgid "All collections"
3548 msgstr "すべてのコレクション"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3551 #, c-format
3552 msgid "All item types"
3553 msgstr "全種類のアイテム"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3558 #, c-format
3559 msgid "All libraries"
3560 msgstr "すべての図書館"
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3563 #, c-format
3564 msgid "Allow changes to contents from: "
3565 msgstr ""
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3569 #, c-format
3570 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3574 #, c-format
3575 msgid ""
3576 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3577 "expires."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3581 #, fuzzy, c-format
3582 msgid "Alternate address"
3583 msgstr "代わりの住所:"
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "Alternate address information: "
3588 msgstr "代わりの住所:"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "Alternate contact"
3593 msgstr "代わりの連絡先:"
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3598 #, c-format
3599 msgid "Amount"
3600 msgstr "金額"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid "Amount outstanding"
3605 msgstr "未決済の金額"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3608 #, c-format
3609 msgid "Amount to pay: "
3610 msgstr ""
3611
3612 #. %1$s:  shelfname | html 
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3616 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "An error occurred when creating this list."
3621 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3624 #, fuzzy, c-format
3625 msgid "An error occurred when deleting this list."
3626 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3629 #, fuzzy, c-format
3630 msgid "An error occurred when updating this list."
3631 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3634 #, fuzzy, c-format
3635 msgid "An error occurred while processing your request."
3636 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3639 #, c-format
3640 msgid ""
3641 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3642 "exist."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3646 #, c-format
3647 msgid "An invitation to share list "
3648 msgstr ""
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid "Any"
3653 msgstr "あらゆる"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid "Any audience"
3658 msgstr "あらゆる読者"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "Any content"
3663 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3666 #, fuzzy, c-format
3667 msgid "Any format"
3668 msgstr "あらゆる形式"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "Any item "
3673 msgstr "全種類のアイテム"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "Any item type"
3678 msgstr "全種類のアイテム"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "Any phrase"
3683 msgstr "あらゆるフレーズ"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "Any word"
3688 msgstr "あらゆる単語"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "Anyone"
3694 msgstr "あらゆる人"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3697 #, fuzzy, c-format
3698 msgid "Anyone seeing this list"
3699 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
3700
3701 #. SCRIPT
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3703 msgid "Apr"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. SCRIPT
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3708 msgid "April"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. SCRIPT
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3715 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3716
3717 #. For the first occurrence,
3718 #. SCRIPT
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3721 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3722 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3723
3724 #. SCRIPT
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3728 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3729
3730 #. SCRIPT
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3734 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3735
3736 #. SCRIPT
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3740 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3741
3742 #. SCRIPT
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3744 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3745 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3746
3747 #. SCRIPT
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3751 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3752
3753 #. SCRIPT
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3755 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. SCRIPT
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3760 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. SCRIPT
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3767 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3768
3769 #. SCRIPT
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3773 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3774
3775 #. SCRIPT
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3779 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3780
3781 #. SCRIPT
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3785 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3786
3787 #. SCRIPT
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3791 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3792
3793 #. SCRIPT
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3797 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3800 #, c-format
3801 msgid "Arrived"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3805 #, c-format
3806 msgid "Article requests "
3807 msgstr ""
3808
3809 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3811 #, c-format
3812 msgid "Article requests (%s)"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3816 #, c-format
3817 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3822 #, c-format
3823 msgid "Ascending"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3827 #, c-format
3828 msgid "Ask for a discharge"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3832 #, c-format
3833 msgid ""
3834 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3835 "and start over."
3836 msgstr ""
3837
3838 #. OPTION
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3840 msgid "At least one item is available at this library"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. For the first occurrence,
3844 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "At library: %s"
3849 msgstr "いかなる分館"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3852 #, c-format
3853 msgid "Audience"
3854 msgstr "対象者"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3857 #, c-format
3858 msgid "Audiovisual profile:"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. SCRIPT
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3863 msgid "Aug"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. SCRIPT
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3868 msgid "August"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3874 #, c-format
3875 msgid "AuthenticatePatron"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3879 #, c-format
3880 msgid ""
3881 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3882 "patron."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3899 #, c-format
3900 msgid "Author"
3901 msgstr "作者"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3905 #, fuzzy, c-format
3906 msgid "Author (A-Z)"
3907 msgstr "作者"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3911 #, fuzzy, c-format
3912 msgid "Author (Z-A)"
3913 msgstr "作者"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3916 #, c-format
3917 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3921 #, fuzzy, c-format
3922 msgid "Author(s)"
3923 msgstr "作者:"
3924
3925 #. For the first occurrence,
3926 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3927 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3928 #. %3$s:  END 
3929 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3930 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3931 #. %6$s:  END 
3932 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3933 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3934 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3935 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3936 #. %11$s:  END 
3937 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3938 #. %13$s:  END 
3939 #. %14$s:  END 
3940 #. %15$s:  END 
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3945 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3950 #, c-format
3951 msgid "Author:"
3952 msgstr "作者:"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "Authority"
3957 msgstr "作者"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid "Authority search"
3967 msgstr "典拠検索の結果は"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3970 #, c-format
3971 msgid "Authority search results"
3972 msgstr "典拠検索の結果は"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "Authority type: "
3977 msgstr "典拠検索の結果は "
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3980 #, fuzzy, c-format
3981 msgid "Authorized headings"
3982 msgstr "権威は見出しを記録する"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "Authors"
3987 msgstr "作者"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "Availability"
3992 msgstr "館内にある "
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "Availability:"
3998 msgstr "館内にある"
3999
4000 #. %1$s:  IF restrictedopac 
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid "Available %s"
4004 msgstr "館内にある"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "Available issues"
4009 msgstr "館内にある"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4012 #, c-format
4013 msgid "Awards:"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
4017 #, c-format
4018 msgid "BE CAREFUL"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4022 #, c-format
4023 msgid "BT"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "Back to lists"
4030 msgstr "を管理する"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Back to results"
4035 msgstr "を管理する"
4036
4037 #. A
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4039 msgid "Back to the results search list"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4051 #, c-format
4052 msgid "Barcode"
4053 msgstr "バーコード"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "Barcode:"
4059 msgstr "バーコード"
4060
4061 #. %1$s:  END 
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
4063 #, c-format
4064 msgid ""
4065 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4066 "assistance. %s "
4067 msgstr ""
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4071 #, c-format
4072 msgid "BibTeX"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "Biblio records"
4078 msgstr "# 図書目録の記録"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4081 #, c-format
4082 msgid "Bibliographies"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4086 #, c-format
4087 msgid "Biography"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4091 #, c-format
4092 msgid "Blocked"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid "Blocked record"
4098 msgstr "# 図書目録の記録"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
4101 #, c-format
4102 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "Braille"
4108 msgstr "館内にある"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4111 #, fuzzy, c-format
4112 msgid "Brief display"
4113 msgstr "要旨"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "Brief history"
4119 msgstr "要旨"
4120
4121 #. ABBR
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4123 msgid "Broader Term"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4127 #, c-format
4128 msgid "Browse by hierarchy"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "Browse our catalog"
4134 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "Browse results"
4140 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
4144 #, fuzzy, c-format
4145 msgid "Browse shelf"
4146 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
4150 #, fuzzy, c-format
4151 msgid "CAS login"
4152 msgstr "館所蔵:"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4155 #, c-format
4156 msgid "CD audio"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4160 #, c-format
4161 msgid "CD software"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4165 #, c-format
4166 msgid "CGI debug is on."
4167 msgstr ""
4168
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "CSV - %s"
4175 msgstr "ある %s"
4176
4177 #. OPTGROUP
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4179 msgid "Call Number"
4180 msgstr "ロープの書籍コード"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "Call no."
4189 msgstr "ロープの書籍コード"
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "Call no.:"
4195 msgstr "ロープの書籍コード"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "Call number"
4213 msgstr "ロープの書籍コード"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4217 #, fuzzy, c-format
4218 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4219 msgstr "ロープの書籍コード"
4220
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4223 #, fuzzy, c-format
4224 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4225 msgstr "ロープの書籍コード"
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4228 #, fuzzy, c-format
4229 msgid "Call number:"
4230 msgstr "ロープの書籍コード"
4231
4232 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "Call number: %s"
4236 msgstr "ロープの書籍コード"
4237
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4269 #, fuzzy, c-format
4270 msgid "Cancel"
4271 msgstr "館所蔵を取り消す"
4272
4273 #. A
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "Cancel email notification"
4278 msgstr "号を分類する: %s"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4281 #, fuzzy, c-format
4282 msgid "Cancel email notification "
4283 msgstr "号を分類する: %s "
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "Cancel enrollment "
4288 msgstr "期日まで受け取る"
4289
4290 #. SCRIPT
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Cancel rating"
4294 msgstr "館所蔵を取り消す"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4297 #, fuzzy, c-format
4298 msgid "Cancel:"
4299 msgstr "館所蔵を取り消す"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4304 #, fuzzy, c-format
4305 msgid "CancelHold"
4306 msgstr "館所蔵を取り消す"
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4309 #, fuzzy, c-format
4310 msgid "CancelRecall "
4311 msgstr "館所蔵を取り消す "
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4314 #, c-format
4315 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4316 msgstr ""
4317
4318 #. IMG
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4320 msgid "Cannot be put on hold"
4321 msgstr ""
4322
4323 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "Card number can be up to %s characters."
4327 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4328
4329 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4330 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4334 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4335
4336 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4340 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4343 #, fuzzy, c-format
4344 msgid "Card number:"
4345 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "Cart"
4352 msgstr "期日"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4355 #, c-format
4356 msgid "Cassette recording"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "Catalog"
4362 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "Catalogs"
4367 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4372 #, c-format
4373 msgid "Category:"
4374 msgstr "分類:"
4375
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "Change your password"
4379 msgstr "パスワードを改正する"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4382 #, fuzzy, c-format
4383 msgid "Change your password "
4384 msgstr "パスワードを改正する "
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4387 #, c-format
4388 msgid "Chapters"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4393 #, c-format
4394 msgid "Chapters:"
4395 msgstr ""
4396
4397 #. For the first occurrence,
4398 #. SCRIPT
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Check in"
4403 msgstr "続けて借りる"
4404
4405 #. INPUT type=submit name=confirm
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Check in item"
4409 msgstr "続けて借りる"
4410
4411 #. SCRIPT
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Check out"
4415 msgstr "(貸し出す)"
4416
4417 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4418 #. %2$s:  END 
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4420 #, c-format
4421 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4422 msgstr ""
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "Check-in date:"
4427 msgstr "続けて借りる"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "Checked in"
4432 msgstr "(貸し出す)"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Checked out"
4438 msgstr "(貸し出す)"
4439
4440 #. %1$s:  issues_count | html 
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "Checked out (%s)"
4444 msgstr "(貸し出す)"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "Checked out on"
4449 msgstr "(貸し出す)"
4450
4451 #. %1$s:  item.firstname | html 
4452 #. %2$s:  item.surname | html 
4453 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4454 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4455 #. %5$s:  END 
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4459 msgstr "(貸し出す)"
4460
4461 #. SCRIPT
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Checked out until %s"
4465 msgstr "(貸し出す)"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "Checkout"
4473 msgstr "(貸し出す)"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "Checkout history"
4478 msgstr "(貸し出す)"
4479
4480 #. For the first occurrence,
4481 #. SCRIPT
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4485 #, fuzzy, c-format
4486 msgid "Checkouts"
4487 msgstr "(貸し出す)"
4488
4489 #. %1$s:  borrowername | html 
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4491 #, fuzzy, c-format
4492 msgid "Checkouts for %s "
4493 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4496 #, fuzzy, c-format
4497 msgid "Checkouts: "
4498 msgstr "(貸し出す) "
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "Citation"
4503 msgstr "イラスト"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "City:"
4513 msgstr "金額"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4516 #, c-format
4517 msgid "Claimed"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "Classification"
4523 msgstr "号を分類する: %s"
4524
4525 #. For the first occurrence,
4526 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "Classification: %s "
4531 msgstr "号を分類する: %s "
4532
4533 #. INPUT type=reset
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "Clear"
4538 msgstr "全てを一掃する"
4539
4540 #. For the first occurrence,
4541 #. SCRIPT
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "Clear all"
4553 msgstr "全てを一掃する"
4554
4555 #. For the first occurrence,
4556 #. SCRIPT
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "Clear date"
4561 msgstr "全てを明らかに示す"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4565 #, c-format
4566 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4567 msgstr ""
4568
4569 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Click here if you're not %s"
4573 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4576 #, fuzzy, c-format
4577 msgid "Click here to login."
4578 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "Click here to view"
4583 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4584
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4586 #, c-format
4587 msgid "Click here to view them all."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4591 #, c-format
4592 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4596 #, c-format
4597 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4598 msgstr ""
4599
4600 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Click to add to cart"
4604 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4605
4606 #. H2
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Click to expand this role"
4610 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4616 #, c-format
4617 msgid "Click to open in new window"
4618 msgstr ""
4619
4620 #. DIV
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4623 msgid "Click to view in Google Books"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid "Close"
4630 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4633 #, c-format
4634 msgid "Close shelf browser"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "Close this window"
4640 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "Close this window."
