Translation updates for Koha 19.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 22:41-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 22:46+0000\n"
8 "Last-Translator: liliputech <arthur.suzuki@biblibre.com>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Path: /ja/18.05/ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1551393974.471635\n"
19
20 #. %1$s:  END 
21 #. %2$s:  END 
22 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
23 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
24 #. %5$s:  ELSE 
25 #. %6$s:  END 
26 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
27 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
28 #. %9$s:  END 
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
32 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
33
34 #. %1$s:  END 
35 #. %2$s:  END 
36 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
37 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
38 #. %5$s:  ELSE 
39 #. %6$s:  END 
40 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
41 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
42 #. %9$s:  END 
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
44 #, fuzzy, c-format
45 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
46 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
47
48 #. %1$s:  END 
49 #. %2$s:  ELSE 
50 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
51 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
53 #, c-format
54 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
55 msgstr "%s %s %s %s 輸送中のアイテム :"
56
57 # %1$s: END
58 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
59 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
60 #. %1$s:  END 
61 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
62 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
63 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 #, c-format
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 msgstr "%s %s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
68
69 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
70 #. %2$s: - newline="\n" | html -
71 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %4$s:  title | html 
73 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %6$s:  title | html 
75 #. %7$s:  barcode | html 
76 #. %8$s: - ELSE -
77 #. %9$s:  title | html 
78 #. %10$s: - newline | html -
79 #. %11$s:  title | html 
80 #. %12$s:  barcode | html 
81 #. %13$s: - END -
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
86 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 msgstr ""
88
89 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
90 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
91 #. %3$s:  ELSE 
92 #. %4$s:  END 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
94 #, c-format
95 msgid "%s %s %s Koha online %s "
96 msgstr "%s %s %s Koha オンライン %s"
97
98 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
99 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
100 # %3$s: LibraryNameTitle
101 # %4$s: ELSE
102 # %5$s: END
103 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
104 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
105 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
106 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
107 #. %3$s:  ELSE 
108 #. %4$s:  END 
109 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
110 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
111 #. %7$s:  END 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
115 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
116
117 #. %1$s:  END 
118 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
119 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
120 #. %4$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
124 msgstr "%s %s %s 注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます. %s "
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END 
128 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
129 #. %4$s:  review.title | html 
130 #. %5$s:  ELSE 
131 #. %6$s:  END 
132 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
133 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
134 #. %9$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
138 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
139
140 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
141 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
142 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
143 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
144 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
145 # %6$s: END
146 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
147 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
148 # %9$s: IF ( loop.last )
149 # %10$s: ELSE
150 # %11$s: END
151 # %12$s: END
152 # %13$s: END
153 # %14$s: ELSE
154 # %15$s: END 
155 #. %1$s:  END 
156 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
157 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
158 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
159 #. %5$s:  ELSE 
160 #. %6$s:  END 
161 #. %7$s:  END 
162 #. %8$s:  END 
163 #. %9$s:  ELSE 
164 #. %10$s:  END 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
168 msgstr ""
169 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
170 "ん。%s "
171
172 #. %1$s:  ELSE 
173 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
174 #. %3$s:  END 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
176 #, c-format
177 msgid "%s %s (not approved) %s "
178 msgstr ""
179
180 #. For the first occurrence,
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
185 #, c-format
186 msgid "%s %s End date: "
187 msgstr ""
188
189 #. %1$s:  END 
190 #. %2$s:  ELSE 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
192 #, c-format
193 msgid "%s %s Item in transit to "
194 msgstr "%s %s 輸送中: "
195
196 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
197 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "%s %s Item waiting at "
201 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
202
203 #. %1$s:  SWITCH code 
204 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
205 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
206 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
207 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
208 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
209 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
210 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
211 #. %9$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
216 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
217 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
218 msgstr ""
219
220 #. %1$s:  END 
221 #. %2$s:  ELSE 
222 #. %3$s:  END 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
224 #, c-format
225 msgid "%s %s No results found. %s "
226 msgstr "%s %s 見つかりませんでした。 %s "
227
228 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
229 #. %2$s:  IF branchcode 
230 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
231 #. %4$s:  ELSE 
232 #. %5$s:  END 
233 #. %6$s:  ELSE 
234 #. %7$s:  IF branchcode 
235 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
236 #. %9$s:  ELSE 
237 #. %10$s:  END 
238 #. %11$s:  END 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
243 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
244 "news %s %s "
245 msgstr ""
246
247 #. %1$s: - SWITCH index -
248 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
249 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
250 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
251 #. %5$s: - END -
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
256 "%s Search also for related subjects %s "
257 msgstr ""
258
259 #. %1$s:  SWITCH m.code 
260 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
261 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
262 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
263 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
264 #. %6$s:  CASE 
265 #. %7$s:  m.code | html 
266 #. %8$s:  END 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
271 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
272 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
273 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
274 "has been submitted. %s %s %s "
275 msgstr ""
276
277 # %1$s: END
278 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
279 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
280 #. %1$s:  END 
281 #. %2$s:  ELSE 
282 #. %3$s:  END 
283 #. %4$s:  END 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
288 "issues %s %s "
289 msgstr "%s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています %s %s"
290
291 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
292 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "%s %s by "
296 msgstr "%s %s著者: "
297
298 #. %1$s:  i.title | html 
299 #. %2$s:  IF i.author 
300 #. %3$s:  i.author | html 
301 #. %4$s:  END 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "%s %s by %s %s "
305 msgstr "%s %s %s%s"
306
307 #. %1$s:  firstname | $raw 
308 #. %2$s:  surname | $raw 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
310 #, c-format
311 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
312 msgstr ""
313
314 #. %1$s:  firstname | $raw 
315 #. %2$s:  surname | $raw 
316 #. %3$s:  shelfname | $raw 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
318 #, c-format
319 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
320 msgstr ""
321
322 #. %1$s:  SWITCH type 
323 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
324 #. %3$s:  CASE 'later' 
325 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
326 #. %5$s:  CASE 'musical' 
327 #. %6$s:  CASE 'broader' 
328 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
329 #. %8$s:  CASE 'parent' 
330 #. %9$s:  CASE 
331 #. %10$s:  IF type 
332 #. %11$s:  type | html 
333 #. %12$s:  END 
334 #. %13$s:  END 
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
339 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
340 "%s(%s)%s %s "
341 msgstr ""
342
343 #. %1$s:  SWITCH option 
344 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
345 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
346 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
347 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
348 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
349 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
350 #. %8$s:  CASE 'mods' 
351 #. %9$s:  CASE 'ris' 
352 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
353 #. %11$s:  END 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
358 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
359 msgstr ""
360
361 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
362 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
363 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
364 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
365 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
366 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
367 #. %7$s:  CASE 'N' 
368 #. %8$s:  CASE 'OVERDUE' 
369 #. %9$s:  CASE 'A' 
370 #. %10$s:  CASE 'M' 
371 #. %11$s:  CASE 'L' 
372 #. %12$s:  CASE 'W' 
373 #. %13$s:  CASE 'HE' 
374 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
375 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
376 #. %16$s:  CASE 'LR' 
377 #. %17$s:  CASE 'PF' 
378 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
379 #. %19$s:  CASE 'WO' 
380 #. %20$s:  CASE 'C' 
381 #. %21$s:  CASE 'CR' 
382 #. %22$s: -CASE 'Res' 
383 #. %23$s:  CASE 
384 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
385 #. %25$s: - END -
386 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
391 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
392 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
393 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
394 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
395 msgstr ""
396
397 # For the first occurrence,
398 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
399 # %2$s: END
400 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
401 # %4$s: END
402 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
403 # %6$s: END
404 #. %1$s:  IF s.is_private 
405 #. %2$s:  IF s.is_shared 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #. %5$s:  ELSE 
409 #. %6$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
413 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
414
415 #. %1$s:  added_count | html 
416 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
417 #. %3$s:  ELSE 
418 #. %4$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
422 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
423
424 # %1$s: deleted_count
425 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
426 # %3$s: ELSE
427 # %4$s: END 
428 #. %1$s:  deleted_count | html 
429 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
430 #. %3$s:  ELSE 
431 #. %4$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
435 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
436
437 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
438 #. %2$s:  ELSE 
439 #. %3$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
441 #, fuzzy, c-format
442 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
443 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
444
445 #. %1$s:  bibliotitle | html 
446 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
448 #, c-format
449 msgid "%s (Record no. %s)"
450 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
451
452 # %1$s: FOREACH relate IN related
453 # %2$s: relate.related_search
454 # %3$s: END
455 #. %1$s:  IF ( related ) 
456 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
457 #. %3$s:  relate.related_search | html 
458 #. %4$s:  END 
459 #. %5$s:  END 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
463 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
464
465 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
466 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
467 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
468 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
469 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
473 msgstr "%s %s %s%s"
474
475 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
476 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
477 # アカウントは凍結されています かな?
478 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
479 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
480 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "%s Account frozen %s %s "
484 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
485
486 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
488 #, c-format
489 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
490 msgstr ""
491
492 #. %1$s:  IF review.your_comment 
493 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
494 #. %3$s:  ELSE 
495 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
496 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
497 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
498 #. %7$s:  CASE 'full' 
499 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
500 #. %9$s:  review.firstname | html 
501 #. %10$s:  review.surname | html 
502 #. %11$s:  CASE 'first' 
503 #. %12$s:  review.firstname | html 
504 #. %13$s:  CASE 'surname' 
505 #. %14$s:  review.surname | html 
506 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
507 #. %16$s:  review.firstname | html 
508 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
509 #. %18$s:  CASE 'username' 
510 #. %19$s:  review.userid | html 
511 #. %20$s:  END 
512 #. %21$s:  END 
513 #. %22$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid ""
517 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
518 "%s %s %s%s"
519 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
520
521 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
525 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
526
527 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
528 #. %2$s:  END 
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
530 #, c-format
531 msgid ""
532 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
533 "resolve this problem. %s "
534 msgstr ""
535
536 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
538 #, fuzzy, c-format
539 msgid "%s Automatic renewal "
540 msgstr "%s Not renewable%s "
541
542 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
546 msgstr "続けて借りることができない"
547
548 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
549 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
550 #. %3$s:  END 
551 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
552 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
553 #. %6$s:  END 
554 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
555 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
556 #. %9$s:  END 
557 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
558 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
559 #. %12$s:  END 
560 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
561 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
562 #. %15$s:  END 
563 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
564 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
565 #. %18$s:  END 
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid ""
569 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
570 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
571 msgstr ""
572 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
573 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
574
575 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
576 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
577 #. %3$s:  END 
578 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
579 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
580 #. %6$s:  END 
581 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
582 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
583 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
584 #. %10$s:  END 
585 #. %11$s:  END 
586 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
587 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
588 #. %14$s:  END 
589 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
590 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
591 #. %17$s:  END 
592 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
593 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
594 #. %20$s:  END 
595 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
596 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
597 #. %23$s:  END 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
599 #, fuzzy, c-format
600 msgid ""
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
603 msgstr ""
604 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
605 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
606
607 #. %1$s:  ELSE 
608 #. %2$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
610 #, c-format
611 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
612 msgstr ""
613
614 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
615 #. %2$s:  ELSE 
616 #. %3$s:  END 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
621 "you cannot add items to this list. %s "
622 msgstr ""
623
624 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid "%s Did you mean: "
628 msgstr "%s もしかして: "
629
630 #. %1$s:  END 
631 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid "%s Holds (%s) "
635 msgstr "待つことの中 "
636
637 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
639 #, c-format
640 msgid "%s Internet user critics"
641 msgstr ""
642
643 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
644 #. %2$s:  ELSE 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
648 msgstr ""
649 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
650 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
651 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
652 "出 す。"
653
654 #. %1$s:  ELSE 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
656 #, c-format
657 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
658 msgstr ""
659
660 #. %1$s:  issues_count | html 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s Item(s) checked out"
664 msgstr "%s アイテムが貸出中"
665
666 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
667 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
669 #, fuzzy, c-format
670 msgid ""
671 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
672 msgstr "続けて借りることができない"
673
674 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
675 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "%s No renewal before %s "
679 msgstr "%s Not renewable%s "
680
681 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
682 #. %2$s:  LibraryName | html 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
686 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
687
688 #. %1$s:  ELSE 
689 #. %2$s:  END # / IF results 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
693 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
694
695 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "%s Not allowed"
699 msgstr "続けて借りることができない"
700
701 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "%s Not renewable "
705 msgstr "%s Not renewable%s "
706
707 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
708 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
712 msgstr "続けて借りることができない"
713
714 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
715 #. %2$s:  ELSE 
716 #. %3$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
720 msgstr "%s Not renewable%s "
721
722 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
723 #. %2$s:  END 
724 #. %3$s:  IF password_too_short 
725 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
726 #. %5$s:  END 
727 #. %6$s:  IF password_too_weak 
728 #. %7$s:  END 
729 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
730 #. %9$s:  END 
731 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
732 #. %11$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid ""
736 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
737 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
738 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
739 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
740 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
741 "password for you. %s "
742 msgstr ""
743 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
744 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
745 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
746 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
747
748 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
749 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
750 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
751 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
752 #. %5$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
754 #, c-format
755 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
756 msgstr ""
757
758 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
760 #, c-format
761 msgid "%s Professional critics"
762 msgstr ""
763
764 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
765 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
766 # %3$s: LibraryNameTitle
767 # %4$s: ELSE
768 # %5$s: END
769 # %6$s: IF ( op_add )
770 # %7$s: END
771 # %8$s: IF ( op_else )
772 # %9$s: END
773 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
774 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
775 #. %2$s:  ELSE 
776 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
777 #. %4$s:  ELSE 
778 #. %5$s:  END 
779 #. %6$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid ""
783 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
784 "suggestions %s %s "
785 msgstr ""
786 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
787 "の提案%s %s "
788
789 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "%s Quotations"
793 msgstr "館所蔵"
794
795 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
796 #. %2$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid "%s Renewal not allowed %s "
800 msgstr "続けて借りることができない"
801
802 #. For the first occurrence,
803 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
804 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
805 #. %3$s:  ELSE 
806 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
807 #. %5$s:  END 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
810 #, c-format
811 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
812 msgstr ""
813
814 #. %1$s:  LibraryName | html 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
816 #, c-format
817 msgid "%s Search"
818 msgstr "%s 検索"
819
820 #. %1$s:  LibraryName | html 
821 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
822 #. %3$s:  query_desc | html 
823 #. %4$s:  END 
824 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
825 #. %6$s:  limit_desc | html 
826 #. %7$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
830 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
831
832 #. %1$s:  LibraryName | html 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s Self check-in"
836 msgstr "%s セルフ貸出システム"
837
838 #. %1$s:  LibraryName | html 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid "%s Self checkout system"
842 msgstr "%s セルフ貸出システム"
843
844 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
845 #. %2$s:  ELSE 
846 #. %3$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
848 #, c-format
849 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
850 msgstr ""
851
852 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
854 #, c-format
855 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
856 msgstr ""
857
858 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
859 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid "%s The passwords do not match. %s "
863 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
864
865 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
866 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
867 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
868 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
869 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
870 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
871 #. %7$s:  DEBT | $Price 
872 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
873 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
874 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
875 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
876 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
877 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
878 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
879 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
880 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
881 #. %17$s:  END 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
883 #, c-format
884 msgid ""
885 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
886 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
887 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
888 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
889 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
890 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
891 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
892 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
893 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
894 msgstr ""
895
896 # %1$s: IF category_type == 'I'
897 # %2$s: surname
898 # %3$s: IF othernames
899 # %4$s: othernames
900 # %5$s: END
901 # %6$s: ELSE
902 # %7$s: firstname
903 # %8$s: surname
904 # %9$s: END
905 #. %1$s:  IF error 
906 #. %2$s:  ELSE 
907 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
911 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
912
913 # For the first occurrence,
914 # %1$s: ELSE
915 # %2$s: END
916 #. %1$s:  ELSE 
917 #. %2$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid "%s This record has no items. %s "
921 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
922
923 #. %1$s:  ELSE 
924 #. %2$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid ""
928 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
929 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
930
931 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
933 #, c-format
934 msgid "%s Video extracts"
935 msgstr ""
936
937 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
938 # %2$s: ELSE
939 # %3$s: END
940 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
941 # %5$s: ELSE
942 # %6$s: END
943 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
944 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
945 # %9$s: itemLoo.waitingdate
946 # %10$s: ELSE
947 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
948 # %12$s: itemLoo.reservedate
949 # %13$s: END
950 # %14$s: END
951 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
952 #. %2$s:  ELSE 
953 #. %3$s:  END 
954 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
955 #. %5$s:  ELSE 
956 #. %6$s:  END 
957 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
958 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
959 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
960 #. %10$s:  ELSE 
961 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
962 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
963 #. %13$s:  END 
964 #. %14$s:  END 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
966 #, fuzzy, c-format
967 msgid ""
968 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
969 "%s %s %s %s %s. "
970 msgstr ""
971 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
972 "%s. "
973
974 # For the first occurrence,
975 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
976 # %2$s: ELSE
977 # %3$s: END 
978 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
979 #. %2$s:  ELSE 
980 #. %3$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid "%s Yes %s No %s "
984 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
985
986 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
987 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
988 #. %3$s:  ELSE 
989 #. %4$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
991 #, c-format
992 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
993 msgstr ""
994
995 #. %1$s:  ELSE 
996 #. %2$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
998 #, fuzzy, c-format
999 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1000 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1001
1002 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1003 #. %2$s:  ELSE 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1005 #, c-format
1006 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1007 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1008
1009 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1010 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1011 #. %3$s:  ELSE 
1012 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1013 #. %5$s:  END 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1015 #, c-format
1016 msgid ""
1017 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1018 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1019 msgstr ""
1020
1021 #. %1$s:  resul.used | html 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid "%s biblios"
1025 msgstr "%s 冊の書籍"
1026
1027 #. For the first occurrence,
1028 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1032 #, c-format
1033 msgid "%s by "
1034 msgstr ""
1035
1036 # %1$s: IF ( author )
1037 # %2$s: author
1038 # %3$s: END
1039 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1040 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1041 #. %3$s:  END 
1042 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "%s by %s %s %s "
1046 msgstr "%s著者: %s%s "
1047
1048 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1050 #, fuzzy, c-format
1051 msgid "%s holdings"
1052 msgstr "待つことの中"
1053
1054 #. For the first occurrence,
1055 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1058 #, c-format
1059 msgid "%s items are on order."