4645 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "Close window"
4650 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4651
4652 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4653 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4655 #, c-format
4656 msgid "Clubs (%s/%s) "
4657 msgstr ""
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4660 #, c-format
4661 msgid "Clubs currently enrolled in"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4665 #, c-format
4666 msgid "Clubs you can enroll in"
4667 msgstr ""
4668
4669 #. A
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Collect items you are interested in"
4673 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Collection"
4682 msgstr "館所蔵"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "Collection library:"
4687 msgstr "館所蔵"
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "Collection title:"
4692 msgstr "館所蔵"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "Collection: "
4697 msgstr "館所蔵 "
4698
4699 #. For the first occurrence,
4700 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "Collection: %s "
4705 msgstr "館所蔵 "
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "Collections"
4710 msgstr "館所蔵"
4711
4712 #. SCRIPT
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4714 msgid "Column visibility"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. For the first occurrence,
4718 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4722 #, fuzzy, c-format
4723 msgid "Comment by %s"
4724 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4725
4726 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4727 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid "Comment by %s %s"
4731 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4732
4733 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4734 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4735 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4737 #, fuzzy, c-format
4738 msgid "Comment by %s %s %s"
4739 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4743 #, fuzzy, c-format
4744 msgid "Comment:"
4745 msgstr "図書目録の記録"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "Comments on "
4750 msgstr "図書目録の記録 "
4751
4752 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "Comments%s"
4756 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4757
4758 #. INPUT type=submit
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Confirm hold"
4762 msgstr "パスワードを改正する"
4763
4764 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4765 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4769 msgstr "パスワードを改正する"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4772 #, fuzzy, c-format
4773 msgid "Confirm new password:"
4774 msgstr "新しいパスワード:"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "Confirm password"
4780 msgstr "パスワードを改正する"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4783 #, fuzzy, c-format
4784 msgid "Contact information"
4785 msgstr "館所蔵"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "Contact information: "
4791 msgstr "館所蔵"
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4795 #, fuzzy, c-format
4796 msgid "Contact note:"
4797 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4800 #, c-format
4801 msgid "Content"
4802 msgstr "図書目録の記録"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4805 #, fuzzy, c-format
4806 msgid "Content Cafe"
4807 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "Contents"
4812 msgstr "図書目録の記録"
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "Contents of "
4817 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Copy number"
4824 msgstr "ロープの書籍コード"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "Copyright"
4829 msgstr "著作の年度:"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "Copyright date"
4835 msgstr "著作の期日"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4838 #, fuzzy, c-format
4839 msgid "Copyright date:"
4840 msgstr "著作の期日"
4841
4842 #. DIV
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4844 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4845 msgstr ""
4846
4847 #. For the first occurrence,
4848 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid "Copyright year: %s "
4853 msgstr "著作の年度: "
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "Count"
4858 msgstr "金額"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4866 #, fuzzy, c-format
4867 msgid "Country:"
4868 msgstr "金額"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid "Course #"
4873 msgstr "図書目録の記録"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "Course number:"
4878 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4884 #, fuzzy, c-format
4885 msgid "Course reserves"
4886 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Course reserves for "
4892 msgstr "予約する "
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid "Courses"
4897 msgstr "図書目録の記録"
4898
4899 #. IMG
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Cover image"
4904 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "Create a new list"
4909 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid "Create a new request "
4915 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4916
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "Create new list"
4920 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4921
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4923 #, c-format
4924 msgid ""
4925 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4926 "record in Koha."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4930 #, c-format
4931 msgid ""
4932 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4933 "bibliographic record Koha."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4937 #, c-format
4938 msgid "Credits"
4939 msgstr "借金"
4940
4941 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "Credits (%s)"
4945 msgstr "借金"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4948 #, fuzzy, c-format
4949 msgid "Current location"
4950 msgstr "現在のパスワード:"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "Current password:"
4955 msgstr "現在のパスワード:"
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4959 #, fuzzy, c-format
4960 msgid "Current session"
4961 msgstr "現在のパスワード:"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid "Currently in local use"
4966 msgstr "現在のパスワード:"
4967
4968 #. %1$s:  item.firstname | html 
4969 #. %2$s:  item.surname | html 
4970 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4971 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4972 #. %5$s:  END 
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4974 #, c-format
4975 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4979 #, c-format
4980 msgid "Curriculum"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4984 #, c-format
4985 msgid "DVD video / Videodisc"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4996 #, c-format
4997 msgid "Date"
4998 msgstr "期日"
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Date added"
5007 msgstr "期日"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "Date added:"
5012 msgstr "期日"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "Date due"
5018 msgstr "期日"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
5023 #, fuzzy, c-format
5024 msgid "Date due:"
5025 msgstr "期日"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid "Date enrolled"
5030 msgstr "期日まで受け取る"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
5034 #, c-format
5035 msgid "Date of birth:"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5039 #, fuzzy, c-format
5040 msgid "Date range:"
5041 msgstr "期日"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5044 #, c-format
5045 msgid "Date received"
5046 msgstr "期日まで受け取る"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
5052 #, fuzzy, c-format
5053 msgid "Date:"
5054 msgstr "期日"
5055
5056 #. OPTGROUP
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Dates"
5060 msgstr "期日"
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5063 #, c-format
5064 msgid "Days in advance"
5065 msgstr ""
5066
5067 #. SCRIPT
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Dec"
5071 msgstr "返す"
5072
5073 #. SCRIPT
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5075 msgid "December"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "Default"
5082 msgstr "選択"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "Default sorting"
5087 msgstr "選択"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5090 #, c-format
5091 msgid ""
5092 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5093 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5094 "permitted by local laws."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5098 #, c-format
5099 msgid ""
5100 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5101 "values: "
5102 msgstr ""
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "Delete"
5113 msgstr "選択"
5114
5115 #. INPUT type=submit
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Delete list"
5120 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5121
5122 #. INPUT type=submit
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Delete selected"
5126 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5127
5128 #. INPUT type=submit
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Delete selected tags"
5132 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5133
5134 #. INPUT type=submit
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Delete this list"
5138 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5139
5140 #. A
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Delete your search history"
5144 msgstr "検索"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5147 #, fuzzy, c-format
5148 msgid "Department:"
5149 msgstr "あらゆる種類"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5152 #, c-format
5153 msgid "Dept."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
5158 #, c-format
5159 msgid "Descending"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5165 #, c-format
5166 msgid "Description"
5167 msgstr "陳述"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "Details"
5173 msgstr "詳しい説明:"
5174
5175 #. For the first occurrence,
5176 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5180 #, fuzzy, c-format
5181 msgid "Details for %s"
5182 msgstr "定期刊行物の数量"
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
5185 #, fuzzy, c-format
5186 msgid "Details for: "
5187 msgstr "定期刊行物の数量"
5188
5189 #. %1$s:  request.backend | html 
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "Details from %s"
5193 msgstr "定期刊行物の数量"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
5196 #, fuzzy, c-format
5197 msgid "Details from library"
5198 msgstr "図書館の情報"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5201 #, c-format
5202 msgid "Dewey"
5203 msgstr "号を分類する"
5204
5205 #. For the first occurrence,
5206 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5209 #, fuzzy, c-format
5210 msgid "Dewey: %s "
5211 msgstr "号を分類する "
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "Dictionaries"
5216 msgstr "字典の検索"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5219 #, fuzzy, c-format
5220 msgid "Did you mean:"
5221 msgstr "%s もしかして:"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5224 #, c-format
5225 msgid "Digests only "
5226 msgstr ""
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5229 #, c-format
5230 msgid "Directories"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "Discharge"
5237 msgstr "罰金と料金"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
5240 #, c-format
5241 msgid "Discographies"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5245 #, c-format
5246 msgid "Display news for: "
5247 msgstr ""
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5250 #, c-format
5251 msgid "Do not notify"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5255 #, c-format
5256 msgid ""
5257 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5258 "arrives?"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5262 #, c-format
5263 msgid "Don't have a library card?"
5264 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5267 #, c-format
5268 msgid "Don't have a password yet?"
5269 msgstr "パスワードがないか?"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "Don't have an account? "
5276 msgstr "パスワードがないか? "
5277
5278 #. SCRIPT
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5280 msgid "Done"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. For the first occurrence,
5284 #. SCRIPT
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5287 #, c-format
5288 msgid "Download"
5289 msgstr "ダウンロード"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5292 #, fuzzy, c-format
5293 msgid "Download as iCal/.ics file"
5294 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5297 #, fuzzy, c-format
5298 msgid "Download cart"
5299 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "Download list"
5304 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "Download list "
5310 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5313 #, c-format
5314 msgid "Dublin Core"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5321 #, c-format
5322 msgid "Due"
5323 msgstr "返す"
5324
5325 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5327 #, fuzzy, c-format
5328 msgid "Due %s"
5329 msgstr "号を分類する:%s"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5332 #, c-format
5333 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5334 msgstr ""
5335
5336 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5338 #, c-format
5339 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5340 msgstr ""
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5343 #, c-format
5344 msgid "ERROR: No record id specified. "
5345 msgstr ""
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid "Edit"
5351 msgstr "待つことの中"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5354 #, c-format
5355 msgid "Edit / Create note"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. INPUT type=submit
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Edit list"
5363 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid "Edit list "
5368 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5371 #, fuzzy, c-format
5372 msgid "Editing "
5373 msgstr "待つことの中 "
5374
5375 #. %1$s:  title | html 
5376 #. %2$s:  author | html 
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5378 #, c-format
5379 msgid "Editing issue note for %s %s"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5383 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5385 #, c-format
5386 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5390 #, c-format
5391 msgid "Edition statement:"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5395 #, c-format
5396 msgid "Editions"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5402 #, fuzzy, c-format
5403 msgid "Email"
5404 msgstr "自由"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5409 #, fuzzy, c-format
5410 msgid "Email address:"
5411 msgstr "E-mail"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5416 #, fuzzy, c-format
5417 msgid "Email:"
5418 msgstr "自由"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "Empty and close"
5423 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5426 #, c-format
5427 msgid "Encyclopedias "
5428 msgstr "百科事典 "
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "Enhanced content: "
5433 msgstr "図書目録の記録 "
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5436 #, c-format
5437 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5441 #, c-format
5442 msgid "Enroll "
5443 msgstr ""
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5446 #, c-format
5447 msgid "Enroll in "
5448 msgstr ""
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5451 #, c-format
5452 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5453 msgstr "取材の提案を入力する"
5454
5455 #. INPUT type=text name=q
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Enter search terms"
5460 msgstr "検索を始める"
5461
5462 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5463 #. %2$s:  END 
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5465 #, c-format
5466 msgid ""
5467 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5468 "the enter key)."
5469 msgstr ""
5470
5471 #. For the first occurrence,
5472 #. %1$s:  authtypetext | html 
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid "Entry %s"
5477 msgstr "ある %s"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "Enumeration"
5482 msgstr "待つことの中"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5485 #, fuzzy, c-format
5486 msgid "Error"
5487 msgstr "あげる:"
5488
5489 #. For the first occurrence,
5490 #. %1$s:  errno | html 
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5493 #, fuzzy, c-format
5494 msgid "Error %s"
5495 msgstr "あげる: "
5496
5497 #. SCRIPT
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Error searching %s collection"
5501 msgstr "館所蔵"
5502
5503 #. SCRIPT
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5505 msgid "Error searching OverDrive collection."
5506 msgstr ""
5507
5508 #. SCRIPT
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5510 msgid "Error! Adding tags failed at"
5511 msgstr ""
5512
5513 #. SCRIPT
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5515 msgid "Error! Illegal parameter"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5519 #, c-format
5520 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5521 msgstr ""
5522
5523 #. SCRIPT
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5525 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5529 #, c-format
5530 msgid ""
5531 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5532 msgstr ""
5533
5534 #. SCRIPT
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5536 msgid ""
5537 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5538 "with plain text."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5545 #, fuzzy, c-format
5546 msgid "Error:"
5547 msgstr "あげる:"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5550 #, c-format
5551 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5552 msgstr ""
5553
5554 #. SCRIPT
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Errors: "
5558 msgstr "あげる: "
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5563 #, c-format
5564 msgid "Example Call"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5569 #, c-format
5570 msgid "Example Response"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5582 #, c-format
5583 msgid "Example call"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5596 #, c-format
5597 msgid "Example response"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5601 #, c-format
5602 msgid "Excerpt"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5606 #, c-format
5607 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5611 #, c-format
5612 msgid "Expected"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. SCRIPT
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5617 msgid "Expecting a specific item selection."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "Expiration date:"
5623 msgstr "待つことの中"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "Expiration:"
5629 msgstr "待つことの中"
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5632 #, fuzzy, c-format
5633 msgid "Expires on"
5634 msgstr "有効な期日:"
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5637 #, c-format
5638 msgid "Explain "
5639 msgstr ""
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5642 #, c-format
5643 msgid "Export"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5647 #, c-format
5648 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5652 #, c-format
5653 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5657 #, fuzzy, c-format
5658 msgid "Facebook"
5659 msgstr "本にかごを借りる"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5663 #, fuzzy, c-format
5664 msgid "Fax:"
5665 msgstr "ファックス:"
5666
5667 #. SCRIPT
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5669 msgid "Feb"
5670 msgstr ""
5671
5672 #. SCRIPT
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5674 msgid "February"
5675 msgstr ""
5676
5677 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5678 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5680 #, c-format
5681 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5685 #, fuzzy, c-format
5686 msgid "Female:"
5687 msgstr "自由"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5690 #, fuzzy, c-format
5691 msgid "Fewer options"
5692 msgstr "その他の選択:"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5695 #, fuzzy, c-format
5696 msgid "Fiction"
5697 msgstr "館所蔵"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5700 #, fuzzy, c-format
5701 msgid "Fiction notes:"
5702 msgstr "館所蔵"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5705 #, c-format
5706 msgid "Filmographies"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "Fine amount"
5712 msgstr "罰金の総計"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5717 #, c-format
5718 msgid "Fines"
5719 msgstr "罰金"
5720
5721 #. For the first occurrence,
5722 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5725 #, fuzzy, c-format
5726 msgid "Fines (%s)"
5727 msgstr "罰金"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5732 #, fuzzy, c-format
5733 msgid "Fines and charges"
5734 msgstr "罰金と料金"
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "Fines:"
5740 msgstr "罰金"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid "Finish"
5746 msgstr "罰金"
5747
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5749 #, c-format
5750 msgid "Finish enrollment"
5751 msgstr ""
5752
5753 #. For the first occurrence,
5754 #. SCRIPT
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "First"
5759 msgstr "名"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "First name:"
5767 msgstr "名"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5770 #, c-format
5771 msgid ""
5772 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5773 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5774 "and after."
5775 msgstr ""
5776
5777 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5778 #. %2$s:  END 
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5780 #, c-format
5781 msgid ""
5782 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5783 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5788 #, c-format
5789 msgid "Forever"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5793 #, c-format
5794 msgid ""
5795 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5796 "who want to keep track of what they are reading."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "Forgot your password?"
5804 msgstr "パスワードを改正する"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5808 #, c-format
5809 msgid "Forgotten password recovery"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "Format"
5815 msgstr "; 形式:"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5818 #, fuzzy, c-format
5819 msgid "Format:"
5820 msgstr "; 形式:"
5821
5822 #. SCRIPT
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Found"
5826 msgstr "送り出す"
5827
5828 #. SCRIPT
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5830 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. SCRIPT
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5835 msgid "Fr"
5836 msgstr ""
5837
5838 #. SCRIPT
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5840 msgid "Fri"
5841 msgstr ""
5842
5843 #. SCRIPT
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5845 msgid "Friday"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "From: "
5851 msgstr "あげる: "
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "Full history"
5857 msgstr "検索"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid "Full subscription history"
5862 msgstr "検索"
5863
5864 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5866 #, fuzzy, c-format
5867 msgid "Full subscription history for %s"
5868 msgstr "%s の購読の資料"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5871 #, fuzzy, c-format
5872 msgid "GDPR consent"
5873 msgstr "あらゆるコンテンツ"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5876 #, c-format
5877 msgid "GDPR consents"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5881 #, fuzzy, c-format
5882 msgid "General"
5883 msgstr "成年、全般"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5886 #, c-format
5887 msgid "Get new password recovery link"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5892 #, fuzzy, c-format
5893 msgid "Get your discharge"
5894 msgstr "罰金と料金"
5895
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid "GetAuthorityRecords"
5901 msgstr "権威のある記録"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "GetAvailability"
5908 msgstr "館内にある"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5913 #, c-format
5914 msgid "GetPatronInfo"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5920 #, c-format
5921 msgid "GetPatronStatus"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "GetRecords"
5929 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5930
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "GetServices"
5936 msgstr "定期刊行物の題名"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5939 #, c-format
5940 msgid ""
5941 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5942 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5943 "specific metadata schema for the record objects."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5947 #, c-format
5948 msgid ""
5949 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5950 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5951 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5952 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5953 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5954 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5958 #, c-format
5959 msgid ""
5960 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5961 "availability of the items associated with the identifiers."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5972 #, c-format
5973 msgid "Go"
5974 msgstr ""
5975
5976 #. LI
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Go to detail"
5981 msgstr "方法を連絡する"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "Go to your account page"
5987 msgstr "私のアカウント"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5990 #, c-format
5991 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5992 msgstr ""
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "Google login"
5997 msgstr "館所蔵"
5998
5999 #. OPTGROUP
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
6001 msgid "Groups"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid "Groups of libraries"
6007 msgstr "いかなる分館"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6010 #, c-format
6011 msgid "Handbooks"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6017 msgstr "権威のある記録 "
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6020 #, fuzzy, c-format
6021 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6022 msgstr "# 図書目録の記録 "
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
6025 #, fuzzy, c-format
6026 msgid "HarvestExpandedRecords "
6027 msgstr "# 図書目録の記録 "
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6030 #, fuzzy, c-format
6031 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6032 msgstr "# 図書目録の記録 "
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6035 #, c-format
6036 msgid "Heading ascendant"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6040 #, c-format
6041 msgid "Heading descendant"
6042 msgstr ""
6043
6044 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid "Hello, %s "
6048 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6052 #, c-format
6053 msgid "Help"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6058 #, c-format
6059 msgid "Hi,"
6060 msgstr "今日は,"
6061
6062 #. SCRIPT
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Hide options"
6066 msgstr "その他の選択:"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "Hide window"
6071 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6076 #, c-format
6077 msgid "Highlight"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
6081 #, fuzzy, c-format
6082 msgid "Hold date:"
6083 msgstr "館所蔵"
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "Hold not needed after:"
6088 msgstr "館所蔵"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "Hold notes:"
6093 msgstr "待つことの中"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
6096 #, c-format
6097 msgid "Hold starts on date:"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "HoldItem"
6105 msgstr "館所蔵"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "HoldTitle"
6112 msgstr "題名"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "Holding libraries"
6117 msgstr "すべての図書館"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6121 #, fuzzy, c-format
6122 msgid "Holdings"
6123 msgstr "待つことの中"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
6127 #, fuzzy, c-format
6128 msgid "Holdings:"
6129 msgstr "待つことの中"
6130
6131 #. SCRIPT
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Holds"
6135 msgstr "待つことの中 "
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
6138 #, fuzzy, c-format
6139 msgid "Holds "
6140 msgstr "待つことの中 "
6141
6142 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "Holds (%s)"
6146 msgstr "待つことの中 "
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6202 #, c-format
6203 msgid "Home"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "Home libraries"
6209 msgstr "いかなる分館"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "Home library"
6216 msgstr "いかなる分館"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6220 #, fuzzy, c-format
6221 msgid "Home library:"
6222 msgstr "いかなる分館"
6223
6224 #. A
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6226 msgid "How PayPal Works"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6230 #, c-format
6231 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6232 msgstr ""
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6235 #, c-format
6236 msgid "I have read the "
6237 msgstr ""
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6240 #, c-format
6241 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6258 #, c-format
6259 msgid "ILS-DI"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6263 #, c-format
6264 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid "ISBD"
6271 msgstr "普通だ"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6277 #, fuzzy, c-format
6278 msgid "ISBD view"
6279 msgstr "普通だ"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6286 #, c-format
6287 msgid "ISBN"
6288 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6289
6290 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6292 #, fuzzy, c-format
6293 msgid "ISBN %s"
6294 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6297 #, c-format
6298 msgid "ISBN:"
6299 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "ISBN: "
6304 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6305
6306 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "ISBN: %s "
6310 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6311
6312 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6313 #. %2$s:  isbn | $raw 
6314 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6315 #. %4$s:  END 
6316 #. %5$s:  END 
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6320 msgstr "%s %s %s %s %s "
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6323 #, fuzzy, c-format
6324 msgid "ISSN"
6325 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid "ISSN:"
6330 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6331
6332 #. A
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6334 #, c-format
6335 msgid "IdRef"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "Identity"
6341 msgstr "個人の資料の細い点"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6344 #, fuzzy, c-format
6345 msgid "If this is an error, please contact the library."