1060 msgstr ""
1061
1062 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1063 #. %2$s:  total | html 
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1065 #, c-format
1066 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1071 #, c-format
1072 msgid "%s per day"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1077 #, c-format
1078 msgid "%s per hour"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1082 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1083 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1084 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1085 #. %5$s:  END 
1086 #. %6$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1090 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
1091
1092 #. %1$s:  ELSE 
1093 #. %2$s:  heading | html 
1094 #. %3$s:  END 
1095 #. %4$s:  END 
1096 #. %5$s:  BLOCK language 
1097 #. %6$s:  SWITCH lang 
1098 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1099 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1100 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1101 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1102 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1103 #. %12$s:  CASE 
1104 #. %13$s:  lang | html 
1105 #. %14$s:  END 
1106 #. %15$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1108 #, fuzzy, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1111 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1112
1113 #. %1$s:  FILTER trim 
1114 #. %2$s:  SWITCH type 
1115 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1116 #. %4$s:  CASE 'later' 
1117 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1118 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1119 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1120 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1121 #. %9$s:  CASE 
1122 #. %10$s:  type | html 
1123 #. %11$s:  END 
1124 #. %12$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1129 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1130 msgstr ""
1131
1132 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1133 # %2$s: shelveslooppri.count
1134 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1135 # %4$s: ELSE
1136 # %5$s: END
1137 # %6$s: ELSE
1138 # %7$s: END 
1139 #. %1$s:  IF contents.count 
1140 #. %2$s:  contents.count | html 
1141 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1142 #. %4$s:  ELSE 
1143 #. %5$s:  END 
1144 #. %6$s:  ELSE 
1145 #. %7$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1147 #, c-format
1148 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1149 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1150
1151 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1152 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1153 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1154 #. %4$s:  ELSE 
1155 #. %5$s:  END 
1156 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1157 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1158 #. %8$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1160 #, fuzzy, c-format
1161 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1162 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1163
1164 # For the first occurrence,
1165 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1166 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1167 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1168 # %4$s: LibraryNameTitle
1169 # %5$s: ELSE
1170 # %6$s: END
1171 # %7$s: ELSE
1172 # %8$s: END
1173 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1174 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1175 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1176 # %12$s: END
1177 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1178 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1179 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1180 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1181 #. %4$s:  ELSE 
1182 #. %5$s:  END 
1183 #. %6$s:  ELSE 
1184 #. %7$s:  END 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1189 msgstr ""
1190 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1191 "更新中の詳細 %s "
1192
1193 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1194 # %2$s: LibraryName
1195 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1196 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1197 #. %3$s:  ELSE 
1198 #. %4$s:  END 
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1200 #, fuzzy, c-format
1201 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1202 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1203
1204 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1205 # %2$s: LibraryName
1206 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1207 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1208 #. %3$s:  ELSE 
1209 #. %4$s:  END 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1211 #, fuzzy, c-format
1212 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1213 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1214
1215 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1216 # %2$s: LibraryName
1217 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1218 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1219 #. %3$s:  ELSE 
1220 #. %4$s:  END 
1221 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1223 #, fuzzy, c-format
1224 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1225 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1226
1227 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1228 # %2$s: LibraryName
1229 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1230 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1231 #. %3$s:  ELSE 
1232 #. %4$s:  END 
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1234 #, fuzzy, c-format
1235 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1236 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1237
1238 #. For the first occurrence,
1239 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1240 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1241 #. %3$s:  ELSE 
1242 #. %4$s:  END 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1250 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1251
1252 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1253 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1254 #. %3$s:  ELSE 
1255 #. %4$s:  END 
1256 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1257 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1258 #. %7$s:  ms_value | html 
1259 #. %8$s:  ELSE 
1260 #. %9$s:  END 
1261 #. %10$s:  ELSE 
1262 #. %11$s:  END 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid ""
1266 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1267 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1268 msgstr ""
1269 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1270 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1271
1272 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1273 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1274 #. %3$s:  ELSE 
1275 #. %4$s:  END 
1276 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1277 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1278 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1279 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1280 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1281 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1282 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1283 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1284 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1285 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1286 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1287 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1288 #. %17$s:  ELSE 
1289 #. %18$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1294 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1295 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1296 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1297 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1298 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1299 msgstr ""
1300
1301 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1302 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 # %3$s: LibraryNameTitle
1304 # %4$s: ELSE
1305 # %5$s: END
1306 # %6$s: IF ( viewshelf )
1307 # %7$s: shelfname |html
1308 # %8$s: ELSE
1309 # %9$s: END
1310 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1311 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1312 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1316 #. %6$s:  ELSE 
1317 #. %7$s:  END 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1319 #, fuzzy, c-format
1320 msgid ""
1321 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1322 "login disabled %s"
1323 msgstr ""
1324 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1325 "%s "
1326
1327 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1328 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1329 #. %3$s:  ELSE 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1332 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1333 #. %7$s:  query_desc | html 
1334 #. %8$s:  END 
1335 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1336 #. %10$s:  limit_desc | html 
1337 #. %11$s:  END 
1338 #. %12$s:  ELSE 
1339 #. %13$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid ""
1343 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1344 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1345 "criteria. %s"
1346 msgstr ""
1347 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1348 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #. %5$s:  IF ( total ) 
1355 #. %6$s:  ELSE 
1356 #. %7$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1361 "found%s"
1362 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1363
1364 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1365 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 # %3$s: LibraryNameTitle
1367 # %4$s: ELSE
1368 # %5$s: END
1369 # %6$s: IF ( viewshelf )
1370 # %7$s: shelfname |html
1371 # %8$s: ELSE
1372 # %9$s: END
1373 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1379 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1380 #. %7$s:  ELSE 
1381 #. %8$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1385 msgstr ""
1386 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1387 "%s "
1388
1389 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1390 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 # %3$s: LibraryNameTitle
1392 # %4$s: ELSE
1393 # %5$s: END
1394 # %6$s: IF ( op_add )
1395 # %7$s: END
1396 # %8$s: IF ( op_else )
1397 # %9$s: END
1398 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1404 #. %6$s:  END 
1405 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1406 #. %8$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid ""
1410 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1411 "%sPurchase Suggestions%s"
1412 msgstr ""
1413 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1414 "の提案%s %s "
1415
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1421 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1422 #. %7$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid ""
1426 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1427 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1428 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1429
1430 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1431 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1432 # %3$s: LibraryNameTitle
1433 # %4$s: ELSE
1434 # %5$s: END
1435 # %6$s: firstname
1436 # %7$s: surname
1437 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1443 #. %6$s:  ELSE 
1444 #. %7$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid ""
1448 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1449 "%sRegister a new account%s"
1450 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1451
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1459 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1460
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1468 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1469
1470 # For the first occurrence,
1471 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1472 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 # %3$s: LibraryNameTitle
1474 # %4$s: ELSE
1475 # %5$s: END
1476 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1477 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1478 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1479 #. %3$s:  ELSE 
1480 #. %4$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1484 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1485
1486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1487 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1488 #. %3$s:  ELSE 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1493 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1494
1495 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1496 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 # %3$s: LibraryNameTitle
1498 # %4$s: ELSE
1499 # %5$s: END
1500 # %6$s: IF ( total )
1501 # %7$s: ELSE
1502 # %8$s: END
1503 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1509 #. %6$s:  IF authtypetext 
1510 #. %7$s:  authtypetext | html 
1511 #. %8$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid ""
1515 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1516 msgstr ""
1517 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1518 "かりませんでした%s %s "
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1527 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1528
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1536 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #. %5$s:  title | html 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1546 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1547
1548 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1549 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 # %3$s: LibraryNameTitle
1551 # %4$s: ELSE
1552 # %5$s: END
1553 # %6$s: title |html
1554 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1555 # %8$s: subtitl.subfield
1556 # %9$s: END
1557 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1559 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #. %5$s:  course.course_name | html 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1566 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1567
1568 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1569 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 # %3$s: LibraryNameTitle
1571 # %4$s: ELSE
1572 # %5$s: END
1573 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1574 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1582 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1583
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #. %5$s:  title | html 
1589 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1590 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1591 #. %8$s:  END 
1592 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1593 #. %10$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1597 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1606 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1615 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1616
1617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1618 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1625 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1626
1627 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1628 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 # %3$s: LibraryNameTitle
1630 # %4$s: ELSE
1631 # %5$s: END
1632 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1633 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #. %5$s:  authtypetext | html 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1642 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1643
1644 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1645 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1651 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1652
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1661 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1662
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1670 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1671
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #. %5$s:  biblio.title | html 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1680 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1681
1682 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1683 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1684 #. %3$s:  ELSE 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1689 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1690
1691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1692 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1699 msgstr ""
1700 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1701
1702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1703 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1704 #. %3$s:  ELSE 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1709 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1710
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #. %5$s:  q | html 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1719 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1720
1721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1722 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1723 #. %3$s:  ELSE 
1724 #. %4$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1726 #, fuzzy, c-format
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1728 msgstr ""
1729 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1730
1731 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1732 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1733 #. %3$s:  ELSE 
1734 #. %4$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1738 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1739
1740 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1741 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1742 #. %3$s:  ELSE 
1743 #. %4$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1747 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1748
1749 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1750 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #. %5$s:  q | html 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1755 #, fuzzy, c-format
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1757 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1758
1759 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1760 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1761 #. %3$s:  ELSE 
1762 #. %4$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1764 #, fuzzy, c-format
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1766 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1767
1768 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1769 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1770 #. %3$s:  ELSE 
1771 #. %4$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1775 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1776
1777 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1778 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1779 #. %3$s:  ELSE 
1780 #. %4$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1784 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1785
1786 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1787 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1788 #. %3$s:  ELSE 
1789 #. %4$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1793 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1794
1795 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1796 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1797 #. %3$s:  ELSE 
1798 #. %4$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1802 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1803
1804 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1805 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1811 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1812
1813 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1814 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1815 #. %3$s:  ELSE 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1820 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1821
1822 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1823 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1824 #. %3$s:  ELSE 
1825 #. %4$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1829 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1830
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1838 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1839
1840 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1841 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1842 #. %3$s:  ELSE 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1847 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1848
1849 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1850 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1851 #. %3$s:  ELSE 
1852 #. %4$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1856 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1857
1858 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1859 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1860 #. %3$s:  ELSE 
1861 #. %4$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1865 msgstr ""
1866 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1867
1868 #. For the first occurrence,
1869 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1870 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1871 #. %3$s:  ELSE 
1872 #. %4$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1877 msgstr ""
1878 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1879
1880 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1881 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1882 # %3$s: LibraryNameTitle
1883 # %4$s: ELSE
1884 # %5$s: END
1885 # %6$s: firstname
1886 # %7$s: surname
1887 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1888 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1889 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1890 #. %3$s:  ELSE 
1891 #. %4$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1895 msgstr ""
1896 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
1897
1898 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1899 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1900 #. %3$s:  ELSE 
1901 #. %4$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1905 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1906
1907 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1908 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1909 #. %3$s:  ELSE 
1910 #. %4$s:  END 
1911 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1915 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1916
1917 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1918 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1919 #. %3$s:  ELSE 
1920 #. %4$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1922 #, fuzzy, c-format
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1924 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1925
1926 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1927 # %2$s: OPACBaseURL
1928 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1929 # %4$s: ELSE
1930 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1931 # %6$s: OPACBaseURL
1932 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1933 # %8$s: ELSE
1934 # %9$s: OPACBaseURL
1935 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1936 # %11$s: END
1937 # %12$s: END 
1938 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1939 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1940 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1941 #. %4$s:  ELSE 
1942 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1943 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1944 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1945 #. %8$s:  ELSE 
1946 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1947 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1948 #. %11$s:  END 
1949 #. %12$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1954 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1955 "%s%s"
1956 msgstr ""
1957 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1958 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1959 "%s%s"
1960
1961 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1962 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1963 #. %3$s:  ELSE 
1964 #. %4$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1966 #, c-format
1967 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1968 msgstr ""
1969
1970 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1971 # %2$s: bibitemloo.author
1972 # %3$s: END
1973 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
1974 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
1975 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1976 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1977 #. %3$s:  END 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1979 #, fuzzy, c-format
1980 msgid "%s, by %s%s "
1981 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
1982
1983 # For the first occurrence,
1984 # %1$s: OPACBaseURL
1985 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
1986 #. For the first occurrence,
1987 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1988 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1992 #, c-format
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1995
1996 # %1$s: OPACBaseURL
1997 # %2$s: review.biblionumber 
1998 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1999 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
2001 #, c-format
2002 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2003 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2004
2005 # %1$s: OPACBaseURL
2006 # %2$s: review.biblionumber
2007 # %3$s: review.reviewid 
2008 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2009 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
2010 #. %3$s:  review.reviewid | html 
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
2012 #, c-format
2013 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2014 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2015
2016 # For the first occurrence,
2017 # %1$s: OPACBaseURL
2018 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2019 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2024
2025 # For the first occurrence,
2026 # %1$s: OPACBaseURL
2027 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2028 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2029 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2031 #, fuzzy, c-format
2032 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2033 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2034
2035 # %1$s: OPACBaseURL
2036 # %2$s: query_cgi |html
2037 # %3$s: limit_cgi |html 
2038 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2039 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
2040 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
2042 #, c-format
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2045
2046 # %1$s: OPACBaseURL
2047 # %2$s: query_cgi |html
2048 # %3$s: limit_cgi |html 
2049 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2050 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
2051 #. %3$s:  limit_cgi | url 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2053 #, c-format
2054 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2055 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2056
2057 # %1$s: OPACBaseURL 
2058 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2059 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2063 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2064
2065 # %1$s: OPACBaseURL 
2066 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2068 #, c-format
2069 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2070 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2071
2072 #. %1$s:  ELSE 
2073 #. %2$s:  END 
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid "%s0 biblios%s "
2077 msgstr "%s 冊の書籍"
2078
2079 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2080 # %2$s: starting_homebranch
2081 # %3$s: END
2082 # %4$s: IF ( starting_location )
2083 # %5$s: starting_location
2084 # %6$s: END
2085 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2086 # %8$s: starting_ccode
2087 # %9$s: END
2088 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2089 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
2090 #. %3$s:  END 
2091 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2092 #. %5$s:  starting_location | html 
2093 #. %6$s:  END 
2094 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2095 #. %8$s:  starting_ccode | html 
2096 #. %9$s:  END 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid ""
2100 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2101 "%s "
2102 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2103
2104 # %1$s: IF ( ccodesearch )
2105 # %2$s: ELSE
2106 # %3$s: END 
2107 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2108 #. %2$s:  ELSE 
2109 #. %3$s:  END 
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2111 #, c-format
2112 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2113 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2114
2115 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2116 # %2$s: END
2117 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2118 # %4$s: END
2119 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2120 # %6$s: END
2121 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2122 # %8$s: END
2123 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2124 # %10$s: END
2125 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2126 # %12$s: END
2127 # %13$s: IF ( serial.notes )
2128 # %14$s: serial.notes
2129 # %15$s: END
2130 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2131 #. %2$s:  END 
2132 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2133 #. %4$s:  END 
2134 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2135 #. %6$s:  END 
2136 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2137 #. %8$s:  END 
2138 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2139 #. %10$s:  END 
2140 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2141 #. %12$s:  END 
2142 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2143 #. %14$s:  END 
2144 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2145 #. %16$s:  END 
2146 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2147 #. %18$s:  END 
2148 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2149 #. %20$s:  END 
2150 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2151 #. %22$s:  END 
2152 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2153 #. %24$s:  END 
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid ""
2157 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2158 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2159 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2160 msgstr ""
2161 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2162 "%s(%s)%s "
2163
2164 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2165 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2166 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2167 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2168 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2169 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2170 # %7$s: ELSE
2171 # %8$s: END
2172 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2173 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2174 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2175 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2176 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2177 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2178 #. %7$s:  ELSE 
2179 #. %8$s:  END 
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2181 #, fuzzy, c-format
2182 msgid ""
2183 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2184 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2185 msgstr ""
2186 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2187 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2188
2189 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2190 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2191 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2192 #. %4$s:  ELSE 
2193 #. %5$s:  END 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2195 #, c-format
2196 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2197 msgstr ""
2198
2199 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2200 # %2$s: END
2201 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )
2202 # %4$s: END
2203 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2204 # %6$s: END
2205 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )
2206 # %8$s: END
2207 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )
2208 # %10$s: END
2209 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2210 # %12$s: END
2211 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2212 # %14$s: suggestions_loo.reason
2213 # %15$s: END 
2214 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2215 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2216 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2217 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2218 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2219 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2220 #. %7$s:  ELSE 
2221 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2222 #. %9$s:  END 
2223 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2224 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2225 #. %12$s:  END 
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
2227 #, fuzzy, c-format
2228 msgid ""
2229 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2230 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2231 "%s(%s)%s "
2232 msgstr ""
2233 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2234 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2235
2236 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2237 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2238 #. %3$s:  END 
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2240 #, c-format
2241 msgid ""
2242 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2243 "%s"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. %1$s:  ELSE 
2247 #. %2$s:  END 
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2249 #, c-format
2250 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2251 msgstr ""
2252
2253 # For the first occurrence,
2254 # %1$s: ELSE
2255 # %2$s: END
2256 #. %1$s:  ELSE 
2257 #. %2$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "%sThis record has no items.%s "
2261 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2262
2263 #. For the first occurrence,
2264 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2265 #. %2$s:  ELSE 
2266 #. %3$s:  END 
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2269 #, c-format
2270 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 # For the first occurrence,
2274 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2275 # %2$s: ELSE
2276 # %3$s: END 
2277 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2278 #. %2$s:  ELSE 
2279 #. %3$s:  END 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid "%sYes%sNo%s "
2283 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2284
2285 # %1$s: ELSE
2286 # %2$s: END 
2287 #. %1$s:  ELSE 
2288 #. %2$s:  END 
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2290 #, c-format
2291 msgid "%sa list:%s"
2292 msgstr "%sリスト:%s"
2293
2294 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2295 # %2$s: bibitemloo.author
2296 # %3$s: END
2297 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2298 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2299 #. For the first occurrence,
2300 #. %1$s:  IF ( author ) 
2301 #. %2$s:  author | html 
2302 #. %3$s:  END 
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2305 #, fuzzy, c-format
2306 msgid "%sby %s%s"
2307 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2308
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2310 #, c-format
2311 msgid "&laquo; Previous"
2312 msgstr "&laquo; 前"
2313
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2316 #, c-format
2317 msgid "&lt;&lt; Previous"
2318 msgstr "&lt;&lt; 前"
2319
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid ""
2323 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2324 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2325 msgstr ""
2326 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2327 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2328
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid ""
2332 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2333 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2334 msgstr ""
2335 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2336 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2337
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2339 #, fuzzy, c-format
2340 msgid ""
2341 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2342 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2343 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2344 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2345 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2346 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2347 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2348 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2349 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2350 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2351 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2352 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2353 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2354 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2355 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2356 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2357 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2358 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2359 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2360 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2361 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2362 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2363 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2364 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2365 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2366 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2367 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2368 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2369 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2370 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2371 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2372 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2373 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2374 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2375 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2376 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2377 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2378 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2379 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2380 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2381 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2382 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2383 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2384 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2385 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2386 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2387 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2388 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2389 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2390 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2391 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2392 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2393 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2394 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2395 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2396 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2397 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2398 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2399 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2400 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2401 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2402 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2403 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2404 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2405 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2406 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2407 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2408 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2409 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2410 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2411 msgstr ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2413 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2414 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2415 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2416 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2417 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2418 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2419 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2420 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2421 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2422 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2423 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2424 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2425 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2426 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2427 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2428 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2429 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2430 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2431 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2432 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2433 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2434 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2435 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2436 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2437 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2438 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2439 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2440 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2441 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2442 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2443 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2444 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2445 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2446 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2447 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2448 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2449 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2450 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2451 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2452 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2453 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2454 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2455 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2456 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2457 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2458 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2459 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2460 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2461 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2462 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2463 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2464 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2465 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2466 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2467 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2468 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2469 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2470 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2471 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2472 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2473 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2474 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2475 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2476 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2477 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2478 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2479 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2480 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2481
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2483 #, fuzzy, c-format
2484 msgid ""
2485 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2486 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2487 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2488 "GetPatronStatus&gt;"
2489 msgstr ""
2490 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2491 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2492 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid ""
2497 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2498 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2499 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2500 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2501 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2502 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2503 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2504 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2505 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2506 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2507 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2508 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2509 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2510 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2511 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2512 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2513 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2514 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2515 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2516 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2517 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2518 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2519 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2520 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2521 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2522 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2523 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2524 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2525 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2526 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2527 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2528 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2529 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2530 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2531 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2532 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2533 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2534 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2535 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2536 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2537 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2538 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2539 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2540 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2541 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2542 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2543 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2544 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2545 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2546 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2547 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2548 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2549 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2550 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2551 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2552 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2553 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2554 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2555 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2556 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2557 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2558 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2559 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2560 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2561 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2562 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2563 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2564 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2565 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2566 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2567 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2568 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2569 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2570 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2571 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2572 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2573 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2574 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2575 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2576 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2577 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2578 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2579 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2580 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2581 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2582 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2583 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2584 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2585 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2586 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2587 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2588 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2589 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2590 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2591 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2592 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2593 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2594 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2595 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2596 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2597 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2598 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2599 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2600 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2601 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2602 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2603 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2604 msgstr ""
2605 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2606 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2607 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2608 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2609 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2610 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2611 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2612 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2613 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2614 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2615 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2616 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2617 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2618 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2619 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2620 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2621 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2622 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2623 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2624 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2625 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2626 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2627 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2628 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2629 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2630 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2631 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2632 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2633 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2634 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2635 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2636 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2637 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2638 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2639 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2640 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2641 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2642 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2643 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2644 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2645 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2646 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2647 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2648 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2649 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2650 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2651 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2652 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2653 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2654 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2655 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2656 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2657 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2658 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2659 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2660 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2661 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2662 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2663 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2664 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2665 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2666 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2667 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2668 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2669 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2670 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2671 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2672 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2673 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2674 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2675 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2676 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2677 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2678 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2679 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2680 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2681 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2682 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2683 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2684 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2685 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2686 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2687 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2688 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2689 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2690 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2691 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2692 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2693 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2694 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2695 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2696 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2697 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2698 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2699 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2700 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2701 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2702 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2703 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2704 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2705 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2706 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2707 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2708 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2709 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2710 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2711 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2714 #, fuzzy, c-format
2715 msgid ""
2716 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2717 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2718 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2719 msgstr ""
2720 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2721 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2722 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2723 "GetServices&gt;"
2724
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2727 #, fuzzy, c-format
2728 msgid ""
2729 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2730 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2731 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2732 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2733 msgstr ""
2734 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2735 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2736 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2737 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2738
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid ""
2742 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2743 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2744 msgstr ""
2745 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2746 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2747
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2749 #, fuzzy, c-format
2750 msgid ""
2751 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2752 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2753 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2754 msgstr ""
2755 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2756 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2757 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2758
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid ""
2762 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2763 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2764 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2765 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2766 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2767 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2768 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2769 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2770 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2771 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2772 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2773 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2774 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2775 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2776 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2777 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2778 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2779 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2780 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2781 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2782 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2783 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2784 msgstr ""
2785 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2786 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2787 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2788 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2789 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2790 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2791 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
2792 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2793 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2794 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2795 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2796 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2797 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2798 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2799 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2800 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2801 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2802 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2803 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2804 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
2805 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
2806 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2807
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2809 #, fuzzy, c-format
2810 msgid ""
2811 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2812 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2813 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2814 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2815 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2816 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2817 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2818 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2819 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2820 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2821 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2822 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2823 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2824 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2825 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2826 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2827 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2828 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2829 msgstr ""
2830 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2831 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2832 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2833 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2834 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2835 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2836 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2837 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2838 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2839 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
2840 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2841 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2842 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2843 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2844 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2845 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
2846 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
2847 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2848 "GetAuthorityRecords&gt;"
2849
2850 # %1$s: END
2851 # %2$s: END
2852 # %3$s: itemtypeloo.description
2853 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2854 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2856 #, fuzzy, c-format
2857 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2858 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2861 #, fuzzy, c-format
2862 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2863 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2866 #, fuzzy, c-format
2867 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2868 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
2869
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2871 #, fuzzy, c-format
2872 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2873 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
2874
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2876 #, fuzzy, c-format
2877 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2878 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
2879
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2881 #, c-format
2882 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2883 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2884
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2886 #, c-format
2887 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2888 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2891 #, fuzzy, c-format
2892 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2893 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2898 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2901 #, fuzzy, c-format
2902 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2903 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2908 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2911 #, fuzzy, c-format
2912 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2913 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2916 #, fuzzy, c-format
2917 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2918 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2921 #, fuzzy, c-format
2922 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2923 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
2924
2925 # %1$s: END
2926 # %2$s: END
2927 # %3$s: itemtypeloo.description
2928 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2932 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2933
2934 # %1$s: LEVEL_LOO.number
2935 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2937 #, fuzzy, c-format
2938 msgid "(%s biblios)"
2939 msgstr "(%s 冊の書籍)"
2940
2941 # For the first occurrence,
2942 # %1$s: ISSUE.renewsleft
2943 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
2944 #. For the first occurrence,
2945 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2946 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2953 #, fuzzy, c-format
2954 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2955 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
2956
2957 #. For the first occurrence,
2958 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2963 #, fuzzy, c-format
2964 msgid "(%s total)"
2965 msgstr "(計 %s)"
2966
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2968 #, c-format
2969 msgid "(123) 456-7890"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2973 #, c-format
2974 msgid "(Accruing)"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. For the first occurrence,
2978 #. SCRIPT
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2980 msgid "(All)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2984 #, c-format
2985 msgid ""
2986 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2990 #, c-format
2991 msgid "(Checked out)"
2992 msgstr "(貸出中)"
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2995 #, c-format
2996 msgid "(Forgiven)"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
3000 #, c-format
3001 msgid ""
3002 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
3003 "for assistance)"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3008 #, c-format
3009 msgid "(Not supported by Koha)"
3010 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
3016 #, c-format
3017 msgid "(Not supported yet)"
3018 msgstr "(未サポート)"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
3031 #, c-format
3032 msgid "(Optional)"
3033 msgstr "(任意)"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
3039 #, c-format
3040 msgid "(Optional, default 0)"
3041 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
3044 #, c-format
3045 msgid "(Optional, default 1)"
3046 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3053 "online.)"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
3057 #, c-format
3058 msgid "(Replaced)"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
3083 #, c-format
3084 msgid "(Required)"
3085 msgstr "(必須)"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
3088 #, c-format
3089 msgid "(Returned)"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
3093 #, c-format
3094 msgid ""
3095 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
3099 #, c-format
3100 msgid ""
3101 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3102 "assistance)"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
3106 #, c-format
3107 msgid ""
3108 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3109 "assistance)"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3116 #, c-format
3117 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3118 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3121 #, c-format
3122 msgid "(Use OPAC instead)"
3123 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
3127 #, c-format
3128 msgid "(Use SRU instead)"
3129 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
3132 #, c-format
3133 msgid "(Voided)"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3140 #, c-format
3141 msgid "(done)"
3142 msgstr ""
3143
3144 #. SCRIPT
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3146 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3147 msgstr ""
3148
3149 # For the first occurrence,
3150 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3151 #. For the first occurrence,
3152 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
3155 #, c-format
3156 msgid "(modified on %s)"
3157 msgstr "(更新日時: %s)"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
3160 #, fuzzy, c-format
3161 msgid "(on hold)"
3162 msgstr "(取り置き中)"
3163
3164 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3166 #, c-format
3167 msgid "(only %s)"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
3172 #, c-format
3173 msgid "(overdue)"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. For the first occurrence,
3177 #. %1$s:  priority | html 
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "(priority %s)"
3182 msgstr "列印"
3183
3184 # %1$s: FOREACH relate IN related
3185 # %2$s: relate.related_search
3186 # %3$s: END 
3187 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3188 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3189 #. %3$s:  END 
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3191 #, c-format
3192 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3193 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3201 #, fuzzy, c-format
3202 msgid "(remove)"
3203 msgstr "続けて借りる"
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3207 #, c-format
3208 msgid "-- Choose --"
3209 msgstr "-- 選んでください --"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "-- Choose format --"
3215 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
3218 #, c-format
3219 msgid "-- none -- "
3220 msgstr "-- なし -- "
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3225 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid ". Please contact the library for more information."