6346 msgstr ""
6347 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
6348 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
6349 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
6350 "出 す。"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6353 #, fuzzy, c-format
6354 msgid ""
6355 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6356 "local library and the error will be corrected."
6357 msgstr ""
6358 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6359 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6360 "出 す。"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6363 #, c-format
6364 msgid ""
6365 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6366 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6367 "yourself started."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6371 #, c-format
6372 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6373 msgstr ""
6374
6375 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6377 #, c-format
6378 msgid ""
6379 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6380 "expire in %s seconds."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6384 #, c-format
6385 msgid ""
6386 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6390 #, c-format
6391 msgid ""
6392 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6393 "log in: "
6394 msgstr ""
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6397 #, c-format
6398 msgid ""
6399 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6400 "still log in: "
6401 msgstr ""
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6404 #, c-format
6405 msgid ""
6406 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6407 "can use CAS."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6411 #, c-format
6412 msgid ""
6413 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6414 "you may login below."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid ""
6420 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6421 msgstr ""
6422 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid ""
6427 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6428 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6429 msgstr ""
6430 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6431 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6434 #, c-format
6435 msgid ""
6436 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6437 "authenticate:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6441 #, fuzzy, c-format
6442 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6443 msgstr "私のアカウント "
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6448 msgstr "私のアカウント "
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6451 #, c-format
6452 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6453 msgstr ""
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6456 #, fuzzy, c-format
6457 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6458 msgstr "私のアカウント "
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6461 #, fuzzy, c-format
6462 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6463 msgstr "私のアカウント "
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6466 #, c-format
6467 msgid "If you want to, you can try to "
6468 msgstr ""
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6472 #, fuzzy, c-format
6473 msgid "Images"
6474 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6475
6476 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6478 #, fuzzy, c-format
6479 msgid "Images for %s "
6480 msgstr "定期刊行物の数量 "
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6484 #, c-format
6485 msgid "Immediate deletion"
6486 msgstr ""
6487
6488 #. For the first occurrence,
6489 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6490 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6495 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6498 #, c-format
6499 msgid ""
6500 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6501 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6502 "2018."
6503 msgstr ""
6504
6505 #. For the first occurrence,
6506 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6507 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6508 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6511 #, fuzzy, c-format
6512 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6513 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "In your cart"
6521 msgstr "送り届けて本を借りる"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6524 #, c-format
6525 msgid "Indexed in:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6529 #, c-format
6530 msgid "Indexes"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "Information"
6536 msgstr "館所蔵"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6540 #, c-format
6541 msgid "Initials:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "Instructors"
6547 msgstr "図示"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "Instructors:"
6552 msgstr "図示"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6556 #, c-format
6557 msgid "Interlibrary loan request"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6563 #, c-format
6564 msgid "Interlibrary loan requests"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6568 #, fuzzy, c-format
6569 msgid "Invalid shelf number."
6570 msgstr "ロープの書籍コード"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6573 #, fuzzy, c-format
6574 msgid "Issue"
6575 msgstr "定期刊行物の数量"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6578 #, fuzzy, c-format
6579 msgid "Issue #"
6580 msgstr "定期刊行物の数量"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6584 #, fuzzy, c-format
6585 msgid "Issue:"
6586 msgstr "定期刊行物の数量"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6590 #, c-format
6591 msgid "Issues for a subscription"
6592 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6595 #, c-format
6596 msgid "Issues summary"
6597 msgstr "定期刊行物の要旨"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6600 #, c-format
6601 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6605 #, fuzzy, c-format
6606 msgid "Item URI"
6607 msgstr "題名"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6610 #, fuzzy, c-format
6611 msgid "Item call number"
6612 msgstr "ロープの書籍コード"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6615 #, fuzzy, c-format
6616 msgid "Item cannot be checked out."
6617 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6620 #, c-format
6621 msgid "Item damaged"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6625 #, c-format
6626 msgid "Item hold queue priority"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6630 #, fuzzy, c-format
6631 msgid "Item holds"
6632 msgstr "予約する"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6635 #, fuzzy, c-format
6636 msgid "Item lost"
6637 msgstr "予約する"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "Item renewal is not allowed."
6642 msgstr "続けて借りることができない"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6652 #, fuzzy, c-format
6653 msgid "Item type"
6654 msgstr "館所蔵の型式"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "Item type:"
6661 msgstr "館所蔵の型式"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid "Item type: "
6667 msgstr "館所蔵の型式 "
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "Item types"
6672 msgstr "館所蔵の型式"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6675 #, c-format
6676 msgid "Item withdrawn"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6680 #, fuzzy, c-format
6681 msgid "Items available at:"
6682 msgstr "複本がない。"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6686 #, fuzzy, c-format
6687 msgid "Items available:"
6688 msgstr "複本がない。"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "Items: "
6694 msgstr "題名"
6695
6696 #. SCRIPT
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Jan"
6700 msgstr "いかなる"
6701
6702 #. SCRIPT
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6704 msgid "January"
6705 msgstr ""
6706
6707 #. SCRIPT
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6709 msgid "Jul"
6710 msgstr ""
6711
6712 #. SCRIPT
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6714 msgid "July"
6715 msgstr ""
6716
6717 #. SCRIPT
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6719 msgid "Jun"
6720 msgstr ""
6721
6722 #. SCRIPT
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6724 msgid "June"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6728 #, fuzzy, c-format
6729 msgid "Juvenile"
6730 msgstr "成年"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6733 #, c-format
6734 msgid "Keyword"
6735 msgstr "キーワード"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6741 #, c-format
6742 msgid "Koha"
6743 msgstr "Koha"
6744
6745 #. LINK
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6747 msgid "Koha - RSS"
6748 msgstr "Koha - RSS"
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6751 #, c-format
6752 msgid "Koha Wiki"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6759 msgid "Koha [% Version | html %]"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6763 #, c-format
6764 msgid "LCCN"
6765 msgstr "LCCN"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6768 #, c-format
6769 msgid "LCCN:"
6770 msgstr "LCCN:"
6771
6772 #. For the first occurrence,
6773 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6776 #, c-format
6777 msgid "LCCN: %s "
6778 msgstr "LCCN: %s "
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6781 #, fuzzy, c-format
6782 msgid "Language"
6783 msgstr "言語を選ぶ"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6786 #, fuzzy, c-format
6787 msgid "Language: "
6788 msgstr "言語を選ぶ "
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6791 #, fuzzy, c-format
6792 msgid "Languages"
6793 msgstr "言語を選ぶ"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6796 #, fuzzy, c-format
6797 msgid "Languages:&nbsp;"
6798 msgstr "言語を選ぶ"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6801 #, c-format
6802 msgid "Large print"
6803 msgstr ""
6804
6805 #. For the first occurrence,
6806 #. SCRIPT
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6809 #, fuzzy, c-format
6810 msgid "Last"
6811 msgstr "期限が切れる"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6814 #, fuzzy, c-format
6815 msgid "Last location"
6816 msgstr "館所蔵"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6819 #, fuzzy, c-format
6820 msgid "Last updated"
6821 msgstr "姓"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6824 #, fuzzy, c-format
6825 msgid "Last updated:"
6826 msgstr "姓"
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6829 #, c-format
6830 msgid "Late"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6834 #, c-format
6835 msgid "Law reports and digests"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6839 #, c-format
6840 msgid "Legal articles"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6844 #, c-format
6845 msgid "Legal cases and case notes"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "Legislation"
6851 msgstr "館所蔵"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6854 #, c-format
6855 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6859 #, c-format
6860 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6864 #, c-format
6865 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6869 #, c-format
6870 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6871 msgstr ""
6872
6873 #. OPTGROUP
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Libraries"
6877 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6882 #, fuzzy, c-format
6883 msgid "Library"
6884 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6888 #, fuzzy, c-format
6889 msgid "Library card number:"
6890 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6894 #, fuzzy, c-format
6895 msgid "Library catalog"
6896 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "Library:"
6902 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6905 #, fuzzy, c-format
6906 msgid "Library: "
6907 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6910 #, c-format
6911 msgid "Limit to any of the following:"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6915 #, fuzzy, c-format
6916 msgid "Limit to currently available items."
6917 msgstr "複本がない。"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6920 #, c-format
6921 msgid "Limit to:"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6925 #, c-format
6926 msgid "Limit to: "
6927 msgstr ""
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6930 #, fuzzy, c-format
6931 msgid "Link"
6932 msgstr "罰金"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6936 #, c-format
6937 msgid "Link to resource "
6938 msgstr ""
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "LinkedIn"
6943 msgstr "罰金"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6947 #, fuzzy, c-format
6948 msgid "Links"
6949 msgstr "罰金"
6950
6951 #. SCRIPT
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6953 #, fuzzy
6954 msgid "List"
6955 msgstr "姓"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6958 #, fuzzy, c-format
6959 msgid "List created."
6960 msgstr "姓"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6963 #, c-format
6964 msgid "List deleted."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6968 #, fuzzy, c-format
6969 msgid "List name"
6970 msgstr "姓"
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6974 #, fuzzy, c-format
6975 msgid "List name:"
6976 msgstr "姓"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "List name: "
6981 msgstr "姓 "
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6984 #, fuzzy, c-format
6985 msgid "List updated."
6986 msgstr "姓"
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6989 #, c-format
6990 msgid "List(s) this item appears in: "
6991 msgstr ""
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6998 #, c-format
6999 msgid "Lists"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7004 #, fuzzy, c-format
7005 msgid "Lists:"
7006 msgstr "姓"
7007
7008 #. SCRIPT
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Loading"
7012 msgstr "館所蔵"
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7015 #, fuzzy, c-format
7016 msgid "Loading "
7017 msgstr "館所蔵"
7018
7019 #. For the first occurrence,
7020 #. SCRIPT
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Loading..."
7026 msgstr "館所蔵"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
7029 #, fuzzy, c-format
7030 msgid "Loading... "
7031 msgstr "館所蔵"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "Local Login"
7036 msgstr "館所蔵"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid "Local login"
7042 msgstr "館所蔵"
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7045 #, c-format
7046 msgid "Location"
7047 msgstr "館所蔵"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "Location (Status)"
7052 msgstr "館所蔵"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "Location and availability: "
7057 msgstr "館内にある "
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7060 #, fuzzy, c-format
7061 msgid "Location(s) (Status)"
7062 msgstr "館所蔵"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid "Locations"
7067 msgstr "館所蔵"
7068
7069 #. INPUT type=submit
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
7078 #, c-format
7079 msgid "Log in"
7080 msgstr "ログイン"
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
7086 #, c-format
7087 msgid "Log in to add tags."
7088 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7092 #, c-format
7093 msgid "Log in to create your own lists"
7094 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7098 #, fuzzy, c-format
7099 msgid "Log in to see your own saved tags."
7100 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7109 #, c-format
7110 msgid "Log in to your account"
7111 msgstr "アカウントにログインすろ"
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
7115 #, c-format
7116 msgid "Log in to your account:"
7117 msgstr "アカウントにログインすろ:"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7120 #, c-format
7121 msgid "Log in with Google"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
7125 #, fuzzy, c-format
7126 msgid "Log out"
7127 msgstr "ログアウト"
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
7131 #, c-format
7132 msgid "Log out and try again with a different user."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
7136 #, c-format
7137 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
7143 #, c-format
7144 msgid "Login"
7145 msgstr "ログイン"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid "Login page"
7150 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7157 #, c-format
7158 msgid "Login:"
7159 msgstr "ログイン:"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7162 #, c-format
7163 msgid "Logout"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7167 #, c-format
7168 msgid ""
7169 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7170 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "LookupPatron"
7178 msgstr "館所蔵"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "MARC"
7184 msgstr "MARC"
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "MARC Card View"
7189 msgstr "MARC"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7192 #, fuzzy, c-format
7193 msgid "MARC View"
7194 msgstr "MARC"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7202 #, fuzzy, c-format
7203 msgid "MARC view"
7204 msgstr "MARC"
7205
7206 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "MARC view: %s"
7210 msgstr "MARC"
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7214 #, c-format
7215 msgid "MARCXML"
7216 msgstr "MARCXML"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "Main address"
7221 msgstr "連絡先:"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7227 #, c-format
7228 msgid "Make a "
7229 msgstr ""
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7233 #, fuzzy, c-format
7234 msgid "Make an "
7235 msgstr "あらゆる種類"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7238 #, fuzzy, c-format
7239 msgid "Make payment"
7240 msgstr "あらゆる種類"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "Male:"
7245 msgstr "自分"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7248 #, c-format
7249 msgid "Managed by"
7250 msgstr "を管理する"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "Managed by:"
7255 msgstr "を管理する"
7256
7257 #. SCRIPT
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Mar"
7261 msgstr "自分"
7262
7263 #. SCRIPT
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7265 #, fuzzy
7266 msgid "March"
7267 msgstr "検索"
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7270 #, c-format
7271 msgid "Match:"
7272 msgstr ""
7273
7274 #. For the first occurrence,
7275 #. SCRIPT
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7277 msgid "May"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7282 #, c-format
7283 msgid "Me"
7284 msgstr "自分"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7288 #, c-format
7289 msgid "Message sent"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7293 #, fuzzy, c-format
7294 msgid "Messages for you"
7295 msgstr "定期刊行物の数量"
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7298 #, c-format
7299 msgid "Missing"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7303 #, c-format
7304 msgid "Missing (damaged)"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7308 #, c-format
7309 msgid "Missing (lost)"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7313 #, c-format
7314 msgid "Missing (never received)"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7318 #, c-format
7319 msgid "Missing (sold out)"
7320 msgstr ""
7321
7322 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7324 #, c-format
7325 msgid "Missing issues: %s "
7326 msgstr ""
7327
7328 #. SCRIPT
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Mo"
7332 msgstr "ある"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7335 #, c-format
7336 msgid "Modify"
7337 msgstr "改正"
7338
7339 #. SCRIPT
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Mon"
7343 msgstr "ある"
7344
7345 #. SCRIPT
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7347 msgid "Monday"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7351 #, c-format
7352 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7357 #, fuzzy, c-format
7358 msgid "More details"
7359 msgstr "もっと多い資料"
7360
7361 #. SCRIPT
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7363 #, fuzzy
7364 msgid "More lists"
7365 msgstr "出版していない"
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "More options"
7370 msgstr "その他の選択:"
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7373 #, fuzzy, c-format
7374 msgid "More searches "
7375 msgstr "進んで検索する "
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7378 #, c-format
7379 msgid "Most popular"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7383 #, c-format
7384 msgid "Most popular titles"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7388 #, c-format
7389 msgid "Musical recording"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7397 #, c-format
7398 msgid "N/A"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7402 #, c-format
7403 msgid "NT"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "Name"
7411 msgstr "姓名:"
7412
7413 #. ABBR
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7415 msgid "Narrower Term"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7420 #, c-format
7421 msgid "Never"
7422 msgstr ""
7423
7424 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7425 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7426 # %3$s: ELSE
7427 # %4$s: END
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid "Never expires "
7431 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7434 #, c-format
7435 msgid ""
7436 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7437 "the item that was checked-out upon check-in."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7441 #, c-format
7442 msgid "New"
7443 msgstr ""
7444
7445 #. %1$s:  review.title | html 
7446 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7447 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7448 #. %4$s:  END 
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7450 #, fuzzy, c-format
7451 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7452 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7456 #, c-format
7457 msgid "New interlibrary loan request"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "New list"
7466 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7470 #, fuzzy, c-format
7471 msgid "New password:"
7472 msgstr "新しいパスワード:"
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "New purchase suggestion"
7478 msgstr "提案を買う"
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7481 #, fuzzy, c-format
7482 msgid "New search"
7483 msgstr "検索"
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7489 #, c-format
7490 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7495 #, c-format
7496 msgid "New tag:"
7497 msgstr ""
7498
7499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7500 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7501 #. %3$s:  ELSE 
7502 #. %4$s:  END 
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7506 msgstr "図書館の情報"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7515 #, c-format
7516 msgid "Next"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7520 #, c-format
7521 msgid "Next "
7522 msgstr ""
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7525 #, c-format
7526 msgid "Next &gt;&gt;"
7527 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7530 #, c-format
7531 msgid "Next &raquo;"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "Next available item"
7537 msgstr "複本がない。"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7545 #, c-format
7546 msgid "No"
7547 msgstr "否定する"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7550 #, c-format
7551 msgid "No changes were made."
7552 msgstr ""
7553
7554 #. For the first occurrence,
7555 #. SCRIPT
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7557 #, fuzzy
7558 msgid "No checkouts"
7559 msgstr "(貸し出す)"
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7597 #, fuzzy, c-format
7598 msgid "No cover image available"
7599 msgstr "複本がない。"
7600
7601 #. SCRIPT
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7603 #, fuzzy
7604 msgid "No data available in table"
7605 msgstr "複本がない。"
7606
7607 #. SCRIPT
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7609 msgid "No entries to show"
7610 msgstr ""
7611
7612 #. SCRIPT
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7614 #, fuzzy
7615 msgid "No holds"
7616 msgstr "(取り置き中)"
7617
7618 #. SCRIPT
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7620 #, fuzzy
7621 msgid "No item was added to your cart"
7622 msgstr "送り届けて本を借りる"
7623
7624 #. SCRIPT
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7626 msgid "No item was selected"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7630 #, fuzzy, c-format
7631 msgid "No items available."
7632 msgstr "複本がない。"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "No items available:"
7638 msgstr "複本がない。"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7643 #, c-format
7644 msgid "No limit"
7645 msgstr ""
7646
7647 #. SCRIPT
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7649 #, fuzzy
7650 msgid "No matching records found"
7651 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7654 #, c-format
7655 msgid "No news to display."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7659 #, c-format
7660 msgid "No operation parameter has been passed."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7664 #, fuzzy, c-format
7665 msgid "No other items."
7666 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7669 #, c-format
7670 msgid "No physical items for this record"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7674 #, fuzzy, c-format
7675 msgid "No private lists"
7676 msgstr "出版していない"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7679 #, fuzzy, c-format
7680 msgid "No private lists."
7681 msgstr "出版していない"
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7684 #, fuzzy, c-format
7685 msgid "No public lists"
7686 msgstr "出版していない"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7689 #, fuzzy, c-format
7690 msgid "No public lists."
7691 msgstr "出版していない"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7694 #, fuzzy, c-format
7695 msgid "No reading history to delete"
7696 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "No record was removed."
7701 msgstr "送り届けて本を借りる"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "No renewals allowed"
7706 msgstr "続けて借りることができない"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7709 #, c-format
7710 msgid "No reserves have been selected for this course."
7711 msgstr ""
7712
7713 #. SCRIPT
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7715 #, fuzzy
7716 msgid "No results found in the library's %s collection"
7717 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
7718
7719 #. SCRIPT
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7721 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7725 #, fuzzy, c-format
7726 msgid "No results found!"
7727 msgstr "探し出せない"
7728
7729 #. SCRIPT
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7731 #, fuzzy
7732 msgid "No suggestion was selected"
7733 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7734
7735 #. SCRIPT
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7737 msgid "No tag was specified."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7741 #, fuzzy, c-format
7742 msgid "No tags from this library for this title."
7743 msgstr "題名を検索する:"
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7746 #, c-format
7747 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7751 #, c-format
7752 msgid "Nobody"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7756 #, fuzzy, c-format
7757 msgid "Non-fiction"
7758 msgstr "館所蔵"
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7761 #, c-format
7762 msgid "Non-musical recording"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7766 #, fuzzy, c-format
7767 msgid "None"
7768 msgstr "付注"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7771 #, c-format
7772 msgid "None specified: "
7773 msgstr ""
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7782 #, fuzzy, c-format
7783 msgid "Normal view"
7784 msgstr "普通だ"
7785
7786 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "Not checked in %s"
7790 msgstr "(貸し出す)"
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "Not finding what you're looking for? "
7796 msgstr "探し出せない"
7797
7798 #. For the first occurrence,
7799 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7802 #, fuzzy, c-format
7803 msgid "Not for loan %s"
7804 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7805
7806 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7808 #, c-format
7809 msgid "Not for loan (%s)"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7813 #, c-format
7814 msgid "Not issued"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7818 #, c-format
7819 msgid "Not on hold"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7823 #, c-format
7824 msgid "Not what you expected? Check for "
7825 msgstr ""
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7830 #, c-format
7831 msgid "Note"
7832 msgstr "付注"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "Note:"
7837 msgstr "付注: "
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7840 #, fuzzy, c-format
7841 msgid "Note: "
7842 msgstr "付注: "
7843
7844 #. %1$s:  END 
7845 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7847 #, c-format
7848 msgid ""
7849 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7850 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7851 msgstr ""
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7854 #, c-format
7855 msgid ""
7856 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7857 "have been populated, and an index built by separate script."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7861 #, c-format
7862 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7863 msgstr ""
7864
7865 #. SCRIPT
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7867 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7868 msgstr ""
7869
7870 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7872 #, c-format
7873 msgid ""
7874 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7875 "code that was removed. "
7876 msgstr ""
7877
7878 #. SCRIPT
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7880 msgid ""
7881 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7882 "see your current tags."
7883 msgstr ""
7884
7885 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
7886 # %2$s: END
7887 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
7888 # %4$s: END
7889 # %5$s: IF ( ERROR.empty )
7890 # %6$s: END 
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7892 #, fuzzy, c-format
7893 msgid ""
7894 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7895 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7896 "retain the comment as is."
7897 msgstr ""
7898 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7899 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7900 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7901 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7902 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7903
7904 #. SCRIPT
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7906 msgid ""
7907 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7908 msgstr ""
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7918 #, c-format
7919 msgid "Notes"
7920 msgstr "付注"
7921
7922 #. For the first occurrence,
7923 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7926 #, fuzzy, c-format
7927 msgid "Notes : %s "
7928 msgstr "付注:"
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7931 #, c-format
7932 msgid "Notes/Comments"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7939 #, c-format
7940 msgid "Notes:"
7941 msgstr "付注:"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7944 #, c-format
7945 msgid "Nothing"
7946 msgstr ""
7947
7948 #. SCRIPT
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7950 msgid ""
7951 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7956 #, c-format
7957 msgid "Notice:"
7958 msgstr ""
7959
7960 #. SCRIPT
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Nov"
7964 msgstr "否定する"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7969 #, c-format
7970 msgid "Novelist Select"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7974 #, c-format
7975 msgid "Novelist Select: "
7976 msgstr ""
7977
7978 #. SCRIPT
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7980 #, fuzzy
7981 msgid "November"
7982 msgstr "定期刊行物の番号"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7985 #, c-format
7986 msgid "Number"
7987 msgstr "定期刊行物の番号"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7990 #, c-format
7991 msgid "Number of holds: "
7992 msgstr ""
7993
7994 #. For the first occurrence,
7995 #. %1$s:  count | html 
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7998 #, c-format
7999 msgid "Number of records used in: %s"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
8003 #, c-format
8004 msgid "OAI-DC"
8005 msgstr ""
8006
8007 #. INPUT type=submit
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8010 msgid "OK"
8011 msgstr "OK"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
8014 #, c-format
8015 msgid "OR"
8016 msgstr ""
8017
8018 #. SCRIPT
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8020 msgid "Oct"
8021 msgstr ""
8022
8023 #. SCRIPT
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8025 msgid "October"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid "On hold"
8032 msgstr "(取り置き中)"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "On order"
8037 msgstr "ソートの方式:"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "On-site checkouts"
8042 msgstr "%1$s 定期刊行物"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
8046 #, c-format
8047 msgid ""
8048 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8049 "more."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8053 #, c-format
8054 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
8058 #, c-format
8059 msgid "Online resources:"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid ""
8065 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8066 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8067 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8068 "information."
8069 msgstr ""
8070 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
8071 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
8072 "を 書 き込むことができる。"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
8075 #, c-format
8076 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8080 #, fuzzy, c-format
8081 msgid "Open Library: "
8082 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "Order by author"
8087 msgstr "ソートの方式:"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "Order by date"
8092 msgstr "ソートの方式:"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8095 #, fuzzy, c-format
8096 msgid "Order by title"
8097 msgstr "ソートの方式:"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "Order by: "
8102 msgstr "ソートの方式: "
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "Other editions of this work"
8107 msgstr "待つことの中"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "Other forms:"
8112 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8113
8114 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
8116 #, c-format
8117 msgid "Other holdings %s"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8122 #, fuzzy, c-format
8123 msgid "Other names:"
8124 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8128 #, fuzzy, c-format
8129 msgid "Other phone:"
8130 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8133 #, c-format
8134 msgid "OutputIntermediateFormat "
8135 msgstr ""
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8138 #, c-format
8139 msgid "OutputRewritablePage "
8140 msgstr ""
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
8143 #, fuzzy, c-format
8144 msgid "OverDrive Account"
8145 msgstr "館所蔵"
8146
8147 #. For the first occurrence,
8148 #. %1$s:  q | html 
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
8151 #, c-format
8152 msgid "OverDrive search for '%s'"
8153 msgstr ""
8154
8155 #. %1$s:  priority | html 
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
8157 #, c-format
8158 msgid "Overall queue priority: %s"
8159 msgstr ""
8160
8161 #. %1$s:  overdues_count | html 
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8163 #, c-format
8164 msgid "Overdue (%s)"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8168 #, c-format
8169 msgid "Overdues "
8170 msgstr ""
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8174 #, c-format
8175 msgid "Owner only"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8179 #, fuzzy, c-format
8180 msgid "Pages"
8181 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8185 #, fuzzy, c-format
8186 msgid "Pages:"
8187 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "Parameters"
8203 msgstr "2 季"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "Password"
8211 msgstr "パスワード:"
8212
8213 #. SCRIPT
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8215 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8216 msgstr ""
8217
8218 #. For the first occurrence,
8219 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "Password must be at least %s characters long."
8224 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8225
8226 #. SCRIPT
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Password must contain at least %s characters"
8230 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8231
8232 #. SCRIPT
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8234 #, fuzzy
8235 msgid ""
8236 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8237 "and numbers"
8238 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8242 #, fuzzy, c-format
8243 msgid ""
8244 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8245 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8249 #, c-format
8250 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8254 #, fuzzy, c-format
8255 msgid "Password updated"
8256 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8264 #, c-format
8265 msgid "Password:"
8266 msgstr "パスワード:"
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8269 #, fuzzy, c-format
8270 msgid "Passwords do not match! "
8271 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8274 #, c-format
8275 msgid "Patent document"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "Patron comment on %s"
8282 msgstr "図書目録の記録"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "Pay selected fines and charges"
8287 msgstr "罰金と料金"
8288
8289 #. IMG
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8291 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8295 #, c-format
8296 msgid "Payment applied:"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8300 #, c-format
8301 msgid "Payment method"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid "Phone"
8307 msgstr "電話:"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "Phone:"
8315 msgstr "電話:"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid "Physical details:"
8320 msgstr "外観の資料:"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8323 #, fuzzy, c-format
8324 msgid "Pick up location"
8325 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Pick up location:"
8331 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "Pickup library"
8336 msgstr "いかなる分館"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8339 #, fuzzy, c-format
8340 msgid "Pickup library:"
8341 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8342
8343 #. SCRIPT
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Place a hold on"
8347 msgstr "予約する"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8350 #, fuzzy, c-format
8351 msgid "Place a hold on "
8352 msgstr "予約する"
8353
8354 #. SCRIPT
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Place a hold on: "
8358 msgstr "予約する"
8359
8360 #. %1$s:  biblio.title | html 
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8362 #, c-format
8363 msgid "Place article request for %s"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "Place hold"
8378 msgstr "予約する"
8379
8380 #. INPUT type=submit
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Place request"
8384 msgstr "予約する"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "Placed on"
8391 msgstr "予約する"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "Places"
8396 msgstr "予約する"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "Placing a hold"
8401 msgstr "予約する"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8404 #, c-format
8405 msgid "Play media"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8409 #, c-format
8410 msgid ""
8411 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8412 "it's your privacy!"
8413 msgstr ""
8414
8415 #. For the first occurrence,
8416 #. SCRIPT
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8419 msgid "Please choose a download format"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8423 #, c-format
8424 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8425 msgstr ""
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid "Please choose your privacy rule:"
8430 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "Please click here to log in."
8435 msgstr "ここをクリックしてログイン"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8438 #, c-format
8439 msgid ""
8440 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8441 "password. "
8442 msgstr ""
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8445 #, c-format
8446 msgid ""
8447 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8448 "arrives for this subscription."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8452 #, c-format
8453 msgid "Please confirm the checkout:"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8457 #, fuzzy, c-format
8458 msgid "Please confirm your registration"
8459 msgstr "代わりの連絡先情報"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid "Please contact a librarian for details."
8465 msgstr "代わりの連絡先情報"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8471 msgstr "代わりの連絡先情報"
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8474 #, c-format
8475 msgid ""
8476 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8477 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8483 msgstr "代わりの連絡先情報"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8488 msgstr "代わりの連絡先情報"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8492 #, c-format
8493 msgid "Please correct and resubmit."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8498 #, c-format
8499 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8503 #, c-format
8504 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8508 #, fuzzy, c-format
8509 msgid "Please enter numbers only. "
8510 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8511
8512 #. SCRIPT
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8514 msgid "Please enter the same password as above"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "Please enter your card number:"
8520 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid ""
8525 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8526 "email when the library processes your suggestion."
8527 msgstr ""
8528 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
8529 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8534 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8537 #, c-format
8538 msgid ""
8539 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8540 "the library no matter which privacy option you choose."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8544 #, c-format
8545 msgid ""
8546 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8547 "address registered with this library."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8552 #, c-format
8553 msgid ""
8554 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8555 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8556 "Reference Manager or ProCite."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8560 #, c-format
8561 msgid ""
8562 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8563 "of items returned damaged."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8571 #, c-format
8572 msgid "Please note:"
8573 msgstr "注意して下さい:"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "Please note: "
8580 msgstr "注意して下さい: "
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8583 #, c-format
8584 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8585 msgstr ""
8586
8587 #. SCRIPT
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8589 msgid "Please select a specific item for this article request."
8590 msgstr ""
8591
8592 #. SCRIPT
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8594 msgid "Please select a tag to delete."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8598 #, c-format
8599 msgid "Please try again later."