3230 msgstr "代わりの連絡先情報"
3231
3232 #. %1$s:  ELSE 
3233 #. %2$s:  END 
3234 #. %3$s:  END 
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3236 #, fuzzy, c-format
3237 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3238 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3241 #, c-format
3242 msgid "...or..."
3243 msgstr "...または..."
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
3246 #, c-format
3247 msgid "0.00"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3251 #, c-format
3252 msgid "000 "
3253 msgstr "000 "
3254
3255 #. SPAN
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
3258 msgid "0000-00-00"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3263 #, c-format
3264 msgid "1 item is on order."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid "10 titles"
3270 msgstr "10 タイトル"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "100 titles"
3275 msgstr "100 タイトル"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3279 #, c-format
3280 msgid "12 months"
3281 msgstr "12ヶ月"
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid "15 titles"
3286 msgstr "15 タイトル"
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3289 #, fuzzy, c-format
3290 msgid "20 titles"
3291 msgstr "20 タイトル"
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3295 #, c-format
3296 msgid "3 months"
3297 msgstr "3ヶ月"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3300 #, fuzzy, c-format
3301 msgid "30 titles"
3302 msgstr "30 タイトル"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "40 titles"
3307 msgstr "40 タイトル"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3310 #, fuzzy, c-format
3311 msgid "50 titles"
3312 msgstr "50 タイトル"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3316 #, c-format
3317 msgid "6 months"
3318 msgstr "6ヶ月"
3319
3320 #. SPAN
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3322 msgid "9999-12-31"
3323 msgstr ""
3324
3325 # %1$s: ELSE
3326 # %2$s: END 
3327 #. %1$s:  ELSE 
3328 #. %2$s:  END 
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3330 #, c-format
3331 msgid ": %sa list:%s"
3332 msgstr ": %sリスト:%s"
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3335 #, c-format
3336 msgid ""
3337 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3338 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3342 #, c-format
3343 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3344 msgstr ""
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3347 #, c-format
3348 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3349 msgstr ""
3350
3351 #. %1$s:  message_value | html 
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3359 #, fuzzy, c-format
3360 msgid "A specific item"
3361 msgstr "特定のコピー "
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "About the author"
3366 msgstr "著者について"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "Abstracts/summaries"
3371 msgstr "要約/要旨"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid "Access denied"
3378 msgstr "アクセスが拒否されました"
3379
3380 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3383 #, fuzzy, c-format
3384 msgid ""
3385 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3386 "Please contact the library. "
3387 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3390 #, c-format
3391 msgid "Acquired in the last:"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3398 msgstr "入手日: 新しい順"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3404 msgstr "入手日: 古い順"
3405
3406 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3407 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3415 #, c-format
3416 msgid "Add"
3417 msgstr "追加"
3418
3419 # %1$s: total
3420 # %2$s: IF ( singleshelf )
3421 #. %1$s:  total | html 
3422 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "Add %s items to %s"
3426 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3427
3428 # A
3429 #. A name=ButtonPlus
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3431 msgid "Add another field"
3432 msgstr "他のフィールドを追加"
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "Add tag"
3438 msgstr "カートに追加"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3441 #, fuzzy, c-format
3442 msgid "Add tag(s)"
3443 msgstr "カートに追加"
3444
3445 # %1$s: IF ( singleshelf )
3446 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3448 #, fuzzy, c-format
3449 msgid "Add to %s"
3450 msgstr "追加: %s"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3453 #, c-format
3454 msgid "Add to a list"
3455 msgstr "リストに追加"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3458 #, fuzzy, c-format
3459 msgid "Add to a new list:"
3460 msgstr "新規リストに追加:"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3463 #, fuzzy, c-format
3464 msgid "Add to cart"
3465 msgstr "リストに追加"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3468 #, c-format
3469 msgid "Add to list:"
3470 msgstr "リストに追加:"
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid "Add to your cart"
3477 msgstr "あなたのカートに追加"
3478
3479 # SCRIPT
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Add to..."
3484 msgstr "追加先:"
3485
3486 # %1$s: IF ( singleshelf )
3487 #. SCRIPT
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Add to: "
3491 msgstr "追加: %s"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3494 #, c-format
3495 msgid "Additional authors:"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3499 #, fuzzy, c-format
3500 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3501 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3504 #, fuzzy, c-format
3505 msgid "Additional information"
3506 msgstr "館所蔵"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid "Address 2:"
3516 msgstr "住所:"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3524 #, fuzzy, c-format
3525 msgid "Address:"
3526 msgstr "住所:"
3527
3528 #. IMG
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Adlibris cover image"
3537 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
3538
3539 #. IMG
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3541 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "Adolescent"
3547 msgstr "未成年;"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3550 #, c-format
3551 msgid "Adult"
3552 msgstr "成年"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3557 #, c-format
3558 msgid "Advanced search"
3559 msgstr "高度な検索"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3564 #, c-format
3565 msgid "All"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3569 #, c-format
3570 msgid "All Tags"
3571 msgstr "すべてのタグ"
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3574 #, c-format
3575 msgid "All collections"
3576 msgstr "すべてのコレクション"
3577
3578 #. SCRIPT
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3580 msgid "All holds will be suspended."
3581 msgstr ""
3582
3583 #. SCRIPT
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3585 msgid "All holds will resume."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3589 #, c-format
3590 msgid "All item types"
3591 msgstr "全種類のアイテム"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3596 #, c-format
3597 msgid "All libraries"
3598 msgstr "すべての図書館"
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3601 #, c-format
3602 msgid "Allow changes to contents from: "
3603 msgstr ""
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3607 #, c-format
3608 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3612 #, c-format
3613 msgid ""
3614 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3615 "expires."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "Alternate address"
3621 msgstr "代わりの住所:"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3624 #, fuzzy, c-format
3625 msgid "Alternate address information: "
3626 msgstr "代わりの住所:"
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3629 #, fuzzy, c-format
3630 msgid "Alternate contact"
3631 msgstr "代わりの連絡先:"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3635 #, c-format
3636 msgid "Amount"
3637 msgstr "金額"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3640 #, fuzzy, c-format
3641 msgid "Amount outstanding"
3642 msgstr "未決済の金額"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3645 #, c-format
3646 msgid "Amount to pay: "
3647 msgstr ""
3648
3649 #. %1$s:  shelfname | html 
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3653 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid "An error occurred when creating this list."
3658 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "An error occurred when deleting this list."
3663 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3666 #, fuzzy, c-format
3667 msgid "An error occurred when updating this list."
3668 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "An error occurred while processing your request."
3673 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3676 #, c-format
3677 msgid ""
3678 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3679 "exist."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3683 #, c-format
3684 msgid "An invitation to share list "
3685 msgstr ""
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid "Any"
3690 msgstr "あらゆる"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "Any audience"
3695 msgstr "あらゆる読者"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "Any content"
3700 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "Any format"
3705 msgstr "あらゆる形式"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3708 #, fuzzy, c-format
3709 msgid "Any item "
3710 msgstr "全種類のアイテム"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3713 #, fuzzy, c-format
3714 msgid "Any item type"
3715 msgstr "全種類のアイテム"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "Any phrase"
3720 msgstr "あらゆるフレーズ"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3723 #, fuzzy, c-format
3724 msgid "Any word"
3725 msgstr "あらゆる単語"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3729 #, fuzzy, c-format
3730 msgid "Anyone"
3731 msgstr "あらゆる人"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "Anyone seeing this list"
3736 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
3737
3738 #. SCRIPT
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3740 msgid "Apr"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. SCRIPT
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3745 msgid "April"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. SCRIPT
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3752 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3753
3754 #. For the first occurrence,
3755 #. SCRIPT
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3758 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3759 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3760
3761 #. SCRIPT
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3765 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3766
3767 #. SCRIPT
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3771 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3772
3773 #. SCRIPT
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3777 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3778
3779 #. SCRIPT
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3781 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3782 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3783
3784 #. SCRIPT
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3788 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3789
3790 #. SCRIPT
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3792 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. SCRIPT
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3797 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3798 msgstr ""
3799
3800 #. SCRIPT
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3804 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3805
3806 #. SCRIPT
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3810 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3811
3812 #. SCRIPT
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3816 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3817
3818 #. SCRIPT
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3822 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3823
3824 #. SCRIPT
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3828 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3829
3830 #. SCRIPT
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3834 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3837 #, c-format
3838 msgid "Arrived"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3842 #, c-format
3843 msgid "Article requests "
3844 msgstr ""
3845
3846 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3848 #, c-format
3849 msgid "Article requests (%s)"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3853 #, c-format
3854 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3859 #, c-format
3860 msgid "Ascending"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3864 #, c-format
3865 msgid "Ask for a discharge"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3869 #, c-format
3870 msgid ""
3871 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3872 "and start over."
3873 msgstr ""
3874
3875 #. OPTION
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3877 msgid "At least one item is available at this library"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. For the first occurrence,
3881 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3884 #, fuzzy, c-format
3885 msgid "At library: %s"
3886 msgstr "いかなる分館"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3889 #, c-format
3890 msgid "Audience"
3891 msgstr "対象者"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3894 #, c-format
3895 msgid "Audiovisual profile:"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. SCRIPT
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3900 msgid "Aug"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. SCRIPT
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3905 msgid "August"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3911 #, c-format
3912 msgid "AuthenticatePatron"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3916 #, c-format
3917 msgid ""
3918 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3919 "patron."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3936 #, c-format
3937 msgid "Author"
3938 msgstr "作者"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "Author (A-Z)"
3944 msgstr "作者"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3948 #, fuzzy, c-format
3949 msgid "Author (Z-A)"
3950 msgstr "作者"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3953 #, c-format
3954 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid "Author(s)"
3960 msgstr "作者:"
3961
3962 #. For the first occurrence,
3963 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3964 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3965 #. %3$s:  END 
3966 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3967 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3968 #. %6$s:  END 
3969 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3970 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3971 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3972 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3973 #. %11$s:  END 
3974 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3975 #. %13$s:  END 
3976 #. %14$s:  END 
3977 #. %15$s:  END 
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3980 #, fuzzy, c-format
3981 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3982 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3988 #, c-format
3989 msgid "Author:"
3990 msgstr "作者:"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "Authority"
3995 msgstr "作者"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "Authority search"
4005 msgstr "典拠検索の結果は"
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
4008 #, c-format
4009 msgid "Authority search results"
4010 msgstr "典拠検索の結果は"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4013 #, fuzzy, c-format
4014 msgid "Authority type: "
4015 msgstr "典拠検索の結果は "
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "Authorized headings"
4020 msgstr "権威は見出しを記録する"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4023 #, fuzzy, c-format
4024 msgid "Authors"
4025 msgstr "作者"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "Availability"
4030 msgstr "館内にある "
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "Availability:"
4036 msgstr "館内にある"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
4039 #, fuzzy, c-format
4040 msgid "Availability: "
4041 msgstr "館内にある"
4042
4043 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4045 #, fuzzy, c-format
4046 msgid "Available %s"
4047 msgstr "館内にある"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "Available issues"
4052 msgstr "館内にある"
4053
4054 #. For the first occurrence,
4055 #. %1$s:  rating_avg | html 
4056 #. %2$s:  ratings.count | html 
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4059 #, c-format
4060 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4064 #, c-format
4065 msgid "Awards:"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
4069 #, c-format
4070 msgid "BE CAREFUL"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4074 #, c-format
4075 msgid "BT"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "Back to lists"
4082 msgstr "を管理する"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
4085 #, fuzzy, c-format
4086 msgid "Back to results"
4087 msgstr "を管理する"
4088
4089 #. A
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
4091 msgid "Back to the results search list"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
4103 #, c-format
4104 msgid "Barcode"
4105 msgstr "バーコード"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "Barcode:"
4111 msgstr "バーコード"
4112
4113 #. %1$s:  END 
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4115 #, c-format
4116 msgid ""
4117 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4118 "assistance. %s "
4119 msgstr ""
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4123 #, c-format
4124 msgid "BibTeX"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "Biblio records"
4130 msgstr "# 図書目録の記録"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4133 #, c-format
4134 msgid "Bibliographies"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4138 #, c-format
4139 msgid "Biography"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4143 #, c-format
4144 msgid "Blocked"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "Blocked record"
4150 msgstr "# 図書目録の記録"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
4153 #, c-format
4154 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4158 #, fuzzy, c-format
4159 msgid "Braille"
4160 msgstr "館内にある"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "Brief display"
4165 msgstr "要旨"
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "Brief history"
4171 msgstr "要旨"
4172
4173 #. ABBR
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4175 msgid "Broader Term"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
4179 #, c-format
4180 msgid "Browse by hierarchy"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4184 #, fuzzy, c-format
4185 msgid "Browse our catalog"
4186 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "Browse results"
4192 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
4196 #, fuzzy, c-format
4197 msgid "Browse shelf"
4198 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "CAS login"
4204 msgstr "館所蔵:"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4207 #, c-format
4208 msgid "CD audio"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4212 #, c-format
4213 msgid "CD software"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4217 #, c-format
4218 msgid "CGI debug is on."
4219 msgstr ""
4220
4221 #. For the first occurrence,
4222 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "CSV - %s"
4227 msgstr "ある %s"
4228
4229 #. OPTGROUP
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4231 msgid "Call Number"
4232 msgstr "ロープの書籍コード"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "Call no."
4241 msgstr "ロープの書籍コード"
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
4245 #, fuzzy, c-format
4246 msgid "Call no.:"
4247 msgstr "ロープの書籍コード"
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4263 #, fuzzy, c-format
4264 msgid "Call number"
4265 msgstr "ロープの書籍コード"
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4269 #, fuzzy, c-format
4270 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4271 msgstr "ロープの書籍コード"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4277 msgstr "ロープの書籍コード"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Call number:"
4282 msgstr "ロープの書籍コード"
4283
4284 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "Call number: %s"
4288 msgstr "ロープの書籍コード"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "Cancel"
4323 msgstr "館所蔵を取り消す"
4324
4325 #. A
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4328 #, fuzzy, c-format
4329 msgid "Cancel email notification"
4330 msgstr "号を分類する: %s"
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "Cancel email notification "
4335 msgstr "号を分類する: %s "
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "Cancel enrollment "
4340 msgstr "期日まで受け取る"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4344 #, fuzzy, c-format
4345 msgid "Cancel rating"
4346 msgstr "館所蔵を取り消す"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "Cancel:"
4351 msgstr "館所蔵を取り消す"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "CancelHold"
4358 msgstr "館所蔵を取り消す"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "CancelRecall "
4363 msgstr "館所蔵を取り消す "
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4366 #, c-format
4367 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4368 msgstr ""
4369
4370 #. IMG
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4372 msgid "Cannot be put on hold"
4373 msgstr ""
4374
4375 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "Card number can be up to %s characters."
4379 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4380
4381 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4382 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4386 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4387
4388 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4390 #, fuzzy, c-format
4391 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4392 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "Card number:"
4397 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "Cart"
4404 msgstr "期日"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4407 #, c-format
4408 msgid "Cassette recording"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "Catalog"
4414 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4417 #, fuzzy, c-format
4418 msgid "Catalogs"
4419 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4424 #, c-format
4425 msgid "Category:"
4426 msgstr "分類:"
4427
4428 #. INPUT type=submit
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Change password"
4432 msgstr "パスワードを改正する"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "Change your password"
4437 msgstr "パスワードを改正する"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid "Change your password "
4442 msgstr "パスワードを改正する "
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4445 #, c-format
4446 msgid "Chapters"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4451 #, c-format
4452 msgid "Chapters:"
4453 msgstr ""
4454
4455 #. For the first occurrence,
4456 #. SCRIPT
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "Check in"
4461 msgstr "続けて借りる"
4462
4463 #. INPUT type=submit name=confirm
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Check in item"
4467 msgstr "続けて借りる"
4468
4469 #. SCRIPT
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Check out"
4473 msgstr "(貸し出す)"
4474
4475 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4476 #. %2$s:  END 
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4478 #, c-format
4479 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4480 msgstr ""
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "Check-in date:"
4485 msgstr "続けて借りる"
4486
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4488 #, fuzzy, c-format
4489 msgid "Checked in"
4490 msgstr "(貸し出す)"
4491
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "Checked out"
4496 msgstr "(貸し出す)"
4497
4498 #. %1$s:  issues_count | html 
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "Checked out (%s)"
4502 msgstr "(貸し出す)"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4505 #, fuzzy, c-format
4506 msgid "Checked out on"
4507 msgstr "(貸し出す)"
4508
4509 #. %1$s:  item.firstname | html 
4510 #. %2$s:  item.surname | html 
4511 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4512 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4513 #. %5$s:  END 
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4517 msgstr "(貸し出す)"
4518
4519 #. SCRIPT
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Checked out until %s"
4523 msgstr "(貸し出す)"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "Checkout"
4531 msgstr "(貸し出す)"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4534 #, fuzzy, c-format
4535 msgid "Checkout history"
4536 msgstr "(貸し出す)"
4537
4538 #. For the first occurrence,
4539 #. SCRIPT
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "Checkouts"
4545 msgstr "(貸し出す)"
4546
4547 #. %1$s:  issues_count | html 
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "Checkouts (%s)"
4551 msgstr "(貸し出す)"
4552
4553 #. %1$s:  borrowername | html 
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4555 #, fuzzy, c-format
4556 msgid "Checkouts for %s "
4557 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "Checkouts: "
4562 msgstr "(貸し出す) "
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4565 #, fuzzy, c-format
4566 msgid "Citation"
4567 msgstr "イラスト"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "City:"
4577 msgstr "金額"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4580 #, c-format
4581 msgid "Claimed"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4585 #, fuzzy, c-format
4586 msgid "Classification"
4587 msgstr "号を分類する: %s"
4588
4589 #. For the first occurrence,
4590 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4593 #, fuzzy, c-format
4594 msgid "Classification: %s "
4595 msgstr "号を分類する: %s "
4596
4597 #. INPUT type=reset
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "Clear"
4602 msgstr "全てを一掃する"
4603
4604 #. For the first occurrence,
4605 #. SCRIPT
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4615 #, fuzzy, c-format
4616 msgid "Clear all"
4617 msgstr "全てを一掃する"
4618
4619 #. For the first occurrence,
4620 #. SCRIPT
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "Clear date"
4625 msgstr "全てを明らかに示す"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4629 #, c-format
4630 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4631 msgstr ""
4632
4633 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Click here if you're not %s"
4637 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4638
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "Click here to login."
4642 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4645 #, fuzzy, c-format
4646 msgid "Click here to view"
4647 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4650 #, c-format
4651 msgid "Click here to view them all."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4655 #, c-format
4656 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4660 #, c-format
4661 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4662 msgstr ""
4663
4664 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Click to add to cart"
4668 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4669
4670 #. H2
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Click to expand this role"
4674 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4680 #, c-format
4681 msgid "Click to open in new window"
4682 msgstr ""
4683
4684 #. DIV
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4687 msgid "Click to view in Google Books"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4692 #, fuzzy, c-format
4693 msgid "Close"
4694 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4697 #, c-format
4698 msgid "Close shelf browser"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "Close this window"
4704 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4707 #, fuzzy, c-format
4708 msgid "Close this window."