8600 msgstr ""
8601
8602 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8603 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8605 #, c-format
8606 msgid ""
8607 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8608 "information. %s Account identification with this email address only is "
8609 "ambiguous. "
8610 msgstr ""
8611
8612 #. %1$s:  ELSE 
8613 #. %2$s:  END 
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8615 #, c-format
8616 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8617 msgstr ""
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8620 #, c-format
8621 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8622 msgstr ""
8623
8624 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8625 #. %2$s:  IF username 
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8627 #, c-format
8628 msgid ""
8629 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8630 "has already been started for this account %s (\""
8631 msgstr ""
8632
8633 #. OPTGROUP
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Popularity"
8637 msgstr "列印"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8641 #, c-format
8642 msgid "Popularity (least to most)"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8647 #, c-format
8648 msgid "Popularity (most to least)"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8652 #, fuzzy, c-format
8653 msgid "Post your comments on this item. "
8654 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8655
8656 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "Powered by %s "
8660 msgstr "出版者によって:%s "
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "Pre-adolescent"
8665 msgstr "未成年;"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "Preferred form: "
8670 msgstr "; 文学形式: "
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8673 #, c-format
8674 msgid "Preschool"
8675 msgstr ""
8676
8677 #. SCRIPT
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Prev"
8681 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8682
8683 #. SCRIPT
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Preview"
8687 msgstr "続けて借りる"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Previous"
8697 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Previous sessions"
8703 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "Primary"
8708 msgstr "列印"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "Primary email:"
8714 msgstr "列印"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8718 #, fuzzy, c-format
8719 msgid "Primary phone:"
8720 msgstr "列印"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8724 #, c-format
8725 msgid "Print"
8726 msgstr "列印"
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8729 #, fuzzy, c-format
8730 msgid "Print list"
8731 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "Priority"
8736 msgstr "列印"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "Priority:"
8741 msgstr "列印"
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "Privacy"
8746 msgstr "個人の本棚"
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8751 #, c-format
8752 msgid "Private"
8753 msgstr "個人の本棚"
8754
8755 #. OPTGROUP
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Private lists"
8759 msgstr "出版していない"
8760
8761 #. OPTGROUP
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8763 msgid "Private lists shared with me"
8764 msgstr ""
8765
8766 #. SCRIPT
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8768 msgid "Processing..."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8772 #, c-format
8773 msgid "Programmed texts"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8777 #, c-format
8778 msgid "Provider:"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8784 #, c-format
8785 msgid "Public"
8786 msgstr "本棚を公にする"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8795 #, fuzzy, c-format
8796 msgid "Public lists"
8797 msgstr "本棚を公にする"
8798
8799 #. SCRIPT
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Public lists:"
8803 msgstr "本棚を公にする"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "Publication date"
8808 msgstr "年を出版する:"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "Publication date range"
8813 msgstr "年を出版する:"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "Publication place:"
8818 msgstr "年を出版する:"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8824 msgstr "入手日: 新しい順"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8830 msgstr "入手日: 古い順"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Publication:"
8837 msgstr "年を出版する:"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8840 #, fuzzy, c-format
8841 msgid "Published by :"
8842 msgstr "出版者によって:%s"
8843
8844 #. For the first occurrence,
8845 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8846 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8847 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8848 #. %4$s:  END 
8849 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8850 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8851 #. %7$s:  END 
8852 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8853 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8854 #. %10$s:  END 
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8857 #, fuzzy, c-format
8858 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8859 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8864 #, c-format
8865 msgid "Publisher"
8866 msgstr "出版者"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "Publisher location"
8871 msgstr "出版者"
8872
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8874 #, c-format
8875 msgid "Publisher:"
8876 msgstr "出版者:"
8877
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "Purchase suggestions"
8882 msgstr "提案を買う"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8885 #, c-format
8886 msgid "Quantity:"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8890 #, c-format
8891 msgid "Quote of the day"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8896 #, c-format
8897 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8898 msgstr ""
8899
8900 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "RSS feed for public list %s"
8904 msgstr "出版していない"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8907 #, c-format
8908 msgid "RT"
8909 msgstr ""
8910
8911 #. INPUT type=submit name=rate_button
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Rate me"
8915 msgstr "期日"
8916
8917 #. For the first occurrence,
8918 #. SCRIPT
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8921 msgid "Rating based on reviews of "
8922 msgstr ""
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8925 #, fuzzy, c-format
8926 msgid "Re-type new password:"
8927 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "Reason for suggestion: "
8932 msgstr "提案を検索する "
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8935 #, fuzzy, c-format
8936 msgid "RecallItem "
8937 msgstr "続けて借りる "
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "Received date"
8942 msgstr "続けて借りる"
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "Recent comments"
8948 msgstr "最近館所蔵を買う"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8951 #, fuzzy, c-format
8952 msgid "Recent comments "
8953 msgstr "最近館所蔵を買う"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8956 #, fuzzy, c-format
8957 msgid "Record URL"
8958 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8961 #, c-format
8962 msgid "Record not found"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "Record title"
8968 msgstr "定期刊行物の題名:"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8971 #, c-format
8972 msgid "RecordedBooks Account"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. For the first occurrence,
8976 #. %1$s:  q | html 
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8979 #, c-format
8980 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8986 #, c-format
8987 msgid "Refine your search"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8993 #, c-format
8994 msgid "Register a new account"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
9000 #, fuzzy, c-format
9001 msgid "Register here."
9002 msgstr "予約する"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
9005 #, c-format
9006 msgid "Registration Complete!"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "Registration complete"
9012 msgstr "館所蔵"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "Registration invalid!"
9017 msgstr "館所蔵"
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
9020 #, c-format
9021 msgid "Regular print"
9022 msgstr ""
9023
9024 #. ABBR
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9026 msgid "Related Term"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
9030 #, c-format
9031 msgid "Relative"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "Relatives' checkouts"
9037 msgstr "%1$s 定期刊行物"
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "Relevance"
9042 msgstr "予約する"
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "Remove"
9047 msgstr "続けて借りる"
9048
9049 #. A
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
9051 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9052 msgstr ""
9053
9054 #. A
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Remove field"
9058 msgstr "続けて借りる"
9059
9060 #. SCRIPT
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9062 msgid "Remove from list"
9063 msgstr "リストから削除"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "Remove from this list"
9068 msgstr "リストから削除"
9069
9070 #. INPUT type=submit
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Remove selected items"
9074 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9075
9076 #. INPUT type=submit
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Remove selected searches"
9083 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9084
9085 #. INPUT type=submit
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Remove share"
9090 msgstr "続けて借りる"
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
9097 #, c-format
9098 msgid "Renew"
9099 msgstr "続けて借りる"
9100
9101 #. INPUT type=submit
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Renew all"
9106 msgstr "続けて借りる"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
9112 #, fuzzy, c-format
9113 msgid "Renew item"
9114 msgstr "続けて借りる"
9115
9116 #. INPUT type=submit
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Renew selected"
9121 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
9126 #, fuzzy, c-format
9127 msgid "RenewLoan"
9128 msgstr "続けて借りる"
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
9131 #, fuzzy, c-format
9132 msgid "Renewed!"
9133 msgstr "続けて借りる"
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9136 #, fuzzy, c-format
9137 msgid "Report issues and broken links"
9138 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "Request ID"
9143 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "Request ID:"
9148 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9153 #, c-format
9154 msgid "Request article"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "Request cancellation"
9160 msgstr "館所蔵"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9164 #, c-format
9165 msgid "Request placed"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
9169 #, c-format
9170 msgid "Request placed:"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
9174 #, fuzzy, c-format
9175 msgid "Request specific item type:"
9176 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid "Request type"
9181 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
9184 #, fuzzy, c-format
9185 msgid "Request type:"
9186 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9189 #, fuzzy, c-format
9190 msgid "Request updated"
9191 msgstr "姓"
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "Requested from"
9196 msgstr "提案者"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "Requested from:"
9201 msgstr "提案者"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "Requested item:"
9206 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Required"
9256 msgstr "(必須)"
9257
9258 #. INPUT type=submit
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Resort list"
9262 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Results"
9272 msgstr "結果:"
9273
9274 #. %1$s:  from | html 
9275 #. %2$s:  to | html 
9276 #. %3$s:  total | html 
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9278 #, c-format
9279 msgid "Results %s to %s of %s"
9280 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
9281
9282 #. For the first occurrence,
9283 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9284 #. %2$s:  query_desc | html 
9285 #. %3$s:  END 
9286 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9287 #. %5$s:  limit_desc | html 
9288 #. %6$s:  END 
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9291 #, fuzzy, c-format
9292 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9293 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9296 #, fuzzy, c-format
9297 msgid "Resume"
9298 msgstr "結果:"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9301 #, c-format
9302 msgid "Resume all suspended holds"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9306 #, fuzzy, c-format
9307 msgid "Resume your hold on "
9308 msgstr "予約する"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9312 #, fuzzy, c-format
9313 msgid "Return this item"
9314 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9315
9316 #. INPUT type=submit name=confirm
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Return to account summary"
9320 msgstr "図書目録の記録に戻る"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid "Return to fine details"
9325 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid "Return to the catalog home page."
9330 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "Return to the last advanced search"
9336 msgstr "高度な検索"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "Return to the main page"
9341 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "Return to the self-checkout"
9346 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9350 #, fuzzy, c-format
9351 msgid "Return to your lists"
9352 msgstr "を管理する "
9353
9354 #. INPUT type=submit
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Return to your record"
9358 msgstr "個人の記録に戻る"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9361 #, c-format
9362 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9363 msgstr ""
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9366 #, c-format
9367 msgid ""
9368 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9369 "particular patron."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9373 #, c-format
9374 msgid ""
9375 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9376 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9377 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9378 msgstr ""
9379
9380 #. SCRIPT
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Review date: "
9384 msgstr "続けて借りる"
9385
9386 #. SCRIPT
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Review result: "
9390 msgstr "続けて借りる"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9394 #, fuzzy, c-format
9395 msgid "Reviews"
9396 msgstr "続けて借りる"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9399 #, c-format
9400 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9404 #, c-format
9405 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "Routing lists"
9411 msgstr "出版していない"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9414 #, c-format
9415 msgid "SMS"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "SMS number:"
9421 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9424 #, c-format
9425 msgid "SMS provider:"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9429 #, c-format
9430 msgid "SRW-DC"
9431 msgstr ""
9432
9433 #. SCRIPT
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Sa"
9437 msgstr "貯蔵"
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9441 #, fuzzy, c-format
9442 msgid "Salutation:"
9443 msgstr "館所蔵"
9444
9445 #. SCRIPT
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Sat"
9449 msgstr "テーマ"
9450
9451 #. SCRIPT
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9453 msgid "Saturday"
9454 msgstr ""
9455
9456 #. INPUT type=submit
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9465 #, c-format
9466 msgid "Save"
9467 msgstr "貯蔵"
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9470 #, fuzzy, c-format
9471 msgid "Save record "
9472 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid "Save to another list"
9477 msgstr "を管理する"
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "Save to lists"
9482 msgstr "を管理する"
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "Save to your lists"
9487 msgstr "を管理する "
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9490 #, c-format
9491 msgid "Scan "
9492 msgstr "スキャン "
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9495 #, c-format
9496 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9500 #, c-format
9501 msgid ""
9502 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9503 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9504 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9505 msgstr ""
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9508 #, c-format
9509 msgid ""
9510 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9511 "be displayed."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9515 #, c-format
9516 msgid "Scan index for: "
9517 msgstr ""
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9520 #, fuzzy, c-format
9521 msgid "Scan index:"
9522 msgstr "罰金"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9525 #, c-format
9526 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9527 msgstr ""
9528
9529 #. INPUT type=submit name=do
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9537 #, c-format
9538 msgid "Search"
9539 msgstr "検索"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9542 #, c-format
9543 msgid "Search "
9544 msgstr "検索 "
9545
9546 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9547 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9548 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9549 #. %4$s:  END 
9550 #. %5$s:  END 
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9554 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "Search for this title in:"
9559 msgstr "題名を検索する:"
9560
9561 #. A
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Search for works by this author"
9568 msgstr "題名を検索する:"
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid "Search for:"
9574 msgstr "検索"
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9579 #, fuzzy, c-format
9580 msgid "Search history"
9581 msgstr "検索"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9584 #, fuzzy, c-format
9585 msgid "Search options:"
9586 msgstr "検索"
9587
9588 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
9589 # %2$s: IF ( loggedinusername )
9590 # %3$s: END
9591 # %4$s: END
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9594 #, fuzzy, c-format
9595 msgid "Search suggestions"
9596 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
9597
9598 #. %1$s:  LibraryName | html 
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9600 #, fuzzy, c-format
9601 msgid "Search the %s"
9602 msgstr "トップページを検索する"
9603
9604 #. SCRIPT
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9606 msgid "Search:"
9607 msgstr "検索:"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "SearchCourseReserves "
9612 msgstr "予約する "
9613
9614 #. SCRIPT
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Searching %s..."
9618 msgstr "トップページを検索する"
9619
9620 #. SCRIPT
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9622 msgid "Searching OverDrive..."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9627 #, fuzzy, c-format
9628 msgid "Secondary email:"
9629 msgstr "列印"
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9633 #, fuzzy, c-format
9634 msgid "Secondary phone:"
9635 msgstr "仕事の電話/ファックス"
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9638 #, fuzzy, c-format
9639 msgid "Section"
9640 msgstr "館所蔵"
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9643 #, fuzzy, c-format
9644 msgid "Section:"
9645 msgstr "アクション:"
9646
9647 #. IMG
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9659 msgid "See Baker & Taylor"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "See also:"
9665 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9666
9667 #. A
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9669 msgid ""
9670 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9671 "%]"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. A
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9676 msgid ""
9677 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9678 "biblio[% END %]"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Select a list"
9684 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9688 #, fuzzy, c-format
9689 msgid "Select a specific item:"
9690 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9691
9692 #. For the first occurrence,
9693 #. SCRIPT
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "Select all"
9705 msgstr "選択"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9712 #, fuzzy, c-format
9713 msgid "Select searches to: "
9714 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9718 #, fuzzy, c-format
9719 msgid "Select suggestions to: "
9720 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "Select the item(s) to search"
9725 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid "Select the term(s) to search"
9730 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9731
9732 #. For the first occurrence,
9733 #. SCRIPT
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9739 #, fuzzy, c-format
9740 msgid "Select titles to: "
9741 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9744 #, fuzzy, c-format
9745 msgid "Self check-in help"
9746 msgstr "(貸し出す)"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9749 #, fuzzy, c-format
9750 msgid "Self checkout help"
9751 msgstr "(貸し出す)"
9752
9753 #. INPUT type=submit
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9758 #, c-format
9759 msgid "Send"
9760 msgstr "送り出す"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid "Send email"
9765 msgstr "列印"
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9768 #, fuzzy, c-format
9769 msgid "Send list"
9770 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9773 #, fuzzy, c-format
9774 msgid "Sending your cart"
9775 msgstr "送り届けて本を借りる"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9778 #, fuzzy, c-format
9779 msgid "Sending your list"
9780 msgstr "送り届けて本を借りる"
9781
9782 #. SCRIPT
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Sep"
9786 msgstr "テーマ"
9787
9788 #. SCRIPT
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9790 msgid "September"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9794 #, fuzzy, c-format
9795 msgid "Serial"
9796 msgstr "定期刊行物:"
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9800 #, fuzzy, c-format
9801 msgid "Serial collection"
9802 msgstr "館所蔵"
9803
9804 #. For the first occurrence,
9805 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Serial: %s "
9810 msgstr "定期刊行物:"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "Series"
9818 msgstr "定期刊行物の題名"
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid "Series Title"
9823 msgstr "定期刊行物の題名:"
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9826 #, fuzzy, c-format
9827 msgid "Series information:"
9828 msgstr "館所蔵"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid "Series title"
9833 msgstr "定期刊行物の題名:"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9836 #, fuzzy, c-format
9837 msgid "Series:"
9838 msgstr "定期刊行物の題名"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9842 #, c-format
9843 msgid "Session lost"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9847 #, c-format
9848 msgid "Settings updated"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9853 #, fuzzy, c-format
9854 msgid "Share"
9855 msgstr "貯蔵"
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9858 #, fuzzy, c-format
9859 msgid "Share a list"
9860 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9863 #, c-format
9864 msgid "Share a list with another patron"
9865 msgstr ""
9866
9867 #. A
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9869 msgid "Share by email"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9873 #, fuzzy, c-format
9874 msgid "Share list"
9875 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9876
9877 #. A
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9879 msgid "Share on Facebook"
9880 msgstr ""
9881
9882 #. A
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9884 msgid "Share on LinkedIn"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "Shelving location"
9890 msgstr "現在のパスワード:"
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9893 #, c-format
9894 msgid "Shibboleth Login"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9898 #, fuzzy, c-format
9899 msgid "Shibboleth login"
9900 msgstr "館所蔵"
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9903 #, c-format
9904 msgid "Show"
9905 msgstr ""
9906
9907 #. SCRIPT
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9909 msgid "Show _MENU_ entries"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9914 #, fuzzy, c-format
9915 msgid "Show all items"
9916 msgstr "複本がない。"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "Show last 50 items"
9921 msgstr ""
9922 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9923
9924 #. A
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Show lists"
9928 msgstr "複本がない。"
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "Show more"
9933 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "Show more options"
9939 msgstr "その他の選択:"
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9942 #, fuzzy, c-format
9943 msgid "Show the top "
9944 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9947 #, fuzzy, c-format
9948 msgid "Show year: "
9949 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9950
9951 #. %1$s:  resultcount | html 
9952 #. %2$s:  total | html 
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9954 #, c-format
9955 msgid "Showing %s of about %s results"
9956 msgstr ""
9957
9958 #. SCRIPT
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9960 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9964 #, fuzzy, c-format
9965 msgid "Showing all items. "
9966 msgstr "複本がない。"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "Showing last 50 items. "
9971 msgstr ""
9972 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9975 #, fuzzy, c-format
9976 msgid "Showing only available items"
9977 msgstr "複本がない。"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9980 #, c-format
9981 msgid "Similar items"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9985 #, c-format
9986 msgid "Simple DC-RDF"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9990 #, c-format
9991 msgid ""
9992 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9993 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9994 msgstr ""
9995
9996 #. %1$s:  failaddress | html 
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9998 #, c-format
9999 msgid ""
10000 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10001 "them. These are: %s"
10002 msgstr ""
10003
10004 #. For the first occurrence,
10005 #. SCRIPT
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10007 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10011 #, c-format
10012 msgid "Sorry"
10013 msgstr "すみません"
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
10016 #, fuzzy, c-format
10017 msgid "Sorry,"
10018 msgstr "すみません"
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10021 #, c-format
10022 msgid ""
10023 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10024 "Contact the patron who sent you the invitation."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10028 #, c-format
10029 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10030 msgstr ""
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10033 #, fuzzy, c-format
10034 msgid "Sorry, no suggestions."
10035 msgstr "提案を検索する"
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
10038 #, fuzzy, c-format
10039 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10040 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10043 #, c-format
10044 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10045 msgstr ""
10046
10047 #. SCRIPT
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10049 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10050 msgstr ""
10051
10052 #. SCRIPT
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10056 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
10059 #, c-format
10060 msgid ""
10061 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10062 "below."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
10066 #, c-format
10067 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10071 #, c-format
10072 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid ""
10078 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10079 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
10080
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
10082 #, fuzzy, c-format
10083 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10084 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10085
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10087 #, c-format
10088 msgid ""
10089 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10090 "the administrator to resolve this problem."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
10094 #, c-format
10095 msgid ""
10096 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10097 "the administrator to resolve this problem."
10098 msgstr ""
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10103 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10106 #, fuzzy, c-format
10107 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10108 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
10109
10110 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10114 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
10117 #, c-format
10118 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10119 msgstr ""
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
10122 #, c-format
10123 msgid ""
10124 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
10128 #, c-format
10129 msgid ""
10130 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10131 "you have a local login, you may use that below."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10135 #, c-format
10136 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10137 msgstr ""
10138 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
10139 "下 さい。"
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "Sort by:"
10144 msgstr "すみません"
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "Sort by: "
10149 msgstr "すみません "
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid "Sort this list by: "
10154 msgstr "すみません "
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
10157 #, fuzzy, c-format
10158 msgid "Sorting: "
10159 msgstr "すみません "
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
10162 #, fuzzy, c-format
10163 msgid "Specialized"
10164 msgstr "拒絶する"
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Standard number"
10170 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10173 #, c-format
10174 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10183 #, fuzzy, c-format
10184 msgid "State:"
10185 msgstr "期日"
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid "Statistics"
10190 msgstr "狀態"
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10201 #, c-format
10202 msgid "Status"
10203 msgstr "狀態"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "Status:"
10210 msgstr "狀態"
10211
10212 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10213 #. %2$s:  END 
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10215 #, c-format
10216 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10220 #, c-format
10221 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10225 #, c-format
10226 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10230 #, c-format
10231 msgid "Stopped"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid "Street number:"
10238 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10239
10240 #. SCRIPT
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10242 msgid "Su"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10249 #, c-format
10250 msgid "Subject"
10251 msgstr "テーマ"
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10256 #, fuzzy, c-format
10257 msgid "Subject cloud"
10258 msgstr "テーマ"
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10261 #, fuzzy, c-format
10262 msgid "Subject phrase"
10263 msgstr "テーマ: %s"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10266 #, fuzzy, c-format
10267 msgid "Subject(s)"
10268 msgstr "テーマ"
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10272 #, c-format
10273 msgid "Subject(s):"
10274 msgstr "テーマ"
10275
10276 #. For the first occurrence,
10277 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "Subject: %s "
10282 msgstr "テーマ"
10283
10284 #. INPUT type=submit
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "Submit"
10294 msgstr "テーマ"
10295
10296 #. INPUT type=submit
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Submit and close this window"
10300 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
10301
10302 #. INPUT type=submit
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Submit changes"
10308 msgstr "改正"
10309
10310 #. INPUT type=submit
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Submit modifications"
10314 msgstr "改正"
10315
10316 #. INPUT type=submit
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "Submit note"
10322 msgstr "改正"
10323
10324 #. INPUT type=submit
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Submit update request"
10328 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10329
10330 #. INPUT type=submit
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Submit your suggestion"
10334 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10339 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10340
10341 #. A
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10344 #, c-format
10345 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10349 #, c-format
10350 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10351 msgstr ""
10352
10353 #. IMG
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Subscribe to recent comments"
10357 msgstr "最近館所蔵を買う"
10358
10359 #. IMG
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Subscribe to this list"
10363 msgstr "%s の購読の資料"
10364
10365 #. IMG
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10370 msgid "Subscribe to this search"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10374 #, fuzzy, c-format
10375 msgid "Subscription"
10376 msgstr "陳述"
10377
10378 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10379 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10380 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10381 #. %4$s:  ELSE 
10382 #. %5$s:  END 
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10384 #, c-format
10385 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10386 msgstr ""
10387
10388 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10390 #, c-format
10391 msgid "Subscription information for %s"
10392 msgstr "%s の購読の資料"
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid "Subscription title"
10397 msgstr "陳述 "
10398
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Subscription: "
10402 msgstr "陳述 "
10403
10404 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "Subscriptions ( %s )"
10408 msgstr "陳述"
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10412 #, c-format
10413 msgid "Sudoc"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "Suggested by:"
10419 msgstr "提案者"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "Suggested for"
10424 msgstr "提案者"
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "Suggested for:"
10429 msgstr "提案者"
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "Suggested on"
10434 msgstr "提案者"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid "Suggestions"
10439 msgstr "陳述"
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10442 #, c-format
10443 msgid "Summary"
10444 msgstr "要旨"
10445
10446 #. SCRIPT
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Sun"
10450 msgstr "送り出す"
10451
10452 #. SCRIPT
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10454 msgid "Sunday"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Surname:"
10463 msgstr "読者。"
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10466 #, c-format
10467 msgid "Surveys"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10475 #, c-format
10476 msgid "Suspend"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10480 #, c-format
10481 msgid "Suspend all holds"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10485 #, c-format
10486 msgid "Suspend until:"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10490 #, c-format
10491 msgid "Suspend your hold on "
10492 msgstr ""
10493
10494 #. A
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10496 msgid "Switch languages"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid "System Maintenance"
10502 msgstr "システムメンテナンス"
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10505 #, c-format
10506 msgid "TOC"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10510 #, c-format
10511 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10512 msgstr ""
10513
10514 #. INPUT type=submit
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10518 #, fuzzy, c-format
10519 msgid "Tag"
10520 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10523 #, c-format
10524 msgid "Tag browser"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10528 #, c-format
10529 msgid "Tag cloud"
10530 msgstr "タグクラウド"
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10533 #, c-format
10534 msgid "Tag status here."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10541 #, c-format
10542 msgid "Tag status here. "
10543 msgstr ""
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10546 #, fuzzy, c-format
10547 msgid "Tag:"
10548 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10551 #, fuzzy, c-format
10552 msgid "Tags"
10553 msgstr "タグ:"
10554
10555 #. For the first occurrence,
10556 #. SCRIPT
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10558 msgid "Tags added: "
10559 msgstr ""
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "Tags from this library:"
10565 msgstr "図書館の情報"
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10569 #, c-format
10570 msgid "Tags:"
10571 msgstr "タグ:"
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10574 #, c-format
10575 msgid "Technical reports"
10576 msgstr ""
10577
10578 #. A
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10582 #, c-format
10583 msgid "Term"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10587 #, c-format
10588 msgid "Term(s):"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10592 #, c-format
10593 msgid "Term/Phrase"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10597 #, c-format
10598 msgid "Term:"
10599 msgstr ""
10600
10601 #. SCRIPT
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10603 msgid "Th"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10607 #, c-format
10608 msgid "Thank you"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10612 #, c-format
10613 msgid "Thank you!"
10614 msgstr ""
10615
10616 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10620 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
10621
10622 #. %1$s:  limit | html 
10623 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10624 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10625 #. %4$s:  END 
10626 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10627 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10628 #. %7$s:  END 
10629 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10630 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10631 #. %10$s:  ELSE 
10632 #. %11$s:  END 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10634 #, c-format
10635 msgid ""
10636 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10637 "all time%s "
10638 msgstr ""
10639
10640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10641 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10642 #. %3$s:  ELSE 
10643 #. %4$s:  END 
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10645 #, c-format
10646 msgid ""
10647 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10648 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10649 msgstr ""
10650
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10652 #, c-format
10653 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10654 msgstr ""
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10657 #, c-format
10658 msgid ""
10659 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10660 "private."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10664 #, c-format
10665 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10666 msgstr ""
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10669 #, c-format
10670 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10671 msgstr ""
10672
10673 #. %1$s:  email_add | html 
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "The cart was sent to: %s"
10677 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10678
10679 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10680 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10681 #. %3$s:  END 
10682 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10683 #. %5$s:  END 
10684 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10685 #. %7$s:  END 
10686 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10687 #. %9$s:  END 
10688 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10689 #. %11$s:  END 
10690 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10691 #. %13$s:  END 
10692 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10693 #. %15$s:  END 
10694 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10695 #. %17$s:  END 
10696 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10697 #. %19$s:  END 
10698 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10699 #. %21$s:  END 
10700 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10701 #. %23$s:  END 
10702 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10703 #. %25$s:  END 
10704 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10705 #. %27$s:  END 
10706 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10707 #. %29$s:  END 
10708 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10709 #. %31$s:  END 
10710 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10711 #. %33$s:  END 
10712 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10713 #. %35$s:  END 
10714 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10715 #. %37$s:  END 
10716 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10717 #. %39$s:  END 
10718 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10719 #. %41$s:  END 
10720 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10721 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10722 #. %44$s:  END 
10723 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10724 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10725 #. %47$s:  END 
10726 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10727 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10728 #. %50$s:  END 
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10730 #, c-format
10731 msgid ""
10732 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10733 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10734 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10735 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10736 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10737 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10738 "%s %s%s months%s "
10739 msgstr ""
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10742 #, c-format
10743 msgid ""
10744 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10745 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10746 "informing your library of this error"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10750 #, fuzzy, c-format
10751 msgid "The entered card number is already in use."
10752 msgstr "送り届けて本を借りる"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10755 #, c-format
10756 msgid "The entered card number is the wrong length."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10760 #, c-format
10761 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10762 msgstr ""
10763
10764 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "The first subscription was started on %s"
10768 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
10769
10770 #. SCRIPT
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10772 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10773 msgstr ""
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10776 #, c-format
10777 msgid "The following fields contain invalid information:"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "The item has been added to the list."
10783 msgstr "送り届けて本を借りる"
10784
10785 #. SCRIPT
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10787 #, fuzzy
10788 msgid "The item has been added to your cart"
10789 msgstr "送り届けて本を借りる"
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "The item has been removed from the list."
10794 msgstr "送り届けて本を借りる"
10795
10796 #. SCRIPT
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10798 #, fuzzy
10799 msgid "The item has been removed from your cart"
10800 msgstr "送り届けて本を借りる"
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10803 #, fuzzy, c-format
10804 msgid ""
10805 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10806 "the list."
10807 msgstr "送り届けて本を借りる"
10808
10809 #. SCRIPT
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10811 #, fuzzy
10812 msgid "The item is already in your cart"
10813 msgstr "送り届けて本を借りる"
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10816 #, c-format
10817 msgid ""
10818 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10819 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10825 msgstr "送り届けて本を借りる "
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10828 #, c-format
10829 msgid "The link is invalid."
10830 msgstr ""
10831
10832 #. %1$s:  email | html 
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "The list was sent to: %s"
10836 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10837
10838 #. %1$s:  op | html 
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10840 #, c-format
10841 msgid "The operation %s is not supported."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10845 #, c-format
10846 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10847 msgstr ""
10848
10849 #. %1$s:  username | html 
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10853 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10854
10855 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10857 #, fuzzy, c-format
10858 msgid "The password must contain at least %s characters."
10859 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10862 #, c-format
10863 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "The share has been removed."
10869 msgstr "送り届けて本を借りる"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "The share has not been removed."
10874 msgstr "送り届けて本を借りる"
10875
10876 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "The subscription expired on %s"
10880 msgstr "%s の購読の資料"
10881
10882 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10883 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10885 #, c-format
10886 msgid ""
10887 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10888 "code. It was NOT added. "
10889 msgstr ""
10890
10891 #. %1$s:  message_value | html 
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10893 #, c-format
10894 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10895 msgstr ""
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10898 #, fuzzy, c-format
10899 msgid "The userid "
10900 msgstr "読者。 "
10901
10902 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10904 #, fuzzy, c-format
10905 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10906 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10909 #, fuzzy, c-format
10910 msgid "There are no comments for this item."
10911 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10914 #, fuzzy, c-format
10915 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10916 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10919 #, fuzzy, c-format
10920 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10921 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10924 #, c-format
10925 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10926 msgstr ""
10927
10928 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10929 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10930 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10931 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10932 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10933 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10935 #, c-format
10936 msgid ""
10937 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10938 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10939 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10940 msgstr ""
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10943 #, c-format
10944 msgid "There was a problem with your submission"
10945 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10948 #, fuzzy, c-format
10949 msgid "There was an error sending the cart."
10950 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "There was an error sending the list."
10955 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10958 #, c-format
10959 msgid ""
10960 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10961 "library for help."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10965 #, c-format
10966 msgid "Theses"
10967 msgstr "論文"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10970 #, c-format
10971 msgid ""
10972 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10973 "any subject below to see the items in our collection."
10974 msgstr ""
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10977 #, c-format
10978 msgid ""
10979 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10980 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10981 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10982 "your reader account."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "This email address already exists in our database."
10988 msgstr "送り届けて本を借りる"
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10991 #, c-format
10992 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10996 #, fuzzy, c-format
10997 msgid "This is a serial"
10998 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "This item does not exist."
11003 msgstr "送り届けて本を借りる "
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11006 #, c-format
11007 msgid ""
11008 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11009 msgstr ""
11010
11011 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
11012 # %2$s: END 
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
11014 #, fuzzy, c-format
11015 msgid "This item is already checked out to you."
11016 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11019 #, c-format
11020 msgid "This item is on hold for another borrower."