4709 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "Close window"
4714 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4715
4716 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4717 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4719 #, c-format
4720 msgid "Clubs (%s/%s) "
4721 msgstr ""
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4724 #, c-format
4725 msgid "Clubs currently enrolled in"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4729 #, c-format
4730 msgid "Clubs you can enroll in"
4731 msgstr ""
4732
4733 #. A
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Collect items you are interested in"
4737 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "Collection"
4746 msgstr "館所蔵"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4749 #, fuzzy, c-format
4750 msgid "Collection library:"
4751 msgstr "館所蔵"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "Collection title:"
4757 msgstr "館所蔵"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4760 #, fuzzy, c-format
4761 msgid "Collection: "
4762 msgstr "館所蔵 "
4763
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "Collection: %s "
4770 msgstr "館所蔵 "
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4773 #, fuzzy, c-format
4774 msgid "Collections"
4775 msgstr "館所蔵"
4776
4777 #. SCRIPT
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4779 msgid "Column visibility"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. For the first occurrence,
4783 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "Comment by %s"
4789 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4790
4791 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4792 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "Comment by %s %s"
4796 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4797
4798 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4799 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4800 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid "Comment by %s %s %s"
4804 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "Comment:"
4810 msgstr "図書目録の記録"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4813 #, fuzzy, c-format
4814 msgid "Comments on "
4815 msgstr "図書目録の記録 "
4816
4817 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "Comments%s"
4821 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4822
4823 #. INPUT type=submit
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Confirm hold"
4827 msgstr "パスワードを改正する"
4828
4829 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4830 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4834 msgstr "パスワードを改正する"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "Confirm new password:"
4839 msgstr "新しいパスワード:"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Confirm password"
4845 msgstr "パスワードを改正する"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4848 #, fuzzy, c-format
4849 msgid "Contact information"
4850 msgstr "館所蔵"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "Contact information: "
4856 msgstr "館所蔵"
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4860 #, fuzzy, c-format
4861 msgid "Contact note:"
4862 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4865 #, c-format
4866 msgid "Content"
4867 msgstr "図書目録の記録"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4870 #, fuzzy, c-format
4871 msgid "Content Cafe"
4872 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4875 #, fuzzy, c-format
4876 msgid "Contents"
4877 msgstr "図書目録の記録"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "Contents of "
4882 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4887 #, fuzzy, c-format
4888 msgid "Copy number"
4889 msgstr "ロープの書籍コード"
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4892 #, fuzzy, c-format
4893 msgid "Copyright"
4894 msgstr "著作の年度:"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "Copyright date"
4900 msgstr "著作の期日"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid "Copyright date:"
4906 msgstr "著作の期日"
4907
4908 #. DIV
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4910 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. For the first occurrence,
4914 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4917 #, fuzzy, c-format
4918 msgid "Copyright year: %s "
4919 msgstr "著作の年度: "
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "Count"
4924 msgstr "金額"
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "Country:"
4934 msgstr "金額"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "Course #"
4939 msgstr "図書目録の記録"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "Course number:"
4944 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Course reserves"
4952 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid "Course reserves for "
4958 msgstr "予約する "
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4961 #, fuzzy, c-format
4962 msgid "Courses"
4963 msgstr "図書目録の記録"
4964
4965 #. IMG
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Cover image"
4970 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4973 #, fuzzy, c-format
4974 msgid "Create a new list"
4975 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4979 #, fuzzy, c-format
4980 msgid "Create a new request "
4981 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "Create new list"
4986 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4989 #, c-format
4990 msgid ""
4991 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4992 "record in Koha."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4996 #, c-format
4997 msgid ""
4998 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4999 "bibliographic record Koha."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
5003 #, c-format
5004 msgid "Credits"
5005 msgstr "借金"
5006
5007 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "Credits (%s)"
5011 msgstr "借金"
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "Current location"
5016 msgstr "現在のパスワード:"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "Current password:"
5021 msgstr "現在のパスワード:"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5025 #, fuzzy, c-format
5026 msgid "Current session"
5027 msgstr "現在のパスワード:"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5030 #, fuzzy, c-format
5031 msgid "Currently in local use"
5032 msgstr "現在のパスワード:"
5033
5034 #. %1$s:  item.firstname | html 
5035 #. %2$s:  item.surname | html 
5036 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5037 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
5038 #. %5$s:  END 
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5040 #, c-format
5041 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
5045 #, c-format
5046 msgid "Curriculum"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5050 #, c-format
5051 msgid "DVD video / Videodisc"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5062 #, c-format
5063 msgid "Date"
5064 msgstr "期日"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid "Date added"
5073 msgstr "期日"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
5076 #, fuzzy, c-format
5077 msgid "Date added:"
5078 msgstr "期日"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
5082 #, fuzzy, c-format
5083 msgid "Date due"
5084 msgstr "期日"
5085
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5089 #, fuzzy, c-format
5090 msgid "Date due:"
5091 msgstr "期日"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5094 #, fuzzy, c-format
5095 msgid "Date enrolled"
5096 msgstr "期日まで受け取る"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
5100 #, c-format
5101 msgid "Date of birth:"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "Date range:"
5107 msgstr "期日"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5110 #, c-format
5111 msgid "Date received"
5112 msgstr "期日まで受け取る"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "Date:"
5120 msgstr "期日"
5121
5122 #. OPTGROUP
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Dates"
5126 msgstr "期日"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5129 #, c-format
5130 msgid "Days in advance"
5131 msgstr ""
5132
5133 #. SCRIPT
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Dec"
5137 msgstr "返す"
5138
5139 #. SCRIPT
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5141 msgid "December"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "Default"
5148 msgstr "選択"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
5151 #, fuzzy, c-format
5152 msgid "Default sorting"
5153 msgstr "選択"
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5156 #, c-format
5157 msgid ""
5158 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5159 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5160 "permitted by local laws."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5164 #, c-format
5165 msgid ""
5166 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5167 "values: "
5168 msgstr ""
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5177 #, fuzzy, c-format
5178 msgid "Delete"
5179 msgstr "選択"
5180
5181 #. INPUT type=submit
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Delete list"
5186 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5187
5188 #. INPUT type=submit
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Delete selected"
5192 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5193
5194 #. INPUT type=submit
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Delete selected tags"
5198 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5199
5200 #. INPUT type=submit
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Delete this list"
5204 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5205
5206 #. A
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Delete your search history"
5210 msgstr "検索"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "Department:"
5215 msgstr "あらゆる種類"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5218 #, c-format
5219 msgid "Dept."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
5224 #, c-format
5225 msgid "Descending"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5231 #, c-format
5232 msgid "Description"
5233 msgstr "陳述"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5237 #, fuzzy, c-format
5238 msgid "Details"
5239 msgstr "詳しい説明:"
5240
5241 #. For the first occurrence,
5242 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "Details for %s"
5248 msgstr "定期刊行物の数量"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5251 #, fuzzy, c-format
5252 msgid "Details for: "
5253 msgstr "定期刊行物の数量"
5254
5255 #. %1$s:  biblio.title | html 
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5257 #, fuzzy, c-format
5258 msgid "Details for: %s"
5259 msgstr "定期刊行物の数量"
5260
5261 #. %1$s:  request.backend | html 
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5263 #, fuzzy, c-format
5264 msgid "Details from %s"
5265 msgstr "定期刊行物の数量"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5268 #, fuzzy, c-format
5269 msgid "Details from library"
5270 msgstr "図書館の情報"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5273 #, c-format
5274 msgid "Dewey"
5275 msgstr "号を分類する"
5276
5277 #. For the first occurrence,
5278 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5281 #, fuzzy, c-format
5282 msgid "Dewey: %s "
5283 msgstr "号を分類する "
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "Dictionaries"
5288 msgstr "字典の検索"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5291 #, fuzzy, c-format
5292 msgid "Did you mean:"
5293 msgstr "%s もしかして:"
5294
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5296 #, c-format
5297 msgid "Digests only "
5298 msgstr ""
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5301 #, c-format
5302 msgid "Directories"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "Discharge"
5309 msgstr "罰金と料金"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5312 #, c-format
5313 msgid "Discographies"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5317 #, c-format
5318 msgid "Display news for: "
5319 msgstr ""
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5322 #, c-format
5323 msgid "Do not notify"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5327 #, c-format
5328 msgid ""
5329 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5330 "arrives?"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5334 #, c-format
5335 msgid "Don't have a library card?"
5336 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5339 #, c-format
5340 msgid "Don't have a password yet?"
5341 msgstr "パスワードがないか?"
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5346 #, fuzzy, c-format
5347 msgid "Don't have an account? "
5348 msgstr "パスワードがないか? "
5349
5350 #. SCRIPT
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5352 msgid "Done"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. For the first occurrence,
5356 #. SCRIPT
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5359 #, c-format
5360 msgid "Download"
5361 msgstr "ダウンロード"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5364 #, fuzzy, c-format
5365 msgid "Download as iCal/.ics file"
5366 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "Download cart"
5371 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "Download list"
5376 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5380 #, fuzzy, c-format
5381 msgid "Download list "
5382 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5385 #, c-format
5386 msgid "Dublin Core"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5393 #, c-format
5394 msgid "Due"
5395 msgstr "返す"
5396
5397 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5399 #, fuzzy, c-format
5400 msgid "Due %s"
5401 msgstr "号を分類する:%s"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5404 #, c-format
5405 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5406 msgstr ""
5407
5408 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5410 #, c-format
5411 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5412 msgstr ""
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5415 #, c-format
5416 msgid "ERROR: No record id specified. "
5417 msgstr ""
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "Edit"
5423 msgstr "待つことの中"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5426 #, c-format
5427 msgid "Edit / Create note"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. INPUT type=submit
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Edit list"
5435 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "Edit list "
5440 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5443 #, fuzzy, c-format
5444 msgid "Editing "
5445 msgstr "待つことの中 "
5446
5447 #. %1$s:  title | html 
5448 #. %2$s:  author | html 
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5450 #, c-format
5451 msgid "Editing issue note for %s %s"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5455 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5457 #, c-format
5458 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5462 #, c-format
5463 msgid "Edition statement:"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5467 #, c-format
5468 msgid "Editions"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5474 #, fuzzy, c-format
5475 msgid "Email"
5476 msgstr "自由"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Email address:"
5483 msgstr "E-mail"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5488 #, fuzzy, c-format
5489 msgid "Email:"
5490 msgstr "自由"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5493 #, fuzzy, c-format
5494 msgid "Empty and close"
5495 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5498 #, c-format
5499 msgid "Encyclopedias "
5500 msgstr "百科事典 "
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5503 #, fuzzy, c-format
5504 msgid "Enhanced content: "
5505 msgstr "図書目録の記録 "
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5508 #, c-format
5509 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5513 #, c-format
5514 msgid "Enroll "
5515 msgstr ""
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5518 #, c-format
5519 msgid "Enroll in "
5520 msgstr ""
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5523 #, c-format
5524 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5525 msgstr "取材の提案を入力する"
5526
5527 #. INPUT type=text name=q
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Enter search terms"
5532 msgstr "検索を始める"
5533
5534 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5535 #. %2$s:  END 
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5537 #, c-format
5538 msgid ""
5539 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5540 "the enter key)."
5541 msgstr ""
5542
5543 #. For the first occurrence,
5544 #. %1$s:  authtypetext | html 
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5547 #, fuzzy, c-format
5548 msgid "Entry %s"
5549 msgstr "ある %s"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5552 #, fuzzy, c-format
5553 msgid "Enumeration"
5554 msgstr "待つことの中"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5557 #, fuzzy, c-format
5558 msgid "Error"
5559 msgstr "あげる:"
5560
5561 #. For the first occurrence,
5562 #. %1$s:  errno | html 
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5565 #, fuzzy, c-format
5566 msgid "Error %s"
5567 msgstr "あげる: "
5568
5569 #. SCRIPT
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Error searching %s collection"
5573 msgstr "館所蔵"
5574
5575 #. SCRIPT
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5577 msgid "Error searching OverDrive collection."
5578 msgstr ""
5579
5580 #. SCRIPT
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5582 msgid "Error! Adding tags failed at"
5583 msgstr ""
5584
5585 #. SCRIPT
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5587 msgid "Error! Illegal parameter"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5591 #, c-format
5592 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5593 msgstr ""
5594
5595 #. SCRIPT
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5597 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5601 #, c-format
5602 msgid ""
5603 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5604 msgstr ""
5605
5606 #. SCRIPT
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5608 msgid ""
5609 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5610 "with plain text."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "Error:"
5619 msgstr "あげる:"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5622 #, c-format
5623 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5624 msgstr ""
5625
5626 #. SCRIPT
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Errors: "
5630 msgstr "あげる: "
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5635 #, c-format
5636 msgid "Example Call"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5641 #, c-format
5642 msgid "Example Response"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5654 #, c-format
5655 msgid "Example call"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5668 #, c-format
5669 msgid "Example response"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5673 #, c-format
5674 msgid "Excerpt"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5678 #, c-format
5679 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5683 #, c-format
5684 msgid "Expected"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. SCRIPT
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5689 msgid "Expecting a specific item selection."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5693 #, fuzzy, c-format
5694 msgid "Expiration date:"
5695 msgstr "待つことの中"
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5699 #, fuzzy, c-format
5700 msgid "Expiration:"
5701 msgstr "待つことの中"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid "Expires on"
5706 msgstr "有効な期日:"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5709 #, c-format
5710 msgid "Explain "
5711 msgstr ""
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5714 #, c-format
5715 msgid "Export"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5719 #, c-format
5720 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5724 #, c-format
5725 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "Facebook"
5731 msgstr "本にかごを借りる"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "Fax:"
5737 msgstr "ファックス:"
5738
5739 #. SCRIPT
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5741 msgid "Feb"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. SCRIPT
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5746 msgid "February"
5747 msgstr ""
5748
5749 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5750 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5752 #, c-format
5753 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "Female:"
5759 msgstr "自由"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "Fewer options"
5764 msgstr "その他の選択:"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5767 #, fuzzy, c-format
5768 msgid "Fiction"
5769 msgstr "館所蔵"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid "Fiction notes:"
5774 msgstr "館所蔵"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5777 #, c-format
5778 msgid "Filmographies"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "Fine amount"
5784 msgstr "罰金の総計"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5789 #, c-format
5790 msgid "Fines"
5791 msgstr "罰金"
5792
5793 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5795 #, fuzzy, c-format
5796 msgid "Fines (%s)"
5797 msgstr "罰金"
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "Fines and charges"
5803 msgstr "罰金と料金"
5804
5805 #. %1$s:  total | $Price 
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5807 #, fuzzy, c-format
5808 msgid "Fines and charges (%s)"
5809 msgstr "罰金と料金"
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "Fines:"
5815 msgstr "罰金"
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5819 #, fuzzy, c-format
5820 msgid "Finish"
5821 msgstr "罰金"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5824 #, c-format
5825 msgid "Finish enrollment"
5826 msgstr ""
5827
5828 #. For the first occurrence,
5829 #. SCRIPT
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5832 #, fuzzy, c-format
5833 msgid "First"
5834 msgstr "名"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "First name:"
5842 msgstr "名"
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5845 #, c-format
5846 msgid ""
5847 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5848 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5849 "and after."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5853 #, c-format
5854 msgid ""
5855 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5856 "this data. Please log in and change your password."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5860 #, c-format
5861 msgid ""
5862 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5863 "this data. Please log in."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5868 #, c-format
5869 msgid "Forever"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5873 #, c-format
5874 msgid ""
5875 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5876 "who want to keep track of what they are reading."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5882 #, fuzzy, c-format
5883 msgid "Forgot your password?"
5884 msgstr "パスワードを改正する"
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5888 #, c-format
5889 msgid "Forgotten password recovery"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5893 #, fuzzy, c-format
5894 msgid "Format"
5895 msgstr "; 形式:"
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5898 #, fuzzy, c-format
5899 msgid "Format:"
5900 msgstr "; 形式:"
5901
5902 #. SCRIPT
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Found"
5906 msgstr "送り出す"
5907
5908 #. SCRIPT
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5910 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5911 msgstr ""
5912
5913 #. SCRIPT
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5915 msgid "Fr"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. SCRIPT
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5920 msgid "Fri"
5921 msgstr ""
5922
5923 #. SCRIPT
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5925 msgid "Friday"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid "From: "
5931 msgstr "あげる: "
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5935 #, fuzzy, c-format
5936 msgid "Full history"
5937 msgstr "検索"
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5940 #, fuzzy, c-format
5941 msgid "Full subscription history"
5942 msgstr "検索"
5943
5944 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5946 #, fuzzy, c-format
5947 msgid "Full subscription history for %s"
5948 msgstr "%s の購読の資料"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5951 #, fuzzy, c-format
5952 msgid "GDPR consent"
5953 msgstr "あらゆるコンテンツ"
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5956 #, c-format
5957 msgid "GDPR consents"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5961 #, fuzzy, c-format
5962 msgid "General"
5963 msgstr "成年、全般"
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5966 #, c-format
5967 msgid "Get new password recovery link"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5972 #, fuzzy, c-format
5973 msgid "Get your discharge"
5974 msgstr "罰金と料金"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5979 #, fuzzy, c-format
5980 msgid "GetAuthorityRecords"
5981 msgstr "権威のある記録"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5986 #, fuzzy, c-format
5987 msgid "GetAvailability"
5988 msgstr "館内にある"
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5993 #, c-format
5994 msgid "GetPatronInfo"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
6000 #, c-format
6001 msgid "GetPatronStatus"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6007 #, fuzzy, c-format
6008 msgid "GetRecords"
6009 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid "GetServices"
6016 msgstr "定期刊行物の題名"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6019 #, c-format
6020 msgid ""
6021 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6022 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6023 "specific metadata schema for the record objects."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6027 #, c-format
6028 msgid ""
6029 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6030 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6031 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6032 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6033 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6034 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6038 #, c-format
6039 msgid ""
6040 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6041 "availability of the items associated with the identifiers."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
6052 #, c-format
6053 msgid "Go"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. LI
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Go to detail"
6061 msgstr "方法を連絡する"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "Go to your account page"
6067 msgstr "私のアカウント"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6070 #, c-format
6071 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6072 msgstr ""
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "Google login"
6077 msgstr "館所蔵"
6078
6079 #. OPTGROUP
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
6081 msgid "Groups"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
6085 #, fuzzy, c-format
6086 msgid "Groups of libraries"
6087 msgstr "いかなる分館"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6090 #, c-format
6091 msgid "Handbooks"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6097 msgstr "権威のある記録 "
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6102 msgstr "# 図書目録の記録 "
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "HarvestExpandedRecords "
6107 msgstr "# 図書目録の記録 "
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6112 msgstr "# 図書目録の記録 "
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6115 #, c-format
6116 msgid "Heading ascendant"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6120 #, c-format
6121 msgid "Heading descendant"
6122 msgstr ""
6123
6124 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6126 #, fuzzy, c-format
6127 msgid "Hello, %s "
6128 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6132 #, c-format
6133 msgid "Help"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6138 #, c-format
6139 msgid "Hi,"
6140 msgstr "今日は,"
6141
6142 #. SCRIPT
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Hide options"
6146 msgstr "その他の選択:"
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6149 #, fuzzy, c-format
6150 msgid "Hide window"
6151 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6156 #, c-format
6157 msgid "Highlight"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
6161 #, fuzzy, c-format
6162 msgid "Hold date:"
6163 msgstr "館所蔵"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
6166 #, fuzzy, c-format
6167 msgid "Hold not needed after:"
6168 msgstr "館所蔵"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
6171 #, fuzzy, c-format
6172 msgid "Hold notes:"
6173 msgstr "待つことの中"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
6176 #, c-format
6177 msgid "Hold starts on date:"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "HoldItem"
6185 msgstr "館所蔵"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid "HoldTitle"
6192 msgstr "題名"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6195 #, fuzzy, c-format
6196 msgid "Holding libraries"
6197 msgstr "すべての図書館"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "Holdings"
6203 msgstr "待つことの中"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "Holdings:"
6209 msgstr "待つことの中"
6210
6211 #. SCRIPT
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Holds"
6215 msgstr "待つことの中 "
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid "Holds "
6220 msgstr "待つことの中 "
6221
6222 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6224 #, fuzzy, c-format
6225 msgid "Holds (%s)"
6226 msgstr "待つことの中 "
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6282 #, c-format
6283 msgid "Home"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6287 #, fuzzy, c-format
6288 msgid "Home libraries"
6289 msgstr "いかなる分館"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "Home library"
6296 msgstr "いかなる分館"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "Home library:"
6302 msgstr "いかなる分館"
6303
6304 #. A
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6306 msgid "How PayPal Works"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6310 #, c-format
6311 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6312 msgstr ""
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6315 #, c-format
6316 msgid "I have read the "
6317 msgstr ""
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6320 #, c-format
6321 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6338 #, c-format
6339 msgid "ILS-DI"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6343 #, c-format
6344 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "ISBD"
6351 msgstr "普通だ"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6357 #, fuzzy, c-format
6358 msgid "ISBD view"
6359 msgstr "普通だ"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6366 #, c-format
6367 msgid "ISBN"
6368 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6369
6370 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "ISBN %s"
6374 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6377 #, c-format
6378 msgid "ISBN:"
6379 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6382 #, fuzzy, c-format
6383 msgid "ISBN: "
6384 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6385
6386 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6388 #, fuzzy, c-format
6389 msgid "ISBN: %s "
6390 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6391
6392 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6393 #. %2$s:  isbn | $raw 
6394 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6395 #. %4$s:  END 
6396 #. %5$s:  END 
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6398 #, fuzzy, c-format
6399 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6400 msgstr "%s %s %s %s %s "
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6405 #, fuzzy, c-format
6406 msgid "ISSN"
6407 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6410 #, fuzzy, c-format
6411 msgid "ISSN:"
6412 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6413
6414 #. A
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6416 #, c-format
6417 msgid "IdRef"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "Identity"
6423 msgstr "個人の資料の細い点"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6426 #, fuzzy, c-format
6427 msgid "If this is an error, please contact the library."
6428 msgstr ""
6429 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
6430 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
6431 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
6432 "出 す。"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6435 #, fuzzy, c-format
6436 msgid ""
6437 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6438 "local library and the error will be corrected."
6439 msgstr ""
6440 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6441 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6442 "出 す。"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6445 #, c-format
6446 msgid ""
6447 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6448 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6449 "yourself started."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6453 #, c-format
6454 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6455 msgstr ""
6456
6457 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6459 #, c-format
6460 msgid ""
6461 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6462 "expire in %s seconds."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6466 #, c-format
6467 msgid ""
6468 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6472 #, c-format
6473 msgid ""
6474 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6475 "log in: "
6476 msgstr ""
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6479 #, c-format
6480 msgid ""
6481 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6482 "still log in: "
6483 msgstr ""
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6486 #, c-format
6487 msgid ""
6488 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6489 "can use CAS."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6493 #, c-format
6494 msgid ""
6495 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6496 "you may login below."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6500 #, fuzzy, c-format
6501 msgid ""
6502 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6503 msgstr ""
6504 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid ""
6509 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6510 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6511 msgstr ""
6512 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6513 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6516 #, c-format
6517 msgid ""
6518 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6519 "authenticate:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6523 #, fuzzy, c-format
6524 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6525 msgstr "私のアカウント "
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6528 #, fuzzy, c-format
6529 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6530 msgstr "私のアカウント "
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6533 #, c-format
6534 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6535 msgstr ""
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6538 #, fuzzy, c-format
6539 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6540 msgstr "私のアカウント "
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6543 #, fuzzy, c-format
6544 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6545 msgstr "私のアカウント "
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6548 #, c-format
6549 msgid "If you want to, you can try to "
6550 msgstr ""
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6554 #, fuzzy, c-format
6555 msgid "Images"
6556 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6557
6558 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "Images for %s "
6562 msgstr "定期刊行物の数量 "
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6566 #, c-format
6567 msgid "Immediate deletion"
6568 msgstr ""
6569
6570 #. For the first occurrence,
6571 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6572 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6577 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6580 #, c-format
6581 msgid ""
6582 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6583 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6584 "2018."
6585 msgstr ""
6586
6587 #. For the first occurrence,
6588 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6589 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6590 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6593 #, fuzzy, c-format
6594 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6595 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "In your cart"
6603 msgstr "送り届けて本を借りる"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6606 #, c-format
6607 msgid "Indexed in:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6611 #, c-format
6612 msgid "Indexes"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "Information"
6618 msgstr "館所蔵"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6622 #, c-format
6623 msgid "Initials:"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6627 #, fuzzy, c-format
6628 msgid "Instructors"
6629 msgstr "図示"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6632 #, fuzzy, c-format
6633 msgid "Instructors:"
6634 msgstr "図示"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6638 #, c-format
6639 msgid "Interlibrary loan request"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6645 #, c-format
6646 msgid "Interlibrary loan requests"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6650 #, fuzzy, c-format
6651 msgid "Invalid shelf number."
6652 msgstr "ロープの書籍コード"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "Issue"
6657 msgstr "定期刊行物の数量"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6660 #, fuzzy, c-format
6661 msgid "Issue #"
6662 msgstr "定期刊行物の数量"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "Issue:"
6668 msgstr "定期刊行物の数量"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6672 #, c-format
6673 msgid "Issues for a subscription"
6674 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6677 #, c-format
6678 msgid "Issues summary"
6679 msgstr "定期刊行物の要旨"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6682 #, c-format
6683 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6687 #, fuzzy, c-format
6688 msgid "Item URI"
6689 msgstr "題名"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "Item call number"
6694 msgstr "ロープの書籍コード"
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6697 #, fuzzy, c-format
6698 msgid "Item cannot be checked out."
6699 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6702 #, fuzzy, c-format
6703 msgid "Item checked in"
6704 msgstr "(貸し出す)"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6707 #, fuzzy, c-format
6708 msgid "Item checked out"
6709 msgstr "%s アイテムが貸出中"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6712 #, c-format
6713 msgid "Item damaged"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6717 #, c-format
6718 msgid "Item hold queue priority"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6722 #, fuzzy, c-format
6723 msgid "Item holds"
6724 msgstr "予約する"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "Item lost"
6729 msgstr "予約する"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6732 #, c-format
6733 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "Item renewal is not allowed."