11021 msgstr ""
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
11024 #, c-format
11025 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11026 msgstr ""
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11029 #, c-format
11030 msgid "This list does not exist."
11031 msgstr ""
11032
11033 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11035 #, c-format
11036 msgid ""
11037 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11038 msgstr ""
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11041 #, c-format
11042 msgid "This message can have the following reason(s):"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
11047 #, c-format
11048 msgid ""
11049 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11050 "clicking "
11051 msgstr ""
11052
11053 # For the first occurrence,
11054 # %1$s: ELSE
11055 # %2$s: END
11056 #. %1$s:  items_count | html 
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "This record has many physical items (%s). "
11060 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "This subscription is closed."
11065 msgstr "陳述"
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
11068 #, c-format
11069 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11073 #, c-format
11074 msgid "This title cannot be requested."
11075 msgstr ""
11076
11077 #. SCRIPT
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11079 msgid "Thu"
11080 msgstr ""
11081
11082 #. IMG
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11085 msgid "Thumbnail"
11086 msgstr "サムネイル"
11087
11088 #. SCRIPT
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11090 msgid "Thursday"
11091 msgstr ""
11092
11093 #. SCRIPT
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11095 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
11119 #, c-format
11120 msgid "Title"
11121 msgstr "題名"
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "Title (A-Z)"
11127 msgstr "題名"
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "Title (Z-A)"
11133 msgstr "題名"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11136 #, fuzzy, c-format
11137 msgid "Title notes"
11138 msgstr "題名"
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
11141 #, fuzzy, c-format
11142 msgid "Title phrase"
11143 msgstr "題名"
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11149 #, c-format
11150 msgid "Title:"
11151 msgstr "題名:"
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11154 #, fuzzy, c-format
11155 msgid "Title: "
11156 msgstr "題名: "
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "Titles"
11161 msgstr "題名"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11164 #, c-format
11165 msgid "To log in, use the following credentials:"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11169 #, c-format
11170 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11174 #, c-format
11175 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11176 msgstr ""
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11179 #, c-format
11180 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11184 #, c-format
11185 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11186 msgstr ""
11187
11188 #. SCRIPT
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11190 msgid "Today"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11194 #, c-format
11195 msgid "Top level"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11199 #, c-format
11200 msgid "Topics"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid "Total due"
11206 msgstr "共に借りがある"
11207
11208 #. %1$s:  holds_count | html 
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11210 #, c-format
11211 msgid "Total holds: %s"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11215 #, fuzzy, c-format
11216 msgid "Treaties "
11217 msgstr "権威のある記録 "
11218
11219 #. SCRIPT
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11221 msgid "Tu"
11222 msgstr ""
11223
11224 #. SCRIPT
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Tue"
11228 msgstr "返す"
11229
11230 #. SCRIPT
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11232 msgid "Tuesday"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11236 #, c-format
11237 msgid "Tweet"
11238 msgstr ""
11239
11240 #. For the first occurrence,
11241 #. SCRIPT
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11245 #, c-format
11246 msgid "Type"
11247 msgstr "タイプ"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11250 #, fuzzy, c-format
11251 msgid "Type of heading"
11252 msgstr "見出しの型式"
11253
11254 #. INPUT type=text name=q
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Type search term"
11259 msgstr "検索を始める"
11260
11261 #. SCRIPT
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Type:"
11265 msgstr "館所蔵の型式"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11268 #, c-format
11269 msgid "UF"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "URL"
11275 msgstr "URL:"
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "URL(s)"
11280 msgstr "URL:"
11281
11282 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
11283 #. For the first occurrence,
11284 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11287 #, fuzzy, c-format
11288 msgid "URL: %s "
11289 msgstr "- %s"
11290
11291 #. SCRIPT
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11293 msgid "Unable to add one or more tags."
11294 msgstr ""
11295
11296 #. SCRIPT
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11298 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11303 #, c-format
11304 msgid "Unable to connect to PayPal."
11305 msgstr ""
11306
11307 #. SCRIPT
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11309 msgid "Unable to create enrollment!"
11310 msgstr ""
11311
11312 #. SCRIPT
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11314 msgid "Unable to update your setting!"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11319 #, c-format
11320 msgid "Unable to verify payment."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11324 #, c-format
11325 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "Unavailable issues"
11331 msgstr "次は得ることができる"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11336 #, c-format
11337 msgid "Unhighlight"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11341 #, fuzzy, c-format
11342 msgid "Unified title"
11343 msgstr "一律にする題名:"
11344
11345 #. For the first occurrence,
11346 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11349 #, fuzzy, c-format
11350 msgid "Unified title: %s "
11351 msgstr "一律にする題名:"
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11354 #, fuzzy, c-format
11355 msgid "Uniform titles:"
11356 msgstr "一律にする題名:"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11359 #, c-format
11360 msgid "Unknown"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11366 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11369 #, c-format
11370 msgid "Update"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "Updates to your record"
11376 msgstr "パスワードを改正する"
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11379 #, c-format
11380 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11381 msgstr ""
11382
11383 #. ABBR
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11385 msgid "Used For"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11389 #, c-format
11390 msgid "Used for/see from:"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11394 #, fuzzy, c-format
11395 msgid "Username:"
11396 msgstr "読者。"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11399 #, fuzzy, c-format
11400 msgid ""
11401 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11402 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11403 msgstr ""
11404 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11405 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11406 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid ""
11411 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11412 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11413 msgstr ""
11414 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11415 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11416 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11419 #, c-format
11420 msgid "VHS tape / Videocassette"
11421 msgstr ""
11422
11423 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "Value is already in use (%s)"
11427 msgstr "館内にある"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11430 #, fuzzy, c-format
11431 msgid "Verification"
11432 msgstr "館所蔵"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11435 #, fuzzy, c-format
11436 msgid "Verification:"
11437 msgstr "館所蔵"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid "View"
11442 msgstr "続けて借りる"
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "View All"
11448 msgstr "続けて借りる"
11449
11450 #. A
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11469 #, fuzzy
11470 msgid "View details for this title"
11471 msgstr "題名を検索する:"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11475 #, c-format
11476 msgid "View interlibrary loan request"
11477 msgstr ""
11478
11479 #. A
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11482 #, fuzzy
11483 msgid "View on Amazon.com"
11484 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
11485
11486 #. A
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11488 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11489 msgstr ""
11490
11491 #. A
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11493 #, fuzzy
11494 msgid "View your search history"
11495 msgstr "検索"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11499 #, c-format
11500 msgid "Vol info"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11504 #, c-format
11505 msgid "Volume"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11510 #, c-format
11511 msgid "Volume:"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11515 #, c-format
11516 msgid "Warning"
11517 msgstr ""
11518
11519 #. SCRIPT
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11521 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11522 msgstr ""
11523
11524 #. SCRIPT
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11526 msgid "We"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11530 #, c-format
11531 msgid ""
11532 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11533 "define how long we keep your reading history."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11537 #, fuzzy, c-format
11538 msgid "Website"
11539 msgstr "待つことの中"
11540
11541 #. SCRIPT
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11543 msgid "Wed"
11544 msgstr ""
11545
11546 #. SCRIPT
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11548 msgid "Wednesday"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11553 #, c-format
11554 msgid "Welcome, "
11555 msgstr "ようこそ "
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11558 #, c-format
11559 msgid "What is a discharge?"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11563 #, c-format
11564 msgid "What's next?"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11568 #, c-format
11569 msgid ""
11570 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11571 "history immediately by clicking here. "
11572 msgstr ""
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11575 #, fuzzy, c-format
11576 msgid "Where:"
11577 msgstr "付注"
11578
11579 #. SCRIPT
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11581 #, fuzzy
11582 msgid "With selected searches: "
11583 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11584
11585 #. SCRIPT
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11587 #, fuzzy
11588 msgid "With selected suggestions: "
11589 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11590
11591 #. For the first occurrence,
11592 #. SCRIPT
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11596 #, fuzzy
11597 msgid "With selected titles: "
11598 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11599
11600 #. SCRIPT
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11602 msgid "Wk"
11603 msgstr ""
11604
11605 #. SCRIPT
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11607 msgid "Would you like to print a receipt?"
11608 msgstr ""
11609
11610 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11611 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11613 #, c-format
11614 msgid "Written on %s by %s"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "Year"
11622 msgstr "年"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11625 #, fuzzy, c-format
11626 msgid "Year: "
11627 msgstr "年 "
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11636 #, c-format
11637 msgid "Yes"
11638 msgstr "はい"
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11641 #, c-format
11642 msgid "Yes, I agree."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11646 #, fuzzy, c-format
11647 msgid ""
11648 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11649 "again."
11650 msgstr ""
11651 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11652 "と を下さい。"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid ""
11657 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11658 "again."
11659 msgstr ""
11660 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11661 "と を下さい。"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11664 #, fuzzy, c-format
11665 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11666 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11669 #, c-format
11670 msgid "You are forbidden to view this page."
11671 msgstr ""
11672
11673 #. %1$s:  borrowername | html 
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11675 #, fuzzy, c-format
11676 msgid "You are logged in as %s."
11677 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11680 #, c-format
11681 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11682 msgstr ""
11683 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11684 "と を下さい。"
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11687 #, fuzzy, c-format
11688 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11689 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11692 #, fuzzy, c-format
11693 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11694 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11697 #, fuzzy, c-format
11698 msgid "You are not authorized to view this page."
11699 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11702 #, c-format
11703 msgid "You are not authorized to view this record."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11707 #, c-format
11708 msgid ""
11709 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11710 "wish to make changes, please contact the library."
11711 msgstr ""
11712
11713 #. I
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11715 msgid ""
11716 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11717 "saved and sent as a single message."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11721 #, c-format
11722 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11723 msgstr ""
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11726 #, c-format
11727 msgid ""
11728 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11732 #, c-format
11733 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11737 #, c-format
11738 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "You can't change your password."
11744 msgstr "パスワードを改正する"
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "You can't reset your password."
11749 msgstr "パスワードを改正する"
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11753 #, c-format
11754 msgid ""
11755 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11756 "before asking for a discharge."
11757 msgstr ""
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11760 #, fuzzy, c-format
11761 msgid "You cannot place any more suggestions"
11762 msgstr "提案を買う"
11763
11764 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11766 #, c-format
11767 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11768 msgstr ""
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11771 #, c-format
11772 msgid "You cannot share a public list."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11776 #, fuzzy, c-format
11777 msgid "You currently have nothing checked out."
11778 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11782 #, c-format
11783 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11784 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11787 #, fuzzy, c-format
11788 msgid "You did not specify any search criteria"
11789 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11792 #, fuzzy, c-format
11793 msgid "You did not specify any search criteria."
11794 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11799 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "You do not have permission to create a new list."
11804 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11807 #, fuzzy, c-format
11808 msgid "You do not have permission to delete this list."
11809 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11812 #, c-format
11813 msgid "You do not have permission to download this list."
11814 msgstr ""
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11817 #, c-format
11818 msgid "You do not have permission to send this list."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11822 #, fuzzy, c-format
11823 msgid "You do not have permission to update this list."
11824 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11827 #, c-format
11828 msgid "You do not have permission to view this list."
11829 msgstr ""
11830
11831 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11832 #. %2$s:  END 
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11834 #, c-format
11835 msgid ""
11836 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11837 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11838 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11839 "staff member if you continue to have problems."
11840 msgstr ""
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11843 #, c-format
11844 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11845 msgstr ""
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11848 #, c-format
11849 msgid "You have a credit of:"
11850 msgstr "あなたは借金がある:"
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11853 #, c-format
11854 msgid "You have already requested this title."
11855 msgstr ""
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11858 #, c-format
11859 msgid "You have no article requests currently."
11860 msgstr ""
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11863 #, fuzzy, c-format
11864 msgid "You have no fines or charges"
11865 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11868 #, c-format
11869 msgid ""
11870 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11871 "fields and resubmit."
11872 msgstr ""
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11875 #, c-format
11876 msgid "You have nothing checked out"
11877 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11878
11879 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11881 #, c-format
11882 msgid ""
11883 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11884 msgstr ""
11885
11886 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11888 #, c-format
11889 msgid ""
11890 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11891 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11892 "more."
11893 msgstr ""
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11896 #, c-format
11897 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11901 #, c-format
11902 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11903 msgstr ""
11904
11905 # %1$s: END
11906 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
11907 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11909 #, fuzzy, c-format
11910 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11911 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11914 #, c-format
11915 msgid "You have successfully registered your new account."
11916 msgstr ""
11917
11918 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11920 #, fuzzy, c-format
11921 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11922 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11923
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11925 #, c-format
11926 msgid ""
11927 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11928 "request soon."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11932 #, c-format
11933 msgid ""
11934 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11935 "available."
11936 msgstr ""
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11939 #, fuzzy, c-format
11940 msgid "You may register here."
11941 msgstr "予約する"
11942
11943 #. SCRIPT
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11945 #, fuzzy
11946 msgid "You must be logged in to add tags."
11947 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11948
11949 #. For the first occurrence,
11950 #. SCRIPT
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11952 #, fuzzy
11953 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11954 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11955
11956 #. For the first occurrence,
11957 #. SCRIPT
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11959 #, fuzzy
11960 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11961 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11964 #, c-format
11965 msgid "You must have an email address to enroll"
11966 msgstr ""
11967
11968 # %1$s: END
11969 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
11970 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11972 #, fuzzy, c-format
11973 msgid ""
11974 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11975 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11978 #, fuzzy, c-format
11979 msgid "You must select a library for pickup. "
11980 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11983 #, fuzzy, c-format
11984 msgid "You must select at least one item. "
11985 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
11986
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11988 #, c-format
11989 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11990 msgstr ""
11991
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11993 #, c-format
11994 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11998 #, c-format
11999 msgid ""
12000 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12001 "again."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12005 #, c-format
12006 msgid ""
12007 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12008 "two weeks."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
12012 #, c-format
12013 msgid "You will receive an email shortly. "
12014 msgstr ""
12015
12016 #. SCRIPT
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12018 msgid ""
12019 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12020 "again."
12021 msgstr ""
12022
12023 #. For the first occurrence,
12024 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12027 #, fuzzy, c-format
12028 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12029 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
12030
12031 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12033 #, fuzzy, c-format
12034 msgid ""
12035 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12036 "renew your account."
12037 msgstr "代わりの連絡先情報"
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid ""
12042 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12043 msgstr "代わりの連絡先情報"
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12046 #, c-format
12047 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12048 msgstr ""
12049
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12051 #, fuzzy, c-format
12052 msgid "Your account menu"
12053 msgstr "私のアカウント"
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12056 #, c-format
12057 msgid ""
12058 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12059 "confirmation email."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid "Your authority search history is empty."
12065 msgstr "典拠検索の結果は"
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12068 #, c-format
12069 msgid "Your card will expire on "
12070 msgstr ""
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12073 #, fuzzy, c-format
12074 msgid "Your cart"
12075 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
12076
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12078 #, fuzzy, c-format
12079 msgid "Your cart "
12080 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
12081
12082 #. SCRIPT
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12084 #, fuzzy
12085 msgid "Your cart is currently empty"
12086 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12089 #, c-format
12090 msgid "Your cart is empty."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12094 #, c-format
12095 msgid "Your catalog search history is empty."
12096 msgstr ""
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "Your checkout history"
12101 msgstr "(貸し出す)"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "Your comment"
12106 msgstr "図書目録の記録"
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12109 #, c-format
12110 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12111 msgstr ""
12112
12113 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12115 #, c-format
12116 msgid "Your consent was registered on %s."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Your consents"
12123 msgstr "図書目録の記録"
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12126 #, c-format
12127 msgid ""
12128 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12129 "update your record as soon as possible."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12133 #, c-format
12134 msgid ""
12135 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12136 "this page within a few days."