6739 msgstr "続けて借りることができない"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "Item renewed"
6744 msgstr "続けて借りることができない"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6754 #, fuzzy, c-format
6755 msgid "Item type"
6756 msgstr "館所蔵の型式"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6762 #, fuzzy, c-format
6763 msgid "Item type:"
6764 msgstr "館所蔵の型式"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Item type: "
6770 msgstr "館所蔵の型式 "
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6773 #, fuzzy, c-format
6774 msgid "Item types"
6775 msgstr "館所蔵の型式"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6778 #, c-format
6779 msgid "Item withdrawn"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "Items available at:"
6785 msgstr "複本がない。"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6789 #, fuzzy, c-format
6790 msgid "Items available:"
6791 msgstr "複本がない。"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6795 #, fuzzy, c-format
6796 msgid "Items: "
6797 msgstr "題名"
6798
6799 #. SCRIPT
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Jan"
6803 msgstr "いかなる"
6804
6805 #. SCRIPT
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6807 msgid "January"
6808 msgstr ""
6809
6810 #. SCRIPT
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6812 msgid "Jul"
6813 msgstr ""
6814
6815 #. SCRIPT
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6817 msgid "July"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. SCRIPT
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6822 msgid "Jun"
6823 msgstr ""
6824
6825 #. SCRIPT
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6827 msgid "June"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6831 #, fuzzy, c-format
6832 msgid "Juvenile"
6833 msgstr "成年"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6836 #, c-format
6837 msgid "Keyword"
6838 msgstr "キーワード"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6844 #, c-format
6845 msgid "Koha"
6846 msgstr "Koha"
6847
6848 #. LINK
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6850 msgid "Koha - RSS"
6851 msgstr "Koha - RSS"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6854 #, c-format
6855 msgid "Koha Wiki"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6862 msgid "Koha [% Version | html %]"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6866 #, c-format
6867 msgid "LCCN"
6868 msgstr "LCCN"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6871 #, c-format
6872 msgid "LCCN:"
6873 msgstr "LCCN:"
6874
6875 #. For the first occurrence,
6876 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6879 #, c-format
6880 msgid "LCCN: %s "
6881 msgstr "LCCN: %s "
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6884 #, fuzzy, c-format
6885 msgid "Language"
6886 msgstr "言語を選ぶ"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6889 #, fuzzy, c-format
6890 msgid "Language: "
6891 msgstr "言語を選ぶ "
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "Languages"
6897 msgstr "言語を選ぶ"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "Languages:&nbsp;"
6902 msgstr "言語を選ぶ"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6905 #, c-format
6906 msgid "Large print"
6907 msgstr ""
6908
6909 #. For the first occurrence,
6910 #. SCRIPT
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6913 #, fuzzy, c-format
6914 msgid "Last"
6915 msgstr "期限が切れる"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "Last location"
6920 msgstr "館所蔵"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "Last updated"
6925 msgstr "姓"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "Last updated:"
6930 msgstr "姓"
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6933 #, c-format
6934 msgid "Late"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6938 #, c-format
6939 msgid "Law reports and digests"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6943 #, c-format
6944 msgid "Legal articles"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6948 #, c-format
6949 msgid "Legal cases and case notes"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6953 #, fuzzy, c-format
6954 msgid "Legislation"
6955 msgstr "館所蔵"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6958 #, c-format
6959 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6963 #, c-format
6964 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6968 #, c-format
6969 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6973 #, c-format
6974 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6975 msgstr ""
6976
6977 #. OPTGROUP
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Libraries"
6981 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6986 #, fuzzy, c-format
6987 msgid "Library"
6988 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6992 #, fuzzy, c-format
6993 msgid "Library card number:"
6994 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6998 #, fuzzy, c-format
6999 msgid "Library catalog"
7000 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
7001
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "Library:"
7007 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "Library: "
7012 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
7013
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
7015 #, c-format
7016 msgid "Limit to any of the following:"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7020 #, fuzzy, c-format
7021 msgid "Limit to currently available items."
7022 msgstr "複本がない。"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7025 #, c-format
7026 msgid "Limit to:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7030 #, c-format
7031 msgid "Limit to: "
7032 msgstr ""
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
7035 #, fuzzy, c-format
7036 msgid "Link"
7037 msgstr "罰金"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
7041 #, c-format
7042 msgid "Link to resource "
7043 msgstr ""
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
7046 #, fuzzy, c-format
7047 msgid "LinkedIn"
7048 msgstr "罰金"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "Links"
7054 msgstr "罰金"
7055
7056 #. SCRIPT
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
7058 #, fuzzy
7059 msgid "List"
7060 msgstr "姓"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid "List created."
7065 msgstr "姓"
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7068 #, c-format
7069 msgid "List deleted."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7073 #, fuzzy, c-format
7074 msgid "List name"
7075 msgstr "姓"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "List name:"
7081 msgstr "姓"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "List name: "
7086 msgstr "姓 "
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
7089 #, fuzzy, c-format
7090 msgid "List updated."
7091 msgstr "姓"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
7094 #, c-format
7095 msgid "List(s) this item appears in: "
7096 msgstr ""
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7103 #, c-format
7104 msgid "Lists"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "Lists:"
7111 msgstr "姓"
7112
7113 #. SCRIPT
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Loading"
7117 msgstr "館所蔵"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
7120 #, fuzzy, c-format
7121 msgid "Loading "
7122 msgstr "館所蔵"
7123
7124 #. For the first occurrence,
7125 #. SCRIPT
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Loading..."
7131 msgstr "館所蔵"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
7134 #, fuzzy, c-format
7135 msgid "Loading... "
7136 msgstr "館所蔵"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "Local Login"
7141 msgstr "館所蔵"
7142
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7145 #, fuzzy, c-format
7146 msgid "Local login"
7147 msgstr "館所蔵"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7150 #, c-format
7151 msgid "Location"
7152 msgstr "館所蔵"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7155 #, fuzzy, c-format
7156 msgid "Location (Status)"
7157 msgstr "館所蔵"
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "Location and availability: "
7162 msgstr "館内にある "
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7165 #, fuzzy, c-format
7166 msgid "Location(s) (Status)"
7167 msgstr "館所蔵"
7168
7169 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7170 #. %2$s:  END 
7171 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
7173 #, fuzzy, c-format
7174 msgid "Location: %s %s %s "
7175 msgstr "館所蔵 "
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "Locations"
7180 msgstr "館所蔵"
7181
7182 #. INPUT type=submit
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7191 #, c-format
7192 msgid "Log in"
7193 msgstr "ログイン"
7194
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
7199 #, c-format
7200 msgid "Log in to add tags."
7201 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7205 #, c-format
7206 msgid "Log in to create your own lists"
7207 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "Log in to see your own saved tags."
7213 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7222 #, c-format
7223 msgid "Log in to your account"
7224 msgstr "アカウントにログインすろ"
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7228 #, c-format
7229 msgid "Log in to your account:"
7230 msgstr "アカウントにログインすろ:"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7233 #, c-format
7234 msgid "Log in with Google"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "Log out"
7241 msgstr "ログアウト"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7245 #, c-format
7246 msgid "Log out and try again with a different user."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7250 #, c-format
7251 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7257 #, c-format
7258 msgid "Login"
7259 msgstr "ログイン"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7262 #, fuzzy, c-format
7263 msgid "Login page"
7264 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7271 #, c-format
7272 msgid "Login:"
7273 msgstr "ログイン:"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7276 #, c-format
7277 msgid ""
7278 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7279 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7285 #, fuzzy, c-format
7286 msgid "LookupPatron"
7287 msgstr "館所蔵"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7291 #, fuzzy, c-format
7292 msgid "MARC"
7293 msgstr "MARC"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7296 #, fuzzy, c-format
7297 msgid "MARC Card View"
7298 msgstr "MARC"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7301 #, fuzzy, c-format
7302 msgid "MARC View"
7303 msgstr "MARC"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7311 #, fuzzy, c-format
7312 msgid "MARC view"
7313 msgstr "MARC"
7314
7315 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid "MARC view: %s"
7319 msgstr "MARC"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7323 #, c-format
7324 msgid "MARCXML"
7325 msgstr "MARCXML"
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "Main address"
7330 msgstr "連絡先:"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7336 #, c-format
7337 msgid "Make a "
7338 msgstr ""
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "Make an "
7344 msgstr "あらゆる種類"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "Make payment"
7349 msgstr "あらゆる種類"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "Male:"
7354 msgstr "自分"
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7357 #, c-format
7358 msgid "Managed by"
7359 msgstr "を管理する"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
7362 #, fuzzy, c-format
7363 msgid "Managed by:"
7364 msgstr "を管理する"
7365
7366 #. SCRIPT
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Mar"
7370 msgstr "自分"
7371
7372 #. SCRIPT
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7374 #, fuzzy
7375 msgid "March"
7376 msgstr "検索"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7379 #, c-format
7380 msgid "Match:"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. For the first occurrence,
7384 #. SCRIPT
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7386 msgid "May"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7391 #, c-format
7392 msgid "Me"
7393 msgstr "自分"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7397 #, c-format
7398 msgid "Message sent"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7402 #, fuzzy, c-format
7403 msgid "Messages for you"
7404 msgstr "定期刊行物の数量"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7407 #, c-format
7408 msgid "Missing"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7412 #, c-format
7413 msgid "Missing (damaged)"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7417 #, c-format
7418 msgid "Missing (lost)"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7422 #, c-format
7423 msgid "Missing (never received)"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7427 #, c-format
7428 msgid "Missing (sold out)"
7429 msgstr ""
7430
7431 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7433 #, c-format
7434 msgid "Missing issues: %s "
7435 msgstr ""
7436
7437 #. SCRIPT
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Mo"
7441 msgstr "ある"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7444 #, c-format
7445 msgid "Modify"
7446 msgstr "改正"
7447
7448 #. SCRIPT
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Mon"
7452 msgstr "ある"
7453
7454 #. SCRIPT
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7456 msgid "Monday"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7460 #, c-format
7461 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "More details"
7468 msgstr "もっと多い資料"
7469
7470 #. SCRIPT
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7472 #, fuzzy
7473 msgid "More lists"
7474 msgstr "出版していない"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "More options"
7479 msgstr "その他の選択:"
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7482 #, fuzzy, c-format
7483 msgid "More searches "
7484 msgstr "進んで検索する "
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7487 #, c-format
7488 msgid "Most popular"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7492 #, c-format
7493 msgid "Most popular titles"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7497 #, c-format
7498 msgid "Musical recording"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7506 #, c-format
7507 msgid "N/A"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7511 #, c-format
7512 msgid "NEW"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7516 #, c-format
7517 msgid "NT"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7523 #, fuzzy, c-format
7524 msgid "Name"
7525 msgstr "姓名:"
7526
7527 #. ABBR
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7529 msgid "Narrower Term"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7534 #, c-format
7535 msgid "Never"
7536 msgstr ""
7537
7538 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7539 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7540 # %3$s: ELSE
7541 # %4$s: END
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7543 #, fuzzy, c-format
7544 msgid "Never expires "
7545 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7548 #, c-format
7549 msgid ""
7550 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7551 "the item that was checked-out upon check-in."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7555 #, c-format
7556 msgid "New"
7557 msgstr ""
7558
7559 #. %1$s:  review.title | html 
7560 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7561 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7562 #. %4$s:  END 
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7566 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7570 #, c-format
7571 msgid "New interlibrary loan request"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "New list"
7580 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7584 #, fuzzy, c-format
7585 msgid "New password:"
7586 msgstr "新しいパスワード:"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "New purchase suggestion"
7592 msgstr "提案を買う"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "New search"
7597 msgstr "検索"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7603 #, c-format
7604 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7609 #, c-format
7610 msgid "New tag:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7614 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7615 #. %3$s:  ELSE 
7616 #. %4$s:  END 
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7620 msgstr "図書館の情報"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7629 #, c-format
7630 msgid "Next"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7634 #, c-format
7635 msgid "Next "
7636 msgstr ""
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7639 #, c-format
7640 msgid "Next &gt;&gt;"
7641 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7644 #, c-format
7645 msgid "Next &raquo;"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "Next available item"
7651 msgstr "複本がない。"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7659 #, c-format
7660 msgid "No"
7661 msgstr "否定する"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7664 #, c-format
7665 msgid "No article requests can be made for this record. "
7666 msgstr ""
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7669 #, c-format
7670 msgid "No changes were made."
7671 msgstr ""
7672
7673 #. For the first occurrence,
7674 #. SCRIPT
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7676 #, fuzzy
7677 msgid "No checkouts"
7678 msgstr "(貸し出す)"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7716 #, fuzzy, c-format
7717 msgid "No cover image available"
7718 msgstr "複本がない。"
7719
7720 #. SCRIPT
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7722 #, fuzzy
7723 msgid "No data available in table"
7724 msgstr "複本がない。"
7725
7726 #. SCRIPT
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7728 msgid "No entries to show"
7729 msgstr ""
7730
7731 #. SCRIPT
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7733 #, fuzzy
7734 msgid "No holds"
7735 msgstr "(取り置き中)"
7736
7737 #. SCRIPT
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7739 #, fuzzy
7740 msgid "No item was added to your cart"
7741 msgstr "送り届けて本を借りる"
7742
7743 #. SCRIPT
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7745 msgid "No item was selected"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "No items available."
7751 msgstr "複本がない。"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7755 #, fuzzy, c-format
7756 msgid "No items available:"
7757 msgstr "複本がない。"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7762 #, c-format
7763 msgid "No limit"
7764 msgstr ""
7765
7766 #. SCRIPT
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7768 #, fuzzy
7769 msgid "No matching records found"
7770 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7773 #, c-format
7774 msgid "No news to display."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7778 #, c-format
7779 msgid "No operation parameter has been passed."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "No other items."
7785 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
7786
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7788 #, c-format
7789 msgid "No physical items for this record"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "No private lists"
7795 msgstr "出版していない"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7798 #, fuzzy, c-format
7799 msgid "No private lists."
7800 msgstr "出版していない"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "No public lists"
7805 msgstr "出版していない"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7808 #, fuzzy, c-format
7809 msgid "No public lists."
7810 msgstr "出版していない"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "No reading history to delete"
7815 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "No record was removed."
7820 msgstr "送り届けて本を借りる"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "No renewals allowed"
7825 msgstr "続けて借りることができない"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7828 #, c-format
7829 msgid "No reserves have been selected for this course."
7830 msgstr ""
7831
7832 #. SCRIPT
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7834 #, fuzzy
7835 msgid "No results found in the library's %s collection"
7836 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
7837
7838 #. SCRIPT
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7840 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7844 #, fuzzy, c-format
7845 msgid "No results found!"
7846 msgstr "探し出せない"
7847
7848 #. SCRIPT
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7850 #, fuzzy
7851 msgid "No suggestion was selected"
7852 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7853
7854 #. SCRIPT
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7856 msgid "No tag was specified."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "No tags from this library for this title."
7862 msgstr "題名を検索する:"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7865 #, c-format
7866 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7867 msgstr ""
7868
7869 #. SCRIPT
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7871 #, fuzzy
7872 msgid "No, do not cancel article request"
7873 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
7874
7875 #. SCRIPT
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7877 #, fuzzy
7878 msgid "No, do not cancel hold"
7879 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
7880
7881 #. SCRIPT
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7883 #, fuzzy
7884 msgid "No, do not resume holds"
7885 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7888 #, c-format
7889 msgid "Nobody"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "Non-fiction"
7895 msgstr "館所蔵"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7898 #, c-format
7899 msgid "Non-musical recording"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "None"
7905 msgstr "付注"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7908 #, c-format
7909 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7910 msgstr ""
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7913 #, c-format
7914 msgid "None specified: "
7915 msgstr ""
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid "Normal view"
7926 msgstr "普通だ"
7927
7928 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7930 #, fuzzy, c-format
7931 msgid "Not checked in %s"
7932 msgstr "(貸し出す)"
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7936 #, fuzzy, c-format
7937 msgid "Not finding what you're looking for? "
7938 msgstr "探し出せない"
7939
7940 #. For the first occurrence,
7941 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7944 #, fuzzy, c-format
7945 msgid "Not for loan %s"
7946 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7947
7948 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7950 #, c-format
7951 msgid "Not for loan (%s)"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7955 #, c-format
7956 msgid "Not issued"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7960 #, c-format
7961 msgid "Not on hold"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7965 #, c-format
7966 msgid "Not what you expected? Check for "
7967 msgstr ""
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
7972 #, c-format
7973 msgid "Note"
7974 msgstr "付注"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7977 #, fuzzy, c-format
7978 msgid "Note:"
7979 msgstr "付注: "
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7982 #, fuzzy, c-format
7983 msgid "Note: "
7984 msgstr "付注: "
7985
7986 #. %1$s:  END 
7987 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7989 #, c-format
7990 msgid ""
7991 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7992 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7993 msgstr ""
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7996 #, c-format
7997 msgid ""
7998 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7999 "have been populated, and an index built by separate script."
8000 msgstr ""
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
8003 #, c-format
8004 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8005 msgstr ""
8006
8007 #. SCRIPT
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8009 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8010 msgstr ""
8011
8012 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8014 #, c-format
8015 msgid ""
8016 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8017 "code that was removed. "
8018 msgstr ""
8019
8020 #. SCRIPT
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8022 msgid ""
8023 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8024 "see your current tags."
8025 msgstr ""
8026
8027 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
8028 # %2$s: END
8029 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
8030 # %4$s: END
8031 # %5$s: IF ( ERROR.empty )
8032 # %6$s: END 
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid ""
8036 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8037 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8038 "retain the comment as is."
8039 msgstr ""
8040 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
8041 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
8042 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
8043 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
8044 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
8045
8046 #. SCRIPT
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8048 msgid ""
8049 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8050 msgstr ""
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8060 #, c-format
8061 msgid "Notes"
8062 msgstr "付注"
8063
8064 #. For the first occurrence,
8065 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "Notes : %s "
8070 msgstr "付注:"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
8073 #, c-format
8074 msgid "Notes/Comments"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
8082 #, c-format
8083 msgid "Notes:"
8084 msgstr "付注:"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8087 #, c-format
8088 msgid "Nothing"
8089 msgstr ""
8090
8091 #. SCRIPT
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8093 msgid ""
8094 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
8099 #, c-format
8100 msgid "Notice:"
8101 msgstr ""
8102
8103 #. SCRIPT
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Nov"
8107 msgstr "否定する"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
8112 #, c-format
8113 msgid "Novelist Select"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
8117 #, c-format
8118 msgid "Novelist Select: "
8119 msgstr ""
8120
8121 #. SCRIPT
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8123 #, fuzzy
8124 msgid "November"
8125 msgstr "定期刊行物の番号"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8128 #, c-format
8129 msgid "Number"
8130 msgstr "定期刊行物の番号"
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
8133 #, c-format
8134 msgid "Number of holds: "
8135 msgstr ""
8136
8137 #. For the first occurrence,
8138 #. %1$s:  count | html 
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8141 #, c-format
8142 msgid "Number of records used in: %s"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
8146 #, c-format
8147 msgid "OAI-DC"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. INPUT type=submit
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8153 msgid "OK"
8154 msgstr "OK"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
8157 #, c-format
8158 msgid "OR"
8159 msgstr ""
8160
8161 #. SCRIPT
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8163 msgid "Oct"
8164 msgstr ""
8165
8166 #. SCRIPT
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8168 msgid "October"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "On hold"
8175 msgstr "(取り置き中)"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "On order"
8180 msgstr "ソートの方式:"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid "On-site checkouts"
8185 msgstr "%1$s 定期刊行物"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
8189 #, c-format
8190 msgid ""
8191 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8192 "more."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8196 #, c-format
8197 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
8202 #, c-format
8203 msgid "Online resources:"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8207 #, fuzzy, c-format
8208 msgid ""
8209 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8210 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8211 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8212 "information."
8213 msgstr ""
8214 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
8215 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
8216 "を 書 き込むことができる。"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8220 #, c-format
8221 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8225 #, fuzzy, c-format
8226 msgid "Open Library: "
8227 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "Order by author"
8232 msgstr "ソートの方式:"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8235 #, fuzzy, c-format
8236 msgid "Order by date"
8237 msgstr "ソートの方式:"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "Order by title"
8242 msgstr "ソートの方式:"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "Order by: "
8247 msgstr "ソートの方式: "
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "Other editions of this work"
8252 msgstr "待つことの中"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8255 #, fuzzy, c-format
8256 msgid "Other forms:"
8257 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8258
8259 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8261 #, c-format
8262 msgid "Other holdings %s"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Other names:"
8269 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "Other phone:"
8275 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8278 #, c-format
8279 msgid "OutputIntermediateFormat "
8280 msgstr ""
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8283 #, c-format
8284 msgid "OutputRewritablePage "
8285 msgstr ""
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "OverDrive Account"
8290 msgstr "館所蔵"
8291
8292 #. For the first occurrence,
8293 #. %1$s:  q | html 
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8296 #, c-format
8297 msgid "OverDrive search for '%s'"
8298 msgstr ""
8299
8300 #. %1$s:  priority | html 
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8302 #, c-format
8303 msgid "Overall queue priority: %s"
8304 msgstr ""
8305
8306 #. %1$s:  overdues_count | html 
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8308 #, c-format
8309 msgid "Overdue (%s)"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8313 #, c-format
8314 msgid "Overdues "
8315 msgstr ""
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8319 #, c-format
8320 msgid "Owner only"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "Pages"
8326 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8330 #, fuzzy, c-format
8331 msgid "Pages:"
8332 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "Parameters"
8348 msgstr "2 季"
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "Password"
8356 msgstr "パスワード:"
8357
8358 #. SCRIPT
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8360 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. For the first occurrence,
8364 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "Password must be at least %s characters long."
8369 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8370
8371 #. SCRIPT
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Password must contain at least %s characters"
8375 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8376
8377 #. SCRIPT
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8379 #, fuzzy
8380 msgid ""
8381 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8382 "and numbers"
8383 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8387 #, fuzzy, c-format
8388 msgid ""
8389 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8390 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8394 #, c-format
8395 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "Password updated"
8401 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8409 #, c-format
8410 msgid "Password:"
8411 msgstr "パスワード:"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid "Passwords do not match! "
8416 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8419 #, c-format
8420 msgid "Patent document"
8421 msgstr ""
8422
8423 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid "Patron comment on %s"
8427 msgstr "図書目録の記録"
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "Pay selected fines and charges"
8432 msgstr "罰金と料金"
8433
8434 #. IMG
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8436 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8440 #, c-format
8441 msgid "Payment applied:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8445 #, c-format
8446 msgid "Payment method"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8450 #, fuzzy, c-format
8451 msgid "Pending hold"
8452 msgstr "予約する"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "Phone"
8457 msgstr "電話:"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid "Phone:"
8465 msgstr "電話:"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8468 #, fuzzy, c-format
8469 msgid "Physical details:"
8470 msgstr "外観の資料:"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "Pick up location"
8475 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "Pick up location:"
8481 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "Pickup library"
8486 msgstr "いかなる分館"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "Pickup library:"
8491 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8492
8493 #. SCRIPT
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Place a hold on"
8497 msgstr "予約する"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8500 #, fuzzy, c-format
8501 msgid "Place a hold on "
8502 msgstr "予約する"
8503
8504 #. SCRIPT
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Place a hold on: "
8508 msgstr "予約する"
8509
8510 #. %1$s:  biblio.title | html 
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8512 #, c-format
8513 msgid "Place article request for %s"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8526 #, fuzzy, c-format
8527 msgid "Place hold"
8528 msgstr "予約する"
8529
8530 #. INPUT type=submit
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Place request"
8534 msgstr "予約する"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "Placed on"
8541 msgstr "予約する"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8544 #, fuzzy, c-format
8545 msgid "Places"
8546 msgstr "予約する"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "Placing a hold"
8551 msgstr "予約する"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8554 #, c-format
8555 msgid "Play media"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8559 #, c-format
8560 msgid ""
8561 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8562 "it's your privacy!"