12137 msgstr ""
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12140 #, c-format
12141 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12145 #, c-format
12146 msgid "Your download should begin automatically."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12150 #, fuzzy, c-format
12151 msgid "Your fines and charges"
12152 msgstr "罰金と料金"
12153
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12156 #, fuzzy, c-format
12157 msgid "Your guarantor is "
12158 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12161 #, fuzzy, c-format
12162 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12163 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
12164
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12166 #, fuzzy, c-format
12167 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12168 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid ""
12173 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12174 "renew your card. "
12175 msgstr "代わりの連絡先情報"
12176
12177 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12179 #, fuzzy, c-format
12180 msgid "Your list : %s "
12181 msgstr "出版していない "
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12189 #, fuzzy, c-format
12190 msgid "Your lists"
12191 msgstr "出版していない"
12192
12193 #. SCRIPT
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Your lists:"
12197 msgstr "出版していない"
12198
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12200 #, c-format
12201 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12202 msgstr ""
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12206 #, c-format
12207 msgid "Your messaging settings"
12208 msgstr ""
12209
12210 #. SCRIPT
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12212 msgid "Your note about %s could not be saved."
12213 msgstr ""
12214
12215 #. SCRIPT
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12217 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12218 msgstr ""
12219
12220 #. SCRIPT
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Your note about %s was removed."
12224 msgstr "送り届けて本を借りる"
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "Your options are: "
12229 msgstr "その他の選択: "
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12232 #, fuzzy, c-format
12233 msgid "Your password has been changed "
12234 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
12235
12236 #. For the first occurrence,
12237 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12240 #, fuzzy, c-format
12241 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12242 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
12243
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12245 #, fuzzy, c-format
12246 msgid "Your payment"
12247 msgstr "図書目録の記録"
12248
12249 #. %1$s:  message_value | html 
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12251 #, c-format
12252 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12256 #, fuzzy, c-format
12257 msgid "Your personal details"
12258 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid "Your priority: "
12263 msgstr "待つことの中 "
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "Your privacy management"
12269 msgstr "図書目録の記録"
12270
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid "Your privacy rules have been updated."
12274 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12275
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12277 #, fuzzy, c-format
12278 msgid "Your purchase suggestions"
12279 msgstr "提案を買う"
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12282 #, fuzzy, c-format
12283 msgid "Your reading history has been deleted."
12284 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12287 #, c-format
12288 msgid "Your request included no check-ins."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12292 #, fuzzy, c-format
12293 msgid "Your routing lists"
12294 msgstr "出版していない"
12295
12296 #. %1$s:  IF hash 
12297 #. %2$s:  hash | html 
12298 #. %3$s:  END 
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12300 #, c-format
12301 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12302 msgstr ""
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12305 #, fuzzy, c-format
12306 msgid "Your search history"
12307 msgstr "検索"
12308
12309 #. %1$s:  total | html 
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12311 #, fuzzy, c-format
12312 msgid "Your search returned %s results."
12313 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12314
12315 #. SCRIPT
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Your setting has been updated!"
12319 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "Your summary"
12324 msgstr "要旨"
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12327 #, fuzzy, c-format
12328 msgid "Your tags"
12329 msgstr "マイタグ"
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12332 #, c-format
12333 msgid ""
12334 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12335 "before applying them."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12339 #, c-format
12340 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12349 #, fuzzy, c-format
12350 msgid "ZIP/Postal code:"
12351 msgstr "郵便番号"
12352
12353 #. For the first occurrence,
12354 #. SCRIPT
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12357 #, fuzzy
12358 msgid "[ New list ]"
12359 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
12360
12361 #. LINK
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12363 msgid ""
12364 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12365 "online[% END %] catalog recent comments"
12366 msgstr ""
12367
12368 #. LINK
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12370 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12371 msgstr ""
12372
12373 #. INPUT type=text name=limit
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12375 msgid "[% limit or"
12376 msgstr ""
12377
12378 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12380 #, c-format
12381 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12382 msgstr ""
12383
12384 #. SCRIPT
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12386 msgid "a an the"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. SCRIPT
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12391 #, fuzzy
12392 msgid "already in your cart"
12393 msgstr "館内にある"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12397 #, c-format
12398 msgid ""
12399 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12403 #, c-format
12404 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12408 #, fuzzy, c-format
12409 msgid "and"
12410 msgstr "いかなる"
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12413 #, c-format
12414 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12418 #, c-format
12419 msgid "ask for a discharge"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. For the first occurrence,
12423 #. %1$s:  rating_avg | html 
12424 #. %2$s:  ratings.count | html 
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12427 #, c-format
12428 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12433 #, c-format
12434 msgid "bib"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12439 #, c-format
12440 msgid "bib_id"
12441 msgstr "bib_id"
12442
12443 #. IMG
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12445 msgid "bonus"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12449 #, fuzzy, c-format
12450 msgid "borrowernumber"
12451 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
12452
12453 #. For the first occurrence,
12454 #. SCRIPT
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12457 #, fuzzy
12458 msgid "by"
12459 msgstr "作者 %s"
12460
12461 #. For the first occurrence,
12462 #. SCRIPT
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12467 #, fuzzy, c-format
12468 msgid "by "
12469 msgstr "作者 %s "
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12472 #, fuzzy, c-format
12473 msgid "cardnumber"
12474 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12477 #, fuzzy, c-format
12478 msgid "change your password"
12479 msgstr "パスワードを改正する"
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid "checkout(s)"
12484 msgstr "(貸し出す)"
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12487 #, fuzzy, c-format
12488 msgid "click here to login"
12489 msgstr "ここをクリックしてログイン"
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12492 #, c-format
12493 msgid "contains"
12494 msgstr "含む"
12495
12496 #. SPAN
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12499 msgid ""
12500 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12501 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12502 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12503 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12504 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12505 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12506 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12507 msgstr ""
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12511 #, c-format
12512 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12517 #, c-format
12518 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12522 #, c-format
12523 msgid ""
12524 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12525 "values: "
12526 msgstr ""
12527
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12529 #, c-format
12530 msgid "desired_due_date"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid "due in fines and charges"
12536 msgstr "罰金と料金"
12537
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12539 #, fuzzy, c-format
12540 msgid "email"
12541 msgstr "自由"
12542
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12544 #, fuzzy, c-format
12545 msgid "email address"
12546 msgstr "E-mail"
12547
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12549 #, fuzzy, c-format
12550 msgid "firstname"
12551 msgstr "名"
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12554 #, c-format
12555 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12556 msgstr ""
12557
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12560 #, fuzzy, c-format
12561 msgid "here"
12562 msgstr "付注"
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12565 #, c-format
12566 msgid "hold(s) pending"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12570 #, c-format
12571 msgid "hold(s) waiting"
12572 msgstr ""
12573
12574 #. SCRIPT
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12576 msgid "iDreamBooks.com rating"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12583 #, c-format
12584 msgid "id"
12585 msgstr "id"
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12590 #, c-format
12591 msgid "id_type"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12595 #, c-format
12596 msgid ""
12597 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12598 msgstr ""
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12601 #, c-format
12602 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12603 msgstr ""
12604
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12606 #, c-format
12607 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12608 msgstr ""
12609
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12611 #, c-format
12612 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12613 msgstr ""
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12616 #, c-format
12617 msgid ""
12618 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12619 "show_loans=1 "
12620 msgstr ""
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12623 #, c-format
12624 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12625 msgstr ""
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12628 #, c-format
12629 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12630 msgstr ""
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12633 #, c-format
12634 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12635 msgstr ""
12636
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12638 #, c-format
12639 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12640 msgstr ""
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12643 #, c-format
12644 msgid ""
12645 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12646 "request_location=127.0.0.1 "
12647 msgstr ""
12648
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12650 #, c-format
12651 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12652 msgstr ""
12653
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12655 #, c-format
12656 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12657 msgstr ""
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12660 #, fuzzy, c-format
12661 msgid "in any heading"
12662 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12665 #, c-format
12666 msgid "in main entry"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12670 #, c-format
12671 msgid "in the complete record"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12675 #, c-format
12676 msgid "is exactly"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12681 #, fuzzy, c-format
12682 msgid "item"
12683 msgstr "題名"
12684
12685 #. SCRIPT
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12687 #, fuzzy
12688 msgid "item(s) added to your cart"
12689 msgstr "送り届けて本を借りる"
12690
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12695 #, fuzzy, c-format
12696 msgid "item_id"
12697 msgstr "待つことの中"
12698
12699 #. %1$s:  LibraryName | html 
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12701 #, c-format
12702 msgid "koha opac %s"
12703 msgstr ""
12704
12705 #. ABBR
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12707 #, fuzzy
12708 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12709 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
12710
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12712 #, c-format
12713 msgid "list of authority record identifiers"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12717 #, c-format
12718 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12722 #, c-format
12723 msgid "list of system record identifiers"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12727 #, c-format
12728 msgid "log in using a different account"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12733 #, c-format
12734 msgid "needed_before_date"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12738 #, c-format
12739 msgid "negcap "
12740 msgstr ""
12741
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12743 #, c-format
12744 msgid "not"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "or"
12750 msgstr "誰の"
12751
12752 #. SCRIPT
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12754 msgid "out of"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12758 #, c-format
12759 msgid "overdue(s)"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12764 #, fuzzy, c-format
12765 msgid "password"
12766 msgstr "パスワード:"
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12775 #, c-format
12776 msgid "patron_id"
12777 msgstr "patron_id"
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12781 #, c-format
12782 msgid "pickup_expiry_date"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12787 #, fuzzy, c-format
12788 msgid "pickup_location"
12789 msgstr "館所蔵を選ぶ"
12790
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12792 #, fuzzy, c-format
12793 msgid "primary email address"
12794 msgstr "E-mail"
12795
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12798 #, c-format
12799 msgid "privacy policy"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12806 #, fuzzy, c-format
12807 msgid "purchase suggestion"
12808 msgstr "提案を買う"
12809
12810 #. SCRIPT
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12812 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12816 #, fuzzy, c-format
12817 msgid "request_location"
12818 msgstr "館所蔵"
12819
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12821 #, c-format
12822 msgid ""
12823 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12827 #, c-format
12828 msgid ""
12829 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12830 "values: "
12831 msgstr ""
12832
12833 #. SCRIPT
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12835 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12839 #, c-format
12840 msgid "return_fmt"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12844 #, fuzzy, c-format
12845 msgid "return_type"
12846 msgstr "図書目録の記録に戻る"
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12849 #, c-format
12850 msgid "schema"
12851 msgstr "スキーマ"
12852
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid "search"
12856 msgstr "検索"
12857
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12859 #, fuzzy, c-format
12860 msgid "secondary email address"
12861 msgstr "列印"
12862
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12864 #, c-format
12865 msgid "see also:"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12869 #, c-format
12870 msgid "show_attributes"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12874 #, c-format
12875 msgid "show_contact"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12879 #, c-format
12880 msgid "show_fines"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12884 #, c-format
12885 msgid "show_holds"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12889 #, c-format
12890 msgid "show_loans"
12891 msgstr ""
12892
12893 # %1$s: IF category_type == 'I'
12894 # %2$s: surname
12895 # %3$s: IF othernames
12896 # %4$s: othernames
12897 # %5$s: END
12898 # %6$s: ELSE
12899 # %7$s: firstname
12900 # %8$s: surname
12901 # %9$s: END
12902 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12903 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12904 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12905 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12906 #. %5$s:  END 
12907 #. %6$s:  ELSE 
12908 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12909 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12910 #. %9$s:  ELSE 
12911 #. %10$s:  END 
12912 #. %11$s:  END 
12913 #. %12$s:  END 
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12915 #, fuzzy, c-format
12916 msgid ""
12917 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12918 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12919 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
12920
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12922 #, c-format
12923 msgid "site administrator"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12927 #, c-format
12928 msgid ""
12929 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12930 msgstr ""
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12933 #, c-format
12934 msgid "starts with"
12935 msgstr "初め"
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12938 #, fuzzy, c-format
12939 msgid "subjects "
12940 msgstr "テーマ "
12941
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12943 #, fuzzy, c-format
12944 msgid "suggestions"
12945 msgstr "提案を買う"
12946
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12948 #, fuzzy, c-format
12949 msgid "surname"
12950 msgstr "読者。"
12951
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12953 #, c-format
12954 msgid ""
12955 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12956 "element 'reserve_id')"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12961 #, c-format
12962 msgid "system item identifier"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12967 #, c-format
12968 msgid "system-wide only"
12969 msgstr ""
12970
12971 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12973 msgid "tagsel_button"
12974 msgstr ""
12975
12976 #. META http-equiv=Content-Type
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12984 msgid "text/html; charset=utf-8"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12989 #, c-format
12990 msgid ""
12991 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12992 "placed"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12997 #, c-format
12998 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
13002 #, c-format
13003 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
13007 #, c-format
13008 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13012 #, c-format
13013 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13014 msgstr ""
13015
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13021 #, c-format
13022 msgid ""
13023 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13024 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "there was a problem processing your payment"
13031 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
13032
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13035 #, fuzzy, c-format
13036 msgid "to create new lists."
13037 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
13038
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13040 #, c-format
13041 msgid "to post a comment."
13042 msgstr ""
13043
13044 #. LINK
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13046 msgid "unAPI"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "until "
13052 msgstr "%s の図書目録は記録する "
13053
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13055 #, fuzzy, c-format
13056 msgid "up to "
13057 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
13058
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13060 #, c-format
13061 msgid "used for/see from:"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13065 #, c-format
13066 msgid "user's login identifier"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13070 #, fuzzy, c-format
13071 msgid "user's password"
13072 msgstr "新しいパスワード:"
13073
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13075 #, fuzzy, c-format
13076 msgid "userid"
13077 msgstr "読者。 "
13078
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13080 #, fuzzy, c-format
13081 msgid "username"
13082 msgstr "読者。"
13083
13084 #. SCRIPT
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13086 #, fuzzy
13087 msgid "view labeled"
13088 msgstr "館内にある"
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13092 #, c-format
13093 msgid "view plain"
13094 msgstr ""
13095
13096 #. SCRIPT
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
13098 msgid "waiting holds:"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
13102 #, c-format
13103 msgid "was not found in the database. Please try again."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13107 #, c-format
13108 msgid ""
13109 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13110 "response"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13114 #, c-format
13115 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13119 #, c-format
13120 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13124 #, c-format
13125 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13129 #, c-format
13130 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13134 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13135 msgstr ""
13136
13137 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13139 #, fuzzy, c-format
13140 msgid "will be sent shortly to %s."
13141 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
13142
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13144 #, c-format
13145 msgid "would be entered as "
13146 msgstr ""
13147
13148 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
13150 #, c-format
13151 msgid ""
13152 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13153 "items you wish to not place holds on. "
13154 msgstr ""
13155
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13157 #, fuzzy, c-format
13158 msgid "your consents"
13159 msgstr "図書目録の記録"
13160
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid "your fines"
13164 msgstr "罰金"
13165
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13167 #, c-format
13168 msgid "your interlibrary loan requests"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13172 #, fuzzy, c-format
13173 msgid "your lists"
13174 msgstr "出版していない"
13175
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13177 #, fuzzy, c-format
13178 msgid "your messaging"
13179 msgstr "文字の情報:"
13180
13181 #. %1$s:  payment | html 
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13183 #, c-format
13184 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "your personal details"
13190 msgstr "私の個人の詳しい資料"
13191
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid "your privacy"
13195 msgstr "出版していない"
13196
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13198 #, fuzzy, c-format
13199 msgid "your purchase suggestions"
13200 msgstr "提案を買う"
13201
13202 #. For the first occurrence,
13203 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13206 #, fuzzy, c-format
13207 msgid "your rating: %s, "
13208 msgstr "出版していない "
13209
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13211 #, fuzzy, c-format
13212 msgid "your reading history"
13213 msgstr "私のは歴史を読む"
13214
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13216 #, fuzzy, c-format
13217 msgid "your routing lists"
13218 msgstr "出版していない"
13219
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13221 #, fuzzy, c-format
13222 msgid "your search history"
13223 msgstr "検索"
13224
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13226 #, fuzzy, c-format
13227 msgid "your summary"
13228 msgstr "要旨"
13229
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13231 #, fuzzy, c-format
13232 msgid "your tags"
13233 msgstr "マイタグ"
13234
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13243 #, c-format
13244 msgid "×"
13245 msgstr ""
13246
13247 #. A
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13250 #, fuzzy
13251 msgid ""
13252 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13253 "value | html %]"
13254 msgstr ""
13255 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"