8563 msgstr ""
8564
8565 #. For the first occurrence,
8566 #. SCRIPT
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8569 msgid "Please choose a download format"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8573 #, c-format
8574 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8575 msgstr ""
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "Please choose your privacy rule:"
8580 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8583 #, fuzzy, c-format
8584 msgid "Please click here to log in."
8585 msgstr "ここをクリックしてログイン"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8588 #, c-format
8589 msgid ""
8590 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8591 "password. "
8592 msgstr ""
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8595 #, c-format
8596 msgid ""
8597 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8598 "arrives for this subscription."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8602 #, c-format
8603 msgid "Please confirm the checkout:"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8607 #, fuzzy, c-format
8608 msgid "Please confirm your registration"
8609 msgstr "代わりの連絡先情報"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "Please contact a librarian for details."
8615 msgstr "代わりの連絡先情報"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8621 msgstr "代わりの連絡先情報"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8624 #, c-format
8625 msgid ""
8626 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8627 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8633 msgstr "代わりの連絡先情報"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8638 msgstr "代わりの連絡先情報"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8642 #, c-format
8643 msgid "Please correct and resubmit."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8648 #, c-format
8649 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8653 #, c-format
8654 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "Please enter numbers only. "
8660 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8661
8662 #. SCRIPT
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8664 msgid "Please enter the same password as above"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "Please enter your card number:"
8670 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid ""
8675 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8676 "email when the library processes your suggestion."
8677 msgstr ""
8678 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
8679 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8684 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8687 #, c-format
8688 msgid ""
8689 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8690 "the library no matter which privacy option you choose."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8694 #, c-format
8695 msgid ""
8696 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8697 "address registered with this library."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8702 #, c-format
8703 msgid ""
8704 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8705 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8706 "Reference Manager or ProCite."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8710 #, c-format
8711 msgid ""
8712 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8713 "of items returned damaged."
8714 msgstr ""
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8721 #, c-format
8722 msgid "Please note:"
8723 msgstr "注意して下さい:"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid "Please note: "
8730 msgstr "注意して下さい: "
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8733 #, c-format
8734 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8735 msgstr ""
8736
8737 #. SCRIPT
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8739 msgid "Please select a specific item for this article request."
8740 msgstr ""
8741
8742 #. SCRIPT
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8744 msgid "Please select a tag to delete."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8748 #, c-format
8749 msgid "Please try again later."
8750 msgstr ""
8751
8752 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8753 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8755 #, c-format
8756 msgid ""
8757 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8758 "information. %s "
8759 msgstr ""
8760
8761 #. %1$s:  ELSE 
8762 #. %2$s:  END 
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8764 #, c-format
8765 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8766 msgstr ""
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8769 #, c-format
8770 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8771 msgstr ""
8772
8773 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8774 #. %2$s:  IF username 
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8776 #, c-format
8777 msgid ""
8778 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8779 "has already been started for this account %s (\""
8780 msgstr ""
8781
8782 #. OPTGROUP
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Popularity"
8786 msgstr "列印"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8790 #, c-format
8791 msgid "Popularity (least to most)"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8796 #, c-format
8797 msgid "Popularity (most to least)"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "Post your comments on this item. "
8803 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8804
8805 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8807 #, fuzzy, c-format
8808 msgid "Powered by %s "
8809 msgstr "出版者によって:%s "
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "Pre-adolescent"
8814 msgstr "未成年;"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8817 #, fuzzy, c-format
8818 msgid "Preferred form: "
8819 msgstr "; 文学形式: "
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8822 #, c-format
8823 msgid "Preschool"
8824 msgstr ""
8825
8826 #. SCRIPT
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Prev"
8830 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8831
8832 #. SCRIPT
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Preview"
8836 msgstr "続けて借りる"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8844 #, fuzzy, c-format
8845 msgid "Previous"
8846 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8850 #, fuzzy, c-format
8851 msgid "Previous sessions"
8852 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Primary"
8857 msgstr "列印"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8861 #, fuzzy, c-format
8862 msgid "Primary email:"
8863 msgstr "列印"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8867 #, fuzzy, c-format
8868 msgid "Primary phone:"
8869 msgstr "列印"
8870
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8873 #, c-format
8874 msgid "Print"
8875 msgstr "列印"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "Print list"
8880 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "Priority"
8885 msgstr "列印"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "Priority:"
8890 msgstr "列印"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Privacy"
8895 msgstr "個人の本棚"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8900 #, c-format
8901 msgid "Private"
8902 msgstr "個人の本棚"
8903
8904 #. OPTGROUP
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Private lists"
8908 msgstr "出版していない"
8909
8910 #. OPTGROUP
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8912 msgid "Private lists shared with me"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. SCRIPT
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8917 msgid "Processing..."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8921 #, c-format
8922 msgid "Programmed texts"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8926 #, c-format
8927 msgid "Provider:"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8933 #, c-format
8934 msgid "Public"
8935 msgstr "本棚を公にする"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Public lists"
8946 msgstr "本棚を公にする"
8947
8948 #. SCRIPT
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Public lists:"
8952 msgstr "本棚を公にする"
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "Publication date"
8957 msgstr "年を出版する:"
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8960 #, fuzzy, c-format
8961 msgid "Publication date range"
8962 msgstr "年を出版する:"
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "Publication place:"
8968 msgstr "年を出版する:"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8974 msgstr "入手日: 新しい順"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8978 #, fuzzy, c-format
8979 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8980 msgstr "入手日: 古い順"
8981
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Publication:"
8987 msgstr "年を出版する:"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Published by :"
8992 msgstr "出版者によって:%s"
8993
8994 #. For the first occurrence,
8995 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8996 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8997 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8998 #. %4$s:  END 
8999 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9000 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
9001 #. %7$s:  END 
9002 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9003 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
9004 #. %10$s:  END 
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9009 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
9010
9011 # %1$s: koha_new.newdate 
9012 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
9013 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "Published on %s %s by "
9017 msgstr "(発行日: %s)"
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
9022 #, c-format
9023 msgid "Publisher"
9024 msgstr "出版者"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Publisher location"
9029 msgstr "出版者"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9033 #, c-format
9034 msgid "Publisher:"
9035 msgstr "出版者:"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "Purchase suggestions"
9041 msgstr "提案を買う"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9045 #, c-format
9046 msgid "Quantity:"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
9050 #, c-format
9051 msgid "Quote of the day"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9056 #, c-format
9057 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9058 msgstr ""
9059
9060 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "RSS feed for public list %s"
9064 msgstr "出版していない"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9067 #, c-format
9068 msgid "RT"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. INPUT type=submit name=rate_button
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Rate me"
9075 msgstr "期日"
9076
9077 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "Rated on %s "
9081 msgstr "定期刊行物の数量 "
9082
9083 #. For the first occurrence,
9084 #. SCRIPT
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9087 msgid "Rating based on reviews of "
9088 msgstr ""
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "Re-type new password:"
9093 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "Reason for suggestion: "
9099 msgstr "提案を検索する "
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid "RecallItem "
9104 msgstr "続けて借りる "
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Received date"
9109 msgstr "続けて借りる"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9113 #, fuzzy, c-format
9114 msgid "Recent comments"
9115 msgstr "最近館所蔵を買う"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9118 #, fuzzy, c-format
9119 msgid "Recent comments "
9120 msgstr "最近館所蔵を買う"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "Record URL"
9125 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9128 #, c-format
9129 msgid "Record not found"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid "Record title"
9135 msgstr "定期刊行物の題名:"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
9138 #, c-format
9139 msgid "RecordedBooks Account"
9140 msgstr ""
9141
9142 #. For the first occurrence,
9143 #. %1$s:  q | html 
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9146 #, c-format
9147 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9153 #, c-format
9154 msgid "Refine your search"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9160 #, c-format
9161 msgid "Register a new account"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "Register here."
9169 msgstr "予約する"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
9172 #, c-format
9173 msgid "Registration Complete!"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "Registration complete"
9179 msgstr "館所蔵"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "Registration invalid!"
9184 msgstr "館所蔵"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
9187 #, c-format
9188 msgid "Regular print"
9189 msgstr ""
9190
9191 #. ABBR
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9193 msgid "Related Term"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
9197 #, c-format
9198 msgid "Relative"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "Relatives' checkouts"
9204 msgstr "%1$s 定期刊行物"
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "Relevance"
9209 msgstr "予約する"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "Remove"
9214 msgstr "続けて借りる"
9215
9216 #. A
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
9218 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9219 msgstr ""
9220
9221 #. A
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Remove field"
9225 msgstr "続けて借りる"
9226
9227 #. SCRIPT
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9229 msgid "Remove from list"
9230 msgstr "リストから削除"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "Remove from this list"
9235 msgstr "リストから削除"
9236
9237 #. INPUT type=submit
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Remove selected items"
9241 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9242
9243 #. INPUT type=submit
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Remove selected searches"
9250 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9251
9252 #. INPUT type=submit
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9255 #, fuzzy
9256 msgid "Remove share"
9257 msgstr "続けて借りる"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9264 #, c-format
9265 msgid "Renew"
9266 msgstr "続けて借りる"
9267
9268 #. INPUT type=submit
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Renew all"
9273 msgstr "続けて借りる"
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9279 #, fuzzy, c-format
9280 msgid "Renew item"
9281 msgstr "続けて借りる"
9282
9283 #. INPUT type=submit
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Renew selected"
9288 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "RenewLoan"
9295 msgstr "続けて借りる"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9298 #, fuzzy, c-format
9299 msgid "Renewed!"
9300 msgstr "続けて借りる"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "Report issues and broken links"
9305 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9308 #, fuzzy, c-format
9309 msgid "Request ID"
9310 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "Request ID:"
9315 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9320 #, c-format
9321 msgid "Request article"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9325 #, fuzzy, c-format
9326 msgid "Request cancellation"
9327 msgstr "館所蔵"
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9331 #, c-format
9332 msgid "Request placed"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9336 #, c-format
9337 msgid "Request placed:"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9341 #, fuzzy, c-format
9342 msgid "Request specific item type:"
9343 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid "Request type"
9348 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Request type:"
9353 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid "Request updated"
9358 msgstr "姓"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Requested from"
9363 msgstr "提案者"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9366 #, fuzzy, c-format
9367 msgid "Requested from:"
9368 msgstr "提案者"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "Requested item:"
9373 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "Required"
9435 msgstr "(必須)"
9436
9437 #. INPUT type=submit
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Resort list"
9441 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9449 #, fuzzy, c-format
9450 msgid "Results"
9451 msgstr "結果:"
9452
9453 #. %1$s:  from | html 
9454 #. %2$s:  to | html 
9455 #. %3$s:  total | html 
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9457 #, c-format
9458 msgid "Results %s to %s of %s"
9459 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
9460
9461 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9462 #. %2$s:  query_desc | html 
9463 #. %3$s:  END 
9464 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9465 #. %5$s:  limit_desc | html 
9466 #. %6$s:  END 
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9470 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
9471
9472 #. %1$s:  ms_value | html 
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9474 #, fuzzy, c-format
9475 msgid "Results of search for '%s'"
9476 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9479 #, fuzzy, c-format
9480 msgid "Resume"
9481 msgstr "結果:"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9484 #, c-format
9485 msgid "Resume all suspended holds"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "Resume your hold on "
9491 msgstr "予約する"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "Return this item"
9497 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9498
9499 #. INPUT type=submit name=confirm
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Return to account summary"
9503 msgstr "図書目録の記録に戻る"
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9506 #, fuzzy, c-format
9507 msgid "Return to fine details"
9508 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9509
9510 #. INPUT type=submit
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Return to my account"
9514 msgstr "図書目録の記録に戻る"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "Return to the catalog home page."
9519 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid "Return to the last advanced search"
9525 msgstr "高度な検索"
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9528 #, fuzzy, c-format
9529 msgid "Return to the main page"
9530 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9533 #, fuzzy, c-format
9534 msgid "Return to the self-checkout"
9535 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid "Return to your lists"
9541 msgstr "を管理する "
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9544 #, c-format
9545 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9549 #, c-format
9550 msgid ""
9551 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9552 "particular patron."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9556 #, c-format
9557 msgid ""
9558 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9559 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9560 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9561 msgstr ""
9562
9563 #. SCRIPT
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Review date: "
9567 msgstr "続けて借りる"
9568
9569 #. SCRIPT
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Review result: "
9573 msgstr "続けて借りる"
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid "Reviews"
9579 msgstr "続けて借りる"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9582 #, c-format
9583 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9587 #, c-format
9588 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "Routing lists"
9594 msgstr "出版していない"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9597 #, c-format
9598 msgid "SMS"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "SMS number:"
9604 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9607 #, c-format
9608 msgid "SMS provider:"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9612 #, c-format
9613 msgid "SRW-DC"
9614 msgstr ""
9615
9616 #. SCRIPT
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Sa"
9620 msgstr "貯蔵"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Salutation:"
9626 msgstr "館所蔵"
9627
9628 #. SCRIPT
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Sat"
9632 msgstr "テーマ"
9633
9634 #. SCRIPT
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9636 msgid "Saturday"
9637 msgstr ""
9638
9639 #. INPUT type=submit
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9648 #, c-format
9649 msgid "Save"
9650 msgstr "貯蔵"
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9653 #, fuzzy, c-format
9654 msgid "Save record "
9655 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "Save to another list"
9660 msgstr "を管理する"
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "Save to lists"
9665 msgstr "を管理する"
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9668 #, fuzzy, c-format
9669 msgid "Save to your lists"
9670 msgstr "を管理する "
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9673 #, c-format
9674 msgid "Scan "
9675 msgstr "スキャン "
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9678 #, c-format
9679 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9683 #, c-format
9684 msgid ""
9685 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9686 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9687 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9688 msgstr ""
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9691 #, c-format
9692 msgid ""
9693 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9694 "be displayed."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9698 #, c-format
9699 msgid "Scan index for: "
9700 msgstr ""
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "Scan index:"
9705 msgstr "罰金"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9708 #, c-format
9709 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9710 msgstr ""
9711
9712 #. INPUT type=submit name=do
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9720 #, c-format
9721 msgid "Search"
9722 msgstr "検索"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9725 #, c-format
9726 msgid "Search "
9727 msgstr "検索 "
9728
9729 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9730 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9731 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9732 #. %4$s:  END 
9733 #. %5$s:  END 
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9737 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "Search for this title in:"
9742 msgstr "題名を検索する:"
9743
9744 #. A
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Search for works by this author"
9751 msgstr "題名を検索する:"
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9755 #, fuzzy, c-format
9756 msgid "Search for:"
9757 msgstr "検索"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9762 #, fuzzy, c-format
9763 msgid "Search history"
9764 msgstr "検索"
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9767 #, fuzzy, c-format
9768 msgid "Search options:"
9769 msgstr "検索"
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9772 #, fuzzy, c-format
9773 msgid "Search results"
9774 msgstr "を管理する"
9775
9776 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
9777 # %2$s: IF ( loggedinusername )
9778 # %3$s: END
9779 # %4$s: END
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid "Search suggestions"
9784 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
9785
9786 #. %1$s:  LibraryName | html 
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "Search the %s"
9790 msgstr "トップページを検索する"
9791
9792 #. SCRIPT
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9794 msgid "Search:"
9795 msgstr "検索:"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid "SearchCourseReserves "
9800 msgstr "予約する "
9801
9802 #. SCRIPT
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Searching %s..."
9806 msgstr "トップページを検索する"
9807
9808 #. SCRIPT
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9810 msgid "Searching OverDrive..."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9815 #, fuzzy, c-format
9816 msgid "Secondary email:"
9817 msgstr "列印"
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid "Secondary phone:"
9823 msgstr "仕事の電話/ファックス"
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9826 #, fuzzy, c-format
9827 msgid "Section"
9828 msgstr "館所蔵"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid "Section:"
9833 msgstr "アクション:"
9834
9835 #. IMG
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9847 msgid "See Baker & Taylor"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "See also:"
9853 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9854
9855 #. A
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9857 msgid ""
9858 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9859 "%]"
9860 msgstr ""
9861
9862 #. A
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9864 msgid ""
9865 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9866 "biblio[% END %]"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "Select a list"
9872 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid "Select a specific item:"
9878 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9879
9880 #. For the first occurrence,
9881 #. SCRIPT
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9891 #, fuzzy, c-format
9892 msgid "Select all"
9893 msgstr "選択"
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9900 #, fuzzy, c-format
9901 msgid "Select searches to: "
9902 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9906 #, fuzzy, c-format
9907 msgid "Select suggestions to: "
9908 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9911 #, fuzzy, c-format
9912 msgid "Select the item(s) to search"
9913 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9916 #, fuzzy, c-format
9917 msgid "Select the term(s) to search"
9918 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9919
9920 #. For the first occurrence,
9921 #. SCRIPT
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "Select titles to: "
9929 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9932 #, fuzzy, c-format
9933 msgid "Self check-in help"
9934 msgstr "(貸し出す)"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9937 #, fuzzy, c-format
9938 msgid "Self checkout help"
9939 msgstr "(貸し出す)"
9940
9941 #. INPUT type=submit
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9946 #, c-format
9947 msgid "Send"
9948 msgstr "送り出す"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "Send email"
9953 msgstr "列印"
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "Send list"
9958 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9961 #, fuzzy, c-format
9962 msgid "Sending your cart"
9963 msgstr "送り届けて本を借りる"
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9966 #, fuzzy, c-format
9967 msgid "Sending your list"
9968 msgstr "送り届けて本を借りる"
9969
9970 #. SCRIPT
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Sep"
9974 msgstr "テーマ"
9975
9976 #. SCRIPT
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9978 msgid "September"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9982 #, fuzzy, c-format
9983 msgid "Serial"
9984 msgstr "定期刊行物:"
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Serial collection"
9990 msgstr "館所蔵"
9991
9992 #. For the first occurrence,
9993 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9996 #, fuzzy, c-format
9997 msgid "Serial: %s "
9998 msgstr "定期刊行物:"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10004 #, fuzzy, c-format
10005 msgid "Series"
10006 msgstr "定期刊行物の題名"
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10009 #, fuzzy, c-format
10010 msgid "Series Title"
10011 msgstr "定期刊行物の題名:"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "Series information:"
10016 msgstr "館所蔵"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "Series title"
10021 msgstr "定期刊行物の題名:"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid "Series:"
10026 msgstr "定期刊行物の題名"
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10030 #, c-format
10031 msgid "Session lost"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10035 #, c-format
10036 msgid "Settings updated"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "Share"
10043 msgstr "貯蔵"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid "Share a list"
10048 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10051 #, c-format
10052 msgid "Share a list with another patron"
10053 msgstr ""
10054
10055 #. A
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
10057 msgid "Share by email"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "Share list"
10063 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
10064
10065 #. A
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10067 msgid "Share on Facebook"
10068 msgstr ""
10069
10070 #. A
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
10072 msgid "Share on LinkedIn"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "Shelving location"
10078 msgstr "現在のパスワード:"
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10081 #, c-format
10082 msgid "Shibboleth Login"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "Shibboleth login"
10088 msgstr "館所蔵"
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10091 #, c-format
10092 msgid "Show"
10093 msgstr ""
10094
10095 #. SCRIPT
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10097 msgid "Show _MENU_ entries"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "Show all items"
10104 msgstr "複本がない。"
10105
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
10107 #, fuzzy, c-format
10108 msgid "Show all news"
10109 msgstr "複本がない。"
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid "Show last 50 items"
10114 msgstr ""
10115 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
10116
10117 #. A
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Show lists"
10121 msgstr "複本がない。"
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
10124 #, fuzzy, c-format
10125 msgid "Show more"
10126 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
10130 #, fuzzy, c-format
10131 msgid "Show more options"
10132 msgstr "その他の選択:"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid "Show the top "
10137 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "Show year: "
10142 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
10143
10144 #. %1$s:  resultcount | html 
10145 #. %2$s:  total | html 
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10147 #, c-format
10148 msgid "Showing %s of about %s results"
10149 msgstr ""
10150
10151 #. SCRIPT
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10153 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10157 #, fuzzy, c-format
10158 msgid "Showing all items. "
10159 msgstr "複本がない。"
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10162 #, fuzzy, c-format
10163 msgid "Showing last 50 items. "
10164 msgstr ""
10165 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Showing only available items"
10170 msgstr "複本がない。"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
10173 #, c-format
10174 msgid "Similar items"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
10178 #, c-format
10179 msgid "Simple DC-RDF"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
10183 #, c-format
10184 msgid ""
10185 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10186 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10187 msgstr ""
10188
10189 #. %1$s:  failaddress | html 
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10191 #, c-format
10192 msgid ""
10193 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10194 "them. These are: %s"
10195 msgstr ""
10196
10197 #. For the first occurrence,
10198 #. SCRIPT
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10200 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10204 #, c-format
10205 msgid "Sorry"
10206 msgstr "すみません"
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "Sorry,"
10211 msgstr "すみません"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10214 #, c-format
10215 msgid ""
10216 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10217 "Contact the patron who sent you the invitation."
10218 msgstr ""
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10221 #, c-format
10222 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10226 #, fuzzy, c-format
10227 msgid "Sorry, no suggestions."
10228 msgstr "提案を検索する"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10231 #, fuzzy, c-format
10232 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10233 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10236 #, c-format
10237 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10238 msgstr ""
10239
10240 #. SCRIPT
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10242 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10243 msgstr ""
10244
10245 #. SCRIPT
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10249 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10252 #, c-format
10253 msgid ""
10254 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10255 "below."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10259 #, c-format
10260 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10264 #, c-format
10265 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10269 #, fuzzy, c-format
10270 msgid ""
10271 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10272 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
10273
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10275 #, fuzzy, c-format
10276 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10277 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10280 #, c-format
10281 msgid ""
10282 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10283 "the administrator to resolve this problem."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10287 #, c-format
10288 msgid ""
10289 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10290 "the administrator to resolve this problem."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10294 #, fuzzy, c-format
10295 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10296 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10299 #, fuzzy, c-format
10300 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10301 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
10302
10303 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10305 #, fuzzy, c-format
10306 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10307 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10310 #, c-format
10311 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10312 msgstr ""
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10315 #, c-format
10316 msgid ""
10317 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10321 #, c-format
10322 msgid ""
10323 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10324 "you have a local login, you may use that below."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10328 #, fuzzy, c-format
10329 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10330 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10333 #, c-format
10334 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10335 msgstr ""
10336 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
10337 "下 さい。"
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid "Sort by:"
10342 msgstr "すみません"
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid "Sort by: "
10347 msgstr "すみません "
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10350 #, fuzzy, c-format
10351 msgid "Sort this list by: "
10352 msgstr "すみません "
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10355 #, fuzzy, c-format
10356 msgid "Sorting: "
10357 msgstr "すみません "
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid "Specialized"
10362 msgstr "拒絶する"
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "Standard number"
10368 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10372 #, c-format
10373 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10382 #, fuzzy, c-format
10383 msgid "State:"
10384 msgstr "期日"
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid "Statistics"
10389 msgstr "狀態"
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10400 #, c-format
10401 msgid "Status"
10402 msgstr "狀態"
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "Status:"
10409 msgstr "狀態"
10410
10411 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10412 #. %2$s:  END 
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10414 #, c-format
10415 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10419 #, c-format
10420 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10424 #, c-format
10425 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10429 #, c-format
10430 msgid "Stopped"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10435 #, fuzzy, c-format
10436 msgid "Street number:"
10437 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10438
10439 #. SCRIPT
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10441 msgid "Su"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10448 #, c-format
10449 msgid "Subject"
10450 msgstr "テーマ"
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "Subject cloud"
10457 msgstr "テーマ"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid "Subject phrase"
10462 msgstr "テーマ: %s"
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10465 #, fuzzy, c-format
10466 msgid "Subject(s)"
10467 msgstr "テーマ"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10471 #, c-format
10472 msgid "Subject(s):"
10473 msgstr "テーマ"
10474
10475 #. For the first occurrence,
10476 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10479 #, fuzzy, c-format
10480 msgid "Subject: %s "
10481 msgstr "テーマ"
10482
10483 #. INPUT type=submit
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10491 #, fuzzy, c-format
10492 msgid "Submit"
10493 msgstr "テーマ"
10494
10495 #. INPUT type=submit
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Submit and close this window"
10499 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
10500
10501 #. For the first occurrence,
10502 #. SCRIPT
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Submit changes"
10507 msgstr "改正"
10508
10509 #. INPUT type=submit
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Submit modifications"
10513 msgstr "改正"
10514
10515 #. INPUT type=submit
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10519 #, fuzzy, c-format
10520 msgid "Submit note"
10521 msgstr "改正"
10522
10523 #. INPUT type=submit
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Submit update request"
10527 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10528
10529 #. INPUT type=submit
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Submit your suggestion"
10533 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10536 #, fuzzy, c-format
10537 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10538 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10539
10540 #. A
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10543 #, c-format
10544 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10548 #, c-format
10549 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10550 msgstr ""
10551
10552 #. I
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Subscribe to recent comments"
10556 msgstr "最近館所蔵を買う"
10557
10558 #. I
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Subscribe to this list"
10562 msgstr "%s の購読の資料"
10563
10564 #. I
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10569 msgid "Subscribe to this search"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "Subscription"
10575 msgstr "陳述"
10576
10577 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10578 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10579 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10580 #. %4$s:  ELSE 
10581 #. %5$s:  END 
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10583 #, c-format
10584 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10585 msgstr ""
10586
10587 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10589 #, c-format
10590 msgid "Subscription information for %s"
10591 msgstr "%s の購読の資料"
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid "Subscription title"
10596 msgstr "陳述 "
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "Subscription: "
10601 msgstr "陳述 "
10602
10603 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10605 #, fuzzy, c-format
10606 msgid "Subscriptions ( %s )"
10607 msgstr "陳述"
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10611 #, c-format
10612 msgid "Sudoc"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "Suggested by:"
10618 msgstr "提案者"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "Suggested for"
10623 msgstr "提案者"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid "Suggested for:"
10628 msgstr "提案者"
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:281
10631 #, fuzzy, c-format
10632 msgid "Suggested on"
10633 msgstr "提案者"
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid "Suggestions"
10638 msgstr "陳述"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
10641 #, c-format
10642 msgid "Summary"
10643 msgstr "要旨"
10644
10645 #. SCRIPT
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Sun"
10649 msgstr "送り出す"
10650
10651 #. SCRIPT
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10653 msgid "Sunday"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10660 #, fuzzy, c-format
10661 msgid "Surname:"
10662 msgstr "読者。"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10665 #, c-format
10666 msgid "Surveys"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10674 #, c-format
10675 msgid "Suspend"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10679 #, c-format
10680 msgid "Suspend all holds"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10684 #, c-format
10685 msgid "Suspend until:"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10689 #, c-format
10690 msgid "Suspend your hold on "
10691 msgstr ""
10692
10693 #. A
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10695 msgid "Switch languages"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "System Maintenance"
10701 msgstr "システムメンテナンス"
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10705 #, c-format
10706 msgid "System-wide only"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10710 #, c-format
10711 msgid "TOC"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10715 #, c-format
10716 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10717 msgstr ""
10718
10719 #. INPUT type=submit
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10723 #, fuzzy, c-format
10724 msgid "Tag"
10725 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10728 #, c-format
10729 msgid "Tag browser"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10733 #, c-format
10734 msgid "Tag cloud"
10735 msgstr "タグクラウド"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10738 #, c-format
10739 msgid "Tag status here."
10740 msgstr ""
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10746 #, c-format
10747 msgid "Tag status here. "
10748 msgstr ""
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10751 #, fuzzy, c-format
10752 msgid "Tag:"
10753 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "Tags"
10758 msgstr "タグ:"
10759
10760 #. For the first occurrence,
10761 #. SCRIPT
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10763 msgid "Tags added: "
10764 msgstr ""
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10768 #, fuzzy, c-format
10769 msgid "Tags from this library:"
10770 msgstr "図書館の情報"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10774 #, c-format
10775 msgid "Tags:"
10776 msgstr "タグ:"
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10779 #, c-format
10780 msgid "Technical reports"
10781 msgstr ""
10782
10783 #. A
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10787 #, c-format
10788 msgid "Term"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10792 #, c-format
10793 msgid "Term(s):"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10797 #, c-format
10798 msgid "Term/Phrase"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10802 #, c-format
10803 msgid "Term:"
10804 msgstr ""
10805
10806 #. SCRIPT
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10808 msgid "Th"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10812 #, c-format
10813 msgid "Thank you"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10817 #, c-format
10818 msgid "Thank you!"
10819 msgstr ""
10820
10821 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10825 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
10826
10827 #. %1$s:  limit | html 
10828 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10829 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10830 #. %4$s:  END 
10831 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10832 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10833 #. %7$s:  END 
10834 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10835 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10836 #. %10$s:  ELSE 
10837 #. %11$s:  END 
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10839 #, c-format
10840 msgid ""
10841 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10842 "all time%s "
10843 msgstr ""
10844
10845 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10846 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10847 #. %3$s:  ELSE 
10848 #. %4$s:  END 
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10850 #, c-format
10851 msgid ""
10852 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10853 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10854 msgstr ""
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10857 #, c-format
10858 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10859 msgstr ""
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10862 #, c-format
10863 msgid ""
10864 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10865 "private."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10869 #, c-format
10870 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10871 msgstr ""
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10874 #, c-format
10875 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10876 msgstr ""
10877
10878 #. %1$s:  email_add | html 
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10880 #, fuzzy, c-format
10881 msgid "The cart was sent to: %s"
10882 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10883
10884 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10885 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10886 #. %3$s:  END 
10887 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10888 #. %5$s:  END 
10889 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10890 #. %7$s:  END 
10891 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10892 #. %9$s:  END 
10893 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10894 #. %11$s:  END 
10895 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10896 #. %13$s:  END 
10897 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10898 #. %15$s:  END 
10899 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10900 #. %17$s:  END 
10901 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10902 #. %19$s:  END 
10903 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10904 #. %21$s:  END 
10905 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10906 #. %23$s:  END 
10907 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10908 #. %25$s:  END 
10909 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10910 #. %27$s:  END 
10911 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10912 #. %29$s:  END 
10913 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10914 #. %31$s:  END 
10915 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10916 #. %33$s:  END 
10917 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10918 #. %35$s:  END 
10919 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10920 #. %37$s:  END 
10921 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10922 #. %39$s:  END 
10923 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10924 #. %41$s:  END 
10925 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10926 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10927 #. %44$s:  END 
10928 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10929 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10930 #. %47$s:  END 
10931 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10932 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10933 #. %50$s:  END 
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10935 #, c-format
10936 msgid ""
10937 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10938 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10939 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10940 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10941 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10942 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10943 "%s %s%s months%s "
10944 msgstr ""
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10947 #, c-format
10948 msgid ""
10949 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10950 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10951 "informing your library of this error"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10955 #, fuzzy, c-format
10956 msgid "The entered card number is already in use."
10957 msgstr "送り届けて本を借りる"
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10960 #, c-format
10961 msgid "The entered card number is the wrong length."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10965 #, c-format
10966 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10967 msgstr ""
10968
10969 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10971 #, fuzzy, c-format
10972 msgid "The first subscription was started on %s"
10973 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
10974
10975 #. SCRIPT
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10977 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10978 msgstr ""
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10981 #, c-format
10982 msgid "The following fields contain invalid information:"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "The item has been added to the list."
10988 msgstr "送り届けて本を借りる"
10989
10990 #. SCRIPT
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10992 #, fuzzy
10993 msgid "The item has been added to your cart"
10994 msgstr "送り届けて本を借りる"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "The item has been removed from the list."
10999 msgstr "送り届けて本を借りる"
11000
11001 #. SCRIPT
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11003 #, fuzzy
11004 msgid "The item has been removed from your cart"
11005 msgstr "送り届けて本を借りる"
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid ""
11010 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11011 "the list."
11012 msgstr "送り届けて本を借りる"
11013
11014 #. SCRIPT
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11016 #, fuzzy
11017 msgid "The item is already in your cart"
11018 msgstr "送り届けて本を借りる"
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
11021 #, c-format
11022 msgid ""
11023 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11024 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11025 msgstr ""
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11030 msgstr "送り届けて本を借りる "
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11033 #, c-format
11034 msgid "The link is invalid."
11035 msgstr ""
11036
11037 #. %1$s:  email | html 
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "The list was sent to: %s"
11041 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11042
11043 #. %1$s:  op | html 
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11045 #, c-format
11046 msgid "The operation %s is not supported."
11047 msgstr ""
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11050 #, c-format
11051 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11052 msgstr ""
11053
11054 #. %1$s:  username | html 
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11056 #, fuzzy, c-format
11057 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11058 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11061 #, c-format
11062 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11066 #, fuzzy, c-format
11067 msgid "The share has been removed."
11068 msgstr "送り届けて本を借りる"
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11071 #, fuzzy, c-format
11072 msgid "The share has not been removed."
11073 msgstr "送り届けて本を借りる"
11074
11075 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11077 #, fuzzy, c-format
11078 msgid "The subscription expired on %s"
11079 msgstr "%s の購読の資料"
11080
11081 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11082 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11084 #, c-format
11085 msgid ""
11086 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11087 "code. It was NOT added. "
11088 msgstr ""
11089
11090 #. %1$s:  message_value | html 
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11092 #, c-format
11093 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "The userid "
11099 msgstr "読者。 "
11100
11101 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11105 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "There are no comments for this item."
11110 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11113 #, fuzzy, c-format
11114 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11115 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11118 #, fuzzy, c-format
11119 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11120 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
11123 #, c-format
11124 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11125 msgstr ""
11126
11127 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11128 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11129 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
11130 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11131 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11132 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11134 #, c-format
11135 msgid ""
11136 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11137 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11138 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11139 msgstr ""
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11142 #, c-format
11143 msgid "There was a problem with your submission"
11144 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "There was an error sending the cart."
11149 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11152 #, fuzzy, c-format
11153 msgid "There was an error sending the list."
11154 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11157 #, c-format
11158 msgid ""
11159 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11160 "library for help."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
11164 #, c-format
11165 msgid "Theses"
11166 msgstr "論文"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11169 #, c-format
11170 msgid ""
11171 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11172 "any subject below to see the items in our collection."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11176 #, c-format
11177 msgid ""
11178 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11179 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11180 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11181 "your reader account."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
11185 #, fuzzy, c-format
11186 msgid "This email address already exists in our database."
11187 msgstr "送り届けて本を借りる"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11190 #, c-format
11191 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
11195 #, fuzzy, c-format
11196 msgid "This is a serial"
11197 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "This item does not exist."
11202 msgstr "送り届けて本を借りる "
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11205 #, c-format
11206 msgid ""
11207 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11208 msgstr ""
11209
11210 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
11211 # %2$s: END 
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "This item is already checked out to you."
11215 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11218 #, c-format
11219 msgid "This item is on hold for another borrower."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11223 #, c-format
11224 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11225 msgstr ""
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11228 #, c-format
11229 msgid "This list does not exist."
11230 msgstr ""
11231
11232 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11234 #, c-format
11235 msgid ""
11236 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11237 msgstr ""
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11240 #, c-format
11241 msgid "This message can have the following reason(s):"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11245 #, fuzzy, c-format
11246 msgid "This news item does not exist. "
11247 msgstr "送り届けて本を借りる "
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11251 #, c-format
11252 msgid ""
11253 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11254 "clicking "
11255 msgstr ""
11256
11257 # For the first occurrence,
11258 # %1$s: ELSE
11259 # %2$s: END
11260 #. %1$s:  items_count | html 
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11262 #, fuzzy, c-format
11263 msgid "This record has many physical items (%s). "
11264 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11267 #, fuzzy, c-format
11268 msgid "This subscription is closed."
11269 msgstr "陳述"
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11272 #, c-format
11273 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11277 #, c-format
11278 msgid "This title cannot be requested."
11279 msgstr ""
11280
11281 #. SCRIPT
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11283 msgid "Thu"
11284 msgstr ""
11285
11286 #. IMG
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11289 msgid "Thumbnail"
11290 msgstr "サムネイル"
11291
11292 #. SCRIPT
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11294 msgid "Thursday"
11295 msgstr ""
11296
11297 #. SCRIPT
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11299 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11323 #, c-format
11324 msgid "Title"
11325 msgstr "題名"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "Title (A-Z)"
11331 msgstr "題名"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11335 #, fuzzy, c-format
11336 msgid "Title (Z-A)"
11337 msgstr "題名"
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "Title notes"
11342 msgstr "題名"
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11345 #, fuzzy, c-format
11346 msgid "Title phrase"
11347 msgstr "題名"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11354 #, c-format
11355 msgid "Title:"
11356 msgstr "題名:"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11359 #, fuzzy, c-format
11360 msgid "Title: "
11361 msgstr "題名: "
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Titles"
11366 msgstr "題名"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11369 #, c-format
11370 msgid "To log in, use the following credentials:"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11374 #, c-format
11375 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11379 #, c-format
11380 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11381 msgstr ""
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11384 #, c-format
11385 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11386 msgstr ""
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11389 #, c-format
11390 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11391 msgstr ""
11392
11393 #. SCRIPT
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11395 msgid "Today"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11399 #, c-format
11400 msgid "Top level"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11404 #, c-format
11405 msgid "Topics"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "Total due"
11411 msgstr "共に借りがある"
11412
11413 #. %1$s:  holds_count | html 
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11415 #, c-format
11416 msgid "Total holds: %s"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "Treaties "
11422 msgstr "権威のある記録 "
11423
11424 #. SCRIPT
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11426 msgid "Tu"
11427 msgstr ""
11428
11429 #. SCRIPT
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11431 #, fuzzy
11432 msgid "Tue"
11433 msgstr "返す"
11434
11435 #. SCRIPT
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11437 msgid "Tuesday"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11441 #, c-format
11442 msgid "Tweet"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11449 #, c-format
11450 msgid "Type"
11451 msgstr "タイプ"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11454 #, fuzzy, c-format
11455 msgid "Type of heading"
11456 msgstr "見出しの型式"
11457
11458 #. INPUT type=text name=q
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Type search term"
11463 msgstr "検索を始める"
11464
11465 #. SCRIPT
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Type:"
11469 msgstr "館所蔵の型式"
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11472 #, c-format
11473 msgid "UF"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11477 #, fuzzy, c-format
11478 msgid "URL"
11479 msgstr "URL:"
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11482 #, fuzzy, c-format
11483 msgid "URL(s)"
11484 msgstr "URL:"
11485
11486 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
11487 #. For the first occurrence,
11488 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11491 #, fuzzy, c-format
11492 msgid "URL: %s "
11493 msgstr "- %s"
11494
11495 #. SCRIPT
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11497 msgid "Unable to add one or more tags."
11498 msgstr ""
11499
11500 #. SCRIPT
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11502 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11507 #, c-format
11508 msgid "Unable to connect to PayPal."
11509 msgstr ""
11510
11511 #. SCRIPT
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11513 msgid "Unable to create enrollment!"
11514 msgstr ""
11515
11516 #. SCRIPT
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11518 msgid "Unable to update your setting!"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11523 #, c-format
11524 msgid "Unable to verify payment."
11525 msgstr ""
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11528 #, c-format
11529 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11533 #, fuzzy, c-format
11534 msgid "Unavailable issues"
11535 msgstr "次は得ることができる"
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11540 #, c-format
11541 msgid "Unhighlight"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11545 #, fuzzy, c-format
11546 msgid "Unified title"
11547 msgstr "一律にする題名:"
11548
11549 #. For the first occurrence,
11550 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "Unified title: %s "
11555 msgstr "一律にする題名:"
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11558 #, fuzzy, c-format
11559 msgid "Uniform titles:"
11560 msgstr "一律にする題名:"
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11563 #, c-format
11564 msgid "Unknown"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11568 #, fuzzy, c-format
11569 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11570 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11573 #, c-format
11574 msgid "Update"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "Updates to your record"
11580 msgstr "パスワードを改正する"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11583 #, c-format
11584 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11585 msgstr ""
11586
11587 #. ABBR
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11589 msgid "Used For"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11593 #, c-format
11594 msgid "Used for/see from:"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11598 #, fuzzy, c-format
11599 msgid "Username:"
11600 msgstr "読者。"
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11603 #, fuzzy, c-format
11604 msgid ""
11605 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11606 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11607 msgstr ""
11608 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11609 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11610 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11613 #, fuzzy, c-format
11614 msgid ""
11615 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11616 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11617 msgstr ""
11618 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11619 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11620 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11623 #, c-format
11624 msgid "VHS tape / Videocassette"
11625 msgstr ""
11626
11627 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "Value is already in use (%s)"
11631 msgstr "館内にある"
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "Verification"
11636 msgstr "館所蔵"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "Verification:"
11641 msgstr "館所蔵"
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11644 #, fuzzy, c-format
11645 msgid "View"
11646 msgstr "続けて借りる"
11647
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11650 #, fuzzy, c-format
11651 msgid "View All"
11652 msgstr "続けて借りる"
11653
11654 #. A
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11673 #, fuzzy
11674 msgid "View details for this title"
11675 msgstr "題名を検索する:"
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11679 #, c-format
11680 msgid "View interlibrary loan request"
11681 msgstr ""
11682
11683 #. A
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11686 #, fuzzy
11687 msgid "View on Amazon.com"
11688 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
11689
11690 #. A
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11692 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11693 msgstr ""
11694
11695 #. A
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11697 #, fuzzy
11698 msgid "View your search history"
11699 msgstr "検索"
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11703 #, c-format
11704 msgid "Vol info"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11708 #, c-format
11709 msgid "Volume"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11714 #, c-format
11715 msgid "Volume:"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11719 #, c-format
11720 msgid "Warning"
11721 msgstr ""
11722
11723 #. SCRIPT
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11725 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11726 msgstr ""
11727
11728 #. SCRIPT
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11730 msgid "We"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11734 #, c-format
11735 msgid ""
11736 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11737 "define how long we keep your reading history."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11741 #, fuzzy, c-format
11742 msgid "Website"
11743 msgstr "待つことの中"
11744
11745 #. SCRIPT
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11747 msgid "Wed"
11748 msgstr ""
11749
11750 #. SCRIPT
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11752 msgid "Wednesday"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11757 #, c-format
11758 msgid "Welcome, "
11759 msgstr "ようこそ "
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11762 #, c-format
11763 msgid "What is a discharge?"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11767 #, c-format
11768 msgid "What's next?"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11772 #, c-format
11773 msgid ""
11774 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11775 "history immediately by clicking here. "
11776 msgstr ""
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11779 #, fuzzy, c-format
11780 msgid "Where:"
11781 msgstr "付注"
11782
11783 #. SCRIPT
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11785 #, fuzzy
11786 msgid "With selected searches: "
11787 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11788
11789 #. SCRIPT
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
11791 #, fuzzy
11792 msgid "With selected suggestions: "
11793 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11794
11795 #. For the first occurrence,
11796 #. SCRIPT
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11800 #, fuzzy
11801 msgid "With selected titles: "
11802 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11803
11804 #. SCRIPT
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11806 msgid "Wk"
11807 msgstr ""
11808
11809 #. SCRIPT
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11811 msgid "Would you like to print a receipt?"
11812 msgstr ""
11813
11814 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11815 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11817 #, c-format
11818 msgid "Written on %s by %s"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11824 #, fuzzy, c-format
11825 msgid "Year"
11826 msgstr "年"
11827
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "Year: "
11831 msgstr "年 "
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11840 #, c-format
11841 msgid "Yes"
11842 msgstr "はい"
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11845 #, c-format
11846 msgid "Yes, I agree."
11847 msgstr ""
11848
11849 #. SCRIPT
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Yes, cancel article request"
11853 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
11854
11855 #. SCRIPT
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Yes, cancel hold"
11859 msgstr "館所蔵を取り消す"
11860
11861 #. SCRIPT
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11863 msgid "Yes, resume all holds"
11864 msgstr ""
11865
11866 #. SCRIPT
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Yes, suspend all holds"
11870 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid ""
11875 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11876 "again."
11877 msgstr ""
11878 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11879 "と を下さい。"
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11882 #, fuzzy, c-format
11883 msgid ""
11884 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11885 "again."
11886 msgstr ""
11887 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11888 "と を下さい。"
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11893 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11896 #, c-format
11897 msgid "You are forbidden to view this page."
11898 msgstr ""
11899
11900 #. %1$s:  borrowername | html 
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11902 #, fuzzy, c-format
11903 msgid "You are logged in as %s."
11904 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11907 #, c-format
11908 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11909 msgstr ""
11910 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11911 "と を下さい。"
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11914 #, fuzzy, c-format
11915 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11916 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11921 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11924 #, fuzzy, c-format
11925 msgid "You are not authorized to view this page."
11926 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11929 #, c-format
11930 msgid "You are not authorized to view this record."
11931 msgstr ""
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11934 #, c-format
11935 msgid ""
11936 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11937 "wish to make changes, please contact the library."
11938 msgstr ""
11939
11940 #. I
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11942 msgid ""
11943 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11944 "saved and sent as a single message."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11948 #, c-format
11949 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11953 #, c-format
11954 msgid ""
11955 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11959 #, c-format
11960 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11964 #, c-format
11965 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "You can't change your password."
11971 msgstr "パスワードを改正する"
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11974 #, fuzzy, c-format
11975 msgid "You can't reset your password."
11976 msgstr "パスワードを改正する"
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11980 #, c-format
11981 msgid ""
11982 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11983 "before asking for a discharge."
11984 msgstr ""
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11987 #, fuzzy, c-format
11988 msgid "You cannot place any more suggestions"
11989 msgstr "提案を買う"
11990
11991 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11993 #, c-format
11994 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11995 msgstr ""
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11998 #, c-format
11999 msgid "You cannot share a public list."
12000 msgstr ""
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid "You currently have no pending holds."
12005 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12008 #, fuzzy, c-format
12009 msgid "You currently have nothing checked out."
12010 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
12013 #, c-format
12014 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12015 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12018 #, fuzzy, c-format
12019 msgid "You did not specify any search criteria"
12020 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12023 #, fuzzy, c-format
12024 msgid "You did not specify any search criteria."
12025 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12028 #, fuzzy, c-format
12029 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12030 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12033 #, fuzzy, c-format
12034 msgid "You do not have permission to create a new list."
12035 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12038 #, fuzzy, c-format
12039 msgid "You do not have permission to delete this list."
12040 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12043 #, c-format
12044 msgid "You do not have permission to download this list."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12048 #, c-format
12049 msgid "You do not have permission to send this list."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12053 #, fuzzy, c-format
12054 msgid "You do not have permission to update this list."
12055 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12058 #, c-format
12059 msgid "You do not have permission to view this list."
12060 msgstr ""
12061
12062 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12063 #. %2$s:  END 
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12065 #, c-format
12066 msgid ""
12067 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12068 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12069 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12070 "staff member if you continue to have problems."
12071 msgstr ""
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12074 #, c-format
12075 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12076 msgstr ""
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
12079 #, c-format
12080 msgid "You have a credit of:"
12081 msgstr "あなたは借金がある:"
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
12084 #, c-format
12085 msgid "You have already requested this title."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12089 #, c-format
12090 msgid "You have no article requests currently."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "You have no fines or charges"
12096 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
12099 #, c-format
12100 msgid ""
12101 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12102 "fields and resubmit."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
12106 #, c-format
12107 msgid "You have nothing checked out"
12108 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
12109
12110 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12112 #, c-format
12113 msgid ""
12114 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12115 msgstr ""
12116
12117 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12119 #, c-format
12120 msgid ""
12121 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12122 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12123 "more."
12124 msgstr ""
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
12127 #, c-format
12128 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12129 msgstr ""
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12132 #, c-format
12133 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12134 msgstr ""
12135
12136 # %1$s: END
12137 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
12138 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12142 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
12145 #, c-format
12146 msgid "You have successfully registered your new account."
12147 msgstr ""
12148
12149 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12151 #, fuzzy, c-format
12152 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12153 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
12154
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12156 #, c-format
12157 msgid ""
12158 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12159 "request soon."
12160 msgstr ""
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12163 #, c-format
12164 msgid ""
12165 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12166 "available."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12170 #, fuzzy, c-format
12171 msgid "You may register here."
12172 msgstr "予約する"
12173
12174 #. SCRIPT
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12176 #, fuzzy
12177 msgid "You must be logged in to add tags."
12178 msgstr "あなたはすでに登って入る"
12179
12180 #. For the first occurrence,
12181 #. SCRIPT
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12183 #, fuzzy
12184 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12185 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
12186
12187 #. For the first occurrence,
12188 #. SCRIPT
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12190 #, fuzzy
12191 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12192 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12195 #, c-format
12196 msgid "You must have an email address to enroll"
12197 msgstr ""
12198
12199 # %1$s: END
12200 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
12201 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
12203 #, fuzzy, c-format
12204 msgid ""
12205 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12206 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "You must select a library for pickup. "
12211 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12214 #, fuzzy, c-format
12215 msgid "You must select at least one item. "
12216 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
12217
12218 #. A
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12221 msgid ""
12222 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12223 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12227 #, c-format
12228 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12229 msgstr ""
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12232 #, c-format
12233 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12234 msgstr ""
12235
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12237 #, c-format
12238 msgid ""
12239 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12240 "again."
12241 msgstr ""
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12244 #, c-format
12245 msgid ""
12246 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12247 "two weeks."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12251 #, c-format
12252 msgid "You will receive an email shortly. "
12253 msgstr ""
12254
12255 #. For the first occurrence,
12256 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12259 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12261 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
12262
12263 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12265 #, fuzzy, c-format
12266 msgid ""
12267 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12268 "renew your account."
12269 msgstr "代わりの連絡先情報"
12270
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid ""
12274 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12275 msgstr "代わりの連絡先情報"
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12278 #, c-format
12279 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12280 msgstr ""
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "Your account menu"
12285 msgstr "私のアカウント"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12288 #, c-format
12289 msgid ""
12290 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12291 "confirmation email."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "Your authority search history is empty."
12297 msgstr "典拠検索の結果は"
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12300 #, c-format
12301 msgid "Your card will expire on "
12302 msgstr ""
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12305 #, fuzzy, c-format
12306 msgid "Your cart"
12307 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12310 #, fuzzy, c-format
12311 msgid "Your cart "
12312 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
12313
12314 #. SCRIPT
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12316 #, fuzzy
12317 msgid "Your cart is currently empty"
12318 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12321 #, c-format
12322 msgid "Your cart is empty."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12326 #, c-format
12327 msgid "Your catalog search history is empty."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12331 #, fuzzy, c-format
12332 msgid "Your checkout history"
12333 msgstr "(貸し出す)"
12334
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12336 #, fuzzy, c-format
12337 msgid "Your comment"
12338 msgstr "図書目録の記録"
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12341 #, c-format
12342 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12343 msgstr ""
12344
12345 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12347 #, c-format
12348 msgid "Your consent was registered on %s."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "Your consents"
12355 msgstr "図書目録の記録"
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12358 #, c-format
12359 msgid ""
12360 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12361 "update your record as soon as possible."
12362 msgstr ""
12363
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12365 #, c-format
12366 msgid ""
12367 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12368 "this page within a few days."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12372 #, c-format
12373 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12374 msgstr ""
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12377 #, c-format
12378 msgid "Your download should begin automatically."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12382 #, fuzzy, c-format
12383 msgid "Your fines and charges"
12384 msgstr "罰金と料金"
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12388 #, fuzzy, c-format
12389 msgid "Your guarantor is "
12390 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12393 #, fuzzy, c-format
12394 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12395 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
12396
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12398 #, fuzzy, c-format
12399 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12400 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
12401
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12403 #, fuzzy, c-format
12404 msgid ""
12405 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12406 "renew your card. "
12407 msgstr "代わりの連絡先情報"
12408
12409 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12411 #, fuzzy, c-format
12412 msgid "Your list : %s "
12413 msgstr "出版していない "
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12421 #, fuzzy, c-format
12422 msgid "Your lists"
12423 msgstr "出版していない"
12424
12425 #. SCRIPT
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Your lists:"
12429 msgstr "出版していない"
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12432 #, c-format
12433 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12434 msgstr ""
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12438 #, c-format
12439 msgid "Your messaging settings"
12440 msgstr ""
12441
12442 #. SCRIPT
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12444 msgid "Your note about %s could not be saved."
12445 msgstr ""
12446
12447 #. SCRIPT
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12449 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12450 msgstr ""
12451
12452 #. SCRIPT
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Your note about %s was removed."
12456 msgstr "送り届けて本を借りる"
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "Your options are: "
12461 msgstr "その他の選択: "
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12464 #, fuzzy, c-format
12465 msgid "Your password has been changed "
12466 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
12467
12468 #. For the first occurrence,
12469 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12473 #, fuzzy, c-format
12474 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12475 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
12476
12477 #. For the first occurrence,
12478 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid ""
12484 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12485 "lowercase and numbers."
12486 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
12487
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12489 #, fuzzy, c-format
12490 msgid "Your payment"
12491 msgstr "図書目録の記録"
12492
12493 #. %1$s:  message_value | html 
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12495 #, c-format
12496 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12500 #, fuzzy, c-format
12501 msgid "Your personal details"
12502 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12503
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12505 #, fuzzy, c-format
12506 msgid "Your priority: "
12507 msgstr "待つことの中 "
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "Your privacy management"
12513 msgstr "図書目録の記録"
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12516 #, fuzzy, c-format
12517 msgid "Your privacy rules have been updated."
12518 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12521 #, fuzzy, c-format
12522 msgid "Your purchase suggestions"
12523 msgstr "提案を買う"
12524
12525 #. SCRIPT
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Your rating: %s, "
12529 msgstr "出版していない "
12530
12531 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "Your rating: %s."
12535 msgstr "出版していない "
12536
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "Your reading history has been deleted."
12540 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12543 #, c-format
12544 msgid "Your request included no check-ins."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12548 #, fuzzy, c-format
12549 msgid "Your routing lists"
12550 msgstr "出版していない"
12551
12552 #. %1$s:  IF hash 
12553 #. %2$s:  hash | html 
12554 #. %3$s:  END 
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12556 #, c-format
12557 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12558 msgstr ""
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12561 #, fuzzy, c-format
12562 msgid "Your search history"
12563 msgstr "検索"
12564
12565 #. %1$s:  total | html 
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12567 #, fuzzy, c-format
12568 msgid "Your search returned %s results."
12569 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12570
12571 #. SCRIPT
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Your setting has been updated!"
12575 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12578 #, fuzzy, c-format
12579 msgid "Your summary"
12580 msgstr "要旨"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12583 #, fuzzy, c-format
12584 msgid "Your tags"
12585 msgstr "マイタグ"
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12588 #, c-format
12589 msgid ""
12590 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12591 "before applying them."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12595 #, c-format
12596 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12597 msgstr ""
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "ZIP/Postal code:"
12607 msgstr "郵便番号"
12608
12609 #. For the first occurrence,
12610 #. SCRIPT
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12613 #, fuzzy
12614 msgid "[ New list ]"
12615 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
12616
12617 #. LINK
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12619 msgid ""
12620 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12621 "online[% END %] catalog recent comments"
12622 msgstr ""
12623
12624 #. LINK
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12626 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12627 msgstr ""
12628
12629 #. INPUT type=text name=limit
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12631 msgid "[% limit or"
12632 msgstr ""
12633
12634 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12636 #, c-format
12637 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12638 msgstr ""
12639
12640 #. SCRIPT
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12642 msgid "a an the"
12643 msgstr ""
12644
12645 #. SCRIPT
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12647 #, fuzzy
12648 msgid "already in your cart"
12649 msgstr "館内にある"
12650
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12653 #, c-format
12654 msgid ""
12655 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12659 #, c-format
12660 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12664 #, fuzzy, c-format
12665 msgid "and"
12666 msgstr "いかなる"
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12669 #, c-format
12670 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12674 #, c-format
12675 msgid "ask for a discharge"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12680 #, c-format
12681 msgid "bib"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12686 #, c-format
12687 msgid "bib_id"
12688 msgstr "bib_id"
12689
12690 #. IMG
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12692 msgid "bonus"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12696 #, fuzzy, c-format
12697 msgid "borrowernumber"
12698 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
12699
12700 #. For the first occurrence,
12701 #. SCRIPT
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12704 #, fuzzy
12705 msgid "by"
12706 msgstr "作者 %s"
12707
12708 #. For the first occurrence,
12709 #. SCRIPT
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12714 #, fuzzy, c-format
12715 msgid "by "
12716 msgstr "作者 %s "
12717
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12719 #, fuzzy, c-format
12720 msgid "cardnumber"
12721 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
12722
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12724 #, fuzzy, c-format
12725 msgid "change your password"
12726 msgstr "パスワードを改正する"
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12729 #, fuzzy, c-format
12730 msgid "checkout(s)"
12731 msgstr "(貸し出す)"
12732
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12734 #, fuzzy, c-format
12735 msgid "click here to login"
12736 msgstr "ここをクリックしてログイン"
12737
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12739 #, c-format
12740 msgid "contains"
12741 msgstr "含む"
12742
12743 #. SPAN
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12746 msgid ""
12747 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12748 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12749 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12750 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12751 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12752 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12753 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12754 msgstr ""
12755
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12758 #, c-format
12759 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12764 #, c-format
12765 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12769 #, c-format
12770 msgid ""
12771 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12772 "values: "
12773 msgstr ""
12774
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12776 #, c-format
12777 msgid "desired_due_date"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12781 #, fuzzy, c-format
12782 msgid "due in fines and charges"
12783 msgstr "罰金と料金"
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12786 #, fuzzy, c-format
12787 msgid "email"
12788 msgstr "自由"
12789
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12791 #, fuzzy, c-format
12792 msgid "email address"
12793 msgstr "E-mail"
12794
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12796 #, fuzzy, c-format
12797 msgid "firstname"
12798 msgstr "名"
12799
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12801 #, c-format
12802 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12807 #, fuzzy, c-format
12808 msgid "here"
12809 msgstr "付注"
12810
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12812 #, c-format
12813 msgid "hold(s) pending"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12817 #, c-format
12818 msgid "hold(s) waiting"
12819 msgstr ""
12820
12821 #. SCRIPT
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12823 msgid "iDreamBooks.com rating"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12830 #, c-format
12831 msgid "id"
12832 msgstr "id"
12833
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12837 #, c-format
12838 msgid "id_type"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12842 #, c-format
12843 msgid ""
12844 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12845 msgstr ""
12846
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12848 #, c-format
12849 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12850 msgstr ""
12851
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12853 #, c-format
12854 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12855 msgstr ""
12856
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12858 #, c-format
12859 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12860 msgstr ""
12861
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12863 #, c-format
12864 msgid ""
12865 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12866 "show_loans=1 "
12867 msgstr ""
12868
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12870 #, c-format
12871 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12872 msgstr ""
12873
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12875 #, c-format
12876 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12877 msgstr ""
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12880 #, c-format
12881 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12882 msgstr ""
12883
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12885 #, c-format
12886 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12887 msgstr ""
12888
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12890 #, c-format
12891 msgid ""
12892 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12893 "request_location=127.0.0.1 "
12894 msgstr ""
12895
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12897 #, c-format
12898 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12899 msgstr ""
12900
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12902 #, c-format
12903 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12904 msgstr ""
12905
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12907 #, fuzzy, c-format
12908 msgid "in any heading"
12909 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
12910
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12912 #, c-format
12913 msgid "in main entry"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12917 #, c-format
12918 msgid "in the complete record"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12922 #, c-format
12923 msgid "is exactly"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12928 #, fuzzy, c-format
12929 msgid "item"
12930 msgstr "題名"
12931
12932 #. SCRIPT
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12934 #, fuzzy
12935 msgid "item(s) added to your cart"
12936 msgstr "送り届けて本を借りる"
12937
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12942 #, fuzzy, c-format
12943 msgid "item_id"
12944 msgstr "待つことの中"
12945
12946 #. %1$s:  LibraryName | html 
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12948 #, c-format
12949 msgid "koha opac %s"
12950 msgstr ""
12951
12952 #. ABBR
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12954 #, fuzzy
12955 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12956 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
12957
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12959 #, c-format
12960 msgid "list of authority record identifiers"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12964 #, c-format
12965 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12969 #, c-format
12970 msgid "list of system record identifiers"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12974 #, c-format
12975 msgid "log in using a different account"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12980 #, c-format
12981 msgid "needed_before_date"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12985 #, c-format
12986 msgid "negcap "
12987 msgstr ""
12988
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12990 #, c-format
12991 msgid "not"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12995 #, fuzzy, c-format
12996 msgid "or"
12997 msgstr "誰の"
12998
12999 #. SCRIPT
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13001 msgid "out of"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
13005 #, c-format
13006 msgid "overdue(s)"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "password"
13013 msgstr "パスワード:"
13014
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13022 #, c-format
13023 msgid "patron_id"
13024 msgstr "patron_id"
13025
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13028 #, c-format
13029 msgid "pickup_expiry_date"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
13034 #, fuzzy, c-format
13035 msgid "pickup_location"
13036 msgstr "館所蔵を選ぶ"
13037
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
13039 #, fuzzy, c-format
13040 msgid "primary email address"
13041 msgstr "E-mail"
13042
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
13045 #, c-format
13046 msgid "privacy policy"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
13053 #, fuzzy, c-format
13054 msgid "purchase suggestion"
13055 msgstr "提案を買う"
13056
13057 #. SCRIPT
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
13059 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "request_location"
13065 msgstr "館所蔵"
13066
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13068 #, c-format
13069 msgid ""
13070 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13074 #, c-format
13075 msgid ""
13076 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13077 "values: "
13078 msgstr ""
13079
13080 #. SCRIPT
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13082 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13083 msgstr ""
13084
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13086 #, c-format
13087 msgid "return_fmt"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13091 #, fuzzy, c-format
13092 msgid "return_type"
13093 msgstr "図書目録の記録に戻る"
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
13096 #, c-format
13097 msgid "schema"
13098 msgstr "スキーマ"
13099
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "search"
13103 msgstr "検索"
13104
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid "secondary email address"
13108 msgstr "列印"
13109
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13111 #, c-format
13112 msgid "see also:"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13116 #, c-format
13117 msgid "show_attributes"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
13121 #, c-format
13122 msgid "show_contact"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
13126 #, c-format
13127 msgid "show_fines"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
13131 #, c-format
13132 msgid "show_holds"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13136 #, c-format
13137 msgid "show_loans"
13138 msgstr ""
13139
13140 # %1$s: IF category_type == 'I'
13141 # %2$s: surname
13142 # %3$s: IF othernames
13143 # %4$s: othernames
13144 # %5$s: END
13145 # %6$s: ELSE
13146 # %7$s: firstname
13147 # %8$s: surname
13148 # %9$s: END
13149 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13150 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13151 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13152 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13153 #. %5$s:  END 
13154 #. %6$s:  ELSE 
13155 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13156 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13157 #. %9$s:  ELSE 
13158 #. %10$s:  END 
13159 #. %11$s:  END 
13160 #. %12$s:  END 
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid ""
13164 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13165 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13166 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
13167
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13169 #, c-format
13170 msgid "site administrator"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
13174 #, c-format
13175 msgid ""
13176 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13177 msgstr ""
13178
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13180 #, c-format
13181 msgid "starts with"
13182 msgstr "初め"
13183
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13185 #, fuzzy, c-format
13186 msgid "subjects "
13187 msgstr "テーマ "
13188
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13190 #, fuzzy, c-format
13191 msgid "suggestions"
13192 msgstr "提案を買う"
13193
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "surname"
13197 msgstr "読者。"
13198
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13200 #, c-format
13201 msgid ""
13202 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13203 "element 'reserve_id')"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13208 #, c-format
13209 msgid "system item identifier"
13210 msgstr ""
13211
13212 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13214 msgid "tagsel_button"
13215 msgstr ""
13216
13217 #. META http-equiv=Content-Type
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13225 msgid "text/html; charset=utf-8"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13230 #, c-format
13231 msgid ""
13232 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13233 "placed"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13238 #, c-format
13239 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13243 #, c-format
13244 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13248 #, c-format
13249 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13253 #, c-format
13254 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13255 msgstr ""
13256
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13262 #, c-format
13263 msgid ""
13264 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13265 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13270 #, fuzzy, c-format
13271 msgid "there was a problem processing your payment"
13272 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
13273
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13276 #, fuzzy, c-format
13277 msgid "to create new lists."
13278 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
13279
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13281 #, c-format
13282 msgid "to post a comment."
13283 msgstr ""
13284
13285 #. LINK
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13287 msgid "unAPI"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13291 #, fuzzy, c-format
13292 msgid "until "
13293 msgstr "%s の図書目録は記録する "
13294
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13296 #, fuzzy, c-format
13297 msgid "up to "
13298 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
13299
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13301 #, c-format
13302 msgid "used for/see from:"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13306 #, c-format
13307 msgid "user's login identifier"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13311 #, fuzzy, c-format
13312 msgid "user's password"
13313 msgstr "新しいパスワード:"
13314
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13316 #, fuzzy, c-format
13317 msgid "userid"
13318 msgstr "読者。 "
13319
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13321 #, fuzzy, c-format
13322 msgid "username"
13323 msgstr "読者。"
13324
13325 #. SCRIPT
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13327 #, fuzzy
13328 msgid "view labeled"
13329 msgstr "館内にある"
13330
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13333 #, c-format
13334 msgid "view plain"
13335 msgstr ""
13336
13337 #. SCRIPT
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13339 msgid "waiting holds:"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13343 #, c-format
13344 msgid "was not found in the database. Please try again."
13345 msgstr ""
13346
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13348 #, c-format
13349 msgid ""
13350 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13351 "response"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13355 #, c-format
13356 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13360 #, c-format
13361 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13365 #, c-format
13366 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13370 #, c-format
13371 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13375 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13376 msgstr ""
13377
13378 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13380 #, fuzzy, c-format
13381 msgid "will be sent shortly to %s."
13382 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
13383
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13385 #, c-format
13386 msgid "would be entered as "
13387 msgstr ""
13388
13389 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13391 #, c-format
13392 msgid ""
13393 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13394 "items you wish to not place holds on. "
13395 msgstr ""
13396
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13398 #, fuzzy, c-format
13399 msgid "your consents"
13400 msgstr "図書目録の記録"
13401
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13403 #, fuzzy, c-format
13404 msgid "your fines"
13405 msgstr "罰金"
13406
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13408 #, c-format
13409 msgid "your interlibrary loan requests"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13413 #, fuzzy, c-format
13414 msgid "your lists"
13415 msgstr "出版していない"
13416
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13418 #, fuzzy, c-format
13419 msgid "your messaging"
13420 msgstr "文字の情報:"
13421
13422 #. %1$s:  payment | html 
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13424 #, c-format
13425 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13429 #, fuzzy, c-format
13430 msgid "your personal details"
13431 msgstr "私の個人の詳しい資料"
13432
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13434 #, fuzzy, c-format
13435 msgid "your privacy"
13436 msgstr "出版していない"
13437
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13439 #, fuzzy, c-format
13440 msgid "your purchase suggestions"
13441 msgstr "提案を買う"
13442
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13444 #, fuzzy, c-format
13445 msgid "your reading history"
13446 msgstr "私のは歴史を読む"
13447
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13449 #, fuzzy, c-format
13450 msgid "your routing lists"
13451 msgstr "出版していない"
13452
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13454 #, fuzzy, c-format
13455 msgid "your search history"
13456 msgstr "検索"
13457
13458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13459 #, fuzzy, c-format
13460 msgid "your summary"
13461 msgstr "要旨"
13462
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13464 #, fuzzy, c-format
13465 msgid "your tags"
13466 msgstr "マイタグ"
13467
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13476 #, c-format
13477 msgid "×"
13478 msgstr ""
13479
13480 #. A
13481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13483 #, fuzzy
13484 msgid ""
13485 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13486 "value | html %]"
13487 msgstr ""
13488 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"